1. Um entre dez negros vai ver uma vez
na vida o filme "Crescendo no bairro"
Copy !req
2. Um a cada cinco vai ser morto no
cinema enquanto assiste ao filme
Copy !req
3. "Eu não pararia
se fosse você."
Copy !req
4. Fala ae cara!
Copy !req
5. E ai... Vou te contar como
é a vida aqui no bairro.
Copy !req
6. Aqui no bairro, todo
mundo é um alvo.
Copy !req
7. Não é bem assim. Vou dizer
como realmente tudo funciona.
Copy !req
8. No bairro, a maior parte de
nós não chega aos 21 anos.
Copy !req
9. Parabéns, velho amigo!
Copy !req
10. - Pra mim?
- Sim. Parabéns, velho garoto.
Copy !req
11. - Pra mim?
- Sim. Faça um pedido.
Copy !req
12. Não, Deus! Não, Deus!
Meu bebê não! Não me tire ele, Deus!
Copy !req
13. Ó, meu Deus!
Copy !req
14. Eu te alimentei com estas tetas!
Meu pequeno bebê, porquê?
Copy !req
15. - O meu bebê não!
- Ei, Ei!
Copy !req
16. Ei, Ei! Esse não é o seu bebê.
Esse não é o seu bebê.
Copy !req
17. Ah... Essa merda não é minha...
Copy !req
18. Tenho que sair daqui.
Copy !req
19. Vou contar como é
realmente viver no bairro.
Copy !req
20. Voltei pra casa do papai depois de
viver com a mamãe boa parte da vida.
Copy !req
21. Tray, não quero você
vadiando nas ruas.
Copy !req
22. Quero que termine o colégio
Copy !req
23. porque sem estudos o único emprego
que vai arrumar é de traficante...
Copy !req
24. cafetão ou vai trabalhar
de segurança do Eddie Murphy.
Copy !req
25. Eu fiz tudo o que podia.
Copy !req
26. Eu estudei e trabalhei em dois
empregos para te sustentar.
Copy !req
27. Mas não posso te ensinar
a ser um homem.
Copy !req
28. Só o seu pai pode fazer isso.
Copy !req
29. Agora me dá um beijo e
seja um bom rapaz.
Copy !req
30. - Eu te amo, Tray.
- Eu também te amo, mãe.
Copy !req
31. Vou voltar a te ver de novo?
Copy !req
32. Desculpe filho.
Copy !req
33. Sabe que não tem nenhuma mulher
negra certinha nestes filmes.
Copy !req
34. Desculpe!
Copy !req
35. O meu pai tentou me dar
alguns conselhos.
Copy !req
36. O problema é que ele era só
alguns anos mais velho que eu.
Copy !req
37. Já disse que não quero nenhum
jornal de testemunha de Jeová!
Copy !req
38. Ei, como você tá negão?
Copy !req
39. - Como você tá, pai?
- O que tem feito?
Copy !req
40. - Como tem passado?
- Quais as novidades, cara?
Copy !req
41. - Opa!
- Olha para você. Está bem!
Copy !req
42. - Olha para você! Cresceu hein, cara!
- Você sabe...
Copy !req
43. A última vez que te vi,
era assim dessa altura.
Copy !req
44. Nem entrava na montanha russa.
Teve que ficar no playground.
Copy !req
45. - Lembra disso?
- Sim, mas foi legal.
Copy !req
46. - Vou almoçar. Tem fome?
- Não, estou cheio.
Copy !req
47. - Comi umas guloseimas.
- Legal. Entra.
Copy !req
48. Não, por favor deixa.
É convidado na minha casa.
Copy !req
49. Sinta-se como se estivesse em
casa. Aquelas tralhas são suas?
Copy !req
50. - Sim.
- Vou dar um jeito nisso.
Copy !req
51. É bom ter você aqui.
Copy !req
52. - Vou malhar os músculos. Sente-se.
- Tudo bem. Legal.
Copy !req
53. Ei... Não senta o rabo
fora do plástico.
Copy !req
54. Olha, Tray. Pra não brigarmos...
Copy !req
55. Se vai ficar aqui vai ter
que seguir algumas regras.
Copy !req
56. Não fumar os meus bagulhos.
Não beber os meus bagulhos.
Copy !req
57. Se trouxer mulher pra cá,
eu como ela primeiro.
Copy !req
58. E ... você vai ter algumas tarefas.
Copy !req
59. - Tarefas?
- Sim. Tarefas.
Copy !req
60. Negão, isso não são férias!
Copy !req
61. Vai ter que arrumar
meus carrinhos.
Copy !req
62. Vai ter que organizar meus
cartuchos de Megadrive.
Copy !req
63. Já que quer ser tão inteligente
vai fazer o meu dever de casa.
Copy !req
64. Depois disso à noite vai
depilar os pêlos da minha bunda.
Copy !req
65. - Posso perguntar uma coisa, pai?
- Sim.
Copy !req
66. E você vai fazer o quê?
Copy !req
67. Negão, eu não vou fazer nada.
A minha mãe cuida de mim.
Copy !req
68. Sei que pensa que estou
sendo duro com você.
Copy !req
69. Foda-se. Estou tentando te
ensinar a ter responsabilidade.
Copy !req
70. - Tem razão, pai.
- Não me diga...
Copy !req
71. Pode me fazer um favor?
Podia cortar meu cabelo atrás?
Copy !req
72. Isso vai te custar
treze dolares.
Copy !req
73. Treze? Que é isso? O espanhol
no fim da rua cobra seis.
Copy !req
74. - Então vai lá pra ele te foder.
- Haaa... Corta você mesmo.
Copy !req
75. Tray, deixa eu te perguntar
uma coisa.
Copy !req
76. - O que foi?
- Ainda é virgem?
Copy !req
77. Claro.
Copy !req
78. Uma vez um cara me passou a
mão na bunda, mas não gostei.
Copy !req
79. Estou falando de garotas, cara!
Copy !req
80. Há! Garotas? Claro pai.
Claro que gosto de uma gata.
Copy !req
81. - Então ja deu uma trepada?
- É, ja trepei...
Copy !req
82. - Não te contei daquela gatinha?
- Que gatinha?
Copy !req
83. Pai, eu conheci a negrinha
mais gostosa...
Copy !req
84. lá em baixo na loja da esquina.
Copy !req
85. Ela tinha peitão e pernas
grossas. O rabo dela era... Uau!
Copy !req
86. - Popozuda! Sim.
- Legal! Legal!
Copy !req
87. Eu soube que ela gostou de mim,
porque trocamos olhares.
Copy !req
88. Então começei a chegar,
no estilo galã de novela.
Copy !req
89. Ajeitei as sobracelhas, pra ter
certeza que estavam penteadas.
Copy !req
90. Arrumei o meu cabelo, pra ver
se estava liso e gorduroso.
Copy !req
91. - Me certifiquei que não tinha bafo.
- Droga! Vai pra parte quente!
Copy !req
92. Ok. Bem, então...
Copy !req
93. Eu fui à casa dela num
domingo de manhã.
Copy !req
94. A mãe dela tinha acabado
de ir para a igreja.
Copy !req
95. Tinhamos a casa
toda só pra nós...
Copy !req
96. Você sabe, começamos com uns
beijinhos, umas lambidas...
Copy !req
97. E fazer coisas loucas.
Copy !req
98. Quando chegamos lá em
cima parecia o céu.
Copy !req
99. Melhor que as minhas fantasias
mais selvagens.
Copy !req
100. Bem, acho que a mãe dela deve ter
esquecido a carteira ou algo assim
Copy !req
101. porque ela voltou pra casa.
Copy !req
102. Acho que ela sentiu o
cheiro de sexo no ar.
Copy !req
103. Tenho uma surpresa pra você.
Copy !req
104. E foi aí que as coisas
ficaram mesmo estranhas.
Copy !req
105. Antes que eu percebesse
a porta se abriu...
Copy !req
106. e lá estava a mãe dela!
Copy !req
107. Continue deitado gostosão.
Deixa a mamãe te pegar.
Copy !req
108. Peguei as minhas coisas
e saí de lá correndo.
Copy !req
109. Só espero que tenha pego
o telefone dela.
Copy !req
110. - Da garota?
- Não! Da mãe. Ela que é safada.
Copy !req
111. Pai, não tire muito aí embaixo.
Copy !req
112. Não se preocupe com isso.
Já estou acostumado. Vamos lá.
Copy !req
113. Tenho uma coisa para você
atrair as gatas...
Copy !req
114. e pensarem que você
é o fodão mesmo.
Copy !req
115. Tudo terminado, sócio.
Me dá $13.
Copy !req
116. - Não se mexa! Desista, não tem chance.
- Por favor. Não atire!
Copy !req
117. Ei! Volta aqui com o
meu caminhão!
Copy !req
118. Aonde vai? Volte aqui!
Me devolve esse caminhão!
Copy !req
119. Cara... Tem algum trocado?
Copy !req
120. Desculpa, cara. Estou quebrado.
Copy !req
121. Tenho estes x-burguers cara...
Copy !req
122. Não quero nenhum x-burguer.
Copy !req
123. Por favor cara.
Eu chupo o seu pinto!
Copy !req
124. Ei! Vai embora cara!
Vai embora daqui!
Copy !req
125. É duro acordar e ver o meu
lindo povo negro sofrendo
Copy !req
126. vítimas da opressiva e
dura realidade do bairro.
Copy !req
127. Acho que, apesar de sermos livres
continuamos escravos...
Copy !req
128. na mente.
Copy !req
129. Mensagem!
Copy !req
130. Felizmente, eu não estava
sozinho aqui no bairro.
Copy !req
131. O meu primo Loc Dog vivia
do outro lado da rua.
Copy !req
132. Loc Dog era o maior
pesadelo da América.
Copy !req
133. Nasceu numa casa com três
gerações sem esperança.
Copy !req
134. Só pobreza e maldade.
Copy !req
135. Loc Dog! Abaixa essa
filha da puta dessa música!
Copy !req
136. Vai acordar a porra dos
bebês, filho da puta!
Copy !req
137. Esta ainda é a merda da minha
casa! Filho da puta!
Copy !req
138. Que filho da puta está
batendo na minha porta?
Copy !req
139. - Olá, Senhora Dog.
- Olá, Ashtray.
Copy !req
140. - Veio pra ficar com o seu pai?
- Sim.
Copy !req
141. Então entra.
Copy !req
142. Diz ao filho da puta do teu pai
que eu mandei um alô.
Copy !req
143. Sim
Copy !req
144. Querido, faz um favor
e me passa essa merda ali.
Copy !req
145. « Merda »
Copy !req
146. - Quer sopa?
- Não, obrigado, estou cheio.
Copy !req
147. - O Loc Dog está ai?
- O filho da puta tá lá nos fundos.
Copy !req
148. Fazendo nada, como sempre.
Copy !req
149. - Ok. Eu te vejo mais tarde.
- Na boa querido.
Copy !req
150. Ei, vovó.
Copy !req
151. Ashtray! Seu maldito
filho da puta!
Copy !req
152. Vem cá e dá um abraço
na sua avó.
Copy !req
153. Ah, este é o meu preto.
Copy !req
154. - Não usa mais o chapéu que te dei?
- Uso, sim senhora.
Copy !req
155. - Como você está?
- Esse velho rabo sujo tá inteiro
Copy !req
156. exceto pela artrite no dedo
indicador de puxar o gatilho.
Copy !req
157. - Mas ainda consigo me mexer.
- Aposto que sim.
Copy !req
158. Aquela surra que a polícia me
deu só me amaciou um pouco.
Copy !req
159. Anda, filho da puta.
Me dá o seu melhor soco.
Copy !req
160. Há vovó ...
Não quero fazer nada disso.
Copy !req
161. - Me acerta seu bundão.
- Ei, vovó. Não quero fazer isso. Pára.
Copy !req
162. Merda, que dentadura dura.
Copy !req
163. Tchau vovó!
Copy !req
164. Continua batendo como uma
putinha... Filho da puta!
Copy !req
165. Loc Dog ia me ensinar
a sobreviver no bairro
Copy !req
166. mesmo que isso me matasse.
Copy !req
167. Tray, é você?
Copy !req
168. Ei, é melhor começar a avisar
quando chegar...
Copy !req
169. antes de levar um tiro, negão.
Droga!
Copy !req
170. Você sabe que aquelas histórias
me deixaram paranóico.
Copy !req
171. Vem cá, meu velho malandro.
Me dá um abraço.
Copy !req
172. - O que tem feito, primo?
- Já chega. Já é carinho demais.
Copy !req
173. Não curto essas merdas
sentimentais. Vem cá, entra ai.
Copy !req
174. Quero um conselho de moda.
Copy !req
175. Devo usar essa Tec-9...
com esse cano longo?
Copy !req
176. Ou devo usar essa Uzi
com estes aqui?
Copy !req
177. Então vou usar esses mesmo.
Copy !req
178. Eu soube que você vai ficar com
teu rabo sujo por aqui um tempo.
Copy !req
179. É, minha mãe tá viajando. Ela
disse que devo me tornar homem.
Copy !req
180. Negão, minha mãe disse a mesma
merda! Fiquei preocupado, cara!
Copy !req
181. Sim. Olha, não quero saber.
Sabe, eu te disse
Copy !req
182. não quero ser um vagabundo
a minha vida toda, saca?
Copy !req
183. Na boa, preto. Eu tenho planos
maiores e melhores. Saca?
Copy !req
184. Penso num trabalho nos correios.
Saca, talvez num banco.
Copy !req
185. - Isso é bom, cara.
- Trabalhar duro e entrar na diretoria.
Copy !req
186. Nós precisamos de mais negros
como você, cara.
Copy !req
187. Estudo como funciona o sistema,
depois roubo aqueles filhos da puta.
Copy !req
188. Acabo com todos.
Copy !req
189. Ei Loc. O que aconteceu com
seu pai, mesmo?
Copy !req
190. Esse preto cara de cú
fugiu de nós como uma puta.
Copy !req
191. Você sabe, é...
Copy !req
192. é um pouco doloroso
Copy !req
193. crescer no bairro sem um...
Copy !req
194. sem um modelo masculino
para seguir.
Copy !req
195. Mensagem!
Copy !req
196. Ei, negão, deixa pra lá.
Copy !req
197. Vamos buscar o Preach e o Crazy
Legs e vamos rápido pra uma festa.
Copy !req
198. Venha.
Copy !req
199. Droga!
Copy !req
200. É muito bom, esse bagulho!
Copy !req
201. Volta aqui com o seu rabo
preto até Sexta-feira
Copy !req
202. porque o seguro social vêm aqui
e continua pedindo o teu rabo.
Copy !req
203. Pára de me encher. Merda.
Copy !req
204. Ei vovó, é melhor parar com isso
antes que esse bagulho fume você!
Copy !req
205. Vai se foder, preto.
Copy !req
206. Nosso amigo Preach era membro
de uma gang, e se tornou ativista.
Copy !req
207. Mas agora ele está
completamente confuso.
Copy !req
208. - Preach. O que vai fazer, negão?
- Pare de usar a palavra negão.
Copy !req
209. São termos como a palavra negão
que os homens brancos usam...
Copy !req
210. para tirar o valor de outra raça!
Copy !req
211. - Mandou bem.
- Lembre-me de buscar as roupas
Copy !req
212. dos branquelos azedos
na lavandaria...
Copy !req
213. Crazy Legs foi o maior
dançarino no bairro.
Copy !req
214. Agora está paralisado do tronco pra
baixo, depois de um acidente de carro.
Copy !req
215. Como você tá, Crazy?
Copy !req
216. Ei, como é que você tá?
Eu vou até aí, tá?
Copy !req
217. - Que jeito de começar o dia. E ai?
- Olá, Crazy.
Copy !req
218. - Fala, cara. Como tá meu amiguinho?
- Olá, pequeno irmão pigmeu.
Copy !req
219. - Tudo bem, irmão Africano.
- Ei, segura isso.
Copy !req
220. Loc Dog não tinha a melhor
condução do bairro
Copy !req
221. mas resolvia na chuva e na neve.
Copy !req
222. Ei pessoal!
Querem ver um cara morto?
Copy !req
223. - Sim! Claro.
- Anda.
Copy !req
224. Eu disse que ele estava morto.
Copy !req
225. Está fedendo!
Copy !req
226. Comé que tá?
Copy !req
227. Ei, que gostosa hein?
Copy !req
228. Droga Tray, se não
pegar ninguém aqui
Copy !req
229. - vai morrer virgem.
- Sério cara.
Copy !req
230. Hey Loc!
Copy !req
231. Olha aqueles caras
ocupados na pista de dança.
Copy !req
232. Aqui tem todo o tipo
de vagabunda!
Copy !req
233. O que eu te disse sobre o
desrespeito com as princesas?
Copy !req
234. - Ei, deixa pra lá!
- Não as desrespeite! Você precisa...
Copy !req
235. Ó meu Deus. A mãe de Mecca está
aqui mesmo na minha frente.
Copy !req
236. Ou meus olhos estão me traindo...
Copy !req
237. ou estou olhando pra
própria Deusa Lísis?
Copy !req
238. Pode...
Pode me fazer um favor
Copy !req
239. meu anjo de pele castanha?
Copy !req
240. Pode chamar essa garota
branca pra mim?
Copy !req
241. Meu leite de magnésio!
Copy !req
242. Depois do diabo ter feito você
quebrou o molde.
Copy !req
243. Talvez a gente possa
dar uns pulos?
Copy !req
244. Essa é pra todos os meus
amigos mortos!
Copy !req
245. Eu me lembro da primeira vez
que vi a Dashiki.
Copy !req
246. Ela era tão boa
que daria pra ser capa de revista.
Copy !req
247. Ei! Ei! Loc. Loc vem cá.
Copy !req
248. - O que foi, preto?
- Ei cara. Quem é aquela gata?
Copy !req
249. Ah negão, é a Dashiki.
Copy !req
250. Sai dessa. Todo mundo aqui
no bairro já catou ela.
Copy !req
251. Ela tem mais filhos que
uma coelha.
Copy !req
252. - Droga!
- É isso aí.
Copy !req
253. Ela era mulher do Toothpick. Você
não vai querer problemas com ele.
Copy !req
254. Toothpick ficou preso
por tanto tempo
Copy !req
255. que mesmo aqui fora, ainda
age como se estivesse lá dentro.
Copy !req
256. Me dá a faca, maluco.
Esconde. Esconde.
Copy !req
257. Teste de ossos, amigo.
Teste de ossos!
Copy !req
258. Cinco dólares por cabeça!
Cinco dólares.
Copy !req
259. - Tenho pra cobrir!
- Vai à caça!
Copy !req
260. - Em quanto está?
- Cinco dólares, cara!
Copy !req
261. Eu tenho.
E posso cobrir isso.
Copy !req
262. Pronto. Aqui está.
Copy !req
263. O quê?
Copy !req
264. O meu dinheiro não é bom?
Copy !req
265. Sabe quantos barbeadores
consigo com isso?
Copy !req
266. Quantos cobertores?
Quantas barras de sabão?
Copy !req
267. Me dá as cartas! Anda me dá as cartas.
Me dá! Me dá! Me dá!
Copy !req
268. - Na boa preto! Uma, duas ...
- Merda.
Copy !req
269. Oi!
Copy !req
270. - Ela me quer.
- Porque perde seu tempo com ela?
Copy !req
271. Você precisa de alguém
com classe.
Copy !req
272. Alguém que possa levar pra casa.
Entende o que quero dizer?
Copy !req
273. Arranjar uma mulher
de verdade.
Copy !req
274. Uma mulher de verdade.
Copy !req
275. Ei Tray, vê aquela vagabunda alí?
Copy !req
276. - Vejo.
- Aquilo é uma dama.
Copy !req
277. Aposto com você
que consigo o número dela.
Copy !req
278. - Tu não pega o número de ninguém.
- Estúpido, fica só vendo.
Copy !req
279. Ei, querida.
Copy !req
280. Dá a porra do seu número. Anda!
Senão de estou um tiro! Vamos!
Copy !req
281. Legal, legal, legal. Então
eu te ligo lá pelas 5h, beleza?
Copy !req
282. - Eu disse... Beleza?
- Sim, sim. Sim.
Copy !req
283. Na boa, querida.
Se cuida hein?
Copy !req
284. Eu te disse que conseguiria
o número dela.
Copy !req
285. Ei, beleza.
Copy !req
286. - Por favor!
- Ei, senhor.
Copy !req
287. - O que quer garoto?
- Tá tentando pegar minha mãe?
Copy !req
288. Não, muleque.
Realmente, o que estou fazendo...
Copy !req
289. Me dá um dólar, que
eu te deixo na boa.
Copy !req
290. Criança adorável. A propósito,
o meu nome é Ashtray.
Copy !req
291. O meu é Dashiki. Em swahili
quer dizer "De quatro".
Copy !req
292. - Que lindo.
- Estes são os meus filhos.
Copy !req
293. Olá a todos.
Copy !req
294. Ei crianças. O que dizem quando
conhecem um cara legal?
Copy !req
295. Você é o meu pai?
Copy !req
296. O que eu sei,
é que quero sair com você.
Copy !req
297. Com você e seus sete filhos.
Copy !req
298. Pode ser. Mas vou sair do bairro
dentro de alguns dias.
Copy !req
299. Sério? Não consigo esperar pelo
dia de poder sair do bairro.
Copy !req
300. Bem. Eu sei que acabei de te
conhecer, mas pode vir junto.
Copy !req
301. Quero dizer. Preciso de alguém que
me ajude a trocar as fraldas.
Copy !req
302. É só isso? Fraldas?
Copy !req
303. Eu costumava trocar as fraldas do
meu pai. Isso não é problema.
Copy !req
304. Ouça.
Copy !req
305. Pense sobre o caso, ok?
Copy !req
306. E se estiver interessado,
me avise.
Copy !req
307. Ei cara. Não é a Dashiki ali
beijando outro cara?
Copy !req
308. Cara? Ali mesmo!
Copy !req
309. Droga!
Copy !req
310. Vou matar aquele viado agora!
Copy !req
311. Tenha calma, meu.
Copy !req
312. As coisas estão diferentes...
Pensa negão...
Copy !req
313. Você ficou preso cinco anos.
Copy !req
314. Cara, só passaram 1825 dias,
seis horas e 13 minutos!
Copy !req
315. Ela poderia ter esparado!
Copy !req
316. Deixa pra lá.
Quer voltar para a cadeia... Saca?
Copy !req
317. Não tenho medo da cadeia!
Que merda, você parece uma puta.
Copy !req
318. - Puta!
- Não tenho medo de ir em cana!
Copy !req
319. Merda, não me preocupo nem
um pouco em ir preso.
Copy !req
320. - Pode me prender!
- Pode me prender!
Copy !req
321. - Me fechar!
- Me fechar!
Copy !req
322. - Jogar fora a chave!
- Jogar fora a chave!
Copy !req
323. Não tenho medo se
um negão me enrabar!
Copy !req
324. - Esse cara tá viajando.
- Vou embora daqui.
Copy !req
325. Tá mesmo. Na boa, cara.
Copy !req
326. Ei. Vai lá, galera.
Copy !req
327. Vocês nunca estiveram
na ducha com um homem?
Copy !req
328. E viram a espuma
descer pelo rego...
Copy !req
329. e você na pedra...
Copy !req
330. Estava brincando com
vocês, pessoal!
Copy !req
331. Estava brincando, pessoal!
Era piada!
Copy !req
332. Que se foda. Vou embora.
Copy !req
333. Eu não costumo beijar assim
quando acabo de conhecer alguém.
Copy !req
334. Mas você é especial.
Copy !req
335. - Hum... Asharuto?
- Ashtray!
Copy !req
336. Sim. Ashtray.
Copy !req
337. Vamos, crianças.
Copy !req
338. Ei, estúpido.
Copy !req
339. Já pensou que acabou de beijar
todos os pretos do bairro?
Copy !req
340. Agora anda. Tenho que ir à loja
buscar mais cerveja.
Copy !req
341. Ok. Tudo bem.
Copy !req
342. Aquela sim, é bem especial.
Copy !req
343. Você fala tão mal
dos homens brancos...
Copy !req
344. Agora sai com mulheres brancas.
Copy !req
345. Só vou fazer com essa
mulher branca...
Copy !req
346. - o que o branco nos faz há 400 anos.
- Sim? O que?
Copy !req
347. Vou foder com ela!
Copy !req
348. É esperto. Ele é esperto.
Copy !req
349. Sim, sim.
"Bebidas e Armas."
Copy !req
350. É a minha loja favorita.
Copy !req
351. Ei. Eu vou aqui procurar cervejas.
Copy !req
352. Corre até o outro lado da rua
e traz batatas-fritas de churrasco.
Copy !req
353. Posso ficar com o troco?
Copy !req
354. Claro que não, idiota. Isso é
um vale refeição de dez dolares.
Copy !req
355. É melhor me trazer o troco.
Copy !req
356. Miserável babaca.
Copy !req
357. O que foi agora, idiota?
Copy !req
358. Algum problema, Toothpick?
Copy !req
359. Eu disse: Algum problema?
Copy !req
360. Temos um problema pra você.
Copy !req
361. Aqui mesmo. Este problema.
Aqui mesmo. Aqui mesmo.
Copy !req
362. Na boa, vamos jogar
um joguinho.
Copy !req
363. Aqui mesmo.
Copy !req
364. Eu disse: Tem... algum...
Copy !req
365. problema... aqui?
Copy !req
366. "É russo"
Copy !req
367. Tirem seus rabos sujos daqui ou
vou criar um holocausto nuclear.
Copy !req
368. Vamos embora!
Anda, idiota!
Copy !req
369. Ia ser Hiroshima e Negro-saki.
Copy !req
370. - Vamos, idiota! Vamos!
- É isso mesmo, cuzão! Cai fora.
Copy !req
371. E não volte!
Copy !req
372. - Cara!
- Isso, vai embora!
Copy !req
373. Alô?
Copy !req
374. - Ei cara. Você me bipou?
- Sim. Vamos dar um rolé?
Copy !req
375. Vamos lá.
Copy !req
376. " NE-GRO "
Copy !req
377. Eu vou vigiar eles.
Copy !req
378. Compra e vai embora!
Copy !req
379. Compra e vai embora!
Copy !req
380. Compra e vai embora!
Copy !req
381. Vou te estourar!
Copy !req
382. Deixou cair isso.
Copy !req
383. Boa! Mas eu te
arrebentei, palhaço!
Copy !req
384. Reconheça o campeão!
Copy !req
385. Me deu o meu dinheiro de volta.
Copy !req
386. Chocolates!
Ei! Senhora Nipponesa.
Copy !req
387. Ei! Estou falando com você.
Quanto custa esse chocolate?
Copy !req
388. Cinco dólares.
Copy !req
389. Por cinco dólares tem que
me dar mais alguns sorvetes.
Copy !req
390. Não gosta, não compra.
Copy !req
391. Ei. Olha aqui.
Copy !req
392. Pelas batatas fritas e
pelos sorvetes, tá?
Copy !req
393. Vamos embora daqui antes
que me injurie com esses caras.
Copy !req
394. Não lambe a porra do sorvete assim
ou te faço pedir esmola na esquina!
Copy !req
395. Tenho pena da sua mãe.
Copy !req
396. O que você disse
da minha mamãe? Hum?
Copy !req
397. Não quero problema! Vá embora.
Vai embora! E não volte aqui.
Copy !req
398. O que disse sobre minha
mamãe? Vou te ferrar!
Copy !req
399. Não!
Copy !req
400. Você quebra, você paga.
Suco, cinco dolares!
Copy !req
401. Loc, o que está fazendo?
Vamos embora.
Copy !req
402. Ah... Pickles!
Copy !req
403. Dez dolares.
Me dá dinheiro.
Copy !req
404. Me dá dinheiro já!
Copy !req
405. Merda... Camisa!
Copy !req
406. Dezenove e noventa e cinco!
Devem! Dinheiro! Vamos lá!
Copy !req
407. Ei Loc, tá maluco?
Que diabos você fez?
Copy !req
408. Ei mano, não fui eu! Eu não
queria matar ninguém!
Copy !req
409. Apanha.
Copy !req
410. É o cara!
Copy !req
411. Tenham um bom dia.
Ah... sim!
Copy !req
412. - Ele é bom.
- É! Vamos, Tray. Vamos sair daqui!
Copy !req
413. Ei cara, olha aquela suspensão!
Copy !req
414. O que ta pegando, negão?
Copy !req
415. Porra. O que manda, vovó?
Copy !req
416. Fala pro teu pai pra me ligar.
Copy !req
417. Claro, na boa...
Para jogar ou sair?
Copy !req
418. Paz!
Copy !req
419. Eu percebi que entre
vocês...
Copy !req
420. algumas de vocês garotas,
são gostosas.
Copy !req
421. Ficam excitadas. E toda noite
ficam quentes e excitadas!
Copy !req
422. - Amem!
- Eu quero que vocês...
Copy !req
423. quando ficarem quentes e
precisarem de um pouco de... alívio
Copy !req
424. Eu quero que vocês ...
Eu quero que vocês...
Copy !req
425. me telefonem!
Não façam perguntas.
Copy !req
426. Prazer em te ver hoje, Glória.
Copy !req
427. O prazer é todo meu,
senhora Williams.
Copy !req
428. Velha coroca.
Copy !req
429. O seu filho único.
Ele não o fez
Copy !req
430. - Abraão não fez nenhuma pergunta
- Obrigada querido.
Copy !req
431. E é isso que Deus espera
do seu rebanho
Copy !req
432. aqui na maior árvore de
renovação do ébano da vida
Copy !req
433. instituição da pedra dupla
ao lado do caminho para Jericó
Copy !req
434. Igreja Missionária Batista de Sião
Copy !req
435. Quando eu disser Monte
Calvario vocês vão me ajudar
Copy !req
436. - Reze, reverendo!
- Não. Isso não é verdade.
Copy !req
437. Deus espera que você
Copy !req
438. faça o que o Senhor quer
que você faça
Copy !req
439. e àqueles de vocês
que entenderam...
Copy !req
440. Deus quer que sejam generosos
e contribuam com a Igreja
Copy !req
441. - Amem!
- Sem perguntas. Não pergunte como...
Copy !req
442. ou porque o pastor tem
uma bela casa própria
Copy !req
443. ou porque o pastor
tem um belo carro
Copy !req
444. não pergunte... eu disse...
não pergunte... eu disse...
Copy !req
445. Não pergunte...
Sem perguntas...
Copy !req
446. Apenas dê o seu dinheiro.
Copy !req
447. Amem! Tenho aqui cem dólares!
Copy !req
448. Irmão diácono, passa a bandeja
pra recolher por esse lado.
Copy !req
449. Nego, vai lá recolher.
Copy !req
450. E agora vamos ter um ...
lado "B" do nosso culto.
Copy !req
451. Eu sinto o espírito!
Sim.
Copy !req
452. Não é essa a verdade!
Copy !req
453. Muito bem, vovó!
Copy !req
454. - Sim, Senhor!
- Peçam ao Senhor!
Copy !req
455. Ei Malik, como foi o
1º dia na faculdade?
Copy !req
456. - Legal. Não pensa em estudar?
- Sim... Penso sim, cara.
Copy !req
457. "SEM TETO - FODA-SE, NÃO VOU
MENTIR, SOU só PREGUIÇOSO"
Copy !req
458. Valeu, irmão. Muito obrigado...
Copy !req
459. Loc, pare de se drogar, e vá estudar
antes que acabe como o nego ali.
Copy !req
460. - Pega ai, irmão.
- Obrigado, cara.
Copy !req
461. Vou arranjar um TRAM-PO,
um emprego.
Copy !req
462. Ouvi que estão contratando na
B.M. Motors. Vamos lá comigo?
Copy !req
463. Hoje não, Loc.
Tenho exame de motorista.
Copy !req
464. É assim que cheira o ar puro.
Copy !req
465. Sim. Vai adorar isso, cara.
Copy !req
466. Uau. Isso é legal.
Copy !req
467. - Tudo bem, cara.
- Fique bem, amigo.
Copy !req
468. - Fique de boa.
- Legal, cara.
Copy !req
469. Pronto. Já chega dessa
parada sentimental.
Copy !req
470. Ei, Malik. Não se esqueça
de nós, muleque.
Copy !req
471. - Ei é só chamar, cara.
- Falou cara!
Copy !req
472. Malik é o primeiro do bairro
a ir para a faculdade.
Copy !req
473. - Finalmente um do bairro chegou lá.
- Sim, há esperança.
Copy !req
474. Sim!
Copy !req
475. Olá, Sou o Sr. Walker.
Vou ser o seu instrutor hoje.
Copy !req
476. Ponha o cinto de segurança,
cheque os retrovisores. Vamos lá.
Copy !req
477. Ok.
Copy !req
478. Vire à direita, ali mesmo.
Copy !req
479. E ... vire aqui à esquerda.
Copy !req
480. Estacione aqui.
Copy !req
481. Espere aqui.
Copy !req
482. - Volte aqui!
- Alguem chame a polícia!
Copy !req
483. Dirige, filho da puta! Dirige!
Copy !req
484. - Foi um prazer. Mantenho contacto.
- Muito obrigado. Ok.
Copy !req
485. Meu Deus!
Copy !req
486. Ei...
Copy !req
487. Sim? Posso ajudá-lo?
Copy !req
488. Ouvi dizer estão contratando
pretos. Como é?
Copy !req
489. Sim, é aqui. Porque não
preenche este formulário?
Copy !req
490. Me fazer escrever...
Copy !req
491. Se eu fosse branco não me
faria escrever.
Copy !req
492. Bem, na verdade nasci
na Costa Oeste.
Copy !req
493. Mas depois da escola,
achei que deveria fazer uma pausa
Copy !req
494. por isso aqui estou eu.
Copy !req
495. Estava farto de aturar o meu pai.
Copy !req
496. "Idade." Dezenove.
Copy !req
497. "Peso." 6-2.
Copy !req
498. "Nome do pai." Não conheço.
Copy !req
499. "Sexo"... Bom!
Isso eu gosto, negão.
Copy !req
500. "Salário pretendido."
Copy !req
501. Três milhões de dólares.
Copy !req
502. Em dinheiro.
Copy !req
503. Você sabe, ser um
executivo dá trabalho.
Copy !req
504. Bem, eu passei cinco
anos em Harvard.
Copy !req
505. Sério? Eu só passei
seis meses na prisão.
Copy !req
506. Alguma vez alguém
te estuprou lá?
Copy !req
507. Você ouve o cara chegar, não dá
pra ver, mas sente cutucar seu rabo.
Copy !req
508. Daí você grita e chora. Sério.
Copy !req
509. - Não odeia quando isso acontece?
- Vamos sair daqui.
Copy !req
510. - Ei, onde vocês vão?
- Loc Dog?
Copy !req
511. - Sr. Loc Dog?
- Sou eu.
Copy !req
512. - Você é o próximo.
- Senhor, Loc Dog?
Copy !req
513. - Ei, tá tudo bem? Na boa!
- Sim, certo.
Copy !req
514. - Tá tudo na boa?
- Sim!
Copy !req
515. - Energia... homem ativo.
- Sim.
Copy !req
516. Sim, eu gosto disso.
É por aqui.
Copy !req
517. Loc Dog.
Copy !req
518. Deixa eu só arrumar isso.
Copy !req
519. Bem, deixe-me ver.
Copy !req
520. Hmmm...
Muito interessante
Copy !req
521. Seus hobbies são videogame, beber,
fumar maconha e todo o tipo de lixo.
Copy !req
522. Sim
Copy !req
523. - Você sabe dirigir um automóvel?
- Com ou sem a chave de ignição?
Copy !req
524. Não interessa.
Bom, parabéns.
Copy !req
525. Você conseguiu o emprego.
Copy !req
526. Agora mesmo, ok?
Copy !req
527. Ei, onde estão os
cintos de segurança?
Copy !req
528. Não se preocupe.
Não vão ser necessários.
Copy !req
529. Ei cara! Como se liga o rádio?
Copy !req
530. Mais uma vez!
Copy !req
531. Uhmm... Garoto! Isso!
Copy !req
532. Ei! Eu te disse que não
iria me vencer, muleque!
Copy !req
533. Agora vou estourar
seus miolos, idiota.
Copy !req
534. - O que é isso?
- O meu canhão, estúpido.
Copy !req
535. Onde aprendeu a usar
uma arma?
Copy !req
536. Nos desenhos animados e
nos filmes de gangs.
Copy !req
537. Doo Rag, sabia que somos
uma espécie em extinção?
Copy !req
538. - Porquê, por sermos negros?
- Não!
Copy !req
539. Porque os rappers estão roubando
todos os bons trabalhos de ator!
Copy !req
540. Ouve, Doo Rag. Ter uma arma
não te dá nenhum poder.
Copy !req
541. - Sabe onde está o real poder?
- Nas balas.
Copy !req
542. Não! Nos livros.
Copy !req
543. Olha, Doo Rag
Copy !req
544. a sua mente
Copy !req
545. é como uma arma!
Copy !req
546. Que você tem que
carregar ela...
Copy !req
547. Com pequenas, pequenas...
Copy !req
548. balas de conhecimento.
Copy !req
549. Mensagem!
Copy !req
550. Ei. O que está fazendo?
Copy !req
551. Estou escrevendo um poema.
Copy !req
552. A poesia, me ajuda a fugir da
realidade dura da vida no bairro.
Copy !req
553. Ah. Foi profundo.
Copy !req
554. Quer ler um?
Copy !req
555. Ok.
Copy !req
556. Deixa eu ver.
Copy !req
557. "O Amor é sem dúvida...
Copy !req
558. a coisa mais preciosa na terra,
Copy !req
559. como a fragrância de uma rosa...
Copy !req
560. ou o nascimento de uma criança.
Copy !req
561. Me ama...
Copy !req
562. e me deixa.
Copy !req
563. Esta é a história da minha vida.
Copy !req
564. Mas isso não vai acontecer
outra vez, saca?
Copy !req
565. Desde que comprei uma faca...
Copy !req
566. Sim, a próxima pessoa
que me amar,
Copy !req
567. e me deixar tão rapidamente,
Copy !req
568. corto os seus ovos e
arranco sua pica.
Copy !req
569. Vou quebrar esse
filho da puta.
Copy !req
570. Vou matá-lo!
Vou abater esse filho da puta!
Copy !req
571. Merda! Está brincando
comigo? Não!
Copy !req
572. Vou atropelar com o meu carro
assim, saca?
Copy !req
573. Ele fudeu a filha da puta errada!
Você não fode comigo!
Copy !req
574. - Vou matar esse filho da puta!"
- Querida, querida, querida, querida.
Copy !req
575. - Eu entendi. Foi só ... Foi ...
- Gostou?
Copy !req
576. Foi bom. Quero dizer, me tocou
numa parte...
Copy !req
577. muito especial!
Copy !req
578. Olha, espera aqui.
Copy !req
579. Claro que sim.
Copy !req
580. A Dashiki era bem
mais experiente do que eu.
Copy !req
581. Ela me ensinou tudo
sobre preliminares.
Copy !req
582. Até lá, eu nunca tinha
feito preliminares.
Copy !req
583. Bem, mas quem precisa de
preliminares pra bater punheta?
Copy !req
584. Está com sede?
Copy !req
585. Não, estúpido! Esse é
o almoço do bebê.
Copy !req
586. Porra, gata. Você é
tão apertada.
Copy !req
587. Buraco errado, idiota!
Copy !req
588. Ah... Foi mal!
Copy !req
589. Não dava pra acreditar
que aquilo estava acontecendo.
Copy !req
590. Estava perdendo o cabaço
com a mulher dos meus sonhos.
Copy !req
591. Fala sacanagem para mim.
Copy !req
592. Estou gozando!
Copy !req
593. O que disse?
Copy !req
594. Esquece...
Copy !req
595. Eu te digo quando acordar.
Copy !req
596. Ashtray levanta!
Copy !req
597. O que foi? O que
aconteceu, querida?
Copy !req
598. Tenho uma coisa pra te dizer.
Copy !req
599. O que foi?
Copy !req
600. - Estou grávida.
- Já?
Copy !req
601. - Tem certeza?
- Sete filhos. Acho que entendo disso!
Copy !req
602. Dashiki, eu não estou
preparado para ser pai agora.
Copy !req
603. É homem suficiente pra me
comer mas não é homem
Copy !req
604. para assumir o que vem depois?
Pagar a minhas unhas e meu cabelo
Copy !req
605. comprar minhas calcinhas de
renda e me dar um carro novo!
Copy !req
606. Sabe do que mais?
Você não passa de um moleque.
Copy !req
607. Não interessa o tamanho do barco!
Sim o movimento dele no oceano.
Copy !req
608. Não era disso que
eu estava falando.
Copy !req
609. Além do mais, sai fora!
Copy !req
610. - Sai da cama! Sai da minha casa! Sai.
- O que aconteceu?
Copy !req
611. - E leva as suas merdas com você!
- O que está acontecendo com você?
Copy !req
612. Não quero mais te ver.
Não quero mais falar com você.
Copy !req
613. E leva as suas merdas!
Copy !req
614. Ei gata, para com isso.
Ei, isso não é meu!
Copy !req
615. Sai já da minha casa!
Copy !req
616. Sai!
Copy !req
617. Já tá saindo!
Copy !req
618. Ei Loc. A Dashiki
está grávida.
Copy !req
619. Trouxa! Ela já nasceu grávida.
Tem mais alguma novidade?
Copy !req
620. Mais novidade?
O filho é meu.
Copy !req
621. - Uhuu... Obrigado meu Deus!
- Tem certeza disso?
Copy !req
622. Ela disse que fui o único a foder
com ela nos últimos vinte minutos.
Copy !req
623. - Porra!
- Sim! Sim!
Copy !req
624. E você acreditou nela?
Copy !req
625. Tá ai, trouxa...
Quer dizer, irmão.
Copy !req
626. - São $10.38.
- Lave bem as mãos.
Copy !req
627. Então o que vai fazer agora, Tray?
Copy !req
628. Não sei. Estava pensando
em me mudar do bairro com ela.
Copy !req
629. O que? Que estúpido!
Copy !req
630. Olha aqui. Deixa eu te dizer
uma coisa, Tray.
Copy !req
631. Pode tirar a Dashiki de
dentro dessa vizinhança.
Copy !req
632. Mas não consegue tirar a
vizinhança de dentro da Dashiki!
Copy !req
633. Droga! 190!
Copy !req
634. Ei! Você aí!
Sai de dentro do caminhão...
Copy !req
635. e coloca as mãos pro alto.
Copy !req
636. Fica numa perna.
Copy !req
637. Com a ponta do dedo,
toca o seu nariz.
Copy !req
638. Agora em movimentos circulares,
esfrega a barriga e bate na cabeça...
Copy !req
639. enquanto diz "Rubber baby
buggy bumpers."
Copy !req
640. Rubber baby buggy bumpers!
Copy !req
641. Faz uma pose. Agora dança.
Copy !req
642. Anda devagar até o carro.
Copy !req
643. Nós não fizemos nada.
Copy !req
644. O quê? Ainda acha que
tem razão?
Copy !req
645. Agora não parece ter razão, preto.
Copy !req
646. Odeio vocês, escória preta.
Vocês fedem!
Copy !req
647. Odeio a sua pele preta.
Copy !req
648. Odeio suas calças pretas.
Copy !req
649. Odeio caneta preta.
Copy !req
650. Odeio as teclas pretas do piano.
Copy !req
651. Odeio a minha arma,
porque é preta.
Copy !req
652. Odeio os lábios da
Whoopi Goldberg.
Copy !req
653. Odeio a parte de trás do
pescoço do Bob Marley.
Copy !req
654. Ah! E acima de tudo.
Copy !req
655. Odeio aquele rabo preto
do Wesley Snipes.
Copy !req
656. Vamos!
Copy !req
657. - Anda aí.
- Vamos embora.
Copy !req
658. - Anda.
- Fomos presos...
Copy !req
659. por sermos pretos
numa sexta-feira à noite.
Copy !req
660. Não me provoque, tá bem?
Copy !req
661. Era um mal-entendido,
por isso pensava que ia sair logo.
Copy !req
662. Isso! Bate nele!
Copy !req
663. Não deixa ele se levantar!
Copy !req
664. Entre ai...
Copy !req
665. - Como é que tá, cara?
- Como é que tá?
Copy !req
666. Porco, irmão?
Copy !req
667. - Naaa ... Não obrigado.
- Deixa eu te dizer uma coisa.
Copy !req
668. Se você bater num homem
Copy !req
669. e for a hora de acertar...
A ferida aberta vai se curar.
Copy !req
670. Se quer a cura
por um homem roubar...
Copy !req
671. a ele você deve
recompensar.
Copy !req
672. No verde sempre deve passar...
pelo meio podem te atropelar.
Copy !req
673. Porque o admirável
Elijah Muhammad Ali...
Copy !req
674. flutua como borboleta... mas é
igual a abelha e golpeia bem aqui.
Copy !req
675. Imaginem só ficar
mais um minuto...
Copy !req
676. com aquele maluco... Isso me fez
nunca mais querer ser preso de novo.
Copy !req
677. Cara, não sabe como eu
to feliz em te ver.
Copy !req
678. E se lembre sempre, irmão:
Copy !req
679. um peixe, dois peixes,
peixe vermelho, peixe azulão.
Copy !req
680. Nick, nack, paddy-wack,
arranje um osso para o cão.
Copy !req
681. Dois mil, zero, zero, é festa...
Copy !req
682. O tempo já acabou!
E meu bacon já fritou.
Copy !req
683. - Beleza, Toothpick?
- Como que tá indo?
Copy !req
684. Tudo preparado, vamos lá.
Copy !req
685. Vamos lá, AI Dog.
Copy !req
686. Tem certeza disso, cara?
Preparado pra fazer isso?
Copy !req
687. - Sim, cara. Estou preparado.
- Certeza?
Copy !req
688. - Certeza!
- Você já tá faz tempo no bairro...
Copy !req
689. - Já está na hora de testar você.
- Isso mesmo.
Copy !req
690. Me deixa te dizer uma coisa.
Neste mundo, se não sabe...
Copy !req
691. - Se limite a aprender.
- Sim. E se cair...
Copy !req
692. - o melhor é levantar ou vai se foder!
- É isso.
Copy !req
693. E o resto de vocês.
Copy !req
694. Não facilitem pra ele!
Copy !req
695. Vamos lá garoto!
Copy !req
696. Sabe o que fazer.
Vai lá Al Dog, vai lá.
Copy !req
697. Como... Vai se chamar?
Se não pular...
Copy !req
698. Vai chamar "fora do jogo"...
Fora do jogo...
Copy !req
699. Fora, vai se chamar...
Se não pular...
Copy !req
700. Vai chamar "fora do jogo"...
Fora do jogo...
Copy !req
701. Como... Vai se chamar?
Se não pular...
Copy !req
702. Temos que jogar
Banco Imobiliário de novo.
Copy !req
703. - Tudo bem.
- Não.
Copy !req
704. Você não ganha nada.
Copy !req
705. - O dinheiro que você ganhar, será meu.
- Amarra o cadarço do tênis.
Copy !req
706. Ei! Qual de vocês é Ashtray?
Copy !req
707. Qual é, mano?
Copy !req
708. Ouvi dizer que engravidou
a gata do Toothpick.
Copy !req
709. - Eu?
- Sim, você.
Copy !req
710. Ei, irmão...
Copy !req
711. Se liga, mano.
Copy !req
712. Não quero problema, cara.
Eu só estava levando o Crazy Legs...
Copy !req
713. Você não me ouviu, cara?
Copy !req
714. Tray, me deixa cuidar disso
como um cavalheiro...
Copy !req
715. Cara, meu amigo disse que
não quer problemas.
Copy !req
716. Entende o que estou dizendo?
Copy !req
717. - Mas eu quero! Vem cá!
- Vai lá, Loc!
Copy !req
718. - Mostra pra ele!
- Isso! Quebra ele... no chão!
Copy !req
719. Ah, amigo?
Ah, amigo?
Copy !req
720. Fica aqui. Nós
não deveriamos...
Copy !req
721. Legal! Boa essa!
Merece um oito.
Copy !req
722. Isso! Deixe ele aleijado como eu.
Esmaga! Isso... isso...
Copy !req
723. Depois de esmagar aquele cara, nós
precisavamos arranjar reforços...
Copy !req
724. - então apelamos para a velha guarda.
- Acha que esse cara vai ajudar?
Copy !req
725. Vou te dizer uma coisa
sobre a velha guarda, ok?
Copy !req
726. - Ele é o cara mais perigoso da região.
- Vou falar uma coisa, franguinhos.
Copy !req
727. Vivo no bairro há muito tempo.
Já vi um monte de coisa.
Copy !req
728. Sobrevivi ao movimento Watts,
às guerras de gangues.
Copy !req
729. Sabe como é que consegui?
Copy !req
730. Como?
Copy !req
731. Fico no meu canto e tenho
meus companheiros do meu lado.
Copy !req
732. - Falou tudo!
- Não deixe mexerem com seu grupo.
Copy !req
733. - É isso ai!
- E não deixe que mandem em você.
Copy !req
734. - Essa é a velha guarda.
- Bartholemew?
Copy !req
735. Bartholemew!
Copy !req
736. - Vem cá rapaz.
- Merda.
Copy !req
737. - O que foi que disse, garoto?
- Disse "Morde", mãe. "Morde".
Copy !req
738. Não disse para arrumar
o seu quarto?
Copy !req
739. Mas mamãe... A gangue precisa
de mim. Sou o líder deles.
Copy !req
740. Gangue?
Copy !req
741. Acho melhor arrumar seu quarto
nos próximos dez minutos...
Copy !req
742. ou então vai andar na rua
com três sapatos...
Copy !req
743. dois nos pés e um enfiado
no seu rabo, otário.
Copy !req
744. Obrigado, Mamãe.
Copy !req
745. - Sim. Então vem com a gente?
- Não posso.
Copy !req
746. Porquê? A polícia está
te procurando?
Copy !req
747. Não, estou de castigo. Mamãe
disse que não posso sair daqui.
Copy !req
748. - Porra!
- Então. Vamos ficar ai.
Copy !req
749. Ei, que andador legal senhora.
Me dá ele aqui!
Copy !req
750. Volte! Desista!
Copy !req
751. Preciso sair desse bairro.
Copy !req
752. Estúpido, o que está dizendo?
Deixar o bairro?
Copy !req
753. Cara, este é o meu Lar doce lar.
Copy !req
754. Adoro o cheiro da pólvora
das armas pela manhã.
Copy !req
755. Ei, Preach. Pelo menos
o Ashtray tem um sonho.
Copy !req
756. Coisa que não se pode dizer
de metade do bairro.
Copy !req
757. - Ei pézinho, você tem um sonho?
- Sim.
Copy !req
758. Eu tenho um sonho...
Copy !req
759. Ei Loc, espero que não
seja assim também.
Copy !req
760. Porra, não. Você sabe
que eu tenho orgulho.
Copy !req
761. Não quero ser um merda como
você quando crescer.
Copy !req
762. Onde aqueles idiotas
se esconderam?
Copy !req
763. - Devem estar na casa da Trick.
- Que Trick?
Copy !req
764. Dashiki, mané.
Copy !req
765. - Tenho saudades de trepar com ela.
- Eu também.
Copy !req
766. - O que você disse?
- Estava só tentando te ajudar.
Copy !req
767. - Como é que isso me ajuda?
- Você estava triste, cara.
Copy !req
768. Porra, me dá o mapa.
Copy !req
769. Não consigo entender.
Copy !req
770. Ei cara. Pode me dizer como
chego em Crenshaw?
Copy !req
771. É melhor sair com o seu
rabo nojento pra longe daqui.
Copy !req
772. Cara, eu chupo o teu pinto.
Copy !req
773. - O que disse?
- Eu chupo teu pinto, cara!
Copy !req
774. Ah, cara.
Copy !req
775. Voltando ao assunto...
Copy !req
776. Vá até à esquina, ande três
quarteirões e vire à direita.
Copy !req
777. Lá já é Crenshaw. Beleza?
Copy !req
778. - O que fazemos?
- Corram como bichas, idiota!
Copy !req
779. Mamãe! Mamãe!
Copy !req
780. Não cara, vamos morrer!
Copy !req
781. Vamos!
Copy !req
782. Fui atingido. Fui atingido!
Copy !req
783. Ei, Legs!
Copy !req
784. Legs, está bem cara?
Copy !req
785. Foi atingido pelos tiros?
Copy !req
786. Não, fui atingido pelo carro.
Copy !req
787. Vamos. Ei, negro.
Copy !req
788. Vamos ajudar. Põe ele no carro.
Ei, pega esses sapatos de bebê.
Copy !req
789. Negro, eu sei que é aleijado
mas me ajuda. Vamo lá.
Copy !req
790. - Porque?
- Move o seu rabo, Tray!
Copy !req
791. A minha cabeça. A minha cabeça!
Copy !req
792. J-Nug, está bem?
Responde cara. Está bem? J-Nug!
Copy !req
793. - Ele que se foda! Ajuda!
- Irmã, irmã!
Copy !req
794. - Precisamos de um médico rápido!
- Vi o filme do Jason no Sabado.
Copy !req
795. Sim, G Money. Ele era bonito?
Viu o rabo dele? Era peludo.
Copy !req
796. - Sabia que você não ia gostar dele.
- Precisamos de um médico urgente!
Copy !req
797. - Sim, depois eu te ligo, ok?
- Agora, irmã!
Copy !req
798. - Tem que preencher o formulário.
- Obrigado.
Copy !req
799. Tem uma caneta pra me
emprestar? Obrigado.
Copy !req
800. Desculpe. Sabe onde
posso arranjar água?
Copy !req
801. Ó céus!
Copy !req
802. Aqui.
Copy !req
803. - Obrigado.
- Você é o número 1012.
Copy !req
804. Mil e doze.
Mil e doze.
Copy !req
805. Número 213.
É a vez do número 213.
Copy !req
806. - Merda!
- Porra, espero que eu seja o próximo.
Copy !req
807. - Vamo lá.
- Vamos conseguir.
Copy !req
808. Com o Crazy Legs acidentado,
Copy !req
809. o tiroteio na loja dos Coreanos,
a prisão, e a Dashiki engravidar
Copy !req
810. - Dashiki, abre a porta!
- Acho que vou explodir.
Copy !req
811. O que está fazendo?
Copy !req
812. Tentando ganhar o
óscar de melhor ator.
Copy !req
813. Olha Dashiki, lamento o que
aconteceu a noite passada.
Copy !req
814. Estive pensando no assunto
e quero assumir o meu filho.
Copy !req
815. E outra coisa.
Copy !req
816. Também vi o quanto te amo.
Copy !req
817. E quero deixar o
bairro com você.
Copy !req
818. Mas tem uma coisa que temos
que fazer antes de ir.
Copy !req
819. Olha, eu e as crianças
vamos sair do bairro.
Copy !req
820. Só queria que eles viessem
dizer adeus ao pai deles.
Copy !req
821. Deixa eu falar com o cara.
Copy !req
822. Você é um bom irmão, Tray. Sim.
Copy !req
823. Eu?
Copy !req
824. Estou preso há muito tempo.
Copy !req
825. Às vezes me sinto
como um animal enjaulado.
Copy !req
826. Porque nunca veio
me visitar, cara?
Copy !req
827. Negro, eu não te conheço.
Copy !req
828. É mesmo.
Copy !req
829. Você não me conheçe.
Tá certo. Tá certo.
Copy !req
830. Mas se lembre disso, Tray.
Copy !req
831. Ensine ao meu filho
como ser um homem, Tray.
Copy !req
832. Como ser um homem.
Copy !req
833. Chega aí.
Copy !req
834. Jif!
Copy !req
835. Ei, tudo certo?
Copy !req
836. Ei cara, tá tudo aqui?
Copy !req
837. Legal.
Copy !req
838. - Vou ficar com algum, certo?
- Preto, nem pense nisso.
Copy !req
839. Tá bem. Vai lá cara.
Copy !req
840. Ei, como você tá Crazy?
Copy !req
841. Ei, mano!
Como é que se sente, cara?
Copy !req
842. Como é que tá, irmão?
Copy !req
843. O médico disse que não vou
voltar a andar novamente...
Copy !req
844. - Não, não!
- Ó não!
Copy !req
845. - Ó cara!
- Amigo!
Copy !req
846. - Não.
- Estúpido, sai daqui!
Copy !req
847. Faz cinco anos que não anda.
Copy !req
848. É mesmo.
Copy !req
849. Não se preocupe, Legs.
Copy !req
850. Quando encontrar o Toothpick
vou estourar ele.
Copy !req
851. Não! Temos que pôr fim nesses
crimes de negro-contra-negro.
Copy !req
852. - Precisamos fazer uma trégua.
- E daquela vez que matou o Byron?
Copy !req
853. - Não foi negro-contra-negro?
- Sim.
Copy !req
854. - Não. O Byron tinha pele negra clara.
- Isso.
Copy !req
855. - Ei, então vai a essa festa?
- Sim.
Copy !req
856. - E ... vai beber alguma coisa?
- Um pouquinho.
Copy !req
857. Deixa eu te falar sobre
beber e dirigir.
Copy !req
858. Essa merda é divertida, cara!
Você acelera até aos 90, certo?
Copy !req
859. Entra na autoestrada!
Chegas aos 160.
Copy !req
860. Depois desliga os faróis,
e larga o volante...
Copy !req
861. - É demais. Tem que fazer, cara.
- Valeu pai!
Copy !req
862. - Eu vou experimentar.
- Ei, não me convida pra festa?
Copy !req
863. - Tem que parecer maior de 18 anos.
- Que merda, cara!
Copy !req
864. Além disso, já passa da hora de ir
pra cama. Escovou os dentes?
Copy !req
865. - Sim.
- Deixa eu ver.
Copy !req
866. Não...
Assim, está bom.
Copy !req
867. - Bem, já vou.
- Está bem. Ei, ei, ei!
Copy !req
868. Antes de ir, porque não conta uma
história, como nos velhos tempos?
Copy !req
869. - Está bem. Mas só uma.
- É tudo o que preciso.
Copy !req
870. Está bem.
Copy !req
871. - Escolhe uma boa.
- Lá vamos nós.
Copy !req
872. "Esta é a história do
Dick e da Mary.
Copy !req
873. A Mary deita na cama e
abre as pernas.
Copy !req
874. Dick enterra seu membro grande
na vagina ansiosa dela.
Copy !req
875. - Me fode, me fode! - grita Mary.
Copy !req
876. Dick coloca uma almofada na sua
cara porque ela é muito barulhenta.
Copy !req
877. O Dick continua a entrar
na racha inchada dela...
Copy !req
878. até chegar ao orgasmo.
Copy !req
879. Estou gozando! Estou gozando!
Copy !req
880. Sim. Ooooo...
Copy !req
881. E ele adormece.
Copy !req
882. Boa noite, pai.
Copy !req
883. Seis tentos, preto! Boa!
Copy !req
884. Ei, o que tá rolando?
Como estão, negos? Ei!
Copy !req
885. Como tá, muleque? O que tá
fazendo? Imitando o Jiffy Pop?
Copy !req
886. - Como tá o movimento, irmão?
- E ai, maluco? Como é que tá? Boa.
Copy !req
887. - E os crime de negro-contra-negro?
- O que tá acontecendo?
Copy !req
888. Como vai ficar isso, cara?
Copy !req
889. Tenho uma pergunta. Quem
tem um bagulho ai, negrada?
Copy !req
890. - Vamo lá, preto.
- Quem tem aquele bagulho?
Copy !req
891. Tenho um baseado pra chapar a valer.
É garantido que tosse até a morte.
Copy !req
892. Ei preto, acende essa merda.
Me fode todo.
Copy !req
893. Chapa! Chapa! Negro, chapa!
Copy !req
894. Olha pra esse bagulho!
Ah-ha!
Copy !req
895. Ei cara, ele tá tendo convulsões!
Copy !req
896. - Mano, ele não está respirando.
- Tá espumando pela boca, cara.
Copy !req
897. Ei, ele morreu.
Copy !req
898. Então...
me passa o bagulho dele!
Copy !req
899. Deixa eu dar um pega!
Copy !req
900. Fuma aí!
Copy !req
901. Vai lá. Fuma, fuma, fuma!
Copy !req
902. Vê, é isso que estou
te dizendo, Shabomboo.
Copy !req
903. - Legal, legal.
- O negão esconde a bebida boa.
Copy !req
904. Querida, quer dançar?
Copy !req
905. Sim quero.
Mas não com você!
Copy !req
906. Legal! Legal!
Legal! Legal!
Copy !req
907. Ei gata, o que está fazendo?
O meu nome é Loc Dog.
Copy !req
908. - Como se chama?
- La Quanda.
Copy !req
909. La Quanda, tem namorado?
Copy !req
910. Não. Sabe, os homens parecem
meio tímidos comigo.
Copy !req
911. Mas não sei porquê.
Copy !req
912. Sabe como é?
Copy !req
913. Bem, sabe...
Copy !req
914. Entendo que uma gata como você
pode deixar um cara meio enjoado...
Copy !req
915. quer dizer, nervoso.
Copy !req
916. Tem que ser um tipo de homem
especial pra ficar comigo.
Copy !req
917. - Está vendo ele?
- Vou tentar acha-lo pra você.
Copy !req
918. Ei garota, vai devagar
com isso.
Copy !req
919. Você não é meu pai, e você
não paga as minhas contas.
Copy !req
920. Cuida da sua vida.
Copy !req
921. Essa é a minha música!
Copy !req
922. Oi!
Copy !req
923. Ah, eu me chamo Loc Dog.
Como se chama?
Copy !req
924. - Keisha.
- Keisha?
Copy !req
925. É sempre assim
tão tímida, Keisha?
Copy !req
926. Keisha, porque não vamos pro carro
e nos divertimos um pouquinho?
Copy !req
927. Eu não sei...
Copy !req
928. Acabei de te conhecer.
Copy !req
929. Ei gata, o cachorrão aqui não
morde. A não ser que me peça!
Copy !req
930. - Ok.
- Isso. Vamo aí.
Copy !req
931. Acho que não faz mal.
Copy !req
932. Querido, você me ama mesmo?
Copy !req
933. Sabe que sim gata.
Copy !req
934. Eu não deveria...
Copy !req
935. Vamos lá, gata.
Toma mais um gole.
Copy !req
936. É que quando bebo
fico um pouquinho louca.
Copy !req
937. E é isso que eu quero.
Copy !req
938. Olha, não quero
que pense que sou estranha
Copy !req
939. Normalmente não vou pro carro
de rapazes que acabo de conhecer.
Copy !req
940. Mas, me sinto tão à
vontade com você.
Copy !req
941. E isso é bom, gata.
Copy !req
942. Sempre que estiver comigo
Copy !req
943. quero que relaxe e
seja você mesma.
Copy !req
944. Você é tão tarado.
Copy !req
945. - Vou embora.
- Ei, espera! Vamo lá, gata.
Copy !req
946. Relaxa. Ok? Relaxa...
Copy !req
947. Não vai a lugar nenhum.
Copy !req
948. Está em boas mãos. O Loc Dog
vai tratar bem de você, gata.
Copy !req
949. Tem certeza ... não faz mal?
Copy !req
950. Só quero que seja
você mesma, ok?
Copy !req
951. Eu te disse que podia ficar
um pouquinho louca.
Copy !req
952. Sim, fique doidona.
Vamo lá.
Copy !req
953. Ok.
Copy !req
954. Vamo lá filho da puta,
vamos trepar.
Copy !req
955. Não, negão! Você não
vai a lugar nenhum.
Copy !req
956. Ar fresco, ar fresco.
Copy !req
957. - Nada melhor que ar puro, né pai?
- É.
Copy !req
958. Pai, podemos falar de
adolescente pra adolescente?
Copy !req
959. Olha, eu conheci uma gata.
Ela é muito especial.
Copy !req
960. Daqui uns dias ela vai sair do bairro,
e estou pensando em ir com ela.
Copy !req
961. Quem é essa garota?
Copy !req
962. - O nome dela é Dashiki.
- Dashiki da Avenida Penetração?
Copy !req
963. Porra, pai! Não me diga
que também dormiu com ela.
Copy !req
964. Não, não. Não tem nada
a ver com isso, filho.
Copy !req
965. - Mas ela poderia chupar meu pau.
- O quê?
Copy !req
966. Nada, filho. Continua.
Me fala dessa gata.
Copy !req
967. Acho que estou apaixonado.
Copy !req
968. E daí?
Já meteu nela?
Copy !req
969. - Sim.
- Espera aí.
Copy !req
970. Usou preservativo?
Copy !req
971. Não.
Copy !req
972. Boa! É este o meu garoto!
É este o meu garoto!
Copy !req
973. Nunca use camisinhas, filho.
Tiram toda a sensibilidade.
Copy !req
974. Boa. Mas tem mais uma coisa.
Agora ela está grávida.
Copy !req
975. - E não sei o que fazer.
- Cara, olha:
Copy !req
976. Deixa eu te dar o mesmo conselho
que meu pai deu pra mim, tá?
Copy !req
977. Desiste. Olha para mim.
Os sonhos são para os idiotas.
Copy !req
978. Você não tem futuro.
Copy !req
979. E nem pense em arranjar
emprego, Tray.
Copy !req
980. Porque um negro não tem lugar
no mercado de trabalho.
Copy !req
981. Deixa ver se entendi.
Copy !req
982. Está me dizendo que não devo
entrar no sistema dos brancos...
Copy !req
983. de desemprego-voluntário
perpétuo...
Copy !req
984. e tentar sobreviver dos benefícios
sociais e de vale alimentação, certo?
Copy !req
985. Errado, cara! Porra,
não há mal nenhum nos benefícios.
Copy !req
986. É dinheiro fácil. Nossa família vive
há seis gerações às custas disso.
Copy !req
987. Obrigado, pai.
Copy !req
988. - Sabe sempre o que dizer, cara.
- Pensei que já sabia disso, garoto.
Copy !req
989. O meu filho Tray.
Tentando arranjar sexo fácil.
Copy !req
990. Boa.
Copy !req
991. - Olha cara, ali.
- Se perder no bairro não é igual.
Copy !req
992. Pega o mapa!
Copy !req
993. Que se foda. Vamos foder
estes negros rapidinho, cara.
Copy !req
994. Sabe ler, cara?
Está aqui.
Copy !req
995. Leia isto. Vamos lá.
Vamos embora.
Copy !req
996. - Dirige!
- Vamos indo.
Copy !req
997. - O que tá pegando, Loc?
- Fala ai, Tray?
Copy !req
998. Não acredito que vai sair com
seu rabo aqui do bairro.
Copy !req
999. Sim, sim, sim... Eu e a Dashiki
vamos dar aquele nó.
Copy !req
1000. - Deveria dar nó nas pernas dela.
- Não.
Copy !req
1001. - Falo sério.
- Sério. Vamos ficar bem.
Copy !req
1002. - Porque não vem com a gente?
- O quê?
Copy !req
1003. Fazer uma viagem de lua de mel,
num caminhão dos correios?
Copy !req
1004. Cara essa é a ideia
mais estúpida que já ouvi.
Copy !req
1005. Bem, de qualquer maneira ...
tenha mais cuidado.
Copy !req
1006. Vamo lá, meu.
Está falando com o Loc Dog. Ha-ha!
Copy !req
1007. Você sabe que eu vou ficar bem.
Copy !req
1008. Ei, Tray.
Copy !req
1009. Nunca se esqueça, cara.
Copy !req
1010. Mesmo que eles não fiquem
conhecendo...
Copy !req
1011. ou não exibam,
ou apenas não deem a minima...
Copy !req
1012. para o filme "Vizinhança
do Barulho".
Copy !req
1013. É isso, Tray.
É isso que vale.
Copy !req
1014. De que merda ele está falando?
Copy !req
1015. - Como vai, amigo?
- O que tá pegando?
Copy !req
1016. E ai, cara? Quer um pouco disso?
Faz crescer os pelos do saco.
Copy !req
1017. Ei cara, não dê bebida
pra essa criança.
Copy !req
1018. - Não é o pai dele.
- Não sou?
Copy !req
1019. Dashiki! Sua puta, é melhor devolver
o dinheiro da pensão das crianças!
Copy !req
1020. - Ei, vai aonde cara?
- Psiu.
Copy !req
1021. Como eu estava dizendo,
o que vai fazer esta noite?
Copy !req
1022. Toma conta do meu caminhão, tá?
E do meu filho.
Copy !req
1023. - O quê?
- Ah, Tray. Sabe que to brincando.
Copy !req
1024. Atire em tudo que você
ver. Tudo!
Copy !req
1025. - Ei! Ei!
- Eu vou te ferrar!
Copy !req
1026. Alguém me ajude!
Copy !req
1027. Dashiki! Eu te ligo mais tarde.
Copy !req
1028. Me bipa!
Copy !req
1029. Eu já estou indo!
Copy !req
1030. Você está bem, floco de neve?
Copy !req
1031. Sim, meu guerreiro de chocolate.
Copy !req
1032. Vai Rag! Toma conta da sua mãe!
Copy !req
1033. Vou te estourar!
Copy !req
1034. Vamo lá, filho da puta!
Copy !req
1035. Vamo lá, filho da puta!
Copy !req
1036. Ei cara, cuidado!
Copy !req
1037. Ei você! Sabe que tá
fodido, cara?
Copy !req
1038. Sim, tá fodido.
Ouviu o que eu disse?
Copy !req
1039. Ei vovó, apavorou mesmo hein?
Copy !req
1040. Vai pro inferno.
Copy !req
1041. Tray, prometo que caso com você.
Prometo. Mas acorda.
Copy !req
1042. Eu sei, irmã. Eu sei.
Copy !req
1043. - Vai sentir falta dele, não vai?
- Tem toda a razão!
Copy !req
1044. Onde acho outro idiota pra ficar
comigo e com meus sete filhos?
Copy !req
1045. Ashtray!
Copy !req
1046. Escuta irmã, irmã, escuta!
Copy !req
1047. Você é uma forte mulher
Afro-Americana.
Copy !req
1048. Por causa disso, eu não
posso ficar com você.
Copy !req
1049. Olha aqui. Está na hora de
pôr meu lixo de branco pra fora.
Copy !req
1050. Ashtray!
Copy !req
1051. Vai mesmo casar comigo, gata?
Copy !req
1052. Você está vivo!
Copy !req
1053. Senhor, porque faz isso comigo?
Cristo, não aguento!
Copy !req
1054. Não aguento!
Não aguento!
Copy !req
1055. Meu Deus!
O meu bebê!
Copy !req
1056. Ó mamãe...
Copy !req
1057. Mamãe, engoli o meu palito.
Copy !req
1058. Meu bebê, está bem!
Copy !req
1059. Agora, onde está o dinheiro
que me roubou seu vagabundo?
Copy !req
1060. Dá o meu dinheiro.
Quero o meu dinheiro.
Copy !req
1061. - Eu tiro as suas merda todas!
- Ok, ok!
Copy !req
1062. Onde está o meu dinheiro?
Copy !req
1063. Bem, essa é a minha história.
Copy !req
1064. Eu e a Dashiki, nos casamos.
Copy !req
1065. 'Casados e com filhos... dos outros'
Copy !req
1066. Loc Dog foi para o mundo
dos espetáculos.
Copy !req
1067. Que se foda todo mundo, chupem
meu pau e... lambam meu cú!
Copy !req
1068. 'Novo campeão do
"Torneio de piada sem graça"
Copy !req
1069. O Preach, se acomodou.
Copy !req
1070. 'Completamente esgotado'
Copy !req
1071. O sonho do Crazy Legs
de ser dançarino se realizou.
Copy !req
1072. 'Bailarino no "Jeffray Ballet" de L. A.'
Copy !req
1073. E a vovó...
Bem, continua sendo a vovó.
Copy !req
1074. 'Continua a praticar Medicina Natural'
Copy !req
1075. Porra! Esse bagulho é do caralho!
Copy !req