1. ¿Conoces ese malvado heavy metal
Copy !req
2. que tus padres odian que escuches?
Copy !req
3. ¿Conoces esas letras sobre
el infierno y la condenación,
Copy !req
4. demonios abriendo nuevos agujeros
con los que cagar
Copy !req
5. ¿Pero qué tal si te dijera
que todo es real?
Copy !req
6. Lo sé…
Copy !req
7. yo estuve ahí.
Copy !req
8. Pero espera…
Empecemos del principio.
Copy !req
9. Todo comenzó en Greypoint,
Copy !req
10. en la mitad de la puta nada.
Copy !req
11. Tuve que cambiarme aquí
después que mamá
Copy !req
12. se volvió loca con metanfetaminas,
Copy !req
13. y trató de mamársela
a Santa Claus
Copy !req
14. en un centro comercial abarrotado.
Copy !req
15. Mamá fue enviada a un
pabellón psiquiátrico
Copy !req
16. y yo terminé con mi tío.
Copy !req
17. Mi tío Albert
es un fanático de Jesús.
Copy !req
18. El pensaba que Ricky Martin era pesado.
Copy !req
19. Me escuchó poner algo de
Disemboweled Corpse,
Copy !req
20. y no ha dormido en días.
Copy !req
21. Traje conmigo el fin del mundo
Copy !req
22. La mejor movida de la historia.
Copy !req
23. Deja de resistirte…
Copy !req
24. No va a caber.
Copy !req
25. - Métete ahí.
- Ese es Dion.
Copy !req
26. Y ese es probablemente
el orificio menos vergonzoso
Copy !req
27. en el que han metido
a ese dado.
Copy !req
28. Espera…
¡Si, entró!
Copy !req
29. Y este es el cretino de primo.
Copy !req
30. Ha hospitalizado a
más nerds que el asma.
Copy !req
31. Vi Al tío Albert lavando
tus sábanas esta mañana.
Copy !req
32. ¿Te cagaste en la cama o algo así?
Copy !req
33. Puto adorador del diablo.
Copy !req
34. No puedo esperar a que papá
te eche a la calle
Copy !req
35. y tengas que mamársela a
camioneros por comida
Copy !req
36. como la psicópata de tu madre.
Copy !req
37. Su mamá es una psicópata.
Copy !req
38. ¿Estás bien, viejo?
Copy !req
39. Aquí están tus dados.
Copy !req
40. De hecho es dado.
Dados es plural.
Copy !req
41. Y es un D10. Pero…
Copy !req
42. Gracias.
Copy !req
43. ¡Jesús!
¿Quién es esa?
Copy !req
44. Medina Darcy.
Copy !req
45. La causa número uno de erecciones
incómodas en Greypoint.
Copy !req
46. No, viejo.
Copy !req
47. ¿Qué quieres decir con "no"?
Copy !req
48. Chicas como esa, no salen con metaleros.
Copy !req
49. Se meten con simios como tu primo.
Copy !req
50. Olvídala, viejo.
Copy !req
51. ¿A la hora del almuerzo,
Copy !req
52. quieres hacer algo completamente increíble?
Copy !req
53. Y eso es…
Copy !req
54. ocho puntos de daño no letal.
Copy !req
55. Sobrepasa tus Puntos de Salud;
tu clérigo está inconsciente.
Copy !req
56. De ninguna puta manera.
Copy !req
57. ¿Cómo es que sigue respirando?
Invoque una bola de fuego.
Copy !req
58. Se la lanzaste a un Troll de Fuego.
Copy !req
59. Es inmune al fuego.
Copy !req
60. Eso es una mierda.
Copy !req
61. Bien, ese es Giles.
Copy !req
62. Lo suspendieron una vez
por violar un maniquí de RCP.
Copy !req
63. Soy el Maestro del Calabozo, Giles.
Copy !req
64. Se hace lo que yo diga, ¿bien?
Yo soy la ley.
Copy !req
65. Eso es lo malo contigo, Dion.
Copy !req
66. Por eso no te habla ninguna mujer.
Copy !req
67. ¿Sabes qué?
Copy !req
68. Una familia entera de duendes
Copy !req
69. se ha congregado alrededor
de tu cuerpo muerto
Copy !req
70. y uno de ellos se está
cogiendo a tu pie.
Copy !req
71. ¿Qué te parece eso?
Copy !req
72. Pero como…
Copy !req
73. Elm Street –
“Metal is the Way”
Copy !req
74. Putos nerds.
Copy !req
75. Jesús…
Copy !req
76. Es orina.
Copy !req
77. Nos rociaron con orina.
Copy !req
78. ¡Otra vez!
Copy !req
79. El Manual del Jugador
está totalmente arruinado.
Copy !req
80. Mis amigos son perdedores,
mi tío trata de bautizarme cuando duermo
Copy !req
81. y estoy empapado en los
fluidos corporales de mi primo.
Copy !req
82. X menos 1…
Copy !req
83. X más 1…
"DERRITE TU MENTE"
Copy !req
84. Buen trabajo, Brodie.
Copy !req
85. Buena técnica.
Copy !req
86. Que buen sombreado en los
penes de los demonios.
Copy !req
87. ¿Ese soy yo con hierros calientes
Copy !req
88. siendo introducidos en mi
recto por esqueletos?
Copy !req
89. Sí, señor.
Copy !req
90. Muy realistas.
Copy !req
91. Muy detallados.
Copy !req
92. Dos semanas de detención.
Copy !req
93. ¡Silencio!
Copy !req
94. Así que ese soy yo, Brodie.
Copy !req
95. Más X,6 y X,5…
Copy !req
96. Que puta vida.
Copy !req
97. Otra vez tarde.
Copy !req
98. Cristo, es mi primo satánico, Brodie.
Copy !req
99. Mira a ese feo solitario.
Copy !req
100. Voy a convertir su vida en un infierno.
Copy !req
101. Eso es genial, David.
Copy !req
102. ¿Ya puedes llevarme a casa?
Copy !req
103. Pensé que daríamos un paseo o algo.
Copy !req
104. Hablar de bullying no es algo
realmente excitante.
Copy !req
105. Sólo había una cosa
buena sobre Greypoint...
Copy !req
106. Discos Alíen.
Copy !req
107. Byron vendía los mejores vinilos,
Copy !req
108. mientras su novia psíquica,
Abigaíl,
Copy !req
109. le leía la fortuna a
amas de casa aburridas.
Copy !req
110. Bienvenido a Discos Alíen.
Copy !req
111. ¿Cómo van las cosas, chico?
Copy !req
112. Las cosas están de la mierda.
Copy !req
113. Checa esto.
Copy !req
114. ¿Haxan Sword?
Épico.
Copy !req
115. Es solo uno de los
666que se hicieron;
Copy !req
116. Numerados con sangre por
el mismo Rikki Daggers.
Copy !req
117. Los vinilos de metal están
por donde está ese chico.
Copy !req
118. ¡Carajo, si!
Copy !req
119. Ese es un disco, viejo.
Copy !req
120. Si.
Copy !req
121. De hecho, he buscado ese por un tiempo.
Copy !req
122. Por cierto, me llamo Brodie.
Copy !req
123. Después de conocer a Zakk,
mi vida cambió.
Copy !req
124. Aunque mi mamá iba
a llamarme Tormenta.
Copy !req
125. Radical.
Copy !req
126. Lo sé.
Copy !req
127. Él era un tornado de caos,
Copy !req
128. dejando un rastro de destrucción
Copy !req
129. y adolescentes embarazadas a su paso.
Copy !req
130. Zakk fue expulsado después de
Copy !req
131. apuñalar a un niño con un compás,
Copy !req
132. después de que pisó
su cinta de King Diamond.
Copy !req
133. ¿O fue con una escuadra?
Copy !req
134. El solía ayudar a su papá en el taller.
Copy !req
135. Pero principalmente, robaba todo
lo que no estuviera atornillado,
Copy !req
136. y después desatornillaba lo demás.
Copy !req
137. Si, tú también jódete Bono.
Copy !req
138. Oye, viejo…
Copy !req
139. ¿quieres hacer algo loco?
Copy !req
140. No son juegos de rol, ¿verdad?
Copy !req
141. ¿Qué carajos son juegos de rol?
Copy !req
142. Como hacer NAPALM...
Copy !req
143. Zakk tocaba el bajo,
Copy !req
144. así que formamos una banda.
Copy !req
145. Ellos son Giles y Dion.
Copy !req
146. - Hola.
- Hola.
Copy !req
147. Claro, primero lo primero.
Copy !req
148. ¿Cómo nos llamaremos?
Copy !req
149. ¿Erección Asesina?
Copy !req
150. Vagina con Dientes.
Copy !req
151. Gusano de Esperma.
Copy !req
152. Unicornio Caníbal.
Copy !req
153. ¿Qué tal 13 S's?
Copy !req
154. Ya saben, como…
Copy !req
155. Lo tengo.
Lo tengo.
Copy !req
156. DEATHGASM.
Copy !req
157. Todo en letras mayúsculas.
Copy !req
158. Las minúsculas son para maricas
Copy !req
159. Genial. Que tal…
Copy !req
160. Ya dije…
Copy !req
161. ¡DEATHGASM!
Copy !req
162. Solo. Rásgalas.
Copy !req
163. Viejo, creí que habías dicho
que sabías tocar.
Copy !req
164. Lo siento.
Copy !req
165. Si puedo. Si puedo.
Copy !req
166. Sólo… estoy un poco oxidado.
Copy !req
167. Muy bien.
Desde el comienzo.
Copy !req
168. ¿Que?
Sólo estaba cambiando un poco.
Copy !req
169. ¡Heavy Metal por tu trasero!
Copy !req
170. ¿Adónde vamos?
Copy !req
171. Es una sorpresa.
Copy !req
172. - ¿Para qué es eso?
- Viejo, cálmate. Está bien.
Copy !req
173. Muy bien. Tú quédate aquí.
Copy !req
174. Tú eres el vigía.
Copy !req
175. ¿Que?
Copy !req
176. Mierda.
Copy !req
177. ¿Zakk?
Copy !req
178. ¿Zakk?
Copy !req
179. ¡Mierda!
Copy !req
180. ¿Te cagaste encima?
Copy !req
181. - Qué buena sorpresa.
- Eres un cómplice, amigo.
Copy !req
182. No te me acobardes ahora.
Vamos.
Copy !req
183. Checa esto.
Copy !req
184. Mierda.
Copy !req
185. Viejo, estos tipos eran leyendas
en aquellos días.
Copy !req
186. Mira esto.
Copy !req
187. Rikki Daggers.
Copy !req
188. ¿No solía matar
conejos vivos en el escenario
Copy !req
189. con una barra de acero?
Copy !req
190. No, viejo. Era con un martillo.
Copy !req
191. ¿Me pregunto qué le pasó?
Copy !req
192. Se gastó todo su dinero en cocaína,
Copy !req
193. prostitutas y mierda satánica.
Copy !req
194. Lo último que escuche fue que
se escondía en un pequeño
Copy !req
195. pueblo de Nueva Zelanda.
Copy !req
196. ¡No puede ser!
Copy !req
197. Si puede ser.
Copy !req
198. ¡No puede ser!
Copy !req
199. El puto Rikki Daggers, viejo.
Copy !req
200. Oye, por aquí.
Copy !req
201. ¡Carajo!
Mira esos amplificadores.
Copy !req
202. No, son muy viejos;
probablemente ni sirvan.
Copy !req
203. ¿Ese es…?
Copy !req
204. Es él.
Copy !req
205. ¿Está muerto?
Copy !req
206. Me quedo con ese disco
Copy !req
207. Viejo, eso es muy bajo.
Copy !req
208. Puedo bajar mucho más.
Copy !req
209. Vamos.
Copy !req
210. - Mira esto.
- No puede ser.
Copy !req
211. ¡Hijo de puta!
Copy !req
212. Viejo, viejo…
Copy !req
213. - Viejo…
- El disco… suéltalo.
Copy !req
214. Patéalo hacia mí.
Copy !req
215. Bien.
¿Qué carajo…
Copy !req
216. - Relájate.
- …están haciendo ustedes dos…
Copy !req
217. en mi casa?
Copy !req
218. Salgamos de aquí. Vamos.
Copy !req
219. ¡No se muevan!
Copy !req
220. Aeon los envió, ¿verdad?
Copy !req
221. ¿Cuándo van a aprender
Copy !req
222. putos ocultistas?
Copy !req
223. No, nosotros…
solo somos metaleros.
Copy !req
224. Somos fanáticos.
Copy !req
225. Bueno, ¿cómo me encontraron?
Copy !req
226. La última Grito de Muerte, viejo.
Copy !req
227. Te descubrieron.
Copy !req
228. Carajo…
Copy !req
229. ¡Carajo!
Copy !req
230. Todos vamos a morir.
Copy !req
231. Mierda.
Alguien viene.
Copy !req
232. Tómalo.
Copy !req
233. ¡Tómalo!
Copy !req
234. Escóndelo y guárdalo
con tu vida.
Copy !req
235. Ven, vámonos.
Copy !req
236. - Vámonos.
- Carajo.
Copy !req
237. Así que al fin me encontraron, cabrones.
Copy !req
238. ¿Dónde está, Daggers?
Copy !req
239. ¿Con quién estabas hablando?
Copy !req
240. Escuché voces.
Copy !req
241. ¡Porque no te vas a casa
Copy !req
242. y le dices a Aeon que se joda!
Copy !req
243. Es una trampa.
Copy !req
244. Bueno, hazlo,
puto maricón.
Copy !req
245. Bueno, eso estuvo retorcido.
Copy !req
246. Viejo, ¿qué diablos?
Copy !req
247. ¡Es un puto disco de
Rick Astley!
Copy !req
248. Carajo.
Copy !req
249. ¿Qué demonios fue eso?
Copy !req
250. Qué raro.
Copy !req
251. Es música.
Copy !req
252. Sí, eso creo.
Es muy universal.
Copy !req
253. Es bastante vieja.
Copy !req
254. ¡Carajo!
Copy !req
255. Mira el título.
Copy !req
256. ¿Qué carajos dice?
Copy !req
257. No lo sé, creo que está en latín.
Copy !req
258. ¿Cómo la puta Dora la Exploradora?
Copy !req
259. No.
Como los romanos y eso.
Copy !req
260. Viejo…
deberíamos estudiar esto;
Copy !req
261. convertirlo en una canción de DEATHGASM.
Copy !req
262. ¡Va a ser brutal!
Copy !req
263. ¿Quieres una cerveza?
Copy !req
264. Si.
Copy !req
265. Vadin.
Copy !req
266. - Encontré a Daggers.
- ¿Directo al grano?
Copy !req
267. Ni siquiera un:
"¿Cómo están las cosas, Aeon?"
Copy !req
268. Siempre me ha gustado eso de ti.
Copy !req
269. Aeon, las páginas…
Copy !req
270. El Himno Negro, Vadin.
Copy !req
271. Las páginas son solo papel.
Copy !req
272. El Himno Negro es poder absoluto.
Copy !req
273. Por favor, dale la reverencia que merece.
Copy !req
274. Daggers no lo tenía,
El Himno Negro.
Copy !req
275. Creo que alguien se nos adelantó.
Copy !req
276. Es una lástima.
Copy !req
277. Hubo un allanamiento.
Copy !req
278. Las páginas deben de estar
en alguna parte de Greypoint.
Copy !req
279. Sólo necesito más tiempo.
Copy !req
280. Los ganadores no hacen excusas
por sus fracasos, Vadin.
Copy !req
281. Aprendan de ellos.
Copy !req
282. No.
¡Por favor!
Copy !req
283. Corten en la puta cabeza.
Copy !req
284. ¡No!
Copy !req
285. Esa es una alfombra Sartori
hecha la medida, idiotas.
Copy !req
286. Pongan una lona primero.
Copy !req
287. Háganlo de nuevo.
Copy !req
288. ¡De nuevo!
Copy !req
289. ¡Háganlo de nuevo!
Copy !req
290. Así está mejor.
Copy !req
291. Sí, creo que eso funcionó.
Copy !req
292. Traigan el auto…
Copy !req
293. iremos a Greypoint.
Copy !req
294. Zakk, eso se ve bien.
Copy !req
295. Brodie,
Copy !req
296. ¿puedes poner tu pie en ese árbol?
Copy !req
297. Si. Pero más alto.
Copy !req
298. Más alto.
Copy !req
299. Ni siquiera están conectados
los instrumentos.
Copy !req
300. ¿De dónde carajo se supone
que viene el sonido?
Copy !req
301. Esto estará genial.
Copy !req
302. Si, si, está muy bien.
Copy !req
303. Vayamos al siguiente lugar.
Copy !req
304. Jódete, Dion.
Copy !req
305. "Salto Bungie Intestinal"
Copy !req
306. ¿Alguien quiere algo de la tienda?
Copy !req
307. Condones, vaselina,
Copy !req
308. cables para corriente y nitrato de amonio.
Copy !req
309. No creo que vendan esas cosas juntas.
Copy !req
310. Lo siento.
Copy !req
311. Lo siento.
Copy !req
312. Aquí tienes.
Copy !req
313. ¿Me podrías devolver mi tampón?
Copy !req
314. Sí, claro.
Copy !req
315. Gracias.
Copy !req
316. Eres Brodie, ¿cierto?
Copy !req
317. Si.
Copy !req
318. Soy Medina, de la clase de matemáticas.
Copy !req
319. Cierto, eres la novia de David, ¿verdad?
Copy !req
320. Sabes, iba a ir por un helado.
Copy !req
321. ¿Quieres uno?
Copy !req
322. Si.
Sólo estaba ayudando a estos chicos…
Copy !req
323. Ya terminamos aquí.
Copy !req
324. Viejo, luego nos vemos.
Copy !req
325. Sí, sería estupendo.
Copy !req
326. Genial.
Copy !req
327. Esperminala, viejo
Copy !req
328. Entonces, el otro día,
en matemáticas…
Copy !req
329. el Sr. Capenhurst es un idiota.
Copy !req
330. - Si.
- Si.
Copy !req
331. Rescate esto.
Copy !req
332. Bueno, lo rescaté la basura.
Copy !req
333. Eres muy bueno dibujando,
muy talentoso.
Copy !req
334. Desearía poder dibujar así.
Copy !req
335. Bueno.
Copy !req
336. Gracias. Gracias.
Copy !req
337. Está pensando en hacerme un tatuaje,
Copy !req
338. eso volvería loco a mi papá.
Copy !req
339. Deberías diseñármelo.
Copy !req
340. Tal vez es tonto.
Copy !req
341. Digo, claro que te ayudaría a diseñarlo.
Copy !req
342. No me refería a
"claro que creo que es tonto"..
Copy !req
343. Bien.
Copy !req
344. Sabes, está pensando en ponérmelo justo…
Copy !req
345. justo aquí.
Copy !req
346. Si… es un buen lugar.
Copy !req
347. O tal vez aquí,
sobre mi muslo.
Copy !req
348. Si, si, sí.
Copy !req
349. Cualquiera… digo,
ambas son buenas áreas… lugares.
Copy !req
350. Y una decisión difícil.
Copy !req
351. Entonces…
Copy !req
352. Entonces, ¿estás en una banda?
Copy !req
353. Sí, toco la guitarra.
Copy !req
354. Digo, el hacha.
Copy !req
355. ¿Te gusta el metal?
Copy !req
356. ¿No son solo un montón de tipos gritando?
Copy !req
357. Para nada.
Copy !req
358. Bueno, aparte del grindcore.
Copy !req
359. Y… el death metal también es así.
Copy !req
360. Y el deathcore, screamo,
pornogrind,
Copy !req
361. black metal, mathcore,
thrash y mordorcore.
Copy !req
362. Pero aparte de esos…
Copy !req
363. Sólo no es lo mío
Copy !req
364. Realmente no lo entiendo.
Copy !req
365. Es como, cuando la vida apesta,
Copy !req
366. y te sientes solo y vacío.
Copy !req
367. Pones algo de metal y
la vida es mejor, porque…
Copy !req
368. porque alguien más conoce el dolor y…
Copy !req
369. la ira que está sintiendo, ¿sabes?
Copy !req
370. Te prestaré un disco.
Copy !req
371. Deberías escucharlo.
Copy !req
372. Vagina anal...
Copy !req
373. Éste.
Copy !req
374. Increíble.
Copy !req
375. Estos son muy, muy viejos.
Copy !req
376. ¿Por qué no están en un museo?
Copy !req
377. ¿De dónde dijiste que sacaste estos, viejo?
Copy !req
378. - Yo…
- Los encontró…
Copy !req
379. en un basurero.
Copy !req
380. Te lo advierto, Brodie.
Copy !req
381. Quita esa música del diablo ahora.
Copy !req
382. Mierda, viejo.
Copy !req
383. Nos vemos, amigo.
Copy !req
384. Viejo, te trabaste de nuevo.
Copy !req
385. Lo siento, me entró pánico.
Copy !req
386. ¿Alguna vez sentiste
Copy !req
387. que no podías respirar?
Copy !req
388. ¿Cómo se hubiera algo
aplastando tu pecho,
Copy !req
389. y el cuarto se vuelve pequeño
Copy !req
390. y tu corazón empieza a latir muy rápido?
Copy !req
391. No, nunca me ha pasado.
Copy !req
392. Aunque una vez,
Copy !req
393. una chica me apretó los huevos muy fuerte
Copy !req
394. y mi esperma salió rojo.
Copy !req
395. ¿Hermandad de Acero?
Copy !req
396. Hermandad de Acero.
Copy !req
397. Nos vemos.
Copy !req
398. Razorwyre –
“The Infinite”
Copy !req
399. La expresión
Copy !req
400. 3A+2B sobre 2,
Copy !req
401. cuando A equivale a 3
Copy !req
402. y B equivale a 4..
Copy !req
403. "Invocando al rey de los demonios"
Copy !req
404. Entonces A equivale a 3.
Copy !req
405. "Un Himno Negro para obtener
poder y fortuna"
Copy !req
406. B equivale a 4.
Copy !req
407. Hola, primo.
Copy !req
408. ¿Qué carajos quieres?
Copy !req
409. Carajo.
Copy !req
410. Sostenlo.
Copy !req
411. ¿Qué vas hacer, pendejo?
Copy !req
412. ¿Contarle a mi papá?
Copy !req
413. Él también te odia.
Copy !req
414. Carajo.
Copy !req
415. Te acercas de nuevo a mi perra
Copy !req
416. y te golpearé en la verga cada mañana.
Copy !req
417. ¡Tarado!
Copy !req
418. Arráncale ese arete afeminado.
Copy !req
419. No.
Copy !req
420. ¡No! No, no, no...
Copy !req
421. Vamos. Dale duro.
Copy !req
422. ¿Estas robando gasolina?
Copy !req
423. No. Estoy robando diésel.
Copy !req
424. Bueno, ¿no te sientes culpable?
Copy !req
425. No.
Sostén esto.
Copy !req
426. Eres Zakk, ¿verdad?
El amigo de Brodie.
Copy !req
427. ¿Sabes dónde está?
Copy !req
428. No vino a clases esta tarde.
Copy !req
429. ¿Brodie?
Copy !req
430. Sí, el que perdió la verga en un raro
accidente con una sierra.
Copy !req
431. Trágico.
Copy !req
432. Bien…
Copy !req
433. Bueno…
Copy !req
434. ¿Podrías darle esto?
Copy !req
435. No la leas.
Copy !req
436. Veámonos a las 9 P.M. en el parque.
Copy !req
437. ¿Zakk?
Copy !req
438. ¿Dónde está Brodie?
Copy !req
439. Me dijo que te diera un mensaje.
Copy !req
440. No está interesado.
Copy !req
441. Tiene otras cosas de las que encargarse.
Copy !req
442. Es una mierda.
Copy !req
443. Si…
Copy !req
444. Bueno, pensé en venir aquí y decírtelo.
Copy !req
445. Te salvé de esperar toda la noche
y que se te congelen las tetas.
Copy !req
446. Gracias por considerar
el bienestar de mis tetas.
Copy !req
447. De nada.
Copy !req
448. Toma.
Copy !req
449. Te estas congelando.
Copy !req
450. ¿Un trago?
Copy !req
451. Ayuda a llevarse la mierda.
Copy !req
452. Al carajo.
Copy !req
453. Su mamá es una psicópata…
Copy !req
454. "Brodie bebe semen"
Copy !req
455. ¿No vas a decir quién te dio ese ojo morado?
Copy !req
456. Pronto ya no importará.
Copy !req
457. Hagamos esto.
Copy !req
458. Viejo, sabes que yo te apoyo.
Copy !req
459. Dime quiénes son,
me los voy a joder.
Copy !req
460. Estoy bien.
Copy !req
461. De acuerdo. Bueno, si te
vuelven a molestar,
Copy !req
462. conozco un truco, ¿de acuerdo?
Copy !req
463. Primero te sacas la verga,
Copy !req
464. y cuando miren hacia abajo…
Copy !req
465. los golpes en la cara.
Copy !req
466. Mi papá me enseñó eso.
Copy !req
467. Muy bien, señoritas.
Desde el comienzo.
Copy !req
468. Maldición, tengo un dolor
de cabeza terrible.
Copy !req
469. ¿Nos quedamos dormidos?
Copy !req
470. Los amplificadores están jodidos.
Copy !req
471. Muchachos…
Copy !req
472. Chicos, ¿me veo diferente?
Copy !req
473. ¿Más poderoso?
Copy !req
474. Creo que estás más débil que antes.
Copy !req
475. Algo jodido pasó.
Copy !req
476. Mi cabeza me da vueltas.
Copy !req
477. Algo salió mal.
Copy !req
478. No funcionó.
Copy !req
479. ¿De qué estás hablando, viejo?
Copy !req
480. No sería una locura si…
Copy !req
481. ¿si la música tuviera que ver con demonios?
Copy !req
482. ¿Demonios?
Copy !req
483. ¿Demonios?
Copy !req
484. Demonios…
Copy !req
485. ¡Carajo!
Copy !req
486. ¿Qué es lo que quieres, pendejo?
Copy !req
487. ¿Puede escuchar las trompetas, Brodie?
Copy !req
488. Se oyen más fuerte.
Copy !req
489. El Ciego está llegando.
Copy !req
490. Te va a chupar los intestinos
Copy !req
491. y usar tus costillas
como palitos de dientes.
Copy !req
492. Bueno…
Copy !req
493. ¿Ya te mencioné
Copy !req
494. que va a rostizar tus testículos
en una fogata?
Copy !req
495. Mientras todavía los tienes pegados,
por supuesto.
Copy !req
496. No, Terry.
No había mencionado eso.
Copy !req
497. Pues lo va a hacer.
Copy !req
498. Sr. Capenhurst, ¿está bien?
Copy !req
499. ¡Dios mío!
Copy !req
500. ¡Dios mío!
Copy !req
501. Había sangre por todas partes,
Copy !req
502. saliendo de cada agujero.
Copy !req
503. Fue una locura.
Copy !req
504. Qué raro.
Copy !req
505. Sí, fue algo de locos, viejo.
Copy !req
506. Medina también.
Me ignoró completamente.
Copy !req
507. ¿Te dijo por qué?
Copy !req
508. No.
Copy !req
509. Siento como si todos en el vecindario
Copy !req
510. se volvieron locos.
Copy !req
511. Este pueblo siempre ha sido de putos locos.
Copy !req
512. Ponen fluoruro en el agua o algo así..
Copy !req
513. ¿Qué carajo es ese ruido?
Copy !req
514. ¿Papá?
Copy !req
515. Me lleva…
Copy !req
516. ¿Papá?
Copy !req
517. ¿Papá?
Copy !req
518. Papá, ¿qué carajo haces?
Copy !req
519. ¿Papá?
Copy !req
520. ¿Qué estás haciendo?
Copy !req
521. ¿Qué le sucede,
está ebrio?
Copy !req
522. No lo creo.
Copy !req
523. Papá, háblame.
Copy !req
524. Mira, voy a quitar esta camiseta de tu cara.
Copy !req
525. ¿Sí?
Copy !req
526. Sí, sí, sí, está bien.
Copy !req
527. ¡Carajo!
Copy !req
528. ¿Qué carajo está haciendo?
Copy !req
529. ¡Puta madre!
Copy !req
530. Puedo verte.
Copy !req
531. ¡Carajo!
Copy !req
532. Que brutal.
Copy !req
533. Deberíamos… checar su pulso.
Copy !req
534. Tiene un puto motor en lugar de cabeza.
Copy !req
535. No creo que se recupere de eso, viejo.
Copy !req
536. Mierda.
Copy !req
537. Tu papá, yo…
Lo siento mucho.
Copy !req
538. ¡Carajo!
Copy !req
539. Sabes, es raro, pero,
Copy !req
540. creo que a él le hubiera gustado irse así.
Copy !req
541. ¿Con los ojos salidos,
la cara arrancada,
Copy !req
542. y la cabeza aplastada bajo un motor de auto?
Copy !req
543. totalmente.
Copy !req
544. Por quién doblan las campanas, viejo.
Copy !req
545. Carajo.
Copy !req
546. ¡Carajo!
Copy !req
547. Amigo, amigo, lo siento mucho.
Copy !req
548. Carajo, viejo.
Todo esto es mi culpa.
Copy !req
549. Traduje estas páginas,
Copy !req
550. y tenían que ver con…
Copy !req
551. con invocar demonios.
Copy !req
552. Y ahora la gente se está volviendo loca.
Copy !req
553. loca como poseída.
Copy !req
554. ¿Sabías que eso era una
mierda de magia negra
Copy !req
555. y no me lo dijiste?
Copy !req
556. No quería que pensaras que estaba loco.
Copy !req
557. Ya es un poco tarde para eso, ¿no crees?
Copy !req
558. Esto es una locura, viejo.
Copy !req
559. ¿Putos demonios?
Copy !req
560. Abigaíl.
La puta Abigaíl.
Copy !req
561. Ya sabes, la chica de la tienda de discos,
Copy !req
562. la chica psíquica.
Copy !req
563. Ella sabe de estas cosas.
Copy !req
564. Deberíamos ir a verla.
Copy !req
565. Las luces están encendidas.
Tal vez aún sigan aquí.
Copy !req
566. Bueno, se me acabaron las ideas.
Copy !req
567. ¡Jesús!
Copy !req
568. Estas cosas apestan.
Copy !req
569. ¡Pero qué estás…!
¿Qué estás haciendo?
Copy !req
570. ¿Quién trae una bolsa de dados
Copy !req
571. A un apocalipsis demoníaco?
Copy !req
572. ¿Cómo atenemos a estas cosas?
Copy !req
573. Mierda.
Copy !req
574. - ¡Medina!
- ¿Qué pasa?
Copy !req
575. - Que buen manejo del hacha.
- Gracias.
Copy !req
576. Estaba pensando en una frase genial como…
Copy !req
577. "estabas hachando por esto,"
O algo así.
Copy !req
578. Eso estaría genial, ¿verdad?
Copy !req
579. Esto ya fue genial por sí solo.
Copy !req
580. Digo, el hacha y el…
Copy !req
581. Si.
Copy !req
582. Genial.
Copy !req
583. Abigaíl, debemos llevarte
a un hospital, ¿bien?
Copy !req
584. Es demasiado tarde.
Copy !req
585. Ha poseído sus cuerpos.
Copy !req
586. ¿Ese es Satanás?
Copy !req
587. Ese es Aeloth, Rey de los demonios.
Copy !req
588. ¿Aeloth?
Copy !req
589. Suena como un cabronazo.
Copy !req
590. Éstas palabras estaban en páginas de música.
Copy !req
591. El Himno Negro.
Copy !req
592. Ustedes lo tienen.
Copy !req
593. ¿Tenerlo?
Copy !req
594. Lo tocamos.
Copy !req
595. Entonces, nos ha jodido a todos.
Copy !req
596. Los cuerpos poseídos,
matan todo a su paso
Copy !req
597. para preparar el ascenso de Aeloth
Copy !req
598. en la próxima luna de sangre.
Copy !req
599. en la hora del diablo.
Copy !req
600. Mierda, la luna será roja esta noche.
Copy !req
601. ¿Cuándo es la hora del diablo?
Copy !req
602. 3 de la mañana.
Copy !req
603. Espera…
Copy !req
604. ¿3 A.M. de la zona horaria
del pacífico o del este?
Copy !req
605. ¿Los demonios reconocen el cambio de
Horario de ahorro de energía?
Copy !req
606. Cuando Aeloth regrese
su alma se fundirá
Copy !req
607. con la del ser humano más oscuro.
Copy !req
608. ¿Cómo podemos detenerlo?
Copy !req
609. ¿Aún tienen El Himno Negro?
Copy !req
610. Si, está en la casa de mi tío.
Copy !req
611. Bueno, entonces podemos…
Copy !req
612. ¡Mierda!
Copy !req
613. ¿Han visto a Brodie esta noche?
Copy !req
614. Los que he visto están muertos
o son psicópatas.
Copy !req
615. Ni idea.
Copy !req
616. Mi papá dijo que deberíamos ir a la escuela.
Copy !req
617. Es el centro de defensa civil de Greypoint.
Copy !req
618. El es un guardián.
Copy !req
619. Digo, lo era hasta que…
fue poseído y…
Copy !req
620. Amigo, ¿todavía sigues con eso?
Copy !req
621. Fue hace horas,
ya supéralo.
Copy !req
622. Vayamos a la escuela.
Copy !req
623. No sobreviviremos aquí fuera.
Copy !req
624. Esperen un segundo.
Copy !req
625. Dios…
Copy !req
626. Esperemos que los demonios no sepan leer.
Copy !req
627. ¿Están listos?
Copy !req
628. Vámonos.
Copy !req
629. Necesitamos que destruyas el
Vocavitque rex daemonia.
Copy !req
630. ¿Destruirlo?
Copy !req
631. Vinimos a recuperarlo.
Copy !req
632. Aquellos que interpretaron El Himno Negro
Copy !req
633. pueden tratar de revertirlo
antes de la ascensión de Aeloth.
Copy !req
634. ¿No pueden destruirlo ustedes?
Copy !req
635. Sólo aquellos que aún tienen alma
pueden tocar las páginas.
Copy !req
636. Yo no tengo.
Copy !req
637. Tengo una condición.
Copy !req
638. Quiero convertirme en el receptor de Aeloth.
Copy !req
639. Tengo que ser yo.
Copy !req
640. Su alma se unirá con el
alma cercana más oscura.
Copy !req
641. Un alma que no resista su poder.
Copy !req
642. ¡Tu!
¡No, por favor!
Copy !req
643. ¡No!
Copy !req
644. ¿Ahora quien no tiene reflejo nauseoso?
Copy !req
645. le juro obediencia a Aeloth el Ciego.
Copy !req
646. Maten a cualquiera que
se interponga en su camino.
Copy !req
647. Serán recompensados con más poder
Copy !req
648. del que puedan imaginar.
Copy !req
649. Encuentran a Brodie.
él es la clave.
Copy !req
650. Abigaíl trataba de decirnos algo.
Copy !req
651. Tal vez
Copy !req
652. trataré tocar la canción al revés,
Copy !req
653. al estilo de Rob Halford, viejo.
Copy !req
654. Digo, tiene sentido, ¿no?
Copy !req
655. ¿Revertir toda esta mierda?
Copy !req
656. Al carajo eso.
Copy !req
657. Este pueblo es una mierda.
Copy !req
658. ¡Iremos al mirador
con un cigarro de mariguana,
Copy !req
659. y veremos esta ciudad arder
hasta los putos cimientos!
Copy !req
660. Viejo, ¿y qué hay de Medina, Giles and Dion?
Copy !req
661. Aún podrían estar vivos.
Copy !req
662. Esos tipos son unos idiotas.
Copy !req
663. Medina nunca te lo iba a querer dar, viejo
Copy !req
664. Nunca llegarás a segunda base con esa chica.
Copy !req
665. ¿Qué?
Copy !req
666. Ya sabes, anal.
Copy !req
667. Para empezar, ni quiero saber
como cuentas las bases,
Copy !req
668. pero yo iré a recuperar las partituras.
Copy !req
669. Amigo, detente.
Copy !req
670. ¿No te importa nadie más que tú mismo?
Copy !req
671. No, de hecho no.
Copy !req
672. Que se jodan.
Copy !req
673. ¡Amigo, sí me importa mi auto!
Copy !req
674. ¡Oye, Cocktopus!
Tú ganas.
Copy !req
675. Te llevaré por esa cosa
de la música, o lo que sea.
Copy !req
676. ¡Amigo!
Copy !req
677. Vamos. Entra.
Copy !req
678. Vamos.
Copy !req
679. Bien…
Copy !req
680. Pero toda la mierda está en mi habitación.
Copy !req
681. Sólo cuídate de mi tía y mi tío,
Copy !req
682. Porque te odian.
Copy !req
683. Y también…
podrían ser demonios.
Copy !req
684. Bien.
Copy !req
685. Mierda.
Copy !req
686. Pero están metidos con toda
esa mierda de Dios, ¿no?
Copy !req
687. Estarán bien, solo rezarán
hasta estar seguros.
Copy !req
688. No, no…
Copy !req
689. No, estaban en la casa
cuando tocamos la canción.
Copy !req
690. Mira, definitivamente la hubieran escuchado.
Copy !req
691. Parece despejado.
Traeré la hoja de música.
Copy !req
692. Has sido un niño malo, Brodie.
Copy !req
693. Puedo saborearte desde aquí.
Copy !req
694. ¡Zakk!
Copy !req
695. ¡Carajo!
Copy !req
696. Mierda.
Copy !req
697. Necesitamos armas.
Copy !req
698. - ¿Tu tío tiene un arma?
- Lo dudo, viejo.
Copy !req
699. ¡Carajo!
Copy !req
700. ¡Carajo!
Copy !req
701. ¡Excelente!
Copy !req
702. Apuesto que hay algunos crucifijos aquí.
Copy !req
703. O algunas biblias para golpearlos.
Copy !req
704. ¿Qué demonios?
Copy !req
705. Creo que son rosarios…
Copy !req
706. ¿En que parte de la Iglesia
usan este chico malo, Brodie?
Copy !req
707. - Oye, ¿Brodie?
- ¿Que?
Copy !req
708. Carajo.
Copy !req
709. ¿Por qué hiciste eso?
Copy !req
710. No está funcionando.
Copy !req
711. ¡No sirven una mierda!
Copy !req
712. - Distráelos.
- ¿Que?
Copy !req
713. ¡Si!
Copy !req
714. ¡Brodie!
Copy !req
715. ¡No!
Copy !req
716. ¡No!
Copy !req
717. ¡No!
Copy !req
718. ¡No!
¡No!
Copy !req
719. ¡No!
Copy !req
720. Me voy a comer tu alma.
Copy !req
721. ¡Muérete!
Copy !req
722. ¡No!
Copy !req
723. ¡No, detente!
¡por favor, no!
Copy !req
724. No.
Copy !req
725. No.
Copy !req
726. Pero… ¿qué carajos?
Copy !req
727. Creo que él no estaba poseído.
Copy !req
728. ¿Qué?
Claro que lo estaba.
Copy !req
729. Porque cuando entró dijo…
Copy !req
730. algo sobre Satán.
Copy !req
731. ¿No lo escuchaste decir eso?
Copy !req
732. ¡Carajo!
Copy !req
733. Las páginas se están volando.
Copy !req
734. Tienes que ayudarme…
Copy !req
735. Qué enfermo, viejo.
Copy !req
736. ¿Qué?
Así estaban cuando los encontré.
Copy !req
737. Vamos.
Tenemos que encontrar la partitura.
Copy !req
738. Muy bien, mira.
Voy a ayudarte con esto,
Copy !req
739. Pero solo porque eres pésimo en esto.
Copy !req
740. Además, es divertido andar apuñalando.
Copy !req
741. Pero debemos conseguir mejores armas.
Copy !req
742. ¿sí?
Copy !req
743. Brutal.
Copy !req
744. Brutal como el carajo.
Copy !req
745. Eres muy bueno masturbando tipos, hermano.
Copy !req
746. ¿Viste eso?
Copy !req
747. Voy a ir a averiguar.
Copy !req
748. Brodie, ya tienes la página, vámonos.
Copy !req
749. ¡Brodie!
Copy !req
750. ¡Mierda!
Copy !req
751. Medina.
Copy !req
752. Brodie.
Copy !req
753. Hola.
Copy !req
754. Hola.
Copy !req
755. Estamos resguardándonos… adentro.
Copy !req
756. ¿Estamos?
Copy !req
757. Cuando Medina estaba matando a esos demonios
Copy !req
758. Tuve una pequeña erección.
Copy !req
759. Mira, volvamos al asunto importante aquí.
Copy !req
760. Estás en la citadela de enanos subterránea,
Copy !req
761. al parecer tiene nidos, que son…
Copy !req
762. ¡Brodie!
Copy !req
763. Te dije que estarían bien.
Copy !req
764. No lo hiciste.
Copy !req
765. Dijiste que tal vez ya estarían muertos.
Copy !req
766. Pediste quedarte con su guitarra.
Copy !req
767. Encontré a estos chicos fuera de tu casa.
Copy !req
768. ¿Estaban buscándonos?
Copy !req
769. Claro.
Recibiste nuestro mensaje, ¿verdad?
Copy !req
770. No, no vi ningún mensaje.
Copy !req
771. ¿Quién hubiera pensado
que la colección de rock
Copy !req
772. del Sr. Proctor no sería útil?
Copy !req
773. Cielos, tu mano.
Copy !req
774. Está bien.
Copy !req
775. No.
Copy !req
776. Esa es la chaqueta de Zakk.
Copy !req
777. ¿De dónde la sacaste?
Copy !req
778. El…
Copy !req
779. él me la prestó.
Copy !req
780. Se pasó conmigo la otra noche para…
decirme que…
Copy !req
781. tú sabes.
Copy !req
782. Que no estabas interesado.
Copy !req
783. ¿Qué?
Copy !req
784. La nota que le di a Zakk
para que te la diera ti,
Copy !req
785. para vernos en el parque a las 9 P.M.
Copy !req
786. No.
Tampoco recibí este mensaje.
Copy !req
787. Entonces…
Copy !req
788. ¿Ustedes se besaron?
Copy !req
789. ¡Hijo de puta!
Copy !req
790. Brodie, solo olvídalo.
Copy !req
791. Maldito idiota.
Sabías que me gustaba.
Copy !req
792. Solo cálmate, ¿bien?
Copy !req
793. Ni siquiera me gusta;
solo estaba aburrido.
Copy !req
794. ¿Y se supone que eso resolverá todo?
Copy !req
795. ¿Qué pasó con la Hermandad de Acero?
Copy !req
796. Todos tenían razón sobre ti.
Copy !req
797. - Eres un pedazo de mierda.
- ¡Jódete!
Copy !req
798. Dejaste que esto pasara
por ser un marica inseguro.
Copy !req
799. Sí, así es, aléjate.
Copy !req
800. Ya madura, viejo.
Copy !req
801. ¡Hijo de puta!
Copy !req
802. Hijo de puta.
Sabías que me gustaba.
Copy !req
803. Dejen algo para los demonios.
Copy !req
804. Bien.
Copy !req
805. Bien.
Copy !req
806. ¡Jódete!
Copy !req
807. Ni siquiera me agradabas.
Copy !req
808. Buena suerte luchando contra el mal sin mí.
Copy !req
809. Todos se van a morir.
Copy !req
810. ¡Muerte al falso Metal!
Copy !req
811. Ya me lo esperaba.
Copy !req
812. El es Chaotic Neutral
y tú eres Lawful Good.
Copy !req
813. Sus alineaciones estaban
totalmente diferentes.
Copy !req
814. Ya estuvo difícil tocarla de forma normal.
Copy !req
815. Tomará algunos intentos.
Copy !req
816. Bueno, el tiempo no está
exactamente de nuestro lado.
Copy !req
817. Cuando tocamos la canción,
Copy !req
818. Todos en el vecindario fueron
poseídos primero, ¿cierto?
Copy !req
819. Bueno, todos estaban cerca para escucharla.
Copy !req
820. Pero nuestros amplificadores explotaron.
Copy !req
821. Cierto. Bien, entonces
necesitamos muchos decibeles.
Copy !req
822. Bueno, ¿la escuela tiene algunos?
Copy !req
823. Toda la clase de música tenía que
compartir la misma flauta.
Copy !req
824. Aún puedo saborearla.
Copy !req
825. Conozco lugar que tiene amplificadores.
Copy !req
826. No estoy seguro si funcionan,
pero es nuestra única oportunidad.
Copy !req
827. ¿Allá afuera?
Copy !req
828. Será una locura.
Copy !req
829. Y ya no tenemos auto sin Zakk.
Copy !req
830. Zakk se puede ir al carajo.
Copy !req
831. No lo necesitamos,
podemos hacerlo nosotros mismos.
Copy !req
832. ¡Claro que sí!
Copy !req
833. ¡Claro que sí!
Copy !req
834. Vamos a hacer desmadre.
Copy !req
835. Permanezcan agachados.
Copy !req
836. Vamos.
Copy !req
837. Sólo cálmense, ¿sí?
No somos demonios.
Copy !req
838. Tiren las armas.
Copy !req
839. Ahora.
Copy !req
840. No sé si tengo una erección
por el miedo o solo… una erección
Copy !req
841. Yo no dije nada.
Golpéenlo a él.
Copy !req
842. Escuchen, solo déjenos ir, ¿sí?
Copy !req
843. La ciudad está invadida de putos demonios.
Copy !req
844. Sabemos exactamente lo que estamos haciendo.
Copy !req
845. Denme la Vogue-cacique-res-demony.
Copy !req
846. De hecho, se pronuncia
Vocavitque rex daemonia.
Copy !req
847. Esa lengua no fue hecha para el latín.
Copy !req
848. Vamos…
Copy !req
849. El Himno Negro, ¿dónde está?
Copy !req
850. No sé de qué estás hablando.
Copy !req
851. No…
Copy !req
852. No le digas nada a esta puta
de la familia Manson, Brodie.
Copy !req
853. Bien, bien.
Copy !req
854. Squí está.
Copy !req
855. ¡No!
Copy !req
856. Amárrenlos,
llévenlos a la habitación.
Copy !req
857. Pueden ser un sacrificio para Aeloth
Copy !req
858. No.
No, por favor, déjenos ir.
Copy !req
859. Tuviste tu oportunidad.
Copy !req
860. Has despertado a Aeloth,
Copy !req
861. Hecho un trato con él para
que se lleve tu debilidad
Copy !req
862. y extinga a tus enemigos.
Copy !req
863. Él te hubiera dado poder, fama, fortuna,
Copy !req
864. y cualquier mujer que quisieras.
Copy !req
865. Pero lo arruinaste.
Copy !req
866. ¿Es eso verdad, Brodie?
Copy !req
867. ¿Hiciste todo esto por poder?
Copy !req
868. - Yo no quería esto.
- Sáquenlos de aquí.
Copy !req
869. Bien, bien.
Copy !req
870. ¿Crees que si nos cagamos en
los pantalones nos dejarán ir?
Copy !req
871. Creo que lo sabremos pronto.
Copy !req
872. In sanguine. Intra in sanguinem.
Copy !req
873. De caelo laceri.
Lacerato horrorem.
Copy !req
874. Proin cursus meum.
Regnabunt autem in sanguine.
Copy !req
875. Oye, nunca quise que
esto pasara, ¿de acuerdo?
Copy !req
876. Sólo quería que supieras eso.
Copy !req
877. Estaba desesperado.
Copy !req
878. Yo solo…
me sentía tan impotente.
Copy !req
879. Tú no eres así, Brodie.
Copy !req
880. Aún puedes detener esto.
Copy !req
881. Yo sé que puedes.
Copy !req
882. ¿Qué fue eso, muchachos?
Copy !req
883. Mierda.
Copy !req
884. Hay algo allí.
Copy !req
885. ¿Cual, de ustedes pendejos,
Copy !req
886. quiere que le violen el cráneo primero?
Copy !req
887. No.
Copy !req
888. No, no. Yo no.
necesito mi cráneo para los exámenes
Copy !req
889. El sacrificio es un acto noble, ¿sabes?
Copy !req
890. ¡Puto viejo bastardo!
Copy !req
891. ¡Dios mío!
Copy !req
892. ¿Me extrañaron?
Copy !req
893. Creí que habías ido al mirador.
Copy !req
894. Me di cuenta que no
podía abandonar a mi amigo.
Copy !req
895. No con tantos demonios para mega-matar.
Copy !req
896. Los metaleros permanecen juntos, ¿cierto?
Copy !req
897. Espera…
Copy !req
898. ¿Decidiste que querías ayudarnos,
Copy !req
899. y luego fuiste a ponerte maquillaje?
Copy !req
900. ¿Cuánto duraste?
¿10... 15 minutos?
Copy !req
901. No es maquillaje,
es pintura para cadáveres..
Copy !req
902. ¿Para ir a la batalla?
Copy !req
903. Bueno, te ves adorable.
Realmente resalta tus ojos.
Copy !req
904. ¿Cuál es el plan?
Copy !req
905. Bien, consigo mi guitarra.
Copy !req
906. Me llevan a los amplificadores.
Me cubren.
Copy !req
907. Pero ella destruyó las páginas.
Copy !req
908. ¿De verdad piensas que
puedes tocarla de memoria?
Copy !req
909. Tengo que intentarlo.
Copy !req
910. Una cosa más…
Copy !req
911. ¿Puede sacármela rápido?
Copy !req
912. Claro…
Copy !req
913. De caelo laceri.
Lacerato horrorem.
Copy !req
914. ¡Metal por tu culo, hijo de puta!
Copy !req
915. ¡No!
Copy !req
916. - ¿Dónde está Dion?
- Estaba detrás de nosotros.
Copy !req
917. - Se ha de haber perdido.
- ¡Solo hay pocas habitaciones!
Copy !req
918. ¡Dion!
Copy !req
919. ¡Carajo!
Copy !req
920. ¡Giles!
Copy !req
921. Apresúrate, Brodie.
Copy !req
922. Lo intento.
Copy !req
923. ¡Mátenlos a todos!
Copy !req
924. Son las 3 A.M.
Copy !req
925. ¡Aeloth!
¡Ven a mí!
Copy !req
926. ¡Lléname con tu poder!
Copy !req
927. ¡Tanto poder!
Copy !req
928. Esto es brutal.
Copy !req
929. ¿Qué?
Copy !req
930. Carajo.
Copy !req
931. Sabes, ni siquiera estoy seguro
si estoy en la llave correcta.
Copy !req
932. Viejo, estoy pensando en
hacerle como 'Burzum'
Copy !req
933. y empezar mi propio proyecto solista.
Copy !req
934. ¡Medina!
Copy !req
935. ¡Corre!
¡Corre!
Copy !req
936. Digo, tú y el resto de la banda
Copy !req
937. Son solo peso muerto.
Copy !req
938. Amigo, súbete la cremallera.
Te puedo ver la verga.
Copy !req
939. ¿Qué?
Copy !req
940. No lo entiendes, ¿verdad?
Copy !req
941. No puedes detenerme.
Copy !req
942. Voy a destruir este mundo de mierda,
Copy !req
943. un gusano a la vez.
Copy !req
944. ¡Medina!
Copy !req
945. Velo de esta manera…
Copy !req
946. Estas a punto de perder 5 kg.
Sin dieta estricta.
Copy !req
947. Al carajo.
Copy !req
948. No, no, no.
Eso no va a funcionar.
Copy !req
949. Tienes que tocar
el Himno Negro, puto idiota.
Copy !req
950. Zakk.
Copy !req
951. Gracias, viejo.
Copy !req
952. El Metal me trajo de vuelta.
Copy !req
953. Estoy tratando de detenerlo.
Copy !req
954. Va a destruirlo todo.
Copy !req
955. Viejo, tienes que pelear.
Copy !req
956. Digo, tu eres el fuerte, recuerdalo.
Copy !req
957. No puedo.
Es demasiado poderoso.
Copy !req
958. Mátame.
Copy !req
959. Rápido. Antes de que
Aeloth me controle de nuevo.
Copy !req
960. Viejo, no puedo, no puedo.
Copy !req
961. Tienes que hacerlo.
No hay otra manera.
Copy !req
962. Envíalo de vuelta al infierno.
Copy !req
963. ¡Hazlo!
Copy !req
964. Hermandad de Acero, amigo.
Copy !req
965. Hermandad de Acero, por siempre.
Copy !req
966. No lo sé, yo solo…
Copy !req
967. No soporto que cubran el
micrófono con las manos.
Copy !req
968. Cannibal Corpse lo hace.
Copy !req
969. No, Barnes solía hacerlo.
Copy !req
970. Fisher…
Copy !req
971. le sale de las vísceras.
Copy !req
972. Mierda, ¿me acaban de educar?
Copy !req
973. Aprendo muy rápido
Copy !req
974. ¿Cómo está el tatuaje?
Copy !req
975. Ya se curó.
Copy !req
976. Te veré después.
Copy !req
977. ¿De verdad pensaste que se había acabado?
Copy !req
978. ¡Hora de morir, Brodie!
Copy !req
979. No, solo bromeaba, amigo.
Copy !req
980. ¿Zakk?
Copy !req
981. ¿Qué se siente estar muerto?
Copy !req
982. ¡El infierno es increíble!
Copy !req
983. Conocí algunas leyendas de la música:
Copy !req
984. Dio, Kurt Cobain,
Copy !req
985. Dimebag,
Copy !req
986. Jon Bonham, Paul McCartney.
Copy !req
987. Sí, la verdadera Mayhem reunida también.
Copy !req
988. Todo genial, amigo.
Copy !req
989. Que brutal.
Copy !req
990. Bueno, la banda.
Copy !req
991. Tienes que seguir tocando, amigo.
Copy !req
992. Sí, pero todos están muertos.
Copy !req
993. Ya no podemos seguir llamándonos DEATHGASM.
Copy !req
994. No se siente bien.
Copy !req
995. Muy bien. Bueno, lo cambiaremos.
Copy !req
996. Que te parece…
Circuncisión con Sierra.
Copy !req
997. ¿Intesticida?
Copy !req
998. ¿Qué te parece,
Bendición Bestial?
Copy !req
999. ¿Qué tal Surcadores del Canal de Parto?
Copy !req
1000. ¿Qué tal los Descontentos de Dios?
Copy !req
1001. ¿Qué tal, El Escroto de David Bain?
Copy !req
1002. ¿Bulimia Anal?
Copy !req