1. Su atención, Señor Hayes, su esposa
está esperando en la estación.
Copy !req
2. Después de la reunión corporativa...
Copy !req
3. mi esposa me estuvo alentando.
Copy !req
4. Me dijo: "Te luciste en la junta".
Yo estaba nervioso.
Copy !req
5. Este pequeñín. ¡Hola! Perdón.
Copy !req
6. - Está bien, ¿no?
- Sí.
Copy !req
7. Este fondo con la gente ahí.
Copy !req
8. Asuntos extraterrestres, MNU
Copy !req
9. - Estamos en... ¿Tengo que mirar ahí?
- Mire la cámara.
Copy !req
10. Estamos en la sede de MNU,
Depto. De Asuntos extraterrestres.
Copy !req
11. Soy Wikus van de Merwe.
Copy !req
12. Atrás de mí hay otros trabajadores
de Asuntos extraterrestres.
Copy !req
13. Lo que hacemos
en este departamento es...
Copy !req
14. tratar de relacionarnos con Ios
langostinos en nombre de MNU...
Copy !req
15. y en nombre de los humanos.
Copy !req
16. Para sorpresa de todos,
la nave no se detuvo...
Copy !req
17. sobre Manhattan o Washington
o Chicago.
Copy !req
18. En vez, se detuvo
sobre Johannesburgo.
Copy !req
19. Corresponsal
Radio Noticiero
Copy !req
20. La puerta estuvo cerrada
por meses. Nadie la pudo abrir.
Copy !req
21. Decidieron que lo mejor sería...
Copy !req
22. cortar una entrada.
Copy !req
23. Vamos a necesitar un taladro aquí.
Copy !req
24. Estábamos a punto
de hacer el primer contacto.
Copy !req
25. Todo el mundo estaba observando.
Copy !req
26. Necesito más luz.
Copy !req
27. Socióloga,
Universidad Kempton Park.
Copy !req
28. Esperando música del cielo
y luces brillantes.
Copy !req
29. Hay mucha humedad.
Copy !req
30. Ve despacio.
Copy !req
31. ¡Dios mío!
Copy !req
32. Las criaturas estaban
muy desnutridas.
Copy !req
33. Estaban enfermizas.
Parecían no tener rumbo.
Copy !req
34. Teníamos mucha presión
internacional.
Copy !req
35. El mundo nos estaba observando.
Copy !req
36. Había que hacer lo correcto.
Copy !req
37. El gobierno estableció
un grupo de ayuda...
Copy !req
38. que transbordaba a los seres
a un campamento temporal...
Copy !req
39. justo debajo de la nave.
Copy !req
40. No teníamos un plan.
Copy !req
41. Había un millón de ellos.
Copy !req
42. Lo que era una zona
de detención temporal...
Copy !req
43. pronto fue cercada y militarizada.
Copy !req
44. Y de repente,
se volvió un barrio pobre.
Copy !req
45. Nadie sabía lo que era este lugar.
Copy !req
46. Equipo de Ingeniería, CIV
Copy !req
47. Hay muchos secretos en el Sector 9.
Copy !req
48. SECTOR 9
Copy !req
49. Ayudante de la UIO
Copy !req
50. Al principio se concentraron...
Copy !req
51. en respetar a los extraterrestres
y protegerlos.
Copy !req
52. Gastan mucho
para mantenerlos aquí...
Copy !req
53. pudiendo gastar en otras cosas.
Pero al menos...
Copy !req
54. Al menos los tienen aislados.
Copy !req
55. NO SE PERMlTEN
Copy !req
56. Quiero ser realista.
Copy !req
57. INTEGRAClÓN EXTRATERRESTRE
Copy !req
58. - Los extraterrestres no se pueden ir.
- ¿Se van a quedar aquí?
Copy !req
59. Había miles de teorías de por qué...
Copy !req
60. la nave parecía inoperable.
Copy !req
61. Se especulaba que el módulo
de mando se había separado...
Copy !req
62. de la nave y se había perdido
misteriosamente.
Copy !req
63. ¿Se cayó solo o estaba programado?
Copy !req
64. No lo sé.
Copy !req
65. Al examinar las cintas de video...
Copy !req
66. se ve que un pedazo
se cae de la nave.
Copy !req
67. Ingeniero Militar
Copy !req
68. Buscamos en todas partes. Estuvieron
cayendo pedazos durante meses.
Copy !req
69. Hallaron más escondites de armas.
Copy !req
70. La fuerza especial hizo redadas
en el Sector 9.
Copy !req
71. Donde hay armas, hay crimen.
Las tensiones aumentaron.
Copy !req
72. La gente se hartó
y empezaron Ios disturbios.
Copy !req
73. Residentes de Tembisa
se amotinaron por tercera noche...
Copy !req
74. para sacar a los extraterrestres
de su pueblo.
Copy !req
75. DISTURBlOS CONTINUAN
Copy !req
76. Necesitan arreglar esa nave e irse.
Copy !req
77. Un virus, un virus selectivo.
Copy !req
78. Suéltenlo
cerca de ellos.
Copy !req
79. Se tienen que ir. No sé a dónde,
pero se tienen que ir.
Copy !req
80. Si fueran de otro país,
lo entenderíamos...
Copy !req
81. pero ni siquiera son
de este planeta.
Copy !req
82. El gobierno impuso
un toque de queda.
Copy !req
83. Los Iangostinos
se llevaron a mi esposa.
Copy !req
84. Langostino es un apodo desdeñoso.
Copy !req
85. Implica algo
que se alimenta del fondo...
Copy !req
86. que busca las sobras.
Copy !req
87. Policía,
Unidad Anti Corrupción
Copy !req
88. Eso parecen.
Parecen langostinos.
Copy !req
89. Los extraterrestres
se llevaron bastante efectivo.
Copy !req
90. Un observador resultó herido.
Copy !req
91. Lo que para ellos
puede ser divertido...
Copy !req
92. incendiar un camión,
descarrilar un tren...
Copy !req
93. para nosotros
es algo muy destructivo.
Copy !req
94. Te pueden quitar Ios tenis de tus pies.
Copy !req
95. Se fijan en la marca.
Se llevan todo lo que tienes.
Copy !req
96. Tu celular o lo que sea.
Copy !req
97. Después, te matan.
Copy !req
98. Después de 20 años, la presión
pública ha obligado al gobierno...
Copy !req
99. a sacarlos de Johannesburgo.
Copy !req
100. Querían que el Sector 9
se trasladara...
Copy !req
101. y que fuera más vigilado.
Copy !req
102. Sede MNU
Johannesburgo
Copy !req
103. El gobierno acudió a
Multi National United.
Copy !req
104. Bienvenidos todos
y gracias por venir.
Copy !req
105. Escuchen muy bien este informe.
Copy !req
106. Hoy empezamos una operación
muy compleja y delicada.
Copy !req
107. Esta es la operación más grande
que la MNU ha emprendido.
Copy !req
108. Creemos que será emprendida
exitosamente.
Copy !req
109. Trasladaremos a 1,8 millones
de langostinos...
Copy !req
110. del Sector 9 a un lugar más seguro
y mejor...
Copy !req
111. a 200 kilómetros
de Johannesburgo.
Copy !req
112. Construimos nuevas instalaciones
donde...
Copy !req
113. podrán estar cómodos
y sentar cabeza.
Copy !req
114. Campo de Reubicación
Copy !req
115. La gente de Johannesburgo y
Sudáfrica...
Copy !req
116. .. estará más segura sabiendo que
los Iangostinos están muy lejos.
Copy !req
117. El protocolo de la OIU exige
notificarlos 24 horas antes...
Copy !req
118. sobre nuestro derecho
de desalojo.
Copy !req
119. Ustedes entregarán estos avisos...
Copy !req
120. haciendo que ellos firmen
la forma I-27.
Copy !req
121. Las bases legales de la MNU
para el desalojo son una pantalla.
Copy !req
122. Voy a nombrar a un oficial de campo
para que se haga cargo.
Copy !req
123. Wikus van de Merwe.
Copy !req
124. Todos decían que Wikus
no era listo...
Copy !req
125. pero era un hijo maravilloso.
Copy !req
126. Madre de Wikus
Copy !req
127. Era mi Wikus.
Copy !req
128. Sí. Este es un gran cargo.
Gracias, Piet. Señor Smit.
Copy !req
129. No pude tomar en cuenta
que Wikus era mi yerno.
Copy !req
130. Director,
MNU Sudáfrica
Copy !req
131. Eso no influyó en su ascenso.
Copy !req
132. Es casi tan importante como el día
de mi boda. No tan importante.
Copy !req
133. Esposa de Wikus
Copy !req
134. Wikus siempre me hacía cosas.
Copy !req
135. Decía que así significan mucho más.
Copy !req
136. Dejó este tazón
de papel maché en el sofá...
Copy !req
137. y yo me senté...
Copy !req
138. y lo apachurré.
Copy !req
139. Se llevaron todas sus cosas
para la investigación...
Copy !req
140. y yo hice que me las devolvieran.
Copy !req
141. DEPÓSITO DE ARMAS, MNU
Copy !req
142. - Felicidades
- Gracias, amigo.
Copy !req
143. - Vas a ir al P-7.
- Wikus. Wikus.
Copy !req
144. ¿Leslie? ¿Cómo te va?
Te toca el P-9.
Copy !req
145. No digo que hizo lo correcto, pero...
Copy !req
146. Asuntos Civiles, MNU
Copy !req
147. Aceptó las opciones
que le dieron.
Copy !req
148. Te presento a Trent.
Trent, él es Fundiswa.
Copy !req
149. - Hola.
- Yo escogí a Fundiswa...
Copy !req
150. como mi reemplazo.
Si sobrevive hoy.
Copy !req
151. - Voy a sobrevivir.
- ¿Lo crees?
Copy !req
152. Quiero que todos
los que estén viendo...
Copy !req
153. Ex Aprendiz, MNU
Copy !req
154. aprendan de lo que pasó.
Copy !req
155. Padre de Wikus
Copy !req
156. Esperas que le pasen estas cosas
a otro, no a ti.
Copy !req
157. No se olviden de empacar
las granadas.
Copy !req
158. Tovi. Ahí está Tovi.
¿Cómo te va? Tiempo de no verte.
Copy !req
159. - ¿Tienes mis cosas?
- ¡ Hola, jefe!
Copy !req
160. - ¿Cómo te va?
- Muy bien, jefe.
Copy !req
161. Este es Fundiswa.
Está en entrenamiento.
Copy !req
162. Yo sentí repugnancia,
esa es la palabra.
Copy !req
163. Auditor de MNU
Copy !req
164. Había indicios de que al Sr. van de
Merwe le pasaba algo raro.
Copy !req
165. Relaciones
con Extraterrestres
Copy !req
166. Nadie lo vio venir.
No sabíamos lo que estaba haciendo.
Copy !req
167. Creo que es maravilloso ver que
los militares no están al mando.
Copy !req
168. Koobus y sus vaqueros no son
indeseados. Siempre son bienvenidos.
Copy !req
169. EIlos son Ios vaqueros.
Copy !req
170. - Salgan
- Fuego.
Copy !req
171. Disparan primero
y luego contestan preguntas.
Copy !req
172. ¡Disculpa!
Copy !req
173. ¿Tienes más balas
que las autorizadas?
Copy !req
174. Traes las bolsas Ilenas y sigues...
Copy !req
175. Hable con el coronel.
Copy !req
176. Deberías...
Copy !req
177. Este tipo dice
que tenemos demasiadas balas.
Copy !req
178. Yo solo digo, Koobus,
que deberías ver la manera...
Copy !req
179. de volver a tu gente más eficaz.
Copy !req
180. ¡Escúchame bien, cabrón!
Saca esa cámara de aquí.
Copy !req
181. Maldito Koobus.
Copy !req
182. Relaciones Públicas
Copy !req
183. Todos vivimos a base de reglas.
Copy !req
184. Supervisor Técnico MNU
Copy !req
185. Lo que hizo fue imperdonable.
Fue una traición.
Copy !req
186. Me tengo que ir.
Hay que cortar esta entrevista.
Copy !req
187. Esto se enredó.
Copy !req
188. - ¡Muévanse!
- ¡Vamos, apúrense!
Copy !req
189. - Rápido. Vamos.
- Vamos, vamos, vamos.
Copy !req
190. Tenemos cuatro equipos en el aire
y tres en el suelo.
Copy !req
191. A 12KM DEL SECTOR 9
Copy !req
192. Podemos ver el equipo.
Vamos a aterrizar.
Copy !req
193. Entendido.
Copy !req
194. Llévense sus municiones. ¡Apúrense!
Copy !req
195. Los Iangostinos no entienden
el concepto de la propiedad.
Copy !req
196. Tenemos que ir y decir:
"Esta es nuestra tierra.
Copy !req
197. Por favor, ¿se pueden ir?"
Copy !req
198. Es difícil ponerse el chaleco solo.
Copy !req
199. - ¿Me puedes ayudar?
- Dijeron que darían un chaleco.
Copy !req
200. Mira. Quizá haya uno ahí, al lado.
Copy !req
201. - Me preocupa mi familia.
- No te va a pasar nada.
Copy !req
202. Grupos de derechos están pidiendo
que los mercenarios...
Copy !req
203. sigan las regulaciones del Sector 9.
Copy !req
204. Estamos transmitiendo
de la entrada del Sector 9...
Copy !req
205. donde Multi National United
está emprendiendo...
Copy !req
206. el traslado de 1,8 millones de
extraterrestres de sus hogares.
Copy !req
207. Grupos de derechos humanos vigilan
de cerca porque se sospecha...
Copy !req
208. que puede haber abusos.
Copy !req
209. SERÁN MOVIDOS A 240KM
Copy !req
210. EN VIVO DESDE SECTOR 9
Copy !req
211. Fuerzas de seguridad privadas
con armas pesadas...
Copy !req
212. han sido enviadas al Sector 9.
Cuentan con mucho apoyo aéreo.
Copy !req
213. Vamos de choza en choza
y hacemos que firmen la forma.
Copy !req
214. La primera, E-X-777.
Copy !req
215. El convoy se detiene
y empieza la operación.
Copy !req
216. - Llegamos.
- Concéntrate.
Copy !req
217. - ¿Listo, Thomas?
- Sí.
Copy !req
218. - Bueno.
- Acá vamos.
Copy !req
219. - ¿Listo, jefe?
- Esa es la señal.
Copy !req
220. Las puertas se abrirán.
Tengan cuidado.
Copy !req
221. - Quédate atrás. Buena suerte.
- Sí.
Copy !req
222. - ¡No, no se separen!
- ¡Mierda!
Copy !req
223. - Thomas.
- Agarramos al desgraciado.
Copy !req
224. Quédate. Agáchate.
¿Adónde va? ¿Qué está haciendo?
Copy !req
225. Vámonos de aquí.
Copy !req
226. Claramente hay mucha seguridad.
Copy !req
227. Es el principio de una represión total.
Copy !req
228. ÚLTIMAS NOTlCIAS
Copy !req
229. Venimos a ayudarles.
Copy !req
230. ¡Vamos! ¡Vamos!
Copy !req
231. Vamos. Muévanse.
Vamos.
Copy !req
232. Somos agentes de MNU.
Copy !req
233. - ¡Abran, por favor!
- ¡Abran! ¡Somos de la MNU!
Copy !req
234. - MNU.
- Siempre tengan sus placas.
Copy !req
235. Hola. Hola. Hola.
Copy !req
236. Soy Wikus van de Merwe de MNU.
Copy !req
237. Traemos una orden de desalojo.
Copy !req
238. Firme aquí.
Copy !req
239. ¡Vete al diablo!
Copy !req
240. Está bien, Thomas. Espera.
Copy !req
241. Tenemos su firma...
Copy !req
242. porque al pegarle, eso cuenta
como una firma.
Copy !req
243. Siempre va a haber
un poco de tensión.
Copy !req
244. Oye. Eso no se come.
Copy !req
245. Para los langostinos,
el hule es como un malvavisco.
Copy !req
246. ¡No! ¡No lo piques así!
Copy !req
247. No lo piques.
Copy !req
248. Diablos.
Copy !req
249. ¿Viste eso?
Infringiendo las Ieyes.
Copy !req
250. Cálmense.
Copy !req
251. Va a haber problemas.
Todos están saliendo.
Copy !req
252. Todos están saliendo a ver qué pasa.
¡No! ¡Para!
Copy !req
253. Horace,
trae mi maletín.
Copy !req
254. ¡Se están juntando!
¡No dispares!
Copy !req
255. - Va a ser un campo de batalla.
- ¿Qué es eso? ¿Gas Iacrimógeno?
Copy !req
256. - ¿Es gas lacrimógeno?
- Es comida de gato.
Copy !req
257. Es comida de gato.
Así Ios distraigo.
Copy !req
258. Se acercó, estaba picando
a un langostino y...
Copy !req
259. Perdió el brazo.
Copy !req
260. Necesitamos un equipo ahora mismo.
Copy !req
261. No, no es mi casa. Yo no vivo aquí.
Copy !req
262. Qué lástima, porque...
Copy !req
263. traigo una comida de gato
muy buena.
Copy !req
264. Pero no es su casa.
Tendremos que irnos y dársela a otro.
Copy !req
265. Sí. Es mi casa.
Copy !req
266. Necesitamos que firme aquí.
Aquí tienes.
Copy !req
267. Puedes llevártelo.
¡Tómalo con calma!
Copy !req
268. Les obsesionaba la comida de gato.
Copy !req
269. Era como nébeda para gatos
pero más intenso.
Copy !req
270. Échate al suelo o disparo.
Copy !req
271. ¡Vamos! Eso es. ¡Muévete!
Copy !req
272. MNU son sus amigos.
Copy !req
273. Sector 9, Zona 4
Chozas limpiadas: 1018
Copy !req
274. Hola. MNU. Venimos
a entregar órdenes de desalojo.
Copy !req
275. ¿Qué es desalojo?
Copy !req
276. Un momento.
Copy !req
277. Los que están en la Tierra,
en esta colonia, son obreros.
Copy !req
278. Entomólogo,
Universidad WLG
Copy !req
279. No piensan por su cuenta. Obedecen
órdenes. No tienen iniciativa.
Copy !req
280. Perdieron todo su Iiderazgo,
creemos que por enfermedad.
Copy !req
281. - Venimos por ti.
- ¡Levanta las manos!
Copy !req
282. Estamos sobre las chozas nigerianas.
Copy !req
283. En los barrios pobres
siempre hay crimen.
Copy !req
284. El Sector 9 no era una excepción.
Copy !req
285. Los nigerianos tenían varias estafas.
Copy !req
286. Una con comida de gato.
Copy !req
287. Se la vendían carísima
a los extraterrestres.
Copy !req
288. El dinero primero.
Copy !req
289. No te voy a dar nada
hasta que pagues.
Copy !req
290. ¿Qué haces?
¡Te corto las pelotas!
Copy !req
291. Había prostitución entre especies...
Copy !req
292. y comercio
con armas extraterrestres.
Copy !req
293. Se roban un auto,
ahí hay una tienda de partes.
Copy !req
294. Ese es el auto de alguien.
Copy !req
295. Los nigerianos son dirigidos
por un tal Obesandjo.
Copy !req
296. Es una figura muy poderosa
en el mundo bajo.
Copy !req
297. No se juega con ellos.
Te corta en cuatro pedazos.
Copy !req
298. - Te colgará en las paredes.
- Jefe. Jefe.
Copy !req
299. Ese es el jefe. No queremos
problemas. Sigan caminando.
Copy !req
300. No lo miren. Sólo van a
causar problemas. No filmes aquí.
Copy !req
301. Vamos, cariño, vamos.
Copy !req
302. - La que sigue. 766. Bien.
- Es esta.
Copy !req
303. - Agentes de MNU. ¡Abra, por favor!
- Oye.
Copy !req
304. - ¿Qué?
- ¡Dios mío!
Copy !req
305. - ¡ Revisa el otro lado!
- ¿Qué pasa?
Copy !req
306. Revisa el otro lado. Es un...
Copy !req
307. Control, habla Wikus van de Merwe.
Necesito control de población en...
Copy !req
308. JV-766 zona 4. Asómate de ese lado
Copy !req
309. - Hay de 40 a 50 huevos aquí.
- ¿Esto es normal?
Copy !req
310. - Es un gran hallazgo.
- Ya se fueron.
Copy !req
311. Te puedo enseñar cómo funciona.
Copy !req
312. Básicamente,
cuelgan una vaca del techo.
Copy !req
313. Queda muy poco, porque estos tubos
proveen la nutrición...
Copy !req
314. a Ios huevitos de langostinos.
Copy !req
315. - Puedes abortar uno si quieres.
- No, estoy bien.
Copy !req
316. ¿Quieres ver?
Se le acabó la nutrición.
Copy !req
317. - Y finalmente, quitamos eso.
- Dios.
Copy !req
318. El pequeñito va a dormir muy bien.
Copy !req
319. Lo sacas y ya. Así.
Y lo sacas.
Copy !req
320. Llévate esto. Un recuerdo
de tu primer aborto.
Copy !req
321. - Para que sientas que eliminaste uno.
- Sí, jefe.
Copy !req
322. ¿Dónde está el equipo?
Copy !req
323. ¡Ya llegó, muchachos!
Copy !req
324. Esta es La Víbora.
Copy !req
325. Abortar cada huevo, uno por uno,
tomaría mucho tiempo.
Copy !req
326. Así que esto tiene sentido.
Copy !req
327. ¿Oyen eso?
¿Esos pequeños estallidos?
Copy !req
328. Parecen de palomitas de maíz.
Lo que hace el huevo es estallar.
Copy !req
329. El pequeñín,
lo que queda de él, vuela.
Copy !req
330. Ese es el sonido que están oyendo.
Copy !req
331. No necesitas eso.
Sólo los mariquitas lo usan.
Copy !req
332. - ¿Has estado bebiendo?
- Cuidado con el traje.
Copy !req
333. ¿Qué haces con esos televisores?
Copy !req
334. ¿Qué es esto?
Copy !req
335. Sonríe para las cámaras.
Copy !req
336. - Un hallazgo de primer día.
- Uno grande.
Copy !req
337. ¿Ves esto? Trent, mira esto.
Copy !req
338. Hay armas por todos lados.
Copy !req
339. TK-57572.
Copy !req
340. AIgunas armas son chicas,
pero si te da, te despedaza.
Copy !req
341. MNU traslada a los extraterrestres
por razones humanitarias...
Copy !req
342. pero el enfoque, desde el
principio, han sido las armas.
Copy !req
343. MNU es el segundo fabricante
de armas más grande del mundo.
Copy !req
344. Supusimos que íbamos
a poder tomar sus armas...
Copy !req
345. y dispararlas pero no fue así.
Copy !req
346. Su tecnología
está diseñada biológicamente...
Copy !req
347. e interactúa solo con su ADN.
Copy !req
348. No funciona con los humanos.
Es así de fácil.
Copy !req
349. Este es uno de ellos.
Y aquí hay tres humanos.
Copy !req
350. Es como una advertencia.
Copy !req
351. Está diciendo: "Ya maté a tres
humanos, cuidado conmigo".
Copy !req
352. ¡Oye! No te orines en...
¡Bueno, échate para atrás!
Copy !req
353. Échate para atrás.
Échate para atrás. Thomas.
Copy !req
354. Control, Wikus solicita apoyo aéreo.
Copy !req
355. ¿Quieres hablar con ellos o conmigo?
¿Quieres hablar con ellos?
Copy !req
356. ¡No, con ellos no!
Copy !req
357. No.
Copy !req
358. Bueno, muchas gracias.
Sí, tenía una pala.
Copy !req
359. ¡Mira! ¡Encontré esto!
Copy !req
360. Ya te dije...
Copy !req
361. esto es tecnología humana.
Copy !req
362. No sirve.
Copy !req
363. Sólo nuestra tecnología tiene el fluido.
Copy !req
364. ¿No es nuestra tecnología?
Copy !req
365. No, es basura.
Copy !req
366. Sigue buscando.
Copy !req
367. Encontré algo.
Copy !req
368. Sí. Esto es lo que necesitamos.
Copy !req
369. Muy bien, pequeño.
Copy !req
370. Agáchate.
Copy !req
371. Cuidado. Espera.
Copy !req
372. Eso es.
Copy !req
373. ¿Por qué tarda tanto?
Copy !req
374. Porque es muy difícil.
Copy !req
375. Pueden fallar muchas cosas.
Copy !req
376. Veinte años de trabajo.
Copy !req
377. ¿Nuestro plan está listo ya?
Copy !req
378. Silencio. Escucha.
Copy !req
379. Ya vienen.
Copy !req
380. La unidad de van de Merwe
está en Yanqui Foxtrot 5-3-0.
Copy !req
381. Es un área peligrosa.
Copy !req
382. Necesitas esconderlo.
Copy !req
383. No deben encontrarlo.
Copy !req
384. Abre la puerta y sé cortés.
Copy !req
385. ¡No! Llévatelo tú.
Copy !req
386. ¿Ven? Este es un problema.
Es un dibujo de pandillas.
Copy !req
387. De nuevo, parece que tenemos...
Thomas, mantente alerta.
Copy !req
388. Parece que tenemos más pandilleros.
Copy !req
389. Quédate atrás de Thomas.
Copy !req
390. Hay mucha gente
de MNU afuera.
Copy !req
391. Abran.
Copy !req
392. Me van a registrar.
Copy !req
393. Necesito volver con mi hijo.
Copy !req
394. No los hagas enojar. Sé cortés.
Copy !req
395. Agentes de MNU. Abran, por favor.
Hola.
Copy !req
396. No hay nadie.
Copy !req
397. Queremos que por favor firme...
Eso es inaceptable.
Copy !req
398. ¡Sal! ¡Sal!
Copy !req
399. - Eso es inaceptable.
- ¡ Fuera! ¡Langostino estúpido!
Copy !req
400. - Eso es muy rudo.
- Vamos. ¡Muévete!
Copy !req
401. - Muévete. Muévete.
- Sal.
Copy !req
402. ¡Traté de ser amable!
Copy !req
403. Traté de ser amable.
Sácalo del frente, Thomas.
Copy !req
404. - Muévete.
- ¡ Insolente!
Copy !req
405. ¿Tienes algo en tu casa?
Copy !req
406. - Todo Thomas.
- De rodillas.
Copy !req
407. - Voy a echar un vistazo.
- Quédate aquí.
Copy !req
408. Necesitamos
darle un aviso de desalojo.
Copy !req
409. ¿Entiende eso?
Copy !req
410. No.
Copy !req
411. Esta es una choza
de gángster. Vamos...
Copy !req
412. a encontrar armas.
Copy !req
413. Cuidado con la cabeza.
No toques la cabeza de vaca.
Copy !req
414. Estoy buscando paneles.
Copy !req
415. ¿Oyen eso?
Está hueco.
Copy !req
416. ¿Ven? Miren eso.
Copy !req
417. Nunca había visto un arreglo así.
Copy !req
418. Es casi como un juego de química.
Copy !req
419. Tiene que haber algo.
Copy !req
420. ¿Qué es esta kak?
Copy !req
421. ¿Qué es esto?
Copy !req
422. No lo sé. Esto tiene las marcas.
Copy !req
423. Definitivamente es extraterrestre.
Copy !req
424. Pero no es un arma.
Copy !req
425. Pero no me fío. No confío en...
Copy !req
426. ¿Estás bien, amigo?
Copy !req
427. - ¿Wikus, estás bien?
- ¡Corta! ¡Apágala!
Copy !req
428. ¡Nada más apágala! ¡Apágala!
Copy !req
429. ¿Vas a cortar la parte...
Copy !req
430. - Sí.
- ... en la que me rocía?
Copy !req
431. La cortaremos.
Copy !req
432. Acabamos de encontrar
un objeto peligroso.
Copy !req
433. Tiene un fluido que sospecho puede
caerle a la gente o causar daños.
Copy !req
434. Así que lo guardamos
y lo llevamos al laboratorio.
Copy !req
435. No es un arma, pero es peligroso.
Copy !req
436. Tiene armas por aquí.
Copy !req
437. Lo intuyo. Veamos del otro lado.
Copy !req
438. - ¡Thomas!
- ¡Sí, señor!
Copy !req
439. - ¡Sigue apuntándole!
- ¡Le estoy apuntando!
Copy !req
440. ¡Sigue apuntándole! ¡Aquí hay armas!
Copy !req
441. Es Navidad, amigos míos.
Copy !req
442. Este es el hallazgo más grande
que he visto.
Copy !req
443. Wikus van de Merwe solicita...
Copy !req
444. al Batallón de Reacción Inmediata...
Copy !req
445. en Foxtrot Yanqui 5-3-0.
Copy !req
446. - Se lo voy a mandar, señor.
- Prepárense, chicos.
Copy !req
447. Esto nunca lo había visto.
Esto es increíble. Mira este rifle.
Copy !req
448. - Maldición.
- ¿Qué rifle es este?
Copy !req
449. - Es maravilloso.
- Sostenlo firmemente.
Copy !req
450. - ¿Qué haces?
- Quiero enseñarle esto a Thomas.
Copy !req
451. - Pero no podemos tocarlas.
- Sólo se la voy a enseñar.
Copy !req
452. No la voy a usar.
No sirve con humanos.
Copy !req
453. - ¡Thomas! ¡Mira este rifle!
- Ese es enorme.
Copy !req
454. No es mío.
Copy !req
455. ¿Eres un traficante?
Copy !req
456. No.
Copy !req
457. ¿Ves lo que está pasando?
Copy !req
458. Batallón. ¿Sabes qué significa eso?
Copy !req
459. Que ya no vas a violar la ley.
Copy !req
460. ¿Ves eso? ¿Qué es eso?
¡Es una paliza para ti!
Copy !req
461. Es una paliza.
Copy !req
462. - Oye. Oye.
- Ya basta.
Copy !req
463. - Atrás.
- Oye.
Copy !req
464. Wikus.
Copy !req
465. ¡Ven acá!
Copy !req
466. - Wikus, ¿estás bien?
- Ven acá.
Copy !req
467. ¿A dónde crees que vas? ¿Eh?
Copy !req
468. - ¿Estás bien?
- Vete al demonio.
Copy !req
469. ¡Uno no huye de un helicóptero!
¿Adónde vas?
Copy !req
470. No. No.
Copy !req
471. ¿Quieres hacerme enojar?
Copy !req
472. Koobus a base. ¡Respondan!
Copy !req
473. Tengo dos heridos.
Copy !req
474. Un guardia de MNU y un agente.
Copy !req
475. Estamos en Foxtrot Yanqui 5-3-0.
¿Me copia?
Copy !req
476. Necesitamos evacuación médica.
Copy !req
477. No, yo no necesito el helicóptero.
Copy !req
478. - Se lastimó el brazo.
- Me tratarán la herida aquí.
Copy !req
479. No es grave. Me tratarán aquí.
Copy !req
480. Señor, necesita ir al hospital.
Copy !req
481. - No.
- A que lo examinen.
Copy !req
482. Me van a tratar los paramédicos. Sólo
ayúdame. Ayúdame a levantarme.
Copy !req
483. ¿Viste qué veloz era ese?
Copy !req
484. Sí, muy veloz.
Copy !req
485. Ese tipo era veloz, se lo juro.
Copy !req
486. Mira, lo arreglé.
Copy !req
487. ¡Hice que funcionara!
Copy !req
488. Te dije que no lo tocaras.
Copy !req
489. ¿Qué pasa?
Copy !req
490. Nada. Ve afuera y haz guardia
por si vienen humanos.
Copy !req
491. ¿Dónde está tu amigo?
Copy !req
492. Se nos fue.
Copy !req
493. - ¿Está usted bien?
- Solo tengo calor. ¿Y ustedes?
Copy !req
494. - ¿Tú tienes calor, Trent?
- Sí.
Copy !req
495. El que no aguanta el calor,
debe salir de la cocina.
Copy !req
496. Es lo que digo.
Copy !req
497. - Soy muy peligrosos. Entiendo.
- Ya ves.
Copy !req
498. Otro niño.
Hay niños por todos lados.
Copy !req
499. Por eso nos deshacemos de ellos.
Copy !req
500. - Otro pequeño.
- Por eso los abortamos.
Copy !req
501. - ¿Mato a ese pequeño desgraciado?
- Ahora ya no puedes.
Copy !req
502. Es ilegal hacer eso.
Copy !req
503. - Agente de MNU, salga.
- Hola.
Copy !req
504. Hola, pequeñín. MNU.
Aquí tienes un dulce.
Copy !req
505. Aquí tienes.
Cómete el dulce.
Copy !req
506. Se va a comer el dulce.
Copy !req
507. Siempre funciona.
Copy !req
508. - Oye. Ven.
- ¡Carajo, amigo!
Copy !req
509. ¡Por poco me sacas un ojo!
Copy !req
510. - ¡Traté de ser amable!
- Oye.
Copy !req
511. ¡Cállate!
¿Está es su ratita?
Copy !req
512. ¡Métete! ¡Vete!
Copy !req
513. Perdón, perdón.
Copy !req
514. Enséñele modales. Thomas, sácalo.
Copy !req
515. Venga. Al piso.
Ya me harté de ustedes.
Copy !req
516. ¿Qué desea?
Copy !req
517. Somos de MNU.
Copy !req
518. Ya lo sé.
Copy !req
519. Necesita firmar este aviso de desalojo.
Copy !req
520. ¿Por qué me desalojan?
Copy !req
521. Sí, es un aviso de desalojo.
Copy !req
522. Ponga su firma abajo.
¿Ve su nombre arriba?
Copy !req
523. ¿Sí?
Copy !req
524. Christopher Johnson. Firme abajo.
Copy !req
525. Dice que tienen que avisarme
24 horas antes.
Copy !req
526. Va a irse a una ciudad
para langostinos.
Copy !req
527. Y no Ies vamos a cobrar nada.
Copy !req
528. Esto no es legal.
Copy !req
529. Firme
el maldito papel.
Copy !req
530. No.
Copy !req
531. No tiene alternativa. Tiene que firmar.
Copy !req
532. Este tipo obviamente es más Iisto.
Copy !req
533. Vamos a hacer algo.
Copy !req
534. Bueno. Hola.
Copy !req
535. Parece que no nos entendimos bien.
Copy !req
536. Tiene a un pequeñín aquí, ¿no?
¿Tiene permiso para tenerlo?
Copy !req
537. Sí.
Copy !req
538. ¿Ve esta basura? Son
condiciones peligrosas para su hijo.
Copy !req
539. Según el artículo 75, su hijo vive
en condiciones peligrosas...
Copy !req
540. y lo tengo que llevar a Servicios
Infantiles. Voy a conversar con su hijo.
Copy !req
541. ¡No se acerque a mi hijo!
Copy !req
542. ¡No me apunte con sus tentáculos!
Copy !req
543. Usted se quiere quedar.
Su hijo...
Copy !req
544. va a Servicios Infantiles. Va a vivir
en una caja de un metro cuadrado.
Copy !req
545. - Apúntale, Thomas.
- Hola, pequeño.
Copy !req
546. Viene el hombre del dulce.
Copy !req
547. Carajo. Mira esto.
Copy !req
548. ¡Sigue apuntándole! ¡ Es un criminal!
Copy !req
549. Tiene toda una tienda
de computadoras.
Copy !req
550. ¡No va a ir a ningún lado, jefe!
Copy !req
551. Increíble.
Copy !req
552. Obviamente
son computadoras robadas...
Copy !req
553. con las que decoró su casa.
Copy !req
554. Seguro no tiene un permiso para esto.
Copy !req
555. ¿Dónde carajo está esa ratita?
Copy !req
556. Hola. Soy el hombre de los dulces.
Copy !req
557. Tengo un dulce...
Copy !req
558. Tengo un...
Copy !req
559. - Oye. Wikus.
- ¡Trent! ¡Apágala!
Copy !req
560. - ¡Apaga la maldita cámara!
- ¿Está usted bien, jefe?
Copy !req
561. - ¿Está usted bien?
- ¡Vete al carajo!
Copy !req
562. ¡Mierda!
Copy !req
563. - Dije...
- Bien. La apagaré.
Copy !req
564. - ¿Lo dejamos?
- Déjalo aquí, carajo.
Copy !req
565. Tiene suerte.
Copy !req
566. Volveremos por usted mañana.
Copy !req
567. Sí, lo veré mañana,
Christopher Johnson.
Copy !req
568. Cuando trate con extraterrestres,
sea cortés pero firme.
Copy !req
569. - Sonrisas mejores que balas.
- ¿Se siente mejor?
Copy !req
570. - ¿Qué?
- ¿Cómo se siente?
Copy !req
571. Estoy bien.
Sólo estoy un poco mareado.
Copy !req
572. Estaciónese ahí. Quiero comprar
algo de comer.
Copy !req
573. ¿Seguro que quiere comer eso
después de vomitar?
Copy !req
574. Me siento mucho mejor.
Copy !req
575. - Necesitaba sacarlo.
- Pero jefe.
Copy !req
576. Jefe.
Copy !req
577. - Jefe. Su...
- Wikus, eso es...
Copy !req
578. Le está saliendo
algo negro de la nariz.
Copy !req
579. Llamada para el señor Clark
en la línea 5.
Copy !req
580. Es un cilindro plateado.
Copy !req
581. No lo encuentro.
Copy !req
582. Tenemos que encontrarlo.
Copy !req
583. Contiene el fluido.
Copy !req
584. ¡No está aquí!
Copy !req
585. Tiene que estar. Sigue buscando.
Copy !req
586. Se lo cambiamos por diez mil latas.
Copy !req
587. AIgunas pandillas nigerianas
quieren sacar armas del Sector 9...
Copy !req
588. y llevan años tratando.
Copy !req
589. Dales cien latas.
Copy !req
590. ¡Cien!
Copy !req
591. Sí. Nos las Ilevamos todas ahora.
Copy !req
592. Bien, chicos.
Copy !req
593. Denle la comida de gato. ¡Apúrense!
Copy !req
594. Y acumularon miles de estas armas...
Copy !req
595. sin poder usarlas.
Copy !req
596. ¡Vete al carajo!
Copy !req
597. Tú no. Tú te quedas aquí.
Copy !req
598. ¿Para qué me quieren?
Copy !req
599. Sólo queremos hablar.
Copy !req
600. ¿De qué?
Copy !req
601. Estúpido langostino.
Se creen lo que sea.
Copy !req
602. Muti es una palabra sudafricana.
Copy !req
603. Hoy en día es sinónimo
de medicina de brujos y magia.
Copy !req
604. Lo cortas aquí.
Copy !req
605. Este es el corazón.
Copy !req
606. Hervido, cura la presión alta.
Copy !req
607. Cura la diabetes,
todas las enfermedades.
Copy !req
608. Los nigerianos consumían
partes de extraterrestres.
Copy !req
609. Creían que estaban
ingiriendo su poder...
Copy !req
610. para usar armas extraterrestres.
Copy !req
611. Necesitas comértelo...
Copy !req
612. y su poder vivirá en ti.
Copy !req
613. ¡Déjame meterme enfrente de ti!
Copy !req
614. - Mi vida. Gracias a Dios.
- Hola, mi amor.
Copy !req
615. - Necesito ir al baño rápidamente.
- ¿Por qué?
Copy !req
616. - ¿Se fue la luz otra vez?
- ¿Qué tienes?
Copy !req
617. - Quizá me hice en los pantalones.
- ¡Sorpresa!
Copy !req
618. - ¿Para qué es esto?
- Tu ascenso.
Copy !req
619. Ah, cierto. Me ascendieron.
Copy !req
620. - Hola, papá, ¿cómo estás?
- Gusto de verte.
Copy !req
621. Mamá, ¿cómo estás?
Qué sorpresa.
Copy !req
622. - Felicidades por el ascenso.
- Sí, gracias.
Copy !req
623. Felicidades, jefe. Será genial.
Copy !req
624. - Gracias.
- Wikus, ¿qué pasó?
Copy !req
625. Tuve un pequeño incidente.
Voy a ir al baño...
Copy !req
626. y regreso con la gente.
Copy !req
627. - Necesito hablar contigo.
- Bueno, pero necesito...
Copy !req
628. - ¿Nos permiten un momento?
- Por supuesto.
Copy !req
629. ¿Qué pasó allá afuera?
Copy !req
630. Hubo un pequeño incidente.
Copy !req
631. Había un Iangostino rebelde
y lo tuve que subyugar.
Copy !req
632. Demasiados extraterrestres
murieron hoy.
Copy !req
633. Tengo a la OlU encima.
Copy !req
634. ¡Concéntrate! No me vas a joder esto.
Copy !req
635. Si no puedes con el trabajo,
busco a otro.
Copy !req
636. - Hola.
- Qué gusto verlos.
Copy !req
637. ¿Entonces él dirige
la nueva operación?
Copy !req
638. - Sí.
- Qué bien, ¿no?
Copy !req
639. ¿Wikus?
Mi vida, ¿estás bien?
Copy !req
640. ¡Hay que cortar el pastel!
Copy !req
641. Cortar el pastel.
Copy !req
642. - No se ve bien.
- ¿Estás bien?
Copy !req
643. Cálmate.
Copy !req
644. Wikus.
Copy !req
645. ADMISIÓN AL HOSPlTAL
Copy !req
646. Dr. Smith, por favor presentarse
al cuarto 405. Dr. Smith.
Copy !req
647. ¿Está muy infectado?
Copy !req
648. Hay mucha supuración.
Copy !req
649. Se me estaban cayendo...
Copy !req
650. las uñas de la mano derecha.
Copy !req
651. Me salió líquido negro de la nariz...
Copy !req
652. y vómito negro.
Copy !req
653. ¿Qué le pasa a mi brazo?
Copy !req
654. - Respira hondo, cálmate.
¿Qué pasó?
Copy !req
655. - Es oxígeno.
- ¿Qué es esto?
Copy !req
656. Respira hondo, cálmate.
Copy !req
657. - Cálmate.
- Avise a mi esposa.
Copy !req
658. Hable con mi esposa.
Copy !req
659. Atención personal médico. Evacuen
el pabellón 11 inmediatamente.
Copy !req
660. ¡Váyanse al carajo!
Copy !req
661. ¿Qué carajos están haciendo?
Copy !req
662. ¡Al carajo con esto!
Copy !req
663. Al carajo con usted. Carajo.
Copy !req
664. ¿Qué le hacen?
Copy !req
665. Deténgase, señora.
Copy !req
666. ¿Qué pasa? ¿Qué le hacen?
Copy !req
667. - ¡Suéltenme!
- Bien.
Copy !req
668. - ¡Déjenme pasar!
- Listos para irnos.
Copy !req
669. - Wikus.
- Madam, no me toque.
Copy !req
670. ¿A dónde lo llevan?
Copy !req
671. Tenemos al agente infectado a bordo.
Copy !req
672. Nos dirigimos a la central de MNU.
Llegaremos en cinco minutos.
Copy !req
673. Abran. Abran.
Copy !req
674. Bien.
Copy !req
675. - ¿Lo tienes? ¿Listo?
- Listo.
Copy !req
676. Decidimos no usar anestésicos.
Copy !req
677. La razón es que el sujeto reacciona...
Copy !req
678. - La presión está demasiado alta.
- Cálmate.
Copy !req
679. El brazo está haciendo cosas
muy interesantes.
Copy !req
680. Aaron, ¿qué crees que tenemos acá?
Copy !req
681. Esperábamos que Ios anticuerpos
reaccionaran y mantuvieran...
Copy !req
682. - ¿Dr. Visser?
- ¿Sí?
Copy !req
683. Creo que debería ver esto.
Copy !req
684. Lo encontré en su chaqueta.
Copy !req
685. ¿Cree que sea extraterrestre?
Copy !req
686. No. No. No.
Copy !req
687. No.
Copy !req
688. No. No.
Copy !req
689. ¡Hijos de puta, déjenme!
Copy !req
690. 16 HORAS DESPUÉS
Copy !req
691. ¿Dónde estoy?
Copy !req
692. ¿Qué?
Copy !req
693. ¿Qué les hacen a estos langostinos?
Copy !req
694. Umbral de dolor, prueba uno, DBX-7.
Copy !req
695. Comenzando con la primera prueba,
DBX-7.
Copy !req
696. Esa es una reacción fuerte al dolor.
Copy !req
697. Los nervios ya se fusionaron.
Copy !req
698. Está casi completamente integrada.
Copy !req
699. Bueno, háganlo.
Copy !req
700. - B5.
- Probando AMR-B5.
Copy !req
701. Ya está. Muy bien.
Copy !req
702. - ¡Despejen el campo!
- Área de fuego.
Copy !req
703. - ¡Ahora! ¡ Rápido!
- ! Silencio! Estamos grabando.
Copy !req
704. Dale la vuelta.
Copy !req
705. - ¿Qué hacen?
- Ahí está.
Copy !req
706. ¿Qué hace?
Copy !req
707. - Agarre esto.
- ¿Que es esto?
Copy !req
708. - Ponlo adentro.
- ¿Por qué hacen eso con el arma?
Copy !req
709. - Prepárense para el disparo.
- Prepárense.
Copy !req
710. - ¿Quiere que le dispare a eso?
- Listos.
Copy !req
711. - Échense para atrás.
- No puedo usar esta arma.
Copy !req
712. ¡Y dispare!
Copy !req
713. ! Muy bien!
Copy !req
714. - Funcionó. Fue satisfactorio.
- Prueba AMR-B5 completada.
Copy !req
715. Muchas gracias. Pongan otro blanco.
Copy !req
716. - ¿Captaste eso?
- ¿Dónde está mi esposa?
Copy !req
717. ¿Ella sabe dónde estoy?
Copy !req
718. ¿Dónde está mi esposa?
Copy !req
719. - ¡Tire! ¡Tire!
- No lo haré.
Copy !req
720. No, no lo voy a jalar.
Copy !req
721. ¿Qué dijo de su esposa?
Copy !req
722. - ¡Al carajo su esposa!
- No señor, por favor.
Copy !req
723. - No voy a jalar el gatillo.
- Necesita un toque.
Copy !req
724. ¡Disparen!
Copy !req
725. - B7.
- AMR-B7.
Copy !req
726. - Bueno, voy a tirar de él.
- Lo va a hacer.
Copy !req
727. ¡Yo puedo jalarlo!
Copy !req
728. ¡Dije que yo lo jalaba!
Copy !req
729. - ¡Desgraciado!
- ¡ Fuego!
Copy !req
730. - B21.
- AMR-B21.
Copy !req
731. ¡Muévete! ¡Rápido!
Copy !req
732. Lo queremos en el centro
junto a las cadenas.
Copy !req
733. - ¡Quítenme esto!
- ¡Vamos! ¡Tiempo!
Copy !req
734. Dejen a ese maldito Iangostino.
Volaré un cerdo.
Copy !req
735. Lo vuelo, señor.
Volaré otro cerdo, para usted.
Copy !req
736. Dispararé.
Pero no mataré a ese langostino.
Copy !req
737. - Suelten a ese tipo.
- B21. La mano humana.
Copy !req
738. Muy bien. Funcionó.
Copy !req
739. Desate a ese tipo.
Desate a ese tipo.
Copy !req
740. No pueden usar uno de verdad.
ÉI no hizo nada.
Copy !req
741. Quiero observarlo. Dale un toque.
Copy !req
742. - Prepárense todos.
- Déjenlo ir.
Copy !req
743. ¿Listos?
Copy !req
744. - No use un... ¡No!
- Tres, dos, uno...
Copy !req
745. - No, no.
- ... vamos.
Copy !req
746. Increíble.
Copy !req
747. Prueba AMR-B21 completada.
Copy !req
748. Creo que eso
es todo lo que necesitamos.
Copy !req
749. Caballeros, se les acaba el tiempo.
Copy !req
750. Esta es la etapa clave
de la metamorfosis.
Copy !req
751. Su ADN está en equilibrio perfecto
entre extraterrestre y humano.
Copy !req
752. El problema es que
al extenderse la infección...
Copy !req
753. la transición se vuelve permanente
y menos activa.
Copy !req
754. Se va a convertir en un langostino.
Copy !req
755. No importa lo que le pase.
Copy !req
756. Lo importante es cosechar
lo que podamos ahora.
Copy !req
757. Este cuerpo representa
cientos de millones...
Copy !req
758. quizá miles de millones
en biotecnología.
Copy !req
759. Hay gente allá afuera,
gobiernos, corporaciones...
Copy !req
760. que matarían por esta oportunidad.
Copy !req
761. - ¿Sobrevivirá al procedimiento?
- No, claro que no.
Copy !req
762. Necesitamos todo.
Tejido, médula, sangre.
Copy !req
763. El procedimiento lo reducirá a nada.
Copy !req
764. ¿Y su familia inmediata?
Copy !req
765. Ayúdame. No dejes que me lo hagan.
Copy !req
766. Yo me encargo de eso.
Copy !req
767. Bien. Yo digo que adelante.
Copy !req
768. Bueno. Gracias.
Copy !req
769. No entiendo.
Nada de esto tiene sentido.
Copy !req
770. ¡Sólo se lastimó el brazo, papá!
Copy !req
771. Los doctores están tratando,
corazón.
Copy !req
772. Están haciendo todo lo posible
por salvarlo.
Copy !req
773. Empezamos a cosechar
material del espécimen.
Copy !req
774. Primero, el tejido blando.
Ábranle el pecho.
Copy !req
775. Hay que sacar el corazón
rápidamente.
Copy !req
776. Una vez que desarrolló septicemia,
se extendió.
Copy !req
777. - ¡No me toque con ese gas!
- Cálmese.
Copy !req
778. Ya conoces a Wikus.
Copy !req
779. Nunca ha sido muy fuerte.
Copy !req
780. Voy a irme directo al corazón.
Copy !req
781. - Eso lo callará.
- ¡Vete al carajo!
Copy !req
782. ¿Lo puedo ver?
Copy !req
783. No es buena idea.
Copy !req
784. ¡Vete al carajo!
Copy !req
785. ¡No te me vas a acercar!
¡No te me vas a acercar!
Copy !req
786. ¡Vete al carajo!
Eres muy fuerte, ¿no?
Copy !req
787. ¡Suelte el cuchillo!
Copy !req
788. ¡Vete al carajo!
¡Suelta eso o le saco los ojos!
Copy !req
789. Bueno, de acuerdo.
Copy !req
790. - Te atraparemos.
- Te voy a matar. Te voy a matar.
Copy !req
791. Necesitas aceptarlo y ya.
Copy !req
792. Está bien, Tania.
Todo va a salir bien.
Copy !req
793. Smit.
Copy !req
794. ¿Cuándo?
Copy !req
795. Llama a Koobus.
Copy !req
796. ¡Espere!
Copy !req
797. Wikus van de Merwe,
varón blanco, 30 y pico de años.
Copy !req
798. Se considera sumamente peligroso.
Copy !req
799. - ¿Hola?
- Hola, nena.
Copy !req
800. - ¿Wikus? ¿Eres tú?
- Es Wikus...
Copy !req
801. - ¿Sra. Smit? Hola.
- Cómo te atreves a llamarnos.
Copy !req
802. ¿Qué hace tanta gente en mi casa?
- No te importa.
Copy !req
803. Necesito hablar con Tania
de inmediato.
Copy !req
804. Es mi casa. Está usando mi teléfono.
Copy !req
805. - Estoy jodidamente... ¿Qué?
- Es asqueroso.
Copy !req
806. Soporte Técnico MNU
Copy !req
807. - Trató de llamarme.
- ¡Anton, soy yo! Acepta...
Copy !req
808. ¡Acepta la Ilamada!
Copy !req
809. ¡Somos amigos desde hace 19 años!
Copy !req
810. ¡Vete al carajo! ¿Qué miras? ¡Vete!
Copy !req
811. Estábamos de acuerdo
porque necesitaba ayuda.
Copy !req
812. Recursos Humanos
Copy !req
813. Ayuda médica especial.
Como fugitivo no la iba a recibir.
Copy !req
814. Vamos, vamos, vamos.
Copy !req
815. Se volvió el artefacto de negocios
más valioso de la Tierra.
Copy !req
816. Era el único humano que había...
Copy !req
817. sido combinado exitosamente
con genes de extraterrestres.
Copy !req
818. Su verdadero valor era que sabía
manejar armas extraterrestres.
Copy !req
819. Hola.
Copy !req
820. Siete bocadillos de milanesa
y unas albóndigas.
Copy !req
821. Interrumpimos este programa
para traerles una noticia urgente.
Copy !req
822. Un paciente escapó de un pabellón
de aislamiento y anda suelto.
Copy !req
823. Wikus van de Merwe fue aprehendido
después de...
Copy !req
824. tener actividades sexuales
prolongadas en el Sector 9.
Copy !req
825. Mentirosos.
Copy !req
826. Tengo que llamar
al gerente.
Copy !req
827. Tiene la obligación de servirme.
Copy !req
828. causándole desfiguración física.
Copy !req
829. ¿Puedo comprar su hamburguesa?
Copy !req
830. - Sumamente contagiosa.
- No le hagan caso.
Copy !req
831. Deben mantenerse por lo menos
a 20 metros de él.
Copy !req
832. ¡Miren esta mano!
¡Esta mano está bien!
Copy !req
833. Si tienen información
sobre su paradero...
Copy !req
834. favor de llamarnos inmediatamente
al 0-800-PARE-WIKUS.
Copy !req
835. - ¡Maldito anormal! ¡Detente!
- No se vayan...
Copy !req
836. 31 HORAS DESPUÉS
Copy !req
837. - Hola. Habla Tania.
- Y Wikus.
Copy !req
838. No podemos contestar en este
momento. Por favor deje un mensaje.
Copy !req
839. - Adiós.
- ! Adiós!
Copy !req
840. Control. Es Bird Dog 7. Vigilamos
todas las salidas de la ciudad.
Copy !req
841. No hay señas de Wikus. Estamos
en estado de alerta máxima.
Copy !req
842. El mundo entero
lo estaba observando.
Copy !req
843. Estaba en todas las estaciones
de radio y de televisión.
Copy !req
844. Todo tenía su cara.
Así que no tenía a donde ir.
Copy !req
845. No tenía a donde ir.
Copy !req
846. Acabó escondiéndose
en el único lugar donde sabía...
Copy !req
847. que nadie lo iba a buscar.
Copy !req
848. 40 HORAS DESPUÉS
Copy !req
849. No estoy jugando. Seis rands 50
o nada.
Copy !req
850. Le pago la semana
que viene. Se lo prometo.
Copy !req
851. Sin dinero no te doy nada.
Copy !req
852. Maldito langostino.
No es una beneficencia.
Copy !req
853. Hola. Quisiera comprar
carne, por favor.
Copy !req
854. ¿Tiene hamburguesas
o bocadillos de filete?
Copy !req
855. ¿Esto parece
una tienda de hamburguesas?
Copy !req
856. - ¿Cuál quiere?
- De cabra.
Copy !req
857. Por favor, no tengo todo el día.
Copy !req
858. - ¿Eso es comida de gato?
- Así es.
Copy !req
859. ¿Eso es comida de gato?
Denme un poco de eso.
Copy !req
860. - ¿Eso es todo?
- Sí.
Copy !req
861. ¡Al carajo!
Copy !req
862. ¿Hola? ¿Hola?
Copy !req
863. Ne...
Copy !req
864. ¿Nena, eres tú? ¿Tania?
Copy !req
865. ¡Por favor, que seas tú!
Copy !req
866. - Sí, soy yo.
- Nena...
Copy !req
867. estoy feliz de que llamaste, nena.
Copy !req
868. - Wikus, escúchame.
- Bien.
Copy !req
869. Tengo que decirte algo
que no va a ser fácil.
Copy !req
870. No, antes de que digas nada.
Copy !req
871. Tu papá está trabajando
contra mí. Te está mintiendo.
Copy !req
872. Yo no hice el sexo con una de esas...
Copy !req
873. malditas criaturas.
Copy !req
874. ¡Jamás tendría actividad
pornográfica...
Copy !req
875. con una maldita criatura!
Copy !req
876. Pero dijeron que estabas
obsesionado con ellas.
Copy !req
877. ! No puedo hacer esto!
Copy !req
878. Nena, por favor.
No pierdas tu fe en mí.
Copy !req
879. No pierdas tu fe en mí, porque...
Copy !req
880. quiero volver a verte, nena.
Voy a arreglar mi brazo...
Copy !req
881. y te voy a volver a ver...
Copy !req
882. y te voy a besar
y te voy a volver a abrazar.
Copy !req
883. No quiero que me vuelvas a abrazar.
Copy !req
884. ¿Nena?
Copy !req
885. ¿Qué demonios...? ¡Oye!
Copy !req
886. Está bien.
Copy !req
887. a la izquierda.
Copy !req
888. Entendido.
Mandaré unos helicópteros.
Copy !req
889. ¡Usted!
Copy !req
890. ¿Qué quiere?
Copy !req
891. No hay señas del blanco.
Moviendo al Sector 6.
Copy !req
892. Se tiene que ir.
Copy !req
893. Por favor. Necesito su ayuda.
Copy !req
894. ¿Sí? Vamos a jugar a las escondidas.
Copy !req
895. ¡Sí! ¡Sí!
Copy !req
896. ¿Me ayudas
a esconderme?
Copy !req
897. No. Hágase para atrás.
Copy !req
898. Enséñame
tu mejor escondite.
Copy !req
899. Por favor. Váyase y ya.
Copy !req
900. Déjenos en paz.
Copy !req
901. Necesito esconderme.
Copy !req
902. ¿De acuerdo? Ya vienen.
Me quieren matar.
Copy !req
903. Sólo necesito esconderme
cinco minutos aquí.
Copy !req
904. ¿Qué es esta kak? ¿Qué hace
usted aquí? Me acuerdo de usted.
Copy !req
905. Nada. Escóndase en otro lado.
Copy !req
906. Estoy perdiendo sangre y me quieren
matar. Por favor, ayúdeme.
Copy !req
907. Eso solo pasa por un motivo.
Copy !req
908. Rápido, tenemos que esconderlo.
Copy !req
909. Tú, métete ahí.
Copy !req
910. ¿Adónde estoy?
Copy !req
911. ¿Dónde está el fluido?
Copy !req
912. ¿Qué hizo con él?
Copy !req
913. ¡Por favor!
Copy !req
914. ¡Se lo llevó!
Copy !req
915. No sé a qué se refiere.
Copy !req
916. Estoy seguro.
Copy !req
917. Veo lo que le está pasando.
Copy !req
918. Dígame dónde está.
Copy !req
919. De acuerdo, de acuerdo.
Copy !req
920. ¿Un fluido en
un contenedor de vidrio?
Copy !req
921. ¡Sí, ese es! ¡Sí!
Copy !req
922. Lo confisqué
y los del laboratorio lo agarraron.
Copy !req
923. Está en MNU. Ellos lo tienen.
Copy !req
924. Bien.
Copy !req
925. ¿Qué es esto?
Copy !req
926. Arruinó todos mis planes.
Copy !req
927. ¿Dónde está esto?
Copy !req
928. ¿Es su choza?
Copy !req
929. ¿Todo esto está bajo su choza?
Copy !req
930. Durante 20 años ha tenido esto
escondido aquí.
Copy !req
931. Esto es muy ilegal.
Copy !req
932. Lo van a multar, si ellos...
Copy !req
933. lo agarran con esto.
Copy !req
934. ¡El combustible va aquí!
Copy !req
935. ¡Basta! ¡Silencio!
Copy !req
936. Entonces saldremos volando.
Copy !req
937. ¡Silencio! No es de confianza.
Copy !req
938. ¿Qué dice del combustible?
¿Quiere echar a andar esta cosa?
Copy !req
939. ¿Quiere echar a andar
esta cosa y escaparse?
Copy !req
940. Olvídelo.
Copy !req
941. Langostinos taimados.
Copy !req
942. Lástima. Yo podía haberlo arreglado.
Copy !req
943. ¿Qué? ¿Qué dijo de arreglarme?
Copy !req
944. ¿Cómo que arreglarme?
Copy !req
945. Olvídelo.
Copy !req
946. No importa. Es demasiado tarde.
Copy !req
947. No. ¿Quiere decir que puede convertir
esto...
Copy !req
948. esta mano rara, en una mano
humana? ¿Puede volverme humano?
Copy !req
949. Tenemos máquinas médicas
en la nave que lo pueden arreglar.
Copy !req
950. Podemos usar esta nave
para volar allá.
Copy !req
951. Es genial.
Ustedes son brillantes.
Copy !req
952. Siempre creí que Ios langostinos
eran inteligentes.
Copy !req
953. Vamos a hacerlo.
Copy !req
954. No tengo fluido.
Copy !req
955. Yo podría arreglarlo y podría volar.
Pero no tengo fluido.
Copy !req
956. Está bien.
Copy !req
957. Está bien. ¿Sabe qué? ¿Por qué no...
Copy !req
958. vamos a juntar más?
Vamos a juntarlo.
Copy !req
959. Llevó 20 años recoger esa cantidad.
Copy !req
960. ¡Carajo!
Copy !req
961. ¿Yo les confisqué el único que hay?
Copy !req
962. Sí.
Copy !req
963. Está cuatro pisos bajo tierra.
Copy !req
964. ¿Por qué me mira así?
Copy !req
965. Usted le cae bien.
Copy !req
966. Somos iguales.
Copy !req
967. Vete al carajo. No soy igual que tú.
Copy !req
968. No soy igual.
Copy !req
969. Hay una solución.
Copy !req
970. Recuperamos el fluido de MNU.
Copy !req
971. ¿Y luego? ¿Nos matan a los dos?
¿Los dos acabamos muertos?
Copy !req
972. Es una misión suicida.
Copy !req
973. No me llene la cabeza de tonterías.
Copy !req
974. La transformación se está acelerando.
Copy !req
975. No tiene mucho tiempo.
Copy !req
976. Dios mío.
Copy !req
977. 56 HORAS DESPUÉS
Copy !req
978. Carajo. Bien.
Copy !req
979. ¡Carajo! ¡Carajo!
Copy !req
980. - ¿Hola?
- ¿Wikus?
Copy !req
981. - ¿Tania? Nena.
- ¿Estás bien?
Copy !req
982. ¡Dios mío! ¡Gracias a Dios!
Copy !req
983. ¿Dónde estás?
Copy !req
984. Todas esas cosas que dijo mi papá.
Copy !req
985. Sé que me estaba protegiendo.
Copy !req
986. Ya no sé qué creer.
Copy !req
987. Ya lo sé, pero escúchame.
Son mentiras.
Copy !req
988. Te lo juro.
Todo lo que te dijo son mentiras.
Copy !req
989. Ya lo sé.
Copy !req
990. ¿Qué?
Copy !req
991. Yo te creo, Wikus.
Sólo quiero que vuelvas.
Copy !req
992. Quiero que todo sea como antes.
Copy !req
993. Eso es lo que quiero yo. Genial.
Copy !req
994. Qué buena noticia. Todo puede ser
como antes, si me aceptas.
Copy !req
995. ¿Pero cómo? ¿Cómo podemos
volver a ser como antes?
Copy !req
996. Tengo un plan
y sé cómo arreglar esto.
Copy !req
997. Sé cómo arreglarme. Voy a ser yo.
Copy !req
998. Y estaremos juntos.
Copy !req
999. ¿Me lo prometes?
Copy !req
1000. Te lo prometo, nena.
Copy !req
1001. No me abandones, ¿de acuerdo?
Yo no te he abandonado.
Copy !req
1002. No te abandonaré.
Copy !req
1003. Te amo.
Copy !req
1004. Yo a ti también.
Copy !req
1005. - Dime que lo ubicaste.
- D-9.
Copy !req
1006. ¿Cuántas lunas
tiene nuestro planeta?
Copy !req
1007. Siete.
Copy !req
1008. Este planeta solo tiene una.
Copy !req
1009. Tengo muchas ganas
de ver nuestro planeta.
Copy !req
1010. Es más grande que este, ¿no?
Copy !req
1011. Ya basta.
Copy !req
1012. ¿Ya nos vamos a casa?
Copy !req
1013. A casa, no. No.
Copy !req
1014. Tenemos que ir acá.
Copy !req
1015. ¿Ves esta tienda?
Copy !req
1016. Quizás sea la nuestra.
Copy !req
1017. ¡Quiero irme a casa!
Copy !req
1018. No nos podemos ir a casa. Ya no.
Copy !req
1019. No les conviene ir a
las tiendas. No son mejores.
Copy !req
1020. Son más chicas que las chozas.
Copy !req
1021. Parece un campo de concentración.
Copy !req
1022. Si le consigo ese fluido negro,
¿qué pasa entonces?
Copy !req
1023. Subimos a la Nave Extraterrestre.
Copy !req
1024. ¿Y puede echarla a andar?
Copy !req
1025. Sí.
Copy !req
1026. Para que quede claro,
esto va a volver...
Copy !req
1027. Esto va a volver a ser humano,
como esta.
Copy !req
1028. Podré volver a mi casa.
Copy !req
1029. Podrá ir a la suya con su hijo...
Copy !req
1030. y los demás.
Si consigo ese fluido, ¿verdad?
Copy !req
1031. Dijo que era una misión suicida.
Copy !req
1032. Quizás tenga razón.
Copy !req
1033. No tenemos armas.
Nos dispararán al vernos.
Copy !req
1034. Mira, Christopher.
Copy !req
1035. Yo sé dónde
podemos conseguir armas.
Copy !req
1036. Hola, muchachos. Hola.
Copy !req
1037. - Me gustaría comprar unas armas.
- No. Espera.
Copy !req
1038. ¿Cómo hiciste esto, amigo?
Copy !req
1039. ¡Como los perros, con un demonio!
Copy !req
1040. Eres un blanco muy valiente.
Copy !req
1041. ¿Te pusiste un condón?
Copy !req
1042. Necesito comprar armas.
Copy !req
1043. Tú y yo sabemos
que hay armas allá dentro.
Copy !req
1044. Tengo dinero y quisiera
comprar algunas de esas armas.
Copy !req
1045. Bien, bien.
Copy !req
1046. - Te traje para hacer dinero.
- Siéntate. No te muevas.
Copy !req
1047. Estás desperdiciando mi tiempo.
Copy !req
1048. Cállate. Carajo.
Copy !req
1049. Gracias por su tiempo.
Gracias por verme.
Copy !req
1050. Quisiera comprar armas.
Copy !req
1051. AK-47, unas granadas,
quizá gas lacrimógeno.
Copy !req
1052. Veo que también
tiene minas magnéticas...
Copy !req
1053. y también veo armas extraterrestres.
Lo cual es excelente.
Copy !req
1054. Necesito una o dos de esas.
Copy !req
1055. Tengo dinero, ¿de acuerdo?
Copy !req
1056. Ahora, soy...
Copy !req
1057. ¡Señor! ¡Por favor, señor!
Copy !req
1058. He oído hablar de ti.
Copy !req
1059. ¿Dónde lo tienes?
Copy !req
1060. ¡Enséñamelo!
Copy !req
1061. ¡Ay, mierda!
Copy !req
1062. Déjame ver.
Copy !req
1063. Mierda.
Copy !req
1064. ¡No! No lo haga, por favor.
Copy !req
1065. ¿Por qué está haciendo eso?
¿Qué quiere?
Copy !req
1066. - ¿Qué quiere?
- ¡Cállate!
Copy !req
1067. Por favor.
Copy !req
1068. ¡No lo hagan!
Copy !req
1069. Olviden las armas.
¡Olviden las armas!
Copy !req
1070. Olviden las armas.
Copy !req
1071. Quiero el brazo. Córtenselo.
Copy !req
1072. ¿Qué dijo? ¿Qué quiere?
¿Qué dijo?
Copy !req
1073. ¿Qué quiere? ¿Qué...?
Copy !req
1074. Vas a ver.
Copy !req
1075. Oye, oye.
Copy !req
1076. ¡Mierda!
Copy !req
1077. ¡Diles que se detengan!
Copy !req
1078. ¡Diles que se callen!
Copy !req
1079. ¡Que me dejen!
¡Deja eso!
Copy !req
1080. ¡Dile que ponga las armas en la bolsa!
Copy !req
1081. ¡Carajo!
¡Dame las malditas armas!
Copy !req
1082. No me mires.
Copy !req
1083. ¡Dije que no me mires!
Copy !req
1084. ¿Cómo conseguiste esa mano?
Copy !req
1085. ¡Salgan! ¡Apúrense!
Copy !req
1086. ¡Mírame cuando te estoy hablando!
Copy !req
1087. ¿Cuál es tu secreto?
Copy !req
1088. ¿Qué hiciste?
Copy !req
1089. ¡Dime!
Copy !req
1090. Quiero ese maldito brazo.
Copy !req
1091. ¿Qué carajos hiciste?
Copy !req
1092. ¡Maldito mizungo! ¡Te voy a agarrar!
Copy !req
1093. ¡Voy a ir por ti!
¡Te voy a agarrar!
Copy !req
1094. ¡Suelta ese cuchillo!
Copy !req
1095. - ¡Suelta el maldito cuchillo!
- Tranquilo.
Copy !req
1096. Y nada de balas.
No sirve de nada muerto.
Copy !req
1097. Tranquilízate.
Copy !req
1098. Demonios.
Ya hemos hecho esto mil veces.
Copy !req
1099. Vigilando la localidad a
Noviembre-Alfa-1-9-1-1.
Copy !req
1100. - No estamos acercando.
- Va a ser rápido.
Copy !req
1101. Va a ser limpio.
Copy !req
1102. Y lo mejor de todo...
Copy !req
1103. va a ser silencioso.
Copy !req
1104. Van de Merwe no sabe
lo que le espera.
Copy !req
1105. ¡No hay nadie!
Copy !req
1106. ¿Dónde están?
Copy !req
1107. El blanco no está. El lugar está vacío.
Copy !req
1108. ¿Cómo que vacío?
¿Dónde carajos está?
Copy !req
1109. Ese pendejo no sabe lo que le espera.
Copy !req
1110. Lo voy a encontrar.
Copy !req
1111. Violación de seguridad
en el nivel 2. Salgan del edificio.
Copy !req
1112. No usen...
Copy !req
1113. ¡Ahí están los guardias!
¡Cuidado con la entrada!
Copy !req
1114. ¡Apúrense!
Copy !req
1115. Violación de seguridad
en el nivel 2. Salgan del edificio.
Copy !req
1116. Muévanse. Salgan.
Copy !req
1117. - No disparen.
- Vamos.
Copy !req
1118. Vamos a bajar cuatro pisos.
Copy !req
1119. Son armas extraterrestres.
¿Cuál es la situación?
Copy !req
1120. Violación de seguridad, nivel 4.
Bio lab.
Copy !req
1121. - Es van de Merwe. Está en el nivel 4.
- Usen balas de verdad.
Copy !req
1122. - Lo vamos a matar.
- Coronel.
Copy !req
1123. Nos ordenaron no usar balas.
Copy !req
1124. - Lo quieren vivo.
- Violación de seguridad, nivel 4.
Copy !req
1125. Quédate aquí hasta que te Ilame.
Copy !req
1126. Entiendo.
Copy !req
1127. Necesito abrir la puerta.
Copy !req
1128. Posible tejido extraterrestre detectado.
Copy !req
1129. ¡Espera a que te llame!
Copy !req
1130. Por favor, esperen a que se acabe
la descontaminación.
Copy !req
1131. ¡Lo van a matar!
Copy !req
1132. ¡Carajo!
Copy !req
1133. Dijiste que no los matara.
Copy !req
1134. ¡Me disparó!
Copy !req
1135. ¡Abran! ¡No me miren! ¡Sálganse!
Copy !req
1136. ¡Sálganse!
Copy !req
1137. Muy bien.
Copy !req
1138. - Vamos. Vamos.
- ¡Sálganse! ¡Sálganse todos!
Copy !req
1139. ¡Salgan! ¡Salgan
de aquí ahora mismo!
Copy !req
1140. ¡Los voy a mandar a casa
en un tarro! ¡Lárguense!
Copy !req
1141. ¿Qué es este lugar?
Copy !req
1142. Eso no importa.
Copy !req
1143. ¿Qué hacen aquí?
Copy !req
1144. Es en una de estas.
Copy !req
1145. ¡Revisa esas cajas!
Copy !req
1146. ¡Cualquier caja
que pueda contener un tubo!
Copy !req
1147. ¡Cabrones!
Copy !req
1148. ¡Entren, entren!
Copy !req
1149. ¡Despejado!
Copy !req
1150. - Violación de seguridad...
- ¡Lo encontré!
Copy !req
1151. ¡Lo tengo! ¡Vámonos!
Copy !req
1152. Christopher.
Copy !req
1153. Carajo.
Copy !req
1154. Mira, te lo juro,
yo no sabía que hacían esto...
Copy !req
1155. hasta que me trajeron aquí.
Te juro que yo no sabía...
Copy !req
1156. que les hacían estas cosas.
Christopher.
Copy !req
1157. Christopher. Mírame.
Copy !req
1158. Necesitamos irnos ahora mismo.
Copy !req
1159. Todo MNU va a venir acá abajo...
Copy !req
1160. y nos van a destruir.
Copy !req
1161. Somos grandes, pero rápidos.
Podemos hacer esto.
Copy !req
1162. - Nos vamos a ir de aquí.
- Blanco. ¡Disparen!
Copy !req
1163. ¡Muévanse, muévanse!
Copy !req
1164. Muévanse por allá.
Muévanse.
Copy !req
1165. - Carajo.
- Más cerca.
Copy !req
1166. Malditos carajos.
Copy !req
1167. - Christopher, ¿qué carajo haces?
- ¡Cubran los lados!
Copy !req
1168. ¡Cubran Ios lados!
Copy !req
1169. ¡El bicharraco! ¡El bicharraco!
Copy !req
1170. ¡Piensa en tu hijo, carajo!
Copy !req
1171. ¿Qué estás haciendo?
¿Te has vuelto loco?
Copy !req
1172. Muévanse. Muévanse.
Copy !req
1173. ¡Vas a hacer
que nos maten!
Copy !req
1174. ¿Qué hacemos ahora?
Copy !req
1175. Carajo. Vamos.
Copy !req
1176. ¡No hay salida!
Copy !req
1177. ¿No sabías de una salida?
Copy !req
1178. ¡Yo solo dije que sabía como entrar!
Estamos adentro.
Copy !req
1179. Tengo una idea.
Copy !req
1180. ¿Qué? ¿Adónde vas?
Copy !req
1181. ¡Sígueme!
Copy !req
1182. ¿Seguirte?
Copy !req
1183. ¿Qué estás haciendo?
Copy !req
1184. ¡Una bomba!
Copy !req
1185. Te tengo, Wikus.
Copy !req
1186. ¡Vámonos!
Copy !req
1187. ¡Ahí no hay salida!
Copy !req
1188. ¡Anda! ¡Súbete!
Copy !req
1189. ¡Vamos! ¡Maneja!
Copy !req
1190. Bien.
Copy !req
1191. ¡Agárrate bien!
Copy !req
1192. Tenemos reportes de una explosión
en el centro de Johannesburgo.
Copy !req
1193. Hubo un ataque terrorista, pero
tomamos medidas. Todo está bien.
Copy !req
1194. ¡Bájate! ¡ Pete, bájate! ¡ Hijo de puta!
Copy !req
1195. ¡Ahora sí están enojados!
Copy !req
1196. ¡Mierda!
Copy !req
1197. ¡Vamos! ¡Vamos!
Copy !req
1198. ¡No sueltes esa cosa!
Copy !req
1199. ¡Apúrate! ¡Métete ahí!
Copy !req
1200. Baja e inicia las órdenes binarias.
Copy !req
1201. ¡Aterriza ahora mismo!
Copy !req
1202. Llegamos a la Nave Extraterrestre,
¿y cuánto va a tardar?
Copy !req
1203. ¿Para qué?
Copy !req
1204. Para arreglarme.
Copy !req
1205. Más de lo que pensaba.
Copy !req
1206. Bien. ¿Cuánto tiempo necesitas?
Copy !req
1207. Tres años.
Copy !req
1208. Perdón. Habla más despacio.
Copy !req
1209. Me pareció que dijiste tres años.
¿Años humanos?
Copy !req
1210. Sí. Tres años.
Copy !req
1211. ¿Qué? ¿Tres malditos años?
Copy !req
1212. Te voy a arreglar...
Copy !req
1213. pero antes debo salvar a mi pueblo.
Copy !req
1214. ¡El trato era que te ibas a casa
y me arreglabas el brazo!
Copy !req
1215. No dejaré que usen a mi gente
para experimentos médicos.
Copy !req
1216. ¡Yo soy un experimento médico!
¿Me oyes?
Copy !req
1217. Yo soy un experimento médico.
Copy !req
1218. Necesito ir a casa por ayuda.
Necesito el fluido para viajar rápido.
Copy !req
1219. ¿Y yo me quedo aquí?
¿Me quedo en esta choza?
Copy !req
1220. ¿Y te veo dentro de tres años?
Copy !req
1221. ¡Volveré! Te lo juro.
Copy !req
1222. Oye, Christopher.
Copy !req
1223. Estamos aterrizando.
El Batallón va tras de él.
Copy !req
1224. ¿Dónde carajos está?
Copy !req
1225. Oye.
Copy !req
1226. ¿Tienes a Wikus ahí, muchacho?
Copy !req
1227. ¡Papá!
Copy !req
1228. Tu papi necesita quedarse
a arreglar unas cosas.
Copy !req
1229. Nosotros nos iremos y volveremos
por él. ¿Está bien? Bueno.
Copy !req
1230. ¿Aquí?
Copy !req
1231. Ahí dentro.
Copy !req
1232. ¿Va aquí?
Copy !req
1233. ¿Cómo carajos
se abre esto, langostino?
Copy !req
1234. Papá.
Copy !req
1235. ¡Dime, cabrón!
¿Quieres que te mate?
Copy !req
1236. ¿Eso es lo que quieres?
Copy !req
1237. Oye.
Copy !req
1238. Bueno. A ver.
Copy !req
1239. ¿Qué?
Copy !req
1240. ¿Qué? No hay botones.
Copy !req
1241. - ¡ Encender!
- ¡Ábrelo!
Copy !req
1242. - ¡Activar!
- Tienes 5 segundos para decírmelo.
Copy !req
1243. ¡Un Iangostino, una bala!
Copy !req
1244. No puedo creer
que me pagan por hacer esto.
Copy !req
1245. Me encanta ver a langostinos morir.
Copy !req
1246. ¿Qué carajo?
Copy !req
1247. Carajo.
Copy !req
1248. Bueno. Muy bien.
Copy !req
1249. ¡Papá!
Copy !req
1250. ¡Salgan! ¡Ahora mismo!
Copy !req
1251. ! Esto es increíble!
Copy !req
1252. ! Parece que algo
está saliendo del suelo!
Copy !req
1253. ! Algo está saliendo del suelo!
Copy !req
1254. Bueno. Está bien. Con calma.
Copy !req
1255. ¡Carajo!
Copy !req
1256. Siéntate. No puedes jugar aquí.
El tío Wikus está piloteando.
Copy !req
1257. El tío Wikus está piloteando, ¿bien?
Copy !req
1258. ¡Quítate!
Copy !req
1259. - ¡Sigue apuntándole a ese blanco!
- Afirmativo, coronel.
Copy !req
1260. Dispara cuando esté en la mira.
Copy !req
1261. Parece estar yéndose
al centro del territorio.
Copy !req
1262. - Lo tengo en la mira.
- ¡ Fuego!
Copy !req
1263. Algo le disparó. !Y le dio!
Copy !req
1264. ¿Qué carajos es eso?
Copy !req
1265. Sale humo de uno de los motores.
Está fuera de control.
Copy !req
1266. Va para abajo.
¿Mando a los chicos a joderlo?
Copy !req
1267. Y cayó al piso, con un gran impacto.
Copy !req
1268. Y se ha detenido.
Copy !req
1269. ¡Mi hijo!
Copy !req
1270. ¡Mi hijo está ahí dentro!
Copy !req
1271. ¡Cállate la boca!
¡Mételo ahí! ¡ Nos vamos!
Copy !req
1272. - ¡Mételo! ¡Eso es!
- Muévete.
Copy !req
1273. Estamos tratando de verlo mejor.
Copy !req
1274. La nave parece estar deshecha.
Copy !req
1275. Esperamos
que se aclare el humo.
Copy !req
1276. Sacaron a alguien del vehículo.
Copy !req
1277. Parece un ser humano.
Copy !req
1278. Nos reportan que quizá sea...
Copy !req
1279. Wikus van de Merwe,
quien ha estado huyendo...
Copy !req
1280. de MNU durante la última semana.
Copy !req
1281. Lo metieron
en un vehículo y arrancaron.
Copy !req
1282. 72 HORAS DESPUÉS
Copy !req
1283. Batallón a control. Los prisioneros
han sido atrapados.
Copy !req
1284. Esperen entrega antes de las 16:00.
Copy !req
1285. ¿Qué carajo?
Copy !req
1286. ¡Échate para atrás!
Copy !req
1287. ¡Cuidado!
Copy !req
1288. Lo encontramos, jefe.
Copy !req
1289. Tráiganmelo.
Copy !req
1290. Levántate. Muévete.
Copy !req
1291. - ¡Cúbranse! Retrocedan.
- ¡ Retírense! ¡ Reagrúpense!
Copy !req
1292. ¿Qué carajo?
Copy !req
1293. ¡Estamos bajo fuego enemigo!
Copy !req
1294. ¡Necesitamos apoyo ahora mismo!
Copy !req
1295. ¡Vete al carajo!
¡Vete al carajo!
Copy !req
1296. ¡Quítate, carajo!
¡Quítenme las manos de encima!
Copy !req
1297. ¡Quítenme las manos
de encima! ¡Los voy a matar!
Copy !req
1298. ¿No te dije...
Copy !req
1299. que te iba a agarrar?
Copy !req
1300. Ese día viniste y te llevaste
algo que me pertenecía.
Copy !req
1301. Vete al carajo.
Copy !req
1302. ¡Váyanse al carajo!
¡Váyanse al carajo!
Copy !req
1303. ¡Salgan, salgan!
Copy !req
1304. Llegando al destino.
Copy !req
1305. Tropas adicionales
se están colocando.
Copy !req
1306. Vamos, vamos, vamos.
Copy !req
1307. ¡Mátenlos a todos!
Copy !req
1308. Muévanse.
Copy !req
1309. - ¡Koobus!
- ¡Necesitaré apoyo!
Copy !req
1310. Te dije...
Copy !req
1311. que llegaría este día.
Copy !req
1312. Has estado vagando con mi tesoro.
Copy !req
1313. Sólo quiero comerme ese brazo
y volverme como tú.
Copy !req
1314. No va a dar resultado.
Copy !req
1315. - Vamos, vamos.
- Muévanse.
Copy !req
1316. Ya que tenga el poder...
Copy !req
1317. nadie me detendrá.
Copy !req
1318. Ya te tocó a ti...
Copy !req
1319. ahora me toca a mí.
Copy !req
1320. Ante las fuerzas de la MNU,
esta facción armada...
Copy !req
1321. ¡No va a funcionar!
Copy !req
1322. Hay que cortar aquí.
Copy !req
1323. ¡Carajo!
Copy !req
1324. Carajo.
Copy !req
1325. Están llegando reportes de activación
de aparatos extraterrestres.
Copy !req
1326. empezando a funcionar
después de 20 años.
Copy !req
1327. - ¿Pienaar?
- Sí.
Copy !req
1328. - ¿Ves al langostino en el Casspir?
- Sí.
Copy !req
1329. ÉI sabe lo que le pasa a esa nave.
Copy !req
1330. Tráelo y haz que hable.
Copy !req
1331. - Kronier.
- ¡Yo te cubro!
Copy !req
1332. Mercenarios de la MNU se están
acercando al cuartel nigeriano.
Copy !req
1333. Ven, cabrón. Sal fuera,
extraterrestre de mierda.
Copy !req
1334. ¿Qué están tramando?
¿Qué están tramando?
Copy !req
1335. ¡Muévanse!
Copy !req
1336. ¿Cómo estás haciendo eso?
Copy !req
1337. ¿Quién está moviendo esa nave?
Copy !req
1338. Muy bien. Es cómodo.
Copy !req
1339. ¡Carajo!
Copy !req
1340. Espera mis órdenes.
Asegúrate de tirar a matar.
Copy !req
1341. - Retrocedan.
- ¿Qué demonios?
Copy !req
1342. ¡Apúrense!
Copy !req
1343. ¡Cubran Ios flancos derechos!
¡Maten a ese cabrón!
Copy !req
1344. ¡No disparen! ¡No disparen
y mantengan su posición!
Copy !req
1345. Es van de Merwe.
Copy !req
1346. ¡Oye, Putus!
Copy !req
1347. Quédense con el langostino
pero dejen que me vaya.
Copy !req
1348. - Corre, Wikus.
- ¡Déjenme!
Copy !req
1349. - Corre.
- ¡Déjenme ir!
Copy !req
1350. ¡Sigue corriendo, cobarde! ¡Corre!
Copy !req
1351. Control. Este es control.
Copy !req
1352. ¡Denme apoyo aéreo
y persíganlo ahora mismo!
Copy !req
1353. Entendido. Soporte aéreo
saliendo ahora. Fuera.
Copy !req
1354. No va a funcionar, jefe.
Copy !req
1355. Es un tipo duro. No va a hablar.
Copy !req
1356. Entonces mátalo ya.
Copy !req
1357. - No va a hablar
- Entonces mátalo ya.
Copy !req
1358. Carajo.
Copy !req
1359. - Es un tipo duro. No va a hablar.
- Entonces mátalo ya.
Copy !req
1360. Vamos.
Copy !req
1361. Te voy a sacar de aquí.
Vamos al transbordador.
Copy !req
1362. No puedo. Está muy lejos.
Copy !req
1363. No está Iejos. Levántate.
Copy !req
1364. Te voy a llevar.
¡Te voy a llevar con tu hijo!
Copy !req
1365. ¡Quédate atrás de mí!
Copy !req
1366. ¡Retírense! ¡Atrás!
Copy !req
1367. Retírense. Retírense.
Copy !req
1368. ¡Corre! ¡Corre!
Copy !req
1369. Llegando a destino.
Copy !req
1370. Tenemos permiso de pelear.
Copy !req
1371. ¡Viene hacia nosotros! ¡Agáchense!
Copy !req
1372. ¡Colóquense al este!
Copy !req
1373. Vamos. Muévanse.
Copy !req
1374. J.J., ve al punto tres.
¡Corran, corran!
Copy !req
1375. Va al transbordador.
Ciérrenles el paso.
Copy !req
1376. ¿Qué carajo?
Copy !req
1377. - ¡Mierda!
- ¡Cabrón!
Copy !req
1378. ¿Estás herido?
Copy !req
1379. No, podemos Ilegar. La nave
se detuvo. Tuvimos suerte. Vamos.
Copy !req
1380. ¡Vamos! ¡Vamos!
Copy !req
1381. Adelántate. Puedes hacerlo.
Copy !req
1382. Yo voy a detenerlo aquí
y enseguida te alcanzo.
Copy !req
1383. Vamos a seguir juntos.
No te voy a dejar aquí.
Copy !req
1384. Agarra a tu hijo y vete a casa.
Copy !req
1385. No me hagas sufrir tanto
en balde. ¿Entiendes?
Copy !req
1386. Regresaré por ti.
Copy !req
1387. ¡Vete antes de que cambie de opinión!
Copy !req
1388. Vete.
Copy !req
1389. Tres años, te lo juro.
Copy !req
1390. ¡No Ies tengo miedo!
Copy !req
1391. ¡Grandes hombrezotes!
Copy !req
1392. ¡Denme con todo!
Copy !req
1393. Vamos.
Copy !req
1394. ¿Me quieren matar?
Copy !req
1395. ¿No tienen nada
más fuerte?
Copy !req
1396. ¿No tienen nada más?
Copy !req
1397. Una luz extraordinaria
de la Nave Extraterrestre.
Copy !req
1398. Jamás vi nada parecido. Es un rayo...
Copy !req
1399. Seleccionar armas. Bueno. ¿Cuál?
Copy !req
1400. No, esa no. Mostrar la lista.
Copy !req
1401. ¡Fuego!
Copy !req
1402. Reporte. Adelante.
Copy !req
1403. ¡Ve al vehículo! ¡Corre, corre!
Copy !req
1404. - Sí, coronel.
- Vamos, vamos.
Copy !req
1405. ¡Carajo!
Copy !req
1406. ¡Carajo! ¡Carajo!
Copy !req
1407. ¿Quieres jugar conmigo, Koobus?
Copy !req
1408. ¡Cabrón!
Copy !req
1409. Casi me mata.
Copy !req
1410. Vete. Vamos.
Copy !req
1411. ¿Ya nos vamos a casa?
Copy !req
1412. Sí.
Copy !req
1413. 74 HORAS DESPUÉS
DE CONTAMINACIÓN.
Copy !req
1414. Increíble.
Copy !req
1415. Ahora sé por qué
todos te quieren agarrar.
Copy !req
1416. Me muero
por que los médicos te corten.
Copy !req
1417. ¿Pero sabes qué? No me vas
a hacer perder más tiempo.
Copy !req
1418. ¡Mestizo pedazo de mierda!
Copy !req
1419. Yo mismo te voy a matar.
Copy !req
1420. No te acerques, cabrón.
Copy !req
1421. No te acerques.
Copy !req
1422. ¡No se acerquen!
Copy !req
1423. Gente de todo Johannesburgo...
Copy !req
1424. está inundando las calles,
saliendo de sus oficinas.
Copy !req
1425. Y todos están mirando el cielo hoy.
Copy !req
1426. Es la primera vez, damas y
caballeros, en más de dos décadas...
Copy !req
1427. que la nave madre se ha movido...
Copy !req
1428. y la gente está muy emocionada.
Copy !req
1429. La ciudad está
completamente paralizada.
Copy !req
1430. Todo el mundo quiere saber
qué va a pasar ahora.
Copy !req
1431. No sabemos si Christopher Johnson
volverá.
Copy !req
1432. No sabemos si sólo estaba huyendo,
si efectuará un plan de rescate.
Copy !req
1433. Y como dice la llamada prensa libre...
Copy !req
1434. si volverá y nos declarará la guerra.
Copy !req
1435. Esta es la última foto
de Wikus van de Merwe.
Copy !req
1436. Sólo podemos especular
sobre lo que le pasó.
Copy !req
1437. Las teorías de conspiración
más ridículas dicen que...
Copy !req
1438. lo capturó la MNU u otro gobierno.
Copy !req
1439. O una agencia secreta del gobierno...
Copy !req
1440. y que está encerrado.
Copy !req
1441. Si supiéramos dónde está,
le ayudaríamos.
Copy !req
1442. Eso es lo más difícil,
no saber dónde está.
Copy !req
1443. Wikus, trágicamente, desapareció...
Copy !req
1444. pero yo soy la que se queda
con todas las preguntas.
Copy !req
1445. No sé las respuestas.
Copy !req
1446. En mi mente murió hace mucho.
Copy !req
1447. Y se acabó.
Copy !req
1448. Wikus van de Merwe es un nombre
que se volverá muy conocido...
Copy !req
1449. por el papel central que desempeñó.
Copy !req
1450. Era un hombre honrado
y no se merecía lo que le pasó.
Copy !req
1451. Yo lo sé. Me metí al sistema
de computadoras y hallé cosas.
Copy !req
1452. Todos los datos estaban ahí.
Copy !req
1453. Ni siquiera los ocultaron bien.
Copy !req
1454. Fundiswa Mhlanga será juzgado
Copy !req
1455. por revelar la investigación genética
de MNU.
Copy !req
1456. El Sector 9 fue demolido
Copy !req
1457. después de transferir
a los extraterrestres.
Copy !req
1458. El Sector 10 alberga 2,5 millones de
extraterrestres y sigue creciendo...
Copy !req
1459. ¿Han visto una foto
de mi esposa? Miren esto.
Copy !req
1460. Es mi ángel especial.
Copy !req
1461. Hasta parece un ángel
con un halo. ¿Ven?
Copy !req
1462. Con el velo blanco sobre
la cabeza, hasta parece un ángel.
Copy !req
1463. Todos dicen que sus esposas
son unos ángeles, pero esta sí lo es.
Copy !req
1464. No van a poner eso en el video.
Copy !req
1465. Encontré esto en la puerta, como
si alguien lo hubiera dejado ahí.
Copy !req
1466. Mis amigos dicen que lo tire,
que es un pedazo de basura.
Copy !req
1467. Y que no lo puede haber traído él.
Copy !req
1468. Yo sé que es cierto.
Copy !req