1. ¿Harto de ser el mismo de siempre?
Copy !req
2. ¿Harto de estar fuera de forma
y falto de suerte con el sexo opuesto?
Copy !req
3. ¿Harto de tener sobrepeso
y poco atractivo?
Copy !req
4. Hola. Soy White Goodman, dueño, operario
y fundador de Globo Gym America Corp.
Copy !req
5. Y estoy aquí para decirte que no tienes
por qué conformarte con lo que tienes.
Copy !req
6. Hola, Rory. Te ves bien.
Copy !req
7. Aquí en Globo Gym, entendemos que la "fealdad"
y la "gordura" son defectos genéticos,
Copy !req
8. como la calvicie o la necrofilia.
Copy !req
9. Y es solo culpa tuya si no te odias lo suficiente
como para tomar medidas.
Copy !req
10. Y ahí es cuando nosotros entramos.
Copy !req
11. En Globo Gym trabaja un cualificado equipo
de especialistas en alteración personal.
Copy !req
12. Y con nuestro servicio de cirugía estética,
Copy !req
13. podemos convertir el Frankenstein
que ves en el espejo en un Fran-ken-fine.
Copy !req
14. Claro que seguirás siendo tú en sentido legal,
Copy !req
15. pero piensa en la persona más delgada
y mejor que no llegarás a ser sin nosotros.
Copy !req
16. ¿Cómo lo sé? Porque no soy solo
el fundador de Globo Gym,
Copy !req
17. sino también un cliente.
Copy !req
18. Ése soy yo, con 6 años menos y 270 kg más,
antes de saber cuánto me odiaba.
Copy !req
19. Eso cambió cuando fundé Globo Gym.
Copy !req
20. Pero no lo creas solo porque yo lo diga.
Escucha lo que cuentan estos clientes.
Copy !req
21. Mmh, eso se siente bien.
Copy !req
22. La máquina de las cosquillas.
Copy !req
23. Crash, no. Crash, fuera.
Copy !req
24. Perro malo. En el perineo, no.
Copy !req
25. Únete al equipo ganador,
Copy !req
26. porque aquí en Globo Gym
somos mejores que tú.
Copy !req
27. Y lo sabemos.
Copy !req
28. Paso.
Copy !req
29. Sr. La Fleur, llamo de la compañía
de agua y electricidad.
Copy !req
30. Le hemos llamado,
pero su teléfono estaba desconectado.
Copy !req
31. Llamo para avisarle que cortaremos el agua y la electricidad
hoy a las 5pm
Copy !req
32. por no pagar sus últimas ocho facturas
mensuales. Gracias y que tenga un buen día.
Copy !req
33. Soy Seth, de Videorama. Los siguientes DVD
están pendientes de entrega:
Copy !req
34. Borrachas y cachondas 3,
Patrulla trasera 5 y La sonrisa de Mona Lisa.
Copy !req
35. Vamos, cariño, no me falles.
Copy !req
36. Va a ser un buen día.
Estoy orgulloso de ti.
Copy !req
37. Solo en la esquina, mi gimnasio esta aquí.
Les prometo que casi llegamos.
Copy !req
38. Uds. son salvavidas.
Copy !req
39. Les agradezco el esfuerzo. No se lesionen.
Copy !req
40. Average Joe's
Copy !req
41. Dame esa basura.
¿No deberías estar en la cinta andadora?
Copy !req
42. Hola, Peter.
Copy !req
43. - ¿Cómo va mi refugio fiscal?
- Todo va sobre ruedas.
Copy !req
44. No me ocultes cosas. ¿Qué sucede?
Copy !req
45. Es solo que, he probado eso de conseguir citas
con mensajes en el contestador.
Copy !req
46. Y no me han dejado ningún mensaje todavía,
y ya llevo casi dos meses.
Copy !req
47. Todo el mundo tiene su media naranja.
Copy !req
48. - ¿Tú crees?
- Claro que sí.
Copy !req
49. En algunos casos,
dos medias naranjas: "el premio gordo".
Copy !req
50. Hasta luego, "dater".
Copy !req
51. - Hola, Peter.
- Hola, Gordon.
Copy !req
52. - Estoy muy bien con los glúteos esta mañana.
- Suena genial.
Copy !req
53. Después pasaré a los bíceps,
luego cardio, tu sabes, para despistar al cuerpo.
Copy !req
54. - Me gusta despistar a mi cuerpo.
- Claro. Quiero preguntarte una cosa.
Copy !req
55. - ¿Viste el partido anoche?
- ¿Puedo decir que sí?
Copy !req
56. Campeonato amateur
de curling en ESPN8.
Copy !req
57. - No tenía ni idea.
- Fue una pasada. Estuvo genial.
Copy !req
58. ¿Cómo te enteras de esas cosas?
Copy !req
59. - Con mi revista de deportes poco conocidos.
- Claro.
Copy !req
60. - Lo leía en la universidad, por las chicas.
- Me alegro de que te diera resultado.
Copy !req
61. - Adiós.
- Me encanta el naranja.
Copy !req
62. Cuando vuelva, quiero verte en otra máquina.
Copy !req
63. - ¿Necesitas ayuda?
- Estoy bien, Pete, gracias.
Copy !req
64. Vamos a sacarte de aquí. ¿Estás bien?
Copy !req
65. - Eres como un chino puzzle humano.
- Gracias, Pete.
Copy !req
66. ¿Qué haces con tanto peso de todas formas?
Es peligroso.
Copy !req
67. Bueno, valdra la pena cuando entre al equipo
de porristas, esta vez le demostrare a Amber
y a todos los demás que no soy un perdedor.
Copy !req
68. Muy bien, espera un segundo, quieres
convertirte en un cheerleader para demostrarle a un grupo
que no eres un perdedor?
Copy !req
69. Sí. ¿Por qué?
Copy !req
70. Nada, el secundario cambio un poco
desde que yo era un niño
Copy !req
71. Lo único que todos recuerdan
es lo que pasó en las pruebas del año pasado.
Copy !req
72. Soy el hazmerreír del colegio.
Copy !req
73. Seguro que no es para tanto.
¿Qué pasó en las pruebas del año pasado?
Copy !req
74. Justin Redmond. Listo.
Copy !req
75. - Hola, Amber.
- Hola, Justin. Buena suerte.
Copy !req
76. Buena suerte a ti también
con tus puntuaciones.
Copy !req
77. Y del grupo de las chicas,
necesitamos chica número
Copy !req
78. 00, Martha Johnstone.
Copy !req
79. En el aire, sobre las manos y abrazo al caer.
Copy !req
80. No llevo ropa interior.
Copy !req
81. ¿Listos? Uno, dos.
Copy !req
82. Sobre una pierna, ¿listos?
Copy !req
83. - Amigo.
- ¿Puede respirar?
Copy !req
84. - Fue lo peor.
- Mira, Justin, no te preocupes tanto por esta
situación de Amber.
Copy !req
85. - Todo se solucionara al final.
- Gracias, Pete.
Copy !req
86. Un día te reirás de esto. Yo ya lo hago.
Copy !req
87. Ve a tu propio ritmo, para eso está.
Copy !req
88. - ¿Quién anda ahí?
- Soy yo, es Peter, Peter.
Copy !req
89. Se trata del pago de mi mensualidad.
Copy !req
90. Steve anda algo corto este mes.
Copy !req
91. Págame cuando tengas dinero.
Copy !req
92. El terror de los mares Steve no contrae deuda
con nadie. Haremos un trueque.
Copy !req
93. A cambio de tu amabilidad,
compartiré mi tesoro enterrado contigo.
Copy !req
94. Cuando lo encuentre, seria.
Copy !req
95. Me halaga el ofrecimiento, pero con unos
dólares de vez en cuando será suficiente.
Copy !req
96. Gracias, Peter.
Copy !req
97. Estaré en la StairMaster.
Copy !req
98. Muy bien Steve, la próxima vez, tal vez solo di "hola"
es todo.
Copy !req
99. Hola.
Copy !req
100. En realidad, mi cumpleaños no es hasta el mes
que viene, pero fantástico.
Copy !req
101. Lo siento mucho. Hola.
Copy !req
102. Soy Katherine Veatch, de Hawthorne Stone.
Copy !req
103. - Su banco.
- Claro. Mi banco.
Copy !req
104. - Es muy atractiva para ser banquera.
- Gracias. No soy una banquera, soy abogada
Copy !req
105. ¿En serio? ¿Y en qué ley
está especializada, ojos lindos?
Copy !req
106. En acoso sexual principalmente.
Copy !req
107. Pero también llevo inmuebles e impuestos,
que es por lo que he venido.
Copy !req
108. - ¿Espere un segundo, esta diciendo que este sitio está en mora?
- No. Está embargado.
Copy !req
109. Estaba en mora cuando enviamos
los avisos de morosidad.
Copy !req
110. - Creía que eran avisos.
- Eran avisos.
Copy !req
111. Nadie me avisó a mí. ¿Qué pasará ahora?
¿Tengo que pagarle a otra persona?
Copy !req
112. Significa que tiene 30 días para pagar la hipoteca
o perderá el gimnasio.
Copy !req
113. Perfecto, cual es el peligro.
¿Cuánto les debo?
Copy !req
114. 50.000 dólares.
Copy !req
115. ¿Un cheque personal estaría bien? Tendran que esperar
hasta fin de mes para ir y cobarlo.
Copy !req
116. Tendré que recortarle los fondos
a la asociación benéfica en la que colaboro.
Copy !req
117. Sr. La Fleur, la situación es muy grave.
Copy !req
118. Sí. Es extremadamente grave, Mrs. Veatch.
Copy !req
119. Es miss. Voy a tener que repasar todas
sus cuentas por si tiene alguna deuda fiscal.
Copy !req
120. Absolutamente. No sé cómo se dice
"miss" para un mr,
Copy !req
121. pero, si hay un modo,
yo también soy "miss".
Copy !req
122. ¿Ud. Guarda registros financieros, no?
Facturas, ingresos brutos, renta gravable.
Copy !req
123. ¿Bromea? Tengo un closet lleno
Si, los llamo "Keepers".
Copy !req
124. - El problema es que nunca realmente los he archivado.
- No bromée.
Copy !req
125. Por curiosidad,
¿quién querría comprar este sitio de todas formas?
Copy !req
126. Vamos, aprieta.
Copy !req
127. Vamos, arriba.
Copy !req
128. Una más, perra, una más.
Copy !req
129. Ahora tú eres mi perra.
Copy !req
130. Espasmo involuntario.
Mira este show, disfruta del show!.
Copy !req
131. ¿Es un mal momento?
Siempre puedo volver. Parece que estás entrenando
de verdad.
Copy !req
132. Ponle un kilo y medio a la báscula
del vestuario de mujeres antes de irte.
Copy !req
133. ¿Un refrigerio? Tengo concentrado
de proteínas, laxante de carbohidratos...
Copy !req
134. - ¿Naranja china sofocada?
- No gracias, en realidad estoy tratando de dejar esas.
Copy !req
135. - Están buenas.
- Entiendo lo que dices.
Copy !req
136. Acompáñame.
Copy !req
137. Hola, Brianna.
Seminario de celulitis mañana a las 06:00.
Copy !req
138. Así se hace, Susie.
¿Llamas a eso un abdominal?
Copy !req
139. No te escaquees, Trevor.
Te estoy vigilando.
Copy !req
140. Hay buena energía en el gimnasio.
Copy !req
141. Dejame adivinar porque estas acá, Pete.
Vienes porque he comprado la segunda hipoteca
de tu gimnasio.
Copy !req
142. Tienes 30 días para hacer 50.000 dólares
o tu gimnasio se convierte en mi gimnasio.
Copy !req
143. Mira, se que hemos tenido nuestras diferencias...
Copy !req
144. ¿Diferencias? ¿Es así como llamas a acostarte
con tres de mis entrenadoras?
Copy !req
145. - Sólo fue una noche.
- ¿O el stripper que me enviaste?
Copy !req
146. - Era como felicitación.
- Era también un hombre.
Copy !req
147. No nos quedemos con los detalles acá, esta bien?.
Copy !req
148. - Los dos somos profesionales.
- ¿En serio, profesionales?
Copy !req
149. Mi gimnasio gana dinero. El tuyo no.
Copy !req
150. Mi gimnasio vale 4 millones de dólares.
El tuyo no vale ni cuatro.
Copy !req
151. Yo tengo accionistas.
Tú no tienes ni telefonista.
Copy !req
152. - ¿Para qué querría un telefonista?
- El punto es, Globo Gym es símbolo de perfección física,
Copy !req
153. referencia en el comunidad del fitness.
Copy !req
154. Tu "gimnasio" solo es referencia
en los calzones de la sociedad.
Copy !req
155. Verás Peter, no nací esperando
que el mundo me hiciera ningún favores.
Copy !req
156. Me he ganado este cuerpo
y he construido este templo
Copy !req
157. únicamente con determinación y trabajo.
Copy !req
158. Y, sí, una gran herencia de mi padre, Earl Goodman.
Copy !req
159. Si decido demoler Average Joe's para construir
un aparcamiento para mis miembros, que así sea.
Copy !req
160. No hay nada que puedas hacer al respecto.
Copy !req
161. En 30 días, echaré abajo
ese porquería al que llamas gimnasio, a nada.
Copy !req
162. Lo único que espero es que tú
y la escoria que forma tu membersía
Copy !req
163. estén dentro cuando lo haga.
Copy !req
164. Muestrale la salida a Mr. LaFleur.
Copy !req
165. Ponlo al máximo, Reggie.
Copy !req
166. Quiero arder.
Copy !req
167. Entonces, ese es el trato. Tenemos 30 días para conseguir
50.000 dólares o Average Joe's es historia.
Copy !req
168. Tengo 10 minutos para preguntas abiertas.
Copy !req
169. No tienes que levantar la mano.
Owen, empieza tú.
Copy !req
170. Sí, Peter, no sé si será una buen idea, pero
Copy !req
171. ¿por qué no pagamos en dólares canadienses
y nos ahorramos dinero?
Copy !req
172. Para que lo sepas,
si estás interesado en seguir ese camino,
Copy !req
173. serían unos 70.000 dólares canadienses.
Copy !req
174. - ¿Cómo vamos a reunir 120.000 dólares?
- Owen, no, no tienes que sumarlos.
Copy !req
175. Y técnicamente, Peter, son como 73.313 dólares...
Copy !req
176. No importa. No podemos salir con $50.000.
Estamos jodidos.
Copy !req
177. - Es una cantidad imposible de conseguir.
- No, no lo es.
Copy !req
178. No podemos dejar
que Globo Gym nos absorba.
Copy !req
179. Average Joe's es muy importante.
Copy !req
180. ¿Gordon, adónde vas cuando discutes con tu mujer?
Copy !req
181. - Average Joe's.
- Claro.
Copy !req
182. Dwight, Owen, ¿Uds. Que van a hacer si
Joe's cierra? ¿Van a trabajar en el aeropuerto
otra vez?
Copy !req
183. - ¿Qué dices? Yo no voy a trabajar en ningún aeropuerto
otra vez.
- No, porque lo odiabas.
Copy !req
184. Steve, Steve ¿qué pasará si dejas de hacer...
lo que sea que hagas?
Copy !req
185. - Garr. Joe's ser el único lugar para Steve.
- ¡Garr! ¡Tienes razón!
Copy !req
186. ¿Ves? Y les diré esto, de ninguna manera puedo volver
a trabajar en mi secundaria.
Copy !req
187. Se reirían de mí, me
meterían en casilleros.
Copy !req
188. Pero no aquí, no en Joe's.
Copy !req
189. Necesito este lugar.
Uds. necesitan este lugar. Vamos
Copy !req
190. Ya lo tengo. Sé cómo podemos conseguir el dinero.
Copy !req
191. - ¿Cómo?
- Lavado de Autos.
Copy !req
192. ¡Todo Masculino!. ¡Lavado de Autos!
Copy !req
193. ¿Qué posibilidades tenemos?
El mismo día y justo enfrente.
Copy !req
194. Las chicas nos superan de largo.
Copy !req
195. Voy a ser un caballero
y felicitarlas una a una personalmente, hola!.
Copy !req
196. Chicos, no quiero ser aguafiestas,
pero el único cliente que tenemos
Copy !req
197. es ese tipo raro que no para de pagarle
a Justin para que le lave su camión.
Copy !req
198. Eso es, chico. Dale a fondo.
Copy !req
199. - Eso no es bueno.
- Garr. Esto apesta.
Copy !req
200. Tranquilo, Justin,
es solo una figura de cartón.
Copy !req
201. En Globo Gym,
somos mejores que tú, y lo sabemos.
Copy !req
202. Inscribete ahora.
Copy !req
203. ¿Hueles el fitness? Yo sí.
Copy !req
204. Rockin' & Shock baby!.
Copy !req
205. Tienes que quemarlo para ganarlo.
Copy !req
206. - ¿Qué hay en el sobre?
- Una suscripción de 30 días a Globo Gym.
Copy !req
207. - ¡Genial!
- Es una broma Owen, nos la manda como insulto.
Copy !req
208. Tal vez podríamos venderlas por dinero, porque el lavado
de autos nos ha costado dinero.
Copy !req
209. - ¿Estamos más lejos de salvar el gimnasio?
- Sí.
Copy !req
210. Nunca conseguiremos el dinero.
Copy !req
211. Sé que es duro de aceptar, pero si no hemos
conseguido $50.000 lavando autos,
Copy !req
212. supongo que
no está en las cartas.
Copy !req
213. Ceanme aquí. Si hubiera algún modo, cualquier modo en
el mundo, en el que pudieramos conseguir $50.000 en 30
días,
Copy !req
214. aparte de robar un banco, lo haría.
Copy !req
215. Podríamos vender sangre y semen.
Copy !req
216. ¿Qué? No mezclados.
Copy !req
217. Me encanta el entusiasmo, me encanta
la energía, pero lo estamos enfocando de forma equivocada.
Copy !req
218. Empezemos a celebrar los buenos momentos
que hubo en Joe's
Copy !req
219. Digo, debemos celebrar como los irlandeses.
Copy !req
220. Dejenme ser el primero en decirle adiós a
Average Joe's
Copy !req
221. Le hemos sacado mucho partido.
Ahora tratemos de pasarla bien.
Copy !req
222. Voy a poner "The Thong Song"
y montamos una fiesta.
Copy !req
223. Espera, Peter.
Copy !req
224. Podríamos jugar al dodgeball.
Copy !req
225. Eso es muy lindo, Gordon, pero creo que todos estamos
cansados. Realmente no creo que jugar el juego nos ayude.
Copy !req
226. No Pete, podemos jugar dodgeball, hay un torneo en Las Vegas.
Me siento tan tonto por no haberlo pensado antes.
Copy !req
227. Leo sobre el The Las Vegas International Dodgeball Open
todos los años, en la revista de deportes desconocidos.
Copy !req
228. Claro, eso es a común, totalmente cosa común.
Copy !req
229. La mejor parte es que está abierto a todos los equipos que
ganen un partido regional de clasificación.
Copy !req
230. - ¿Cómo diablos el Dodgeball, nos va a hacer ganar $50.000 que necesitamos para salvar este lugar?
- Hay un premio en efectivo para el primer puesto, ganador.
Copy !req
231. - ¿Cuánto?
- $50.000 dólares.
Copy !req
232. Premio de $50.000
Copy !req
233. No vamos a ganar $50.000 dólares
por jugar dodgeball.
Copy !req
234. - ¿Por qué no?
- Porque primero, ningúno de nosotros sabe como jugar
Dodgeball.
Copy !req
235. Yo sí. Jugamos en Educación Fisica el año pasado.
Nos mostraron un video sobre eso y todo.
Copy !req
236. - ¿Puedes poner las manos en ese video?
- Claro, supongo.
Copy !req
237. Chicos, por favor tratemos de ser serios por
un segundo?.
Copy !req
238. Dijiste que harías lo que fuera para conseguir
el dinero. Esto es "lo que fuera" es esto.
Copy !req
239. Vamos chicos, que levante las manos
el que quiera jugar al dodgeball.
Copy !req
240. Vamos.
Copy !req
241. Uds. ya me tenían con lo de sangre y semen.
Vamos
Copy !req
242. Lo quieres, ¿verdad, gordito?
Copy !req
243. Quieres el donut.
Copy !req
244. Ve, dale un bocado.
Copy !req
245. Solo un pequeño bocado, un bocadito no te lastimará.
Copy !req
246. Oh, Momma.
Copy !req
247. - Señor, Katherine Veatch está aquí para verlo.
- Dame 30 segundos y hazla pasar.
Copy !req
248. Sí, señor.
Copy !req
249. Gracias.
Copy !req
250. Oh, hola, Katherine. Me alegro de verte.
No sabía que ibas a venir.
Copy !req
251. - Me pidió que viniera.
- ¿De verdad?
Copy !req
252. ¿Está leyendo el diccionario?
Copy !req
253. Me agarraste, me gusta agarrar el sudor
mental también. Siéntate.
Copy !req
254. Entonces, confío en que todo vaya bien
con nuestra adquisición de Average Joe's.
Copy !req
255. Hasta ahora, sí. Aún queda mucho por hacer por ahí,
así que tendré que volver.
Copy !req
256. - Esa es una realmente interesante pintura.
- Oh, gracias.
Copy !req
257. Sí, soy yo agarrando el toro por los cuernos.
Así es como llevo mi negocio.
Copy !req
258. Es una metáfora.
Copy !req
259. - Ya veo.
- Pero eso pasó de verdad.
Copy !req
260. Como sea, somos una tribu muy unida,
pero siempre hay sitio para otra india.
Copy !req
261. Por favor, hagas lo que hagas,
no me veas como a tu jefe.
Copy !req
262. - No lo hago.
- No quiero entrar a una cosa formal. Soy White.
Copy !req
263. W-h-i-t.
Copy !req
264. E.
Copy !req
265. Gracias Mr. Goodman, pero soy empleada del banco.
Solo me destinaron a su cuenta, eso es todo.
Copy !req
266. Tú trabajas para el banco, el banco trabaja
para mí, así que, ipso facto, soy tu jefe.
Copy !req
267. Lo que quiero decir es que me gustaría ver
esa bonita estructura ósea más por aquí.
Copy !req
268. Quiero decir, no hay razón para estar atados por las
restricciones de la relación jefe-empleada.
Copy !req
269. A no ser que te vaya eso.
Copy !req
270. En ese caso, tengo unos grilletes atrás.
Copy !req
271. Estoy de broma, pero, en serio, los tengo.
Copy !req
272. Sólo hago mi trabajo, Sr. Goodman.
Copy !req
273. De hecho, prefiero estar allí.
Copy !req
274. ¿En serio? ¿Te gusta estar con esos raros ahí en Villa Perdedores?
Copy !req
275. ¿Raros? No son raros, son personas
como usted y yo.
Copy !req
276. ¿Personas?
Copy !req
277. "Personas, como usted y como yo".
Copy !req
278. Eso es lo que me encanta de ti, Kate.
Tienes una "personalidad".
Copy !req
279. Eso es rico.
Una insolencia que encuentro, realmente atractiva
Copy !req
280. Deberíamos aparearnos.
Copy !req
281. - ¿Qué?
- Citas.
Copy !req
282. Dije que deberíamos salir algúna vez socialmente,
tú sabes.
Copy !req
283. - ¿Estás bien?
- Estoy bien.
Copy !req
284. Solo, vomité en mi boca un poco.
Copy !req
285. En algunas culturas solo comen vómito.
Copy !req
286. No he estado allí, pero lo leí en un libro.
Copy !req
287. Lo siento, Sr. Goodman.
No salgo con clientes.
Copy !req
288. Ya veo.
Copy !req
289. No cagas donde comes, entiendo.
Copy !req
290. Me'Shell.
Por favor acompaña a la Srta. Veatch a la salida.
Copy !req
291. Oh, y Katherine, asegúrate de que no haya ningún problema
en la adquisición del gimnasio.
Copy !req
292. Están tramando algo por ahí.
Puedo olerlo.
Copy !req
293. Vídeos Educativos Über-American, educando
a la juventud americana desde 1938.
Copy !req
294. Hola, Timmy.
Copy !req
295. Santo cielo señor, me ha dado un susto de muerte.
Copy !req
296. ¿Quieres dejar esa pintura con plomo
y aprender algo del dodgeball?
Copy !req
297. Ya lo creo que sí.
Copy !req
298. - ¿Wow, dónde estoy, señor?
- Estás en un fumadero de opio chino.
Copy !req
299. Aquí es donde el deporte del Dodgeball se inventó
en el siglo XV, por los chinos adictos al opio.
Copy !req
300. Pero en esos tiempos, los chinos se
lanzaban cabezas humanas,
Copy !req
301. en vez de las pelotas homologadas
por la ADAA que usamos hoy.
Copy !req
302. ¿ADAA?
Copy !req
303. Esa es la American Dodgeball Association,
of America!.
Copy !req
304. El dodgeball se juega con seis jugadores
en cada equipo y seis pelotas de cuero.
Copy !req
305. El objetivo del juego
es eliminar a los contrincantes.
Copy !req
306. Cuando todos los jugadores de un equipo
están eliminados, el opositor equipo gana.
Copy !req
307. Wow, no puedo esperar a juntar a
mis amigos y jugar.
Copy !req
308. ¡Wow, wow, espera un segundo ahí, Sport!
Copy !req
309. - Patches O'Houlihan.
- Así es, Timmy.
Copy !req
310. Patches O'Houlihan, siete veces
el All-Star de la AADA, te seguirá explicando.
Copy !req
311. - Caray, ¿en serio?
- Puedes apostarlo, campeón.
Copy !req
312. Si atrapas una pelota
antes de que pegue al suelo,
Copy !req
313. el jugador que te la lanzó
queda eliminado, y no tú.
Copy !req
314. Además, otro jugador de tu equipo
puede entrar al juego
Copy !req
315. - Es una jugada de dos jugadores.
- Gracias, Patches.
Copy !req
316. No puedo esperar a formar mi propio equipo
en la escuela.
Copy !req
317. Así me gusta, tigre.
Copy !req
318. Pero recuerden: el dodgeball es un deporte
de violencia, exclusión y degradación.
Copy !req
319. Entonces, cuando elijas a los jugadores
en la clase de gimnasia,
Copy !req
320. recuerda escoger a los más grandes y fuertes
para tu equipo.
Copy !req
321. De esa forma, podrás ganarle
a los más débiles, como Winston aquí.
Copy !req
322. Ha, ha, ha, bien hecho, hijo.
Serás toda una estrella.
Copy !req
323. Solo recuerden los 5 D's del Dodgeball:
Copy !req
324. Dodge, Duck, Dip, Dive,
Copy !req
325. Dodge
Copy !req
326. Hasta la próxima. Este es Patches O'Houlihan,
Copy !req
327. Diciendo, "Cuiden de sus pelotas, y ellas cuidarán de ud."
Copy !req
328. Muy bien chicos, ¿alguna pregunta? Estupendo.
Copy !req
329. Para su información, nos inscribí
para el partido clasificatorio de mañana.
Copy !req
330. Pero, nisiquiera hemos practicado.
Copy !req
331. Bueno, tenemos que calificar para el torneo de Vegas
mañana, o ahí va nuestra última oportunidad.
Copy !req
332. Tranquilos. Siempre he encontrado que la mejor
forma de aprender un deporte es jugandolo de todas formas.
Copy !req
333. Si alguien me necesita,
estaré en mi despacho.
Copy !req
334. Muy bien, gracias, Peter. Te lo agradezco.
Copy !req
335. Muy bien, creo que ya todos saben que...
Copy !req
336. - ¿No tiene una oficina propia?
- Si, si tengo una oficina propia.
Copy !req
337. Una linda oficina
con vista y aire acondicionado.
Copy !req
338. - Restriéguemelo.
- Lo que no tengo en mi oficina es un armario
Copy !req
339. con 30 años de transacciones financieras
y ningún sistema para archivarlos.
Copy !req
340. Difìcil de creer,
solo tuve un semestre de universidad.
Copy !req
341. ¿Sabe qué no ha cobrado
ninguna cuota de socio en 13 meses?
Copy !req
342. Es curioso, es estrictamente apatía
o es que no tiene una meta en la vida?
Copy !req
343. Creo que, si tienes una meta,
puede que no la alcances.
Copy !req
344. Pero, si no tienes ninguna,
nunca acabas decepcionado.
Copy !req
345. Y debo decirle, se siente fenomenal.
Copy !req
346. Supongo que tiene sentido, en un lado triste.
Copy !req
347. ¿Triste? ¿Quiere saber qué es triste?
Copy !req
348. Seis adultos jugando al dodgeball.
Copy !req
349. Bien, ya que estoy aquí,
voy a ir, y probablemente hacer unos abdominales.
Copy !req
350. Me gusta entrenar para este tipo
de acontecimientos deportivos.
Copy !req
351. Tienes que estar ágil y flexible.
Copy !req
352. Es la única forma de jugar.
¿Uds. Toman vitaminas? Yo las tomo a toda hora..
Copy !req
353. Dodgeball, ha?
Copy !req
354. Bien, si Peter LaFleur cree que unas pelotas
de plástico pueden salvar su gimnasio,
Copy !req
355. se va a llevar una gran sorpresa.
Copy !req
356. Hoy!
Torneo de Dodgeball.
Copy !req
357. - Siento llegar tarde chicos.
- Hola, Pete.
Copy !req
358. - ¿Una mala mañana?
- Suelen seguir a una buena noche.
Copy !req
359. - Oye Gord, tu familia está aquí.
- ¿Dónde?
Copy !req
360. - Allí.
- Genial.
Copy !req
361. Sabe que no me gusta cuando me viene a ver.
Me pongo nervioso.
Copy !req
362. - Los niños se parecen a ti.
- Es su madrastra.
Copy !req
363. Volví a casarme hace tres años.
Tu sabes, unos de esos pedidos por Internet.
Copy !req
364. - ¿Y cómo te va?
- Realmente genial, realmente genial.
Copy !req
365. Hola, cariño.
Copy !req
366. L de "love". Buenos momentos.
Copy !req
367. - ¿L de "love"?, eso no significa amor...
- Interpretamos las cosas a nuestro modo.
Copy !req
368. Es una conexión especial que tienes con
tu mujer encargada por correo. Creo que es lindo.
Copy !req
369. - ¿Cuántos equipos hay?
- Dos.
Copy !req
370. Todo lo que tenemos que hacer es
ganarles, y clasificamos para el torneo de Las Vegas Open
no?
Copy !req
371. - Sí.
- Parece muy fácil.
Copy !req
372. - ¿Cuál es el otro equipo?
- Lo tengo aquí. Un segundo.
Copy !req
373. - Tropa 417.
- Genial, jugamos contra boy scouts.
Copy !req
374. No exactamente.
Copy !req
375. Estupideces.
Copy !req
376. Tropa 417, ¿preparadas?
Copy !req
377. Average Joe's, ¿preparados?
Copy !req
378. Listos. Dodgeball.
Copy !req
379. ¡Voy a mandarlas al infierno!.
Copy !req
380. - Lo siento. ¿Estás bien?
- ¿Por qué le pegarías a una niña? ¿Por qué?
Copy !req
381. Lo siento mucho. ¿Estás bien?
Copy !req
382. Tropa 417.
Copy !req
383. Chúpate esa.
Copy !req
384. Son adoptadas
Sus padres ni siquiera las quieren.
Copy !req
385. Y ahora, sin más preámbulos,
me da mucho placer entregar...
Copy !req
386. Perdón. Tenemos un problema.
Copy !req
387. Por desgracia para Tropa 417,
en el control antidoping de la ADAA,
Copy !req
388. una de sus jugadoras ha dado positivo
por tres tipos de esteroides anabolizantes
Copy !req
389. y un tranquilizante de castor de baja potencia.
Copy !req
390. Me temo que, según las reglas,
su equipo debe ser descalificado.
Copy !req
391. Maldita seas, Bernice.
Copy !req
392. Por la poder que me ha sido otorgado,
Copy !req
393. declaro ganador del torneo regional
clasificatorio de dodgeball
Copy !req
394. al gimnasio Average Joe's.
Copy !req
395. Nos engañaste.
Copy !req
396. Solo lo que te digo, Kate, es que, puedes admitir
la verdadera razón por que te presentaste hoy, muy bien.
Copy !req
397. Como dije, estaba en el vecindario,
y pensé que les vendría bien una seciòn de animos.
Copy !req
398. Kate, si quieres unirte al equipo,
solo tienes que pedirlo.
Copy !req
399. Gracias, Peter, pero no quiero.
Copy !req
400. Entonces es obvio que te gusto.
Copy !req
401. Estás enganchada a LaFleur.
Copy !req
402. He pasado por esto muchas veces.
Lo siento, no puedes apartarte de mí,
soy tan estúpido.
Copy !req
403. Debo admitir que hay breves momentos
en los que no eres completamente...
Copy !req
404. ¿Qué? ¿No soy completamente qué?
Copy !req
405. Patético.
Copy !req
406. Oh, hola White, no sabía que el campamento nazi
terminaba hasta las 8.
Copy !req
407. - ¿Decidiste escapar clase de manualidades?
- Si lo hice.
Copy !req
408. Oh, hola, Kate. No sabía
que te estaba pagando para que socialices.
Copy !req
409. - No estamos en horas de trabajo.
- Entonces, no es eso "conveniente" para ti y el trabajo.
Copy !req
410. He venido a felicitaros
por vuestra victoria por descalificación hoy,
Copy !req
411. y a presentaros al equipo que ganará
el campeonato de The Las Vegas International
Dodgeball Open.
Copy !req
412. Mi equipo.
Copy !req
413. Tengo el placer de presentarles a
Copy !req
414. Blade.
Copy !req
415. Laser.
Copy !req
416. Blazer.
Copy !req
417. Creo que ya conocéis
a mi fitness consigliere, Me'Shell.
Copy !req
418. - Nos conocemos.
- Casi se me olvida, nuestro último jugador.
Copy !req
419. Conozcan a
Fran Stalinofskivitchdavitovichski.
Copy !req
420. En su país origen de Romanovia,
el dodgeball es el deporte nacional.
Copy !req
421. Y su equipo de su central nuclear ha ganado
el campeonato cinco años consecutivos,
Copy !req
422. lo que hace de ella en la mujer
más letal del mundo con una pelota.
Copy !req
423. Pelota, Blazer.
Copy !req
424. Muéstrales, Fran.
Copy !req
425. Y ese no es su mejor tiro.
Copy !req
426. Fin de la demo.
Copy !req
427. Nosotros somos The Globo Gym
Purple Cobras
Copy !req
428. y we will, we will rock you.
Copy !req
429. Creo que ese tipo realmente está muerto.
Copy !req
430. Un momento. ¿Cómo los han aceptado
en el campeonato de Las Vegas Open?
Copy !req
431. Uds. nisiquiera ganaron un match
calificado
Copy !req
432. Dios mío. No ganamos un match calificado.
Copy !req
433. Sí. Ahora me acuerdo.
Copy !req
434. El canciller de dodgeball
es un íntimo amigo mío.
Copy !req
435. Le ayudé a perder unos kilos
antes la temporada de la playa.
Copy !req
436. Así que olvídate del reglamento.
Copy !req
437. Mira, White, no hemos venido a buscar problemas.
Hemos venido a celebrar como un equipo.
Copy !req
438. Hay mucho espacio para ti y tus Globonautas.
Copy !req
439. ¿Equipo?
Copy !req
440. ¿Qué equipo? Su mejor jugador,
cree que es un pirata.
Copy !req
441. En primer lugar, es más pirata
de lo que tu serás jamás.
Copy !req
442. Segundo, no sabemos quién es nuestro mejor
jugador. Sólo hemos jugado un partido.
Copy !req
443. - Podría ser cualquiera de nosotros.
- Eso es genial, haz bromas, Sr.
Copy !req
444. Bromita... Bromista.
Copy !req
445. Pero voy a decirte algo.
Deberías retirarte ahora
Copy !req
446. y ahorrarte la vergüenza de perder
con estos perdedores en Las Vegas, LaFleur.
Copy !req
447. Aliteraciones aparte, creo que tomaré
mis chances en el torneo.
Copy !req
448. - Sí, tu si tomarás chances.
- Ya lo sé. Acabo de decirlo.
Copy !req
449. - Ya sé que acabas de decir eso.
- Bien, no estoy seguro a donde quieres llegar con esto.
Copy !req
450. - No estoy seguro donde tú quieres llegar con esto.
- Eso es lo que he dicho.
Copy !req
451. - Eso es lo que te digo a ti.
- Está bien.
Copy !req
452. Tousché
Copy !req
453. Yo y mi equipo vamos a separarnos.
Pero nos vemos en el torneo.
Copy !req
454. Y, LaFleur, tráete el babero
porque te vas a manchar.
Copy !req
455. ¿Estás bien?
Copy !req
456. Larguémonos, Cobras.
Copy !req
457. Muy bien, vamos a limpiarnos y marchémonos a casa.
Copy !req
458. Oye, tú.
Copy !req
459. Ésa fue la peor maldita muestra
de dodgeball que he visto en 40 años.
Copy !req
460. Si quieres tener victoria de Dodgeball,
tienes que agarrarlo por la cintura y dominarlo por atras,
esa es la única forma
Copy !req
461. Muy bien, tipo loco. Me voy a ir a casa ahora.
Copy !req
462. No estoy loco y no soy un tipo.
Copy !req
463. El nombre es Patches O'Houlihan
Copy !req
464. y soy tu nuevo entrenador.
Copy !req
465. ¿Patches O'Houlihan?
¿El tipo del vídeo de dodgeball?
Copy !req
466. - Sí. Quiere entrenarnos.
- ¿Y le has dicho que sí?
Copy !req
467. La ayuda de un entrenador experimentado
solo puede beneficiarnos.
Copy !req
468. Muy bien. ¿Pero no es raro y todo eso, no?
Copy !req
469. No, es totalmente normal.
Copy !req
470. Me encanta el olor
de un pedo vaginal por las mañanas.
Copy !req
471. Digo, normal para nosotros.
Copy !req
472. En fila, señoritas.
Copy !req
473. - ¿Qué quiere decir?
- ¡Ahora!
Copy !req
474. Si van a aprender
a ser auténticos jugadores de dodgeball
Copy !req
475. tienen que aprender las 5 D's del Dodgeball!:
Copy !req
476. Dodge, Duck, Dip, Dive y Dodge
Copy !req
477. Si dominan las 5 D's,
ninguna montaña de pelotas pueden pegarles.
Copy !req
478. - Marica, adelante.
- Yo, o...
Copy !req
479. ¿No deberíamos aprender
esquivando pelotas que nos tiras, o...?
Copy !req
480. Para eso está el saco de llaves inglesas.
Copy !req
481. Si esquivas una llave,
esquivarás una pelota.
Copy !req
482. ¿Qué?
Copy !req
483. ¿Algunas otras preguntas?
Copy !req
484. Sí. Patches, ¿estás seguro de que esto
es completamente necesario?
Copy !req
485. ¿Necesario?
Copy !req
486. - ¿Es necesario que me beba mi propia orina?
- Probablemente no.
Copy !req
487. No, pero lo hago de todas formas
porque es estéril y me gusta el sabor.
Copy !req
488. Si vas a ser el líder del equipo LaFleur,
tendrás que aprender a hacer la danza a oscuras.
Copy !req
489. Toma, ponte esto.
Copy !req
490. Vamos, señoritas, abrochense.
Copy !req
491. Empieza el espectáculo.
Copy !req
492. Esquivar
Copy !req
493. Esquivar, agacharse, bajar. ¡Esquivar!
Copy !req
494. Tirarse.
Copy !req
495. Bajar. Tirarse. Esquivar.
Copy !req
496. Tengo tres semanas
para ud. tontos estén en forma.
Copy !req
497. Vamos. Tengo mejores corridas
en mis calzoncillos.
Copy !req
498. Si atrapas una pelota, un contrincante
se elimina y uno de nosotros vuelve a entrar.
Copy !req
499. Así es como los lastiman,
así es como se gana.
Copy !req
500. Vamos. Un poco de energía aquí.
Copy !req
501. Muy bien, Peter.
Copy !req
502. Vamos. Sólo nos quedan 30 km.
Copy !req
503. Eso es.
Copy !req
504. El próximo.
Copy !req
505. Buena suerte, Gordon.
el 90% es mental.
Copy !req
506. Si puedes esquivar el tráfico,
puedes esquivar una pelota.
Copy !req
507. Muy bien, Gord.
Copy !req
508. - Estoy bien.
- Muy bien.
Copy !req
509. Despierta, Smithy.
Copy !req
510. Maldita sea, hijo. Eres más inútil
que un chupetín con sabor a verga.
Copy !req
511. Pies y manos rápidas.
Copy !req
512. Agarrala y lanza.
Copy !req
513. Sigan el ritmo. Que puñado de hembras.
Copy !req
514. Por Dios. Dame eso.
Copy !req
515. No le darías al agua
ni aunque te cayeras de un bote.
Copy !req
516. ¿Dónde está tu instinto asesino?
Tienes que enfadarte, ponerte furioso.
Copy !req
517. Es la única forma que puedes jugar.
Copy !req
518. Supongo que no soy una persona furiosa.
Copy !req
519. ¿Estás furioso ahora?
Copy !req
520. - Respira.
- Sigamos.
Copy !req
521. ¿Un poco de ayuda?
Copy !req
522. ¿Qué? Ochos años de softball.
Copy !req
523. - Hombre, tiene que ser lesbiana.
- No es lesbiana.
Copy !req
524. Lo único que sé
es que esa lesbiana puede jugar.
Copy !req
525. Vamos.
Copy !req
526. - Por favor.
- Te necesitamos. Eres realmete buena.
Copy !req
527. Owen sería el manager, si juegas.
Copy !req
528. - ¿En serio?
- Cállate.
Copy !req
529. Miren, chicos, encuentro a
White Goodman tenebroso como uds. P...
Copy !req
530. Razón de más para que te unas a nosotros.
Copy !req
531. Vamos Kate. Es hora de poner
la boca donde están las pelotas.
Copy !req
532. Lo siento, no puedo. Estoy cumpliendo un contrato.
Sería un conflicto de intereses.
Copy !req
533. Como quieras.
Copy !req
534. Muy bien chicos, ya oyeron a
Billie Jean King, no lloren en el pecho.
Copy !req
535. Tenemos mucho que hacer.
Copy !req
536. Aplastamos la masa de la pizza,
y es hora de añadirle la salsa.
Copy !req
537. Se me hace la boca agua.
Copy !req
538. Añadimos una cucharada
de salsa roja en la masa
Copy !req
539. y usamos el queso
para extenderla hasta el borde.
Copy !req
540. Señor, necesito que mire...
Copy !req
541. No. ¿Qué...?
Copy !req
542. ¿Qué...?
¿Qué he dicho de llamar a la puerta?
Copy !req
543. - Llamar siempre.
- Lo siento, señor.
Copy !req
544. ¿Qué es tan importante para interrumpirme
en mi período privado de reflexión?
Copy !req
545. Esto.
Copy !req
546. - Están mejorando.
- Sí, ya lo veo, Me'Shell.
Copy !req
547. Terminé de jugar jueguitos.
Es hora de acabar con este cuadrado de danza
de una vez por todas.
Copy !req
548. ¿Qué pasa con la chica? Sabe lanzar.
Copy !req
549. Voy a tener que cortejar a Kate
antes de lo esperado.
Copy !req
550. Pero estate tranquilo, Me'Shell.
Copy !req
551. Es imposible resistirse a White Goodman
cuando se pone zapatos brillosos.
Copy !req
552. - ¿Quién es?
- Es White.
Copy !req
553. Sorpresa.
Copy !req
554. White, ¿Qué haces aquí?
Copy !req
555. - ¿Cómo sabes dónde vivo?
- Se llama la Ley de Libertad de Información.
Copy !req
556. Los hippies al final hicieron algo bueno.
Es broma, pero, en realidad, no.
Copy !req
557. Tengo buenas noticias. Siéntate.
Copy !req
558. - ¿De qué se trata?
- Estás despedida.
Copy !req
559. - ¿Qué?
- Estás despedida.
Copy !req
560. Les he dicho a los del banco
que estabas robando y tomando en el trabajo
y se lo creyeron.
Copy !req
561. Han asignado a otro chupatintas a mi cuenta.
Copy !req
562. ¿Por qué lo has hecho?
Copy !req
563. He venido para comenzar mi cortejo contigo Kate.
Copy !req
564. ¿Has hecho que me despidan
para salir conmigo?
Copy !req
565. Eres loco pequeño hombre.
Copy !req
566. - Vamos, Kate, se que haz escondido
sentimientos por mi.
- Si, náuseas.
Copy !req
567. Y si no sales de mi porche en 2 segundos
sabrás lo que se siente exactamente.
Copy !req
568. Te van las cosas raras. Está bien.
Copy !req
569. Yo también puedo ser travieso también.
Copy !req
570. Realmente, freaking travieso.
Copy !req
571. - ¿Eres una traviesa loca?
- ¿Necesitas ayuda para irte, White?
Copy !req
572. No es asunto tuyo, LaFleur.
Copy !req
573. No tanto como tu pelo, eso es por seguro.
Copy !req
574. Pero creo que te ha pedido que te vayas.
Copy !req
575. Está bien. Has captado el olor
de un macho inferior en tus fosas nasales.
Copy !req
576. Una pena. Te dejaré disfrutar
tu momento de gloria, LaFleur,
Copy !req
577. porqué, tras el torneo, tu gimnasio,
tu vida y chická serán míos.
Copy !req
578. Todo mío.
Copy !req
579. Continuará...
Copy !req
580. ¡No tienes que tocarme, nunca!.
Copy !req
581. Muy bien Romeo, déjame que te ayude a levantarte.
Copy !req
582. Apártate de mí. No me toques.
Copy !req
583. Lo nuestro se acabó, Kate.
Copy !req
584. Nadie me hace sangrar mi propia sangre.
Copy !req
585. - Al menos eso no fue raro.
- Sí.
Copy !req
586. ¿Huelo galletas?
Copy !req
587. Santa Bárbara.
Copy !req
588. Me gustan los unicornios.
Copy !req
589. Mira, ya sé que dijiste que no te unirías al equipo,
pero quiero que lo consideres como un favor.
Copy !req
590. Antes de que respondas,
es importante que sepas que tendrás tu propio vestuario.
Copy !req
591. - ¿En serio?
- Más o menos.
Copy !req
592. Y también esta esto.
Copy !req
593. - ¿Qué es esto?
- Me he excedido.
Copy !req
594. Mirate.
Dos entradas de cine expiradas
Copy !req
595. y un cupón para un masaje en la espalda
de Peter LaFleur.
Copy !req
596. - Si juegas bien las cartas, podría cambiarse a cuerpo completo.
- Bien, podrías parar, ¿por favor?
Copy !req
597. No quiero tus regalos
ni tu masaje en la espalda.
Copy !req
598. Sólo quiero ver la cara de White Goodman
cuando ganemos el torneo.
Copy !req
599. - ¿Estás adentro?
- Estoy adentro.
Copy !req
600. Las Vegas: ciudad hecha de arena caliente,
sueños rotos y langostas de 5 dólares.
Copy !req
601. Una ciudad donde puedes tener un final feliz
solo si pagas un poco más.
Copy !req
602. La ciudad de un acontecimiento
más grande que la Copa del Mundo,
Copy !req
603. las Series Mundiales
y la Segunda Guerra Mundial todas juntas.
Copy !req
604. En directo, el Campeonato de Dodgeball
de Las Vegas en ESPN8: el "Ocho".
Copy !req
605. Traendote los deportes
menos vistos desde 1999.
Copy !req
606. Si es casi un deporte,
lo tenemos aquí.
Copy !req
607. Hola a todos y bienvenidos
al Campeonato de Dodgeball de Las Vegas,
Copy !req
608. en exclusiva en ESPN8: el "Ocho".
Copy !req
609. Estamos en directo desde el anexo
de la universidad de Las Vegas.
Copy !req
610. Mi nombre es Cotton McKnight
Copy !req
611. y con migo mi compañero en crimen,
Pepper Brooks
Copy !req
612. Sí. Cotton, hola.
Copy !req
613. Todos. 32 equipos jugando, lo que
significa que 4 victorias te llevan a la final
Copy !req
614. y con la quinta victoria ganas
los $50.000 que todos quieren. Cotton.
Copy !req
615. Hay una electricidad en el aire, señores,
una gran dosis de expectación
Copy !req
616. La inmortalidad, a solo cinco victorias.
Copy !req
617. Han venido de todas partes del globo: Katmandú
a Tombuctú y todos los lugares entre medio
Copy !req
618. para competir en la auténtica
prueba humana: Dodgeball.
Copy !req
619. Les recordamos, todos los jugadores deben estar vacunados
contra el cólera, la sífilis y el herpes.
Copy !req
620. Otra vez, los jugadores disléxicos
no podrán competir.
Copy !req
621. Equipo Blitzkrieg, acuda a la pista
para el partido de primera ronda.
Copy !req
622. Sólo se usarán pelotas de la ADAA.
Copy !req
623. Las pelotas personales
están estrictamente prohibidas.
Copy !req
624. - Hola.
- ¿Qué hay en la caja?
Copy !req
625. Me di cuénta de que un verdadero equipo de dodgeball
necesita verdaderos uniformes de dodgeball
Copy !req
626. Entonces he tirado las otras viejas,
y diseñado estas yo mismo.
Copy !req
627. Muy bien. Ya tenemos una motivación.
Quizá empecemos a pegarnos unos a otros.
Copy !req
628. Espero que les queden bien.
Copy !req
629. - Un momento.
- Lindo.
Copy !req
630. Éstas no está bien.
No son las que pedí.
Copy !req
631. - ¿Qué es esto?
- ¿Qué es eso? Vaya mierda.
Copy !req
632. - Estos es genial, ¿Qué vamos a hacer ahora?
- No se preocupen, jugaremos con lo que llevamos puesto.
Copy !req
633. No podemos. Las reglas ADAA requieren
usar uniformes idénticos.
Copy !req
634. No creo que digan que debamos jugar
con pantalones sin trasero.
Copy !req
635. Tranquilos. Tenemos tiempo
para encontrar otros uniformes antes de jugar.
Copy !req
636. Señoritas, tenemos que ir a la pista
o nos descalificarán.
Copy !req
637. Vamos. Veamos movimiento, rápido!
Copy !req
638. No veo ningún movimiento, vamos.
Copy !req
639. ¿Qué les parecen esas bailarinas, señores?
Copy !req
640. - Diversión sana para toda la familia.
- Así es.
Copy !req
641. Ahí viene el equipo Blitzkrieg de Alemania.
Copy !req
642. El campeón europeo
espera extender su imperio aquí en suelo Americano.
Copy !req
643. Y aquí están los desconocidos contrincantes:
Copy !req
644. un equipo que viene de la ronda previa:
Average Joe's Gymnasium.
Copy !req
645. Oh mi dulce Jesús.
Copy !req
646. Eso es radical.
Copy !req
647. Eh, imbécil, apestan.
Copy !req
648. Gracias. Es bueno estar en Vegas.
Copy !req
649. Hola. Estamos todos aquí y
Copy !req
650. estamos listos para jugar.
Copy !req
651. Vemos que los Average Joe's
llevan una equipación un poco incómoda.
Copy !req
652. Siento como si estuviera
viendo un video de Cher, Cotton.
Copy !req
653. Average Joe's, listos.
Copy !req
654. Blitzkrieg, listos.
Copy !req
655. Dodgeball.
Copy !req
656. Da comienzo el partido. Average Joe's
contra el equipo Alemán
Copy !req
657. El atuendo sadomasoquista
lo puso de moda la poetisa lírica Safo,
Copy !req
658. - de la isla de Lesbos.
- Fuera. Eliminado.
Copy !req
659. El cuero y el látex deben usarse
en el dormitorio, no en la pista de Dodgeball.
Copy !req
660. ¿Dónde está el entrenamiento?
Esquivar, agacharse, bajar, tirarse y esquivar.
Copy !req
661. El capitán, Peter LaFleur, está eliminado
y el entrenador no está muy contento.
Copy !req
662. Te diré que, estos Average Joe's
no se ven muy bien.
Copy !req
663. Infracción de la línea.
Has sobrepasado la línea, eliminado.
Copy !req
664. Average Joe's agarra un respiro ahí.
Copy !req
665. Pero los alemanes
siguen dominando la línea Maginot.
Copy !req
666. Buen lanzamiento del sumiso.
Copy !req
667. Sólo les quedan dos jugadores.
Mira eso. Ahora solo les queda uno.
Copy !req
668. Parece que los Average Joe's
pueden irse a casa temprano.
Copy !req
669. Todo depende del único jugador
sin un cromosoma Y, Kate Veatch.
Copy !req
670. Qué lanzamiento.
Copy !req
671. ¡Aguanta el teléfono, ella tiene un cañon!.
Copy !req
672. - Vamos, Kate.
- Eres el único hombre ahí afuera. A por ellos.
Copy !req
673. Los alemanes tienen ventaja de dos a uno.
Genial atrapada. Y LaFleur vuelve al partido.
Copy !req
674. ¿Qué te parece? Se han vuelto las tornas.
Ahora tienen ventaja los Average Joe's
Copy !req
675. - Gran despeje.
- A por él.
Copy !req
676. - No le quedan pelotas.
- No tiene pelotas, Cotton.
Copy !req
677. los Average Joe's.
Copy !req
678. Mi dulce verga, es magia.
Copy !req
679. Muy bien.
Copy !req
680. Los alemanes pierden en primera ronda
y los Average Joe's dan la sorpresa.
Copy !req
681. Me siento sorprendido.
Copy !req
682. Son unos cerdos.
Copy !req
683. Son la vergüenza de nuestras familias.
Copy !req
684. Fracasados.
Copy !req
685. Tú debes ser Daddy.
Copy !req
686. Average Joe's han sorprendido
a los expertos al clasificarse para mañana,
Copy !req
687. cuando se verá la diferencia
entre los hombres y los niños,
Copy !req
688. y entre los torpes afeminados
y los posiblemente canadienses.
Copy !req
689. Asique no vayan a ningún lado señores
Esto solo se pone emocionante.
Copy !req
690. - ¿Qué mierda?
- Ese tipo es un cabeza de verga
Copy !req
691. ¿Quería verme, Patches?
Copy !req
692. Has jugado muy bien. Eres un líder natural.
Copy !req
693. Esos hombres y esa lesbiana confían en ti.
Copy !req
694. Kate no es una lesbiana.
Copy !req
695. Eso es para ti.
Copy !req
696. - No puedo aceptarlo.
- Eres un jugador genial, Peter.
Te lo has ganado.
Copy !req
697. Tengo unas perras en mi habitación.
¿Quieres venir a celebrarlo? Yo invito.
Copy !req
698. No, gracias, me conformo con el pañuelo.
Copy !req
699. Como quieras, maricón.
Copy !req
700. - Perdón.
- ¿Justin?.
Copy !req
701. Amber, Dios. ¿Qué haces aquí?
Copy !req
702. - Estamos aquí por el National Cheerleader Championships
- Ah, si, el NCC, fantástico.
Copy !req
703. - Estamos en la final de mañana. ¿Y tú?
- En el torneo de dodgeball.
Copy !req
704. Éstos son mis compañeros de equipo:
Dwight, la Srta. Veatch y Gordon, si.
Copy !req
705. Ésta es Amber.
Copy !req
706. Vamos bebé, quiero montarme en la montaña rusa.
Copy !req
707. - Hola, Derek. Bonito peinado.
- Piérdete estúpido. Vámonos, Amber.
Copy !req
708. - Me alegro de verte y buena suerte mañana.
- Tú también. Estás saludable... bien.
Copy !req
709. ¿Qué?
Copy !req
710. No te preocupes por ese tipo Justin.
Es un total tonto.
Copy !req
711. Tal vez se caiga de la montaña rusa
y se rompa todos los huesos en su cuerpo.
Copy !req
712. - Qué agradable, Dwight.
- Solo digo que podría pasar.
Copy !req
713. Mi primo Ray-Ray. Muerto.
Copy !req
714. Gracias, hombre.
Copy !req
715. Dia 2
"16 EQUIPOS"
Copy !req
716. Juntemonos aquí. Tenemos trabajo que hacer.
Copy !req
717. Tuvimos suerte en la primera ronda.
Copy !req
718. Pillamos a esos sucios alemanes,
pero eso no pasará otra vez.
Copy !req
719. Así que dejen las mierdas de caballo
y recuerden lo que les enseñé
Copy !req
720. Los bloqueadores en el centro, apuntar abajo
y que alguien atrape alguna maldita pelota.
Copy !req
721. Es como mirar a un par de retardados
tratando de cojerse una puerta por ahí.
Copy !req
722. Están juntos, juegen un poco Dodgeball
Copy !req
723. Manos adentro.
Copy !req
724. - Uno, dos, tres.
- ¡Joe's!
Copy !req
725. - Average Joe's, ¿listos?
- Sí.
Copy !req
726. Leñadores, ¿listos?
Copy !req
727. Dodgeball.
Copy !req
728. Average Joe's lo tienen difícil
contra los Leñadores.
Copy !req
729. Puede que lleven ocho meses
sin oler a una mujer.
Copy !req
730. Seguro que se masturban mucho, Cotton.
Copy !req
731. - Impacto, eliminado.
- En toda la barriga.
Copy !req
732. Y Average Joe's está con ganas.
Copy !req
733. Ahi hay un souvenier para un fan afortunado.
Copy !req
734. Árbol va. Peter LaFleur lo tumba.
Esto se acabó.
Copy !req
735. Average Joe's talan todos los árboles
y pasan a cuartos de final.
Copy !req
736. Globo Gym tiene una bomba atómica
para los Kamikazes.
Copy !req
737. No sé cómo pueden jugar
con pañales, Cotton. Yo nunca pude.
Copy !req
738. Sorpresa.
Copy !req
739. White Goodman, con su ataque por sorpresa,
le da una lección a Suzuki Toyota Oshinawa.
Copy !req
740. ¿Le sentirá mañana o que, Cotton? Justo en la naríz.
Copy !req
741. Un ataque implacable de Globo Gym liderado
por su capitán liliputiense, White Goodman.
Copy !req
742. Tiene que ser el pelo, Cotton.
Es hermoso, faboluso y letal.
Copy !req
743. Ya no se ve hoy en día.
Copy !req
744. Globo Gym dice: "Domo arigato, Sr. Roboto",
y pasa fácilmente a semifinales.
Copy !req
745. Average Joe's
VS.
Skillz That Killz
Copy !req
746. Skillz that Killz, ¿listos?
Average Joe's, ¿listos? ¡Dodgeball!.
Copy !req
747. Average Joe's
quieren acabar con los Skillz That Killz,
Copy !req
748. campeones del ghetto durante cinco años.
Copy !req
749. Skillz That Killz parece que están bailando
en vez de jugando al dodgeball.
Copy !req
750. Más vale que tengan cuidado
antes de que acaben escarmentados.
Copy !req
751. Qué razón tienes, compañero.
Genial atrapada. LaFleur se gira y dispara.
Copy !req
752. Average Joe's.
Copy !req
753. Average Joe's no se han dejado
cegar por las joyas y pasan a semifinales.
Copy !req
754. Globo Gym
VS.
Las Vegas P.D
Copy !req
755. Globo Gym está haciendo picadillo
al cuerpo de policía de Las Vegas.
Copy !req
756. Eso debió dolor.
Copy !req
757. Bu-bu-bu-bullseye.
Copy !req
758. Globo Gym.
Copy !req
759. Al carajo la deportividad.
Globo Gym vence a la Policía de Las Vegas
Copy !req
760. y pasa a la final.
Copy !req
761. Los Pumas Voladores de la universidad
de Poughkeepsie van ganando.
Copy !req
762. No pinta bien. El vencedor
se enfrenta a Globo Gym en la final.
Copy !req
763. Y ahora, está todo en los testículos.
Copy !req
764. AuchTown. Tú, bro.
Copy !req
765. Average Joe's
se quedan con sus finales 2 jugadores.
Copy !req
766. LaFleur tiene que sentarse.
Copy !req
767. - Tiempo fuera. Gordy.
- Tiempo fuera.
Copy !req
768. Tiempo muerto.
Copy !req
769. Parece que el reloj está a punto de marcar las doce
en esta historia de Cenicienta,
Copy !req
770. - y se convertirán en calabazas.
- Cómo me gustan las calabazas.
Copy !req
771. No vas a darles.
Son muy buenos y tú eres una apestas.
Copy !req
772. - Sí, señor, sí que lo soy.
- Nuestra única opción es que te enojes.
Copy !req
773. - Recibido.
- Juntemos las manos.
Copy !req
774. - Uno, dos, tres.
- Joe's.
Copy !req
775. Tienes que enojarte. Enojate ahora.
Copy !req
776. Gordon Pibb, solo ante cinco Pumas.
Sólo les queda llorar.
Copy !req
777. Sayonara, auf Wiedersehen y adiós.
Copy !req
778. - Dodgeball.
- Que empiece la masacre.
Copy !req
779. Buen despeje.
Copy !req
780. Y otro.
Copy !req
781. Tres pelotas seguidas.
¿Quién iba a decirlo?
Copy !req
782. Cuatro contra uno.
No va a rendirse sin luchar.
Copy !req
783. Eso es.
Copy !req
784. - No puede ser.
- Los está retando.
Copy !req
785. Ahora son dos contra uno.
Copy !req
786. - Vamos, loco hijo de puta.
- Tiene ganas de guerra.
Copy !req
787. Increíble. Uno contra uno.
Copy !req
788. - No puedo creerlo.
- Es increíble, Cotton.
Copy !req
789. Ganador.
Copy !req
790. Average Joe's Gana!.
Copy !req
791. Se enfrentarán a Globo Gym
en la final para ganar $50.000 dólares.
Copy !req
792. - Con eso comprarán una gran calabaza.
- Estoy de acuerdo, Pep.
Copy !req
793. Nunca creí que fuera posible.
Copy !req
794. Pero con el siete veces ADAA all-star
Patches O'Houlihan al mando,
Copy !req
795. debe de ser la suerte de los irlandeses.
Copy !req
796. Mañana vamos a machacar
a esos cabrones del Globo Gym.
Copy !req
797. - ¿Crees que podemos ganarle a Globo Gym?
- Mientras tengamos a Patches, tenemos una oportunidad.
Copy !req
798. Dios mío.
Copy !req
799. Es probablemente la forma
en que le habría gustado morir.
Copy !req
800. - ¿Qué?
- ¿Qué vamos a hacer sin Patches?
Copy !req
801. Nos van a agarrar del peritoneo.
Copy !req
802. - ¿Qué es el peritoneo?
- No sé, pero suena mal.
Copy !req
803. Quizás deberías ir y decirles algo a los chicos.
Copy !req
804. Si, no queremos hacer tarjetas de "siento que tu entrenador
haya sido aplastado por toneladas de hierro"
Copy !req
805. Ahora vuelvo.
Copy !req
806. ¿White?
Copy !req
807. Vamos a abrir un Globo Gym en México D.F.
He estado aprendiendo español.
Copy !req
808. Me'Shell tiene problemas digestivos.
Espero que no te importe.
Copy !req
809. ¿Quieres cerrar la puerta?
Copy !req
810. Por el bien de todos.
Copy !req
811. Ése es el trato. Te doy $100.000 dólares
y firmas la venta de tu gimnasio.
Copy !req
812. Punto.
Copy !req
813. Final de la historia.
Copy !req
814. Si crees que puedes comprarme,
eres más tonto de lo que pensaba.
Copy !req
815. No creo que sea más tonto de lo que una vez
pensaste que pensaría que pensaba que era.
Copy !req
816. Mira, Peter, sé lo que se siente.
Copy !req
817. A pesar de nuestra
tempestuosa relación, somos casi iguales.
Copy !req
818. Somos líderes, y me gusta
lo que has hecho con el gimnasio.
Copy !req
819. Me encanta todo el "no estoy bien,
tù no estás bien, pero eso está bien"
Copy !req
820. "Puedes estar gordo
siempre que seas feliz". Es genial.
Copy !req
821. Y te quieren. Ya lo creo que te quieren.
Copy !req
822. Eres su ídolo, Pete.
Copy !req
823. "Hey". ¿No?
Copy !req
824. Pero ¿crees que es justo que toda
esa presión recaiga sobre ti? ¿Siempre?
Copy !req
825. ¿Esperando a que resuelvas
todos sus problemas?
Copy !req
826. Digo, vamos.
Copy !req
827. Te conozco, tú te conoces.
Copy !req
828. Y sé que sabes que te conozco
Copy !req
829. Te encaminas al fracaso, Pete.
Copy !req
830. Más tarde o más temprano,
Average Joe's va a cerrar.
Copy !req
831. Y, cuando lo haga, te echarán la culpa a ti.
Copy !req
832. No sé si habrás visto $100.000 dólares,
excepto tal vez, en las películas.
Copy !req
833. Pero te aseguro
que se pierde algo en la traducción.
Copy !req
834. Dinero. $100.000 dólares.
Un partido de dodgeball.
Copy !req
835. Toma el dinero.
Copy !req
836. Inviértelo en algo.
Dónalo a una obra benéfica, me da igual.
Copy !req
837. Solo firma el contrato.
Copy !req
838. Vamos chicos. Tenemos a Peter.
Copy !req
839. Y ellos tienen a unos tipos llamados Laser,
Blazer y Taser, y todo tipo de "asers".
Copy !req
840. Garr. Steve tiene que cambiarle el agua
al monstruo marino.
Copy !req
841. Justin, tu daiquiri virgen
Copy !req
842. - Gracias, Srta. Veatch.
- Para mí, nada.
Copy !req
843. - Dwight dice que nos van a matar.
- No hablemos de mañana.
Copy !req
844. - ¿Qué vamos a hacer?
- Es complicado.
Copy !req
845. - ¿Qué crees que debemos hacer?
- Si, cuéntanos.
Copy !req
846. ¿Cuál es el plan?
Copy !req
847. ¿Qué quieren de mí?
No tengo ningún plan.
Copy !req
848. Vamos a enfrentarnos a Globo Gym mañana
y probablemente perdamos.
Copy !req
849. Es verdad. Cuanto antes se lo metan
en la cabeza, más fácil resultará. Dios
Copy !req
850. No lo dice en serio.
Copy !req
851. - ¿Lo dice en serio?
- Tal vez solo esté estresado.
Copy !req
852. No lo he visto nunca así.
Copy !req
853. Garr, colega, ¿adónde vas?
Copy !req
854. No eres un pirata.
Copy !req
855. Bueno, chicos.
Vamos a descansar para mañana.
Copy !req
856. Nos vemos luego.
Voy tomarme un baño.. ir a la copa
Copy !req
857. en el baño
Copy !req
858. Hagas lo que hagas, lávate las manos.
Copy !req
859. Disculpe, señorita. Quería saber si...
Copy !req
860. Tú eres el que se me queda mirando.
Copy !req
861. ¿Por qué?
Copy !req
862. Porque creo que es usted
lo más bello que jamás he visto.
Copy !req
863. Cuidado, raro.
Copy !req
864. Vuelve a La isla del tesoro.
Copy !req
865. Maricón.
Copy !req
866. Muérete.
Copy !req
867. Ha llegado la hora de la final
aquí en ESPN8: el "Ocho".
Copy !req
868. Hemos visto de todo:
agallas, determinación, incontinencia.
Copy !req
869. Y todo se reduce a esto:
una historia de Cenicienta.
Copy !req
870. El gimnasio Average Joe's
tratará de llegar con su afilada espada
Copy !req
871. al corazón de las Cobras Púrpuras
del Globo Gym
Copy !req
872. y llevarse los $50.000 dólares del premio.
Copy !req
873. Bienvenidos a lo que todos
estaban esperando.
Copy !req
874. Una historia de David y Goliat
más cierta que la de la Biblia.
Copy !req
875. La final del campeonato de dodgeball,
aquí en ESPN8: el "Ocho".
Copy !req
876. ¡Peter?, ¡Peter? Vamos, todos han bajado.
Copy !req
877. ¿Qué pasa en una doble falta?
Copy !req
878. Pasas a la eliminación por muerte súbita.
Es la regla de continuación 113-D.
Copy !req
879. - Lo que sea
- Hey, chicos, esperen.
Copy !req
880. - Justin! te he buscado por todas partes.
- ¿De verdad? Quiero decir, ¿por qué?
Copy !req
881. Derek se cayó de la montaña rusa
y se rompió todos los huesos en su cuerpo
no puede competir.
Copy !req
882. Oh mi dios, eso es horrible.
Copy !req
883. Éramos la pareja principal.
Ahora no podemos hacer la rutina.
Copy !req
884. - Lo siento.
- Tienes que hacerlo.
Copy !req
885. ¿Qué?
Copy !req
886. No, no, no, no puedo.
Copy !req
887. Por favor. Eres el único en Las Vegas
que conoce nuestra rutina.
Copy !req
888. - No puedo, tengo el campionato de dodgeball al mediodía
- Volverás a tiempo. Te lo prometo.
Copy !req
889. Está bien, lo haré.
Copy !req
890. - Tengo que decírselo a los chicos.
- No hay tiempo.
Copy !req
891. Average Joe's están 50-1 en contra
en las apuestas. Nadie confía en ellos.
Copy !req
892. ¿Qué te parece, Pep?
Copy !req
893. Cotton, hola, hablé con White Goodman
hoy y me dijo que su equipo realmente quiere ganar esta.
Copy !req
894. Todo está preparado
para que se demuestre la teoría de Darwin.
Copy !req
895. No se vayan señores.
El Schadenfreude va a comenzar.
Copy !req
896. - No entiendo, ¿por qué Peter se iría?
- Porque sabe que nos van a matar. Por eso
Copy !req
897. No es verdad. No sé por qué se ha ido,
pero podemos hacerlo sin él.
Copy !req
898. - Owen, tendrás que jugar.
- Bien.
Copy !req
899. Pero aún nos faltan dos jugadores.
Copy !req
900. Aún faltan el adolescente enamorado
y Steve el Pirata.
Copy !req
901. ¿Quién es Steve el Pirata?
Copy !req
902. El único del equipo
que se viste como un pirata.
Copy !req
903. Un momento. ¿Hay un tipo
en el equipo que se viste de pirata?
Copy !req
904. Y ahora, un aplauso para los Charging
Donkeys del instituto West Davenport.
Copy !req
905. - Lo logramos.
- Oh mi dios.
Copy !req
906. - Ha sido perfecto. Has estado perfecto.
- Tengo que irme.
Copy !req
907. - Espera, ¿No vas a quedarte por el trofeo?
- Lo siento Amber. Tengo mi propio trofeo que ganar.
Copy !req
908. Ahora me voy.
Copy !req
909. Ahí vienen las Cobras Púrpuras
con White Goodman a la cabeza. Muy serios.
Copy !req
910. Aún no hemos visto a los Average Joe's.
Copy !req
911. Podría ser una estrategia psicológica,
o algo peor.
Copy !req
912. No están en la pista, Cotton.
Su ausencia es evidente.
Copy !req
913. Volveremos tras unos anuncios
de los patrocinadores...
Copy !req
914. ¿Me da una botella de agua?
Copy !req
915. ¿Tú no eres Peter LaFleur?
Copy !req
916. - ¿Lance Armstrong?
- Así ese. Soy un gran admirador tuyo.
Copy !req
917. - ¿En serio?
- Sí, he visto el campeonato de dodgeball en el Ocho.
Copy !req
918. Buena suerte. Estoy con vosotros
contra esos imbéciles del Globo Gym.
Copy !req
919. Será mejor que te des prisa o llegarás tarde.
Copy !req
920. - En realidad, he decidido dejarlo, Lance.
- ¿Dejarlo?
Copy !req
921. Una vez pensé en dejarlo cuando me diagnosticaron
cáncer de cerebro, pulmón y testículos.
Copy !req
922. Pero, con el apoyo de mi familia y amigos,
volví a montar en la bici
Copy !req
923. y gané el Tour de Francia
cinco veces seguidas.
Copy !req
924. Pero seguro que tienes
un buen motivo para dejarlo.
Copy !req
925. ¿De qué te estás muriendo
para no jugar la final?
Copy !req
926. Ahora mismo, de vergüenza.
Copy !req
927. Si la gente no se retirara cuando se pone
difícil, no tendría nada de que arrepentirse
por el resto de su vida.
Copy !req
928. Buena suerte, Peter. Seguro que esta decisión
no te atormentará para siempre.
Copy !req
929. ¿Steve? ¿Steve el Pirata? "Escorbuto".
Copy !req
930. - No. No me llegan ningunas campanas.
- Olvidalo, hombre.
Copy !req
931. Por favor, jugaremos con 4 personas
¿No puede ser un poco flexible?
Copy !req
932. No, las reglas son las reglas.
No tienen bastantes jugadores.
Copy !req
933. Comunique al comité y al Sr. Goodman
la descalificación de los Average Joe's.
Copy !req
934. Mejor suerte, el año que viene.
Copy !req
935. Perdone.
Copy !req
936. Siento llegar tarde.
No vas a creer lo qué me ha pasado. Hola.
Copy !req
937. Llegas a tiempo para que nos descalifiquen.
Copy !req
938. ¿Descalificados? ¿Por qué?
Copy !req
939. No sé qué decir, pero...
Copy !req
940. Sí, me dicen que los Average Joe's
no tienen suficientes jugadores
Copy !req
941. y pierden la final.
Copy !req
942. Una estrategia atrevida.
Veremos si les sale bien.
Copy !req
943. Volvemos a la pista para ver la presentación
del cetro por parte del canciller de dodgeball.
Copy !req
944. Damas y caballeros,
por la autoridad que me ha otorgado
Copy !req
945. nuestro órgano regulador, la Asociación
Americana de Dodgeball de América,
Copy !req
946. y en concurrencia con los patrocinadores,
Lumber Liquidators y Omaha Steaks,
Copy !req
947. es un placer declarar vencedor
del Torneo de Las Vegas de este año a...
Copy !req
948. Esperen. Está aquí.
Copy !req
949. Hola chicos, siento llegar tarde.
Copy !req
950. Estamos listos para jugar, Su Señoría
Copy !req
951. Demasiado tarde. Tu manada de fracasados
ya está descalificada. El trofeo es mío.
Copy !req
952. Tiene razón. El equipo está descalificado.
No puedes hacer nada.
Copy !req
953. Chúpate esa, La Fleur. Chúpate esa.
Copy !req
954. Eso no es verdad.
Copy !req
955. El comité puede revocar la decisión
del canciller con dos tercios de los votos.
Copy !req
956. Tiene razón. Está en los estatutos.
Copy !req
957. - Está en los estatutos.
- ¿Qué es un estatuto?
Copy !req
958. - Un momento, amigos.
- ¡¡Déjenlos Jugar!!.
Copy !req
959. Puede que aún podamos ver la final.
Copy !req
960. Escuchen a la multitud.
Copy !req
961. Increíble.
Copy !req
962. Está claro lo que quiere el público, pero los
miembros del comité tienen la última palabra.
Copy !req
963. Y parece que han tomado una decisión.
Copy !req
964. Necesitan dos votos positivos para jugar.
Copy !req
965. - Ya tienen uno. Buenas noticias.
- Venga ya.
Copy !req
966. - Veamos qué decide el segundo juez.
- Gracias.
Copy !req
967. A pesar de este revés, está todo empatado.
Su destino depende del voto del último juez.
Copy !req
968. ¡Sí!. Average Joe's pueden jugar.
Copy !req
969. Vaya gilipollez.
¿Vais a dejarles que jueguen?
Copy !req
970. - Gracias, Chuck Norris.
- Gracias, Peter.
Copy !req
971. Capitanes, daos la mano.
Que sea un partido limpio.
Copy !req
972. Buena suerte, White.
Copy !req
973. Que te den pomada, LaFleur.
Copy !req
974. Prepárate para ser humillado en televisión por cable.
Copy !req
975. Lo que sea.
Copy !req
976. - Qué bien que hayas aparecido.
- Yo también lo creo.
Copy !req
977. ¿Qué? Tengo un plan.
Copy !req
978. Muy bien chicos, jugemos inteligente
esperen a los 2vs1. Cuidado al agarrarlas
¿Cuál es nuestro lema?
Copy !req
979. - "Apuntar bajo".
- Eso es.
Copy !req
980. Lo único que les pido
es que lo den todo por Patches.
Copy !req
981. Digo que salgamos ahí,
nos relajemos y lo pasemos bien.
Copy !req
982. No es más que dodgeball, ¿no?
Copy !req
983. - Juntémoslas. Uno, dos, tres.
- Joe's
Copy !req
984. Globo Gym, ¿listos?
Copy !req
985. Average Joe's, ¿listos?
Copy !req
986. ¡Dodgeball!.
Copy !req
987. Comienza la final del torneo.
Average Joe's contra el Goliat, Globo Gym.
Copy !req
988. Eliminación rápida de Kate Veatch.
Copy !req
989. Le han dado a White Goodman,
la pelota sale despedida, y...
Copy !req
990. - La atrapan.
- Esa es una agarrada.
Copy !req
991. - Estàs afuera, LaFleur.
- Peter LaFleur tiene que sentarse.
Copy !req
992. Average Joe's han perdido
a sus dos mejores jugadores.
Copy !req
993. Dwight Baumgarten sigue jugando con
ganas. Le da a Me'Shell Jones en la cocorota.
Copy !req
994. Voy a por ti la próxima vez.
Copy !req
995. En el trasero.
2-1, y Globo Gym está dominando.
Copy !req
996. - Eliminados.
- No sé a qué ha venido eso,
Copy !req
997. pero deja a los Average Joe's
con una desventaja de 4-2.
Copy !req
998. Otro eliminado. Dos contra tres.
Copy !req
999. Fuera.
Copy !req
1000. Gordo. Pierde los estribos. Enójate.
Copy !req
1001. Goodman la atrapa. Pibb eliminado
y Me'Shell Jones vuelve a entrar.
Copy !req
1002. Eliminado, cuatro ojos.
Copy !req
1003. Todo está en manos del jugador
más joven de los Average Joe's
Copy !req
1004. Ya lo creo, Cotton.
Copy !req
1005. Cuatro Cobras y un Joe's
Ni una mangosta feroz se libraría de esta.
Copy !req
1006. - Bien esquivado.
- Que no te den.
Copy !req
1007. Están jugando con el joven.
Copy !req
1008. Tiene que evitar que le den. Ésa es la clave.
Copy !req
1009. Justin, vamos.
Copy !req
1010. Qué bien la ha atrapado.
Copy !req
1011. Y otra. Peter LaFleur vuelve al partido.
Copy !req
1012. Así de fácil, un cambio de tres jugadores.
Joe's no terminó todavía.
Copy !req
1013. Te quiero.
Copy !req
1014. Yo también te quie...
Copy !req
1015. Joanni loves Chachi.
Copy !req
1016. Quedan dos jugadores en cada equipo.
Qué partido. Qué deporte.
Copy !req
1017. Se acabaron las reglas, señores
esto se pone feo. Dodgeball callejero.
Copy !req
1018. Cuidado. LaFleur cae al suelo,
es un blanco fácil.
Copy !req
1019. ¿Qué tal eso? Kate Veatch recibe
el disparo por Peter LaFleur. Eso es sacrificio
Copy !req
1020. El momento más emotivo
que hemos visto en todo el torneo.
Copy !req
1021. Vaya puñalada por la espalda
de White Goodman.
Copy !req
1022. - Conducta antideportiva. Estás advertido.
- Por favor, deme una oportunidad.
Copy !req
1023. - ¿Estás bien?
- Sí.
Copy !req
1024. - Dios mío, ¿seguro?
- Estoy bien.
Copy !req
1025. - Ha sido un accidente.
- Ni una chance.
Copy !req
1026. Estamos sudando.
No he podido agarrar la pelota.
Copy !req
1027. Señorita, está eliminada.
Tiene que salir de la pista.
Copy !req
1028. Vigílalo.
Copy !req
1029. Peter.
Copy !req
1030. Patea su trasero.
Copy !req
1031. - Se va a reanudar el partido.
- Jugadores, a sus puestos.
Copy !req
1032. Parece que va a ser un dos contra uno,
un ménage à trois de dolor.
Copy !req
1033. Normalmente hay que pagar el doble
por ese servicio, Cotton.
Copy !req
1034. Esto es dodgeball preparado.
Las pelotas a nuestros pies.
Copy !req
1035. ¿Listos? Dodgeball.
Copy !req
1036. Es el juego del gato y el ratón.
Peter LaFleur tiene que seleccionar su tiro.
Copy !req
1037. Elimina al contrario.
Copy !req
1038. Globo Gym gana.
El cuento de Cenicienta se va al garete.
Copy !req
1039. Average Joe's
han llegado hasta aquí para nada.
Copy !req
1040. No van a llevarse nada.
Copy !req
1041. No está eliminado. Doble falta.
Has pisado la línea.
Copy !req
1042. ¿Qué?
Es la peor decisión arbitral que he visto.
Copy !req
1043. ¿Estoy aquí dejándome la piel
y me viene con esa tontería?
Copy !req
1044. Regla de continuación 113-D
de la ADAA. Muerte súbita.
Copy !req
1045. Muy bien, tráela.
Copy !req
1046. Es increíble, amigos. Muerte súbita.
Copy !req
1047. Debo decir que
Copy !req
1048. una eliminación final por doble falta no
sucede desde el episodio de Helsinki de 1919,
Copy !req
1049. y todos recordamos cómo terminó aquello.
Copy !req
1050. Prepárense para contemplar el mayor suceso
deportivo. Dodgeball por muerte súbita.
Copy !req
1051. Pepper necesita calzoncillos nuevos.
Copy !req
1052. White, Peter, esto es la muerte súbita.
Copy !req
1053. Sólo dándole elimina al adversario.
Atrapar la pelota no sirve de nada.
Copy !req
1054. Deben tener los pies
en el triángulo en todo momento.
Copy !req
1055. Pueden lanzar a cualquier tiempo
después de mi señal. ¿Entienden?
Copy !req
1056. Que sea un partido limpio.
Buena suerte, señores.
Copy !req
1057. Se acabó, La Loser.
Copy !req
1058. ¿Estás preparado para el huracán?
Copy !req
1059. No vayas llorando a mamá
cuando te gane delante de toda esta gente White.
Copy !req
1060. No vayas llorando a papá
después de que me limpie con tu cara.
Copy !req
1061. - Oh, White, te ves horriblemente gordo en esos pantis
- Jugadores a sus posiciones
Copy !req
1062. La astucia es la clave.
Si lanzas demasiado pronto, estás indefenso.
Copy !req
1063. Si lanzas demasiado tarde, estás eliminado.
Dilema, te llamas dodgeball.
Copy !req
1064. Este deporte no te endurece
el carácter, lo revela.
Copy !req
1065. Es la maldita verdad, Cotton.
Copy !req
1066. Háblame.
Copy !req
1067. Escucha, mancha en la bragueta.
Copy !req
1068. Recuerda tu entrenamiento
y confía en tu instinto.
Copy !req
1069. Puedes hacerlo. Confío en ti.
Copy !req
1070. Adiós.
Copy !req
1071. Claro.
Copy !req
1072. Jugadores, giren, y preparense
Copy !req
1073. ¿Qué demonios está haciendo?
Copy !req
1074. No lo sé.
Copy !req
1075. Mira a este tipo.
Copy !req
1076. En 23 años retransmitiendo,
creía que lo había visto todo.
Copy !req
1077. Pero parece que Peter LaFleur
se ha vendado los ojos.
Copy !req
1078. No podrá ver muy bien, Cotton.
Copy !req
1079. ¿Listos?
Copy !req
1080. ¡Dodgeball!.
Copy !req
1081. Adiós, Peter.
Copy !req
1082. Siempre he sabido que eras débil.
Copy !req
1083. Air Goodman va a por ti.
Copy !req
1084. Goodman eliminado.
Copy !req
1085. Average Joe's
Copy !req
1086. ¿Crees en la improbabilidad?
Copy !req
1087. ¡Average Joe's
convulsionan el mundo del dodgeball!
Copy !req
1088. y derrotan al Globo Gym
en la final del campeonato.
Copy !req
1089. Increíble.
Copy !req
1090. He estado en la Gran Muralla china.
He visto las pirámides de Egipto.
Copy !req
1091. Hasta he visto a un hombre
satisfacer a un camello.
Copy !req
1092. Pero nunca en mi vida
Copy !req
1093. he visto algo tan sorprendente
como lo que hemos presenciado aquí.
Copy !req
1094. El pequeño equipo que pudo,
el gimnasio Average Joe's
Copy !req
1095. son los nuevos y radiantes
campeones de dodgeball.
Copy !req
1096. En nombre de la Asociación Americana
de Dodgeball de América,
Copy !req
1097. es un honor entregarles el cheque
por valor de $50.000 dólares.
Copy !req
1098. ¿Por qué estás tan contento, LaFleur?
Nada de esto importa.
Copy !req
1099. Anoche me vendiste tu gimnasio,
¿recuerdas? Tú pierdes, yo gano.
Copy !req
1100. Chupen esa, tontos.
Copy !req
1101. Peter, ¿es verdad?
Copy !req
1102. Sí, es verdad.
Copy !req
1103. Es verdad que le vendí el gimnasio a White.
Copy !req
1104. Es verdad que todo hombre tiene su precio.
Copy !req
1105. Y también es verdad que el dinero ganado
es más dulce que el dinero trabajado.
Copy !req
1106. - Ahora es un filósofo.
- Disculpen. Muévanse, por favor
Copy !req
1107. Aquí están sus ganancias LaFleur, felicitaciones.
Copy !req
1108. - Justo a tiempo. Aprecio eso.
- ¿Qué es eso? ¿Qué ganancias?
Copy !req
1109. No te he contado que los $100.000 dólares
con los que me sobornaste anoche
Copy !req
1110. los aposté por nosotros.
Iban 50-1 en nuestra contra.
Copy !req
1111. ¿Alguien me dice cuánto es
50 multiplicado por 100.000?
Copy !req
1112. ¿50.000 dólares?
Copy !req
1113. Cinco millones de dólares. Peter, ¿bromeas?
Copy !req
1114. Sorpresa.
Copy !req
1115. Que te entre en la cabeza. No te vendería
tu gimnasio ni por todo el silver del rey Midas.
Copy !req
1116. El gimnasio es mío, así que llévate
a tu banda de pringados y largense de aquí.
Copy !req
1117. Tienes razón. No puedo obligarte
a que me vendas mi gimnasio.
Copy !req
1118. Así que seguiré tu consejo e invertiré en algo.
Copy !req
1119. - Digamos, el control de Globo Gym.
- No lo permitiría.
Copy !req
1120. Globo Gym es una sociedad anónima.
No hay nada que puedas hacer.
Copy !req
1121. Controlaré Globo Gym
y todo lo que pertenece a Globo Gym,
Copy !req
1122. o sea, desde anoche,
el gimnasio Average Joe's.
Copy !req
1123. Soy tu nuevo jefe, White.
Copy !req
1124. No puedes ser mi jefe.
Nadie puede. Soy mi propio jefe.
Copy !req
1125. - Estás despedido.
- No puedes hacerme nada.
Copy !req
1126. Caeras LaFleur, caeras como
un dulce muffin
Copy !req
1127. - En otra ocasión.
- Apestas, LaFleur.
Copy !req
1128. Dame eso.
Copy !req
1129. Amigo, lo de la venda fue una locura.
Copy !req
1130. Mira. Es Steve el Pirata.
Copy !req
1131. Quería decirte que he pensado
en lo que me dijiste, y
Copy !req
1132. creo que tienes razón.
Copy !req
1133. No soy un pirata.
Copy !req
1134. No sé, Steve.
Copy !req
1135. Si no eres un pirata,
Copy !req
1136. ¿con quién voy a compartir
todo ese tesoro enterrado?
Copy !req
1137. Garr.
Copy !req
1138. Te extrañamos.
Copy !req
1139. Hey, tú.
Copy !req
1140. Hey, tú.
Copy !req
1141. - Joyce?.
- Kate.
Copy !req
1142. - ¿Qué haces aquí?, creí que estabas en Guam!
- He venido antes. No me perdería esto.
Copy !req
1143. Eres increíble.
Copy !req
1144. - Te dije que era lesbiana.
- Qué buen ojo tienes.
Copy !req
1145. Oye, no soy lesbiana.
Copy !req
1146. ¿De verdad?
Copy !req
1147. Soy bisexual.
Copy !req
1148. Oh, diablos.
Copy !req
1149. Muy bien, todos, sonrían.
Copy !req
1150. Averages Joe's
GANAN TODO!
Copy !req
1151. Soy Peter LaFleur, propietario y operario
del gimnasio Average Joe's.
Copy !req
1152. Estoy aquí para decirte
que estás perfecto tal y como eres.
Copy !req
1153. Pero, si te apetece perder unos kilos
y hacer amigos al mismo tiempo,
Copy !req
1154. Entonces Joe's es el lugar para ti
Copy !req
1155. Se están organizando
clases de dodgeball para jóvenes.
Copy !req
1156. Pasa por aquí y aprende ajugar
de la forma en que se debe jugar. ¿Verdad?
Copy !req
1157. Sí.
Copy !req
1158. Paso.
Copy !req
1159. Yo gané ese torneo.
Copy !req
1160. Maldito Chuck Norris.
Copy !req
1161. Subtitulos echos por
Manuel G. Allen "Manueek:]~"
Copy !req
1162. Sí. Espero que estén contentos
Copy !req
1163. El bueno gana y el malo pierde.
Copy !req
1164. Gran maldita sorpresa.
Copy !req
1165. Me encantan los finales felices.
Copy !req
1166. Ése el problema del cinema americano.
Copy !req
1167. No hay lugar para la complejidad.
Copy !req
1168. "Que no me hagan pensar,
solo quiero que me entretengan".
Copy !req
1169. De acuerdo.
Copy !req
1170. ¿Quieres algo para el camino?
Copy !req
1171. Mira el tamaño de mis tetas.
Copy !req
1172. ¿Estás contentos?
El gordito se hace el gracioso
Copy !req