1. Stuart...
Copy !req
2. ¡Illumination!
Copy !req
3. ¡Phil, Ron, Ralph!
Manténganse concentrados.
Copy !req
4. De acuerdo, de acuerdo.
Copy !req
5. Bien, nuestro objetivo
es Maxime Le Mal,
Copy !req
6. uno de los más buscados
de la Liga Anti-Villanos.
Copy !req
7. Y, créanme, un auténtico tarado.
Copy !req
8. Así que no hay lugar para
el error. ¿Entendido?
Copy !req
9. Sí, jefe.
Copy !req
10. CLASE DEL 85'
Copy !req
11. ¡Phil, Ron!
Copy !req
12. Los niños pueden ser tan crueles,
pero Maxime puede ser aún más cruel.
Copy !req
13. Vaya, vaya, vaya.
Copy !req
14. Miren quién es.
Copy !req
15. Si es Gru-dor el Perdedor.
Copy !req
16. Vaya, pero si es Maxime Le Mal.
Te ves...
Copy !req
17. ¿Magnífico?
Sí, lo sé.
Copy !req
18. ¿Qué creías?
Copy !req
19. ¿Iba a parecer un perdedor calvo
con cuerpo de padre?
Copy !req
20. Parece que te me has adelantado,
¿no?
Copy !req
21. Es bueno reírse, ¿no?
Copy !req
22. De todos modos, ¿te acuerdas
de mi novia, Valentina?
Copy !req
23. Era la Capitana del equipo
de porristas Femme Fatale,
Copy !req
24. y la chica más
popular de la escuela.
Copy !req
25. Me acuerdo.
Copy !req
26. Me alegro de verte,
Valentina.
Copy !req
27. ¿Qué ha pasado, Gru?
Copy !req
28. Todos tus sueños de convertirte en
un villano famoso, ¿se han esfumado?
Copy !req
29. Bueno, no sé si lo sabes,
Copy !req
30. pero me las arreglé
para robar a la Luna.
Copy !req
31. ¿De verdad?
Copy !req
32. ¿Te refieres a esa Luna?
Copy !req
33. ¿Está encendido?
Copy !req
34. ¿Puedo tener la atención
de todos, por favor?
Copy !req
35. Buenas noches y bienvenidos,
antiguos alumnos del Lycée Pas Bon.
Copy !req
36. Ahora, vamos a dar
comienzo a las festividades
Copy !req
37. anunciando al ganador de
nuestro premio más codiciado,
Copy !req
38. "El Alumno de Oro".
Copy !req
39. Y así, sin más preámbulos,
Copy !req
40. el ganador de "El Alumno
de Oro" de este año, es...
Copy !req
41. Mi alumno favorito.
Copy !req
42. Maxime Le Mal.
Copy !req
43. - ¿Cómo? ¿Me están tomando el pelo?
- Gracias, gracias.
Copy !req
44. Merci.
Merci beaucoup.
Copy !req
45. No, no hace falta.
Copy !req
46. Gracias, gracias.
Copy !req
47. Gracias.
Copy !req
48. Estoy seguro de que
todos ustedes saben
Copy !req
49. de que tengo algo muy
grande entre manos.
Copy !req
50. Ahora, algunos de ustedes se rieron de
mi obsesión infantil con las cucarachas.
Copy !req
51. Pero rápidamente aprendí que
son un milagro de la evolución.
Copy !req
52. Y he encontrado la forma
de aprovechar la fuerza
Copy !req
53. y la velocidad y la...
¿Cuál es la palabra?
Copy !req
54. "Inaplastabilidad" de la criatura
más poderosa del planeta.
Copy !req
55. ¡Lo que me hará
indestructible e imparable!
Copy !req
56. ¡Maxime! ¡Maxime!
¡Maxime!
Copy !req
57. ¡He aquí el poder
de la cucaracha!
Copy !req
58. Así que, mi triste amiguito,
¿qué dices al respecto?
Copy !req
59. Bueno, yo diría que estás...
Copy !req
60. bajo arresto, cortesía
de la Liga Anti-Villanos.
Copy !req
61. No lo creo, mon ami.
Copy !req
62. ¿Sí?
¡Granada Goop!
Copy !req
63. ¡No!
Copy !req
64. Adelante.
Copy !req
65. - ¡AVL!
- ¡Todo el mundo quieto!
Copy !req
66. - Quédense donde están.
- ¡Muévanse!
Copy !req
67. ¡Quédate ahí!
Copy !req
68. ¡Quieto!
Copy !req
69. ¡Te tengo!
Copy !req
70. ¡No, no, no! ¡No!
Copy !req
71. ¡Esto no está pasando!
Copy !req
72. C'est impossible.
Copy !req
73. ¡Quítenme las manos de encima!
Copy !req
74. Les ordeno que me suelten.
Copy !req
75. ¡Hasta la vista, Maxime!
Copy !req
76. ¿Quién es el perdedor ahora?
Copy !req
77. ¡Perdedor, perdedor, perdedor!
Copy !req
78. ¡Esto no ha terminado!
Copy !req
79. No siempre tendrás a la AVL
Copy !req
80. para librar tus batallas,
¡cobarde!
Copy !req
81. Recuerda mis palabras...
¡Te exterminaré!
Copy !req
82. No...
No asusta en lo absoluto.
Copy !req
83. Hola a todos.
Copy !req
84. - Gru, ¿qué pasa?
- ¡Gru!
Copy !req
85. - Gru.
- ¡Estoy tan feliz de que estés aquí!
Copy !req
86. ¿Qué está pasando
en la casa de Gru?
Copy !req
87. Mira lo que le he
enseñado a Lucky.
Copy !req
88. Lucky, siéntate.
Copy !req
89. Lucky, he dicho que te sientes.
Copy !req
90. Bueno,
es solo su primera lección.
Copy !req
91. Tal vez practiquemos eso afuera
a partir de ahora.
Copy !req
92. ¡Ahí está mi marido favorito!
Copy !req
93. ¿Te has acordado
de traer la leche?
Copy !req
94. Pues sí.
Tenían de varios tipos.
Copy !req
95. Tienen leche de almendras,
de soja y de cáñamo,
Copy !req
96. leche de avena, leche de cabra,
leche con chocolate, combinada,
Copy !req
97. en polvo, y de magnesia.
Copy !req
98. ¿Y la leche normal?
Copy !req
99. No, ya no fabrican esa.
Copy !req
100. Espera un momento.
Copy !req
101. Una, dos, tres niñas.
Copy !req
102. Una esposa.
Copy !req
103. Falta algo aquí...
Copy !req
104. No, creo que somos
todos nosotros. Sí.
Copy !req
105. ¿Sabes qué?
Lo sigo olvidando...
Copy !req
106. ¡A este tipo!
Copy !req
107. ¡Ahí está mi niño!
Copy !req
108. ¡Ahí está!
Copy !req
109. Cuchi, cuchi, cuchi.
Copy !req
110. ¿Dónde está el abrazo de papá?
Copy !req
111. ¡Parece que alguien está
un poco malhumorado!
Copy !req
112. Detrás de ese cascarrabias,
¡sé que quieres a tu Papi!
Copy !req
113. Vamos, dilo.
Copy !req
114. Papi. Papi.
Copy !req
115. Sí, ¡claro que te quiere!
Él solo...
Copy !req
116. Sólo que no lo
demuestra en su cara,
Copy !req
117. o con su lenguaje corporal.
Copy !req
118. ¿Verdad, Gru Jr.?
Vamos...
Copy !req
119. Muéstrale a papá lo
mucho que le quieres.
Copy !req
120. ¡Sé lo que te hará feliz!
Copy !req
121. ¡Bahama Medley!
Copy !req
122. ¿No?
Es de las Bahamas.
Copy !req
123. Todo ello. Mira.
Copy !req
124. ¡Qué rico!
Copy !req
125. ¡Eso sí que sabe a las Bahamas!
Copy !req
126. ¿Lo ves?
¡Adora a su papá!
Copy !req
127. Está compartiendo.
Copy !req
128. ¡Phil, Ralph, Ron!
Copy !req
129. - Pistacho.
- Sí, anacardo.
Copy !req
130. ¡Te atrapé!
Copy !req
131. Gracias, chicos.
Copy !req
132. ¿Ramseron?
Copy !req
133. Traserón.
Copy !req
134. - Necesito hablar con los dos.
- Claro, ¿pero qué...
Copy !req
135. Perdona.
No hay tiempo para charlas.
Copy !req
136. Maxime Le Mal te ha enviado
un mensaje desde la prisión.
Copy !req
137. Bonjour, Gru.
Copy !req
138. Sé que puedes oírme,
así que escucha esto.
Copy !req
139. ¿Crees que podías humillarme
y salirte con la tuya? ¿Sí?
Copy !req
140. Pero, ¡no!
Copy !req
141. Cuando salga de la cárcel,
¡iré por mi venganza, Gru!
Copy !req
142. Pero esta vez,
¡no te lo pondré tan fácil!
Copy !req
143. ¡Y, sé dónde vives!
Copy !req
144. Así que será mejor que
duermas con un ojo abierto,
Copy !req
145. ¡porque no podrás
esconderte de mí!
Copy !req
146. ¡Dulces sueños, Gru-dor!
Copy !req
147. No te preocupes.
No puede salir de ahí.
Copy !req
148. Es una prisión de
máxima seguridad.
Copy !req
149. Sí, bueno...
Copy !req
150. ya se escapó ayer.
Copy !req
151. ¡¿Qué?
Copy !req
152. ¿Dejar nuestra casa?
Copy !req
153. No. Te va a encantar.
Copy !req
154. Se llama "la casa segura".
Copy !req
155. Y es divertida, y es segura,
y es fantástica y vamos a ir.
Copy !req
156. Sí, tendrán una nueva habitación,
irán a una nueva escuela.
Copy !req
157. Será divertido, ¿verdad?
Copy !req
158. Todo será nuevo.
¡Nos encanta lo nuevo!
Copy !req
159. ¿Qué hay con todos mis amigos?
Copy !req
160. Harás nuevos amigos.
Copy !req
161. Probablemente mejores.
Copy !req
162. No me lo puedo creer.
Copy !req
163. Sí, sí. Muchas emociones.
Un gran cambio de vida.
Copy !req
164. Menos hablar, más caminar.
Copy !req
165. Andando, allá vamos.
Copy !req
166. Lamento que no puedas
venir con nosotros, Lucky.
Copy !req
167. Cuida bien de él.
Copy !req
168. ¡Pórtate bien, Lucky!
Copy !req
169. ¡No olvides
practicar tus trucos!
Copy !req
170. Llegaremos a la casa segura
de la AVL en unas horas.
Copy !req
171. Mayflower es una
ciudad encantadora.
Copy !req
172. Una ciudad encantadora,
segura y aburrida.
Copy !req
173. Créeme, es lo mejor, Gru.
Copy !req
174. ¿Y qué hay con la abuela
y el tío Dru?
Copy !req
175. Lo siento. Nadie podrá conocer
su paradero, ni siquiera su familia.
Copy !req
176. ¡Bingo! Ahí tienen su
resquicio de esperanza.
Copy !req
177. ¿Y promete cuidar
de los otros Minions?
Copy !req
178. Estarán sanos y salvos en el
cuartel general de la AVL.
Copy !req
179. Tengo grandes planes para ellos.
Copy !req
180. Buena suerte con eso.
Copy !req
181. ¡Eso es todo!
Copy !req
182. ¡Cállense!
Copy !req
183. Ahora están en el
autobús de Carl.
Copy !req
184. Y Carl es un antiguo
empleado de la AVL,
Copy !req
185. cuyos beneficios de jubilación
están casi consolidados.
Copy !req
186. Así que, mientras estén en el autobús
de Carl, seguirán las reglas de Carl.
Copy !req
187. Sin travesuras,
sin payasadas y sin bufoneadas.
Copy !req
188. ¿Bufón?
Copy !req
189. Así que esto termina ahora.
Copy !req
190. O van a ver un lado de Carl,
que no querrán ver.
Copy !req
191. ¿He sido claro?
Copy !req
192. ¡Bazuca!
Copy !req
193. Esto no para...
Copy !req
194. ¡A Carl no le gusta esto!
Copy !req
195. Cuidado con las manos.
¿Qué están haciendo? ¿Quién pellizca?
Copy !req
196. ¡No, no!
Copy !req
197. - Aquí estamos.
La ciudad de Mayflower.
Copy !req
198. Esta casa segura ha
sido utilizada para
Copy !req
199. proteger a nuestros
Agentes durante décadas.
Copy !req
200. Miren ese lugar.
Copy !req
201. Miren el césped.
Las flores.
Copy !req
202. - Qué genial.
- ¿De verdad vamos a vivir aquí?
Copy !req
203. Miren esa fuente.
Copy !req
204. Impresionante.
Copy !req
205. ¿Esa es nuestra?
Copy !req
206. - Miren eso.
- Qué bonito.
Copy !req
207. Podría acostumbrarme a esto.
Copy !req
208. Parece que allí
vive una Princesa.
Copy !req
209. Y aquí está.
Copy !req
210. Su nuevo hogar.
Copy !req
211. No hay fuente.
Copy !req
212. Seguro que va a ser genial.
Copy !req
213. Vamos.
Copy !req
214. Silas dice que hay una
piscina en la parte de atrás.
Copy !req
215. Será divertido ¿no?
Copy !req
216. Es tan fría y poco acogedora.
Copy !req
217. - Pero de una manera hogareña.
- ¿Qué?
Copy !req
218. Sí, aquí todo es el estándar
de la AVL.
Copy !req
219. Lo que le falta en comodidad, lo compensa
con creces en funcionalidad.
Copy !req
220. Incluso tiene un modo de cierre
totalmente automatizado.
Copy !req
221. ¿No es divertido?
Copy !req
222. Modo de cierre total.
Copy !req
223. Tiene una máquina expendedora.
Copy !req
224. ¡Me encanta este sitio!
Copy !req
225. Esto será genial.
Copy !req
226. Muy bien, ahora manos a la obra.
Copy !req
227. Por su propia seguridad,
todos asumirán nuevas identidades.
Copy !req
228. ¿Nuevas identidades?
¿Eso será realmente necesario?
Copy !req
229. No está en discusión, Gru.
Copy !req
230. Ahora, tú eres un vendedor
de paneles solares.
Copy !req
231. Lucy, eres peluquera
en un salón de lujo.
Copy !req
232. ¿Peluquera?
Sí, ¡lotería!
Copy !req
233. Silas, ¿has elegido eso, porque sabías
que me corto el cabello yo misma?
Copy !req
234. ¿Y qué eso lo haría genial?
Copy !req
235. No...
Copy !req
236. "Chet Cunningham. "
Copy !req
237. Suena bien.
Copy !req
238. Niñas.
Copy !req
239. Genial.
Soy Blair.
Copy !req
240. ¿"Britney"?
Copy !req
241. ¿Me llamo Bree?
Copy !req
242. ¡Vamos!
Hay nombres peores que Bree.
Copy !req
243. Sí, como Blanche.
Copy !req
244. Sí, Margo.
Copy !req
245. ¿Blanche?
Ese es un nombre horrible.
Copy !req
246. Imagina que te llamas Blanche.
Copy !req
247. Verdaderamente,
no puedo pensar en un peor...
Copy !req
248. Me llamaré Blanche, ¿verdad?
Copy !req
249. Sí.
Copy !req
250. Bueno, me acostumbraré.
Copy !req
251. Bueno, ¿por qué no van a
elegir sus habitaciones?
Copy !req
252. ¿Mientras yo hablo
con sus padres?
Copy !req
253. Sí,
no quería asustar a las niñas,
Copy !req
254. pero es absolutamente crucial
que mantengan
Copy !req
255. sus verdaderas
identidades en secreto.
Copy !req
256. Gru, vas a tener que intentar
no ser tan "Gru-esco. "
Copy !req
257. ¿Qué se supone
que significa eso?
Copy !req
258. Bueno, solo digo que tiendes a destacar
entre la multitud, eso es todo.
Copy !req
259. Ya sabes... como la forma en que
siempre estás de mal humor e irritable.
Copy !req
260. Y cómo haces las cosas un poco
incómodas para todos los que te rodean.
Copy !req
261. Lo haces.
Quiero decir, ya sabes...
Copy !req
262. De acuerdo, suficiente.
Copy !req
263. No hago que la gente
se sienta incómoda.
Copy !req
264. Soy muy reconfortante.
Copy !req
265. Como un buen pastel de carne.
Copy !req
266. Estoy bastante delicioso.
Copy !req
267. Esto no es incómodo. Son ustedes
los que lo hacen incómodo.
Copy !req
268. Gru,
tienes que pasar desapercibido.
Copy !req
269. La vida de tu familia
está en juego.
Copy !req
270. ¿Lo entiendes?
Copy !req
271. Por supuesto, sí.
Lo entiende perfectamente.
Copy !req
272. Haríamos cualquier cosa para mantener
a salvo a nuestra familia. Sí.
Copy !req
273. Bien, bueno, estaré en contacto
cuando todo esto termine.
Copy !req
274. Hasta entonces, capturar a Maxime Le Mal
será nuestra máxima prioridad.
Copy !req
275. Manténganse a salvo.
Copy !req
276. Sabes qué, Gru,
quizás esto no sea tan malo.
Copy !req
277. Necesitamos un descanso de...
Copy !req
278. perseguir a villanos y
misiones peligrosas, ¿verdad?
Copy !req
279. Podemos ser una familia
normal por una vez.
Copy !req
280. Y... por fin podré pasar
tiempo con el bebé.
Copy !req
281. Va a ser genial.
¿Verdad, amigo?
Copy !req
282. ¿Quién tiene tu nariz?
¿Quién tiene...
Copy !req
283. Él tiene mi nariz.
Copy !req
284. Vaya agarre.
Ese niño está fuerte.
Copy !req
285. ¡BIENVENIDO A CASA MAXIME!
- Gracias.
Miren a todo el mundo. Sí.
Copy !req
286. Lo estamos pasando bien,
¿verdad?
Copy !req
287. No, yo los quiero.
Copy !req
288. Gracias, mi hermoso ejército.
Copy !req
289. Maxime ha vuelto, cariño.
Copy !req
290. Y un merci beaucoup
especial, a todos
Copy !req
291. los que me ayudaron a
salir de la prisión de la AVL.
Copy !req
292. Todd y Linda, ¿dónde están?
¿Dónde están? Sí.
Copy !req
293. Por distraer a los guardias.
Copy !req
294. - Très magnifique.
- ¡Sí!
Copy !req
295. Ahora, ¡silencio!
Copy !req
296. Debemos hacer sufrir
a Gru por arrestarme.
Copy !req
297. Y que mejor manera...
Copy !req
298. que quitarle a su precioso bebé.
Copy !req
299. Quiero llevarme a ese bebé.
Copy !req
300. ¡Sí!
Copy !req
301. Maxime.
Copy !req
302. No, no. Espera, espera.
Maxime ya no.
Copy !req
303. ¿Qué tal si empiezo a ser
conocido por "Cucaracha Man"?
Copy !req
304. Un poco en la nariz,
pero está muy claro.
Copy !req
305. Es bueno, ¿no?
Copy !req
306. No te voy a decir ese nombre estúpido,
pero me encanta este plan malvado.
Copy !req
307. Bueno, Gru se lo merece.
Copy !req
308. Me humilló delante
de toda la escuela.
Copy !req
309. Yo tenía mi trofeo y todo.
Copy !req
310. Pero ahora empieza el juego.
Copy !req
311. Corre y se esconde como un ratón,
y nosotros lo encontraremos como el gato.
Copy !req
312. Comienza el juego.
Copy !req
313. De acuerdo, tenemos los famosos
huevos revueltos con superqueso de Chet.
Copy !req
314. Y el famoso tocino de Blanche,
que deletrea tu nombre.
Copy !req
315. Aquí tienes, Britney.
Copy !req
316. Espera, no puedo decir
que me llamo Britney.
Copy !req
317. Eso sería una mentira.
Copy !req
318. Sí...
Copy !req
319. Pero no se supone
que mintamos.
Copy !req
320. No pienses en ello
como una mentira.
Copy !req
321. Piensa en ello como en fingir.
Copy !req
322. Bueno, no voy a hacerlo.
Copy !req
323. Bah, será solo una
pequeña mentira piadosa.
Copy !req
324. No.
Copy !req
325. Agnes, como tu padre,
Copy !req
326. te ordeno que mientas.
Copy !req
327. ¡No!
Copy !req
328. Sí, miente.
Copy !req
329. Estás caminando sobre
hielo delgado, señorita.
Copy !req
330. ¿Por qué no puedes ser
más como tu hermana Edith?
Copy !req
331. Ella miente todo el tiempo.
Copy !req
332. No, no miento.
Copy !req
333. ¿Lo ves? ¿Lo ves?
Está mintiendo ahora mismo.
Copy !req
334. Maravillosamente, debo añadir.
Copy !req
335. Bien, chicos.
Copy !req
336. Este es nuestro primer
gran día en Mayflower,
Copy !req
337. y yo digo que lo hagamos genial.
Copy !req
338. ¿Verdad, Chet Jr.?
Copy !req
339. Mayflower. ¡Sí!
Copy !req
340. Vamos a llegar tarde a karate.
Copy !req
341. Y tú tienes que llevar
a Margo a la escuela.
Copy !req
342. Va a ser increíble.
Copy !req
343. Sólo tienes que
ponerte ahí fuera,
Copy !req
344. y te prometo que Mayflower
amará a Chet Cunningham.
Copy !req
345. Lo amarán tanto como yo.
Copy !req
346. Y tú, hombrecito, te vas a
divertir mucho con tu papá hoy.
Copy !req
347. Sí, solo tú y Papi.
Copy !req
348. Vamos, dilo. Papi.
Copy !req
349. Pa-pi.
Copy !req
350. Va a ser un día divertido.
Copy !req
351. Cinturón.
Copy !req
352. De acuerdo.
Copy !req
353. - Muchas gracias, chicos.
- Amigo.
Copy !req
354. Estamos.
Copy !req
355. De nada.
Gracias, cariño.
Copy !req
356. - Adiós.
- Adiós.
Copy !req
357. Mira, Margo, vecinos.
Copy !req
358. ¡Hola!
Copy !req
359. Vamos.
Copy !req
360. Tú puedes, Chet.
Copy !req
361. Soy tu nuevo vecino,
Chet Cunningham.
Copy !req
362. Perry Prescott.
Copy !req
363. Entonces, ¿qué,
te trae al vecindario, Chet?
Copy !req
364. Bueno...
Copy !req
365. Paneles solares. Eso es.
Vendo paneles solares.
Copy !req
366. ¿Te has unido ya a la
revolución solar?
Copy !req
367. Sí, no...
Copy !req
368. Creo que estoy bien.
Copy !req
369. Es bueno saberlo.
Copy !req
370. Entonces,
¿a qué te dedicas, Perry?
Copy !req
371. Soy el dueño de Prescott Motors.
Copy !req
372. El mayor concesionario de
automóviles del estado.
Copy !req
373. Es impresionante.
Copy !req
374. Esta es mi hija Margo.
Copy !req
375. Bree, papá.
Copy !req
376. Sí. Sí.
¿He dicho "Margo"?
Copy !req
377. Es gracioso,
porque estaba pensando...
Copy !req
378. Estaba pensando en un pez que tuve
una vez como mascota, llamado Margo.
Copy !req
379. Que vivía en el estanque
y luego se murió.
Copy !req
380. Cómo sea, yo...
Copy !req
381. Estoy a punto de llevar a Bree
a la escuela, para su primer día.
Copy !req
382. Sí, yo estaba a punto de llevar
a Poppy a la escuela, así que...
Copy !req
383. Poppy.
Hola, Poppy.
Copy !req
384. Es un nombre divertido de decir.
Copy !req
385. ¿Quieres compartir
auto con nosotros?
Copy !req
386. No.
Copy !req
387. Podrías ser amiga de Bree.
Copy !req
388. ¿Verdad, Bree?
Copy !req
389. Tú no tienes amigos.
Copy !req
390. Bueno, me encantó charlar,
Chet, pero ella tiene escuela,
Copy !req
391. y yo he quedado con unos amigos
en el Country Club, así que...
Copy !req
392. Country Club.
Suena muy divertido.
Copy !req
393. Si alguna vez me invitaran
a un Country Club,
Copy !req
394. estoy seguro de que me encantaría.
Copy !req
395. Sí, bueno, realmente tenemos que irnos,
así que encantado de conocerte, Chet.
Copy !req
396. De acuerdo, genial. Cuando quieras
quedar, envíame un mensaje.
Copy !req
397. Me va a mandar un mensaje.
Copy !req
398. Eso fue doloroso.
Copy !req
399. Ya lo verás.
A la hora del almuerzo,
Copy !req
400. ya te habrás olvidado por completo
de tus viejos y pésimos amigos.
Copy !req
401. No estoy tan segura de eso.
Copy !req
402. ¿Verdad?
¡Dios mío!
Copy !req
403. No es mi problema, hermano.
Copy !req
404. Cariño, tú puedes.
Copy !req
405. Eres inteligente.
Copy !req
406. Eres divertida.
Copy !req
407. ¿De qué hay que preocuparse,
verdad?
Copy !req
408. Te van a querer.
Copy !req
409. Gracias, Gru.
Copy !req
410. Adiós.
Copy !req
411. Por favor, deja que la quieran.
Copy !req
412. Poppy.
Copy !req
413. Vamos. ¡Muévete!
Copy !req
414. Perdón. Culpa mía.
Me voy. De acuerdo.
Copy !req
415. Me voy.
Copy !req
416. Glassos.
Copy !req
417. No, no, no.
Siéntate. Siéntate.
Copy !req
418. No.
Copy !req
419. Muy bien, caballeros.
Copy !req
420. A formarse.
Copy !req
421. Algunos se estarán
preguntando por qué están aquí.
Copy !req
422. Sí.
Copy !req
423. Como pueden o no saber,
Copy !req
424. recientemente me
llamaron de mi retiro...
Copy !req
425. para dirigir la nueva
iniciativa secreta de la AVL
Copy !req
426. para acabar con Maxime Le Mal.
Copy !req
427. Y ahí es donde entran.
Copy !req
428. Necesitamos voluntarios.
Copy !req
429. ¡Yo! ¡Yo! ¡Yo!
Copy !req
430. Buscamos al más fuerte,
al poderoso...
Copy !req
431. - al intrépido.
- No.
Copy !req
432. Necesitamos lo
mejor de lo mejor.
Copy !req
433. Entonces, ¿quién va a ser?
Copy !req
434. Sí, buen trabajo, caballeros.
Copy !req
435. La AVL es conocida por sus
armas y vehículos de vanguardia,
Copy !req
436. pero ahora estaremos desarrollando
a Agentes de vanguardia.
Copy !req
437. Y no se me ocurren mejores
Conejillos de Indias, que ustedes.
Copy !req
438. ¡Conejillos de Indias!
Copy !req
439. Serán los primeros en
probar nuestro súper suero.
Copy !req
440. Diseñado para transformarlos
en Agentes de élite,
Copy !req
441. con poderes y habilidades muy superiores
a los de los hombres mortales.
Copy !req
442. O, simplemente podrían explotar.
Copy !req
443. Realmente no lo sabemos.
Copy !req
444. Damas y caballeros,
les presento a los Mega Minions.
Copy !req
445. SENSÉI O'SULLIVAN
Copy !req
446. ¡Genial!
Copy !req
447. Se ven adorables.
Copy !req
448. Y...
Y realmente duras y aterradoras.
Copy !req
449. Estaré aún mejor cuando
tenga mi cinturón negro.
Copy !req
450. Voy a romper un
ladrillo con mi cabeza.
Copy !req
451. ¡Ese es el espíritu!
Copy !req
452. De acuerdo. Ahora, vayan a divertirse
mientras estoy en el trabajo.
Copy !req
453. Son Blair y Britney.
¿Correcto?
Copy !req
454. Lo seremos.
Copy !req
455. De acuerdo.
Adiós, mamá.
Copy !req
456. Adiós.
Copy !req
457. Te tengo.
Copy !req
458. En círculo, gente.
Copy !req
459. Muestren respeto por su Senséi.
Copy !req
460. Sí, Senséi O'Sullivan.
Copy !req
461. Tú, Moscovitch, ¿no te dije
que te cortaras ese cabello?
Copy !req
462. Pareces un perro ovejero.
Copy !req
463. Lo siento, Senséi.
Copy !req
464. Hoy tenemos dos nuevas estudiantes
listas para comenzar su viaje...
Copy !req
465. ¡A la genialidad!
Copy !req
466. Tú, pequeña niña.
Copy !req
467. Da un paso adelante
y dinos tu nombre.
Copy !req
468. Es Britney.
Copy !req
469. ¿Mi nombre?
Copy !req
470. No puedo...
Copy !req
471. No hay "no puedo" en karate.
Copy !req
472. ¡Diez lagartijas
después de clase!
Copy !req
473. Eso no es justo.
Copy !req
474. Será mejor que no le
contestes a tu Senséi.
Copy !req
475. Ahora, ¿estás lista para
decirnos tu nombre y participar?
Copy !req
476. Supongo que no.
Copy !req
477. Entonces, por qué no vas a sentarte en
el rincón de la desgracia y la reflexión
Copy !req
478. ¿y piensas en qué clase de
persona quieres ser?
Copy !req
479. Ahora, ¿voy a tener
algún problema contigo?
Copy !req
480. Sí, probablemente.
Copy !req
481. ¿Perdona?
Copy !req
482. Si crees que estoy por encima
de pelear con niños,
Copy !req
483. has elegido al dojo equivocado.
Copy !req
484. ¡Sí!
Copy !req
485. Eso fue por mi hermana.
Copy !req
486. Tú me has roto el
dedo meñique del pie.
Copy !req
487. Esas van a ser muchas lagartijas...
Copy !req
488. De acuerdo, entonces pon
esto aquí, y luego el gel.
Copy !req
489. - Laca para el cabello.
- ¿Señora Cunningham?
Copy !req
490. Sí. Hola.
Copy !req
491. Tengo que decir que
es todo un currículo.
Copy !req
492. Bueno, ¿qué puedo decir?
Copy !req
493. Soy buena en lo que hago.
Copy !req
494. Bueno, eres exactamente
lo que necesitamos aquí.
Copy !req
495. Hay muchas divas vanidosas
y exigentes en esta ciudad.
Copy !req
496. Tengo una emergencia capilar,
gente.
Copy !req
497. ¿Dónde está como-se-llame?
Copy !req
498. ¿Remy? ¿Rhonda?
Copy !req
499. Melora, lo siento mucho.
Copy !req
500. Rachel está de baja
por maternidad.
Copy !req
501. ¿Qué?
Eso es inaceptable.
Copy !req
502. Pero... estás de suerte,
porque Blanche aquí es fantástica.
Copy !req
503. Perfecto.
Estaré en mi silla.
Copy !req
504. De acuerdo, chica, te toca.
Copy !req
505. Entonces, Melora,
¿en qué estamos pensando?
Copy !req
506. ¿Y si mojamos el cabello y
lo dejamos secar al aire?
Copy !req
507. Dejemos que la naturaleza
haga lo suyo... ¿sabes?
Copy !req
508. No, no, no, no.
Ese estilo está muerto para mí.
Copy !req
509. Es...
es hora de una nueva Melora.
Copy !req
510. Quiero esto.
Copy !req
511. De acuerdo,
¿empecemos con el color?
Copy !req
512. Sí, el color.
Porque es con lo que se empieza.
Copy !req
513. Un poquito de esto.
Copy !req
514. Algo de esto.
Copy !req
515. Qué bonito.
Copy !req
516. Esto no es tan difícil.
Copy !req
517. ¿Cómo?
Copy !req
518. ¿Debería estar ahumando?
Copy !req
519. Sí.
Copy !req
520. Ahumar significa que
está funcionando.
Copy !req
521. ¿Qué está pasando?
Copy !req
522. Perfecto.
Que no cunda el pánico.
Copy !req
523. ¡Llamen al 911!
Copy !req
524. Rápido, rápido.
Copy !req
525. Me pregunto adónde van.
Copy !req
526. ¡Voilà!
Mi última creación.
Copy !req
527. ¿Todos mis poderes de transformación
en un diseño portátil?
Copy !req
528. ¡Me encanta!
Copy !req
529. Y mira la antenita.
Es una monada.
Copy !req
530. No se supone que sea mono.
No.
Copy !req
531. Busco intimidante.
Aterrador, incluso.
Copy !req
532. Ahora, todo lo que tengo que hacer es
encontrar a esa patata cocida andante,
Copy !req
533. y su bebé será mío.
Copy !req
534. Miren esto.
Copy !req
535. No, no bromeo.
Lo digo en serio...
Copy !req
536. Esto va a estar muy bien.
Copy !req
537. De acuerdo,
papá está oficialmente agotado.
Copy !req
538. Te he cambiado el pañal.
Copy !req
539. Tengo tu biberón, tu Binky
y aquí están tus globos.
Copy !req
540. Ahí tienes.
Te gustan, ¿verdad?
Copy !req
541. De acuerdo.
Un poco de tiempo para mí.
Copy !req
542. Alguien puso una bomba de
diamantina en mi armario.
Copy !req
543. Los adolescentes son lo peor.
Copy !req
544. Sí. Los bebés tampoco
son un día de campo.
Copy !req
545. ¡Junior!
Copy !req
546. De acuerdo.
De acuerdo.
Copy !req
547. Dua Lipa prosciutto.
Copy !req
548. Fuego en el tazón.
Copy !req
549. Buenas noches, Ralph.
Copy !req
550. Hola, Gru.
Copy !req
551. Hola. ¿Qué...
Copy !req
552. Hola, Poppy.
¿Dijiste algo?
Copy !req
553. ¿Qué...
mi nombre es Chet, por cierto.
Copy !req
554. Chet Cunningham.
Copy !req
555. ¿Gru?
¿Qué significa eso siquiera?
Copy !req
556. Significa que eres
malo mintiendo.
Copy !req
557. Eso no está bien.
Copy !req
558. ¿Has oído hablar alguna vez
de respetar a los mayores?
Copy !req
559. No respeto a los boomers.
Copy !req
560. Sólo me burlo de ellos.
Copy !req
561. ¿Es un chiste que
leíste en la Web?
Copy !req
562. ¿"La Web"?
¿Cuántos años tienes?
Copy !req
563. Bueno, la edad suficiente para
saber que eres una pequeña podrida...
Copy !req
564. Será mejor que te cuides.
Copy !req
565. Solías ser un maestro villano.
Copy !req
566. Ese no soy yo.
Ni siquiera veo un parecido.
Copy !req
567. Claramente, te has equivocado de persona,
ya que vendo, paneles solares.
Copy !req
568. No te preocupes.
No voy a exponerte.
Copy !req
569. Porque tú vas a ayudarme
a hacer un atraco.
Copy !req
570. Empezaremos a planearlo mañana.
Copy !req
571. ¿Tú quieres hacer un atraco?
Copy !req
572. Escucha, chica, no voy a...
Copy !req
573. No.
Escucha tú, viejo...
Copy !req
574. Me perteneces.
Copy !req
575. Y te prometo que no
querrás traicionarme.
Copy !req
576. De acuerdo.
Muy bien.
Copy !req
577. Pero mañana no es
un buen momento.
Copy !req
578. Un fastidio para ti.
Copy !req
579. Porque esto estará pasando.
Copy !req
580. A menos que quieras que todo el mundo
sepa exactamente quién eres...
Copy !req
581. Gru...
Copy !req
582. Ella es aterradora.
Copy !req
583. AMO A LA AVL
Copy !req
584. ¡Dame cinco!
Copy !req
585. ¡Café caliente!
Copy !req
586. No problemo.
Copy !req
587. Oye.
Copy !req
588. ¡Muchas gracias!
Copy !req
589. Muy bien, muy bien.
Tranquilícense.
Copy !req
590. ¡Tranquilos!
Copy !req
591. Gracias.
Copy !req
592. Es hora de que salgan a
entrenar en el mundo real.
Copy !req
593. Libertad.
Copy !req
594. Y, si lo hacen bien ahí afuera,
Copy !req
595. serán la nueva arma
secreta de la AVL.
Copy !req
596. ¡Pomodoro!
Copy !req
597. ¡Pomodoro!
Copy !req
598. Estoy seguro de que no
me arrepentiré de esto.
Copy !req
599. No.
Los pintores cancelaron.
Copy !req
600. Es verdad.
Copy !req
601. No sé qué pasa con...
Copy !req
602. Buenos días, vecinos.
Copy !req
603. ¡Hola!
Copy !req
604. Sigo esperando esa invitación,
Perry.
Copy !req
605. No. No, no.
Copy !req
606. - ¡Patsy!
- Vecinos.
Copy !req
607. Patsy.
Copy !req
608. Hola a todos.
Soy la esposa de Perry, Patsy.
Copy !req
609. Soy Blanche.
Y este es Chet.
Copy !req
610. Hola.
Miro hacia aquí y los veo...
Copy !req
611. y tuve una de mis
brillantes ideas.
Copy !req
612. Perry necesita un cuarto
para el tenis de mañana.
Copy !req
613. Cariño.
Copy !req
614. No lo sé.
Copy !req
615. Él no parece muy tenista.
Copy !req
616. ¿Muy tenista?
Soy demasiado tenista.
Copy !req
617. Soy el Señor Tenista.
Copy !req
618. Es mi favorito de todos
los juegos deportivos.
Copy !req
619. Con la raqueta y con las pelotitas.
Tan amarillas y peludas.
Copy !req
620. Entonces, estamos listos.
Copy !req
621. Los veremos mañana en el Club.
Copy !req
622. ¡Toodle-oo!
Copy !req
623. De acuerdo.
Toodle-oo a ustedes dos también.
Copy !req
624. Así que... ¿sí juegas al tenis?
Copy !req
625. Sí. Sí...
Juego al tenis.
Copy !req
626. La verdad es que soy
bastante fantástico.
Copy !req
627. Bueno, al menos lo fui en
el campamento de verano.
Copy !req
628. Estupendo.
Aquí tienes.
Copy !req
629. De acuerdo, adiós.
Copy !req
630. ¡Que se diviertan!
Copy !req
631. Ahí está.
Copy !req
632. De acuerdo.
Copy !req
633. ¿Qué...
Copy !req
634. O SI NO...
Copy !req
635. Gru.
Copy !req
636. No puedes esconderte de mí,
Gru.
Copy !req
637. Mi espalda me está matando.
Copy !req
638. ¿Cuánto tiempo va a llevar esto?
Copy !req
639. Tardará lo que tenga que tardar.
Copy !req
640. Recuerda mis palabras,
Gru no ganará.
Copy !req
641. Esto no va a ser como el concurso
de talentos de Noveno Grado.
Copy !req
642. Otra vez con eso.
Copy !req
643. Sí, otra vez.
Fue un momento crucial.
Copy !req
644. ¿Por qué no puedes complacerme?
Copy !req
645. Era la noche del
gran espectáculo.
Copy !req
646. - Había ensayado durante semanas,
Copy !req
647. perfeccionando un número que dejaría
boquiabiertos a mis compañeros de clase.
Copy !req
648. Estaba a punto de
salir, cuando...
Copy !req
649. - ¿Qué? Como...
- Lo escuché.
Copy !req
650. Ahí estaba ese pequeño zonzo,
haciendo mi gran número.
Copy !req
651. Él lo arruinó todo.
Copy !req
652. No podía seguir tras él.
Habría quedado como un tonto.
Copy !req
653. Como si le estuviera copiando.
Copy !req
654. Quizás fue solo
una coincidencia.
Copy !req
655. Era una canción muy popular.
Copy !req
656. No, no, no, no.
Él lo sabía.
Copy !req
657. Lo hizo a propósito.
Copy !req
658. ¡Se deleitaba humillándome!
Copy !req
659. ¿Y ahora qué?
Copy !req
660. Nos queda poco combustible.
Copy !req
661. Siempre es algo.
Copy !req
662. Mira, nunca puedo centrarme
solo en ser malvado.
Copy !req
663. De acuerdo.
Detente.
Copy !req
664. Bien, veamos.
Copy !req
665. Regular sin plomo...
Copy !req
666. Es cara, ¿no?
Copy !req
667. Bien. Inserte la tarjeta
y retírela rápidamente.
Copy !req
668. ¿"Tarjeta no leída"?
Copy !req
669. ¡Vamos!
Copy !req
670. ¿La retiraste rápidamente?
Copy !req
671. Sí. Sí.
Muy rápido.
Copy !req
672. Andando...
Copy !req
673. Tráeme un raspado.
Es mi día de hacer trampa.
Copy !req
674. Tú. Tu estúpida máquina
no lee mi tarjeta.
Copy !req
675. ¿La ha retirado rápidamente?
Copy !req
676. ¡Sí!
Copy !req
677. Bueno,
a veces es demasiado rápido.
Copy !req
678. Probablemente debería
intentarlo de nuevo.
Copy !req
679. No tengo tiempo para esto.
Copy !req
680. - De acuerdo.
- ¡Intento destruir a mi archienemigo!
Copy !req
681. Ahora, cóbrame 900 galones
en la bomba 4, idiota.
Copy !req
682. Por favor, no me haga daño.
Copy !req
683. No voy a hacerte daño.
Copy !req
684. ¿Qué...
Copy !req
685. ¡Mírate!
Copy !req
686. Mucho mejor.
Copy !req
687. Ahora,
¡dame un raspado morado!
Copy !req
688. No voy a pagar por eso,
para que lo sepas. Ya está.
Copy !req
689. Lo sé, lo sé.
Soy tan malo.
Copy !req
690. De acuerdo, ¿por qué no
eligen un cereal saludable?
Copy !req
691. Este es el cereal
favorito de Lucky.
Copy !req
692. ¿No crees que me olvidará?
Copy !req
693. ¿Cierto?
Copy !req
694. Cariño, eso es imposible.
Copy !req
695. Juegas con Lucky y lo vistes.
Copy !req
696. Y tienen su podcast.
Copy !req
697. No hay forma en este mundo de que
pueda olvidar a su mejor amiga.
Copy !req
698. Gracias, mamá.
Copy !req
699. ¡Mira!
Copy !req
700. Este tiene malvaviscos extra.
Copy !req
701. Racimos de chocolate
doblemente escarchados.
Copy !req
702. - Sí.
- Sí. Vamos con esos.
Copy !req
703. De acuerdo.
¿Qué más necesitamos?
Copy !req
704. No.
Copy !req
705. Nadie vio.
Nadie se dio cuenta, nadie lo notó.
Copy !req
706. ¿Qué pasa?
Copy !req
707. Nada.
Nada más,
Copy !req
708. me estiro antes de
recorrer los pasillos.
Copy !req
709. Ir de compras es la causa número uno
de tirones en los isquiotibiales.
Copy !req
710. Probablemente no lo sabían.
Copy !req
711. Bien, todo estirado.
Vámonos.
Copy !req
712. Rápido.
Rápido, rápido, rápido.
Copy !req
713. De acuerdo.
No hay moros en la costa...
Copy !req
714. ¡Tú!
Copy !req
715. Tú me hiciste esto, fraude.
Copy !req
716. Vamos, niñas.
Copy !req
717. ¡Limpieza en el pasillo nueve!
Copy !req
718. Siempre he querido decir eso.
Escóndanse por aquí.
Copy !req
719. ¿Qué quiere esa señora?
Copy !req
720. ¿Señora?
No he visto ninguna señora.
Copy !req
721. ¡Señora!
Copy !req
722. Andando. Vámonos.
Copy !req
723. ¡Más rápido!
Copy !req
724. No eres peluquera.
Copy !req
725. ¡Estoy sobre ti!
Vuelve aquí.
Copy !req
726. Tengo que salir de aquí.
Copy !req
727. De acuerdo.
Copy !req
728. Vuelve aquí.
Copy !req
729. ¡No, no, no, no!
Copy !req
730. - No pueden...
- ¡Abre, abre, abre!
Copy !req
731. ¡Vámonos!
Copy !req
732. ¡Alto!
¡Ven aquí!
Copy !req
733. Ha estado cerca.
Copy !req
734. Siempre es divertido
ir de compras con mamá.
Copy !req
735. - ¡Sí! ¡Me siento tan viva!
- ¡El mejor viaje de compras de mi vida!
Copy !req
736. Perfecto.
Copy !req
737. ¡Poppy!
Copy !req
738. ¡Poppy!
Copy !req
739. No la veo, Junior.
Copy !req
740. Mira hacia arriba, genio.
Copy !req
741. Llegas tarde.
Copy !req
742. ¿Cómo subo ahí?
Copy !req
743. Usa el trampolín.
Copy !req
744. Allá vamos.
Copy !req
745. Soy yo,
Copy !req
746. Poppy Prescott, la villana.
Copy !req
747. Toma asiento, Gru.
Copy !req
748. De acuerdo, ¡me sentaré!
Copy !req
749. De acuerdo.
¿Por qué estoy aquí?
Copy !req
750. Porque, como tú,
nací para ser mala.
Copy !req
751. Y ahora, es el momento de
discutir nuestro gran atraco.
Copy !req
752. Atraco. Por favor.
Sólo eres una niña.
Copy !req
753. Todos los grandes villanos
empiezan jóvenes.
Copy !req
754. ¿No robaste tú las Joyas de la Corona
cuando tenías 12 años?
Copy !req
755. Era mucho más joven que eso.
Copy !req
756. Y, no te ofendas,
pero tú no eres yo.
Copy !req
757. Planeo ser mucho mejor que tú.
Copy !req
758. Mira esto.
Copy !req
759. ¿Es esa mi vieja escuela?
Copy !req
760. ¡Bingo!
Copy !req
761. Que he modelado expertamente
Copy !req
762. con pegamento y
palitos de helado.
Copy !req
763. Y, es a dónde vamos a robar
a la mascota de la escuela.
Copy !req
764. ¿Quieres robar a Lenny?
Copy !req
765. Exacto.
Copy !req
766. El Lycée Pas Bon siempre ha sido
la escuela de mis sueños.
Copy !req
767. Y este atraco quedará genial
en mi expediente de villana.
Copy !req
768. Esa es una idea terrible.
Copy !req
769. ¿Has visto alguna vez
a un tejón mielero?
Copy !req
770. Son pequeños monstruos viciosos.
Copy !req
771. Se comen literalmente abejas
y cobras para desayunar.
Copy !req
772. Al tejón mielero no le importa.
Copy !req
773. De ninguna manera.
De ninguna manera te voy a ayudar.
Copy !req
774. Bueno, eso es lo que
pasa con el chantaje,
Copy !req
775. como que no tienes elección.
Copy !req
776. ¡Vengan, vengan!
Copy !req
777. De acuerdo.
Copy !req
778. ¡Tim! Tim.
Copy !req
779. - ¡Ve, ve, ve!
- ¿Por qué yo?
Copy !req
780. Chihuahua.
Copy !req
781. ¡No!
Copy !req
782. ¡Supositorio!
Copy !req
783. ¡Dame!
Copy !req
784. ¡Policía!
Copy !req
785. ¡No problemo!
Copy !req
786. Piña colada.
Copy !req
787. ¡Ayuda!
Copy !req
788. Hola.
Copy !req
789. Por favor.
¿Puedes ayudarme?
Copy !req
790. Sí, sí.
Copy !req
791. Ya quedó. ¡Ciao!
Copy !req
792. ¡Smudge!
Smudge, baja.
Copy !req
793. El gato.
Copy !req
794. Gracias, gracias.
Copy !req
795. Besitos.
Copy !req
796. Besitos.
Copy !req
797. ¡Ayuda!
Copy !req
798. ¡Bazuca!
Copy !req
799. ¡Oye, oye!
Para con eso.
Copy !req
800. ¡Sí!
Copy !req
801. Ahí están.
Esos tipos aplastaron mi auto.
Copy !req
802. Destruyeron la Cafetería.
Copy !req
803. ¡Sí!
¡Fuera de aquí!
Copy !req
804. Lo están arruinando todo.
Copy !req
805. - Estoy harta de los superhéroes.
- ¡Sí! ¡Atrapémoslos!
Copy !req
806. - ¡No más superhéroes!
- ¡No, no, no!
Copy !req
807. ¡Adentro!
Copy !req
808. Sí, ¡fuera de aquí!
Copy !req
809. Caballeros...
Copy !req
810. nuestro experimento
ha fracasado.
Copy !req
811. Oficialmente van a ser jubilados.
Copy !req
812. ¡Jubilación!
Copy !req
813. ¿No?
Copy !req
814. Ahí está.
Copy !req
815. El castillo, las gárgolas.
Copy !req
816. No puedo creer que
realmente esté aquí.
Copy !req
817. De acuerdo.
Copy !req
818. Está bien.
Acabemos con esto.
Copy !req
819. - Ron, pásame mi equipo.
- Voilà.
Copy !req
820. - Vigílenlo de cerca.
- De acuerdo.
Copy !req
821. Si necesitan algo...
Copy !req
822. traje fórmula, pañales extra,
su Binky favorito...
Copy !req
823. Andando.
Vámonos. Vámonos.
Copy !req
824. "Vámonos. Vámonos. "
Copy !req
825. Y ahora,
atravesaremos el cristal, con mi...
Copy !req
826. ¿Pañales?
Copy !req
827. ¿Qué? Tienen que estar
bromeando conmigo.
Copy !req
828. ¡Muerte a la piñata!
Copy !req
829. Chicos. Chicos.
¿Chicos? ¡Chicos!
Copy !req
830. Chicos, ¿dónde está la
otra maleta con mi equipo?
Copy !req
831. En el globo.
Copy !req
832. ¿Qué? ¿Cómo...
Copy !req
833. De acuerdo. Estará bien.
Veamos qué tengo aquí.
Copy !req
834. Andando.
Vamos, vamos, vamos.
Copy !req
835. Facilito.
Copy !req
836. Ese es el Señor Amistoso.
Copy !req
837. Niños estúpidos.
Copy !req
838. ¡No, no, no!
Copy !req
839. Odio mi trabajo.
Copy !req
840. Niños estúpidos.
Copy !req
841. Ese es el Doctor Destructo.
Era solo un chico.
Copy !req
842. Y ahí está el casco original
de Killer Driller.
Copy !req
843. ¡Vamos!
Copy !req
844. Mantente concentrada.
Copy !req
845. - Pañal.
- Sí, señor.
Copy !req
846. Necesito algo como...
Algo que pueda...
Copy !req
847. ¿Qué tal esto?
Copy !req
848. Lindo.
Copy !req
849. ¡Sí!
Copy !req
850. Estamos dentro.
Copy !req
851. Espera.
No, no, no.
Copy !req
852. ¡Talco de bebé!
Copy !req
853. Sí, sí.
Copy !req
854. Sabes, la parte más
importante de un atraco
Copy !req
855. es estar constantemente
consciente del peligro potencial.
Copy !req
856. ¡Tiramisú!
Copy !req
857. No. ¡Junior!
Copy !req
858. Junior, vuelve aquí.
Copy !req
859. Entonces,
¿cuál es tu plan ahora?
Copy !req
860. Me estoy ocupando de ello.
Copy !req
861. No toques nada. No.
Copy !req
862. ¡No, no, no!
Copy !req
863. Buen trabajo, Junior.
Así se hace.
Copy !req
864. Se está divirtiendo.
Copy !req
865. Demasiada diversión.
Copy !req
866. Por favor, Junior.
Copy !req
867. Papá necesita robar
un tejón mielero.
Copy !req
868. De acuerdo.
Copy !req
869. Sé que tienen a Lenny
aquí por la noche.
Copy !req
870. Y, si la memoria no me falla,
Copy !req
871. hay un interruptor oculto
por aquí en alguna parte.
Copy !req
872. ¡Sí!
Copy !req
873. - Le daré con esto.
Copy !req
874. Una vez noqueado,
abriremos la jaula.
Copy !req
875. Ese demonio peludo dormirá
como un bebé, todo el...
Copy !req
876. De acuerdo.
Sigue dormido.
Copy !req
877. ¡Mamma mía!
Copy !req
878. Me he tranquilizado
a mí mismo.
Copy !req
879. Gru, ¿qué hacemos?
Copy !req
880. ¡No!
Copy !req
881. ¡No!
He arruinado nuestro atraco.
Copy !req
882. ¿Qué?
¿Quién se atreve?
Copy !req
883. ¡Intrusos!
Copy !req
884. ¡Intrusos!
Copy !req
885. ¡Despierta!
Copy !req
886. ¡No!
Copy !req
887. ¿Qué?
Copy !req
888. No. No.
Copy !req
889. Vamos.
Tenemos que irnos.
Copy !req
890. ¡Intrusos!
Copy !req
891. Se han metido con la
directora equivocada.
Copy !req
892. Allá vamos.
Andando, vamos.
Copy !req
893. - ¡Vamos, vamos, vamos!
- Vamos, vamos, vamos.
Copy !req
894. - ¡Andando! ¡Andando!
- No se saldrán con la suya.
Copy !req
895. ¡Prepárense para sentir
la ira de Übelschlecht!
Copy !req
896. Crema para la
dermatitis por pañal.
Copy !req
897. No. ¡No!
Copy !req
898. ¡Paren, paren, paren!
Copy !req
899. ¡Ay, Dios!
Copy !req
900. Vuelvan aquí.
Copy !req
901. ¡Quiero a mi Lenny!
Copy !req
902. ¿Cómo vamos a salir de aquí?
Copy !req
903. Síganme.
Copy !req
904. ¡Súbanse!
Copy !req
905. Vamos, vamos, vamos.
Vamos.
Copy !req
906. ¡Señor Amistoso!
Copy !req
907. Tengo que decir que esta fue sin duda
la noche más genial de mi vida.
Copy !req
908. No puedo creer que lo
hayamos conseguido.
Copy !req
909. No voy a mentir,
fue muy divertido.
Copy !req
910. Gracias, Ron.
Copy !req
911. Y gracias a ti, por todo.
Copy !req
912. Y... no te preocupes.
Copy !req
913. Tu secreto está a salvo conmigo,
compañero.
Copy !req
914. Gracias.
Copy !req
915. Buenas noches.
Copy !req
916. Tu Papi lo hizo bastante bien,
¿no Junior?
Copy !req
917. Sí, sí, sí.
Vamos, vamos.
Copy !req
918. Hola, Maxime.
Copy !req
919. ¿Cómo está mi
estudiante favorito?
Copy !req
920. Sabes, creo que tú y yo podemos
estar buscando a la misma persona.
Copy !req
921. Y sé exactamente dónde está.
Copy !req
922. Gracias, directora Übelschlecht.
Copy !req
923. ¡Lo tenemos!
Copy !req
924. Valentina, a Mayflower.
Copy !req
925. Con mucho gusto.
Copy !req
926. Allá vamos.
Copy !req
927. De acuerdo.
Sí. Sí.
Copy !req
928. Todo está volviendo a mí.
Copy !req
929. - De acuerdo.
- Hasta luego.
Copy !req
930. "Adiós, mamá y papá. "
Copy !req
931. ¡Diviértanse en el Club!
Copy !req
932. Tomen buenas decisiones.
Copy !req
933. - Adiós, chicos.
- Hasta la vista.
Copy !req
934. ¡Adiós!
Copy !req
935. Cunninghams.
Copy !req
936. Poppy.
Copy !req
937. He oído que nuestros padres
tienen una cita para jugar,
Copy !req
938. que por cierto es adorable,
Copy !req
939. y pensé en venir
a pasar el rato.
Copy !req
940. Sí, claro. Pasa.
Copy !req
941. Que empiece la fiesta, gente.
Copy !req
942. Me agrada ella.
Copy !req
943. Sí. A la mayoría de
la gente le agrada.
Copy !req
944. Genial.
Copy !req
945. ¿Han visto alguna vez
a un tejón mielero?
Copy !req
946. De acuerdo, estos tipos
no se andan con tonteras.
Copy !req
947. Ahí están mis nuevos
vecinos favoritos.
Copy !req
948. Hola.
Copy !req
949. Me encanta toda esta vibra.
Copy !req
950. Parecen un par
de profesionales.
Copy !req
951. Sí, pero no lo somos.
Copy !req
952. Perry y los chicos te
esperan en la cancha,
Copy !req
953. y nosotras iremos
a la casa Club.
Copy !req
954. Y me dirás dónde conseguiste
ese conjunto para morirse.
Copy !req
955. Por aquí, Chet.
Copy !req
956. Hola.
Copy !req
957. De acuerdo.
Copy !req
958. Skip, Chip, Chet.
Copy !req
959. Chet, Skip, Chip.
Copy !req
960. Hola, amigos.
Copy !req
961. - Hola.
- ¿Cómo estás, Chet?
Copy !req
962. Muy bien.
Copy !req
963. Chet nos va a
enseñar cómo se hace.
Copy !req
964. ¿Verdad?
Copy !req
965. Voy a apalear a este tipo.
Copy !req
966. De acuerdo.
Copy !req
967. ¿Pero qué...
Copy !req
968. Bien, hagámoslo.
Copy !req
969. Tienes que estar bromeando.
Copy !req
970. De acuerdo, de acuerdo.
Copy !req
971. ¿Mejor?
Copy !req
972. ¿Cómo?
Copy !req
973. Eso no cuenta.
Copy !req
974. Y...
Copy !req
975. ¿Qué?
No puedes simplemente...
Copy !req
976. ¡Esto es ridículo!
Copy !req
977. Burrito.
Copy !req
978. Gracias, Ron.
Copy !req
979. ¡No! No.
Copy !req
980. Ven y agárralo.
Copy !req
981. Es tan mono.
Copy !req
982. Este es el perro más
raro de la historia.
Copy !req
983. Yo voy.
Copy !req
984. Bueno, hola, pequeña.
¿Está tu papá en casa?
Copy !req
985. Lo siento. No se supone
que hable con extraños.
Copy !req
986. No soy alguien extraño.
Copy !req
987. Pues a mí me pareces extraña.
Copy !req
988. ¿Quién es?
Copy !req
989. No lo sé.
Copy !req
990. Pero es vieja y
huele a pepinillos.
Copy !req
991. De acuerdo, ya voy.
Copy !req
992. No...
Copy !req
993. Ahora vuelvo.
Copy !req
994. ¿Puedo ayudarle?
Copy !req
995. Bueno, eso espero.
Copy !req
996. Soy una vieja amiga de Gru.
Copy !req
997. Bueno, él no está aquí,
así que...
Copy !req
998. Eso está bien.
Copy !req
999. Lo esperaré.
Copy !req
1000. ¿Qué? No.
Copy !req
1001. Cuando estés listo, Perry.
Copy !req
1002. ¡GRU!
¡ALGUIEN VINO A BUSCAR A GRU!
¡¿GRU?
Copy !req
1003. Ni que decir,
Copy !req
1004. que Perry y yo ya no
somos bienvenidos
Copy !req
1005. en la Isla de Oahu.
Copy !req
1006. Historia real.
Copy !req
1007. - ¡Cariño!
- Gracias a Dios.
Copy !req
1008. Son las niñas.
Tenemos que irnos ya.
Copy !req
1009. Gracias. Adiós.
Copy !req
1010. - ¡Nuestra tapadera ha sido descubierta!
- ¿Qué?
Copy !req
1011. - ¡Llama a Silas!
- No.
Copy !req
1012. Gru ha sido comprometido.
Copy !req
1013. Esto es una emergencia, gente.
Copy !req
1014. La jubilación ha
terminado oficialmente.
Copy !req
1015. Reúnan a los Mega Minions.
Copy !req
1016. ¡Pomodoro!
Copy !req
1017. ¡Pomodoro!
Copy !req
1018. Hola...
Abejita ocupada.
Copy !req
1019. ¡Pomodoro!
Copy !req
1020. ¡Pomodoro!
Copy !req
1021. ¡Pomodoro!
Copy !req
1022. ¡Sí!
Copy !req
1023. Entonces...
Copy !req
1024. su padre ha sido travieso.
Copy !req
1025. ¡Muy travieso!
Copy !req
1026. Se llevó algo mío que quiero
recuperar desesperadamente.
Copy !req
1027. ¿Directora Übelschlecht?
Copy !req
1028. Sé que te llevaste a mi Lenny.
Copy !req
1029. Ahora entrégamelo.
Copy !req
1030. La verdad es que es una
historia muy graciosa.
Copy !req
1031. ¡Cállate!
Copy !req
1032. No quiero oír tus excusas.
Copy !req
1033. Estoy aquí para darte una lección.
Vamos, tipo duro.
Copy !req
1034. De acuerdo, de acuerdo.
No voy a pelearme con una anciana.
Copy !req
1035. ¿Sí?
Copy !req
1036. Bueno, te voy a dar una paliza
para los libros de historia.
Copy !req
1037. Toma eso.
Copy !req
1038. ¡Sí! ¡Adelante!
Copy !req
1039. ¡Niñas, cuidado!
¡Por aquí!
Copy !req
1040. ¡Todo el mundo al suelo!
Copy !req
1041. ¡Atrás, señora!
Copy !req
1042. ¡Deténganse!
Copy !req
1043. ¡Suéltalo!
Copy !req
1044. ¡Toma esto!
Copy !req
1045. Ahora tendremos que entrar
y encontrar a ese bebé.
Copy !req
1046. ¿Qué?
Copy !req
1047. ¿Bingo?
Copy !req
1048. Maxime...
Esto es demasiado fácil.
Copy !req
1049. Ven aquí, pequeño bebé.
Copy !req
1050. Ven con Maxime.
Copy !req
1051. Sí. Cuchi, cuchi...
Copy !req
1052. Maxime.
Copy !req
1053. Pequeño...
Copy !req
1054. Estás en un gran problema.
Copy !req
1055. ¡Te atrapé!
Copy !req
1056. Esperen.
¿Dónde está el bebé?
Copy !req
1057. ¡¿Dónde está el bebé?
Copy !req
1058. ¿Junior?
Copy !req
1059. ¡Lucy!
Copy !req
1060. Tú ve por el bebé.
Copy !req
1061. Maxime.
Copy !req
1062. Au revoir, Gru.
Copy !req
1063. Y no te preocupes.
Copy !req
1064. Será muy feliz
con su nuevo papi.
Copy !req
1065. ¿Verdad? Míralo.
Adora a su nuevo papi.
Copy !req
1066. ¡Junior!
Copy !req
1067. ¡No!
Copy !req
1068. ¡Súbete!
Copy !req
1069. Tenemos un bebé que salvar.
Copy !req
1070. ¡Lo tenemos!
Copy !req
1071. ¿Quién está listo para convertirse
en una pequeña cucaracha?
Copy !req
1072. ¡Suelta!
Copy !req
1073. ¡Esas son muy sensibles!
Copy !req
1074. Eres un poco...
Copy !req
1075. ¿Me estás tomando el pelo?
Copy !req
1076. Echaste pipí por toda mi nave.
Copy !req
1077. ¡Valentina!
Copy !req
1078. ¡Tráeme el Rayo
Cucarachificador!
Copy !req
1079. Ahí están.
Copy !req
1080. Estoy en ello.
Copy !req
1081. ¡Allá vamos!
Copy !req
1082. ¡¿Qué es eso?
Copy !req
1083. Hola.
Copy !req
1084. ¡Gru!
Copy !req
1085. ¡Acércame más!
Copy !req
1086. Ya casi estamos.
Copy !req
1087. ¡Sacúdetelos!
Copy !req
1088. Lo estás haciendo muy bien.
Copy !req
1089. Ve por ellos, compañero.
Copy !req
1090. ¡No puedo ver!
Copy !req
1091. ¡Junior!
Copy !req
1092. No te preocupes, Gru.
Copy !req
1093. El bebé está bien.
Copy !req
1094. Velo tú mismo.
Copy !req
1095. Junior.
Copy !req
1096. Y ahora me pertenece.
Copy !req
1097. ¿No es así, Maxime Jr.?
Copy !req
1098. Juntos haremos estragos,
Copy !req
1099. causaremos el caos,
Copy !req
1100. y nos divertiremos tanto haciéndolo.
Copy !req
1101. Y lo mejor de todo,
¡él te odia!
Copy !req
1102. De verdad que te odia.
Copy !req
1103. ¡Deja ir a mi hijo!
Copy !req
1104. No, no lo creo.
Copy !req
1105. La diversión está
a punto de empezar.
Copy !req
1106. Mira qué cobarde
es tu viejo papá.
Copy !req
1107. Te has pasado de la raya,
Maxime.
Copy !req
1108. Ahora, dame a mi hijo.
Copy !req
1109. Ya te lo he dicho.
Copy !req
1110. Ahora es mi hijo.
Copy !req
1111. Cuidado dónde pisas, Gru.
Copy !req
1112. ¡Se tambalea!
Copy !req
1113. Lástima que tú no puedas volar.
Copy !req
1114. ¡Suéltame!
Copy !req
1115. ¡Esto se acaba ahora!
Copy !req
1116. Despídete de papá.
Copy !req
1117. Está bien, Junior.
Copy !req
1118. Papi te quiere.
Copy !req
1119. Vuelve aquí.
Copy !req
1120. Bebé malo.
Copy !req
1121. Suéltame, demonio.
Copy !req
1122. ¡Vas a sentir la ira de...
Copy !req
1123. ¿Lo ves?
Ni un rasguño.
Copy !req
1124. ¿Qué?
Copy !req
1125. ¡Salami!
Copy !req
1126. ¡Pastrami!
Copy !req
1127. No, no, no, no, no.
Copy !req
1128. - ¿Qué?
- ¡Prosciutto!
Copy !req
1129. ¡Qué asco!
Copy !req
1130. Buen intento.
Cuando yo...
Copy !req
1131. Antipasti.
Copy !req
1132. - Gru.
- ¡Gru!
Copy !req
1133. - ¡Sí, sí!
- ¡Junior!
Copy !req
1134. ¡Sí!
Copy !req
1135. ¡Santo cielo!
Copy !req
1136. - ¿Están bien?
- ¡Ha sido una locura!
Copy !req
1137. Papi.
Copy !req
1138. - Mis chicos.
- Papi.
Copy !req
1139. ¿Sabes una cosa?
Copy !req
1140. Hoy ha sido una auténtica
montaña rusa de emociones.
Copy !req
1141. ¿Gru?
Copy !req
1142. ¿Podemos volver a casa ya?
Copy !req
1143. Muy bien.
Ya quedó.
Copy !req
1144. Gracias, Doctor Nefario.
Copy !req
1145. Como nuevo.
Copy !req
1146. Ningún trabajo es
demasiado pequeño,
Copy !req
1147. o demasiado loco.
Copy !req
1148. Nos vemos.
Copy !req
1149. Adiós.
Copy !req
1150. ¿Estás bien, cariño?
Copy !req
1151. Agnes, ¡hay alguien aquí
que quiere verte!
Copy !req
1152. ¿Lucky?
Copy !req
1153. ¡Lucky!
Copy !req
1154. ¿Has practicado tus trucos?
Copy !req
1155. De acuerdo.
Hazte el muerto.
Copy !req
1156. - Eso fue perturbador.
- Sí, un poco.
Copy !req
1157. Lucky...
Copy !req
1158. Yo... Volveré pronto.
Copy !req
1159. De acuerdo.
Copy !req
1160. - Hay algo de lo que tengo que ocuparme.
- Sí.
Copy !req
1161. Hasta luego, amigo.
Copy !req
1162. Te amo, cariño.
Copy !req
1163. ¿Cómo estás, Maxime?
Copy !req
1164. ¿Qué haces aquí, Gru?
Copy !req
1165. ¿Has venido a regodearte?
¿No?
Copy !req
1166. ¿Regodearme?
No, no, no, no. Yo solo...
Copy !req
1167. Quería desahogarme.
Copy !req
1168. Y tiene que ver con el concurso
de talentos de Noveno Grado.
Copy !req
1169. Bueno,
Copy !req
1170. en realidad,
Copy !req
1171. sí te he robado la canción.
Copy !req
1172. ¿Qué?
¡Ya lo sabía!
Copy !req
1173. Sabía que no había coincidencia.
¡Pequeño mentiroso!
Copy !req
1174. ¿Y bien?
Copy !req
1175. Bueno, ¿qué?
Copy !req
1176. - Bueno, ¿dónde está mi disculpa?
- ¿Discu...
Copy !req
1177. ¿De qué estas hablando?
Acabo de disculparme.
Copy !req
1178. No, no, no.
Copy !req
1179. No, eso no fue una disculpa.
Copy !req
1180. Sólo querías restregármelo.
Copy !req
1181. ¡No puedo creer que me
hayas robado la canción!
Copy !req
1182. Sólo lo hice para vengarme de ti,
Copy !req
1183. por bajarme los pantalones
en el baile de bienvenida.
Copy !req
1184. Además, podrías haber
salido después de mí.
Copy !req
1185. No es culpa mía
que tuvieras miedo.
Copy !req
1186. Miedo... ¡porque fui lo máximo!
Copy !req
1187. ¿Miedo?
Copy !req
1188. Podría ganarte cualquier día
de la semana y todo el domingo.
Copy !req
1189. Me gustaría ver eso.
Copy !req
1190. En cualquier momento,
en cualquier lugar.
Copy !req
1191. Tú dime, mon ami.
Copy !req
1192. Sí.
Copy !req
1193. Vamos.
Copy !req
1194. - ¡Sí!
- ¡Sí!
Copy !req
1195. Sí.
Copy !req
1196. ¡Vamos a bailar!
Copy !req
1197. ¡Sí!
Copy !req
1198. ¿Hola?
Copy !req
1199. ¡Hola!
Copy !req
1200. Strudel...
Copy !req
1201. ¡Qué basura!
Copy !req
1202. De acuerdo, vengan.
Copy !req
1203. ¡Hola!
Copy !req
1204. No, no, no, no.
Copy !req
1205. Despicable Me 4 (2024)
Una traducción de
TaMaBin
Copy !req
1206. Y bla, bla, bla. Bla, bla, bla.
Bla, bla, bla...
Copy !req