1. 1) renunciar
a cualquier reclamación;
Copy !req
2. 2) rechazo;
Copy !req
3. 3) afirmar algo
para salvar el pellejo.
Copy !req
4. Aunque dentro de 10 minutos
no hará falta decirlo,
Copy !req
5. la productora manifiesta
que toda esta película
Copy !req
6. es una fantasía, y no debe
tomarse en serio.
Copy !req
7. Afirmar que el film
es incendiario o inflamatorio
Copy !req
8. es desconocer nuestra
intención y juzgar mal,
Copy !req
9. y juzgar es algo que
solo Dios puede hacer,
Copy !req
10. (esto también vale para
la crítica... es broma, claro).
Copy !req
11. Por favor, antes de
hacerle daño a alguien...
Copy !req
12. por causa de esta película,
hay que recordar...
Copy !req
13. que Dios tiene sentido del humor;
para muestra, el ornitorrinco.
Copy !req
14. Muchas gracias,
y disfruten de la película.
Copy !req
15. P.S. Perdón a los
amigos de los ornitorrincos
Copy !req
16. que se hayan ofendido
por el comentario.
Copy !req
17. La productora respeta
al ornitorrinco,
Copy !req
18. y no desea ofender
a esta estúpida criatura.
Copy !req
19. Gracias de nuevo
y disfruten de la película.
Copy !req
20. Con Vds. el impulsor
de "guay."
Copy !req
21. ¡El Cardenal Glick!
Copy !req
22. Gracias.
Copy !req
23. Ya sabemos lo que la gente...
Copy !req
24. y la prensa en este país
piensan de la Iglesia Católica.
Copy !req
25. Nos ven como una institución
anticuada y superada.
Copy !req
26. A la gente
se le atraganta la Biblia.
Copy !req
27. Les parece cursi.
Copy !req
28. Para intentar desmentirlo
Copy !req
29. la Iglesia quiere que este año
sea un año de renovación,
Copy !req
30. de la fe y del estilo.
Copy !req
31. Por ejemplo, el crucifijo.
Copy !req
32. Aunque es un símbolo
antiguo de nuestra fe...
Copy !req
33. la Santa Madre Iglesia ha decidido
retirar esta imagen conocida
Copy !req
34. de Nuestro Señor crucificado,
ya que resulta deprimente.
Copy !req
35. ¡Jesús no vino a la tierra
para meternos miedo!
Copy !req
36. ¡Él vino a ayudarnos!
Copy !req
37. ¡Él fue un impulsor!
Copy !req
38. Con esta perspectiva...
Copy !req
39. hemos retocado y
renovado su imagen.
Copy !req
40. Para mí es un honor
presentarles el primero...
Copy !req
41. de los muchos cambios de estilo
de la campaña "Catolicismo: guay"...
Copy !req
42. He aquí al...
Copy !req
43. ¡Cristo Colega!
Copy !req
44. El nombre de la imagen
todavía no es oficial.
Copy !req
45. Es una propuesta de trabajo.
Copy !req
46. Fíjense...
¿a qué resulta fantástico?
Copy !req
47. El Cristo Colega.
Copy !req
48. A ver si lo entiendo...
Copy !req
49. ¿No crees en Dios por "Alicia
en el país de las maravillas"?
Copy !req
50. No, "A través del cristal."
Copy !req
51. El poema "La morsa y el carpintero"
Copy !req
52. denuncia la religión organizada.
Copy !req
53. La morsa, con su carácter alegre,
Copy !req
54. es obvio que representa a Buda,
Copy !req
55. o bien al dios elefante hindú,
Ganesha.
Copy !req
56. Son las religiones orientales.
Copy !req
57. El carpintero es una
alegoría de Jesús,
Copy !req
58. cuyo padre era carpintero.
Copy !req
59. Representa las religiones
occidentales.
Copy !req
60. ¿Qué hacen en ese poema?
Copy !req
61. Logran que las ostras los sigan,
Copy !req
62. y luego proceden
a comérselas en masa.
Copy !req
63. No sé para Ud., pero para mí
Copy !req
64. indica que seguir una fe basada
en figuras mitológicas garantiza...
Copy !req
65. la destrucción
de nuestro ser interior.
Copy !req
66. La religión organizada
nos destruye...
Copy !req
67. al inhibir nuestras
acciones y decisiones...
Copy !req
68. por miedo ante una figura
paternal intangible...
Copy !req
69. que nos riñe a distancia
de miles de años...
Copy !req
70. y nos dice: "Si haces eso
verás cómo te zurro."
Copy !req
71. ¡Joder!
Copy !req
72. Nunca lo había visto así.
Copy !req
73. ¿Qué he hecho con mi vida?
Copy !req
74. - ¿Quién soy?
- La entiendo.
Copy !req
75. Mi consejo:
Copy !req
76. coja ese dinero
para la parroquia,
Copy !req
77. cómprese un vestido bonito
Copy !req
78. y mejore esa pinta.
Copy !req
79. Encuentre a un hombre,
o a una mujer...
Copy !req
80. aunque solo sea un momento.
La vida es...
Copy !req
81. una serie de momentos.
Copy !req
82. Aproveche el suyo.
Copy !req
83. ¡Buena chica!
Copy !req
84. Hay algo de ti que no entiendo.
Copy !req
85. Sabes que Dios existe,
Copy !req
86. has estado en su presencia
y Él te ha hablado
Copy !req
87. Pero has dicho que eres ateo.
Copy !req
88. Me gusta molestar al clero,
que se sienta inseguro, incierto.
Copy !req
89. Lo que no entiendo...
Copy !req
90. es por qué te gusta venir
aquí tan a menudo.
Copy !req
91. Aquí está la humanidad
en su punto ideal.
Copy !req
92. Míralos... Toda la rabia,
la desconfianza, la infelicidad...
Copy !req
93. se olvidan en cuanto
bajan del avión.
Copy !req
94. ¿Ves a esos?
Copy !req
95. Él no sabe que ella
se la ha pegado en su ausencia.
Copy !req
96. - ¿Ah sí?
- Dos veces.
Copy !req
97. Muy bonito.
Copy !req
98. Ya no importa, ahora están
contentos porque están juntos.
Copy !req
99. Me gusta.
Copy !req
100. Ojalá fuese más frecuente.
Copy !req
101. ¿Por eso me he perdido
los dibujos animados?
Copy !req
102. Me llamas, y dices
que es importante.
Copy !req
103. ¿Para ver todos esos
momentos conmovedores?
Copy !req
104. Volvemos a casa.
Copy !req
105. Alguien nos ha enviado esto.
Copy !req
106. Cógelo y deja de mirarme,
no sé qué van a pensar.
Copy !req
107. - ¿Volvemos a casa?
- Léelo.
Copy !req
108. "El Cardenal Glick presenta
la campaña 'Catolicismo: guay"'
Copy !req
109. ¿Y qué?
Copy !req
110. Sigue leyendo.
Copy !req
111. "Reconsagrar la
iglesia de St. Michael"
Copy !req
112. será el primer paso de esta
campaña católica de difusión.
Copy !req
113. Gracias a la sanción papal,
el arco de entrada de esta iglesia...
Copy !req
114. será el camino hacia
una indulgencia plenaria,
Copy !req
115. una práctica católica que da
a quienes la realizan
Copy !req
116. una conciencia limpia.
Copy !req
117. Grant Hicks para
Sunday News Brief.
Copy !req
118. ¿O sea que si paso bajo el arco
puedo volver a casa?
Copy !req
119. No. Al pasar debajo
tus pecados son perdonados.
Copy !req
120. - Ya podremos morir.
- ¡No quiero morir!
Copy !req
121. ¿Quieres vivir algún milenio más?
Copy !req
122. No sabemos si podemos morir.
Copy !req
123. ¿Y si podemos morir
y lo del arco no funciona?
Copy !req
124. ¿Qué? ¿Al infierno?
Copy !req
125. Imposible. Si nos cortamos
las alas y nos hacemos humanos...
Copy !req
126. seremos mortales.
Copy !req
127. Con un alma limpia nos admitirán.
Copy !req
128. No seremos ángeles,
pero podremos volver a casa.
Copy !req
129. - ¿Quién te lo envió?
- ¿Qué más da?
Copy !req
130. Por fin hemos dado
con una salida.
Copy !req
131. Ahora Él nos admitirá.
Copy !req
132. Seguro que nos perdonará.
Copy !req
133. Pero es una ley eclesiástica,
no es un mandato divino.
Copy !req
134. Las leyes eclesiásticas
son humanas, falibles.
Copy !req
135. La última promesa...
Copy !req
136. que el Hijo de Dios le hizo
a San Pedro, 1er papa, al irse fue:
Copy !req
137. - "Lo que digas en la tierra...
- "Será cierto en el cielo."
Copy !req
138. Es un dogma. Si lo dice
la Iglesia, Dios también.
Copy !req
139. Tiene sanción papal...
Copy !req
140. Tu atención de cojones
por los detalles...
Copy !req
141. por fin da algún resultado.
Copy !req
142. Sin huevos, mi atención
no es de cojones.
Copy !req
143. ¡Vaya cerebro!
Copy !req
144. Antes de irnos,
debemos hacer una cosa.
Copy !req
145. Esto nos ayudará a
recuperar sus favores.
Copy !req
146. Llevo cinco años
soñando con esto. Léelo.
Copy !req
147. Mooby el ternerillo de oro.
El imperio de la simplicidad.
Copy !req
148. Quiero darles fuerte.
Copy !req
149. En el fondo eres un simple.
Copy !req
150. Quieres jugarte el regreso
Copy !req
151. volviendo a las andadas.
Copy !req
152. ¿Qué mejor para arrepentirse
que volver a hacer lo que hice...
Copy !req
153. gracias a ti?
Copy !req
154. No creo que una matanza
nos vaya a venir bien ahora.
Copy !req
155. Pero esto es justicia divina.
Copy !req
156. Sería una lluvia de fuego,
un castigo a los malvados.
Copy !req
157. Estoy seguro
de que a Él le encantaría.
Copy !req
158. No ha habido otro
ángel exterminador.
Copy !req
159. ¿Qué significa eso?
Copy !req
160. ¿Y qué pasará si te equivocas,
como siempre?
Copy !req
161. Si me equivoco
no va a pasar nada.
Copy !req
162. Pasamos por el arco, y ya está.
Copy !req
163. Seremos perdonados:
ni males, ni pecados.
Copy !req
164. Él odia a la competencia.
Copy !req
165. Es evidente que Mooby
es un caso claro de competencia.
Copy !req
166. ¿Dónde está esta iglesia?
Copy !req
167. En New Jersey. La reconsagración
será dentro de 4 días.
Copy !req
168. ¿Los 4 últimos días en la Tierra?
Copy !req
169. De tener polla pegaría un polvo.
Copy !req
170. Podemos hacer
algo que nos da gusto.
Copy !req
171. Podemos matar.
Copy !req
172. ¡A usted no!
Copy !req
173. La Fundación Derecho a la Vida
de Illinois
Copy !req
174. jugará un partido de softball con
la Liga Pro-Aborto Libre
Copy !req
175. el próximo domingo a las dos.
Copy !req
176. La colecta de hoy será donada
Copy !req
177. al Fondo Pro-Vida de New Jersey.
Copy !req
178. Si habéis seguido las noticias
Copy !req
179. sabréis que un vagabundo
fue apaleado y herido
Copy !req
180. el martes en las playas
de New Jersey.
Copy !req
181. Aunque está estable,
Copy !req
182. sigue en estado crítico
en un hospital de la zona.
Copy !req
183. No ha sido identificado,
Copy !req
184. y la policía no ha podido
encontrar a ningún pariente.
Copy !req
185. El Arzobispo se ha opuesto
a la decisión de las autoridades
Copy !req
186. de retirarle los aparatos
que lo mantienen en vida,
Copy !req
187. y pide a los católicos
de todo el país
Copy !req
188. que se sumen a su protesta
contra la eutanasia.
Copy !req
189. Poneos de pie para el credo.
Copy !req
190. Creo en Dios padre todopoderoso,
creador del cielo y de la tierra,
Copy !req
191. y en Jesucristo su único hijo,
Señor nuestro,
Copy !req
192. concebido por obra
del Espíritu Santo.
Copy !req
193. ¡Arderás en el infierno!
Copy !req
194. ¡Asesina de niños!
Copy !req
195. ¡Joder, si es el Papa!
Copy !req
196. ¿Pero qué dice?
Copy !req
197. CENTRO MÉDICO PARA MUJERES
Copy !req
198. Oye, tú eres católica,
¿no podrías hablar con ellos?
Copy !req
199. Me odian más que a ti.
Copy !req
200. Tú eres judía,
tienes una disculpa.
Copy !req
201. Esa excusa ya la esgrimimos
cuando matamos a Jesús.
Copy !req
202. ¿Dónde estuviste ayer?
Copy !req
203. Fui a misa.
Copy !req
204. Tú y tus misas, increíble.
Copy !req
205. Si supieran que tus donativos
salen del control de natalidad.
Copy !req
206. No sé por qué sigo yendo.
Copy !req
207. Cuando era joven iba a misa
y sentía una emoción.
Copy !req
208. Ahora, los domingos voy
y no siento nada.
Copy !req
209. Creo que no me queda fe.
Copy !req
210. ¿Recuerdas el estudiante
con el que intenté que salieses?
Copy !req
211. ¿El de 20 años?
Me sentía como su canguro.
Copy !req
212. Sí, pero me dijo una cosa.
Copy !req
213. Que la fe es como un vaso de agua.
Copy !req
214. Cuando eres joven el vaso
es pequeño y llenarlo es fácil.
Copy !req
215. Luego el vaso crece
Copy !req
216. y cada vez
hace falta más agua.
Copy !req
217. Pero hay que ir llenándolo
periódicamente.
Copy !req
218. ¿Crees que necesito un lleno?
Copy !req
219. En más de un sentido.
Beth, necesitas un polvo.
Copy !req
220. Necesitas un tío,
aunque sean 10 minutos.
Copy !req
221. Un hombre normal
no consigue nunca...
Copy !req
222. ser un hombre de verdad,
ni 10 minutos.
Copy !req
223. Qué militante.
¿Vas a cruzar la acera?
Copy !req
224. No, las mujeres están locas.
Copy !req
225. Pues vuelve a misa
y pídele a Dios una alternativa.
Copy !req
226. Creo que Dios ha muerto.
Copy !req
227. Típico de un verdadero católico.
Copy !req
228. Buenas tardes, Sra. Reynolds.
Copy !req
229. Soy de Medio Ambiente.
Copy !req
230. Buscamos posibles
filtraciones de gas freón.
Copy !req
231. ¿Tiene aire acondicionado?
Copy !req
232. Sí, con sistema central.
Copy !req
233. ¿En toda la casa?
Copy !req
234. Salvo en el baño, ¿por qué?
Copy !req
235. Sabe qué significa eso, ¿no?
Copy !req
236. ¡Aparatos!
Copy !req
237. ¡No hay placer, trance, ni pecado
más maravilloso que...
Copy !req
238. el aire acondicionado!
Copy !req
239. ¡Recógela!
Copy !req
240. Ésta será nuestra
base de operaciones
Copy !req
241. a partir de ahora.
Copy !req
242. Si recuerdo bien el procedimiento
Copy !req
243. los poderes intentarán contactar
con el último descendiente.
Copy !req
244. Vosotros me ayudaréis
Copy !req
245. a sacarla de su aislamiento
entre los mortales.
Copy !req
246. ¡Id!
Copy !req
247. ¡He aquí al Metatron!
Copy !req
248. ¡Mensajero del Todopoderoso,
la voz del único Dios!
Copy !req
249. ¡He aquí al Metatron!
Copy !req
250. ¡Mensajero del Todopoderoso,
la voz del único Dios verdadero!
Copy !req
251. ¡Caramba! ¿Tenías que echarme
el extintor entero?
Copy !req
252. ¿Quién coño eres
y qué haces en mi habitación?
Copy !req
253. Yo estoy empapado
y ella irritada, ¡fantástico!
Copy !req
254. ¡Largo de aquí! ¡Ahora mismo!
Copy !req
255. ¿Y qué vas a hacer?
¿Me pegarás con ese pez?
Copy !req
256. Siéntate en la cama y calla.
Copy !req
257. ¡Cómo me has puesto el traje!
Copy !req
258. Coge lo que quieras,
pero ni me violes ni me mates.
Copy !req
259. No puedo violarte, ni queriendo.
Copy !req
260. Los ángeles estamos mal dotados.
Copy !req
261. ¿Lo ves?
Copy !req
262. Soy un disminuido anatómico,
como el muñeco Ken.
Copy !req
263. ¿Me puedes pasar esa toalla?
Copy !req
264. Los humanos sois gentuza
que cree...
Copy !req
265. que todos quieren follaros.
Copy !req
266. ¿Qué eres?
Copy !req
267. ¡Me has enfadado!
Copy !req
268. ¿A todos los que entran aquí
los rocías con el extintor?
Copy !req
269. Así sigues soltera...
Copy !req
270. Observa.
Copy !req
271. Como decía...
Copy !req
272. antes de tu batalla
contra el fuego...
Copy !req
273. ¡Soy el Metatron!
Copy !req
274. ¿No te suena ese nombre?
Copy !req
275. ¡Cómo sois los humanos!
Copy !req
276. Si no hay una película
ya no os interesa.
Copy !req
277. Soy un serafín.
Copy !req
278. ¡El máximo rango
dentro de los ángeles!
Copy !req
279. Sabes qué es un ángel, ¿no?
Copy !req
280. Metatron es la voz de Dios.
Copy !req
281. Si alguien normal ha hablado
con Dios, en realidad...
Copy !req
282. ha hablado conmigo.
Copy !req
283. O bien han hablado solos.
Copy !req
284. ¿Por qué no habla Dios mismo?
Copy !req
285. Me alegra que te incorpores
a la conversación. La respuesta...
Copy !req
286. es que los humanos carecen
de la capacidad auditiva...
Copy !req
287. o psicológica...
Copy !req
288. para resistir la fuerza
de la voz de Dios.
Copy !req
289. Si la oyeses, te estallarían
la cabeza y el corazón.
Copy !req
290. Acabamos con cinco Adanes
antes de darnos cuenta.
Copy !req
291. ¿Cómo sé que eres un ángel?
Copy !req
292. ¿Aparte de la aparición ardiente...
Copy !req
293. y de la extensión de mis alas?
Copy !req
294. ¿Quieres más pruebas? Bueno.
Copy !req
295. ¿Qué tal un tequila?
Copy !req
296. ¿Dónde estamos?
Copy !req
297. Si buscas buen tequila,
este es el sitio.
Copy !req
298. Dos tequilas, por favor.
Copy !req
299. Y un vaso vacío.
Copy !req
300. Gracias, señor.
Copy !req
301. ¿Estamos en México?
Copy !req
302. En realidad es un
restaurante mexicano
Copy !req
303. que está en tu misma calle,
Copy !req
304. pero verdad que impresiona.
Copy !req
305. He tenido que dejar las alas...
Copy !req
306. para no llamar la atención.
Copy !req
307. ¿Qué quieres de mí?
Copy !req
308. Vengo a darte una misión:
una santa cruzada.
Copy !req
309. Debes saber que trabajo
en un centro de abortos.
Copy !req
310. ¿Y qué? Noé era un borracho.
Copy !req
311. Y no te pedimos
que hagas un arca.
Copy !req
312. Tienes que ir a New Jersey,
Copy !req
313. a una iglesia
en un día importante.
Copy !req
314. Gracias.
Copy !req
315. ¿New Jersey?
Copy !req
316. No parece una gran cruzada.
Copy !req
317. Si lees la letra pequeña, lo es.
Copy !req
318. ¿Y qué dice?
Copy !req
319. Impedir que dos ángeles entren
en un iglesia y anulen la existencia.
Copy !req
320. Espera. Repítelo.
Copy !req
321. Impedir que dos ángeles
entren en una iglesia
Copy !req
322. y consigan anular toda existencia.
Copy !req
323. Tener que repetírselo todo
a alguien es una lata.
Copy !req
324. ¿Puede ser más claro?
Copy !req
325. Antiguamente Dios era
vengativo y colérico.
Copy !req
326. Su ira era ejecutada
por el ángel exterminador,
Copy !req
327. que se llamaba Loki.
Copy !req
328. ¿La destrucción
de Sodoma y Gomorra?
Copy !req
329. Fue obra de Loki.
Copy !req
330. ¿La lluvia que todo lo arrasó,
salvo a Noé y a su zoológico?
Copy !req
331. También fue Loki.
Trabajando era muy bueno.
Copy !req
332. Pero un día se negó a
ejecutar la cólera de Dios.
Copy !req
333. ¿Por qué?
Copy !req
334. Le hizo caso a un amigo,
Bartleby, que era un grigori.
Copy !req
335. ¿Un grigori?
Copy !req
336. Uno de los coros de ángeles.
Son los observadores.
Copy !req
337. Imagínate qué hacen.
Copy !req
338. Un día Loki estaba matando a
todos los recién nacidos en Egipto...
Copy !req
339. La décima plaga.
Copy !req
340. Si digo que soy el Metatron
nadie reacciona.
Copy !req
341. Si hablo de algo que sale en una
película de Charlton Heston...
Copy !req
342. todos saben teología.
Copy !req
343. ¿Puedo seguir?
Copy !req
344. Cuando acabó con los niños,
Copy !req
345. Loki salió a tomar algo
con Bartleby.
Copy !req
346. Tras varias copas
Copy !req
347. empezaron a hablar sobre
Copy !req
348. lo de matar en nombre de Dios.
Copy !req
349. Al final, Bartleby convenció
a Loki para que este
Copy !req
350. abandonase ese trabajo
Copy !req
351. y cogiera uno que no
conllevase matanzas.
Copy !req
352. Entonces...
Copy !req
353. completamente borracho,
Loki le dijo a Dios...
Copy !req
354. que dejaba el trabajo,
Copy !req
355. arrojó su espada de fuego,
Copy !req
356. y lo mandó a la mierda.
Copy !req
357. Eso nos lo puso difícil,
Copy !req
358. porque ese día...
Copy !req
359. Dios prohibió que los ángeles
bebiesen alcohol.
Copy !req
360. Por eso lo escupo.
Copy !req
361. A causa de su insolencia...
Copy !req
362. Dios decretó que ni Loki
ni Bartleby
Copy !req
363. podrían entrar de nuevo
en el Paraíso.
Copy !req
364. - ¿Fueron al Infierno?
- Peor,
Copy !req
365. a Wisconsin,
Copy !req
366. a permanecer ahí hasta
el fin de la humanidad.
Copy !req
367. Luego, toda la eternidad
a las puertas del cielo.
Copy !req
368. ¿Y esto qué tiene que ver conmigo?
Copy !req
369. Alguien les ha informado
de un fallo en el dogma católico
Copy !req
370. que les permitiría
regresar al Paraíso.
Copy !req
371. ¿Y qué? Si han vencido
al sistema, los felicito.
Copy !req
372. No es tan sencillo.
Copy !req
373. Si regresan, habrán derogado
un decreto de Dios.
Copy !req
374. Escucha bien, esta parte
es la más importante.
Copy !req
375. La existencia, en su esplendor
y en todas sus formas...
Copy !req
376. se basa totalmente
en un único principio:
Copy !req
377. Dios es infalible.
Copy !req
378. Al demostrar que
Él se ha equivocado
Copy !req
379. se deshará toda la existencia.
Copy !req
380. Arriba estará abajo,
lo negro será blanco.
Copy !req
381. La existencia sería la nada.
Copy !req
382. Es decir...
Copy !req
383. si logran entrar en esa iglesia
Copy !req
384. van a deshacer el mundo.
Copy !req
385. Si esto es tan importante,
¿qué pinto yo?
Copy !req
386. - ¿Por qué no hace algo Dios?
- El podría,
Copy !req
387. pero prefiere que lo hagas tú
personalmente.
Copy !req
388. ¿Por qué yo?
Copy !req
389. Por ser quien eres.
Copy !req
390. ¿Y quién soy yo?
Copy !req
391. ¡La chica del pijama!
Copy !req
392. No hagas tantas preguntas
y cumple con tu cometido.
Copy !req
393. Creo que pasaré.
Copy !req
394. ¿Cómo dices?
Copy !req
395. Cuando una infección acabó
con mi útero, ¿dónde estaba Dios?
Copy !req
396. Mi marido decidió...
Copy !req
397. pasar de mí porque
no le daría hijos.
Copy !req
398. ¿Dónde estaba Dios?
Copy !req
399. ¡A la mierda!
Copy !req
400. No puedes permitir que
se borre toda la existencia
Copy !req
401. solo por unas quejas
contra tu creador.
Copy !req
402. Ya no puedes generar vida.
Copy !req
403. Yo te doy la posibilidad
de ser la madre del mundo
Copy !req
404. si actúas como una madre.
Lo puedes proteger y salvar.
Copy !req
405. Pero no puedo imponértelo.
Copy !req
406. Si decides dejar de lado
tu egoísmo...
Copy !req
407. y aceptas tu responsabilidad...
Copy !req
408. no estarás sola.
Copy !req
409. Tendrás apoyo.
Copy !req
410. ¿Qué? ¿Más ángeles?
Copy !req
411. Profetas.
Copy !req
412. Por decirlo de alguna manera.
Copy !req
413. Dos profetas.
Copy !req
414. El que habla...
Copy !req
415. y hablará mucho, tanto
si te gusta como si no...
Copy !req
416. se te presentará como profeta.
Copy !req
417. El otro...
Copy !req
418. es más silencioso.
Copy !req
419. Recuerda que tenemos
una fecha límite.
Copy !req
420. - ¿Cómo es Él?
- ¿Dios?
Copy !req
421. Solitario, pero gracioso.
Copy !req
422. Tiene mucho sentido del humor.
Copy !req
423. Mira el sexo: lo ridículas...
Copy !req
424. que son vuestras expresiones
follando.
Copy !req
425. ¿El sexo es una broma en el cielo?
Copy !req
426. Según creo, también
en la tierra también.
Copy !req
427. Nos veremos.
Copy !req
428. ¡Al ataque contra los guerreros!
Copy !req
429. Venga, iros a otra parte.
Largo de aquí, idiotas.
Copy !req
430. ¿Has visto eso, tío?
Copy !req
431. Sólo eran unos nenes, pero
hemos tenido que darles fuerte.
Copy !req
432. No se me ocurre nada, salvo que...
Copy !req
433. ¿Nos lo agradeces con sexo?
Copy !req
434. Quisiera saber quiénes sois,
vosotros y ellos.
Copy !req
435. Me llamo Jay,
y este es mi colega, Bob.
Copy !req
436. No sé quiénes eran,
pero te hubiesen molido...
Copy !req
437. y a este también,
si no llego a aparecer.
Copy !req
438. Menos mal que estabais aquí.
Copy !req
439. Espera, ¿no sois manifestantes?
Copy !req
440. ¿Los que llevan fotos
de niños muertos?
Copy !req
441. Qué va. Apoyamos
lo de la libre decisión.
Copy !req
442. El cuerpo de una mujer
es cosa suya.
Copy !req
443. ¿Y qué hacéis por aquí?
Copy !req
444. Queremos ligar con tías.
Copy !req
445. ¿Cómo?
Copy !req
446. En un centro así debe haber
tías más dispuestas.
Copy !req
447. Si están aquí es porque
les gusta follar.
Copy !req
448. Ya veo.
Copy !req
449. Tengo que irme.
Gracias por salvarme.
Copy !req
450. Espera. Te acabamos de salvar,
¿y ya te abres?
Copy !req
451. ¿Qué pasa?
Copy !req
452. Anoche dormí mal...
Copy !req
453. y creo que hoy será peor.
Copy !req
454. Me voy a casa, me tomaré
un analgésico y me echaré.
Copy !req
455. ¿Te lo puedes creer?
¡Esta ciudad es una mierda!
Copy !req
456. Será mejor volver a New Jersey.
Copy !req
457. Pegando a los niños del barrio
Copy !req
458. ya me saco algún dinero.
Copy !req
459. Profetas. Son dos.
Copy !req
460. Estarás de broma.
Copy !req
461. A esta la llamamos la "Defectante."
Copy !req
462. Sólo con verla, el tío
al que apuntas se caga.
Copy !req
463. Pruébesela.
Copy !req
464. Es más reducida que la espada de fuego...
Copy !req
465. pero impresiona menos.
Copy !req
466. Le falta el elemento tipo
"Cólera de Dios."
Copy !req
467. ¿Cómo voy a amedrentar a los
malvados con esto?
Copy !req
468. Fíjate bien.
Copy !req
469. Pasa de las pistolas
y usa tus poderes.
Copy !req
470. Lo dices porque en las
destrucciones tú trabajas poco.
Copy !req
471. En Sodoma y Gomorra
te sentaste a leer.
Copy !req
472. Yo hice todo el trabajo.
Copy !req
473. ¿Qué trabajo?
Sólo encendiste el fuego.
Copy !req
474. Lancé una lluvia de azufre,
que es diferente.
Copy !req
475. Bueno, de acuerdo.
Copy !req
476. Joder, cualquier imbécil con
cerillas puede prender fuego.
Copy !req
477. Que llueva azufre no es fácil.
Copy !req
478. Un genocidio es de lo más
agotador, casi...
Copy !req
479. como jugar a fútbol.
Copy !req
480. Me llevo esta.
Copy !req
481. ¿Hay otra para Bob,
o lo harás tú con los dos?
Copy !req
482. Yo primero.
No me gustan las cosas usadas.
Copy !req
483. Eres hombre de principios.
Copy !req
484. New Jersey está lejos.
¿Qué os ha traído aquí?
Copy !req
485. Un tío que se llama John Hugues.
Copy !req
486. ¿El de "Dieciséis velas"?
Copy !req
487. ¿Tú también lo conoces?
Copy !req
488. Qué hijo de puta.
Copy !req
489. Hizo una película, "Dieciséis
velas." No estaba mal.
Copy !req
490. Se veían tetas, pero chochos no.
Copy !req
491. Pero el crítico este
pasa de estas cosas,
Copy !req
492. porque adora a John Hughes.
Copy !req
493. Alquila todas sus películas.
Copy !req
494. En "El Club de los 5"
toda la clase pide ser castigada.
Copy !req
495. En "La mujer explosiva"
una se desnuda para follar...
Copy !req
496. y no lo hace porque
la película es apta.
Copy !req
497. "La chica de rosa" no la puedo
ver con este gordo al lado
Copy !req
498. porque cuando la tía liga
con el tío de sus sueños
Copy !req
499. él llora como una nena
que se ha hecho daño.
Copy !req
500. Y no hay nada peor que
ver a un tío gordo llorando.
Copy !req
501. ¿Qué hacéis en Illinois?
Copy !req
502. Todas estas pelis pasan
en Shermer, Illinois...
Copy !req
503. las tías están de puta madre
y los tíos son pollaflojas.
Copy !req
504. Menos Judd Nelson,
¡él es algo bestial!
Copy !req
505. En las películas no salía
ningún camello.
Copy !req
506. Pensé que podríamos
hacer mucha pasta
Copy !req
507. siendo los camellos de Shermer.
Copy !req
508. Cobramos un dinero
y cogimos un autobús.
Copy !req
509. ¿Y de qué no enteramos
en cuanto llegamos?
Copy !req
510. De que Shermer no existe.
Copy !req
511. Las películas son
una puta mentira.
Copy !req
512. ¿Ya volvéis a New Jersey?
Copy !req
513. Esta tía hace muchas preguntas.
Copy !req
514. Mañana.
Copy !req
515. Mañana.
Copy !req
516. Sí. ¿Te gusta por detrás?
Copy !req
517. Si os dan por detrás,
¿os tiráis pedos?
Copy !req
518. No os he pedido sexo.
Copy !req
519. Me vale una mamada.
Copy !req
520. Sé que parecerá algo raro.
Es increíble que se me ocurra...
Copy !req
521. Creo que voy con vosotros.
Copy !req
522. ¿Quieres algo más fijo?
¿Quieres ser mi novia?
Copy !req
523. Bob vivirá con nosotros,
y tú pagarás el alquiler.
Copy !req
524. Iré con vosotros a New Jersey.
Copy !req
525. ¿De verdad?
Copy !req
526. Me llevaréis a un lugar.
Copy !req
527. ¿Llevarte yo?
¡Si casi nunca sé dónde estoy!
Copy !req
528. Si no vamos a follar,
¿para qué vamos estar juntos?
Copy !req
529. Me dijeron que os encontraría
y que me llevaríais a un lugar.
Copy !req
530. ¿De qué coño hablas?
Copy !req
531. Te hemos salvado del
ataque de esos enanos...
Copy !req
532. ¿y tenemos que llevarte
a un lugar desconocido?
Copy !req
533. ¿Creéis en Dios?
Copy !req
534. Toda una clínica llena
de tías guarras que están buenas...
Copy !req
535. y nos toca la beata.
Larguémonos de aquí.
Copy !req
536. - ¡No!
- Diré que me violas.
Copy !req
537. - Te pagaré.
- ¿Quieres pagar?
Copy !req
538. 100 dólares por hacer de guía.
Copy !req
539. Sólo os pido que me dejéis
ir a New Jersey con vosotros.
Copy !req
540. Me siento como Han Solo.
Tú eres Chewie y ella Ben Kenobi.
Copy !req
541. ¡Estamos en ese bar lleno
de bichos! ¿Qué hay del polvo?
Copy !req
542. Nada de sexo.
Copy !req
543. Pongamos que solo nos quedasen
cinco minutos de vida,
Copy !req
544. que hubiese una bomba o algo así,
¿nos dejarías follarte?
Copy !req
545. ¿En una situación tan improbable?
Copy !req
546. Sí, claro.
Copy !req
547. ¿Sí?
Copy !req
548. ¡Es una zorra!
Copy !req
549. De acuerdo.
Copy !req
550. Pero conduciré yo.
Copy !req
551. - ¿Qué marcha llevas puesta?
- ¿Marcha?
Copy !req
552. No sé cambiar de marcha.
Copy !req
553. Siempre conduzco así.
Copy !req
554. Indiana...
Copy !req
555. Ohio, Pennsylvania...
Copy !req
556. y New Jersey.
Copy !req
557. Igual te estás equivocando.
Copy !req
558. ¿Cómo sabes lo que suscita
la ira de Dios? Son otros tiempos.
Copy !req
559. Antes comer carne en viernes
era un pecado tremendo.
Copy !req
560. Los grandes pecados no cambian.
Copy !req
561. Puedo detectar un acto...
Copy !req
562. contra uno de los diez
mandamientos a distancia.
Copy !req
563. Puedes estar seguro.
Copy !req
564. Me lo dice el tío que predijo
Copy !req
565. que "Krush Groove" iba a recaudar
más que "E.T."
Copy !req
566. Con el tiempo se verá.
Copy !req
567. ¿Insinúas que he perdido
mis poderes?
Copy !req
568. No insinúo nada.
Lo afirmo bien claro.
Copy !req
569. Mira estos.
Copy !req
570. Se están besando.
Copy !req
571. Adulterio.
Copy !req
572. - ¿Adulterio?
- Adulterio.
Copy !req
573. Eres muy simple.
Copy !req
574. - ¿Me equivoco?
- Yo sé la verdad.
Copy !req
575. No te lo diré.
Quiero ver si aciertas.
Copy !req
576. ¿Qué prueba tienes?
Copy !req
577. Él lleva anillo de casado.
Copy !req
578. ¿No se te ha ocurrido
que puede ser su mujer?
Copy !req
579. Un tío casado
no besa así a su mujer.
Copy !req
580. Menos mal que nunca...
Copy !req
581. has influido en la decisión
de un jurado.
Copy !req
582. "Un tío casado
no besa así a su mujer."
Copy !req
583. ¿Estás colocado?
Copy !req
584. Disculpe.
Copy !req
585. ¿Está casado?
Copy !req
586. ¿Por qué?
Copy !req
587. Por curiosidad.
Copy !req
588. ¿Qué cree?
Copy !req
589. - ¿Qué?
- ¿Con ella?
Copy !req
590. - ¿Qué?
- ¿Casado con ella?
Copy !req
591. No es asunto vuestro,
pero la respuesta es no.
Copy !req
592. ¿Por qué?
Copy !req
593. ¿En casa de quién?
Copy !req
594. ¡En casa de Run!
Copy !req
595. O sea, ¿en casa de quién?
Copy !req
596. ¡En casa de Run!
Copy !req
597. ¿En casa de quién? ¿Qué?
Copy !req
598. ¡En casa de Run! ¿Qué?
Copy !req
599. Está enfadada y no dejará
que nos la follemos.
Copy !req
600. Igual a ti sí, pero a mí no.
Copy !req
601. Luego me lo cuentas.
Copy !req
602. Nadie se me va a tirar,
¿entendido?
Copy !req
603. No sé en que pensaba antes,
pero he decidido volver a casa.
Copy !req
604. No iré a New Jersey.
Copy !req
605. Lamento las molestias. Adiós.
Copy !req
606. ¿Te vas a rajar?
Copy !req
607. ¿Quién coño te crees que eres?
Copy !req
608. ¡Deja ya de romper corazones!
Copy !req
609. ¡Me he enamorado de ti!
¡Nos hemos enamorado de ti!
Copy !req
610. Los tíos como nosotros
no caen del cielo a diario.
Copy !req
611. Las tías buenas y con
grandes tetas tampoco, ¿o no?
Copy !req
612. No le late el corazón.
Copy !req
613. ¿Lo habrán tirado
de un avión con un mensaje...
Copy !req
614. como en "Con Air"?
¿Viste esa película?
Copy !req
615. ¡Vaya coñazo!
Copy !req
616. "Con Air", Con Mierda.
Copy !req
617. ¡Mátalo!
Copy !req
618. - Eso me suena.
- ¡Jesús! ¿estás bien?
Copy !req
619. Me llamo Rufus, y sí estoy bien.
Copy !req
620. Un espíritu: córtale la cabeza.
Copy !req
621. Este viaje me ha dado
una jaqueca horrible.
Copy !req
622. Si no cerráis el pico
os corto los huevos al acto.
Copy !req
623. Por cierto,
estás totalmente desnudo.
Copy !req
624. - ¿Te llamas Rufus?
- Sí, soy Rufus.
Copy !req
625. Suelen llamarme "el largo",
pero aquí hace demasiado frío.
Copy !req
626. Jefe, préstale ropa a un colega,
hasta que encuentre algo.
Copy !req
627. ¡El tío ha caído del cielo!
Copy !req
628. Con ese cacharro
seguro que perfora el abrigo.
Copy !req
629. Gracias, tío.
Copy !req
630. Intentaré controlármela.
Copy !req
631. No sé mucho de física...
Copy !req
632. pero creo que con ese impacto
deberías estar pulverizado.
Copy !req
633. La muerte es cosa
de los vivientes.
Copy !req
634. A los muertos nos preocupan
el deterioro y los necrófilos.
Copy !req
635. ¡Un muerto viviente!
Copy !req
636. Nada de muerto viviente.
Yo soy un muerto.
Copy !req
637. Jesús me dijo cómo se resucita.
Copy !req
638. Fuimos a Canaán, a una boda,
me emborraché y lo olvidé.
Copy !req
639. ¿Cómo? ¿Jesucristo?
Copy !req
640. ¿Has conocido a Jesucristo?
Copy !req
641. El negrito ese
hasta me debe dinero.
Copy !req
642. A ver si acierto...
Copy !req
643. - ¿Eres otro ángel?
- No soy un ángel.
Copy !req
644. Soy un hombre, como tú y él.
Bueno, no como él.
Copy !req
645. Al menos fui un hombre.
Copy !req
646. Llevo muerto más de 2.000 años,
aquí lo puedes comprobar.
Copy !req
647. Claro que ha visto a Jesús,
lleva un colocón de miedo.
Copy !req
648. No es un porro.
Copy !req
649. No lo puedo leer.
Copy !req
650. Está en arameo.
Copy !req
651. "Rufus, nos veremos
dentro de dos años. Jesús."
Copy !req
652. Fue un susto, porque
ahora sé cuando la palmo.
Copy !req
653. Ya no siento la intriga.
Copy !req
654. Tenemos que irnos.
Copy !req
655. Podemos hablar mientras
comemos algo.
Copy !req
656. Me muero de hambre.
Copy !req
657. Aparta, tío.
Copy !req
658. ¡Un momento!
Copy !req
659. Tíos con alas,
tíos que caen del cielo...
Copy !req
660. y tíos que solo quieren follarme.
Copy !req
661. Por ahora lo llevo bastante bien...
Copy !req
662. Pero no daré un paso si
no me dices de dónde coño sales.
Copy !req
663. Yo vengo del cielo.
Copy !req
664. Venga, caminemos.
Copy !req
665. ¡Y una mierda!
¡Estamos muy lejos de todo!
Copy !req
666. En mis tiempos con Jesús,
íbamos a pie a todas partes.
Copy !req
667. ¿Crees que hubo apóstoles gordos?
Copy !req
668. ¿Qué coño es un apóstol?
Copy !req
669. Si entiendo bien...
Copy !req
670. ya ha conocido a los profetas...
Copy !req
671. ¿y el apóstol está con ellos?
Copy !req
672. Lo mejor que podemos hacer...
Copy !req
673. será asegurarnos de que
no encuentren nuestro paquete.
Copy !req
674. Puesto que no habéis sido capaces...
Copy !req
675. de matar ni a una mujer...
Copy !req
676. me veo obligado a recurrir
a ayuda externa...
Copy !req
677. para custodiar dicho paquete.
Copy !req
678. Llamaré al Gólgota.
Copy !req
679. Muchas gracias, te lo devuelvo.
Copy !req
680. Desayunábamos
pescado y leche de cabra.
Copy !req
681. ¿Cómo se llama esto?
Copy !req
682. Son Muffins de Mooby.
Copy !req
683. ¿Podrías contarnos algo?
Copy !req
684. Por ejemplo...
¿cómo sabías dónde encontrarnos?
Copy !req
685. ¿Qué hacen los muertos todo el día?
Copy !req
686. Mirar a los vivos.
Sobre todo en la ducha.
Copy !req
687. Tengo ganas de morirme.
Copy !req
688. ¿Por qué me miras a mí?
Copy !req
689. Porque me ayudarás
a hacer unos cambios...
Copy !req
690. en el libro en el que crees.
Copy !req
691. - ¿El Hustler?
- ¡La Biblia!
Copy !req
692. - ¿Qué tienes contra la Biblia?
- Que no salgo yo.
Copy !req
693. Ni nosotros, y no nos quejamos.
Copy !req
694. Pero yo sí debería salir.
Yo fui el apóstol nº 13.
Copy !req
695. Toda mi vida he ido a misa...
Copy !req
696. y nunca he oído nada
de un apóstol nº 13.
Copy !req
697. Pero has oído hablar
de los otros 12.
Copy !req
698. Todos ellos eran blancos.
Pero nada sobre mí, Rufus.
Copy !req
699. ¿Por qué? Porque soy negro.
Copy !req
700. Pero esto es solo mi queja habitual.
Copy !req
701. He venido para corregir un error
Copy !req
702. sobre el cual basáis vuestra fe.
Copy !req
703. - ¿Cuál?
- Jesús no era blanco, era negro.
Copy !req
704. No me lo creo.
Copy !req
705. Si eso es cierto...
Copy !req
706. ¿por qué se habló de él
y nunca de ti?
Copy !req
707. ¡Él es el hijo de Dios!
Copy !req
708. No habría Nuevo Testamento sin él.
Copy !req
709. Ocultaron hechos
y alteraron su identidad étnica.
Copy !req
710. Me dejaron fuera porque había
un surtido de 12 tíos blancos.
Copy !req
711. ¿Le dais crédito?
Copy !req
712. Eso fue lo que dijeron
en Antioquía,
Copy !req
713. antes de lapidarme.
Copy !req
714. ¿Te martirizaron?
Copy !req
715. Es una manera de decirlo.
Copy !req
716. Yo más bien digo
que me mataron a pedradas.
Copy !req
717. Los blancos solo quieren oír
lo bueno, la vida eterna...
Copy !req
718. un lugar en el cielo...
Copy !req
719. pero si os dicen que todo
viene de un Jesús negro...
Copy !req
720. os entra el cague.
Copy !req
721. Eso, amigos, es hipocresía.
Copy !req
722. Un negro puede robar
un ordenador,
Copy !req
723. pero no puede ser el salvador.
Copy !req
724. ¿Te lo vas a comer?
Copy !req
725. Entonces, ¿fuiste al cielo?
Copy !req
726. ¡Claro que sí!
Copy !req
727. Lo menos que podía hacer.
Copy !req
728. En los tres años que estuve
con él, ¿eché algún polvo?
Copy !req
729. ¡No! ¡Y estaba
en mi mejor momento!
Copy !req
730. Podría haberme revolcado
con las pastorcillas...
Copy !req
731. por no hablar de María Magdalena.
Copy !req
732. Ella tenía debilidad
por los morenos...
Copy !req
733. Si yo estuviese en el cielo...
Copy !req
734. no me importaría
mucho la Biblia...
Copy !req
735. si el mensaje llegase claro.
Copy !req
736. Lo que cuenta es el mensaje.
Copy !req
737. Pero los que creen en el mensaje
no deberían ser racistas.
Copy !req
738. Y ahí arriba mis quejas
no surten mucho efecto.
Copy !req
739. Necesito ayuda aquí abajo.
Copy !req
740. Te ayudaré a impedir...
Copy !req
741. que esos dos ángeles
entren en la iglesia...
Copy !req
742. y tú luego me ayudas
en mi campaña.
Copy !req
743. ¿Cómo sabes lo de los ángeles?
Copy !req
744. Lo sé casi todo de ti.
Copy !req
745. Me cuesta creerte.
Copy !req
746. A los 5 años, dejaste que un
vecinito se mease en tu mano.
Copy !req
747. ¿De verdad?
¡Vaya pervertida!
Copy !req
748. Nunca se lo he contado a nadie.
Copy !req
749. Él tampoco.
Copy !req
750. Dos años más tarde,
ese niño murió de leucemia.
Copy !req
751. Se llamaba Brian...
Copy !req
752. - Johnson.
- Johnson.
Copy !req
753. Tus hechos más mínimos están
bien documentados en el Cielo.
Copy !req
754. Y en el Infierno, claro.
Copy !req
755. ¿Adónde vas?
Copy !req
756. Dime algo de mí.
Copy !req
757. Eres la persona
que más se masturba del mundo.
Copy !req
758. Eso lo saben todos.
Dime algo que nadie sepa.
Copy !req
759. Cuando lo haces, piensas en tíos.
Copy !req
760. No siempre.
Copy !req
761. Perdona el susto.
Copy !req
762. Un 60º/o de mí quiere
olvidar todo esto e irse a casa.
Copy !req
763. Ayer aún dudaba
de la existencia de Dios,
Copy !req
764. y ahora estoy sumergida
en mitología cristiana.
Copy !req
765. Te voy a dar una
información reservada.
Copy !req
766. A Dios no le gusta nada...
Copy !req
767. que lo definan como "mitología."
Copy !req
768. Pues les preguntaremos
a los profetas cómo llamarlo.
Copy !req
769. ¿Dónde se han metido
esos dos burros?
Copy !req
770. ¿Qué estáis haciendo?
Copy !req
771. Le demuestro que no soy gay.
Copy !req
772. - ¿Qué?
- Es una historia larga, pasa.
Copy !req
773. Bueno, ¿cómo llegaremos
a New Jersey?
Copy !req
774. En tren. Yo haré las reservas.
Copy !req
775. Ya decía que esa cara me sonaba.
Copy !req
776. ¿Quién es?
Copy !req
777. Serendipity.
Copy !req
778. Buenos días.
Copy !req
779. - ¿Sabéis la audiencia de anoche?
- No.
Copy !req
780. Los hemos derrotado.
Copy !req
781. Anoche era una reposición,
con lo cual...
Copy !req
782. ¿Huele a cebolla?
Copy !req
783. Disculpen.
Copy !req
784. ¿Qué hacen ustedes
en mi sala de juntas?
Copy !req
785. Es tu turno, mon ami.
Copy !req
786. Ante todo quiero disculparme.
Copy !req
787. A mi amigo le gustan las escenas.
Copy !req
788. ¡Venga ya!
Copy !req
789. Calma, estoy en ello.
Copy !req
790. Mooby, el ternerillo de oro.
Copy !req
791. Creado en 1989
por Nancy Goldruff,
Copy !req
792. una ex-maestra de párvulos.
Copy !req
793. Adquirido por la
Corporación Complex en 1991.
Copy !req
794. "Divirtámonos con Mooby"
se emite en todo el país.
Copy !req
795. Desde su aparición ha dado pie
Copy !req
796. a dos largometrajes...
Copy !req
797. 16 discos, 8 programas
especiales en hora punta...
Copy !req
798. una colección entera de vídeos,
Copy !req
799. todos a precio razonable.
Copy !req
800. Y eso por no hablar
de los parques temáticos...
Copy !req
801. que se llaman "Mooby World."
Copy !req
802. ¿Me dejo algo?
Copy !req
803. Sí, la revista "Mooby."
Copy !req
804. ¡Mierda!
Copy !req
805. ¿Cuál es su propósito?
Copy !req
806. Usted y los miembros de su junta
son idólatras.
Copy !req
807. Mira que olvidarte de la revista.
Copy !req
808. Es usted.
Copy !req
809. ¿Sabe algo sobre vudú?
Copy !req
810. Resulta fascinante.
Copy !req
811. No tiene doctrina...
Copy !req
812. es más bien un sistema
organizado de supersticiones.
Copy !req
813. La superstición más conocida...
Copy !req
814. es la de la muñeca vudú.
Copy !req
815. No es más que...
Copy !req
816. la representación de
una persona...
Copy !req
817. que es sometida a dolor
y tormento.
Copy !req
818. Se busca que la persona
Copy !req
819. sienta esos efectos.
Copy !req
820. - Llame a seguridad.
- Sí.
Copy !req
821. Todas las líneas
quedan fuera de servicio.
Copy !req
822. - Tengo que disculparme...
- ¡Para ya!
Copy !req
823. No vuelvas a hacerlo
¿Qué habíamos dicho?
Copy !req
824. Son culpables de crear un ídolo
Copy !req
825. que le sustrae fieles a Dios.
Copy !req
826. Han quebrantado
el Primer Mandamiento.
Copy !req
827. Aparte de esto, no creo
Copy !req
828. que ninguno de ustedes
sea una persona decente.
Copy !req
829. Todas sus vidas son
una broma contra la moral.
Copy !req
830. Como usted, Sr. Burton.
Copy !req
831. El año pasado le fue infiel
a su mujer en 8 ocasiones.
Copy !req
832. Hizo el amor con su mejor amiga...
Copy !req
833. mientras se suponía
que estaba en casa...
Copy !req
834. cuidando de los niños.
Copy !req
835. Y lo hizo en la cama que
comparte con su mujer.
Copy !req
836. Sr. Newman,
Copy !req
837. en Nochebuena
emborrachó a su novia
Copy !req
838. y pagó a un empleado joven
para que se la tirase...
Copy !req
839. cuando estaba inconsciente.
Copy !req
840. Así rompió con ella
sin sentirse culpable,
Copy !req
841. cuando ella, llorando,
se lo contó todo.
Copy !req
842. A los 3 meses ella se suicidó.
Copy !req
843. El Sr. Brace repudió
a su hijo gay
Copy !req
844. muy compasivo,
Sr. Brace!
Copy !req
845. El Sr. Ray metió a su madre
en un asilo de tercera...
Copy !req
846. y con el dinero de
la venta de la casa
Copy !req
847. se compró una alfombra
persa para él solo. Increíble.
Copy !req
848. El Sr. Barker estuvo en Tailandia
Copy !req
849. y allí se tiró
a un niño de 11 años.
Copy !req
850. El Sr. Holtzman autorizó
la producción de muñecos Mooby
Copy !req
851. con materiales
que sabía que eran tóxicos,
Copy !req
852. porqué, según los estudios,
era más barato.
Copy !req
853. Y usted, por último...
Copy !req
854. es inocente.
Copy !req
855. Lleva una vida sana.
Copy !req
856. La felicito.
Copy !req
857. Pero usted, Sr. Whitland...
Copy !req
858. oculta muchas más cosas...
Copy !req
859. que todos ellos juntos.
Copy !req
860. No las puedo enumerar
todas en voz alta.
Copy !req
861. ¡Usted es su padre,
degenerado!
Copy !req
862. - Has estado estupendo.
- Muchas gracias.
Copy !req
863. Por fin a solas.
Copy !req
864. Aparte de la Sra. Pryce...
Copy !req
865. no hay ni una sola persona
decente entre ustedes.
Copy !req
866. Ni una sola.
Copy !req
867. ¿Qué hace que un ser humano
sea decente?
Copy !req
868. El miedo.
Copy !req
869. Ahí está el problema.
Copy !req
870. Ninguno de ustedes
siente miedo.
Copy !req
871. Cómodamente instalados
en los sillones del poder,
Copy !req
872. ocultándose tras su falso ídolo,
eludiendo todo juicio.
Copy !req
873. Una vida hecha
de secretos entre ustedes.
Copy !req
874. Pero no ante Dios.
Copy !req
875. Me olvidaba la muñequita vudú.
Copy !req
876. Se le parece, ¿no cree?
Copy !req
877. Si creyese con fuerza...
Copy !req
878. No sé si...
Copy !req
879. ¡Venga ya!
¡No creo en el vudú!
Copy !req
880. Pero en esto sí creo.
Copy !req
881. ¡No corráis!
Copy !req
882. ¡Falsos!
¡Todos vosotros sois falsos!
Copy !req
883. "Pero en esto sí creo."
¿Qué querrá decir?
Copy !req
884. ¿Un chicle?
Copy !req
885. Cálmese, Ud. no ha hecho
nada malo.
Copy !req
886. Estos tíos eran falsos.
Copy !req
887. Usted tiene un alma pura.
Copy !req
888. Pero no dijo "Jesús"
cuando estornudé.
Copy !req
889. ¡Loki!
Copy !req
890. Está de suerte.
Copy !req
891. Ya vengo.
Copy !req
892. Tiene mucha suerte.
Copy !req
893. Cuánto tiempo llevas aquí.
Copy !req
894. En agosto hará 3 años.
Copy !req
895. El apóstol 14, ¿no?
Copy !req
896. ¿Borrada por ser mujer?
Copy !req
897. No es una mujer.
Copy !req
898. ¿No eran tetas lo que Jay tocaba?
Copy !req
899. ¿Esto?
Copy !req
900. ¿No sabes que las tetas no son
lo que hace a una mujer?
Copy !req
901. El gordo del abrigo tiene tetas.
Copy !req
902. Lo que suele definir a una mujer
Copy !req
903. está guardado entre sus piernas.
Copy !req
904. Como puedes ver...
Copy !req
905. me falta definición.
Copy !req
906. ¡Les da una actuación gratis!
Copy !req
907. Déjame verlo.
Copy !req
908. Otro ángel, como Metatron.
Copy !req
909. ¿Conoces a Metatron?
¿Ella conoce a Metatron?
Copy !req
910. Es la última descendiente.
Copy !req
911. ¿Es broma?
Copy !req
912. Estoy confusa.
Copy !req
913. Técnicamente,
Serendipity no es un ángel.
Copy !req
914. Tampoco es un ser humano
como tú, o como lo fui yo.
Copy !req
915. Yo era una idea abstracta.
Copy !req
916. Ahora entiendo menos.
Copy !req
917. ¡Soy una musa, tonta!
Copy !req
918. Esto me supera.
Copy !req
919. ¿Y qué haces? ¿Das inspiración?
Copy !req
920. ¿Lo de tus amigos?
Copy !req
921. Que dos calentorros
suelten la pasta no es difícil.
Copy !req
922. Mi campo eran los espectáculos.
Copy !req
923. Estoy detrás de
19 de la 20 películas...
Copy !req
924. de más éxito de todos los tiempos.
Copy !req
925. ¿Diecinueve?
Copy !req
926. Sí. ¿Esa de un niño
que se queda solo en su casa...
Copy !req
927. vienen unos ladrones
y él consigue ahuyentarlos?
Copy !req
928. En esa no pinté nada.
Copy !req
929. Alguien vendió su alma a Satanás
a cambio del éxito de esa mierda.
Copy !req
930. ¿Por qué haces streaptease?
Copy !req
931. ¿Recuerdas por qué me fui?
Copy !req
932. Cansada de trabajar...
Copy !req
933. sin reconocimiento a tus ideas.
Copy !req
934. Dejé de ser musa,
y me puse a escribir yo misma.
Copy !req
935. Lo notifiqué a la empresa,
me dieron un cuerpo y 50 dólares
Copy !req
936. y me mandaron al mundo
a hacer fortuna.
Copy !req
937. ¿Qué pasó?
Copy !req
938. Bloqueo creativo.
Copy !req
939. ¿Te lo imaginas?
¡Que le pase a una musa!
Copy !req
940. Puedo inspirar a cualquiera,
dar millones de ideas al segundo,
Copy !req
941. pero no retengo ni una para mí.
Copy !req
942. Ella tiene un sentido
del humor muy raro.
Copy !req
943. - ¿Quién?
- Dios.
Copy !req
944. - ¿Dios es una mujer?
- ¿Acaso lo dudabas?
Copy !req
945. Siempre se habla de "Él".
Copy !req
946. No lo escribí yo.
Copy !req
947. Una de las pegas de ser intangible
Copy !req
948. es que no te escuchan
mientras redactan.
Copy !req
949. Los que escribieron
pusieron su punto de vista.
Copy !req
950. Todos eran hombres,
Copy !req
951. así que "Ella" pasó a ser "Él."
Copy !req
952. No solo le pasó a Dios.
Copy !req
953. En la Biblia hay muchos casos.
Copy !req
954. El pecado original:
culpa de una mujer.
Copy !req
955. Una mujer le toma el pelo
a Sansón.
Copy !req
956. Una mujer pide la cabeza
de San Juan Bautista.
Copy !req
957. Las mujeres son presentadas
como antagonistas,
Copy !req
958. peores que los egipcios
y los romanos juntos.
Copy !req
959. ¿Qué hace la descendiente aquí?
Copy !req
960. Bartleby y Loki.
Copy !req
961. Intentan volver.
Copy !req
962. ¿La indulgencia plenaria?
Copy !req
963. ¿Lo sabes?
Copy !req
964. Siempre dije que era
una mala idea.
Copy !req
965. Los católicos acabarán
con el mundo.
Copy !req
966. Estás contra
el catolicismo, ¿no?
Copy !req
967. Contra quien hace de Dios
una carga y no una bendición,
Copy !req
968. como algunos católicos.
Copy !req
969. En lugar de celebrar la fe
la padecéis.
Copy !req
970. ¿Y qué religión lo hace bien?
Copy !req
971. No se trata de bien o mal.
Copy !req
972. Ninguna religión ha acertado...
Copy !req
973. porque ninguna ha alcanzado a ver...
Copy !req
974. que no importa en qué tienes fe.
Copy !req
975. Lo que importa es tener fe.
Copy !req
976. Tenéis el corazón bien dispuesto,
Copy !req
977. pero la cabeza sigue dormida.
Copy !req
978. A Bob y a mí
nos han metido en la banda.
Copy !req
979. ¿Quién se ha tirado un pedo?
Copy !req
980. No nací...
me cagaron a la existencia.
Copy !req
981. ¡Joder!
¡Alguien quiere verte muerta!
Copy !req
982. ¿Qué es eso?
Copy !req
983. Un excremental. El Gólgota.
Copy !req
984. - ¿Qué?
- ¡Un demonio de mierda!
Copy !req
985. Nadie de los nacidos,
hombre o mujer...
Copy !req
986. - ¿Un amigo tuyo?
- ¿Viene con nosotros?
Copy !req
987. ¡Viene a por Bethany!
Copy !req
988. ¡Matad a este cabrón!
¡Seguro que es fácil!
Copy !req
989. Sabía que hoy alguien pringaba.
Copy !req
990. ¡Cuidado con tu gorra!
Copy !req
991. ¡Disparad!
Copy !req
992. - ¡Venga!
- ¡Adelante!
Copy !req
993. Ahora estamos al frente
de la pandilla.
Copy !req
994. ¡A la barra!
Copy !req
995. ¿De dónde ha salido esa cosa?
Copy !req
996. ¿Te suena el Gólgota?
Copy !req
997. ¿Dónde Cristo fue crucificado?
Copy !req
998. No solo Cristo.
Ahí los crucificaban a todos.
Copy !req
999. Los demás eran asesinos,
criminales, ladrones, violadores...
Copy !req
1000. Mientras agonizaban...
Copy !req
1001. perdían el control muscular,
y lo iban soltando todo.
Copy !req
1002. El resultado es esa montaña
de mierda que tenemos ahí.
Copy !req
1003. El Gólgota es
el asesino en jefe del Infierno.
Copy !req
1004. Y viene a por ti, nena.
Copy !req
1005. ¡Agáchate!
Copy !req
1006. ¡Cerillas! ¡Cerillas!
Copy !req
1007. ¡Joder, tío!
Copy !req
1008. ¿Cómo...?
Copy !req
1009. "Elimina los malos olores."
Copy !req
1010. - ¡De puta madre!
- ¿Por qué lo llevas encima?
Copy !req
1011. ¿Qué?
Copy !req
1012. Pueden venir otros.
Copy !req
1013. Os la tenéis que llevar muy lejos.
Copy !req
1014. Intentaré que el nene de la caca
me largue información.
Copy !req
1015. Si consigo algo, os lo diré.
Copy !req
1016. Dos billetes para New Jersey,
por favor.
Copy !req
1017. Para New Jersey no quedan
Copy !req
1018. - ¿Qué?
- Hay uno mañana, a esta hora.
Copy !req
1019. No subestimen el inmenso interés de ese estado...
Copy !req
1020. y preséntense dos horas antes.
Copy !req
1021. Muy bonito.
Copy !req
1022. Tus ganas de impresionar
a la gente nos impiden
Copy !req
1023. algo tan sencillo como...
Copy !req
1024. subir a un autobús y sentarnos.
Copy !req
1025. A la mierda. ¿Por qué
respetamos la gravedad...
Copy !req
1026. si podemos ir por arriba?
Copy !req
1027. ¿Volando?
Copy !req
1028. Si tenemos alas,
¿por qué no las usamos?
Copy !req
1029. Yo no lo haría.
Copy !req
1030. Chicos, entendedlo...
Copy !req
1031. no os conviene que os vean
juntos, y con tanta pluma.
Copy !req
1032. ¿Cómo has salido tú del Infierno?
Copy !req
1033. Dije que iba a una posesión.
Copy !req
1034. No tengo tiempo.
Copy !req
1035. Si sospechan, me buscarán.
Copy !req
1036. ¿Por qué aquí?
Copy !req
1037. ¡Están a un paso de pillaros!
Copy !req
1038. ¡Matando gente por ahí,
y a punto de sacar las alas!
Copy !req
1039. ¿No sabéis qué pasa?
Copy !req
1040. Volvemos a casa.
Copy !req
1041. ¿Sois tan tontos que os creéis...
Copy !req
1042. que subiréis al Cielo bailando?
Copy !req
1043. - ¿Por qué no?
- Todos os buscan.
Copy !req
1044. Los de arriba y los de abajo.
Copy !req
1045. Las órdenes son
acabar con vosotros al acto.
Copy !req
1046. - ¿De verdad?
- ¿Por qué?
Copy !req
1047. ¡Habéis enojado a mucha gente!
Copy !req
1048. A Dios le ha molestado
vuestra presunción.
Copy !req
1049. Y Lucifer piensa que
lo dejáis en mal lugar
Copy !req
1050. al poner en evidencia
sus fracasos.
Copy !req
1051. - ¿Nos matarán?
- Lo intentarán.
Copy !req
1052. Tenéis que viajar de incógnito,
ser más discretos.
Copy !req
1053. Tenéis que evitar los radares.
Dejad de matar a más gente,
Copy !req
1054. eso llama la atención
Copy !req
1055. - ¡Ánimo!
- No me lo puedo creer.
Copy !req
1056. Os lo podéis creer.
Copy !req
1057. Hasta la última descendiente
os busca.
Copy !req
1058. - ¿De verdad?
- Será broma.
Copy !req
1059. Vuestro regreso es
una espina clavada
Copy !req
1060. y harán lo que sea por impedirlo.
Copy !req
1061. Por ahora, buscad
otro medio de transporte.
Copy !req
1062. Si sé más cosas, os buscaré.
Copy !req
1063. Gracias, Azrael.
Copy !req
1064. Eres un buen amigo.
Copy !req
1065. Si no vuelvo al Infierno
sospecharán.
Copy !req
1066. Recordadlo bien:
Copy !req
1067. Incógnito.
Copy !req
1068. ¿Cómo lo llevas?
Copy !req
1069. Es extraño.
Copy !req
1070. Cada vez que creo comprender
Copy !req
1071. aparece algo
completamente increíble.
Copy !req
1072. Tal vez hubiese sido mejor
quedarme en casa.
Copy !req
1073. Hablas como Jesús.
Copy !req
1074. ¿Cómo es él?
Copy !req
1075. Le gusta escuchar a la gente.
Copy !req
1076. A Jesús le gustaba sentarse
cerca del fuego y escucharnos.
Copy !req
1077. Cuando hablábamos de tonterías
Copy !req
1078. él siempre sonreía.
Copy !req
1079. La única queja que tiene...
Copy !req
1080. son las chorradas
que se hacen en su nombre.
Copy !req
1081. Las guerras, el fanatismo...
Copy !req
1082. los telepredicadores.
Copy !req
1083. Lo peor de todo
es la división de las religiones.
Copy !req
1084. La humanidad se equivocó
al hacer con una buena idea...
Copy !req
1085. una estructura de creencias.
Copy !req
1086. Entonces, ¿creer es algo malo?
Copy !req
1087. Es mejor tener ideas.
Copy !req
1088. Las ideas pueden cambiarse.
Las creencias no tanto.
Copy !req
1089. Por sus creencias,
la gente muere y mata.
Copy !req
1090. La existencia está en peligro
Copy !req
1091. por la creencia católica...
Copy !req
1092. en esa chorrada
de la indulgencia plenaria.
Copy !req
1093. Bartleby y Loki están
aprovechándose de esa creencia.
Copy !req
1094. Si consiguen salirse
con la suya, entonces...
Copy !req
1095. tú, yo y todo terminará
en un segundo.
Copy !req
1096. Todo por una creencia.
Copy !req
1097. Hace rato que no veo
a los dos tontos.
Copy !req
1098. ¿Y tú?
Copy !req
1099. Lo pegamos al techo,
y salió volando
Copy !req
1100. y atravesó la pared.
Fue increíble.
Copy !req
1101. No os metáis en ningún lío.
Copy !req
1102. No, solo compartimos un petardo
con estos capullos
Copy !req
1103. que han subido hace poco.
Copy !req
1104. Éstos son Larry y Barry.
Copy !req
1105. Hola. Jay dice
que te vas a acostar con él.
Copy !req
1106. Pruébalo, tío. ¡Es de primera!
Copy !req
1107. Sí, es la hostia.
Copy !req
1108. La hostia.
Copy !req
1109. ¿Para qué vas a New Jersey?
Copy !req
1110. Tengo que hacer algo allí.
Copy !req
1111. Nosotros vamos a casa.
Copy !req
1112. ¿Vivís juntos?
Copy !req
1113. Por desgracia, sí.
Copy !req
1114. ¿Desde cuándo estáis juntos?
Copy !req
1115. Hace tiempo.
Copy !req
1116. A veces él es imprevisible,
pero tenemos mucho en común.
Copy !req
1117. ¿Dónde os conocisteis?
Copy !req
1118. En el mismo destino.
Copy !req
1119. Vaya, qué hermoso.
Copy !req
1120. La gente es obtusa con
lo de las parejas en el ejército.
Copy !req
1121. ¿Cómo?
Copy !req
1122. Bueno, lo de que el ejército
es solo para "hombres de verdad".
Copy !req
1123. Os conocéis, y conectáis.
Copy !req
1124. ¿Crees que somos amantes?
No, no somos gays.
Copy !req
1125. Vaya, lo siento...
Es que pensé...
Copy !req
1126. ¿Tengo pinta de ser gay?
Copy !req
1127. - No.
- Bueno.
Copy !req
1128. Mi ex-marido me jodió
el olfato para ver relaciones.
Copy !req
1129. ¿Estás divorciada?
Copy !req
1130. Eso suena educado.
Digamos repudiada.
Copy !req
1131. A mí también
me repudiaron una vez.
Copy !req
1132. ¿A qué siempre te planteas
si vales algo?
Copy !req
1133. ¿Por qué fue tan fácil
deshacerse de ti?
Copy !req
1134. Te preguntas cuándo el otro
va a recapacitar...
Copy !req
1135. y te volverá a llamar.
Copy !req
1136. Y todos te dicen
que con el tiempo dolerá menos.
Copy !req
1137. Cuando, en realidad,
el dolor solo aumenta.
Copy !req
1138. ¿Sabes qué necesitamos?
Copy !req
1139. ¿Qué necesitamos?
Copy !req
1140. Unas copas.
Copy !req
1141. Necesitamos muchas copas.
Copy !req
1142. ¡Garçon!
Copy !req
1143. ¿Así que todavía vas a misa?
Copy !req
1144. Todos los domingos.
Copy !req
1145. ¿Y crees que te va bien?
Copy !req
1146. Me da tiempo para
ver la libreta de ahorros.
Copy !req
1147. La gente ya no va a misa
para sentir la espiritualidad,
Copy !req
1148. van a misa y se aburren.
Copy !req
1149. Pero siguen yendo cada semana,
por la costumbre.
Copy !req
1150. ¡Estoy bastante entonada!
Copy !req
1151. ¿Cuándo crees que perdiste la fe?
Copy !req
1152. Recuerdo el momento exacto.
Copy !req
1153. Hablaba por teléfono
con mi madre.
Copy !req
1154. Ella intentaba darme consejos...
Copy !req
1155. sobre una cosa.
Copy !req
1156. Vi que nada de lo que me decía
Copy !req
1157. me hacía sentir mejor.
Copy !req
1158. Me dijo:
Copy !req
1159. "Bethany...
Copy !req
1160. "todo es plan de Dios."
Copy !req
1161. Me enfadé mucho con ella.
Copy !req
1162. Yo me decía: "¿Y mis planes, qué?"
Copy !req
1163. Ya sabes...
Copy !req
1164. Mi plan era tener una familia...
Copy !req
1165. junto a mi marido.
Copy !req
1166. ¿A Dios no le gustaba mi plan?
Copy !req
1167. Por lo visto, no.
Copy !req
1168. ¿Y tú qué?
Copy !req
1169. ¿Cuándo perdiste la fe?
Copy !req
1170. Hace mucho tiempo.
Copy !req
1171. Un día Dios dejó de escucharme.
Copy !req
1172. Yo seguía hablándole...
Copy !req
1173. pero tuve la impresión
de que ya no me escuchaba.
Copy !req
1174. ¿Cómo sabías que te escuchaba?
Copy !req
1175. No lo sé seguro.
Copy !req
1176. ¡Cómo odio esos momentos!
Copy !req
1177. Pero ocurre que llegan
con la edad.
Copy !req
1178. Cuando eres pequeño...
Copy !req
1179. nunca te interrogas sobre
la fe, en su conjunto.
Copy !req
1180. Dios está en el cielo, y Él...
Copy !req
1181. Ella siempre te protege
desde ahí arriba.
Copy !req
1182. Me gustaría tanto
volver a sentirme así.
Copy !req
1183. Creo que por eso
me apunte a este peregrinaje.
Copy !req
1184. ¿Adónde os dirigís?
Copy !req
1185. No te lo creerías.
Copy !req
1186. Prueba.
Copy !req
1187. Está bien, pero te he avisado.
Copy !req
1188. De acuerdo.
Copy !req
1189. Voy a una iglesia en New Jersey.
Copy !req
1190. ¿De verdad?
Copy !req
1191. Mi cometido es el de impedir
Copy !req
1192. que dos ángeles
entren en esa iglesia.
Copy !req
1193. Ellos intentan...
Copy !req
1194. ¡intentan regresar al Cielo!
Copy !req
1195. Fueron expulsados del Paraíso...
Copy !req
1196. hace muchos años.
Copy !req
1197. Si consiguen entrar demostrarán
que Dios estaba equivocado.
Copy !req
1198. Puesto que Dios es infalible...
Copy !req
1199. si demostrasen que
estaba equivocado...
Copy !req
1200. desharían toda existencia.
Copy !req
1201. Me siento tan tonta...
Copy !req
1202. ¡y solo lo cuento!
Copy !req
1203. Lo que no entiendo es...
Copy !req
1204. ¿cómo voy a detener a un ángel?
Copy !req
1205. ¡Y además son dos!
Copy !req
1206. Supongo que los tendré
que convencer, o algo así.
Copy !req
1207. Tal vez debes matarlos.
Copy !req
1208. ¡Eso, claro! ¡Matarlos!
Copy !req
1209. Aunque esa fuese mi misión,
que no lo es...
Copy !req
1210. ¿cómo se mata a un ángel?
Copy !req
1211. No lo sé.
Copy !req
1212. No debe ser muy diferente
de matar... a un humano.
Copy !req
1213. ¿Dónde estabais?
Me despierto y...
Copy !req
1214. - ¡El apóstol!
- ¡Hostia puta!
Copy !req
1215. Rufus, te presento a Barry,
un nuevo amigo.
Copy !req
1216. ¡No montes un número, Barry!
Copy !req
1217. Tranquilo, Bartleby. Suéltala...
Copy !req
1218. y hablamos.
Copy !req
1219. Al cabo de tanto tiempo,
¿todo queda en esto?
Copy !req
1220. Asesinado por una marioneta.
Copy !req
1221. ¡Déjame ya, capullo sin polla!
Copy !req
1222. Hace solo 5 minutos
se moría de ganas de montarme.
Copy !req
1223. - ¡Loki!
- ¡Joder, el apóstol!
Copy !req
1224. No me he corrido.
Copy !req
1225. ¿Qué?
Copy !req
1226. ¡Ella debe impedir
que entren dos ángeles!
Copy !req
1227. - ¿Nosotros?
- ¿Quién si no?
Copy !req
1228. Seguro que somos nosotros.
Copy !req
1229. ¿Quieren liquidarnos?
Copy !req
1230. No sabéis qué implica
vuestro regreso.
Copy !req
1231. Tonterías...
Copy !req
1232. Volveremos, aunque a alguno
le hiera el orgullo.
Copy !req
1233. ¡No es cuestión de orgullo!
Copy !req
1234. - ¡Mátala!
- ¿Estás loco?
Copy !req
1235. ¡No ha hecho nada!
Copy !req
1236. Pues la mato yo.
Copy !req
1237. ¿Qué coño pasa?
¿Me duermo y os largáis?
Copy !req
1238. Siempre os estáis abriendo.
Copy !req
1239. ¡Que se calle!
Copy !req
1240. ¡Jay!
Copy !req
1241. ¡Corre! ¡La puerta!
Copy !req
1242. ¡La puerta!
Copy !req
1243. ¿No podríamos discutirlo?
Copy !req
1244. ¡Bajaré en la siguiente estación!
Copy !req
1245. No tenían billete.
Copy !req
1246. - El apóstol ha venido.
- Ya lo he visto.
Copy !req
1247. ¿Y sabes quién era esa tía?
Copy !req
1248. La última descendiente, ¿no?
Copy !req
1249. Tenemos que replanteárnoslo.
Copy !req
1250. El tío ese ha dicho
que tendría consecuencias.
Copy !req
1251. Y Azrael dice que nos vigilan.
Copy !req
1252. No lo habíamos previsto.
Copy !req
1253. He estado a punto.
Copy !req
1254. He estado a punto de cortarle
el cuello a esa zorra.
Copy !req
1255. ¿Y cómo me he sentido?
Copy !req
1256. Lleno de virtud.
Copy !req
1257. Justificado. Dispuesto.
Copy !req
1258. ¿Estás bien? Tienes los ojos...
Copy !req
1259. Tengo los ojos abiertos.
Copy !req
1260. Ahora lo veo claro.
Copy !req
1261. Cuando ella me contó su misión,
sentí una revelación.
Copy !req
1262. Al principio éramos
Él y nosotros. Dios y los ángeles.
Copy !req
1263. Luego Él creó a los humanos.
Copy !req
1264. Nuestra vida tenía que
consagrarse a la veneración...
Copy !req
1265. a inclinarnos, a obedecer,
a la adoración.
Copy !req
1266. Ellos recibieron algo más que
nosotros. La facultad de elegir.
Copy !req
1267. Pueden elegir entre reconocer
a Dios o ignorarlo.
Copy !req
1268. Desde que estamos aquí siento
la falta de la presencia divina.
Copy !req
1269. A mí me ha dolido,
y supongo que a ti también.
Copy !req
1270. ¿Por qué nos duele?
Porque somos como Él nos hizo.
Copy !req
1271. Si fuésemos libres, podríamos
optar por ignorarlo.
Copy !req
1272. Pero somos siervos.
Copy !req
1273. Me parece que uno de nosotros
necesita una buena siesta.
Copy !req
1274. ¿No ves que los humanos han
ensuciado cuanto Él les ha dado?
Copy !req
1275. Primero desecharon el Paraíso.
Copy !req
1276. Luego destruyeron este Planeta.
Copy !req
1277. Fueron su creación predilecta.
Copy !req
1278. ¡Y algunos de ellos
creen que no existe!
Copy !req
1279. Y a pesar de todo...
Copy !req
1280. ha tenido con ellos
una paciencia infinita,
Copy !req
1281. en muchas ocasiones.
Copy !req
1282. ¿Y nosotros?
Copy !req
1283. Una vez te pedí...
Copy !req
1284. que bajaras la espada,
porque los compadecí.
Copy !req
1285. ¿El resultado de ello?
Copy !req
1286. Fuimos expulsados del Paraíso.
Copy !req
1287. ¿Dónde estaba
su paciencia infinita?
Copy !req
1288. ¡No es justo! ¡No tiene derecho!
Copy !req
1289. Ya hemos pagado la deuda.
Copy !req
1290. ¿No crees que ya es la hora?
Copy !req
1291. ¿No crees que ya podemos
volver a casa?
Copy !req
1292. Para volver creo que
tendremos que liquidar
Copy !req
1293. a nuestros supuestos liquidadores.
Copy !req
1294. Espera. ¿Matarlos?
Copy !req
1295. ¡Pero es que ella es
la última descendiente!
Copy !req
1296. Y Jay y Bob eran simpáticos.
Copy !req
1297. No dejes que tus sentimientos
Copy !req
1298. dominen tu cabeza.
Copy !req
1299. A mí me pasó una vez.
Copy !req
1300. En el fondo, solo es una humana.
Copy !req
1301. Si pasamos por ese arco,
nuestros pecados serán perdonados.
Copy !req
1302. Ni rompemos reglas,
ni perjudicamos a nadie.
Copy !req
1303. Hubo un día en que
hablaste con la misma ira.
Copy !req
1304. ¿Qué has dicho?
Copy !req
1305. Que ya te he oído hablar así.
Copy !req
1306. - No sigas.
- Hablas igual que Lucifer.
Copy !req
1307. ¡Cierra el pico, serafín!
Copy !req
1308. Hablas igual que Lucifer.
Has perdido la cabeza.
Copy !req
1309. Tú no estás hablando
de volver a casa,
Copy !req
1310. hablas de declararle
la guerra a Dios.
Copy !req
1311. Olvídalo.
Copy !req
1312. He visto qué les ha pasado
a los que han desafiado a Dios.
Copy !req
1313. Vuelvo a Wisconsin.
Copy !req
1314. Iremos a casa, Loki.
Copy !req
1315. Y nadie, ni tú ni el
Todopoderoso en persona...
Copy !req
1316. lo podrá impedir.
Copy !req
1317. ¡Joder!
Copy !req
1318. ¿Por qué no nos quedamos
en el tren? Los hemos echado.
Copy !req
1319. Lección de estrategia básica:
Copy !req
1320. Si tus enemigos saben
dónde estás, esfúmate.
Copy !req
1321. ¿Por qué son enemigos?
Copy !req
1322. Para mí la persona enviada
a matarme es un enemigo.
Copy !req
1323. ¿Qué quieres decir?
Copy !req
1324. ¿Desde cuándo he de matar?
Copy !req
1325. ¡Ya estoy harta de tanta
chorrada mística!
Copy !req
1326. Estoy física
y psíquicamente agotada...
Copy !req
1327. Descansaré y contemplaré
el fin del mundo,
Copy !req
1328. si no me cuentas lo que sabes.
Copy !req
1329. ¿Por qué yo?
Copy !req
1330. De entre todo el mundo,
¿por qué fui elegida yo?
Copy !req
1331. Imagínate que eres
un niño de 12 años,
Copy !req
1332. y te dicen que eres
el hijo de Dios.
Copy !req
1333. Más que eso: que eres Dios.
Copy !req
1334. ¿Cuánto tardarías en
digerir algo tan enorme?
Copy !req
1335. Digamos... ¿unos 18 años?
Copy !req
1336. En la Biblia, Jesús pasa...
Copy !req
1337. de los 12 años a los 30.
Copy !req
1338. Eso es mala técnica narrativa.
Copy !req
1339. ¿Dónde están los textos
de los 18 años que faltan?
Copy !req
1340. Te diré dónde.
Copy !req
1341. Fueron sacrificados en aras...
Copy !req
1342. de los intereses ecuménicos.
Copy !req
1343. Tal como lo cuentas
parece un complot...
Copy !req
1344. planeado para ocultar
"La verdad sobre Cristo."
Copy !req
1345. No me lo creo.
Copy !req
1346. Con más material sobre Jesús...
Copy !req
1347. se entendería mejor
la naturaleza de Dios.
Copy !req
1348. ¿Por qué suprimirlo?
Copy !req
1349. Porque está relacionado
con su familia.
Copy !req
1350. Con sus padres.
Copy !req
1351. Sus hermanos y hermanas.
Copy !req
1352. Jesús no tuvo hermanos,
y María era virgen.
Copy !req
1353. María concibió a Jesús sin
intervención de hombre, cierto.
Copy !req
1354. Pero tenía un marido.
Copy !req
1355. ¿Crees que él hubiese mantenido
el matrimonio todos esos años...
Copy !req
1356. sin echar un polvo?
Copy !req
1357. Dios y el parto de una virgen
son actos de fe.
Copy !req
1358. Creer que una pareja
casada nunca tubo relaciones...
Copy !req
1359. es patético.
Copy !req
1360. ¿Es decir?
Copy !req
1361. En tu sangre hay...
Copy !req
1362. uno o dos cromosomas que,
a nivel genético, son...
Copy !req
1363. iguales a los de Jesús.
Copy !req
1364. Bethany, tú eres la
muy, muy, muy...
Copy !req
1365. muy, muy lejana sobrina
de Jesucristo.
Copy !req
1366. Entonces Bethany es,
en parte, negra.
Copy !req
1367. No voy a seguir con esto.
Copy !req
1368. Bethany...
Copy !req
1369. ¿Adónde irás?
Copy !req
1370. Sabes que digo la verdad.
Copy !req
1371. - ¡Es mentira!
- Bethany...
Copy !req
1372. ¡Es mentira!
Copy !req
1373. Déjala estar.
Copy !req
1374. Necesita tiempo.
Copy !req
1375. ¿Por qué?
Copy !req
1376. ¿Qué coño quieres de mí?
Copy !req
1377. ¡Te odio, joder!
Copy !req
1378. Te odio.
Copy !req
1379. Es que no te puede oír.
Copy !req
1380. Por eso te necesitamos.
Copy !req
1381. ¿Por qué no me lo dijiste?
Copy !req
1382. ¿Acaso hubieses...
Copy !req
1383. podrías haberme creído?
Copy !req
1384. Era algo que tenías
que asumir poco a poco.
Copy !req
1385. Sólo tras ver lo que has visto
Copy !req
1386. y con todo lo que has oído
Copy !req
1387. ibas a estar preparada
para aceptar la verdad.
Copy !req
1388. Pues no lo quiero.
Copy !req
1389. Es demasiado para mí.
Copy !req
1390. Lo mismo dijo Jesús.
Copy !req
1391. Yo fui quien se lo dijo.
Copy !req
1392. Ni te imaginas
lo mal que le supo al Padre
Copy !req
1393. no poder decírselo
a su hijo en persona,
Copy !req
1394. porque con su voz
lo hubiese destruido.
Copy !req
1395. Yo le revelé la verdad
a un niño asustado,
Copy !req
1396. que solo quería
jugar con sus amigos.
Copy !req
1397. Le dije a ese niño...
Copy !req
1398. que él era el hijo único de Dios,
Copy !req
1399. que le esperaban
la persecución y la cruz,
Copy !req
1400. que lo matarían los mismos
a los que debía redimir.
Copy !req
1401. Me pidió que le dijese
que no era verdad.
Copy !req
1402. Como si hubiese podido.
Copy !req
1403. Me pidió que dijese que era
no era verdad.
Copy !req
1404. Te diré una cosa.
Copy !req
1405. No lo he contado nunca.
Copy !req
1406. De haber tenido el poder...
Copy !req
1407. lo hubiese hecho.
Copy !req
1408. Es injusto...
Copy !req
1409. pedirle a un niño
que asuma esa responsabilidad,
Copy !req
1410. y es injusto pedirte lo mismo.
Copy !req
1411. Me sabe mal. De verdad.
Copy !req
1412. Me gustaría poder deshacerlo.
Copy !req
1413. Pero no puedo.
Copy !req
1414. Esto es...
Copy !req
1415. quién eres.
Copy !req
1416. Todo lo que soy
es solo una mentira.
Copy !req
1417. No, no.
Copy !req
1418. El que ahora lo sepas todo
no implica...
Copy !req
1419. que no sigas siendo la de antes.
Copy !req
1420. Tú eres Bethany Sloane.
Copy !req
1421. Eso no te lo quitará nadie,
ni siquiera Dios.
Copy !req
1422. Esto tan solo es...
Copy !req
1423. una redefinición de tu identidad.
Copy !req
1424. Se añaden nuevos datos
a lo que tú ya eres.
Copy !req
1425. Serás la persona de siempre,
Copy !req
1426. pero ahora...
Copy !req
1427. también serás todo esto.
Copy !req
1428. De vez en cuando.
Copy !req
1429. Ya no podré hacer
trampas con los impuestos.
Copy !req
1430. Eso como mínimo.
Copy !req
1431. ¿Qué te parece si
nos trasladamos...
Copy !req
1432. a un lugar menos inhóspito...
Copy !req
1433. y un poco más cálido?
Copy !req
1434. Creo que esto
me ha colgado del todo.
Copy !req
1435. ¿No estábamos en el bosque?
¿Qué hacemos aquí?
Copy !req
1436. Una velada con clase.
Copy !req
1437. - ¡La voz!
- ¡El apóstol!
Copy !req
1438. ¿Quién es este capullo?
Copy !req
1439. Es la voz de Dios. ¡Compórtate!
Copy !req
1440. ¿La voz? ¿Dónde está el resto?
Copy !req
1441. Tiene gracia...
porque no lo sabemos.
Copy !req
1442. ¿Qué?
Copy !req
1443. ¿No ves que esto de
de Bartleby y Loki...
Copy !req
1444. lo podría manejar Él solo?
Copy !req
1445. ¿Y ella qué pinta?
Copy !req
1446. ¿Sabes esos viajecitos
de descanso que le gusta hacer?
Copy !req
1447. ¿Viajecitos?
Copy !req
1448. Podemos prescindir de eufemismos.
Copy !req
1449. Dios es un fanático del skee-ball.
Copy !req
1450. Le gusta mucho.
Juega desde hace años.
Copy !req
1451. Adopta forma humana y juega.
Copy !req
1452. No le dice a nadie adónde va.
Copy !req
1453. Se larga unas horas, y ya está.
Copy !req
1454. Los puntos que gana se los da
a los niños. ¿Simpático, no?
Copy !req
1455. ¿Y no ha regresado
de su último viajecito?
Copy !req
1456. No, no ha vuelto.
Copy !req
1457. Y no conseguimos encontrarlo.
Copy !req
1458. Podrían haberlo matado.
Es la pega de ser humano.
Copy !req
1459. Creo que esta vez...
Copy !req
1460. ha ocurrido algo malo.
Copy !req
1461. El que ha enseñado el camino
a los dos ángeles caídos...
Copy !req
1462. y los mantiene ocultos...
Copy !req
1463. es responsable de la
desaparición del Señor.
Copy !req
1464. Teniendo forma humana,
si hubiese muerto...
Copy !req
1465. Dios hubiese vuelto al Cielo.
Copy !req
1466. Ese alguien sabe que es mejor
Copy !req
1467. mantenerle biológicamente en vida
Copy !req
1468. pero con las capacidades
mermadas.
Copy !req
1469. Aunque ahí arriba
somos todopoderosos...
Copy !req
1470. reconozco que sin su presencia
estamos perdidos.
Copy !req
1471. Le hemos buscado por todas partes.
A ella la fui a ver...
Copy !req
1472. para ver si averiguaba
quién está detrás de esto.
Copy !req
1473. Pero ha tenido la astucia
de enviaros sicarios
Copy !req
1474. en lugar de presentarse
Copy !req
1475. ¿No será Lucifer?
Copy !req
1476. No es Lucifer.
Copy !req
1477. Si lo fuese ya hubiese
intentado conquistar el Paraíso.
Copy !req
1478. Sé que no está detrás de
Bartleby y Loki...
Copy !req
1479. porque con ello perderá,
igual que los demás.
Copy !req
1480. ¿Qué vamos a hacer?
Copy !req
1481. Emborracharnos,
porque ya no sé qué pensar.
Copy !req
1482. ¿Pedirle al tío este
que cierre la iglesia?
Copy !req
1483. ¿Cómo dices?
Copy !req
1484. El que controla la iglesia.
Copy !req
1485. - ¿El Cardenal?
- "Críticas a la campaña."
Copy !req
1486. Que cierre la iglesia.
Copy !req
1487. Ellos no serán bendecidos
si ese día está cerrada.
Copy !req
1488. Vaya. El fumeta
ha tenido una idea.
Copy !req
1489. Podemos ir a ver a Glick,
Copy !req
1490. e intentar que cancele
la reconsagración.
Copy !req
1491. ¿Nosotros?
Copy !req
1492. ¿La señorita "No-aguanto-más"
vuelve a estar con nosotros?
Copy !req
1493. Es que no puedo
abandonar a la familia.
Copy !req
1494. Bueno...
Copy !req
1495. Al fin vemos que los profetas...
Copy !req
1496. se merecen el nombre.
Copy !req
1497. La asistencia a misa
nunca ha sido tan baja.
Copy !req
1498. Si ven que la Iglesia Católica
tiene estilo...
Copy !req
1499. todos volverán.
Y vendrá gente nueva.
Copy !req
1500. Perdón.
Copy !req
1501. ¡Quiero ver iglesias llenas!
Copy !req
1502. La clave está
en que vengan los pequeños.
Copy !req
1503. Atraerlos jóvenes.
Copy !req
1504. Como la industria del tabaco.
Copy !req
1505. ¡Ya quisiera yo tener tanto éxito!
Copy !req
1506. Eminencia, le agradecemos
que nos reciba tan tarde.
Copy !req
1507. Hemos viajado toda la noche...
Copy !req
1508. con la esperanza de hablarle
Copy !req
1509. de la reconsagración.
Copy !req
1510. Queréis contribuir, ¿no?
Copy !req
1511. Queremos que cancele
la ceremonia.
Copy !req
1512. ¿Cómo?
Copy !req
1513. Si sigue adelante con el plan
se producirán problemas.
Copy !req
1514. ¿Sois Pro-Aborto Libre?
Copy !req
1515. No, el lío viene de otra parte,
Copy !req
1516. de unos ángeles
que viven en la Tierra desde...
Copy !req
1517. Creen que son ángeles caídos.
Copy !req
1518. Padre, ocurre lo siguiente:
Copy !req
1519. creen que al pasar bajo el arco
Copy !req
1520. pueden ir directos al Cielo.
Copy !req
1521. ¿Y por eso tengo que
cancelar la ceremonia?
Copy !req
1522. ¿Quién os manda?
Copy !req
1523. ¡Nos manda Aquel
al que llaman "Yo soy"!
Copy !req
1524. ¡Qué monada!
Copy !req
1525. Ya basta de juegos.
Copy !req
1526. - A Moisés le funcionó.
- Déjame a mí.
Copy !req
1527. Eminencia, no es broma.
Copy !req
1528. De verdad,
esta ceremonia es un error.
Copy !req
1529. La Iglesia Católica
no comete errores.
Copy !req
1530. ¿Y el silencio ante
el tráfico de esclavos?
Copy !req
1531. ¿Y la no-intervención
ante el Holocausto?
Copy !req
1532. Bueno, sí hubo errores.
Copy !req
1533. Pero no se puede culpar...
Copy !req
1534. a la Iglesia actual por
los despistes del pasado.
Copy !req
1535. Soy una persona importante,
y mis asuntos me llaman.
Copy !req
1536. Si no os importa...
Copy !req
1537. - Pero mañana...
- Mañana irá todo bien.
Copy !req
1538. ¿Ha quedado claro?
Copy !req
1539. Ni vosotros, ni nadie...
Copy !req
1540. que no sea Dios en persona...
Copy !req
1541. impedirá que esto
vaya adelante.
Copy !req
1542. BIENVENIDOS A NEW JERSEY
Copy !req
1543. Ya lo veo en los titulares,
Copy !req
1544. si saliese la prensa mañana:
"Borrada la existencia."
Copy !req
1545. Al menos hemos sacado algo.
Copy !req
1546. Pásalo, Bob.
Copy !req
1547. ¡Voilà!
Copy !req
1548. ¿Habéis robado
el palo del Cardenal?
Copy !req
1549. El capullo travestido ese
se ha metido con nuestra novia.
Copy !req
1550. Gracias por el gesto, chicos.
Copy !req
1551. ¿Qué hacemos con Bartleby y Loki?
Copy !req
1552. Pues intentar matarlos.
Copy !req
1553. Dijiste que era imposible.
Copy !req
1554. nadie los va a matar.
Copy !req
1555. Para garantizarlo,
estaremos aquí sentados...
Copy !req
1556. hasta que esos dos idiotas
hayan pasado bajo el arco.
Copy !req
1557. Azrael, aquí solo hay un idiota.
Copy !req
1558. Y le estoy mirando de frente.
Copy !req
1559. ¡La musa! Llegas justo a tiempo
para tomarte algo con nosotros.
Copy !req
1560. ¿De dónde vienes?
Copy !req
1561. - ¿De dónde vienes?
- De la nada.
Copy !req
1562. Y ahí volveré dentro de
una hora, más o menos.
Copy !req
1563. Oye Platón, creo que ya
has bebido más de la cuenta.
Copy !req
1564. Lárgate.
Copy !req
1565. ¡Venga ya, camarero!
Copy !req
1566. Dame una copa y me voy.
Copy !req
1567. Te buscaba para decirte
quién está detrás de esto.
Copy !req
1568. ¿Es quien sospecho?
Copy !req
1569. - El mismo.
- ¿Quién es?
Copy !req
1570. Bueno.
Te sirvo una copa y te vas.
Copy !req
1571. Sírveme un...
Copy !req
1572. un Santo Camarero.
Copy !req
1573. ¿Qué es eso?
Copy !req
1574. No sabe como se hace
un Santo Camarero.
Copy !req
1575. Tu sí, ¿verdad, Musa?
Copy !req
1576. No lo hagas.
Copy !req
1577. ¿Alguien sabe?
Copy !req
1578. ¿No?
Copy !req
1579. Pues yo sí sé como se hace
un Santo Camarero.
Copy !req
1580. ¿Entendido?
Copy !req
1581. Azrael, ¿por qué lo has hecho?
Copy !req
1582. ¿Por qué no pruebas a hacer
lo mismo con un muerto?
Copy !req
1583. Apóstol, si sigues así...
Copy !req
1584. tu cuerpo y el del camarero
no estarán solos en el suelo.
Copy !req
1585. La "jesusita" os acompañará.
Copy !req
1586. ¿Tan estúpido eres?
Copy !req
1587. ¡Ya sabes qué pasará
si esos dos entran en la iglesia!
Copy !req
1588. Es lo que espero que hagan
Copy !req
1589. Si mis cálculos son correctos...
Copy !req
1590. los peones están haciendo
jaque mate ahora.
Copy !req
1591. ¡Santo Camarero!
¡Ya lo entiendo! ¡Tiene gracia!
Copy !req
1592. Quiero agradecer a nuestra
Gobernadora, Elizabeth Dalton,
Copy !req
1593. por su presencia.
Si bien es protestante...
Copy !req
1594. no se lo vamos a reprochar.
Copy !req
1595. Permitidme que os cuente...
Copy !req
1596. algo de la historia de...
Copy !req
1597. esta casa de Dios
que cumple 100 años.
Copy !req
1598. ¿Casa de Dios?
Copy !req
1599. Dios ya no vive aquí.
Copy !req
1600. Él se ha cansado de
vuestra fe superficial.
Copy !req
1601. Ya no escucha vuestras
oraciones repetitivas.
Copy !req
1602. Os ha abandonado a vosotros,
Copy !req
1603. sus predilectos,
Copy !req
1604. para que seáis juzgados.
Copy !req
1605. Hipócritas, charlatanes...
Copy !req
1606. ¡preparaos para conocer...
Copy !req
1607. la cólera de Dios!
Copy !req
1608. - Deberíamos irnos.
- ¿No querías volver a exterminar?
Copy !req
1609. Aquí hay mucho pecado.
¡Los juzgaremos a todos!
Copy !req
1610. Agente McGhee...
Copy !req
1611. Bueno, bocazas...
Copy !req
1612. Nos vamos a comisaría,
pero sin el Cardenal.
Copy !req
1613. Sr. McGhee, no haga que me enfade.
Copy !req
1614. No le gustará mi enfado.
Copy !req
1615. ¿De verdad?
Copy !req
1616. ¡Damas y caballeros!
Copy !req
1617. Han sido declarados culpables
Copy !req
1618. de pecar contra
Dios Todopoderoso.
Copy !req
1619. Y os aseguro que hoy...
Copy !req
1620. pagaréis por vuestras ofensas.
Copy !req
1621. Con sangre.
Copy !req
1622. - Las alas.
- Me da vergüenza.
Copy !req
1623. ¡Hazlo!
Copy !req
1624. ¿También es musa?
Copy !req
1625. Lo fue, antiguamente.
Copy !req
1626. Lo expulsaron.
Copy !req
1627. Siempre haciendo la pelota.
Copy !req
1628. ¿Qué ocurrió?
Copy !req
1629. ¡Sí!
Copy !req
1630. ¿Qué fue?
Copy !req
1631. Lucifer empezó la guerra
para apoderarse del trono.
Copy !req
1632. El cielo se dividió en 2 bandos:
Copy !req
1633. los fieles y los renegados.
Copy !req
1634. En todos los círculos
se libraban batallas...
Copy !req
1635. ángeles contra ángeles.
Copy !req
1636. Al concluir, Dios mandó
a los renegados a la perdición.
Copy !req
1637. Azrael se negó a luchar.
Copy !req
1638. Se quedó en medio, para ver
quién acababa ganando.
Copy !req
1639. ¿Qué pasa? ¿Eres un gallina?
Copy !req
1640. No, yo era un artista.
Copy !req
1641. ¡Estúpido!
Copy !req
1642. ¡Yo inspiraba!
Copy !req
1643. La guerra no era lugar
para una musa.
Copy !req
1644. Tras expulsar a los caídos...
Copy !req
1645. Dios pensó en los que
no habían luchado.
Copy !req
1646. Azrael se fue con los demonios.
Copy !req
1647. Él siempre lo ha visto
como una gran injusticia.
Copy !req
1648. No me digas que nunca
cuestionaste esa sentencia.
Copy !req
1649. No.
Copy !req
1650. Nunca me afectó.
Copy !req
1651. Así que eras artista. ¿Y qué?
Copy !req
1652. También Elvis era un artista.
Copy !req
1653. Pero es no le impidió
alistarse en tiempos de guerra.
Copy !req
1654. Por es él es el Rey...
y tú eres una mierda.
Copy !req
1655. Muy agradable.
Copy !req
1656. Entonces esto es una venganza.
Copy !req
1657. ¿Borrarás la existencia
por una queja contra Dios?
Copy !req
1658. ¿Al cabo de millones de años?
Copy !req
1659. Huir del Infierno
se convirtió en mi obsesión.
Copy !req
1660. Estudié las religiones...
Copy !req
1661. y esperé a que llegase
una oportunidad.
Copy !req
1662. Y por fin llegó.
Copy !req
1663. En el catolicismo.
Copy !req
1664. Indulgencia plenaria.
Copy !req
1665. A mí no me alcanzaba.
Copy !req
1666. Los demonios no pueden
hacerse humanos.
Copy !req
1667. No podemos transformarnos.
Copy !req
1668. Pero los ángeles sí.
Copy !req
1669. Bartleby y Loki.
Copy !req
1670. Sólo tuve que esperar
a que una iglesia...
Copy !req
1671. celebrase el centenario,
y cuando eso ocurrió...
Copy !req
1672. les envié a esos dos...
Copy !req
1673. un artículo lleno de ideas.
Copy !req
1674. Un truco del Infierno
Copy !req
1675. los hizo invisibles
a los radares del Cielo.
Copy !req
1676. Aparte de estos trillizos
y del Gólgota
Copy !req
1677. nadie en el Infierno sabía
qué estaba ocurriendo.
Copy !req
1678. Pero Dios aún podía
detener mi plan.
Copy !req
1679. Así que me ocupé de Él
de una manera ingeniosa.
Copy !req
1680. De Ella. ¿Qué hiciste?
Copy !req
1681. Es lo único que no adivino.
Copy !req
1682. Al igual que James Bond,
nunca doy demasiados detalles...
Copy !req
1683. de un plan, ni siquiera
si estoy a punto de ganar.
Copy !req
1684. La única incógnita era
la última descendiente.
Copy !req
1685. Y no ha hecho nada, ¿no?
Copy !req
1686. Aquí estáis todos.
Copy !req
1687. Sin poder para detener
lo inevitable.
Copy !req
1688. Oye, no sé si sabes
las reglas de este juego...
Copy !req
1689. pero si te sales con la tuya
todo acabará, incluyéndote a ti.
Copy !req
1690. ¿Has estado en el Infierno?
Copy !req
1691. No creo.
Copy !req
1692. Prefiero no existir a volver ahí.
Copy !req
1693. ¡Y no me importa si arrastro
a más gente en mi caída!
Copy !req
1694. Sigues siendo como un niño
que solo piensa en él.
Copy !req
1695. Tranquila...
Copy !req
1696. Esto se está poniendo
demasiado tenso.
Copy !req
1697. ¿Por qué no miramos la tele?
Copy !req
1698. Pon el Canal 9,
hay dibujos animados.
Copy !req
1699. Prefiero seguir de cerca
las últimas noticias.
Copy !req
1700. Unos hombres con grandes alas
han devastado St. Michael...
Copy !req
1701. ¡Las balas no los afectan!
Copy !req
1702. La muchedumbre se ha puesto
de rodilla, ya que cree...
Copy !req
1703. que se trata del Apocalipsis.
Copy !req
1704. No soy religioso, pero creo
que están en lo cierto.
Copy !req
1705. ¡No! ¡Por favor, no se acerquen!
Copy !req
1706. ¿Habéis visto? Y les dije
que no llamasen la atención.
Copy !req
1707. Me sabe mal, pero cuando pase
Copy !req
1708. ya no tendrá importancia.
Copy !req
1709. A ver, ¿qué os estáis diciendo?
Copy !req
1710. Nada.
Copy !req
1711. Se me ha metido algo en el ojo.
Copy !req
1712. ¿Cuál de los dos se está
portando como un niño?
Copy !req
1713. ¿Qué le has dicho?
¿Qué me pegue con el palo de golf?
Copy !req
1714. ¡Si soy un demonio! ¿Cómo quieres
que me ataque con el palo?
Copy !req
1715. De acuerdo, juguemos.
Copy !req
1716. Aparta, pelirrojo.
Copy !req
1717. Venga, cógelo.
Copy !req
1718. Es un regalo.
Copy !req
1719. ¡Venga!
Copy !req
1720. Muy bien.
Copy !req
1721. Pégame.
Copy !req
1722. ¡Prueba con todas tus fuerzas!
Copy !req
1723. Va en serio. Hazlo.
Copy !req
1724. ¡Venga!
Copy !req
1725. Venga ya, listillo.
Copy !req
1726. ¿Es que no entiendes nada?
Copy !req
1727. ¡Bethany, bendice el fregadero!
Copy !req
1728. - ¿Qué?
- ¡Hazlo!
Copy !req
1729. ¡Bendice el fregadero!
Copy !req
1730. ¡Os está bien merecido!
Copy !req
1731. Pero si soy un demonio...
Copy !req
1732. ¿Qué ha pasado?
Copy !req
1733. Él mismo lo ha dicho:
"Soy un demonio."
Copy !req
1734. Le has dado
con un instrumento de Dios.
Copy !req
1735. El lado bueno
siempre hace más daño.
Copy !req
1736. ¿Bob es un instrumento de Dios?
Copy !req
1737. Los palos lo son. El cardenal Glick
Copy !req
1738. los bendice. ¿Y el fregadero?
Copy !req
1739. Eso es obra de tu herencia divina.
Copy !req
1740. Bendecir es solo una ventaja más.
Copy !req
1741. Ya probaré a convertir
agua en vino.
Copy !req
1742. ¿La iglesia está lejos?
Copy !req
1743. A unas 10 millas.
Copy !req
1744. - Rufus, la pistola.
- Estoy en ello.
Copy !req
1745. Cogeremos el coche de ese tío.
Copy !req
1746. Es como si todo el mundo
estuviese contra nosotros.
Copy !req
1747. ¡Dios mío!
Copy !req
1748. Y aún me preguntan
por qué no voy a misa.
Copy !req
1749. ¿Llegamos tarde?
Copy !req
1750. ¿Para salvar a estos capullos?
Copy !req
1751. Sí, pero nosotros
todavía existimos.
Copy !req
1752. ¿Dónde están?
Copy !req
1753. Tal vez en la iglesia.
Copy !req
1754. Si salen de dentro son intocables.
Copy !req
1755. ¿Bromeas?
Copy !req
1756. El tío este los matará
con un anti-ángeles.
Copy !req
1757. Si pasan por el arco están limpios.
Copy !req
1758. Si mueren, entonces van
ahí arriba, y ya está.
Copy !req
1759. - Ya sabéis qué pasará.
- ¿Y si se matan?
Copy !req
1760. Es pecado mortal.
Irían al infierno.
Copy !req
1761. No quieren acabar ahí.
Copy !req
1762. ¿Qué hacemos?
¿Esperar una solución del cielo?
Copy !req
1763. ¿Un amigo tuyo?
Copy !req
1764. No, era un cardenal.
Copy !req
1765. Por la cara no se adivina,
pero el rosario lo delata.
Copy !req
1766. ¡Es uno de ellos!
¡Matad a este cabrón!
Copy !req
1767. ¿No ves que no podemos tocarlo?
Copy !req
1768. Sólo quiero matarlo.
Copy !req
1769. Hace rato que siembra terror.
Copy !req
1770. Se agotaron los parroquianos...
Copy !req
1771. y empezó a coger
a gente de la calle...
Copy !req
1772. para tirarlos desde arriba.
Copy !req
1773. Están aflorando los milenios
de represión.
Copy !req
1774. Si hubiésemos podido
masturbarnos...
Copy !req
1775. Atrás.
Copy !req
1776. ¡Lo voy a parar!
Copy !req
1777. ¿Por qué?
Copy !req
1778. ¿Qué intentas demostrar así?
Copy !req
1779. No ha sido idea mía, ¿vale?
Copy !req
1780. ¡Maldita sea!
Copy !req
1781. ¡Yo solo quería volver a casa!
Copy !req
1782. Pero él...
ha perdido la cabeza.
Copy !req
1783. Se dio cuenta de quién eras
y de cuál era tu misión.
Copy !req
1784. ¡Se le fue la olla!
Copy !req
1785. Es gracioso, porque él
no soportaba verme exterminar.
Copy !req
1786. Decía que le sabía mal
por la gente.
Copy !req
1787. Y ahora mírale.
Copy !req
1788. ¡Está borracho!
Copy !req
1789. Eso significa que ahora es humano.
Copy !req
1790. Se ha cortado las alas.
Copy !req
1791. Loki.
Copy !req
1792. Loki.
Copy !req
1793. ¿La musa?
Copy !req
1794. Vaya, ¡es increíble!
Copy !req
1795. Hace tanto que no te veo.
Estás estupenda.
Copy !req
1796. ¿Cómo tienes tetas? ¿Puedo...?
Copy !req
1797. ¿Ya has pasado por el arco?
Copy !req
1798. ¿Has entrado y has salido
pasando por el arco?
Copy !req
1799. ¡No!
Copy !req
1800. Ya vuelve.
Copy !req
1801. Os estábamos esperando.
Copy !req
1802. ¡Bartleby!
Copy !req
1803. Espera. Escúchame.
Copy !req
1804. No debéis seguir.
Azrael os ha manipulado.
Copy !req
1805. Si volvéis...
Copy !req
1806. Conozco las consecuencias.
Sé lo que hago.
Copy !req
1807. ¡Eres un enfermo!
Copy !req
1808. ¡Bethany!
Copy !req
1809. Tú deberías comprender
lo que intento conseguir.
Copy !req
1810. Tú sabes qué es
que te rechacen.
Copy !req
1811. Tú lo has sentido unos años.
Copy !req
1812. Yo hace milenios que lo siento.
Copy !req
1813. Tú nunca ves a tu ex-marido...
Copy !req
1814. si está contento y feliz
con su nueva mujer...
Copy !req
1815. y lo está.
Copy !req
1816. Veros día a día...
Copy !req
1817. en este mundo perfecto
que Él creó para vosotros...
Copy !req
1818. me recuerda a cada momento...
Copy !req
1819. que aunque nosotros
fuimos creados antes...
Copy !req
1820. vosotros fuisteis mimados.
Copy !req
1821. Vosotros conocéis el perdón,
Copy !req
1822. nosotros solo el arrepentimiento.
Copy !req
1823. Os daremos una lección.
Copy !req
1824. Todos sois responsables,
incluido Dios.
Copy !req
1825. Pronto llegará un grupo policial,
a tiempo para matarnos...
Copy !req
1826. mientras salimos de la iglesia.
Copy !req
1827. Este experimento fracasado,
conocido como existencia,
Copy !req
1828. habrá concluido.
Copy !req
1829. ¡No!
Copy !req
1830. No, no puedo permitir
que lo hagas, Bartleby.
Copy !req
1831. Has ido demasiado lejos.
Copy !req
1832. Igual tengo que matarte.
Copy !req
1833. No importa.
Copy !req
1834. Lo haré.
Copy !req
1835. Compañero.
Copy !req
1836. Los genocidios lo agotan.
Se siente débil.
Copy !req
1837. Tú estás mal.
Copy !req
1838. Además, ahora es un humano.
Copy !req
1839. Lo cual comporta dos cosas:
Copy !req
1840. Una consciencia y...
Copy !req
1841. una vida corta.
Copy !req
1842. Lo siento, amigo,
pero ya no tienes fe.
Copy !req
1843. ¡Se ha vuelto loco!
Copy !req
1844. - ¡Estamos perdidos!
- Estoy de acuerdo.
Copy !req
1845. Esto es increíble.
Copy !req
1846. A un paso del desastre
y Dios no aparece.
Copy !req
1847. - ¿Se deja secuestrar ahora?
- Exacto.
Copy !req
1848. ¿Qué coño haces?
Copy !req
1849. Nos quedan 5 minutos de vida.
Copy !req
1850. Me prometiste un polvo.
Copy !req
1851. Eres un cerdo.
Copy !req
1852. Nadie lo vencerá. Elige entre estar
en coma, como ese Juan Nadie...
Copy !req
1853. de New Jersey,
o hacer el amor.
Copy !req
1854. ¿Qué has dicho?
Copy !req
1855. El amor.
Es lo mismo que joder.
Copy !req
1856. No, lo de Juan Nadie.
Copy !req
1857. Ese tío al que le mantienen
en vida con aparatos.
Copy !req
1858. Está en el Hospital de St. Michael.
Copy !req
1859. ¿Hay atracciones cerca?
Copy !req
1860. No me vengas con exigencias,
empecemos ya...
Copy !req
1861. - ¿Dónde están?
- En Asbury Park, a 5 millas.
Copy !req
1862. - ¿Has estado?
- Con una tía...
Copy !req
1863. íbamos a follar en los caballitos,
pero me mareé y vomité.
Copy !req
1864. - ¿Tienen un skee-ball?
- Sí.
Copy !req
1865. Esto es lo que esperaba.
Copy !req
1866. Impide que Bartleby
entre en la iglesia.
Copy !req
1867. Bob, ven conmigo.
Copy !req
1868. ¿Cómo lo hago?
Copy !req
1869. ¡Piensa en algo!
Copy !req
1870. ¡Pensaba en algo entre tú y yo!
Copy !req
1871. no se trata
de ninguna prueba.
Copy !req
1872. Esto es el Apocalipsis.
Copy !req
1873. Por favor, abandonen
el hospital en orden.
Copy !req
1874. Muchas gracias. Repetimos...
Copy !req
1875. ¡Oye, pajarraco!
Copy !req
1876. ¿Sabes contar?
Copy !req
1877. ¡No!
Copy !req
1878. ¡Cuenta las balas, cabrón!
Copy !req
1879. Ya no quedan balas.
Copy !req
1880. ¿Por qué me habéis pegado?
Copy !req
1881. ¡Para ser humanos
tienen que perder las alas!
Copy !req
1882. ¡Le has hecho un favor, estúpido!
Copy !req
1883. Espero que seas el del skee-ball.
Copy !req
1884. ¿Tan mal estaba Wisconsin?
Copy !req
1885. ¡Inclínate, estúpido!
Copy !req
1886. Lo siento.
Copy !req
1887. Quien no esté muerto
o no sea muy especial...
Copy !req
1888. hará bien en taparse los oídos.
A partir de ahora.
Copy !req
1889. ¿Pero qué coño?
Copy !req
1890. ¿Gracias?
Copy !req
1891. ¡Siempre me estoy ensuciando!
Copy !req
1892. ¡Dejadme, quiero ver qué pasa!
Copy !req
1893. ¿Qué coño es todo esto?
Copy !req
1894. ¿Quién coño eres tú?
Copy !req
1895. ¿Por qué coño me habéis agachado?
Copy !req
1896. ¿A qué hablando es un encanto?
Copy !req
1897. ¿Qué coño es esto, "El Piano"?
¿Por qué no habla esta tía?
Copy !req
1898. La respuesta a tu pregunta...
Copy !req
1899. debes buscarla en los
ojos de mi acompañante.
Copy !req
1900. ¿Qué coño quieres decir?
¿Os habéis chalado todos?
Copy !req
1901. ¿Qué coño le ha pasado
a este tío en la cabeza?
Copy !req
1902. ¿Dónde se había metido?
Copy !req
1903. Estaba atrapada en un cuerpo.
Copy !req
1904. Bethany lo entendió.
Es una chica lista.
Copy !req
1905. Esperad un momento.
Copy !req
1906. Todavía está sucio.
Copy !req
1907. Bueno, ¿listo para regresar,
apóstol?
Copy !req
1908. ¿Y tú harás los cambio
de que hablamos?
Copy !req
1909. Ya veremos.
Copy !req
1910. Musa...
Copy !req
1911. puesto que has trabajado en esto...
Copy !req
1912. podrás volver con nosotros.
Copy !req
1913. Tengo que despedirme
de Bethany. ¿Dónde está?
Copy !req
1914. Oh, no.
Copy !req
1915. Metatron, ¿no estará...?
Copy !req
1916. Me temo que sí.
Copy !req
1917. Una de las pegas de ser mártir
es que hay que morir.
Copy !req
1918. Pero no importa.
Copy !req
1919. Nos ocuparemos de ello.
Copy !req
1920. ¿Cómo?
Copy !req
1921. Poner cera,
quitar cera.
Copy !req
1922. ¿Cómo he podido...?
Copy !req
1923. Ella puede reconstruirte,
posee la tecnología necesaria.
Copy !req
1924. Puede mejorarte.
Copy !req
1925. Más fuerte, más rápida.
Copy !req
1926. ¿Ella es...?
Copy !req
1927. Una deidad que ahora
respira tranquila.
Copy !req
1928. Lo has hecho muy bien.
Sabía que lo conseguirías.
Copy !req
1929. Los de tu sangre lo lográis todo.
Copy !req
1930. Ahora deberás cuidarte.
Copy !req
1931. Te vamos a necesitar
dentro de un tiempo.
Copy !req
1932. Ya lo sé.
Soy la última descendiente.
Copy !req
1933. Bueno, eso es...
una verdad a medias.
Copy !req
1934. Eras la última descendiente.
Copy !req
1935. Pero ahora...
Copy !req
1936. esta...
Copy !req
1937. es la última descendiente.
Copy !req
1938. ¿Estoy embarazada?
Copy !req
1939. ¡No se te escapa nada!
Copy !req
1940. Cuídala bien.
Copy !req
1941. A ella le espera
muchísimo trabajo.
Copy !req
1942. Gracias por...
Copy !req
1943. No sé... ¡por todo!
Copy !req
1944. Hay un millón de preguntas
que quisiera hacerte.
Copy !req
1945. Casi todas cuestionan tu plan,
Copy !req
1946. y eso sería arrogante.
Copy !req
1947. Hay una que sí quiero hacer,
aunque deben preguntártelo mucho.
Copy !req
1948. Es mi única ocasión.
Copy !req
1949. ¿Por qué estamos aquí?
Copy !req
1950. Ya te dije que era graciosa.
Copy !req
1951. Me ha encantado conocerte.
Copy !req
1952. Ha sido un honor.
Copy !req
1953. Lo has hecho tan bien.
Copy !req
1954. Ya te dije que era una mujer.
Copy !req
1955. En realidad no es una mujer.
Copy !req
1956. En realidad no es nada.
Copy !req
1957. Aunque, desde luego, es especial.
Copy !req
1958. ¿Has superado tu crisis de fe?
Copy !req
1959. Creo que ahora tengo
una buena sobredosis.
Copy !req
1960. Siempre llueve sobre mojado.
Copy !req
1961. ¿Ahora crees?
Copy !req
1962. No, pero tengo una buena idea.
Copy !req
1963. ¡Sí!
Copy !req
1964. Jesús estaba en lo cierto
sobre ti.
Copy !req
1965. Cuando vuelva a casa se lo diré.
Copy !req
1966. Si llegáis a decir menos tacos,
hablaré bien de vosotros dos.
Copy !req
1967. Gracias.
Copy !req
1968. ¿Por qué no le pones mi nombre?
Copy !req
1969. "Rufus."
Copy !req
1970. Deberíamos
haber parado un momento.
Copy !req
1971. ¿Sabes qué? Cuando Ella
me ha besado, se me ha endurecido.
Copy !req
1972. - ¡Jay!
- ¡Es que estaba muy buena!
Copy !req
1973. Ahora no debes hablarme así.
Copy !req
1974. Voy a ser madre.
Copy !req
1975. ¿Estás embarazada?
Copy !req
1976. Puedes tener relaciones
hasta el 3er. trimestre.
Copy !req
1977. Lo tendré presente.
Copy !req