1. 1 ) una renuncia
a cualquier reclamo en conexión a;
Copy !req
2. 2) desautorización; 3) una declaración
hecha para salvar el propio pellejo.
Copy !req
3. Aunque sea obvio,
de aquí a diez minutos más o menos...
Copy !req
4. a "View Askew" le gustaría declarar
que este film es —de principio a fin—
Copy !req
5. una obra de fantasía cómica
que no se debe tomar en serio.
Copy !req
6. Insistir que cualquier cosa que verán
es incendiario o incitante...
Copy !req
7. es perderse nuestra intención
y dar un juicio no merecido;
Copy !req
8. y juzgar está reservado a Dios
y solo a Dios...
Copy !req
9. (esto va también para Uds.,
los críticos de cine... es una broma)".
Copy !req
10. Así que, por favor - antes de pensar
en herir a alguien...
Copy !req
11. por culpa de este tonto film, recuerden:
hasta Dios tiene sentido del humor.
Copy !req
12. Basta con mirar al ornitorrinco.
Copy !req
13. Gracias y disfruten del espectáculo.
Copy !req
14. P.D. Sinceramente nos disculpamos
con los admiradores del ornitorrinco...
Copy !req
15. que se hayan ofendido por ese comentario
desconsiderado sobre los ornitorrincos.
Copy !req
16. Nosotros en "View Askew" respetamos
al noble ornitorrinco...
Copy !req
17. y para nada es nuestra intención
despreciar a estas criaturas estúpidas.
Copy !req
18. Gracias otra vez
y disfruten del espectáculo.
Copy !req
19. " Parque Asbury, Nueva Jersey"
Copy !req
20. "Tiro del Balón al Hoyo"
Copy !req
21. " Red Bank, Nueva Jersey"
Copy !req
22. Damas y caballeros: la fuerza detrás
de ¡Catolicismo WOW!: el Cardenal Glick.
Copy !req
23. "¡Catolicismo Wow!"
Copy !req
24. Gracias.
Copy !req
25. Todos sabemos cómo la mayoría...
Copy !req
26. y los medios de difusión en este país...
Copy !req
27. ven a la iglesia católica.
Copy !req
28. Piensan en nosotros como
en una institución anticuada, arcaica.
Copy !req
29. La gente piensa
que la Biblia es torpe...
Copy !req
30. hasta ridícula.
Copy !req
31. En un esfuerzo por refutar todo eso...
Copy !req
32. la Iglesia ha denominado este año
un año de renovación...
Copy !req
33. de fe y de estilo.
Copy !req
34. Por ejemplo, el crucifijo.
Copy !req
35. A pesar de que haya sido un símbolo
de nuestra fe a través del tiempo...
Copy !req
36. la Santísima Iglesia Madre
ha decidido retirar...
Copy !req
37. esta imagen tan reconocible...
Copy !req
38. pero totalmente deprimente...
Copy !req
39. de nuestro Señor, crucificado.
Copy !req
40. Cristo no vino a la Tierra
para espantarnos.
Copy !req
41. Vino a ayudarnos.
Copy !req
42. Era un impulsor, y es con esa
perspectiva de nuestro Señor en mente...
Copy !req
43. que hemos diseñado
un sello nuevo, más inspirador.
Copy !req
44. Entonces, con gran placer,
les presento la primera...
Copy !req
45. de muchas reformas
que la campaña ¡Catolicismo Wow!...
Copy !req
46. hará a través del próximo año,
les presento...
Copy !req
47. " El Panita Cristo".
Copy !req
48. No es el término ratificado
que estamos usando para el símbolo.
Copy !req
49. Sólo algo que hemos estado considerando
en la oficina.
Copy !req
50. Pero mírenlo.
Copy !req
51. ¿No resalta?
Copy !req
52. Panita Cristo.
Copy !req
53. Pues, ahílo tienen.
Copy !req
54. Deja que entienda esto.
Copy !req
55. ¿No crees en Dios por culpa
de Alicia en el País de las Maravillas?
Copy !req
56. No, A Través del Espejo.
Copy !req
57. Ese poema " La Morsa y el Carpintero"...
Copy !req
58. es una denuncia
a la religión organizada.
Copy !req
59. La Morsa, con su tamaño
y su buen humor...
Copy !req
60. obviamente representa o a Buda...
Copy !req
61. o con sus colmillos,
al dios elefante hindú, Ganesha.
Copy !req
62. Eso cubre las religiones orientales.
Copy !req
63. El Carpintero, que es
una referencia obvia a Jesucristo...
Copy !req
64. quien fue criado como hijo de carpintero
representa las religiones occidentales.
Copy !req
65. Ahora, en el poema, ¿qué hacen?
Copy !req
66. Convencen a todas esas ostras
de que los sigan...
Copy !req
67. y luego prosiguen a abrirlas y devorar
a las indefensas criaturas en masa.
Copy !req
68. No sé qué le dice eso a usted,
pero a mí me dice...
Copy !req
69. que seguir estas festividades
basadas en figuras mitológicas...
Copy !req
70. asegura la destrucción del ser interior.
Copy !req
71. La religión organizada
destruye quienes somos...
Copy !req
72. inhibiendo nuestras acciones,
inhibiendo nuestras decisiones...
Copy !req
73. por miedo
a una figura parental intangible...
Copy !req
74. que nos apunta con el dedo
desde miles de años atrás...
Copy !req
75. y dice: " Hazlo—
¡Hazlo y te pegaré, carajo!"
Copy !req
76. ¡Oh, cielos!
Copy !req
77. Como tú lo dices,
nunca antes lo había pensado así.
Copy !req
78. ¿Qué estuve haciendo con mi vida?
Copy !req
79. - ¿Qué soy?
- Sí, ya sé.
Copy !req
80. mi consejo es...
Copy !req
81. que tome este dinero que estuvo
recaudando para su parroquia...
Copy !req
82. y vaya a comprar un lindo vestido,
que se arregle.
Copy !req
83. Busque algún hombre— alguna mujer—
con quien conectar aún por un momento...
Copy !req
84. porque eso es realmente la vida,
hermana. Una serie de momentos.
Copy !req
85. ¿Por qué no atrapa el suyo?
Copy !req
86. Así se hace.
Copy !req
87. Sabes, esto es lo que no entiendo de ti.
Copy !req
88. Sabes que hay un Dios.
Copy !req
89. Has estado en su presencia.
Te habló a ti personalmente.
Copy !req
90. - Sin embargo dices ser ateo.
- Me gusta joder al clero, hombre.
Copy !req
91. Me encanta.
Me encanta mantenerlos atentos.
Copy !req
92. Esto es lo que no entiendo de ti.
Copy !req
93. ¿Por qué sientes la necesidad
de venir aquí todo el tiempo?
Copy !req
94. Amigo, porque esto es
lo mejor de la humanidad.
Copy !req
95. Míralos.
Copy !req
96. Todo ese enfado, toda esa desconfianza,
toda esa infelicidad...
Copy !req
97. olvidada por ese momento perfecto
cuando bajan del avión.
Copy !req
98. ¿Ves a esos dos?
Copy !req
99. Lo que el tipo no sabe es que la chica
lo engañó con otro durante su viaje.
Copy !req
100. - ¿De veras?
- Dos veces.
Copy !req
101. - Qué lindo.
- Pero no importa ahora...
Copy !req
102. porque están tan aliviados
de estar juntos.
Copy !req
103. Me gusta eso.
Copy !req
104. Desearía que pudieran sentirse así
más a menudo.
Copy !req
105. ¿Para esto tuve que venir aquí
y perderme los dibujos animados?
Copy !req
106. Me llamas,
me dices que es importante.
Copy !req
107. ¿Qué, para compartir tu obsesión
a medias con los momentos sentimentales?
Copy !req
108. Nos vamos a casa.
Copy !req
109. Alguien nos envió esto por correo.
Copy !req
110. Tómalo y deja de mirarme así. La gente
pensará que acabo de cortar contigo.
Copy !req
111. - Dijiste que iremos a casa, ¿verdad?
- Lee.
Copy !req
112. " El Cardenal Glick inaugura
la campaña ¡Catolicismo Wow!".
Copy !req
113. ¿Y?
Copy !req
114. Tienes que seguir leyendo.
Copy !req
115. " La rededicación
de la Iglesia de San Miguel..."
Copy !req
116. es el principio de una nueva campaña
que busca llevar...
Copy !req
117. al catolicismo a la cultura popular.
Copy !req
118. con la sanción papal,
el arco de la entrada...
Copy !req
119. de la centenaria iglesia
en la costa de Jersey...
Copy !req
120. servirá como pasaje
de indulgencia plenaria—
Copy !req
121. una creencia católica poco conocida que
ofrece a lo que pasa bajo sus arcos...
Copy !req
122. limpiarlos antecedentes morales.
Copy !req
123. Para el Resumen de Noticias del Domingo
soy Grant Hicks.
Copy !req
124. ¿Lo único que tengo que hacer es pasar
debajo del arco y me voy a casa?
Copy !req
125. No. Al pasar debajo del arco,
todos tus pecados son perdonados.
Copy !req
126. - Entonces solo tenemos que morir.
- ¿Morir? No quiero morir.
Copy !req
127. - ¿Prefieres quedarte aquí?
- No. No sabemos si podemos morir.
Copy !req
128. ¿Y si podemos
y eso del arco no funciona?
Copy !req
129. ¿Entonces qué, el Infierno?
Olvídalo.
Copy !req
130. Es imposible.
Si nos cortamos las alas...
Copy !req
131. y nos transubstanciamos para completar
la forma humana, nos volvemos mortales.
Copy !req
132. Si morimos con las almas limpias,
no hay forma de que nos mantengan fuera.
Copy !req
133. Ya no seremos ángeles,
pero por lo menos nos iremos a casa.
Copy !req
134. - ¿Quién envió el periódico?
- ¿Qué importa quién envió el periódico?
Copy !req
135. Lo único que importa es que después de
todos estos años encontramos la salida.
Copy !req
136. Ya no puede mantenernos afuera.
Copy !req
137. Una vez que estemos adentro,
nos perdonará y olvidará.
Copy !req
138. Pero esto,
esto es la ley de la Iglesia.
Copy !req
139. No es un mandato divino.
Copy !req
140. Las leyes de la Iglesia son falibles
porque son creadas por el hombre.
Copy !req
141. Una de las últimas promesas sagradas
que le hizo a Pedro, el primer papa...
Copy !req
142. el Hijo de Dios antes de partir fue...
Copy !req
143. - " Lo que tú decidas en la Tierra—"
- "Yo sostendré en el Cielo".
Copy !req
144. Es la ley dogmática. Si la Iglesia dice
que es así, Dios debe apoyarlo.
Copy !req
145. Esto tiene la sanción papal—
Copy !req
146. Que jamás se diga
que tu carácter anal detallista...
Copy !req
147. nunca dio resultados positivos.
Copy !req
148. No se puede tener carácter anal
si no tienes ano.
Copy !req
149. ¡Excelente trabajo!
Copy !req
150. Creo que hay una sola cosa
que tenemos que hacer antes de irnos.
Copy !req
151. Esto nos ayudará a recuperar Su estima.
Copy !req
152. ¿Qué?
Copy !req
153. Aquí. Hace cinco años
que sueño con esto. Lee eso.
Copy !req
154. " Mooby, el Ternero de Oro.
Copy !req
155. Creando un imperio
de la simplicidad".
Copy !req
156. Quiero pegarles.
Copy !req
157. De veras eres una criatura simple.
Copy !req
158. Finalmente encontramos una forma de
Volver y quieres ponerla en peligro...
Copy !req
159. porque te surge el sentimentalismo
por los viejos tiempos.
Copy !req
160. ¿Qué mejor forma de arrepentirse
que retomando la posición que negué...
Copy !req
161. gracias a ti?
Copy !req
162. No creo que una serie de matanzas
vaya a mejorar nuestra situación.
Copy !req
163. ¿Serie de matanzas?
Estoy hablando de justicia divina.
Copy !req
164. Estoy hablando de hacer llover fuego
y azufre, de castigar a los malvados.
Copy !req
165. El es así.
Sé que querría que hiciéramos esto.
Copy !req
166. No ha habido un Angel de la Muerte
desde que renunciaste.
Copy !req
167. ¿Eso no significa nada para ti?
Copy !req
168. Aparte, ¿y si estás equivocado
como siempre?
Copy !req
169. Si estoy equivocado—y no es así—
no importará.
Copy !req
170. Igual pasaremos por tu arco.
Copy !req
171. Nos van a perdonar.
No hay daño, no hay castigo.
Copy !req
172. Bueno, odia la competencia.
Diré eso.
Copy !req
173. Y Mooby cae en esa categoría, es seguro.
Copy !req
174. ¿Dónde queda la iglesia
a la que tenemos que ir?
Copy !req
175. En Nueva Jersey. La ceremonia
de rededicación es en cuatro días.
Copy !req
176. ¿Los últimos cuatro días en la Tierra?
Copy !req
177. Si tuviera pija, iría a revolcarme.
Copy !req
178. - Podemos hacer algo casi tan bueno.
- ¿Qué es eso?
Copy !req
179. Matemos gente.
Copy !req
180. Oh, no tú.
Copy !req
181. La sede de los suburbios de Illinois
de la Fundación Derecho a la Vida...
Copy !req
182. jugará su partido de softball
semianual...
Copy !req
183. contra la Liga del condado de cook...
Copy !req
184. de La Libre Elección el domingo a las 2.
" La Laboriosa Voz de Dios"
Copy !req
185. La segunda colecta de hoy se donará...
Copy !req
186. a la Fundación de Vida N.N.
de Jersey.
Copy !req
187. Para aquellos de Uds. que
no hayan seguido las noticias...
Copy !req
188. un hombre desamparado no identificado...
Copy !req
189. que fue asaltado y severamente golpeado
en la costa de Nueva Jersey el martes...
Copy !req
190. está en condición crítica pero estable
en uno de los hospitales de esa área.
Copy !req
191. No tiene identificación...
Copy !req
192. y la policía no ha tenido suerte
en su búsqueda de alguna familia.
Copy !req
193. El arzobispo de la diócesis de Trenton
ha discutido la decisión del estado...
Copy !req
194. de quitarle al hombre indigente
los sistemas artificiales de vida...
Copy !req
195. y pide que los católicos
de todo el país...
Copy !req
196. se unan en esta protesta
en contra de la eutanasia.
Copy !req
197. Ahora por favor de pie
para la procesión de la fe.
Copy !req
198. Creemos en un Dios,
el Padre Todopoderoso...
Copy !req
199. Creador del Cielo y de la Tierra.
Copy !req
200. creemos en Jesucristo,
Su único Hijo, Nuestro Señor—
Copy !req
201. ¡Elige la vida!
Copy !req
202. ¡Arderás en el infierno,
asesina de bebés!
Copy !req
203. Diablos. Es el papa.
Copy !req
204. - ¿Eh?
- ¿Dónde?
Copy !req
205. ¿De qué hablas?
Copy !req
206. "Clínica Para Mujeres"
Copy !req
207. ¡Cielos! Eres católica.
¿No puedes hablar con ellos?
Copy !req
208. Me odian más que a ti, sin duda.
Copy !req
209. Al menos tú tienes una excusa.
Eres judía. No sabes otra cosa.
Copy !req
210. Ya usamos esa excusa
cuando matamos a Cristo.
Copy !req
211. ¿Dónde estabas ayer?
Salimos a desayunar.
Copy !req
212. Fui a la iglesia.
Copy !req
213. Eso aún me sorprende:
tú y la iglesia.
Copy !req
214. Si tan solo supieran que tu pago semanal
es un cheque de Planeamiento Familiar.
Copy !req
215. No sé por qué sigo yendo, Liz.
Copy !req
216. Recuerdo estar en la iglesia
cuando era pequeña y emocionarme.
Copy !req
217. Ahora me siento ahí todos los domingos
y no siento nada.
Copy !req
218. Creo que ya no me queda fe.
Copy !req
219. ¿Recuerdas ese seminarista
que te presenté?
Copy !req
220. El de 20 años. Podría haber sido
su niñera cuando era un bebé.
Copy !req
221. El asunto es que me dijo algo.
Copy !req
222. Dijo que la fe es como un vaso de agua.
Copy !req
223. Cuando eres joven, el vaso es pequeño,
entonces es fácil de llenar.
Copy !req
224. A medida que creces, el vaso se agranda.
Copy !req
225. La misma cantidad de líquido
ya no lo llena.
Copy !req
226. Pero periódicamente
hay que volver a llenar el vaso.
Copy !req
227. ¿Estás sugiriendo
que hace falta llenarme?
Copy !req
228. De muchas formas.
Copy !req
229. Necesitas revolcarte. Necesitas
un hombre, aunque sea por 10 minutos.
Copy !req
230. Ha sido mi experiencia que el hombre
Promedio jamás es un hombre...
Copy !req
231. ni siquiera por diez minutos
en toda su vida.
Copy !req
232. Eso suena militante. ¿Estás considerando
cambiar de preferencia?
Copy !req
233. No podría hacerlo.
Las mujeres están locas.
Copy !req
234. Entonces necesitas volver a la iglesia
y pedirle a Dios una tercera opción.
Copy !req
235. Creo que Dios está muerto.
Copy !req
236. La marca de una verdadera católica.
Copy !req
237. Buenas tardes, Sra. Reynolds.
Copy !req
238. Soy de la EPA.
Copy !req
239. Estamos revisando
posibles pérdidas de freón.
Copy !req
240. ¿Tiene aire acondicionado?
Copy !req
241. Sí, tenemos aire central.
Copy !req
242. ¿En todos los cuartos?
Copy !req
243. Salvo en el baño.
¿Por qué?
Copy !req
244. Pues, sabe lo que significa, ¿verdad?
Copy !req
245. ¡Muévete!
Copy !req
246. No hay placer, no hay éxtasis,
no hay pecado más exquisito...
Copy !req
247. que el aire acondicionado central.
Copy !req
248. Levanta eso.
Copy !req
249. Esta será la base de operaciones
de ahora en más.
Copy !req
250. Si recuerdo
el protocolo correctamente...
Copy !req
251. las fuerzas...
Copy !req
252. intentarán contactar
al último descendiente.
Copy !req
253. Necesito que ustedes tres...
Copy !req
254. la liberen del tumulto de la vida.
Copy !req
255. Vayan.
Copy !req
256. ¡Mirad al Metatrón!
Copy !req
257. ¡El Mensajero del Todopoderoso
y la voz del verdadero Dios!
Copy !req
258. ¡Mirad al Metatrón!
Copy !req
259. ¡El Mensajero del Todopoderoso
y la voz del verdadero Dios!
Copy !req
260. ¡Cielito mío!
¿Hace falta que uses todo el contenido?
Copy !req
261. ¿Quién demonios eres y qué carajo
estás haciendo en mi cuarto?
Copy !req
262. Yo soy el que está empapado
y ella es la arisca. Fantástico.
Copy !req
263. Qué jodida estupidez.
Copy !req
264. Vete de aquí ¡ahora!
Copy !req
265. ¿O harás qué exactamente?
Copy !req
266. ¿Pegarme con ese pescado?
Copy !req
267. Siéntate en la cama y cállate.
Copy !req
268. ¡Por el llanto de Jesús!
Copy !req
269. Mira mi traje.
Copy !req
270. Llévate lo que quieras,
pero no me mates ni me violes.
Copy !req
271. ¡Olvídalo! No podría violarte
aunque quisiera. Los ángeles no pueden.
Copy !req
272. ¿Ves?
Copy !req
273. Soy igual de anatómicamente incompleto
que el muñeco Ken.
Copy !req
274. Haz algo útil y dame esa toalla.
Copy !req
275. Ustedes, escoria humana,
y su arrogancia.
Copy !req
276. Piensan que todos quieren meterse
en su ropa interior.
Copy !req
277. ¿Qué eres?
Copy !req
278. Soy un manojo de enfado, eso soy.
Copy !req
279. ¿Empapas a todos los que entran
con sustancias químicas no inflamables?
Copy !req
280. Por eso estás soltera.
Copy !req
281. Apártate.
Copy !req
282. Como decía...
Copy !req
283. antes del episodio del matafuegos...
Copy !req
284. yo soy el Metatrón.
Copy !req
285. No me digas que el nombre no te suena.
Copy !req
286. Gente.
Copy !req
287. Si no hay una película sobre el tema,
no vale la pena saber de él, ¿verdad?
Copy !req
288. Soy un serafín.
Copy !req
289. El coro más alto de ángeles.
Copy !req
290. Sabes lo que es un ángel, ¿verdad?
Copy !req
291. Metatrón actúa como voz de Dios.
Copy !req
292. Cualquier ocasión documentada en la
que alguien dice que Dios les habló...
Copy !req
293. están hablando conmigo.
Copy !req
294. O están hablando solos.
Copy !req
295. ¿Por qué Dios no habla por sí mismo?
Copy !req
296. Me alegra que hayas decidido unirte
a la conversación. Para responder eso...
Copy !req
297. los seres humanos no tienen ni
la capacidad auditiva ni psicológica...
Copy !req
298. para soportar el magnífico poder
de la verdadera voz de Dios.
Copy !req
299. Si la oyeras, se te desmoronaría
la mente y te explotaría el corazón.
Copy !req
300. Nos llevó cinco Adanes
darnos cuenta de eso.
Copy !req
301. ¿Cómo sé que eres un ángel?
Copy !req
302. ¿Aparte de la entrada con fuego
y la expansión de las alas?
Copy !req
303. ¿Quieres más pruebas?
Copy !req
304. Bueno.
Copy !req
305. ¿Qué te parece un tequila?
Copy !req
306. - ¿Dónde diablos estamos?
- En el único lugar con buen tequila.
Copy !req
307. Dos tequilas, por favor,
y un vaso vacío.
Copy !req
308. ¿Estamos en México?
Copy !req
309. En realidad, estamos
en un restaurante mexicano...
Copy !req
310. cerca de tu departamento, pero...
Copy !req
311. de todas maneras es impresionante.
Copy !req
312. No te molesta que me quité las alas,
¿verdad? Intento no llamar la atención.
Copy !req
313. ¿Qué quieres conmigo?
Copy !req
314. Debo encargarte una cruzada santa.
Copy !req
315. Para que se sepa:
trabajo en una clínica de abortos.
Copy !req
316. Noé era alcohólico.
Mira lo que consiguió.
Copy !req
317. Y nadie te pide que construyas un arca.
Sólo tienes que ir a Nueva Jersey...
Copy !req
318. y visitar una pequeña iglesia
en un día muy importante.
Copy !req
319. ¿Nueva Jersey?
Copy !req
320. Eso no suena demasiado
como una cruzada.
Copy !req
321. Salvo por la letra pequeña, eso es todo.
Copy !req
322. ¿Qué es la letra pequeña?
Copy !req
323. No dejar que entren un par de ángeles
y que anulen toda la existencia.
Copy !req
324. Espera, espera, espera.
Repite eso.
Copy !req
325. No dejar que entren un par de ángeles...
Copy !req
326. y así que anulen la existencia.
Copy !req
327. Odio cuando la gente necesita
que le expliquen todo.
Copy !req
328. Podrías aclarar eso.
Copy !req
329. En los viejos tiempos,
Dios era vengativo y arrebatado.
Copy !req
330. Y Su furia era ejercida...
Copy !req
331. por el Angel de la Muerte,
llamado Loki.
Copy !req
332. Cuando destruyeron Sodoma y Gomorra...
Copy !req
333. fue Loki.
Copy !req
334. Cuando las aguas destruyeron todo salvo
a Noé y su colección de animales...
Copy !req
335. fue Loki.
Y era bueno en lo que hacía.
Copy !req
336. Pero un día...
Copy !req
337. se rehusó a ejecutar
la furia de Dios.
Copy !req
338. - ¿Por qué?
- Escuchó a su amigo...
Copy !req
339. un Grigori
llamado Bartleby.
Copy !req
340. ¿Grigori?
Copy !req
341. Uno de los coros de ángeles.
Se llaman Observadores.
Copy !req
342. Adivina lo que hacen.
Copy !req
343. Entonces un día Loki está eliminando
a todos los primogénitos de Egipto...
Copy !req
344. La décima plaga.
Copy !req
345. Le dices a una persona que eres
el Metatrón y te mira desconcertada.
Copy !req
346. Mencionas algo de una película
de Charlton Heston...
Copy !req
347. y de repente todo el mundo
es un teólogo.
Copy !req
348. ¿Podría continuar sin interrupción?
Copy !req
349. Una vez que termina
con los primogénitos...
Copy !req
350. Loki lleva a su amigo Bartleby
a tomar un trago para celebrar.
Copy !req
351. Y bebiendo y bebiendo...
Copy !req
352. se ponen a discutir...
Copy !req
353. si matar en nombre de Dios
está bien o no.
Copy !req
354. Y al final...
Copy !req
355. Bartleby convence a Loki
de que renuncie a su posición...
Copy !req
356. y tome una
que no involucre matanzas.
Copy !req
357. Entonces...
Copy !req
358. muy borracho...
Copy !req
359. Loki le dice a Dios que renuncia...
Copy !req
360. arroja su espada de fuego...
Copy !req
361. y lo insulta con un gesto.
Copy !req
362. Cosa que arruina todo para el resto
de nosotros porque desde ese día...
Copy !req
363. Dios decretó que los ángeles
no pueden beber alcohol.
Copy !req
364. Por ende todo el escupitajo.
Copy !req
365. Entonces, por su insolencia...
Copy !req
366. Dios decretó
que ni Loki ni Bartleby...
Copy !req
367. podrían volver a entrar al Paraíso.
Copy !req
368. - ¿Los envió al Infierno?
- Peor.
Copy !req
369. Wisconsin...
Copy !req
370. por la duración entera
de la historia de la humanidad.
Copy !req
371. Y cuando se acabe el mundo, tendrán
que permanecer afuera por la eternidad.
Copy !req
372. ¿Y qué tiene que ver esto conmigo?
Copy !req
373. Alguien los alertó de una escapatoria
en el dogma católico...
Copy !req
374. que les permitiría volver
a entrar al Paraíso.
Copy !req
375. ¿Y qué hay? Vencieron al sistema.
Mejor para ellos.
Copy !req
376. No es tan simple.
Copy !req
377. Si entran, habrán revertido
el decreto de Dios.
Copy !req
378. Ahora escucha con atención
porque esta parte es muy importante.
Copy !req
379. La existencia en todas sus expresiones
y esplendor...
Copy !req
380. funciona solo basada en un principio:
Copy !req
381. Dios es infalible.
Copy !req
382. Probar que se equivocó...
Copy !req
383. desharía la realidad
y todo en existencia.
Copy !req
384. Arriba se convertiría en abajo,
el negro se convertiría en blanco.
Copy !req
385. La existencia
se convertiría en la nada.
Copy !req
386. En esencia...
Copy !req
387. si se les permite entrar
en esa iglesia...
Copy !req
388. desharán el mundo.
Copy !req
389. Si esto es tan importante,
¿por qué estás hablando conmigo?
Copy !req
390. - ¿Por qué Dios no hace algo al respecto?
- Podría.
Copy !req
391. Pero prefiere ver que tú te encargues
de esto personalmente.
Copy !req
392. ¿Por qué yo?
Copy !req
393. Debido a quien eres.
Copy !req
394. ¿Y quién soy?
Copy !req
395. ¡La chica del pijama!
Copy !req
396. No hagas tantas preguntas.
Sólo cumple tu cometido.
Copy !req
397. Tendré que rehusar.
Copy !req
398. ¿Perdón?
Copy !req
399. Cuando una infección silenciosa me
destruyó el útero, ¿dónde estaba Dios?
Copy !req
400. Cuando mi esposo decidió...
Copy !req
401. que no podía estar con una mujer
que no podría dar a luz a sus hijos...
Copy !req
402. ¿dónde estaba Dios?
Copy !req
403. Al diablo con él.
Copy !req
404. No permitas que eones de historia y
de vida desaparezcan en un santiamén...
Copy !req
405. solo porque resientes a tu Creador.
Copy !req
406. Entonces perdiste
la habilidad de procrear.
Copy !req
407. Te están ofreciendo la oportunidad
de ser la madre del mundo...
Copy !req
408. actuando como tal y protegiéndolo.
Copy !req
409. ¡Salvándolo!
Copy !req
410. Pero no puedo forzarte.
Copy !req
411. Por otra parte, si decidieras
dejar de ser egoísta...
Copy !req
412. y aceptar tu responsabilidad...
Copy !req
413. no estarás sola.
Copy !req
414. Tendrás apoyo.
Copy !req
415. ¿Qué? ¿Más ángeles?
Copy !req
416. Profetas.
Copy !req
417. Se podría decir.
Dos.
Copy !req
418. Uno que habla...
Copy !req
419. y hablará, muchísimo,
lo quieras o no...
Copy !req
420. mencionará que es profeta.
Copy !req
421. El otro...
Copy !req
422. pues, es más bien callado.
Copy !req
423. Mira, tengo que irme.
Copy !req
424. Nuestro tiempo es limitado.
Copy !req
425. ¿Cómo es Él?
Copy !req
426. ¿Dios?
Copy !req
427. Solitario...
Copy !req
428. pero gracioso.
Copy !req
429. Tiene un sentido del humor fantástico.
Copy !req
430. El sexo, por ejemplo.
No hay nada más gracioso...
Copy !req
431. que las caras ridículas que
Uds. hacen en medio del coito.
Copy !req
432. ¿El sexo es una broma en el Cielo?
Copy !req
433. Por lo que tengo entendido, también
es mayormente una broma aquí abajo.
Copy !req
434. Nos vemos.
Copy !req
435. " Bienvenidos"
Copy !req
436. ¡Hagamos papilla a esos hijos de puta!
Copy !req
437. ¡Vayan a repartir periódicos,
cabrones aficionados al hockey!
Copy !req
438. Caramba.
¿Viste eso, amigo?
Copy !req
439. Sé que eran tan solo niños,
¡pero los reventamos!
Copy !req
440. No sé qué decir o pensar, salvo—
Copy !req
441. ¿Qué nos ofrecerás sexo como recompensa?
Copy !req
442. Que me gustaría saber
quiénes son ellos y ustedes.
Copy !req
443. Soy Jay, y este es mi compañero de por
vida, heterosexual, Bob el Silencioso.
Copy !req
444. No sé quiénes eran esos chicos,
pero te habrían dado una paliza...
Copy !req
445. a ti y a tu lata de sardinas
si yo no hubiera aparecido.
Copy !req
446. Gracias por estar afuera tan tarde.
Copy !req
447. Esperen un momento.
¿Son manifestantes?
Copy !req
448. ¿Te refieres a esos idiotas con
los carteles y fotos de bebés muertos?
Copy !req
449. ¡No, carajo! Yo y Bob el Silencioso
apoyamos la libre elección.
Copy !req
450. El cuerpo de una mujer es asunto suyo.
Copy !req
451. ¿Pero qué hacen por aquí?
Copy !req
452. Estamos aquí para levantar mujeres.
Copy !req
453. ¿Perdón?
Copy !req
454. Pensamos que las clínicas de abortos
son un buen lugar para conocer mujeres.
Copy !req
455. ¿Por qué estarían aquí
si no les gustara coger?
Copy !req
456. Correcto.
Copy !req
457. Pues, debería irme.
Gracias por el rescate.
Copy !req
458. - Creo.
- Espera un segundo.
Copy !req
459. Acabamos de salvarte el pellejo
y te irás así no más.
Copy !req
460. ¿Qué mierda es eso?
Copy !req
461. Anoche pasaron cosas raras
y esta noche no parece ponerse mejor.
Copy !req
462. Pienso que debería irme a casa,
tomar un par de Percoset y acostarme.
Copy !req
463. ¿Qué es esa mierda?
¡Al demonio con esta ciudad, hombre!
Copy !req
464. Regresaré a Jersey y volveré
a empezar el negocio.
Copy !req
465. Puedo darles una paliza a los chicos de
Red Banky seré un profeta en mi tierra.
Copy !req
466. Profetas. Dos.
Copy !req
467. - ¿Sabes a qué me refiero, Bob?
- Tiene que ser una broma.
Copy !req
468. A esta le decimos " El Cagador".
Copy !req
469. Le dan un vistazo
y se cagan encima.
Copy !req
470. Pruébala.
Copy !req
471. Es mucho más compacta que la espada
llameante, pero impacta mucho menos.
Copy !req
472. No tiene el filo
de la " Furia del Todopoderoso".
Copy !req
473. ¿Cómo se supone que debo atemorizar
a los malvados con esto?
Copy !req
474. Mira esto.
Copy !req
475. Entonces no uses una pistola.
Arrasa con todo.
Copy !req
476. Es fácil para ti decir eso. No tienes
que hacer mucho en una demolición.
Copy !req
477. Sólo tuviste que pararte ahí
y leer en Sodoma y Gomorra.
Copy !req
478. Yo tuve que hacer todo el trabajo.
Copy !req
479. ¿Qué trabajo hiciste?
Encendiste unos pocos fuegos.
Copy !req
480. Hice que lloviera azufre.
Hay una sutil diferencia.
Copy !req
481. Bueno, seguro.
Copy !req
482. Púdrete. Cualquier tonto con una caja
de fósforos puede encender un fuego.
Copy !req
483. Hacer llover azufre
es como una prueba de resistencia.
Copy !req
484. El genocidio en masa es la actividad
más fatigosa que uno puede hacer...
Copy !req
485. salvo por el fútbol.
Copy !req
486. Llevaré esta.
Copy !req
487. ¿Entonces? ¿Tienes una amiga para Bob el
Silencioso o te acostarás con los dos?
Copy !req
488. Si es así, soy primero.
Odio revolcarme sobre mojado.
Copy !req
489. Eres un hombre de principios.
Copy !req
490. Jersey está muy lejos de McHenry.
¿Se podría saber qué los trajo aquí?
Copy !req
491. Un cretino llamado John Hughes.
Copy !req
492. ¿El John Hughes de Sixteen candles?
Copy !req
493. ¿También conoces a ese tipo?
Ese cretino.
Copy !req
494. Hizo la película Sixteen candles.
No es mala.
Copy !req
495. Se ven tetas, pero no bosque.
Copy !req
496. Pero a este crítico
no le importa nada de eso...
Copy !req
497. porque está como enamorado
de este tipo John Hughes.
Copy !req
498. Alquila todas sus películas.
Copy !req
499. Como Breakfast club, donde los estúpidos
van a la oficina de disciplina.
Copy !req
500. Como en Weird Science, donde una belleza
quiere desvestirse y revolcarse...
Copy !req
501. pero, oh, no, no lo hace
porque es una película para chicos.
Copy !req
502. Y luego Pretty in Pink, que ya
no puedo mirar con esta perra gorda...
Copy !req
503. porque cuando la pelirroja se junta
con el tipo de sus sueños...
Copy !req
504. él se pone a llorar como un marica
con la rodilla raspada y esas mierdas.
Copy !req
505. Y no hay nada peor
que ver a un gordo llorando.
Copy !req
506. ¿Qué los trajo a Illinois exactamente?
Copy !req
507. Todas estas películas ocurren en
un pueblito llamado Shermer, Illinois...
Copy !req
508. donde todas las mujeres son bellezas,
pero todos los tipos son unas maricas.
Copy !req
509. Salvo Judd Nelson.
El sí que era malo.
Copy !req
510. Pero lo mejor...
Copy !req
511. nadie traficaba.
Copy !req
512. Entonces se me prende la lamparita.
Podríamos vivir como duques...
Copy !req
513. si fuésemos la conexión
en Shermer, Illinois.
Copy !req
514. Así que cobramos un dinero que
nos debían y nos subimos a un autobús.
Copy !req
515. ¿Pero sabes qué diablos descubrimos
cuando llegamos?
Copy !req
516. No existe Shermer, Illinois.
Copy !req
517. Las películas son una maldita mentira.
Copy !req
518. - ¿Cuándo regresarán a Nueva Jersey?
- Esta mujer hace muchas preguntas.
Copy !req
519. - Mañana.
- Mañana.
Copy !req
520. Sí. ¿Lo haces por el ano?
Copy !req
521. ¿Es verdad que las mujeres se echan
pedos si las coges por el culo?
Copy !req
522. No los invité a salir para tener sexo.
Copy !req
523. Acepto una mamada.
Copy !req
524. Esto sonará muy mal.
No puedo creer que esté pensando esto.
Copy !req
525. Creo que debería ir con ustedes.
Copy !req
526. ¿Cómo pareja?
¿Quieres ser mi novia?
Copy !req
527. Bueno, pero Bob el Silencioso vive
con nosotros y tú pagas el alquiler.
Copy !req
528. No. Quiero ir con ustedes
a Nueva Jersey.
Copy !req
529. ¿De veras?
Copy !req
530. Me guiarán a un lugar.
Copy !req
531. ¿Yo guiarte a ti?
Copy !req
532. Mírame, mujer. Ni siquiera sé dónde
estoy la mitad del tiempo.
Copy !req
533. Si no vamos a coger, ¿entonces
para qué nos invitaste a salir?
Copy !req
534. Alguien me dijo que los conocería y que
me llevarían a un lugar adonde debo ir.
Copy !req
535. ¿De qué diablos farfullas?
Copy !req
536. Te salvamos el pellejo
de unos malditos enanos enfadados...
Copy !req
537. ¿y ahora se supone que debemos llevarte
a un lugar como si supiéramos adónde?
Copy !req
538. ¿Creen en Dios?
Copy !req
539. ¡Carajo! Está lleno de perras inmorales
en frente de ese lugar...
Copy !req
540. ¿y nos toca la loca por Jesús?
Copy !req
541. - Vámonos de aquí.
- Espera.
Copy !req
542. - Gritaré que me violas.
- Puedo pagarles.
Copy !req
543. ¿Pagar?
Copy !req
544. Cien dólares por ser mi guía.
Copy !req
545. Iban a Jersey de todas formas.
Sólo pido ir con Uds.
Copy !req
546. Me siento como Han Solo, tú eres Chewie,
y ella es Ben Kenobi...
Copy !req
547. ¡y estamos en ese bar terrible!
Copy !req
548. ¿Y sexo?
Copy !req
549. No hay sexo.
Copy !req
550. Digamos que estamos en una situación
donde nos quedaran 5 minutos de vida.
Copy !req
551. Una bomba o algo va a explotar.
¿Nos cogerías entonces?
Copy !req
552. ¿En esa situación tan improbable?
Copy !req
553. Sí, bueno.
Copy !req
554. Es una ramera.
Copy !req
555. De acuerdo.
Copy !req
556. Pero yo conduzco.
Copy !req
557. ¿En qué cambio estás?
Copy !req
558. ¿Cambio?
Copy !req
559. ¿Qué sé yo de palanca de cambios?
Copy !req
560. Como si hubiera conducido antes.
Copy !req
561. Indiana, Ohio, Pensilvania...
Copy !req
562. Nueva Jersey.
Copy !req
563. Tal vez te equivoques
acerca de esta matanza.
Copy !req
564. ¿Cómo puedes estar seguro qué enfurece
al Señor ahora? Los tiempos cambian.
Copy !req
565. Recuerdo cuando comer carne el viernes
era un pecado merecedor del Infierno.
Copy !req
566. Los pecados principales
no cambian nunca.
Copy !req
567. Aparte, puedo identificar un pecador
a kilómetros de distancia.
Copy !req
568. Haz una apuesta.
Copy !req
569. ¿Al tipo que aún me debe $10
por esa apuesta...
Copy !req
570. de cuál iba a ser la película
más exitosa— ET o Krush Groove?
Copy !req
571. Púdrete, hombre, porque el tiempo dirá.
Copy !req
572. ¿Estás insinuando
que ya no tengo el don?
Copy !req
573. Insinuando, no.
Copy !req
574. Diciéndote sencillamente.
Copy !req
575. Ahí.
Ahí hay uno.
Copy !req
576. ¿Y? Se están besando.
Copy !req
577. Adulterio.
Copy !req
578. - ¿Adulterio?
- Adulterio.
Copy !req
579. Eres una criatura simple.
Copy !req
580. - ¿Tengo razón?
- De hecho, sé la verdad.
Copy !req
581. No te la diré.
Quiero ver cuán hábil eres.
Copy !req
582. - ¿Qué prueba tienes?
- Tiene puesto un anillo de bodas.
Copy !req
583. ¿Y nunca se te ocurrió
que tal vez ella sea su esposa?
Copy !req
584. Ningún hombre casado
besa así a su esposa.
Copy !req
585. Bueno. Es bueno que nunca hayas sido...
Copy !req
586. el miembro decisivo en un jurado,
es todo.
Copy !req
587. ¿" Ningún hombre casado besa así
a su esposa"? ¿Estás drogado?
Copy !req
588. Perdón.
Copy !req
589. ¿Estás casado?
Copy !req
590. ¿Por qué?
Copy !req
591. Tengo curiosidad.
Copy !req
592. ¿Qué crees tú?
Copy !req
593. - ¿Qué?
- ¿Con ella?
Copy !req
594. - ¿Qué?
- ¿Estás casado con ella?
Copy !req
595. No porque sea asunto tuyo, pero no.
Copy !req
596. ¿Por qué?
Copy !req
597. La casa de quién
Copy !req
598. La casa de Run
Copy !req
599. Dije la casa de quién
Copy !req
600. La casa de Run
Copy !req
601. La casa de quién
Qué dices
Copy !req
602. La casa de Run
Qué dices
Copy !req
603. Martín
Copy !req
604. Está muy enfadada, amigo.
Ahora nunca nos cogerá.
Copy !req
605. Tal vez a ti,
pero definitivamente no a mí.
Copy !req
606. Avísame qué tal es.
Copy !req
607. ¡Nadie me cogerá!
¿Comprendieron?
Copy !req
608. No sé qué estaba pensando
en ese comedor...
Copy !req
609. pero dado que decidí ir a casa
y no a Nueva Jersey...
Copy !req
610. perdón por la molestia y adiós.
Copy !req
611. ¿Estás cortando con nosotros?
Copy !req
612. ¿Quién demonios crees que eres?
Copy !req
613. ¡No puedes andar por ahí
rompiendo corazones!
Copy !req
614. ¡Me enamoré de ti!
¡Nos enamoramos de ti!
Copy !req
615. Tipos como nosotros no caen
así no más del cielo.
Copy !req
616. Mujeres hermosas con tetas grandes
no caen así no más del cielo.
Copy !req
617. No tiene pulso.
Copy !req
618. ¿Creen que alguien lo arrojó de un avión
con un mensaje...
Copy !req
619. como en ConAir?
Copy !req
620. - ¿Viste esa película?
- ¡Oh, qué malo fue eso!
Copy !req
621. - ¿ConAir? Con Mierda.
- ¡Mátalo!
Copy !req
622. - Suena conocido.
- Jesús, ¿estás bien?
Copy !req
623. Sí, me llamo Rufus.
Y, sí, estoy bien.
Copy !req
624. ¡Es el maldito no-muerto!
¡Córtale la cabeza!
Copy !req
625. ¡Lo que acabo de hacer
me dio una maldita jaqueca!
Copy !req
626. Así que si no te callas, te arrancaré
las pelotas como una toallita.
Copy !req
627. Hablando de eso,
estás muy desnudo.
Copy !req
628. - ¿Rufus, era?
- Sí, Rufus es.
Copy !req
629. Normalmente es Rufus Largo,
pero hace un poco de frío. ¿Entiendes?
Copy !req
630. Grandulón, ¿qué tal si me prestas
tu abrigo hasta que consiga ropa?
Copy !req
631. Amigo, cayó de la nada.
Copy !req
632. Su pija frotará
el interior de tu abrigo.
Copy !req
633. - ¡Amigo!
- Muchas gracias, nene.
Copy !req
634. Haré todo lo que pueda
para esconderla.
Copy !req
635. Hace bastante que estudié física,
pero pensaría...
Copy !req
636. que la fuerza del impacto con la
que aterrizaste te habría desintegrado.
Copy !req
637. Los vivos se preocupan por la muerte.
Copy !req
638. Los muertos, como yo, solo se preocupan
por la descomposición y la necrofilia.
Copy !req
639. - Te dije que era el no-muerto.
- No el no-muerto. Muerto.
Copy !req
640. Me morí.
Copy !req
641. Una vez Cristo me contó
el secreto de la resurrección.
Copy !req
642. Estábamos en una boda en Canaán.
Me emborraché y lo olvidé.
Copy !req
643. Espera, espera, espera.
Copy !req
644. ¿Cristo?
Copy !req
645. ¿Conocías a Cristo?
Copy !req
646. ¿Si lo conocía?
Mierda, el negro me debe $12.
Copy !req
647. Déjame adivinar.
Copy !req
648. - ¿Eres otro ángel?
- Oh, no soy ningún ángel.
Copy !req
649. Soy un hombre, como tú o él.
Bueno, tal vez no él.
Copy !req
650. Por lo menos era un hombre.
Copy !req
651. Hace casi 2000 años
que estoy muerto. Mira.
Copy !req
652. Por eso vio a Jesús.
El nene fuma maría.
Copy !req
653. No es un porro.
Copy !req
654. No puedo leer esto.
Copy !req
655. Es arameo.
" Rufus, nos vemos en dos años. Jesús".
Copy !req
656. Me jodió porque básicamente
me dijo cuándo era mi hora.
Copy !req
657. Les sacó el gusto a los años que
me quedaban. Debemos ponernos en marcha.
Copy !req
658. Qué tal si continuamos la conversación
mientras comemos algo. Vamos.
Copy !req
659. Me muero de hambre.
Atrás, Kato.
Copy !req
660. ¡Espera un segundo!
Copy !req
661. Entre tipos con alas,
tipos que caen del cielo...
Copy !req
662. y tipos que intentan cogerme...
Copy !req
663. creo que me he comportado muy bien
hasta ahora.
Copy !req
664. Pero no iré a ninguna parte hasta
enterarme de dónde diablos viniste.
Copy !req
665. ¿Yo? Vine del Cielo.
Copy !req
666. Ahora empecemos a caminar.
Copy !req
667. ¿Caminar? ¡Púdrete! ¿Sabes a qué
distancia estamos de todas partes?
Copy !req
668. Oye, hombre, en los viejos tiempos con
J.C. solíamos caminar a todas partes.
Copy !req
669. ¿Alguna vez oíste hablar
de un apóstol gordo?
Copy !req
670. ¿Qué diablos es un apóstol?
Copy !req
671. Veamos sientiendo.
Copy !req
672. ¿Ya conoció a los profetas...
Copy !req
673. y el apóstol está con ellos?
Copy !req
674. Creo que nuestra mejor alternativa...
Copy !req
675. es asegurarnos
de que no encuentren nuestro paquete.
Copy !req
676. Y ya que no puedo ni confiar en Uds.
para que maten a una mujer...
Copy !req
677. pues, mi única opción...
Copy !req
678. es buscar ayuda externa
para cuidar dicho paquete.
Copy !req
679. Tendré que recurrir al Gólgota.
Copy !req
680. Gracias por el préstamo, hermano.
Aquí tienes.
Copy !req
681. Recuerdo cuando solo desayunábamos
leche de cabra y pescado.
Copy !req
682. - ¿Cómo se llama esto?
- Pastel " Egga Mooby".
Copy !req
683. Ahora, ¿qué tal si empiezas a explicar
algunas cosas? Por empezar...
Copy !req
684. ¿cómo sabías dónde encontrarnos?
Copy !req
685. ¿Sabes qué hacen los muertos
con la mayoría de su tiempo?
Copy !req
686. Observan a los vivos.
Especialmente en la ducha.
Copy !req
687. Estoy ansioso por morir.
Copy !req
688. ¿Y por qué me observas?
Copy !req
689. Porque tú eres la que me ayudará
a hacer algunos cambios...
Copy !req
690. en ese libro que respetan tanto.
Copy !req
691. - ¿Hustler?
- ¡La Biblia!
Copy !req
692. - ¿Qué problema tienes con la Biblia?
- Por empezar, no figuro en ella.
Copy !req
693. Nosotros tampoco,
pero no nos oyes quejándonos.
Copy !req
694. Pero se supone que yo sí tenía que
figurar en ella. Yo era el apóstol 13.
Copy !req
695. Fui a la iglesia toda mi vida y jamás
oí nombrar a Rufus, el 13er. apóstol.
Copy !req
696. Pero oíste
acerca de los otros 12 apóstoles.
Copy !req
697. Eran todos blancos, quiero agregar.
Pero no hay mención de mí, Rufus.
Copy !req
698. ¿Y por qué es eso?
Porque soy un hombre negro.
Copy !req
699. ¿Pero sabes algo?
Ese es mi disgusto.
Copy !req
700. Principalmente estoy aquí para corregir
un grave error en el que basan su fe.
Copy !req
701. - ¿Cuál es?
- Jesús no era blanco. Jesús era negro.
Copy !req
702. No puedo creerlo.
Copy !req
703. Si es verdad, ¿por qué escribieron
sobre él y a ti te dejaron afuera?
Copy !req
704. Pues, Él es el Hijo de Dios.
Copy !req
705. Es un poco difícil tener
un Nuevo Testamento sin él.
Copy !req
706. Entonces distorsionaron algunos hechos,
retocaron su etnia.
Copy !req
707. Dejarme afuera está bien porque aún
hay otros 12 chicos blancos para elegir.
Copy !req
708. - ¿Vas a escuchar esta mierda?
- Eso dijo la gente de Antioquía...
Copy !req
709. Justo antes de apedrearme.
Copy !req
710. ¿Fuiste un mártir?
Copy !req
711. Esa es una forma de decirlo.
Copy !req
712. Otra forma es decir que me hicieron
mierda con rocas enormes.
Copy !req
713. Los blancos solo quieren oír lo bueno:
Copy !req
714. vida eterna, un lugar en el Paraíso.
Copy !req
715. Pero apenas oyen
que todo esto bueno...
Copy !req
716. viene de un Jesús negro, se desesperan.
Copy !req
717. Y eso, amigos, se llama hipocresía.
Copy !req
718. Un hombre negro puede robar el equipo de
música, pero no puede ser el salvador.
Copy !req
719. ¿Vas a comer esa papa?
Copy !req
720. ¿Entonces fuiste al Cielo?
Copy !req
721. ¡Por supuesto que fui al Cielo!
Es lo mínimo que podía hacer.
Copy !req
722. En los tres años que lo seguí
por Jerusalén, ¿alguna vez me revolqué?
Copy !req
723. Por supuesto que no.
Y estaba en mi plenitud.
Copy !req
724. Podría haber estado bien metido
entre las hijas de los pastores...
Copy !req
725. para no mencionar a María Magdalena.
Copy !req
726. Le encantaba la carne oscura,
si me explico.
Copy !req
727. Tal vez sea solo yo,
pero si yo estuviera en el Cielo...
Copy !req
728. no me importaría lo que dijera la Biblia
mientras el mensaje fuera el correcto.
Copy !req
729. El mensaje es lo que cuenta.
Copy !req
730. Pero la gente que basa su fe
en ese mensaje debería ser daltónica.
Copy !req
731. Y todo mi escándalo
no está haciendo mucho arriba.
Copy !req
732. Así que necesitaré ayuda aquí abajo.
Copy !req
733. Por eso te ayudaré a impedir que
esos ángeles entren en esa iglesia...
Copy !req
734. a cambio de que me ayudes
con mi campaña.
Copy !req
735. ¿Cómo sabes sobre los ángeles?
Copy !req
736. - No hay mucho que no sepa de ti.
- Eso me parece difícil de creer.
Copy !req
737. Cuando tenías cinco años, dejaste
que un vecinito te meara la mano.
Copy !req
738. ¿Hiciste eso?
Eres asquerosa.
Copy !req
739. Nunca le conté eso a nadie.
Copy !req
740. El tampoco.
Copy !req
741. Dos años después,
ese niño murió de leucemia.
Copy !req
742. Su nombre era Brian Johnson.
Copy !req
743. Tus hazañas,
no importa cuán pequeñas...
Copy !req
744. están bien documentadas
en el Cielo.
Copy !req
745. Probablemente en el Infierno también.
Copy !req
746. ¿Adónde vas?
Copy !req
747. Dime algo sobre mí.
Copy !req
748. Te masturbas
más que nadie en el planeta.
Copy !req
749. Carajo. Todos saben eso.
Dime algo que nadie sepa.
Copy !req
750. Cuando lo haces,
estás pensando en hombres.
Copy !req
751. - Amigo, no todo el tiempo.
- Perdona si te asusté.
Copy !req
752. Dos tercios de mí
quieren olvidar todo esto e ir a casa.
Copy !req
753. Ayer no estaba segura
de que Dios existía.
Copy !req
754. Ahora estoy hasta los codos
en mitología cristiana.
Copy !req
755. Permíteme que te dé un dato seguro.
Copy !req
756. Dios odia que se refieran a Él
como mitología.
Copy !req
757. Entonces preguntémosles a los "profetas"
cómo deberíamos decirle.
Copy !req
758. ¿Adónde fueron esos dos cretinos?
Copy !req
759. ¿Qué hacen?
Copy !req
760. Le doy pruebas a este idiota
de que no soy homosexual.
Copy !req
761. - ¿Qué?
- Es una larga historia. Olvídalo.
Copy !req
762. Tenemos que ponernos en marcha.
¿Cómo podemos llegar a Jersey?
Copy !req
763. Tomaremos el tren.
Haré las reservaciones.
Copy !req
764. Me pareció que la conocía.
Copy !req
765. - ¿Quién?
- Serendipity.
Copy !req
766. Buenos días, compradores.
Copy !req
767. Buen día.
Copy !req
768. - ¿Alguien ha visto las estadísticas?
- No, señor.
Copy !req
769. Los hicimos papilla.
Copy !req
770. El episodio de anoche
fue una repetición, lo que me indica—
Copy !req
771. ¿Huelo cebollas?
Copy !req
772. Disculpen.
Copy !req
773. ¿Podría saber qué hacen
en mi sala de conferencias?
Copy !req
774. Puedes proceder, mon ami.
Copy !req
775. Tendré que empezar por pedir disculpas.
Copy !req
776. Mi amigo tiene una tendencia dramática.
Copy !req
777. ¡Oh, por favor!
Copy !req
778. Tranquilízate.
Lo estoy haciendo.
Copy !req
779. Mooby, el Ternero de Oro.
Copy !req
780. Creado por Nancy Goldruff, una maestra
De jardín de infantes en 1989.
Copy !req
781. La Corporación Complex
lo compró en 1991.
Copy !req
782. Sale al aire en toda la nación
como " La Hora Divertida de Mooby".
Copy !req
783. Desde su creación,
inspiró dos películas para cine...
Copy !req
784. 16 discos,
8 especiales para TV...
Copy !req
785. y una serie de videos
a precios razonables.
Copy !req
786. Para no mencionar los parques
de diversiones en ambas costas...
Copy !req
787. llamados " El Mundo de Mooby".
Copy !req
788. ¿Me perdí algo?
Copy !req
789. Olvidó la Revista Mooby.
Copy !req
790. ¡Diablos!
Copy !req
791. ¿Tiene algún sentido todo esto?
Copy !req
792. Usted y su junta son idólatras.
Copy !req
793. No puedo creer
que hayas olvidado la revista.
Copy !req
794. Ese es usted.
Copy !req
795. ¿Sabe algo sobre el vudú?
Copy !req
796. Es una práctica fascinante.
No es una verdadera doctrina.
Copy !req
797. Más bien un arreglo de supersticiones...
Copy !req
798. la más conocida de las cuales...
Copy !req
799. es el muñeco de vudú.
Copy !req
800. Ve...
Copy !req
801. a un muñeco que representa
un individuo...
Copy !req
802. se lo pincha y punza.
Copy !req
803. El resultado deseado es que
el individuo sienta los efectos.
Copy !req
804. ¡Llama a seguridad, ahora!
Copy !req
805. No funciona ninguna línea
por el momento.
Copy !req
806. - Tendré que disculparme—
- ¿Podrías parar de hacer eso?
Copy !req
807. Lo estás haciendo otra vez.
Para. ¿De qué hablamos?
Copy !req
808. Son responsables por la creación
de un icono...
Copy !req
809. que le quita adoración al Señor.
Copy !req
810. Han violado el Primer Mandamiento.
Copy !req
811. Es más, temo que ni uno de ustedes...
Copy !req
812. es un ser humano decente.
Copy !req
813. La continuación de su existencia
es una burla a la moralidad.
Copy !req
814. Como usted, Sr. Burton.
Copy !req
815. El año pasado engañó 8 veces
a su esposa de 17 años.
Copy !req
816. Hasta se revolcó con su mejor amiga...
Copy !req
817. mientras se suponía que estaba
en su casa cuidando a los niños.
Copy !req
818. En la cama que comparte con su esposa,
no es para menos.
Copy !req
819. Sr. Newman.
Copy !req
820. Emborrachó a su novia
en la fiesta de Navidad el año pasado...
Copy !req
821. y luego le pagó a un chico
de la división de correo...
Copy !req
822. para que se acostara con ella
mientras ella estaba inconsciente...
Copy !req
823. solo para poder cortar con ella
sin culpa...
Copy !req
824. cuando ella confesaba llorando
en la mañana.
Copy !req
825. Se suicidó tres meses después.
Copy !req
826. El Sr. Brace repudió
a su hijo homosexual.
Copy !req
827. Muy compasivo.
Copy !req
828. El Sr. Ray puso a su madre
en un hogar de ancianos de tercera...
Copy !req
829. y usó la ganancia
de la venta de su casa...
Copy !req
830. para comprarse una alfombra oriental.
Copy !req
831. Cielos.
Copy !req
832. El Sr. Barker voló a Tailandia
usando dinero de la compañía...
Copy !req
833. para tener relaciones sexuales
con un niño de 11 años.
Copy !req
834. El Sr. Holtzman aprobó
la producción de Muñecos Mooby...
Copy !req
835. con materiales que sabía
que eran tóxicos y peligrosos...
Copy !req
836. porque era— dijo la encuesta—
Copy !req
837. más económico.
Copy !req
838. Usted, por otra parte...
Copy !req
839. es inocente.
Copy !req
840. Usted lleva una vida sana.
Copy !req
841. La felicito.
Copy !req
842. Pero usted, Sr. Whitland...
Copy !req
843. tiene más secretos...
Copy !req
844. que todo este grupo junto.
Copy !req
845. No puedo ni mencionarlos en voz alta.
Copy !req
846. ¡Es su padre, cabrón loco!
Copy !req
847. - Bien.
- No estuviste nada mal.
Copy !req
848. Buen trabajo.
Muy bien.
Copy !req
849. Bien...
Copy !req
850. al fin solos.
Copy !req
851. Con la excepción de la Srta. Pryce...
Copy !req
852. no hay un ser humano decente
entre ustedes.
Copy !req
853. Ni uno.
Copy !req
854. ¿Saben qué hace
que un ser humano sea decente?
Copy !req
855. El miedo.
Copy !req
856. Y ahí está el problema.
Copy !req
857. Ya ninguno de ustedes
tiene nada que temer.
Copy !req
858. Descansan cómodamente
en su espacio de poder...
Copy !req
859. escondidos detrás de su ídolo falso,
lejos del juicio...
Copy !req
860. sus vidas envueltas en velos
de misterio, hasta entre ustedes.
Copy !req
861. Pero no para Dios.
Copy !req
862. Olvidaba mi muñeco de vudú.
Copy !req
863. Realmente es igual a Ud., ¿verdad?
Copy !req
864. Mire, si creyera suficiente en esto...
Copy !req
865. me pregunto—
Copy !req
866. Por favor.
No creo en el vudú.
Copy !req
867. Vudú.
Copy !req
868. Pero sí creo en esto.
Copy !req
869. ¡No corran! ¡No corran!
Copy !req
870. ¡Impostores! ¡Impostores!
¡Todos, impostores!
Copy !req
871. " Pero sí creo en esto".
Copy !req
872. ¿Qué significa eso?
Copy !req
873. Y una por si acaso.
Copy !req
874. ¿Goma de mascar?
Copy !req
875. Adelante. Está bien.
Copy !req
876. No hiciste nada malo.
Copy !req
877. Estos tipos son farsantes.
Copy !req
878. Tú eres un alma pura.
Copy !req
879. Pero no dijiste "salud"
cuando estornudé.
Copy !req
880. ¡Loki!
Copy !req
881. La sacas fácil.
Copy !req
882. - ¡Loki!
- Ya sé. Ahí voy.
Copy !req
883. Tienes tanta suerte.
Copy !req
884. Olvidé que estabas aquí abajo.
¿Hace cuánto?
Copy !req
885. Serán tres años este agosto.
Copy !req
886. Déjenme adivinar— apóstol 14, ¿la
dejaron fuera de la Biblia por mujer?
Copy !req
887. Esta chica no es una mujer.
Copy !req
888. ¿No eran tetas
a las que Jay se acercaba?
Copy !req
889. ¿Qué, estas?
Copy !req
890. Deberías saber mejor que nadie aquí
que las tetas no hacen a una mujer.
Copy !req
891. Diablos, el gordo del abrigo
tiene tetas.
Copy !req
892. Lo que tradicionalmente define
a una mujer yace entre dos cosas:
Copy !req
893. sus piernas.
Copy !req
894. Pero como puedes ver...
Copy !req
895. me falta definición.
Copy !req
896. ¡Oye, están teniendo un show gratis!
¡Déjame ver eso!
Copy !req
897. Oh, Dios,
otro ángel como Metatrón.
Copy !req
898. ¿Cómo—
¿Cómo conoce a Metatrón?
Copy !req
899. Es la última descendiente.
Copy !req
900. Bromeas.
Copy !req
901. Estoy confundida.
Copy !req
902. Bethany, Serendipity aquí
no es técnicamente un ángel.
Copy !req
903. Ni tampoco es un ser humano
como era yo ni como eres tú.
Copy !req
904. - Antes era un abstracto.
- Ahora de veras estoy confundida.
Copy !req
905. Soy una musa, estúpida.
Copy !req
906. No puedo soportar mucho más de esto.
Copy !req
907. ¿Entonces qué, inspiras a la gente?
Copy !req
908. Lo que acaba de ocurrir allí
con tus amigos...
Copy !req
909. No hace falta una musa para inspirar
retardados calientes a entregar dinero.
Copy !req
910. Antes me especializaba
en el entretenimiento.
Copy !req
911. Por ejemplo, soy responsable por 19
de las 20 películas que más recaudaron.
Copy !req
912. - ¿Diecinueve?
- Sí.
Copy !req
913. La que se trata de un niño solo
en su casa...
Copy !req
914. los ladrones intentan entrar
y él los combate—
Copy !req
915. No tuve nada que ver con esa.
Copy !req
916. Alguien le vendió su alma a Satanás para
incrementar las ganancias en esa basura.
Copy !req
917. ¿Qué haces quitándote la ropa?
Copy !req
918. ¿Recuerdas por qué me fui?
Copy !req
919. Porque estabas cansada de que
no te dieran crédito por tus ideas.
Copy !req
920. Así que preferí dejar de ser musa
y escribir para mí.
Copy !req
921. Avisé que me iba con dos semanas de
anticipación, conseguí un cuerpo, $50...
Copy !req
922. y me enviaron al mundo
para hacer mi fortuna.
Copy !req
923. ¿Y qué pasó?
Copy !req
924. Bloqueo de escritor.
Copy !req
925. ¿Puedes creerlo?
Yo, una musa, por el amor de Dios.
Copy !req
926. Puedo inspirar a cualquiera
y dar un millón de ideas por segundo...
Copy !req
927. pero no puedo quedarme con ninguna.
Copy !req
928. Su sentido retorcido del humor.
Copy !req
929. - ¿El de quién?
- El de Dios.
Copy !req
930. - ¿Estás diciendo que Dios es una mujer?
- ¿Alguna vez dudaste?
Copy !req
931. Siempre se refieren a Él como Él.
Copy !req
932. No es así como yo lo escribí.
Copy !req
933. Pero uno de los problemas
de ser intangible...
Copy !req
934. es que no tienes ningún poder
en el proceso editorial.
Copy !req
935. La gente que sostenía las plumas
agregó su propia perspectiva...
Copy !req
936. y los escritores eran todos hombres.
Copy !req
937. Entonces Ella se convirtió en Él.
Y no se acaba con Dios.
Copy !req
938. El libro entero favorece
a los hombres.
Copy !req
939. Una mujer es responsable
por el pecado original.
Copy !req
940. Una mujer le corta la melena a Sansón.
Copy !req
941. Una mujer reclama
la cabeza de Juan Bautista.
Copy !req
942. Lee el libro otra vez.
Copy !req
943. Describen a las mujeres como mayores
antagonistas que los egipcios y romanos.
Copy !req
944. Apesta.
Copy !req
945. ¿Por qué está aquí
la última descendiente?
Copy !req
946. Bartlebyy Loki.
Encontraron la forma de regresar.
Copy !req
947. - La salida de indulgencia plenaria no.
- ¿Sabes sobre eso?
Copy !req
948. Siempre supe que eso era una mala idea.
Copy !req
949. Déjales la destrucción de la existencia
a los católicos.
Copy !req
950. Tienes problemas
con el catolicismo, supongo.
Copy !req
951. Tengo problemas con cualquiera que trate
a Dios como un peso y no una bendición.
Copy !req
952. Como algunos católicos.
Copy !req
953. Ustedes no festejan su fe, la lloran.
Copy !req
954. - Si nos equivocamos, ¿qué religión no?
- No se trata de quién se equivoque o no.
Copy !req
955. Ninguna denominación
está iluminada aún...
Copy !req
956. porque son todas demasiado santurronas
para darse cuenta...
Copy !req
957. que no importa en qué tengan fe,
solo que tengan fe.
Copy !req
958. Sus corazones llevan buen rumbo,
pero sus cerebros deben despertar.
Copy !req
959. Nos hicieron a mí y a Bob el Silencioso
parte de la pandilla.
Copy !req
960. ¿Quién se echó un maldito pedo?
Copy !req
961. Sin nacer.
Mierda en existencia.
Copy !req
962. ¡Cielito mío!
¡Alguien te busca desesperadamente!
Copy !req
963. - ¿Qué es eso?
- Un excremental.
Copy !req
964. - El Gólgota.
- ¿Un qué?
Copy !req
965. ¡Un demonio de mierda!
Copy !req
966. ¡Ningún hombre nacido de una mujer!
Copy !req
967. - ¿Un amigo tuyo?
- ¿Este diablo apestoso nos quiere?
Copy !req
968. ¡Vino por Bethany!
Copy !req
969. ¡Destruyan a ese cretino
como si no fuera nada!
Copy !req
970. ¡Sabía que le iba a pegar a alguien hoy!
Copy !req
971. Quítame la mano de encima.
Copy !req
972. ¡A la carga!
Copy !req
973. ¡Adelante! ¡Adelante! ¡Adelante!
Copy !req
974. Parece que ahora
estamos a cargo de la pandilla.
Copy !req
975. ¡Por el bar!
Copy !req
976. - ¿De dónde salió eso?
- ¿Oíste hablar de Gólgota?
Copy !req
977. La colina donde crucificaron a Jesús.
Copy !req
978. No fue solo a Cristo.
Los romanos crucificaron a todos ahí.
Copy !req
979. Salvo Cristo, eran todos criminales.
Asesinos, ladrones, violadores.
Copy !req
980. Cuando los crucificados morían,
sus cuerpos perdían control muscular...
Copy !req
981. derramando caca y orina
en el proceso...
Copy !req
982. cuyo resultado es ese montón
de mierda ambulante...
Copy !req
983. el demonio de mierda de Gólgota,
el principal asesino del Infierno.
Copy !req
984. Vino por ti, nena.
Copy !req
985. - ¡Bob, abajo!
- ¡Fósforos! ¡Fósforos!
Copy !req
986. - Vaya, hombre.
- ¿Cómo?
Copy !req
987. " Elimina los malos olores".
Copy !req
988. - Bien hecho, grandulón.
- ¿Por qué tendrías esto contigo?
Copy !req
989. ¿Qué?
Copy !req
990. Quienquiera que haya enviado esto,
podría enviar más.
Copy !req
991. Sugiero que tomes a la princesa
y te vayas lo más lejos posible.
Copy !req
992. Intentaré sacarle algo
al amigo caquita.
Copy !req
993. Si me dice algo, te avisaré.
Copy !req
994. Hola. Queremos dos boletos
a Nueva Jersey, por favor.
Copy !req
995. A Jersey están agotados.
Copy !req
996. - ¿Qué?
- Hay otro mañana a la misma hora.
Copy !req
997. No subestimen el gran poder de atracción
del Estado del Jardín.
Copy !req
998. Vengan con dos horas de anticipación.
Copy !req
999. Qué lindo.
Copy !req
1000. Tu pasión por golpear
hizo que no pudiéramos negociar...
Copy !req
1001. lo que debería ser el simple acto
de tomar o transitar en autobús.
Copy !req
1002. Autobús, bulubús.
Copy !req
1003. ¿Por qué deberíamos ser víctimas de la
gravedad cuando podemos ir por arriba?
Copy !req
1004. - ¿Te refieres a volar?
- Tenemos alas, ¿verdad?
Copy !req
1005. ¡Carajo, usémoslas!
Copy !req
1006. No aconsejaría eso.
Copy !req
1007. Miren, chicos...
Copy !req
1008. no querrían parecer
un par de hadas, ¿o sí?
Copy !req
1009. ¿Cómo saliste del Infierno?
Copy !req
1010. Les dije que subía
para hacer una posesión rutinaria.
Copy !req
1011. No tengo mucho tiempo. Si descubren
mi artimaña, vendrán por mí.
Copy !req
1012. - ¿Para qué nos trajiste aquí?
- Están a punto de ser atrapados.
Copy !req
1013. Matando gente por ahí,
a punto de sacar las alas.
Copy !req
1014. ¿No saben lo que ocurre?
Copy !req
1015. Pues, nos vamos a casa.
Copy !req
1016. De veras. ¿Son tan ingenuos de pensar
que pueden volver tan fácil al Paraíso?
Copy !req
1017. - ¿Por qué no?
- Todos los están buscando.
Copy !req
1018. De los dos lados.
De arriba y de abajo.
Copy !req
1019. Las órdenes son eliminarlos
apenas los localicen.
Copy !req
1020. - ¿De veras?
- ¿Por qué?
Copy !req
1021. Porque están enfadando a la gente,
por eso.
Copy !req
1022. El rumor es que Dios está enfadado
por su presunción...
Copy !req
1023. y sé que Lucifer está enfadado porque
Uds. podrían hacerlo quedar mal...
Copy !req
1024. al triunfar donde
él fracasó tantas veces.
Copy !req
1025. - ¿Entonces simplemente nos matarán?
- Lo intentarán.
Copy !req
1026. Por eso tienen que viajar de incógnito.
Copy !req
1027. Suavicen sus acciones.
Apártense de sus respectivos radares.
Copy !req
1028. Dejen de matar gente.
Eso es muy llamativo.
Copy !req
1029. - Oh, tranquilízate.
- No puedo creer que quieran matarnos.
Copy !req
1030. Oh, créanlo, chicos.
Copy !req
1031. Hasta tienen a la última descendiente
buscándolos.
Copy !req
1032. - ¿De veras?
- Estás bromeando.
Copy !req
1033. Esto es muy importante. Que Uds.
regresen es una molestia para muchos.
Copy !req
1034. Harán lo imposible por evitarlo.
Copy !req
1035. Mientras tanto, sugiero que
busquen otro modo de transporte.
Copy !req
1036. Si surge algo más los contactaré.
Copy !req
1037. Gracias, Azrael.
Eres un verdadero amigo.
Copy !req
1038. Tengo que regresar al pozo
antes de que sospechen.
Copy !req
1039. Y recuerden: De incógnito.
Copy !req
1040. ¿Cómo estás, nena?
Copy !req
1041. Es raro.
Copy !req
1042. Justo cuando pienso
que entiendo lo que ocurre...
Copy !req
1043. algo completamente increíble
se presenta.
Copy !req
1044. A veces deseo
no haber salido de casa.
Copy !req
1045. Suenas como el Hombre.
Copy !req
1046. ¿Cómo es?
Copy !req
1047. Le gusta oír hablar a la gente.
Copy !req
1048. A Cristo le encantaba sentarse junto al
Fuego y escucharnos hablar a mí y otros.
Copy !req
1049. Cuando hablábamos de cosas
sin importancia...
Copy !req
1050. siempre tenía una sonrisa.
Copy !req
1051. Su única molestia con la humanidad...
Copy !req
1052. son las barbaridades
que se hacen en Su nombre.
Copy !req
1053. Guerras, fanatismo, televangelismo.
Copy !req
1054. La más grande es la facción
de todas las religiones.
Copy !req
1055. Dijo que la humanidad se equivocó...
Copy !req
1056. al tomar una buena idea y construir
una estructura de creencias alrededor.
Copy !req
1057. ¿Estás diciendo que tener una creencia
es algo malo?
Copy !req
1058. Sólo pienso que es mejor tener ideas.
Copy !req
1059. Puedes cambiar una idea.
Cambiar una creencia es más difícil.
Copy !req
1060. La gente muere por eso.
La gente mata por eso.
Copy !req
1061. Ahora toda la existencia
está en peligro...
Copy !req
1062. por culpa de la creencia católica
en esta mierda de indulgencia plenaria.
Copy !req
1063. Bartlebyy Loki, lo sepan o no...
Copy !req
1064. están aprovechándose de esa creencia...
Copy !req
1065. y si tienen éxito...
Copy !req
1066. tú, yo, todo esto
se acaba en un segundo.
Copy !req
1067. Todo por una creencia.
Copy !req
1068. Hace un rato que no veo
a los mellizos tontos, ¿y tú?
Copy !req
1069. Una vez estábamos en un centro
comercial, atamos a Tubby al techo...
Copy !req
1070. y voló por los aires, atravesó la pared.
Copy !req
1071. Fue tremendo.
Copy !req
1072. Ustedes dos no se están metiendo
en problemas, ¿verdad?
Copy !req
1073. Estamos por fumar un porro
con estos dos cretinos agradables...
Copy !req
1074. que acaban de subirse
en la última parada-Larry y Barry.
Copy !req
1075. Así que Jay nos dice
que vas a acostarte con él.
Copy !req
1076. Inhala esto, hombre.
Es buenísimo.
Copy !req
1077. Oh, carajo.
Copy !req
1078. Ese sí que es buen porro.
Copy !req
1079. ¿Inhalaste?
Copy !req
1080. Sí, eres bueno, amigo.
Copy !req
1081. Buen porro.
Copy !req
1082. ¿Por qué vas a Nueva Jersey?
Copy !req
1083. Hay algo que tengo que hacer.
Copy !req
1084. Nosotros vamos a casa.
Copy !req
1085. ¿Ustedes dos viven juntos?
Copy !req
1086. Desafortunadamente, sí.
Copy !req
1087. ¿Cuánto hace que están juntos?
Copy !req
1088. Un buen tiempo.
Copy !req
1089. A veces puede ser algo inconsistente,
pero tenemos mucho en común.
Copy !req
1090. ¿Cómo se conocieron?
Copy !req
1091. Hicimos el servicio juntos.
Copy !req
1092. Ves, eso es hermoso.
Copy !req
1093. Todos siempre se enloquecen
con el tema de exponerse en el ejército.
Copy !req
1094. ¿Perdón?
Copy !req
1095. Sabes, hay tanto machismo con eso
de que es "un ejército de hombres".
Copy !req
1096. Ustedes dos se conocen ahí, se juntan—
Copy !req
1097. ¿Piensas que somos amantes?
No, no. No somos gay.
Copy !req
1098. Oh, Dios.
Perdón.
Copy !req
1099. - Supuse eso.
- ¿Parezco gay?
Copy !req
1100. Mi ex marido me arruinó
el barómetro de las relaciones.
Copy !req
1101. - Estás divorciada.
- Es una linda forma de expresarlo.
Copy !req
1102. Yo lo llamo ser abandonada.
Copy !req
1103. A mí...
Copy !req
1104. me abandonaron una vez.
Copy !req
1105. ¿Cuestionas constantemente tu valor?
Copy !req
1106. Como diciendo: ¿Por qué fui
tan fácil de hacer a un lado?
Copy !req
1107. Y te preguntas si la persona
recuperará el sentido...
Copy !req
1108. y te llamará.
Copy !req
1109. Siempre dicen que dolerá menos
con el tiempo.
Copy !req
1110. Cuando en realidad...
Copy !req
1111. duele más.
Copy !req
1112. ¿Sabes lo que necesitamos?
Copy !req
1113. ¿Qué necesitamos?
Copy !req
1114. Necesitamos tragos.
Copy !req
1115. Necesitamos muchos tragos.
Copy !req
1116. Garçon.
Copy !req
1117. ¿Aún vas a la iglesia?
Copy !req
1118. Todos los domingos.
Copy !req
1119. ¿Te aporta algo?
Copy !req
1120. Me da tiempo de saldar mi chequera
todas las semanas.
Copy !req
1121. A eso me refiero. La gente ya no va
a la iglesia para sentirse espiritual.
Copy !req
1122. Van a la iglesia y se aburren...
Copy !req
1123. pero siguen yendo todas las semanas
por costumbre.
Copy !req
1124. Estoy tan borracha.
Copy !req
1125. ¿Cuándo crees que perdiste la fe?
Copy !req
1126. Recuerdo el momento exacto.
Copy !req
1127. Estaba hablando por teléfono
con mi madre...
Copy !req
1128. y ella intentaba aconsejarme sobre—
Copy !req
1129. sobre algo.
Copy !req
1130. Y cuando nada de lo que decía
me hacía sentir mejor...
Copy !req
1131. me dijo:
Copy !req
1132. " Bethany...
Copy !req
1133. Dios tiene un plan".
Copy !req
1134. Me enfadé.
Me enfadé tanto con ella.
Copy !req
1135. Sentía...
Copy !req
1136. "¿Qué hay de mis planes?"
Copy !req
1137. ¿Sabes?
Copy !req
1138. Había planeado formar una familia...
Copy !req
1139. con mi esposo.
Copy !req
1140. ¿No era suficientemente bueno para Dios
ese plan?
Copy !req
1141. Aparentemente no.
Copy !req
1142. ¿Y tú?
¿Cómo perdiste la fe tú?
Copy !req
1143. Hace mucho tiempo.
Copy !req
1144. Un día Dios dejó de escuchar.
Copy !req
1145. Yo seguí hablando, pero tuve la clara
impresión de que El ya no me escuchaba.
Copy !req
1146. ¿Cómo sabías que Ella te escuchaba
en primer lugar?
Copy !req
1147. Pues, no sabía.
Copy !req
1148. Odio pensamientos como ese.
Copy !req
1149. Pero, sabes, vienen con la edad.
Copy !req
1150. Porque cuando eres niño
nunca cuestionas todo el tema de la fe.
Copy !req
1151. Dios está en el Cielo y Él—
Copy !req
1152. Ella siempre te está mirando.
Copy !req
1153. Daría cualquier cosa
Por volver a sentir así.
Copy !req
1154. Supongo que es por eso que me
convencieron de hacer este peregrinaje.
Copy !req
1155. ¿Adónde es el peregrinaje?
Copy !req
1156. - Si te contara, no me creerías.
- Prueba.
Copy !req
1157. De acuerdo, pero te advertí.
Copy !req
1158. Bueno.
Copy !req
1159. Iré a una iglesia en Nueva Jersey.
Copy !req
1160. De veras.
Copy !req
1161. Kerwood Mandel al tercer vagón.
Kerwood Mandel al tercer vagón.
Copy !req
1162. Se supone que tengo que detener
a un par de ángeles...
Copy !req
1163. para que no entren a la iglesia.
Copy !req
1164. Están intentando—
Copy !req
1165. Mierda.
Copy !req
1166. Están intentando regresar al Paraíso.
Copy !req
1167. Los expulsaron del Paraíso...
Copy !req
1168. hace muchos años.
Copy !req
1169. Y si regresan...
Copy !req
1170. prueba que Dios se equivocó...
Copy !req
1171. y como Dios es infalible...
Copy !req
1172. probar que está equivocada...
Copy !req
1173. desharía, sabes, la existencia.
Copy !req
1174. Su atención por favor.
Copy !req
1175. El vagón comedor cerrará
en cinco minutos. Gracias.
Copy !req
1176. Me siento tan estúpida...
Copy !req
1177. de tan solo decirlo.
Copy !req
1178. Lo que no entiendo es...
Copy !req
1179. ¿cómo se supone
que debo detener un ángel?
Copy !req
1180. ¡Dos de ellos!
Copy !req
1181. Supongo que debo convencerlos
de que no entren o algo así.
Copy !req
1182. Tal vez debas matarlos.
Copy !req
1183. Oh, sí, seguro.
Matarlos.
Copy !req
1184. Aunque ese fuera el caso,
que no es...
Copy !req
1185. ¿cómo matas un ángel, Barry?
Copy !req
1186. Supongo que no es muy diferente...
Copy !req
1187. que matar a un humano.
Copy !req
1188. ¿Dónde están todos?
Me despierto y—
Copy !req
1189. - El apóstol.
- ¡Mierda!
Copy !req
1190. Rufus, quiero presentarte
a mi nuevo amigo Barry.
Copy !req
1191. No te mandes la parte, Barry.
Copy !req
1192. Tranquilo, Bartleby.
Déjala ir.
Copy !req
1193. - Podemos hablar de esto.
- ¿Bartleby?
Copy !req
1194. Después de todo este tiempo, ¿termina
en una matanza en manos de un humano?
Copy !req
1195. ¡Quítame las manos de encima,
hijo de perra sin pija!
Copy !req
1196. No sigas. Hace cinco minutos
tenías ganas de tirarte encima mío.
Copy !req
1197. ¡Loki!
Copy !req
1198. Mierda. El apóstol.
Copy !req
1199. No me vine adentro tuyo, Pete,
te lo juro.
Copy !req
1200. ¿Qué haces aquí?
Copy !req
1201. Esta mujer tiene que evitar
que dos ángeles entren en la iglesia.
Copy !req
1202. - ¿Nosotros?
- No, otros dos malditos ángeles.
Copy !req
1203. Diría que las probabilidades son altas.
Rufus, ¿tienen que matarnos?
Copy !req
1204. No han pensado en las consecuencias
de su regreso.
Copy !req
1205. Qué consecuencias ni ocho cuartos.
Copy !req
1206. Regresaremos a casa no importa
a quien hiera en su orgullo.
Copy !req
1207. - ¡No es una cuestión de orgullo!
- Loki, mata a la mujer.
Copy !req
1208. ¿Estás drogado? No puedo matarla
si no ha hecho nada.
Copy !req
1209. Bueno.
La mataré yo mismo.
Copy !req
1210. ¿Me quedo dormido y se van todos?
Copy !req
1211. - Estos tipos son unos desgraciados.
- Cállale la boca.
Copy !req
1212. ¡Oh, mierda!
Copy !req
1213. ¡Jay!
Copy !req
1214. ¡Grandote!
Copy !req
1215. ¡La puerta! ¡La puerta!
Copy !req
1216. ¿No podemos hablar sobre esto?
Copy !req
1217. ¡Por qué no me bajo
en la próxima parada!
Copy !req
1218. No tenían boleto.
Copy !req
1219. - El apóstol está aquí.
- Me di cuenta.
Copy !req
1220. - Entonces sabes quién era ella, ¿no?
- ¡La última descendiente, imagino!
Copy !req
1221. Tal vez deberíamos volver
a pensar todo esto.
Copy !req
1222. Oíste al tipo.
Dijo que hay consecuencias.
Copy !req
1223. ¿Y Azrael dice que estamos marcados?
Aquí ocurre más de lo que creíamos.
Copy !req
1224. Estuve cerca.
Copy !req
1225. ¿Sabes? Estuve tan cerca
de cortarle el pescuezo a esa perra.
Copy !req
1226. ¿Sabes cómo me sentí?
Virtuoso.
Copy !req
1227. Justificado.
Hasta ansioso.
Copy !req
1228. ¿Estás bien?
Tienes los ojos un poco—
Copy !req
1229. Mis ojos están abiertos.
Copy !req
1230. Por primera vez comprendo.
Copy !req
1231. Cuando esa chica dejó que se le escapara
el propósito de su misión, comprendí.
Copy !req
1232. Ves, al principio éramos solo
nosotros y Él. Angeles y Dios.
Copy !req
1233. Entonces creó los humanos.
Copy !req
1234. Nuestras vidas fueron diseñadas
para servir y adorar...
Copy !req
1235. y hacer reverencias
siempre de rodillas.
Copy !req
1236. Les dio mucho más de lo que jamás
nos dio a nosotros. Les dio una opción.
Copy !req
1237. Eligen reconocer a Dios
o eligen ignorarlo.
Copy !req
1238. Todo este tiempo que
estamos aquí abajo...
Copy !req
1239. sentí la ausencia
de la Presencia Divina...
Copy !req
1240. y me ha dolido como estoy seguro
que te debe haber dolido a ti.
Copy !req
1241. ¿Y por qué?
Por la manera en que nos hizo.
Copy !req
1242. Si nos hubiera dado libre albedrío,
podríamos ignorar el dolor, como ellos.
Copy !req
1243. Pero no, somos servidores.
Copy !req
1244. Bueno.
Copy !req
1245. Sólo estoy diciendo que uno de nosotros
podría necesitar una siesta.
Copy !req
1246. ¡Despierta! Los humanos han deshonrado
todo lo que les dio.
Copy !req
1247. Les dio el paraíso;
lo desperdiciaron.
Copy !req
1248. Les dio este planeta;
lo destruyeron.
Copy !req
1249. Los favoreció entre Sus obras...
Copy !req
1250. ¡y algunos ni siquiera
creen que exista!
Copy !req
1251. Y a pesar de todo...
Copy !req
1252. les ha demostrado
una maldita paciencia infinita...
Copy !req
1253. en cada momento.
Copy !req
1254. ¿Y nosotros qué?
Copy !req
1255. Te pedí una vez...
Copy !req
1256. que abandonaras la espada
porque sentí lástima por ellos.
Copy !req
1257. ¿Cuál fue el resultado?
Copy !req
1258. Nuestra expulsión del Paraíso.
Copy !req
1259. ¿Dónde estaba Su maldita
paciencia infinita entonces?
Copy !req
1260. ¡No es correcto!
¡No es justo!
Copy !req
1261. ¡Pagamos nuestra deuda!
Copy !req
1262. ¿No crees que llegó la hora?
Copy !req
1263. ¿No crees que es hora
de que vayamos a casa?
Copy !req
1264. Y para hacer eso, creo que tendremos
que despachar a nuestros despachadores.
Copy !req
1265. Espera, espera, espera.
¿Matarlos?
Copy !req
1266. Estás hablando de la última
descendiente, por el amor de Dios.
Copy !req
1267. ¿Y qué hay de Jay y Bob?
Esos chicos eran buenos.
Copy !req
1268. No.
No hagas eso, amigo.
Copy !req
1269. No dejes que tu lástima te traicione.
Copy !req
1270. Yo lo hice una vez.
Copy !req
1271. Ultima descendiente o no...
Copy !req
1272. ella es solo una humana...
Copy !req
1273. y si pasamos debajo de ese arco,
nuestros pecados serán perdonados.
Copy !req
1274. No hay daño, no hay castigo.
Copy !req
1275. Por Dios.
Oí hablar así antes.
Copy !req
1276. ¿Qué dijiste?
Copy !req
1277. - Que oí hablar así antes.
- No me hagas eso.
Copy !req
1278. - Suenas como el lucero del alba.
- ¡Cierra tu maldito pico!
Copy !req
1279. ¡Suenas como Lucifer, hombre!
¡Te has vuelto loco!
Copy !req
1280. No estás hablando
de ir a casa, Bartleby.
Copy !req
1281. Estás hablando
de una maldita guerra contra Dios.
Copy !req
1282. Olvida eso.
Copy !req
1283. He visto lo que les ocurre a los
orgullosos cuando se apoderan del Trono.
Copy !req
1284. Yo regresaré a Wisconsin.
Copy !req
1285. Iremos a casa, Loki...
Copy !req
1286. y nadie, ni tú,
ni el Todopoderoso mismo...
Copy !req
1287. hará que sea diferente.
Copy !req
1288. Mierda.
Copy !req
1289. ¿Por qué no podíamos quedarnos
en el tren? Echaste a esos tipos.
Copy !req
1290. Es una estrategia muy básica.
Copy !req
1291. Si tus enemigos saben dónde estás,
no estés ahí.
Copy !req
1292. ¿Por qué somos enemigos?
Copy !req
1293. Pues, yo percibiría la persona enviada
para matarme como un enemigo.
Copy !req
1294. ¿Qué significa eso? ¿Desde cuándo
se supone que debo matar a alguien?
Copy !req
1295. Estoy cansada de todas
estas tonterías crípticas.
Copy !req
1296. Estoy física y psicológicamente
exhausta, Rufus...
Copy !req
1297. y estoy lista para relajarme y darle
la bienvenida al fin de la existencia...
Copy !req
1298. a menos que me expliques todo ahora.
Copy !req
1299. ¿Por qué yo?
Copy !req
1300. De toda la gente en el maldito planeta,
¿por qué me eligieron a mí?
Copy !req
1301. Imagina que eres un niño de 12 años.
Copy !req
1302. Te dicen que eres el único hijo de Dios,
y aún más, que eres Dios.
Copy !req
1303. ¿Cuánto tiempo crees que te llevaría
aceptar algo así de enorme?
Copy !req
1304. Tal vez, digamos, ¿18 años?
Copy !req
1305. En la Biblia, Jesús de repente pasa
de los 12 a los 30 años. De 12 a 30.
Copy !req
1306. Esa es una mala forma
de contar un cuento.
Copy !req
1307. ¿Dónde están los volúmenes de texto
que hablan de los 18 años que faltan?
Copy !req
1308. Te diré dónde.
Copy !req
1309. Fueron sacrificados por el dios
de la política universal.
Copy !req
1310. Lo haces sonar como si hubiera
una conspiración eclesiástica...
Copy !req
1311. para ocultar "la verdad sobre Cristo".
Copy !req
1312. Oh, patrañas.
Copy !req
1313. Cualquier información importante
sobre Cristo...
Copy !req
1314. le daría a la gente un entendimiento
mayor sobre la naturaleza de Dios.
Copy !req
1315. - ¿Por qué excluirían algo?
- Porque tiene que ver con su familia.
Copy !req
1316. - Su madre y su padre.
- Sus hermanos y hermanas.
Copy !req
1317. Jesús no tuvo hermanos y hermanas.
María era virgen.
Copy !req
1318. María dio a luz a Cristo sin que
la haya tocado un hombre. Es cierto.
Copy !req
1319. Pero sí tenía un esposo.
Copy !req
1320. ¿Realmente piensas que habría estado
casado con ella todos esos años...
Copy !req
1321. si no hubiera estado
acostándose con ella?
Copy !req
1322. La naturaleza de Dios
y la Inmaculada Concepción, eso es fe.
Copy !req
1323. Pero pensar que una pareja casada nunca
tuvo relaciones sexuales es credulidad.
Copy !req
1324. ¿Qué significa?
Copy !req
1325. La sangre que corre por tus venas...
Copy !req
1326. tiene un cromosoma o dos en común
a nivel genético...
Copy !req
1327. con el hombre llamado Jesús.
Copy !req
1328. Bethany, tú eres...
Copy !req
1329. la tátara, tátara, tátara, tátara,
tátara, tátara, tátara, tátara sobrina...
Copy !req
1330. de Jesucristo.
Copy !req
1331. ¿Eso quiere decir que Bethany
es en parte negra?
Copy !req
1332. No puedo continuar.
Copy !req
1333. ¿Adónde irás?
Sabes que lo que digo es verdad.
Copy !req
1334. - Es mentira.
- Bethany.
Copy !req
1335. ¡Es mentira!
Copy !req
1336. Déjala ir, hombre.
Copy !req
1337. Dale tiempo.
Copy !req
1338. ¿Por qué?
Copy !req
1339. ¿Qué demonios quieres de mí?
Copy !req
1340. ¡Te odio, carajo!
Copy !req
1341. Te odio.
Copy !req
1342. No puede oírte, sabes.
Copy !req
1343. Por eso te necesitábamos a ti.
Copy !req
1344. ¿Por qué no me dijiste?
Copy !req
1345. ¿Habrías—?
Copy !req
1346. ¿Podrías haberme creído?
Copy !req
1347. Era algo que tenías
que descubrir gradualmente.
Copy !req
1348. Sólo después de todo lo que has visto...
Copy !req
1349. todo lo que has oído...
Copy !req
1350. podrías aceptar la verdad.
Copy !req
1351. No quiero esto.
Copy !req
1352. Es demasiado grande.
Copy !req
1353. Eso es lo que dijo Jesús.
Copy !req
1354. Yo tuve que decírselo.
Copy !req
1355. Puedes imaginarte como hirió al Padre...
Copy !req
1356. no poder decirle Él mismo al Hijo...
Copy !req
1357. porque una palabra de Sus labios
destruiría el frágil cuerpo del niño.
Copy !req
1358. Así que tuve que darle la noticia
a un niño asustado...
Copy !req
1359. que no quería nada más
que jugar con los otros niños.
Copy !req
1360. Tuve que decirle a ese niñito
que era el único Hijo de Dios...
Copy !req
1361. y que significaba una vida
de persecución y eventual crucifixión...
Copy !req
1362. en las garras de la misma gente
que iluminaría y salvaría.
Copy !req
1363. Me rogó que retirara lo dicho.
Copy !req
1364. Como si pudiera.
Copy !req
1365. Me rogó que hiciera
"que no fuera cierto".
Copy !req
1366. Te contaré algo, Bethany,
algo que jamás le dije a nadie.
Copy !req
1367. Si tuviera el poder...
Copy !req
1368. lo habría hecho.
Copy !req
1369. No es justo.
Copy !req
1370. No es justo pedirle a un niño
que cargue esa responsabilidad...
Copy !req
1371. ni pedirte que hagas lo mismo ahora.
Copy !req
1372. Me da lástima. De veras.
Copy !req
1373. Desearía poder hacer
que no fuera así.
Copy !req
1374. Pero no puedo.
Copy !req
1375. Esto...
Copy !req
1376. es quien eres.
Copy !req
1377. ¿Todo lo que soy ha sido una mentira?
Copy !req
1378. Saber lo que sabes ahora
no significa que no seas quien eres.
Copy !req
1379. Eres...
Copy !req
1380. Bethany Sloane.
Copy !req
1381. Nadie puede quitarte eso, ni Dios.
Copy !req
1382. Esto solo significa
una redefinición de esa identidad.
Copy !req
1383. La incorporación
de esta nueva información a quien eres.
Copy !req
1384. Sé quien has sido siempre.
Copy !req
1385. Sólo...
Copy !req
1386. sé esto también...
Copy !req
1387. de vez en cuando.
Copy !req
1388. Supongo que esto significa que no puedo
hacer más trampa con los impuestos.
Copy !req
1389. Por empezar.
Copy !req
1390. ¿Te molesta si nos vamos a un lugar...
Copy !req
1391. un poco más habitable...
Copy !req
1392. y un poco más templado?
Copy !req
1393. Mierda, creo que esto acaba de pegarme.
Copy !req
1394. ¿No estábamos en el bosque?
¿Qué hacemos aquí?
Copy !req
1395. Desaparecemos elegantemente.
Copy !req
1396. - La voz.
- El apóstol.
Copy !req
1397. ¿Quién es este cretino?
Copy !req
1398. La voz de Dios.
Demuestra un poco de respeto.
Copy !req
1399. Oh, la voz de Dios.
¿Dónde está el resto?
Copy !req
1400. Es gracioso que preguntes eso.
No estamos seguros.
Copy !req
1401. - ¿Qué?
- ¿Nunca se te ocurrió...
Copy !req
1402. que esta situación de Bartleby y Loki
está dentro de la esfera de Su control?
Copy !req
1403. Sí, ¿pero entonces por qué
contactarla a ella?
Copy !req
1404. ¿Conoces esos paseos que suele hacer?
Copy !req
1405. ¿" Paseos"?
Copy !req
1406. Creo que estamos más allá
de los eufemismos a esta altura.
Copy !req
1407. Dios es fanático del "tiro al hoyo".
Copy !req
1408. Al Señor le encanta el juego.
Juega hace años.
Copy !req
1409. Adopta una forma humana
una vez al mes y se divierte.
Copy !req
1410. No le cuenta a nadie dónde está jugando.
Sólo desaparece por un par de horas.
Copy !req
1411. Y siempre les regala sus puntos gratis
a los niños del barrio.
Copy !req
1412. ¿No es dulce?
Copy !req
1413. ¿Pero Ella no ha regresado
de uno de sus paseos?
Copy !req
1414. No, " Ella" no ha regresado...
Copy !req
1415. y no " La" hemos podido ubicar.
Copy !req
1416. Podrían haberlo matado.
El cuerpo humano tiene esa desventaja.
Copy !req
1417. No, hay otro tipo de juego sucio
alrededor, niños.
Copy !req
1418. Quienquiera que haya enviado
a los ángeles traidores en su camino...
Copy !req
1419. y los tiene bien escondidos...
Copy !req
1420. también es responsable
por la ubicación del Señor.
Copy !req
1421. Si Lo hubieran matado
en forma humana...
Copy !req
1422. habría regresado de inmediato al Cielo.
Copy !req
1423. Alguien sabía suficiente...
Copy !req
1424. para mantenerlo biológicamente vivo...
Copy !req
1425. pero incapacitado de otra manera.
Copy !req
1426. Y por más omnipotentes
que seamos arriba...
Copy !req
1427. tengo que admitir que estamos
más bien perdidos sin Su presencia.
Copy !req
1428. Lo hemos buscado por todas partes.
Copy !req
1429. La contacté porque pensé que podríamos
hacer aparecer al responsable por esto.
Copy !req
1430. Pero quienquiera que sea fue tan vivo
de enviar lacayos por ustedes...
Copy !req
1431. en vez de aparecer él mismo.
Copy !req
1432. ¿Podría ser Lucifer?
Copy !req
1433. Lucifer no.
Copy !req
1434. Si fuera él, ya habría intentado
conquistar el Cielo.
Copy !req
1435. Y sé que no es responsable
por Bartleby y Loki...
Copy !req
1436. porque tiene tanto que perder
si regresan como todo el resto.
Copy !req
1437. ¿Qué hacemos ahora?
Copy !req
1438. Sugiero que nos emborrachemos,
porque se me acabaron las ideas.
Copy !req
1439. ¿Por qué no le pedimos a este tipo
que cierre la iglesia?
Copy !req
1440. ¿Perdón?
Copy !req
1441. El tipo a cargo de la iglesia.
Copy !req
1442. "Glick Criticado por su Campaña"
¿El Cardenal Glick?
Copy !req
1443. Tal vez podemos pedirle
que cierre la iglesia.
Copy !req
1444. Si está cerrada ese día, esos tipos no
pueden ser bendecidos o algo así, ¿no?
Copy !req
1445. Buen Señor.
Copy !req
1446. El fumador de porro tiene razón.
Copy !req
1447. Tal vez podríamos convencer a Glick
de que cancele la ceremonia.
Copy !req
1448. ¿" Podríamos"?
Copy !req
1449. ¿Estás diciendo que participarás,
Srta. Ya No Puedo Continuar Con Esto?
Copy !req
1450. No querría desilusionar a la familia.
Copy !req
1451. Bien...
Copy !req
1452. los profetas finalmente hacen honor
a sus títulos.
Copy !req
1453. La asistencia a misa está más disminuida
que nunca en este país...
Copy !req
1454. pero si podemos dejarles saber que la
Iglesia Católica tiene algo de brío...
Copy !req
1455. podemos hacer que regresen,
hasta podemos atraer gente nueva.
Copy !req
1456. Permiso.
Copy !req
1457. Llenen los bancos, gente.
Copy !req
1458. Esa es la clave.
Traigan a los pequeños también.
Copy !req
1459. Engánchelos mientras sean jóvenes.
Copy !req
1460. - Un poco como la industria del tabaco.
- Cristo, si tan solo tuviéramos tantos.
Copy !req
1461. Realmente apreciamos que nos vea
tan tarde en el día, Su Eminencia.
Copy !req
1462. Mis amigos y yo hemos viajado toda
la noche con la esperanza de hablarle...
Copy !req
1463. sobre la ceremonia de rededicación
de la iglesia San Miguel.
Copy !req
1464. ¿Quieren ayudar de alguna forma?
Copy !req
1465. Nos gustaría que cancelara
la ceremonia.
Copy !req
1466. Perdón.
Copy !req
1467. Habrá graves problemas si la ceremonia
de mañana se lleva a cabo.
Copy !req
1468. ¿Creen en el aborto?
Copy !req
1469. El problema no somos nosotros.
Copy !req
1470. Son unos ángeles traidores
que están en la Tierra desde las plagas.
Copy !req
1471. Estos tipos creen
que son ángeles traidores.
Copy !req
1472. Ve, Padre, es algo así:
Copy !req
1473. Estos tipos creen que si pasan por abajo
de ese arco, pueden ir al Cielo.
Copy !req
1474. ¿Quieren que cancele
la ceremonia por eso?
Copy !req
1475. ¿Quién los envió?
Copy !req
1476. ¡Nos envió el que se llama Yo Soy!
Copy !req
1477. Lindo. Muy lindo.
Copy !req
1478. La hora del juego
con el cardenal se terminó.
Copy !req
1479. - Funcionó con Moisés.
- No te metas.
Copy !req
1480. No es una broma.
Copy !req
1481. Se lo digo, hombre,
esta ceremonia es un gran error.
Copy !req
1482. La Iglesia Católica no comete errores.
Copy !req
1483. ¡Por favor! ¿Y el consentimiento tácito
de la Iglesia con la venta de esclavos?
Copy !req
1484. ¿Y su plataforma de no participación
durante el Holocausto?
Copy !req
1485. Bueno, se cometieron errores.
Copy !req
1486. Pero no se puede culpar
a la Santa Madre Iglesia de hoy...
Copy !req
1487. por los errores de la de ayer.
Copy !req
1488. Soy un hombre muy importante con asuntos
muy importantes que requieren atención.
Copy !req
1489. Así que por favor—
Copy !req
1490. - Pero mañana—
- Mañana sigue adelante sin vacilación.
Copy !req
1491. ¿Me explico?
Copy !req
1492. Ni Uds. ni ninguna otra influencia,
salvo la mano de Dios mismo...
Copy !req
1493. impedirá que esto siga adelante
sin inconvenientes.
Copy !req
1494. " Bienvenidos a Nueva Jersey"
Copy !req
1495. Ya veo los titulares...
Copy !req
1496. si fueran a salir.
Copy !req
1497. "Se borró la existencia".
Copy !req
1498. No te preocupes.
Estamos a mano.
Copy !req
1499. Pásalo aquí, Bob el Silencioso.
Copy !req
1500. Qué tal.
Copy !req
1501. ¿Robaron el palo de golf del cardenal?
Copy !req
1502. Eso le pasa por molestar
a nuestra novia.
Copy !req
1503. Cretino travestido.
Copy !req
1504. Eso es dulce.
Gracias, chicos.
Copy !req
1505. ¿Qué hacemos ahora
con respecto a Bartleby y Loki?
Copy !req
1506. Supongo que tendremos
que intentar matarlos.
Copy !req
1507. - Dijiste que no se podían matar.
- Corrección.
Copy !req
1508. No los matarán.
Copy !req
1509. Y justamente para asegurarnos que
así sea, nos quedaremos quietitos...
Copy !req
1510. aquí...
Copy !req
1511. hasta que esos dos idiotas
pasen por debajo de ese arco.
Copy !req
1512. Aquí hay solo un idiota, Azrael...
Copy !req
1513. y lo estoy mirando a la cara.
Copy !req
1514. ¡Musa!
Copy !req
1515. Justo a tiempo para beber
un trago con nosotros.
Copy !req
1516. Oye. ¿De dónde saliste?
Copy !req
1517. - ¿De dónde saliste?
- ¿Yo?
Copy !req
1518. De la nada.
Copy !req
1519. Y allí volveré en aproximadamente,
oh, una hora.
Copy !req
1520. Bueno, Platón,
parece que ya bebiste suficiente.
Copy !req
1521. - Vamos.
- ¡Oh, caramba!
Copy !req
1522. Por favor, cantinero, solo un trago.
Uno solo y me voy.
Copy !req
1523. Te estaba buscando para decirte que
descubrí quién está detrás de todo esto.
Copy !req
1524. ¿Es quien creo que es?
Copy !req
1525. - Nadie más que él.
- ¿Quién es?
Copy !req
1526. Bueno, un trago.
Luego desapareces.
Copy !req
1527. Dame un...
Copy !req
1528. Cantinero Agujereado.
Copy !req
1529. Nunca lo oí nombrar.
Copy !req
1530. No sabe hacer un Cantinero Agujereado.
Copy !req
1531. Tú sí sabes, ¿verdad, Musa?
Copy !req
1532. No lo hagas.
Copy !req
1533. ¿Alguien?
Copy !req
1534. ¿No?
Copy !req
1535. Pues yo sí sé hacer
un Cantinero Agujereado.
Copy !req
1536. ¿Entienden?
Copy !req
1537. ¡Cielos, Azrael!
¿Por qué?
Copy !req
1538. ¡Por favor, Demonio! ¡Intenta eso
con alguien que ya esté muerto!
Copy !req
1539. Oh, Apóstol,
si sigues con esa actitud...
Copy !req
1540. tú y el cantinero no serán
los únicos cadáveres en la sala.
Copy !req
1541. La perra de Cristo se les unirá.
Copy !req
1542. ¿De veras eres tan estúpido?
Copy !req
1543. Sabes lo que ocurrirá si esos dos
cretinos entran en la iglesia.
Copy !req
1544. Estoy contando con que así sea.
Copy !req
1545. Y si mis cálculos son correctos...
Copy !req
1546. los peones se están acomodando
para el jaque mate ahora mismo.
Copy !req
1547. "Cantinero Agujereado".
Lo entiendo. ¡Es buenísimo!
Copy !req
1548. También me gustaría agradecer a esta
gran gobernadora, Elizabeth Dalton...
Copy !req
1549. porvenir esta mañana.
Copy !req
1550. Es protestante,
pero no nos molestaremos por eso.
Copy !req
1551. Permítanme contarles un poco de historia
sobre esta casa de Dios...
Copy !req
1552. en particular, de cien años de edad.
Copy !req
1553. ¿Casa de Dios?
Copy !req
1554. Dios ya no vive aquí.
Copy !req
1555. Se cansó de su fe superficial.
Copy !req
1556. Se volvió sordo
a sus rezos mentirosos.
Copy !req
1557. Los abandonó a ustedes,
sus predilectos...
Copy !req
1558. al capricho del juicio.
Copy !req
1559. Hipócritas, charlatanes...
Copy !req
1560. prepárense a sentir la furia de Dios.
Copy !req
1561. - Tal vez deberíamos irnos.
- Querías matar a muchos. Aquí tienes.
Copy !req
1562. Este grupo rebasa de pecados.
Los juzgaremos a todos.
Copy !req
1563. Oficial McGhee.
Copy !req
1564. Bueno, altoparlante...
Copy !req
1565. dejemos en paz al buen cardenal
y vayamos a dar una vuelta.
Copy !req
1566. Sr. McGhee, no haga que me enfade.
Copy !req
1567. No le gustaría verme enfadado.
Copy !req
1568. ¿De veras?
Copy !req
1569. Damas y caballeros...
Copy !req
1570. se los ha encontrado culpables
de violaciones contra el Todopoderoso...
Copy !req
1571. y este mismo día...
Copy !req
1572. les aseguro que pagarán
por sus pecados...
Copy !req
1573. con sangre.
Copy !req
1574. - Alas. Ahora.
- Me estoy sintiendo un poco expuesto.
Copy !req
1575. ¡Hazlo!
Copy !req
1576. - ¿Entonces él también es una musa?
- Era una musa.
Copy !req
1577. Lo expulsaron.
Copy !req
1578. Siempre sacándole brillo a la manzana.
Copy !req
1579. ¿Entonces qué pasó?
Copy !req
1580. ¿Sí, qué?
Copy !req
1581. Pues, Lucifer tuvo que empezar
su guerrita por el trono.
Copy !req
1582. El Paraíso se dividió en dos facciones:
Copy !req
1583. los leales y los traidores.
Copy !req
1584. Las Llanuras Etéreas sufrían
el caos de la batalla.
Copy !req
1585. Angel contra ángel.
Copy !req
1586. Y cuando terminó todo, Dios arrojó
a los rebeldes a la perdición.
Copy !req
1587. Pero Azrael se negó a pelear.
Copy !req
1588. Permaneció en el medio,
esperando a ver quién ganaba.
Copy !req
1589. ¿Qué eres, un gallina?
Copy !req
1590. No.
Copy !req
1591. ¡Era un artista...
Copy !req
1592. estúpido!
Copy !req
1593. ¡Era inspiración!
Copy !req
1594. Una musa no tiene lugar en una batalla.
Copy !req
1595. Entonces, después que los perdedores
fueron enviados al Infierno...
Copy !req
1596. Dios se enfadó
con los que no pelearon...
Copy !req
1597. y envió a Azrael
con los demonios...
Copy !req
1598. lo que él considera
una gran injusticia.
Copy !req
1599. Ah, por favor.
Copy !req
1600. No me digas que nunca cuestionaste
el juicio, Serendipity.
Copy !req
1601. No.
Nunca me molestó.
Copy !req
1602. Entonces eras un artista.
Copy !req
1603. ¡No es gran cosa!
Copy !req
1604. Elvis era un artista...
Copy !req
1605. pero eso no le impidió unirse
al ejército en tiempos de guerra.
Copy !req
1606. Por eso es el rey...
Copy !req
1607. y tú un idiota.
Copy !req
1608. Lindo.
Copy !req
1609. Así que todo esto
se trata de venganza.
Copy !req
1610. ¿Desharás la existencia
porque estás resentido con Dios?
Copy !req
1611. ¿Después del primer millón de años?
No.
Copy !req
1612. La meta que me consumía
era escapar del Infierno.
Copy !req
1613. Entonces estudié las religiones y esperé
a que se me presentara la oportunidad...
Copy !req
1614. que finalmente se presentó...
Copy !req
1615. en el catolicismo.
Copy !req
1616. La indulgencia plenaria.
Copy !req
1617. Pero no podía aprovecharla.
Copy !req
1618. Los demonios no pueden
transformarse en humanos.
Copy !req
1619. No, no nos podemos transubstanciar.
Copy !req
1620. Pero los ángeles sí pueden.
Copy !req
1621. Bartleby y Loki.
Copy !req
1622. Después de eso era cuestión
de esperar que una iglesia...
Copy !req
1623. celebrara su centenario...
Copy !req
1624. y cuando eso finalmente ocurrió, le
envié al par un artículo lleno de ideas.
Copy !req
1625. Un hechizo que saqué del pozo...
Copy !req
1626. los mantuvo cubiertos
y lejos de los radares del Cielo.
Copy !req
1627. Y salvo por los trillizos
y el Gólgota...
Copy !req
1628. ni un alma en el Infierno
sabía lo que pasaba.
Copy !req
1629. Pero el Todopoderoso aún
podría arruinar todo...
Copy !req
1630. así que me deshice de Él
de una manera bastante ingeniosa.
Copy !req
1631. Ella. ¿Y cómo?
Copy !req
1632. Es lo único que no pude entender.
Copy !req
1633. Oh, no, he visto demasiadas
películas de Bond para saber...
Copy !req
1634. que nunca debes revelar todos
los detalles de tu plan...
Copy !req
1635. no importa cuán cerca
creas estar de triunfar.
Copy !req
1636. El único factor "X" era que
se involucrara la última descendiente.
Copy !req
1637. Pero de mucho sirvió eso, ¿correcto?
De hecho, están todos aquí.
Copy !req
1638. Impotentes para detener
lo inevitable.
Copy !req
1639. Mira, cretino, no sé
si alguien te explicó las reglas...
Copy !req
1640. pero si tienes éxito, se acaba
toda la existencia, incluyéndote a ti.
Copy !req
1641. Humana, ¿alguna vez estuviste
en el Infierno?
Copy !req
1642. Creo que no.
Copy !req
1643. Prefiero no existir que volver a eso.
Copy !req
1644. Y si todos tienen que ir conmigo,
que así sea.
Copy !req
1645. ¡Aún piensas solo en ti...
Copy !req
1646. maldito niño!
Copy !req
1647. Bueno, bueno, bueno.
Copy !req
1648. Las cosas se están poniendo
demasiado intensas aquí.
Copy !req
1649. ¿Qué tal si miramos un poco de TV?
Copy !req
1650. Pon el canal 9.
David y Goliat.
Copy !req
1651. Estaba pensando más bien
en las noticias actuales.
Copy !req
1652. ¡Sigue transmitiendo!
Copy !req
1653. ¡Hombres con alas enormes...
Copy !req
1654. destruyeron San Miguel!
Copy !req
1655. ¡Las balas no parecen afectarlos!
Copy !req
1656. El resto de la multitud
cayó de rodillas...
Copy !req
1657. identificando esto como
el Apocalipsis de las fábulas.
Copy !req
1658. No soy un hombre de fe,
pero me veo inclinado a concordar.
Copy !req
1659. Oh, Dios, por favor. ¡No se acerque más!
¡Dios, no!
Copy !req
1660. ¿Ven eso?
Y les dije que no llamaran la atención.
Copy !req
1661. Me enfadaría, pero en un par de minutos
ya no importará.
Copy !req
1662. ¿Qué fue todo eso?
Copy !req
1663. ¿Qué?
Copy !req
1664. Oh, nada.
Copy !req
1665. Tenía algo en el ojo.
Copy !req
1666. ¿Quién es el niño ahora?
Copy !req
1667. ¿Qué le dijiste, que me pegara
con el palo de golf?
Copy !req
1668. ¿Lo dices en serio? Soy un demonio.
¿Harías que me pegara con un palito?
Copy !req
1669. ¿Quieres jugar?
Entonces jugaremos.
Copy !req
1670. A un lado, Rojo.
Copy !req
1671. Adelante, entonces.
Levántalo.
Copy !req
1672. Llámalo un regalo.
Copy !req
1673. Vamos.
Copy !req
1674. Así es.
Copy !req
1675. Dale duro.
Copy !req
1676. Intenta dar tu mejor tiro de mierda.
Copy !req
1677. En serio. No estoy bromeando.
Tómalo. Vamos.
Copy !req
1678. Vamos, chico inteligente.
Copy !req
1679. ¿No sabes nada?
Copy !req
1680. ¡Bethany, bendice la pileta!
Copy !req
1681. - ¿Qué?
- ¡Sólo hazlo!
Copy !req
1682. ¡Bendice la pileta, diablos!
Copy !req
1683. Ahí tienes, cretino.
Copy !req
1684. Pero soy un maldito demonio.
Copy !req
1685. ¿Qué acaba de ocurrir?
Copy !req
1686. Lo dijo él mismo:
"Soy un maldito demonio".
Copy !req
1687. Le pegas a un demonio con un instrumento
de Dios, el lado puro, y causa daño.
Copy !req
1688. ¿Bob el Silencioso
es un instrumento de Dios?
Copy !req
1689. No, pero Glick es la clase de cretino
que bendice sus palos para jugar mejor.
Copy !req
1690. - ¿Pero la pileta?
- Tienes el patrimonio divino.
Copy !req
1691. Santificar es uno
de los beneficios marginales.
Copy !req
1692. Hazme acordar que pruebe lo de convertir
agua en vino en mi próxima fiesta.
Copy !req
1693. - ¿A qué distancia queda esta iglesia?
- A tres pueblos, unos 16 km.
Copy !req
1694. - Rufus, toma el arma.
- Diez pasos más adelante.
Copy !req
1695. Toma el auto del cantinero.
No lo necesitará.
Copy !req
1696. El mundo entero está en contra nuestra,
Lo juro por Dios.
Copy !req
1697. Ay, Dios mío.
Copy !req
1698. Y la gente se pregunta por qué
ya no voy a la iglesia.
Copy !req
1699. ¿Llegamos demasiado tarde?
Copy !req
1700. ¿Para salvar a estos pobres tontos?
Copy !req
1701. Sí.
Copy !req
1702. Pero aún existimos.
Copy !req
1703. ¿Dónde están?
Copy !req
1704. Ya podrían estar adentro de la iglesia.
Copy !req
1705. Lo que significa que si salen,
nadie los toca.
Copy !req
1706. ¿Lo dices en serio?
Copy !req
1707. Aquí el hermano los destruirá con
su especial de ángel bueno. ¿Eh, amigo?
Copy !req
1708. Si pasan por debajo de ese arco,
salen limpios.
Copy !req
1709. Y si mueren, van directamente arriba.
Copy !req
1710. ¡Hola!
Sabemos lo que pasa entonces, ¿verdad?
Copy !req
1711. - ¿Por qué no se matan ellos mismos?
- Es un pecado mortal.
Copy !req
1712. Si mueres con un pecado mortal en el
alma, ardes. No quieren ir al Infierno.
Copy !req
1713. ¿Entonces se supone que debemos esperar
a que caiga una solución del cielo?
Copy !req
1714. ¿Es un amigo?
Copy !req
1715. No, ese fue un cardenal.
Copy !req
1716. No se nota por la cara,
pero los rosarios son la prueba.
Copy !req
1717. ¡Es uno de ellos!
¡Maten al cretino!
Copy !req
1718. ¿No escuchas?
Copy !req
1719. - ¡No podemos tocarlo!
- No iba a tocarlo. Le iba a disparar.
Copy !req
1720. Hace un tiempo que está así.
Copy !req
1721. ¡Por favor! ¡Por favor!
Copy !req
1722. Se nos acabaron los parroquianos...
Copy !req
1723. así que empezó a levantar gente
de la calle y a arrojarla.
Copy !req
1724. Son eones de represión saliendo afuera.
Copy !req
1725. Si tan solo
nos hubieran dejado masturbar.
Copy !req
1726. Den un paso atrás.
Copy !req
1727. ¡Suéltame!
Copy !req
1728. ¿Por qué?
¿Qué intentan probar?
Copy !req
1729. - ¡Toda esta gente!
- ¡Esto no fue idea mía!
Copy !req
1730. ¡Jesucristo!
Copy !req
1731. Sólo quería ir a casa.
Copy !req
1732. Pero él, sabes...
Copy !req
1733. enloqueció.
Copy !req
1734. Se dio cuenta de quién eras
y de lo que tendrías que hacer...
Copy !req
1735. Perdió la razón.
Copy !req
1736. Lo gracioso es que él no podía
Soportar verme trabajar.
Copy !req
1737. Dijo que les tenía lástima a ustedes.
Copy !req
1738. Ahora míralo.
Copy !req
1739. Este tipo está totalmente borracho.
Copy !req
1740. Lo que quiere decir que ahora es humano.
Copy !req
1741. Le cortaron las alas.
Copy !req
1742. ¿La musa?
Copy !req
1743. ¡Oh, no puede ser!
Copy !req
1744. No te he visto—
Te ves espléndida.
Copy !req
1745. ¿Qué pasa con las tetas?
¿Puedo—
Copy !req
1746. ¿Ya pasaste por debajo del arco?
Copy !req
1747. Dime. ¿Ya entraste y saliste
pasando por el arco?
Copy !req
1748. ¡No!
Copy !req
1749. Regresó.
Copy !req
1750. Los estábamos esperando.
Copy !req
1751. Bartleby, espera. Para.
Escúchame.
Copy !req
1752. No puedes seguir adelante con esto.
Azrael solo te estaba usando.
Copy !req
1753. Si regresas—
Copy !req
1754. Soy consciente de las repercusiones.
Sé lo que estoy haciendo.
Copy !req
1755. ¡Cretino loco!
Copy !req
1756. Bethany.
Copy !req
1757. Tú, de toda la gente, debería comprender
lo que estoy tratando de hacer aquí.
Copy !req
1758. Tú también sabes
cómo se siente al ser expulsado.
Copy !req
1759. Pero has lidiado con el dolor
unos pocos años.
Copy !req
1760. Yo lidié con el dolor por milenios.
Copy !req
1761. Mientras tú no ves a tu ex marido
ni cuán feliz es con su nueva esposa...
Copy !req
1762. y es feliz—
Copy !req
1763. ver a la gente en este mundo perfecto
que creó para Uds...
Copy !req
1764. es un recordatorio constante...
Copy !req
1765. de que aunque los de mi clase
vinimos primero...
Copy !req
1766. los de tu clase fueron
los más honrados.
Copy !req
1767. Y mientras Uds. conocen el perdón...
Copy !req
1768. nosotros conocemos
solo el remordimiento.
Copy !req
1769. Debemos enseñar la lección.
Copy !req
1770. Todos son responsables...
Copy !req
1771. hasta Dios.
Copy !req
1772. Pronto llegará
una cuadrilla de policías...
Copy !req
1773. Justo a tiempo para matarnos
cuando salgamos de la iglesia.
Copy !req
1774. Entonces este experimento
llamado existencia...
Copy !req
1775. dejará de existir.
Copy !req
1776. No. Oye. ¡Oye!
Copy !req
1777. No puedo dejar
que hagas esto, Bartleby.
Copy !req
1778. Esto ha llegado demasiado lejos.
Copy !req
1779. Tal vez tenga que incapacitarte.
Copy !req
1780. Está bien.
Copy !req
1781. Lo haré.
Copy !req
1782. Mi compatriota.
Copy !req
1783. El genocidio lo cansa mucho.
Copy !req
1784. Está débil.
Copy !req
1785. Tú estás débil.
Copy !req
1786. Más importante aún,
también es un ser humano...
Copy !req
1787. cuya condición tiene dos limitaciones:
Copy !req
1788. una conciencia...
Copy !req
1789. y...
Copy !req
1790. una vida limitada.
Copy !req
1791. Perdón, viejo amigo,
pero perdiste la fe.
Copy !req
1792. Perdió la razón.
Estamos jodidos.
Copy !req
1793. - ¡Estamos completamente jodidos!
- Estoy de acuerdo.
Copy !req
1794. No puedo creer esto.
Copy !req
1795. Estamos al borde de desaparecer
y aún no encontramos a Dios.
Copy !req
1796. - ¿A qué clase de dios secuestran?
- Amén por eso.
Copy !req
1797. ¿Qué diablos haces?
Copy !req
1798. Si todo el mundo se estuviera
por acabar, dijiste que me cogerías.
Copy !req
1799. - Eres un cerdo.
- Nadie vencerá a ese monstruo.
Copy !req
1800. Podemos terminar en coma
como ese cretino N.N. de Jersey...
Copy !req
1801. - o podemos hacer el amor.
- ¿Qué dijiste?
Copy !req
1802. Hacer el amor.
Es una linda forma de decir coger.
Copy !req
1803. No, sobre N.N. de Jersey.
Copy !req
1804. Ese tipo, al que no le quitan el sistema
artificial de vida. N.N. de Jersey.
Copy !req
1805. Está aquí,
en el Hospital San Miguel.
Copy !req
1806. ¿Dónde está el parque de diversiones
más cercano?
Copy !req
1807. No tengo tiempo de ganarte un premio.
Tenemos que coger.
Copy !req
1808. - ¿Dónde queda?
- Plaza Asbury, a unos 8 km.
Copy !req
1809. - ¿Alguna vez estuviste ahí?
- Una vez, con una chica.
Copy !req
1810. Estábamos por coger en el carrusel
y me descompuse, empecé a vomitar.
Copy !req
1811. - ¿Tienen "tiro al hoyo" ahí?
- Sí.
Copy !req
1812. De eso estoy hablando.
Copy !req
1813. No importa qué hagas, no dejes
que Bartleby entre a la iglesia.
Copy !req
1814. Bob, ven conmigo.
¡Vamos!
Copy !req
1815. - ¿Cómo se supone que debo hacer eso?
- ¡Piensa algo!
Copy !req
1816. ¡Ya lo hice, pero hacen falta dos!
Copy !req
1817. Esto no es una prueba.
Copy !req
1818. Es el apocalipsis.
Copy !req
1819. Por favor evacúen el hospital
ordenadamente.
Copy !req
1820. Gracias.
Copy !req
1821. ¡Oye, Pajarraco!
Copy !req
1822. ¿Listo para el juego de contar?
Copy !req
1823. Cuenta las balas, Pato.
Copy !req
1824. No hay más balas.
Copy !req
1825. ¿Por qué diablos harían eso?
Copy !req
1826. Los ángeles tienen que cortarse las alas
para convertirse en seres humanos.
Copy !req
1827. ¡Le acabas de hacer un favor, estúpido!
Copy !req
1828. Espero que te guste el "tiro al hoyo".
Copy !req
1829. Oh, Bartleby.
Copy !req
1830. ¿Wisconsin era realmente tan feo?
Copy !req
1831. ¡De rodillas, estúpido!
Copy !req
1832. Lo siento.
Copy !req
1833. Cualquiera que no esté muerto
ni sea de otro plano de existencia...
Copy !req
1834. debería cubrirse las orejas ahora.
Copy !req
1835. ¿Qué carajo?
Copy !req
1836. Gracias.
Copy !req
1837. ¡No se acaba nunca!
Copy !req
1838. Quítense de encima mío.
Quiero ver qué pasa.
Copy !req
1839. ¿Qué diablos es esto?
Copy !req
1840. ¿Quién diablos es usted, señora?
Copy !req
1841. ¿Por qué diablos me abrazaron la cabeza?
Copy !req
1842. Tiene una linda boquita, ¿verdad?
Copy !req
1843. ¿Qué demonios es esto, El Piano?
¿Por qué no habla esta mujer?
Copy !req
1844. Creo que las respuestas que buscas
yacen en los ojos de mi compañera.
Copy !req
1845. ¿Qué carajo significa eso?
¿Enloquecieron todos?
Copy !req
1846. ¿Qué carajo ocurrió
con la cabeza de ese tipo?
Copy !req
1847. ¿Dónde estaba?
Copy !req
1848. Atrapada en un cuerpo.
Copy !req
1849. Bethany se dio cuenta de todo.
Es una chica inteligente.
Copy !req
1850. Esperen un minuto.
Copy !req
1851. Te faltó aquí.
Copy !req
1852. Bueno, ¿listo para regresar, apóstol?
Copy !req
1853. ¿Listo para hacer algunos
de esos cambios de los que hablé?
Copy !req
1854. Veremos.
Copy !req
1855. ¿Musa?
Copy !req
1856. Viendo que tuviste que involucrarte...
Copy !req
1857. eres bienvenida si quieres regresar
con nosotros también.
Copy !req
1858. Antes tengo que despedirme de Bethany.
¿Dónde está?
Copy !req
1859. Oh, no.
Copy !req
1860. Metatrón, ¿está—
Copy !req
1861. Temo que sí.
Copy !req
1862. Una de las desventajas de ser un mártir
es que tienes que morir.
Copy !req
1863. Pero no importa.
Copy !req
1864. Todo se está arreglando.
Copy !req
1865. ¿Cómo?
Copy !req
1866. Encera aquí, encera allí.
Copy !req
1867. ¿Cómo hice—
Copy !req
1868. Puede reconstruirte.
Copy !req
1869. Tiene la tecnología.
Copy !req
1870. Puede hacerte mejor, más fuerte,
más rápida.
Copy !req
1871. Ella es...
Copy !req
1872. Una diosa muy aliviada.
Copy !req
1873. Hiciste un buen trabajo, muchachita.
Sabía que lo harías.
Copy !req
1874. Tu clase siempre lo hace.
Copy !req
1875. Deberías cuidarte bien.
Copy !req
1876. Te necesitaremos más adelante.
Copy !req
1877. Ya sé.
Soy la última descendiente.
Copy !req
1878. Pues, tienes un poco de razón.
Copy !req
1879. Eras la última descendiente.
Copy !req
1880. Pero ahora...
Copy !req
1881. esto...
Copy !req
1882. es el último descendiente.
Copy !req
1883. ¿Estoy embarazada?
Copy !req
1884. No se te escapa nada.
Copy !req
1885. Cuida ese paquete por nosotros.
Copy !req
1886. Le espera mucho trabajo.
Copy !req
1887. Gracias por...
Copy !req
1888. no sé...
Copy !req
1889. todo.
Copy !req
1890. Dios, hay millones de cosas
que desearía preguntarte...
Copy !req
1891. la mayoría cuestionando tu gran plan y
eso sería arrogante de mi parte, ya sé.
Copy !req
1892. Pero hay una cosa
que necesito preguntar.
Copy !req
1893. Seguro que te la preguntan siempre,
¿pero cuántas oportunidades así tendré?
Copy !req
1894. ¿Por qué estamos aquí?
Copy !req
1895. ¿No te dije que era graciosa?
Copy !req
1896. Fue un verdadero placer conocerte.
Copy !req
1897. Fue un honor.
Copy !req
1898. Estuviste tan bien.
Copy !req
1899. Te dije que era una mujer.
Copy !req
1900. En realidad no es una mujer.
Copy !req
1901. No es nada.
Copy !req
1902. Es algo especial.
Copy !req
1903. ¿Se acabó la crisis de la fe?
Copy !req
1904. Creo que ahora sufro
de una sobreabundancia.
Copy !req
1905. Cuando llueve, diluvia.
Copy !req
1906. ¿Dices que crees?
Copy !req
1907. Pero tengo una buena idea.
Copy !req
1908. ¡Sí!
Copy !req
1909. El Hombre tenía razón acerca de ti.
Copy !req
1910. Ahora iré a casa y le contaré.
Copy !req
1911. Y si mejoran su lenguaje...
Copy !req
1912. le diré algo bueno de ustedes.
Copy !req
1913. Gracias.
Copy !req
1914. ¿Por qué no le pones mi nombre al bebé?
Copy !req
1915. Rufus.
Copy !req
1916. Deberíamos ir a Parada Rápida.
Copy !req
1917. ¿Quieren oír algo asqueroso?
Copy !req
1918. Se me puso medio dura cuando me besó.
Copy !req
1919. No pude evitarlo.
La perra estaba buena.
Copy !req
1920. Ya no puedes hablarme así.
Voy a ser madre.
Copy !req
1921. ¿Estás embarazada?
Copy !req
1922. Cuando estás embarazada, puedes tener
relaciones hasta el tercer trimestre.
Copy !req
1923. Lo recordaré.
Copy !req