1. ¿Qué es eso?
Copy !req
2. ¡No alcanzo!
Copy !req
3. Kiss. La musica del Diablo.
Copy !req
4. No soy fenomenal.
Copy !req
5. Gracias, Cleveland.
Son geniales...
Copy !req
6. pero después de 3 horas y media de un
rock 'n' roll psicodelico..
Copy !req
7. Tenemos que volver al hotel y...
Copy !req
8. y acostarnos con unas Grupies.
Copy !req
9. ¿Qué haces, hombre?
Copy !req
10. Suelta eso. Es mi bajo.
Copy !req
11. Solo nos queda un día mas
de clases que aguantar chicos
Copy !req
12. antes de mañana por la noche
Copy !req
13. Cobo Hall, Detroit, Michigan.
¿Querias lo mejor?
Copy !req
14. Esto es lo mejor.
El grupo mas cañero del mundo: Kiss.
Copy !req
15. ¿Quién será?
Copy !req
16. - Joder, es la madre de Jam.
- Que... ¿Mi vieja?
Copy !req
17. - Tapen eso.
- ¡Mierda!
Copy !req
18. Echa algún esprai, que juro
por las pornos que te cagas
Copy !req
19. Si, tipico de la madre de Jam
que viene a cagarnos la fiesta.
Copy !req
20. Jeremia, sal de aquí en este instante.
Copy !req
21. - Hola mamá.
- ¡Ahora!
Copy !req
22. - ¿qué pasa?
- Las victimas del Diablo, eso.
Copy !req
23. ¿No sabes lo que significa Kiss?
Caballeros infames al servicio de Satán.
Copy !req
24. - ¿Dónde esta Karen Carpenter?
- ¡Y yo qué sé!
Copy !req
25. ¿Tienes a Donny y Marie?
¿Por qué los debería tener?
Copy !req
26. Tuve una pesadilla en la que pasaba
una mierda así.
Copy !req
27. Si se pierde el solo de
batería de Peter Criss
Copy !req
28. no podrá continuar con su vida.
Copy !req
29. Nicks, deja de fastidiarnos, que nadie
se va a perder el concierto de mañana.
Copy !req
30. Son unos gigantes, unos
heroes del Comics espacial
Copy !req
31. el fenomeno mas sensacional
de la última década.
Copy !req
32. Sus Fans son unos fanáticos
cada uno tiene su preferido.
Copy !req
33. El grupo de Rock Kiss ya esta en la ciudad.
Para algunos significa problemas.
Copy !req
34. Presentaré mi división como presidente
mañana al medio día.
Copy !req
35. Kiss viene del infierno.
Los manifestantes hacen su presencia...
Copy !req
36. junto a religiosos.
Copy !req
37. - ¡Diga!
- Jam, tenemos un problema.
Copy !req
38. - No están.
- ¿Qué hombre?
Copy !req
39. ¿Tu que crees? entradas para los Kiss.
Copy !req
40. - ¿Que?
- Por favor dime que tu las tienes.
Copy !req
41. ¿Por qué iba a tener
yo las entradas?
Copy !req
42. No lo se. Mira en
tu ropa de anoche.
Copy !req
43. ¡Hazlo mierda!
Copy !req
44. - Las tengo.
- Las tiene.
Copy !req
45. Debí tomar la chaqueta de Trip's
por error. Los siento mucho.
Copy !req
46. Ah.. no importa. ¿te han
castigado por lo de anoche?
Copy !req
47. - Si, pero eso no me ha detenido antes.
- Nos vemos en el colegio.
Copy !req
48. Pobre Jam.
Copy !req
49. Imaginate tener que esconder los
discos en las fundas de Carly Simon.
Copy !req
50. Valla Historia.
Copy !req
51. Esta claro. La señora Bruce es una
psicopata del infierno.
Copy !req
52. Mira quien habla, tu madre es
una lesbiana.
Copy !req
53. Mas respeto, no solo por que sea
ginecologa, significa ser lesbiana.
Copy !req
54. Y aunque fuese así, al menos mi madre
no me dio a luz estando drogada con LSD.
Copy !req
55. - Con hongos.
- ¿Quieren dejar de joder a las madres?
Copy !req
56. Mira, la madre de Lex una maravilla
por que nos deja pasar aquí la noche...
Copy !req
57. Y si no fuese por tu madre Trip's, nunca
habríamos fumado esa maría de panamá anoche.
Copy !req
58. Así que dejenlas en paz y que vivan la
vida. ¿Las 2 son la buenas, de acuerdo?
Copy !req
59. - ¡Trip, eres un Cerdo!
- ¿Qué pasa?
Copy !req
60. Has tirado el agua de la pipa
por toda la cama.
Copy !req
61. Jeremiah, es hora de irnos.
Copy !req
62. ¿Qué estás haciendo?
Pués.. mmm...
Copy !req
63. Tomando un poco de sol.
Copy !req
64. Pues vas a llegar tarde si
no te das prisa y te cambies
Copy !req
65. cambiarme? ¿qué tiene de malo
la ropa que me puse anoche?
Copy !req
66. Es ropa sucia para empezar. Y ademas
no te has probado la ropa que te compre.
Copy !req
67. Ya estas en la cuerda floja,
así que no tientes a la suerte.
Copy !req
68. ¡Ven, quitate esos zapatos!
Copy !req
69. - ¡Pero mamá!
- Esos vaqueros son muy ajustados.
Copy !req
70. Se te marca el pene.
¡Perdon!
Copy !req
71. Esta chaqueta apesta.
Copy !req
72. Me dan ganas hasta de vomitar.
Copy !req
73. Y recuerda, tengo mi
reunión en la iglesia
Copy !req
74. así que esta noche tengo
tu palabra de honor.
Copy !req
75. Llegaré un poco después de la 1...
Copy !req
76. y si piensas montar una fiesta o
poner esa musica satánica de los kiss...
Copy !req
77. ¿Tengo que recordarte las consecuencias?
Copy !req
78. - ¿castigado el resto del año?
- Que listo eres, Jeremiah.
Copy !req
79. Toma, ponte esto antes de que pase de
moda.. ¡toma, tómalo!
Copy !req
80. Que perdida de tiempo.
Copy !req
81. ¿Ojala les dijesen a esas tipas
que el disco está muerto?
Copy !req
82. - No miren tanto chicos, que me gastan
- ¡Si, ya!
Copy !req
83. Putas. Odio a las putas tanto
como a los perros.
Copy !req
84. Son la misma especie si
lo piensas bien.
Copy !req
85. ¡Que Joder! ese tipo se parece a Jam.
Copy !req
86. Ese tipo es Jam.
Copy !req
87. Hey, hermano.
Copy !req
88. ¿Quién te ha vestido?
¿El diseñador de Barbie y Ken?
Copy !req
89. Mi madre me tenía contra la pared,
después de lo de anoche,
Copy !req
90. he tenido que dejar que me vistiera hoy
es una relacion de dar y tomar
Copy !req
91. si, ella te da mierda
y tu te la tomas.
Copy !req
92. Oye jam, pásame la
entradas, quiero tenerlas.
Copy !req
93. Bueno hay un... un pequeño problema.
Copy !req
94. - Estan en mi casa, en la chaqueta de Jack.
- ¿Pero que estas diciendo?
Copy !req
95. - Estaba delante de mi mientras me cambiaba.
- ¡Vaya que soy idiota!
Copy !req
96. ¿No me cabe en la cabeza?
¿Tambien te peina las pelotas Ju?
Copy !req
97. Jam, si encuentra esas entradas las
destruirá,
Copy !req
98. y nos perderemos el concierto de los
Kiss por 3 años consecutivos.
Copy !req
99. No pasará nada, no se preocupen.
Estan en mi casa, están a salvo
Copy !req
100. podemos ir después de clases,
y recogerlas, mi madre no va a estar
Copy !req
101. En unas horas vamos a estar
viendo a Kiss!
Copy !req
102. Está bien, nos vamos corriendo a tu casa,
tomamos las entradas...
Copy !req
103. y nos vamos a la estacion para tomar el
tren de las 15.45 hacia Detroit Rock City.
Copy !req
104. Bueno, como dicen en el mundo de los
Hasta el proximo período
Copy !req
105. Perdona.
No es nada, no hay problema.
Copy !req
106. - ¡Gracias!
- De nada
Copy !req
107. - Oye Bet
- Si?... Los siento
Copy !req
108. ¿Sr. Bruce, Srta Bumsteen,
Algun problema?
Copy !req
109. ¡No!.. Ningun problema.
Copy !req
110. - Lo siento mucho.
- No te preocupes Bet.
Copy !req
111. - Jeremiah
- ¿Sí?
Copy !req
112. - quería decirte una cosa.
- ¿Que?
Copy !req
113. Se que no nos conocemos
mucho ni nada pero...
Copy !req
114. ¿Pero qué?
Copy !req
115. Hoy será la última
vez que podamos...
Copy !req
116. Nos...
Copy !req
117. Jeremiah Bruce,
acuda a mi despacho, inmediatamente.
Copy !req
118. ¡Presteme el microfono!
Jeremiah Bruce, Soy tu madre.
Copy !req
119. Te has metido en un gran lio...
Copy !req
120. lo que he encontrado en los
bolsillos de esa chaqueta...
Copy !req
121. sucia y mal oliente que tienes
Copy !req
122. No me das mas que darte unas
buenas nalgadas en las pompis.
Copy !req
123. Y pensar que eres mi hijo.
Como te atreves a hacerme esto.
Copy !req
124. ¿Cómo te atreves a humillarme, después
de lo mucho que he trabajado por ti?
Copy !req
125. Tomas el dinero que tanto me cuesta
ganarme...
Copy !req
126. y con los idiotas de tus amigos,
Te compras...
Copy !req
127. Una entrada para los Kiss.
¡Entrada para los kiss!
Copy !req
128. Sientate.
Copy !req
129. - ¡Mamá!, tu no lo entiendes.
- Oh, lo entiendo perfectamente.
Copy !req
130. Igual que el Padre Phillip McNulty
Copy !req
131. - Me mandas a un internado?
- Que puedo hacer...
Copy !req
132. ¿Discos, revistas, Comics, eso
es una cosa, pero entradas...?
Copy !req
133. ¿entradas?
Copy !req
134. ¿Sabes lo que significa?
Que ya no te basta con escuchar...
Copy !req
135. su espantosa musica, y ver la fotos
de sus horrendas caras
Copy !req
136. ahora quieres ver al diablo en persona.
Quieres tomar y tocar al mal encarnado
Copy !req
137. y en Detroit nada menos.
Copy !req
138. Llevas mucho tiempo buscandote.
Copy !req
139. Pero por fin vas a recibir el castigo
que mereces.
Copy !req
140. - Pero mamá tienes que...
- ¡Callate!
Copy !req
141. Lo sabía, nos han jodido bien.
Copy !req
142. Por una vez, Lex tiene razón.
Ya no puede haber nada peor
Copy !req
143. Espero que tengan permiso
de pasillo ratitas?
Copy !req
144. Joder, es Elvis.
Copy !req
145. Serán 3 castigos, y juro que buenos..
Copy !req
146. Corramos al baño del 2do piso,
ahí no nos encontrará.
Copy !req
147. ¡Mierda, maldicion!
Copy !req
148. ¿Tranquilo, estes es el tigre
de las chicas te acuerdas?
Copy !req
149. Despabila Lex, acabamos de ver a la madre de
Jam, quemando las putas entradas de los Kiss
Copy !req
150. No de Speedwagon
Copy !req
151. no de Journey no de The Bay
City Rollers, de los Kiss!
Copy !req
152. Si se te ocurre una mejor razón,
para destrozar un baño de mujeres,
Copy !req
153. me gustaría oírla
Copy !req
154. que mierda estas haciendo?
Esto es el colegio..
Copy !req
155. ¡Si y que!
Copy !req
156. Todo despejado muchachos.
Copy !req
157. Vamonos.
Copy !req
158. - No, espérame aquí.
- Joder, una chica
Copy !req
159. - Sherry Van Hafton.
- Wen, me la para desde primer grado.
Copy !req
160. No había oído a una mujer
tirarse pedos.
Copy !req
161. - Vamonos.
- Perdona.
Copy !req
162. Que dios no permita que tengas un
hijo como tu. Jeremiah.
Copy !req
163. Miente mas que habla,
Compra discos demoniacos,
Copy !req
164. y fuma droga
Copy !req
165. Suicidio masivo en Jonestown
Copy !req
166. Lo siento, perdón
Copy !req
167. a alguien le apetece un enema?
Copy !req
168. ¡Oh, Dios!
Puede que algo de musica nos ayude.
Copy !req
169. Aquí seguimos con el rock de Detroit.
El escenario de mayor regalo de los Kiss
Copy !req
170. de la historia del universo.
Copy !req
171. Tengo 4 entradas de primera fila
con 4 pases para la zona reservada..
Copy !req
172. Del concierto de esta noche en CoboHall
Copy !req
173. y se los voy a dar al que haga
la llamada número 106...
Copy !req
174. y pueda decirme los nombres
de todos los miembros de los Kiss.
Copy !req
175. ¡Esto es una mierda!
Y nosotros encerrados en esta prisión.
Copy !req
176. Ya lo tengo.
Copy !req
177. - Señor Verudi vuelva a su sitio
- Señor Johansan.
Copy !req
178. Tengo unas ganas de mear que no
se lo puede creer
Copy !req
179. Pongase una pinza hasta que acabe
la clase Sr Verudi.
Copy !req
180. Pero señor Johansan, desde que mi medico
me dio esas pastillas de sal
Copy !req
181. Pastillas de sal?...
no insulte mi inteligencia.
Copy !req
182. Oh, profe, me estoy meando en los
pantalones.
Copy !req
183. ¡Bien!
Copy !req
184. Largese de aquí Verudi.
Me da asco.
Copy !req
185. Pongame con la línea de concurso de la
WURP. Ya señora... ¡ahora!
Copy !req
186. ¡He ganado!.. ¡he ganado!
Nos vamos a Detroit.
Copy !req
187. Esto es lo mejor que me
ha pasado en la escuela
Copy !req
188. no solo vamos a ver a
los Kiss en Detroit...
Copy !req
189. sino que vamos a sentarnos en primera fila
Copy !req
190. Chicos!, ¡chicos!... Nuestro grupo
Mystery es un cuarteto..
Copy !req
191. No podemos irnos de gira
sin nuestro baterista
Copy !req
192. La madre de jam dijo algo de llevarselo
a St. Bernard's.
Copy !req
193. Yo voto por ir ahí y sacarlo
de ese internado
Copy !req
194. St. Bernard's esta en otro condado.
Copy !req
195. El coche de tu madre tiene ADS,
detector de radares, control de velocidad.
Copy !req
196. ¿Lo tomas?
Copy !req
197. No pienso robarle el coche a mamá.
De eso ni hablar.
Copy !req
198. ¿Se te ocurre algo mejor?
Copy !req
199. Oye, si le hago un
rasguño al Volvo
Copy !req
200. La cago cuando mi madre vuelva de
Cincinatti
Copy !req
201. Pero si ni se va a enterar de que
lo hemos tocado.
Copy !req
202. Si le pasa algo al coche, les echo
la culpa a ustedes.
Copy !req
203. Diré que me drogaron maricones
Copy !req
204. - Yo boto por Pilar?
- Espera. ¿Vamos a hacer tontos?
Copy !req
205. Ya era hora creo yo..
Copy !req
206. Hago tiempo hasta tener edad de
dejar la escuela.
Copy !req
207. Alerta, ahí esta Elvis.
Copy !req
208. ¿Veo que esas bandejas les hacen
juego, lo tenían planeado?
Copy !req
209. Perdón señoritas.
Copy !req
210. He... ¡Soy el responsable de eso!
Copy !req
211. Reza mucho, Jeremiah.
Dios te ama.
Copy !req
212. - Desde luego.
- Dios le bendiga padre.
Copy !req
213. Jeremiah, si crees que con jugarretas
y desobediencias te vamos a expulsar..
Copy !req
214. ¡Piensalo mejor!
Copy !req
215. En San Bernard, podemos castigarte
por la minima falta...
Copy !req
216. Pero, jamás te echaremos
ni por la mayor de todas.. ¡así que!
Copy !req
217. Aquí estas Jeremiah.
Copy !req
218. Aquí, para siempre.
Copy !req
219. - Si... vamos a sacarlo de ahí.
- No, no podemos entrar por las buenas
Copy !req
220. Hay que pensar en un plan
Copy !req
221. Acabo de ver la luz.
Copy !req
222. ¿Sabes dónde esta el despacho de
Phillips McNutly?
Copy !req
223. - ¿Ha pedido una pizza?
- ¿Qué se le debe jovencito?
Copy !req
224. 10 billetes
Copy !req
225. si te ofrece un poco. Dile que no
tienes hambre.
Copy !req
226. 10 dólares. Y voy a donar tu propina
a la iglesia, el señor te da las gracias.
Copy !req
227. Digale al jefe que de nada.
Copy !req
228. Me muero de hambre.
Espero que hayas traído comida para ti.
Copy !req
229. - Hem no, pero no tengo hambre.
- Por fin ha hablado.
Copy !req
230. Valla, ya hemos superado una barrera.
Copy !req
231. Sabes, tu llegada me recuerda a la
palabra del evangelio del..
Copy !req
232. Hijo prodigo
Copy !req
233. era vez un hombre que...
tenía 2 hijos.
Copy !req
234. Los 2 se criaron en la granja con el.
Copy !req
235. Y un día...
Copy !req
236. Ese champiñon estaba rancio.
Copy !req
237. ¿Bien, por donde iva?
Copy !req
238. Oye, aquí no vemos ni una mierda.
¿Cómo sabremos cuando este colocado?
Copy !req
239. Suele tardar entre 10 min y 30 hora.
Todo depende sabes.
Copy !req
240. Esta colocado.
Copy !req
241. Llevo años contando ese sermón.
Copy !req
242. Y es la primera
vez que he visto que
Copy !req
243. que es obra de un
genio de la comedia.
Copy !req
244. El hijo, no es un cuento chino
Copy !req
245. - Esperen!, no pueden entrar aquí
- Tranquila somo colegas del padre.
Copy !req
246. Tranquila somo colegas del padre
McNulty. ¿cómo le va padre?
Copy !req
247. Acabo de oírte
hablar por mi nariz.
Copy !req
248. ¿Será posible que mi
nariz tenga timpanos?
Copy !req
249. Narizpanos.
Copy !req
250. Bueno, venimos a llevarnos a nuestro
amigo Jam..
Copy !req
251. Al gran concierto satánico de los Kiss
esta noche si no le importa.
Copy !req
252. ¿Satán?.. ¿satán?.. santa.
Copy !req
253. Son las mismas bestias,
son las mismas personas
Copy !req
254. es el mismo idiota.
Copy !req
255. He.. ¿qué mierda esta haciendo hermana
Gonorroea? ¿esperando el autobus?
Copy !req
256. Acabo de tener una vision que te cagas.
Copy !req
257. Imaginate a Mistery:
de teloneros de los Kiss.
Copy !req
258. - Eso sería lo mejor.
- Si, podría ser, podría ser.
Copy !req
259. ¿Sabes? en el 1973 los Kiss fueron
teloneros de los Blue Öyster Cult.
Copy !req
260. Un año después...
Copy !req
261. los Blue Öyster fueron teloneros
de los kiss.
Copy !req
262. No seremos teloneros de nadie
hasta que nuestro cantante.
Copy !req
263. Supere ese miedo escenico
Copy !req
264. Lex, yo no tengo ese miedo
escenico.
Copy !req
265. Y por que te desmallastes en la fiesta
de Bing antes de cantar la 1ra canción
Copy !req
266. - Fué un concierto jodido
- Si, nuestro único concierto...
Copy !req
267. y tu caistes como una mosca
Copy !req
268. dame ese trozo
Copy !req
269. - Es el último
- Y es mío.
Copy !req
270. ¡Mierda!, solo un coche lleno de picos
se te pega en una carretera...
Copy !req
271. de 2 sentidos y te hirrita.
Copy !req
272. ¡Oh...!
Copy !req
273. Tira esa mierda antes de que
se manche la alfombra.
Copy !req
274. - ¡Tiralo fuera del coche!
- ¡Vamos!
Copy !req
275. Ibamos bien...
Copy !req
276. Kenny imbécil, has matado un pájaro
Copy !req
277. eso no es un pajaro, es un puto
trozo de queso.
Copy !req
278. ¿Un puto trozo de queso?
Copy !req
279. Hemos cagado al increíble hulk,
al pequeño de su hermanastro..
Copy !req
280. Y a 2 payasas de circo
Copy !req
281. voy a matar a esos.
Copy !req
282. ¡Para el coche!
Copy !req
283. Hey, para, detente ¡detente!
Copy !req
284. - Están muertos
- ¡Jodete!
Copy !req
285. A lo mejor deberíamos parar
y pedir perdón.
Copy !req
286. A ese desgraciado lo mato
Copy !req
287. el auto!
Copy !req
288. Desgraciado.
Copy !req
289. ¡fuera!
Copy !req
290. - ¡Vamos!
- ¡Mierda!
Copy !req
291. - Ahora verás
- ¡Dios!
Copy !req
292. Kenny.
Copy !req
293. No tiene gracia Kenny
Copy !req
294. Kenny
Copy !req
295. Kenny, Eres un auténtica
mierda Kenny.
Copy !req
296. No, musica de maricones no.
Quitate.
Copy !req
297. Kenny, quieres dejar de hacerte
el macho
Copy !req
298. ¡Esto es por la pizza!
¿Podemos dejar a Kiss a un lado?
Copy !req
299. ¿Por qué? Son una banda de niños
que hace mala música...
Copy !req
300. Se visten como monstruos
y se ponen mas maquillaje...
Copy !req
301. que todas mis hermanas juntas
Copy !req
302. No, hay que parar a estos idiotas.
Copy !req
303. ¡Se acabó, Yo me voy!
Copy !req
304. ¿Christine, estas mal de la cabeza?
Estamos en mitad de una carretera.
Copy !req
305. Que se pudra. Kool and
the Gang, eso es música.
Copy !req
306. Eso es música
Copy !req
307. Pero esto... esto es basura.
Copy !req
308. A ver maricón.
¿Has aprendido la lección payaso?
Copy !req
309. Si la lección es que eres, un inbécil
orejon con unos pelos ridiculos...
Copy !req
310. yo diría si, he aprendido
la lección.
Copy !req
311. Parteles las putas piernas Kenny...
Copy !req
312. ¡Desgraciado!
Copy !req
313. ¿Vamos, podemos hablar o no?
¡Vamos!
Copy !req
314. ¿Bueno, podríamos razonar un poco?
Copy !req
315. Cuando ellos se despierten,
va a ir por ustedes.
Copy !req
316. Así que ruegen por que no los encuentren,
por que si lo hacen los van a matar.
Copy !req
317. ¿Oh, lo tendremos merecido verdad?
Copy !req
318. ¿Pero sabes lo que voy a hacer?
Copy !req
319. Voy a darles más motivos.
Copy !req
320. Oh dios.
Copy !req
321. Están locos.
Copy !req
322. Oye, gracias por usar tus reservas
de maquillaje.
Copy !req
323. ¿Debes tener toda una fabrica de renma
en el bolso? ¡Discotequera de segunda!
Copy !req
324. Muy gracioso. Espero que te
atragantes, estupido.
Copy !req
325. Maricones.
Idiotas.
Copy !req
326. ¡Mierda!... ¡mierda!
Copy !req
327. Oye, te han puesto ese
maquillaje de maricones.
Copy !req
328. ¿Me han puesto maquillaje de maricón?
Copy !req
329. Te han puesto ese maquillaje.
Copy !req
330. Oh, no.. No quiero llevar maquillaje
de maricón
Copy !req
331. - Hey miren, es esa chica.
- Eso no es una chica, es una fresa.
Copy !req
332. Bueno, fresa o no fresa.
Deberíamos parar de ayudarla.
Copy !req
333. Estupido.
Copy !req
334. Que se jodan, te voy
a partir la cara kenny.
Copy !req
335. ¿Pero que te pasa?
¿Aprecias esa cosa?
Copy !req
336. Es una chica sola caminado
sola por la carretera.
Copy !req
337. Bueno hay muchas peliculas de miedo
que empiezan así.
Copy !req
338. Hey, pero también hacen peliculas
pornos que empiezan así.
Copy !req
339. Que bien, voy a con una banda de
rockeros.
Copy !req
340. He quedado con un agente de un sitio
de marcha en el centro de Detroit...
Copy !req
341. que se llama disco inferno...
¿les importaría llevarme?
Copy !req
342. - ¿Y tu que nos das?
- ¿Qué significa eso?
Copy !req
343. No significa nada.
No le hagas caso.
Copy !req
344. Será mas bien el disco es un infierno
Copy !req
345. Amiga, sabes.
Tu ropa puede que diga disco...
Copy !req
346. pero tus ojos dicen rock 'n' roll.
Copy !req
347. ¿Si?, pues tu hebilla puede que diga
rock 'n' roll...
Copy !req
348. pero tu aliento dice Peperoni, guapo!
Copy !req
349. ¿Entonces nos vas a besar o qué?
Copy !req
350. - ¿Que?
- ¡Trip, eres undegenerado!
Copy !req
351. Vamos...
Copy !req
352. déjate de hacerte el sensible y
el bueno solo para impresionarla.
Copy !req
353. Es obvio que no va a tragar,
es una calienta hombres.
Copy !req
354. - ¿Una calienta qué?
- ¡Si!
Copy !req
355. ¡Que he hecho para calentarte
mongolico!
Copy !req
356. ¿Te has subido al coche no?
Copy !req
357. Dirás que calculadora soy por
engañarlos a todos..
Copy !req
358. Despues de ofrecer llevarme
en mitad de la nada
Copy !req
359. - Pues vamos.
- Me llamo Christine.
Copy !req
360. No fresa... y no hace falta que
me ofendas
Copy !req
361. por que prefiero a Donna
Summer. O KC and the sunshine band.
Copy !req
362. O a los The Village People
antes que a los Kiss
Copy !req
363. De que hablas?
The Village People son maricones.
Copy !req
364. Vamos, vamos... es... paren.
Copy !req
365. Oye gracias, pero se cuidar de mi
enano.
Copy !req
366. - Jam.
- Pues vale.
Copy !req
367. Mira idiota, vamos a dejar
una cosa clara..
Copy !req
368. En lo que a mi respecta una
buena canción es una buena canción..
Copy !req
369. Sea disco, rock o polka lo que sea
sin importar la categoría.
Copy !req
370. El disco es mas fácil de bailar
Copy !req
371. a ese de John Travolta
le llamas bailar?
Copy !req
372. Te voy a decir que el disco
esta pegando tanto
Copy !req
373. que hasta los Kiss pueden
hacer una canción disco
Copy !req
374. Mira puta.. si algo es que los Kiss
nunca harán una canción disco.
Copy !req
375. Si... el Disco es una porquería.
Copy !req
376. Eso es un comentario audaz
de ingenio e ironía.
Copy !req
377. Pues si no te gusta, da las gracias y
te echemos del coche.
Copy !req
378. Oye por que no te dejas de hablar.
¿Y lo haces?
Copy !req
379. ¿Por qué no me chupas el miembro?
Copy !req
380. Por que no te inclinas,
lo tienes delante.
Copy !req
381. Ese comentario esta años luz
de tener el menor sentido.
Copy !req
382. Tu tienes razón... por que no te inclinas
y te.. ¿qué mierda significa?
Copy !req
383. Vamos amigo, no te enojes.
Copy !req
384. Quitense del medio.
Copy !req
385. Lex... gracias por dejarnos
tomar el coche de tu madre.
Copy !req
386. Ese faso ha dejado a Christine NKO.
Esta dormida como una niña.
Copy !req
387. - vamos a levantarle la falda.
- Ahi esta.
Copy !req
388. - hemos llegado
- Dios mío.
Copy !req
389. Oh, cielos.
Copy !req
390. Vamos a tener concierto.
Vamos a tener concierto
Copy !req
391. Por cierto esto es mejor que la primera
vez que me acoste con una chica.
Copy !req
392. Ahi está la WURP.
Copy !req
393. - Esto es lo mejor, nos quedan 2 HRS.
- Ahi hay un sitio para estacionar.
Copy !req
394. Tenemos tiempo de sobra para ir
a la radio y tomar las entradas.
Copy !req
395. ¿Ves eso?.. Dios nos ha iluminado
esta noche.
Copy !req
396. ¡Es un sueño!
Copy !req
397. Esto es doble impacto.
Copy !req
398. Vamos a ver a los Kiss.
Copy !req
399. - ¿Simple Simon?
- Si el igualable.
Copy !req
400. Tienen que aligerar...
Copy !req
401. tengo que estar en Cobo Hall
en 30 min para el calentamiento.
Copy !req
402. Solo queriamos darte las gracias
por las entradas que nos hemos ganado.
Copy !req
403. - ¿no te llamarás Trip, verdad?
- No, yo me llamo Trip.
Copy !req
404. Te acuerdas.. ¿hablamos por teléfono?
Copy !req
405. Siguiente llamada.
Copy !req
406. Son Gene Klein, Stanley Eisen,
Peter Criscoula en Paul Frehley.
Copy !req
407. Acabas de ganar 4
pases y 4 entradas
Copy !req
408. para la zona reservada
del concierto.
Copy !req
409. - ¡Hemos ganado!...
- No cuelgues para quenos des tus datos...
Copy !req
410. ¿Trip? ah.. ¿no me
habras colgado cierto?
Copy !req
411. ¿Qué idiota puede colgar al ganarse
unas entradas para los kiss?
Copy !req
412. Bueno.. ya lo ves. No tuvimos alternativa.
Tuvimos que darsela al siguiente que llamo
Copy !req
413. Lo siento.
Copy !req
414. - ¡te mato!
- ¡Tranquilo!
Copy !req
415. Esta manera de hacer discos no es mas
que un grupo de hombre horribles.
Copy !req
416. Ahi a una mujer que goza del
privilegio de ser madre.
Copy !req
417. - ¿quieren oír a los kiss?
- ¡Claro!
Copy !req
418. - ¿Mierda, donde está el volvo?
- ¡Nos han robado!
Copy !req
419. Nos ha robado Christine.
La puta se largo con el auto.
Copy !req
420. ¿Desgraciada, como es posible?
Copy !req
421. ¿Tu de que te ries?
Estoy empezandome a enojar Jam.
Copy !req
422. Por que nos convencistes a recoger
a esa puta.
Copy !req
423. He... lo siento amigo,
intentaba ser amable
Copy !req
424. estoy harto de tu amibilidad, los
baterista se supone que tienen huevos.
Copy !req
425. Intentaba ser responsable.
No pensé que se robara el coche.
Copy !req
426. ¡Jam!.. cierra esa boca.. ¿vale?
Que me das lastima
Copy !req
427. hemos venido hasta aquí, nos queda
1 hr y 45 min.
Copy !req
428. Y no tenemos absolutamente nada
Copy !req
429. Les juro por dios.
Que vamos a ir a ese concierto.
Copy !req
430. Hay que contarle a la policía
lo del Volvo.
Copy !req
431. Lex... esto es detroit..
Copy !req
432. Crees que la policía se va a
molestar en buscar esa chatarra.
Copy !req
433. Tienes razón, mi madre tiene seguro.
¿Por qué me odia?
Copy !req
434. ¿Tranquilo, intentará castigarme
me fastidiara?
Copy !req
435. - exacto,.
- Mierda, estoy en un lio tremendo..
Copy !req
436. Nos han robado el coche.
Copy !req
437. Lex. cierra la boca..
Estamos intentando pensar
Copy !req
438. espera un segundo.. sé cómo
podemos conseguir las entradas.
Copy !req
439. Podemos pegarle a 4 enanos y
luego robarle sus entradas.
Copy !req
440. Eres un genio.. un jodido genio
Copy !req
441. por que no le dan a este Albert Einstein
el premio Nobel
Copy !req
442. Mira.. yo voy a negociar
con un reventas.
Copy !req
443. Si se les ocurre una idea mejor.
Haganlo
Copy !req
444. Durante esta hora y media, que cada
uno se busque la vida
Copy !req
445. quedamos en ese cruce a las 20.45.
Nos vemos luego... ¡Buena suerte!
Copy !req
446. Estamos perdidos...
Copy !req
447. Miren a su alrededor, padres.
Miren las caras de los jóvenes.
Copy !req
448. Sonrien y rien.. pero.
Copy !req
449. Pero sus ojos han
perdido toda esperanza.
Copy !req
450. Ese grupo satánico los
kiss les ha robado el alma
Copy !req
451. Tenemos...
Copy !req
452. No sé cómo has llegado hasta aquí
y no quiero saberlo.
Copy !req
453. Solo se que esta vez lo vas a pagar
muy caro, Jovencito.
Copy !req
454. - Gracias, ha sido una inspiración.
- Gracias, vuelva la semana proxima.
Copy !req
455. Oh.. es Jeremiah.
Copy !req
456. Padre, estoy desesperada.
Mi hijo estaba a punto de desafiar a dios
Copy !req
457. llendose a ese concierto de los kiss
Copy !req
458. En ese caso.. pase porfavor.
Copy !req
459. Ha entrado con su madre a esa iglesia.
¿Puedo ir a despedirme de él?
Copy !req
460. Devi, no pienso irte a vagar por
las calles de Detroit de noche.
Copy !req
461. No. no voy a vagar. Solo voy
a ir allí.
Copy !req
462. Bueno, mientras sepamos donde estás.
Copy !req
463. No tardes mucho, tenemos que
ponernos en camino.
Copy !req
464. - ¡Stewart!
- Tranquila, debe gustarle ese chico.
Copy !req
465. - ¿tienes una entrada?
- Segunda fila, pero son 75 billetes
Copy !req
466. Verás, esto es todo lo que tengo.
Copy !req
467. Puedes irte tranquilo
que te vaya bien
Copy !req
468. hey espera, de donde voy a sacar
tanto dinero en una hora
Copy !req
469. Pues.. Fijate en ese sitio. Tienen
un concurso.
Copy !req
470. Te bajas los pantalones, meneas el miembro
y te dan 100 Dlls
Copy !req
471. No puedo quitarme la ropa
entrar ahí y bailar así, hombre
Copy !req
472. Eso, me da vergüenza
Copy !req
473. Mira, lo que tienes que preguntarte...
Copy !req
474. es cuantas ganas de ver el mejor
espectaculo de rock and roll
Copy !req
475. de la tierra, vale?
Copy !req
476. Te hablo de Gene y Paul en vivo
Copy !req
477. Te hablo de chicas
Copy !req
478. Te hablo de pechos amigo.
Copy !req
479. Te hablo de gente que te pasa
pitos por todas partes
Copy !req
480. te hablo Detroit Rock City, colega
Copy !req
481. - Menea el pajarito.
- Es que tengo pánico escenico.
Copy !req
482. Están poniendo esa mierda
de musica disco.
Copy !req
483. Bueno, tienes que arriesgarte.
Copy !req
484. ¿O solo quieres verlos en las portadas
de las revistas para siempre?
Copy !req
485. Segunda fila.. las entradas.
Menea el pajarito
Copy !req
486. pero me guardas las entradas amigo
vale?
Copy !req
487. Si hombre, te doy mi solenme
palabra de funcionario público.
Copy !req
488. Apurate, colega.
Copy !req
489. ¡Nos vemos!
Copy !req
490. ¿Hey, quieres unas entradas?
75 billetes, segunda fila.
Copy !req
491. ¿No, le voy a quitar las entradas
a un puberto, sabes lo que te digo?
Copy !req
492. Ya, lo que tu digas.
Loco de mierda.
Copy !req
493. ¡No haga eso!
Copy !req
494. Quiero inscribirme en el concurso
porfavor.
Copy !req
495. Un poco delgaducho, pero con el concierto,
estamos un poco cortos. ¿Nombre?
Copy !req
496. Hawk.
Copy !req
497. - ¿qué canción?
- ¿Tienes algo de los Kiss?
Copy !req
498. - Lo dudo. ¿Una copa?
- Si, una de hombres.
Copy !req
499. - ¿Qué es esto?
- ¿Nunca habías visto un Burbon con hielo?
Copy !req
500. Guardate el dinero,
La señora del fondo te envía un beso.
Copy !req
501. Salud.
Copy !req
502. ¡Dios!...
Está podrido.
Copy !req
503. Hey mocosos, denme las entradas
para los Kiss o les parto la cara.
Copy !req
504. No tenemos entradas para los Kiss.
Los Kiss son una mierda
Copy !req
505. Deberia romperles las piernas por decir eso.
Dame eso. Y ahora fuera de aquí. ¡Largo!
Copy !req
506. ¡Genial!
Copy !req
507. Simon simple, vuelve la carga.
Copy !req
508. Faltan 30 min. Para que los Kiss
salgan a la carga
Copy !req
509. en Cobo Hall en el mismisimo
Detroit.
Copy !req
510. Pero mientras tantos tenemos
Puro rock...
Copy !req
511. Estos chicles son la de lo mejor
Copy !req
512. Joder, nunca había
probado nada igual
Copy !req
513. - yo no pruebo nunca
- Nunca? ¿de verdad?
Copy !req
514. Hey, idiota.
Copy !req
515. Mierda, acabas de fastidiarme.
Copy !req
516. Grita y te arranco la cabeza
Copy !req
517. A ver mocoso, tu entrada para
los Kiss o tu vida.
Copy !req
518. Por favor señor no me pege.
Tengo una entrada pero no encima
Copy !req
519. Linda historia, vamos sueltala
Copy !req
520. No en serio, la lleva mi hermano para
que no me la roben.
Copy !req
521. Por favor dejeme llamarlo
Copy !req
522. Hey, Chongo.
Copy !req
523. Mira, niño. No tengo tantas
ganas de ver a los Kiss.
Copy !req
524. No intentes correr. Chongo es
campeon en todas las pruebas de atletismo.
Copy !req
525. Mira hombre. ¿Te doy mi
billetera, vale?
Copy !req
526. Pensaba tomarla, depues de que chongo
y sus amigos.
Copy !req
527. Te partieran las piernas como
a un par de palillos.
Copy !req
528. - ¿Pasa algo hermanito?
- Pensaba robarme las entrada para los Kiss.
Copy !req
529. ¿Qué dices?
Copy !req
530. He dicho. ¿Oye muchacho, sabes
donde puedo echar una meada?
Copy !req
531. Mira amigo. ¿Tienes la opcion de
salir andando, o a arrastras?
Copy !req
532. Por favor señor, no me pegue.
Copy !req
533. Haré lo que sea por evitar
una paliza.
Copy !req
534. Oye chongo, no nos vendría mal algo
de dinero para comprar algo...
Copy !req
535. en el concierto de los Kiss. Que se va
a perder nuestro amigo el mariquita.
Copy !req
536. Hey, pon esos focos ahí.
Copy !req
537. - Hey tu
- ¡Mierda!
Copy !req
538. Hey, vuelve aquí.
Copy !req
539. Bien, idiota a la calle.
Copy !req
540. Metete las balas donde te caigan
gorila de mierda.
Copy !req
541. ¿Dónde se ha metido?
Copy !req
542. Hace mucho que mi hijo no
se confiesa.
Copy !req
543. - podría darle...
- Eso delo por hecho.
Copy !req
544. Ya es hora de que renuncies a este
ridiculo sueño de una vez.
Copy !req
545. Un hijo mío no puede ser músico jodido
profesional jamás, jamás, jamás.
Copy !req
546. Señora por favor.
Estamos en una catedral.
Copy !req
547. La acompañaré afuera
Copy !req
548. lo siento. Perdón
Copy !req
549. Perdoneme padre, por que he pecado.
Copy !req
550. Esta es mi primera confesión.
En mucho tiempo.
Copy !req
551. Ese era nuestro Vikingo Patrick Hirsch.
Y la tiene como un fuego
Copy !req
552. Nuestro proximo aficionado es un
pajaro de cuidado.
Copy !req
553. Y si les gustan los pajaritos,
este les gustará
Copy !req
554. así que demosle un aplauso para
que se sienta como en casa.
Copy !req
555. Y demosle la bienvenida a Hawk...
Copy !req
556. - Oh no, yo paso.
- ¿No iras a rajarte, verdad?
Copy !req
557. Que hago.
Tiene razón amigo... ¡Mierda!
Copy !req
558. Pero que digo, tengo que hacerlo.
Es por los Kiss.
Copy !req
559. Maestro.
Copy !req
560. Quitatelo.
Copy !req
561. ¡que has echo!
Copy !req
562. Hey, vuelve aquí
Copy !req
563. quieto, no te muevas...
vamos arriba
Copy !req
564. Le toque el porro.
Copy !req
565. - ¿dónde esta?
- ¿Dónde se ha metido?
Copy !req
566. ¿400 dólares?
Copy !req
567. Mi tiempo es valioso, y me parece
razonable por tu vida
Copy !req
568. Espera amigo.
Copy !req
569. Mira, sé cómo puedo conseguir el dinero.
Se me acaba de ocurrir... ¡Oh sí!
Copy !req
570. - Pero es mejor que esperen afuera.
- No me fío.
Copy !req
571. Yo creo que es legal. Es demasiado
tonto para hacer una estuipdez.
Copy !req
572. Mirale, es un primate.
Copy !req
573. Tienes 15 minutos.
Ni un segundo mas
Copy !req
574. seguro que no quieres hablar de...
Copy !req
575. conocimiento carnal con una
chica del barrio?
Copy !req
576. ¿O encontrar una caja de revistas
debajo de la cama de tu padre?
Copy !req
577. ¡No!
Copy !req
578. Entonces te sugiero que intentes pensar
en algo un poco mas jocoso...
Copy !req
579. que confesar, que perder las entradas
para los Kiss.
Copy !req
580. ¿Beth?
Copy !req
581. ¿Estas esperando para confesarte?
Creí que eras Judía.
Copy !req
582. Quiero hacerte una confesión.
Copy !req
583. No esperaba que fuera tan intenso.
Copy !req
584. Bueno, podré superarlo.
Copy !req
585. Estoy enamorada de ti, desde
el primer momento en que te vi.
Copy !req
586. Pero siempre me ha dado demasiado
miedo, el decirtelo
Copy !req
587. eso es exactamente lo que yo
siempre he sentido por ti.
Copy !req
588. - ¿Oh Jeremiah, en serio?
- En serio.
Copy !req
589. Y llámame Jam.
Es mi nombre en la banda.
Copy !req
590. Y ahora nuestro gran premio de
100 dólares.
Copy !req
591. No se preocupen señoras, que yo
no compito...
Copy !req
592. sino me pidiesen que les devolviera
el dinero
Copy !req
593. Y el ganador es...
Copy !req
594. Sir Loin.
Copy !req
595. Hey, no estes tan triste.
Copy !req
596. La noche es joven, y tu también.
Copy !req
597. Bueno, gracias por las copas.
Ha sido muy generosa.
Copy !req
598. Ya no hay ninguna razón
para quedarme por aquí.. ¡Sabe!
Copy !req
599. Estoy dispuesta a gastarme
el dinero...
Copy !req
600. Si tu estas dispuesto a pasar
un rato conmigo.
Copy !req
601. ¿Cómo puedes pensar en robar la tienda?
Copy !req
602. ¿No te ponen una multa de 200 dólares
por hacer algo así?
Copy !req
603. ¿No, de verdad merece la pena?
Copy !req
604. No, ese gorila te va a dejar la
cara al reves a golpes... pero
Copy !req
605. eso es mejor que te encierren de 3
a 5 años.
Copy !req
606. ¿Y esa niña Trips?
Jamás olvidará esta noche.
Copy !req
607. Aunque te salgas con la tuya
quedará marcada de por vida.
Copy !req
608. Cuando vas a comprender que
ser duro, significa... Sentir.
Copy !req
609. ¡Está bien, callense todos!
Copy !req
610. Si tengo que hacer esto alguna vez.
Copy !req
611. Mas vale que sea ahora.
Copy !req
612. Hola, Guapa.
Copy !req
613. Bien, sabes lo que soy, lo que es esto, y lo
que tienes que hacer, así que hazlo rápido.
Copy !req
614. Y todos los demás
Copy !req
615. Por favor, hablen con el
suelo y denle un beso.
Copy !req
616. - Vamos o te mato.
- Oiga, soy estudiante y muy joven.
Copy !req
617. A la mierda los estudios.
Copy !req
618. Solo estuve haciendo tiempo,
hasta que estuve mayor para dejarlo
Copy !req
619. Y de que te sirven tantos estudios ahora?
Copy !req
620. Atracar con la escopeta,
y acabar con un tiro en la cabeza.
Copy !req
621. Payaso. Sueltala ahora,
o te vuelo la puta cabeza
Copy !req
622. a si?... ¿tú y que ejército?
Copy !req
623. El ejército Kiss.
Copy !req
624. Dios, están ahí.
Copy !req
625. - ¡Oh, mierda!
- Fuera de aquí, vamos
Copy !req
626. Oh Dios, si me sacas de esta
te juro que no vuelvo a tocarmela.
Copy !req
627. - Dame esa arma chico.
- No. Dame tu esa arma chico.
Copy !req
628. - Creo que ni siquiera tienes un arma.
- Lo mismo digo.
Copy !req
629. Por última vez:
saca el arma y tumbate...
Copy !req
630. o tu madre va a necesitar un detergente
para quitar los sesos de tu pasamontañas.
Copy !req
631. Sueltalo
Copy !req
632. Sueltalo
Copy !req
633. que lo sueltes
Copy !req
634. Gracias.
Oh, gracias.
Copy !req
635. - ¿Quién eres?
- Me llaman Doctor Amor.
Copy !req
636. ¿Es verdad que Gene Simmons se hizo
un injerto de vaca en su lengua?
Copy !req
637. Creo que le quitaron
un un trozo por debajo
Copy !req
638. para poder sacarla mas.
Copy !req
639. - Iba a enviarte esto pero...
- ¿Ann Arbor?
Copy !req
640. Si, la empresa de mi padre lo traslada.
Por eso estaba tan rara hoy en clases.
Copy !req
641. Creía que era la última vez
que te vería.
Copy !req
642. Ya puedes tener un pecado bien corto.
Copy !req
643. Bien padre, allá va.
Me da un poco de vergüenza contarle esto.
Copy !req
644. Pero fui a la boda de mi primo
y una de las damas de honor me pregunto...
Copy !req
645. - si quería darme un baño.
- Eso es terrible.
Copy !req
646. Esa chica era una puta total.
Copy !req
647. Así que al final
caí en la tentación
Copy !req
648. al ladito de donde
se celebraba la boda.
Copy !req
649. En un motelito que cobraba por horas.
Copy !req
650. Y cuando se quitó el vestido, no se
va a creer lo que llebava debajo.
Copy !req
651. ¿Una tanga?
Copy !req
652. ¿Un sostén?
Copy !req
653. ¿Lenceria de satira?
Copy !req
654. ¿Pantaletas con abertura?
Copy !req
655. ¿Un sujetador de culo?
Copy !req
656. ¿Pantimedias?
Copy !req
657. ¿Dime qué?
Copy !req
658. ¿Perritos, quieren comer?
Corre.
Copy !req
659. Está bien, a la mierda.
¡Me rindo!
Copy !req
660. ¿O dios ahora qué? ¿El lobo?
Copy !req
661. Así que me subo al coche, le hago un
puente en 30 seg empiezo a conducir..
Copy !req
662. Y de repente escucho un grito...
La tipa Disco estaba dormida detrás.
Copy !req
663. ¿Y qué vamos a hacer con ella?
Nose. Pero parece divertida
Copy !req
664. Hey, tranquilo.
Copy !req
665. Descuida, o si no vas a dar un
gatillazo.
Copy !req
666. ¿Creo que no tienes que preocuparte
por eso, verdad?
Copy !req
667. Veo que eres un jovencito precoz.
Copy !req
668. - Lo siento.
- Da igual.
Copy !req
669. Menuda noche. Por ahora no me he visto
a mí, ni a mi voluntad.
Copy !req
670. Seguro que tienes mas dentro.
Copy !req
671. ¡Ven!
Copy !req
672. Mejor que piensen lo que van a
hecer, por que cuando me enfado
Copy !req
673. muerdo muy fuerte.
Copy !req
674. - La princesita, tiene chispas.. ¡eh!
- Le voy a dar chispas.
Copy !req
675. Si podemos desmantelar un coche en 15min,
podemos hacerlo con ellas en 15 seg.
Copy !req
676. Hey chico, 2 contra uno no. ¿vale?
Copy !req
677. Por que no me dejan ir por mi amiga
Barbara, les va a encantar sus tetas
Copy !req
678. se sentirán como bebes chupandolas.
Copy !req
679. Cuando esten listos.. doy clases de danza,
disco. Llevo ritmo en la sangre
Copy !req
680. - Clases gratis si dejan que me vaya.
- Si... y yo me se un buen baile.
Copy !req
681. El tango Horizontal.
Copy !req
682. Hey, payaso.
Copy !req
683. Vengo por la chica y el
coche. Pueden inpedirmelo.
Copy !req
684. Pero no les va a
gustar lo que pasará.
Copy !req
685. Hey, el joven
tiene personalidad.
Copy !req
686. Es un estúpido,
deja que me encarge.
Copy !req
687. Arrancarle el culo a esos mecánicos.
Copy !req
688. Si salen, dejenle el culo echo trizas.
Copy !req
689. Yo siempre estoy preparado.
Copy !req
690. Valla, eres genial.
Copy !req
691. Me parece que prometimos
llevarte al Disco Inferno.
Copy !req
692. - Permite que te escolte hasta el auto.
- Hey saca estos perros
Copy !req
693. - Hay teléfono?
- ¡Si!
Copy !req
694. Pues llama a la policía.
Copy !req
695. Me siento como un idiota. ¿por qué no
te dije nada hace como 1 año y medio?
Copy !req
696. No pienses en el pasado.
Copy !req
697. Pensemos solo a partir de hoy.
Copy !req
698. - Nunca te olvidaré Jam.
- La iglesia nunca será igual.
Copy !req
699. - Maldita sea, Beth.
- Si, ya voy papá.
Copy !req
700. Entonces, te llamaré cuando tenga teléfono.
Copy !req
701. Toma esto.
Copy !req
702. No... sabes.. por extraño que paresca.
No puedo aceptar el dinero
Copy !req
703. Es que perdería toda la experiencia.
No soy un muchacho barato ni nada de eso.
Copy !req
704. Así que.. ¡no se!
Copy !req
705. No te pago por hacer el amor.
Copy !req
706. Solo te lo doy para lo que lo necesitabas,
cuando te hice la oferta.
Copy !req
707. - Gracias
- ¡Si!
Copy !req
708. - ¿Se han llevado dinero?
- No
Copy !req
709. Pero la política de Smailyn Mall
les paga una recompenza de 150 dólares.
Copy !req
710. A todo el que impida un robo.
Copy !req
711. Le he dado el dinero, y se ha largado.
Copy !req
712. Está bien, Si ves a ese tipo
otra vez llamanos.
Copy !req
713. Quero hacerle algunas preguntas
Copy !req
714. si vuelvo a ver al Dr. Amor, Prometo que
tendrá que esperar a que haya acabado con él
Copy !req
715. 130, 140, 150.
Copy !req
716. Es todo lo que tengo.
Copy !req
717. Vaya, vaya... de verdad quería
que salieras bien de esta.
Copy !req
718. Pequeño mente de...
Copy !req
719. Tienes chispa.
Chongo...
Copy !req
720. Al menos me quedas tú, Colega.
Copy !req
721. Machacale la cabeza.
Copy !req
722. ¿Kiss, como se atreven a llamarse Kiss?
Copy !req
723. Enseñan a nuestros hijos Lujuria,
Traición.
Copy !req
724. - Nosotras como madres vamos a...
- Hola mamá.
Copy !req
725. - Jeremiah.
- Primero voy a pedirtelo amablemente
Copy !req
726. Me devuelves mis vaquetas?
Copy !req
727. Tus vaquetas, son las menores de tus
preocupaciones jovencito.
Copy !req
728. Has huido de Dios. Mi hijo ha
huido de Dios.
Copy !req
729. - Te has metido en un lío...
- ¿Un lío?
Copy !req
730. Llevo 12 horas metido en un lío.
¡Despierta!
Copy !req
731. ¿Sabes, no voy a pasar mi vida en el
internado de San bernard, te acuerdas?
Copy !req
732. No volveré a darte la lata hasta
que sea mayor de edad.
Copy !req
733. Luego solo tendrás que ir a la iglesia,
encender una vela.
Copy !req
734. Rezar una ridicula oracion por mi
y todo quedará olvidado y perdonado
Copy !req
735. no mamá?
Copy !req
736. Así podrás pasarte el día con la
conciencia tranquila...
Copy !req
737. y dedicada a actividades como contarles a
todos la mierda de vida que llevan.
Copy !req
738. Y ya no necesitarás la paciencia
y comprensión necesaria...
Copy !req
739. para hablar con tu propio hijo
en un plano normal.
Copy !req
740. Y por eso no tendrás que pensar
lo mal que lo pasates tu de joven.
Copy !req
741. Y seguramente es lo mejor, por que si lo
hicieras...
Copy !req
742. Comprenderías que como Madre.
¡Eres una autentica Mierda!
Copy !req
743. ¿Jeremiah, que te ha picado?
Copy !req
744. Acabo de hacer el amor en un cofesionario.
Copy !req
745. Que dios me bendiga.
Copy !req
746. Y ahora, por Última vez:
Copy !req
747. Mamá, devuelveme mis Baquetas.
Copy !req
748. Por favor.
Copy !req
749. Bien.
Copy !req
750. ¿Qué me habrá querido decir?
Copy !req
751. Hey flaco, tengo el dinero. ¡Fijate!
Copy !req
752. ¿No, esa no puede ser la última entrada?
¡Dios!
Copy !req
753. Maldito desgraciado.
Copy !req
754. - ¿Ha habido suerte?
- Si y mucha.
Copy !req
755. - ¡Pero toda mala!
- He encontrado el Volvo.
Copy !req
756. ¿Entradas?
Copy !req
757. Un segundo, sé cómo podemos entrar. ¿Yo
voto por pegarnos entre nosotros, vale...?
Copy !req
758. Y luego vamos a los de las entradas, y le
decimos que nos asaltaron y nos pegaron.
Copy !req
759. ¿Bueno, tienen que dejarnos pasar no?
¡Seguro!
Copy !req
760. ¿Por qué no?
Copy !req
761. Hombre, tienes que dejarnos dentrar.
4 es nos robaron las entradas.
Copy !req
762. - ¿Espero que te crea eso?
- ¿Es una broma?
Copy !req
763. Miranos.
Copy !req
764. Hey, han sido esos es de ahí
nos han robado las entradas, la número 13.
Copy !req
765. Hey, agarren a esos es.
Copy !req
766. Andando, vamos fuera, fuera
Copy !req
767. ¿entradas?
Copy !req
768. - Sueltame que te ira mal.
- ¡Calla!... vengan para aquí.
Copy !req
769. Hasta me han robado la cartera
Copy !req
770. Nunca he visto a este idiota
Copy !req
771. Hay encontrarán mi carnet del ejército
kiss y 150 dólares en billetes.
Copy !req
772. Largo de aquí, Vamos.
Copy !req
773. Vaya, vaya, vaya ¿Idiota no?
Copy !req
774. ¿De verdad esperabas salir bien de esta?
Sabes, tienes chispa.
Copy !req
775. Fuera.
Copy !req
776. - Ya voy
- Largo.
Copy !req
777. ¡Queremos Kiss!
Copy !req
778. ¡Queremos Kiss!
Copy !req
779. Estamos dentro.
Copy !req
780. ¿Querían empezar?
Copy !req
781. Tengo el gusto de
presentar a los: Kiss.
Copy !req