1. Hey!
Copy !req
2. It's her. The Ridgeway girl.
Copy !req
3. Nice.
Copy !req
4. Some of us have to work for a living.
Copy !req
5. Daisy!
Copy !req
6. Back into line.
Copy !req
7. Welcome to Wode Hall,
Miss Ridgeway.
Copy !req
8. We all hope you will be
very happy here.
Copy !req
9. Thank you, Barnstaple.
I know I shall.
Copy !req
10. Perhaps you would care
to meet the staff, Miss?
Copy !req
11. Later.
Copy !req
12. I want to see what progress
we've made with the grounds.
Copy !req
13. The architect isn't here yet, Miss.
Copy !req
14. Now, Barnstaple.
Copy !req
15. Very good, Miss.
Copy !req
16. - Jackie!
Copy !req
17. Linnet!
Copy !req
18. - Jackie!
- Oh, Linnie!
Copy !req
19. Oh, I'm sorry.
Copy !req
20. - That fool of a butler didn't tell me.
- Oh, no, no. It's all right, it's all right.
Copy !req
21. - You look marvellous.
- Thank you. So do you, as always.
Copy !req
22. Where should I serve the tea,
Mademoiselle?
Copy !req
23. - Put it in the drawing room.
- Oui, mademoiselle.
Copy !req
24. Let's go upstairs
and freshen up.
Copy !req
25. What's the matter with Louise?
Copy !req
26. Man trouble, what else?
Copy !req
27. She wants to get married,
to an Egyptian no less.
Copy !req
28. She knew absolutely nothing about him,
so I had him checked out.
Copy !req
29. - And?
- He had a wife already.
Copy !req
30. So you put a stop to it.
Copy !req
31. You bet I did. I told her
she couldn't look to me for a dowry,
Copy !req
32. and naturally he wouldn't touch her
without one.
Copy !req
33. Men!
Copy !req
34. Oh, Linnet!
Copy !req
35. Oh! It's beautiful!
Copy !req
36. I'm so glad you like it.
Copy !req
37. Listen, Linnet. I've got something
to tell you, and a favour to ask.
Copy !req
38. - Well, anything, you know that.
- No, no. This is serious.
Copy !req
39. - I'm engaged.
- Jackie!
Copy !req
40. Oh, it's wonderful!
Copy !req
41. - Will you give him a job?
- A job?
Copy !req
42. Here, at Wode Hall. Please?
Copy !req
43. Don't you think you should tell me
something about him first?
Copy !req
44. Well, his name is Simon,
Simon Doyle, and he is...
Copy !req
45. Oh, he's everything
I've ever dreamed of.
Copy !req
46. Jackie...
Copy !req
47. - isn't it lovely?
- Yes, it's beautiful.
Copy !req
48. - It is, isn't it?
- The trouble is he's broke.
Copy !req
49. That makes two of us.
Copy !req
50. Ugh, these shoes are killing me.
Copy !req
51. But he loves the country,
and a job here would be just ideal.
Copy !req
52. Oh, Linnet,
I'll die if I can't marry him.
Copy !req
53. I really will, I'll just die.
Copy !req
54. - You have got it badly.
- I know.
Copy !req
55. All right.
What do you want me to do?
Copy !req
56. Well, you've got this huge place.
Copy !req
57. You're going to need someone
to run it for you. Simon!
Copy !req
58. - But I need someone with experience.
- No, listen!
Copy !req
59. He studied Estate Management
at Cambridge. He's very bright.
Copy !req
60. I'll tell you what, if you don't like him,
you can fire him,
Copy !req
61. but you will, I know you will.
Copy !req
62. All right. Why don't you
bring him down tomorrow?
Copy !req
63. - And I'll have a look at him.
- Thank you.
Copy !req
64. - Jackie!
- Bye-bye!
Copy !req
65. I just don't want to feel a fool.
Copy !req
66. Don't worry.
Linnet promised.
Copy !req
67. Well, almost.
Copy !req
68. I think Linnet may not even like me.
Copy !req
69. Nonsense. She'll adore you!
Copy !req
70. And you're perfect for the job.
Perfect.
Copy !req
71. Well, I'll do my best
not to let you down.
Copy !req
72. Oh, Simon, I do love you.
Copy !req
73. You make me so happy!
Copy !req
74. - We'll honeymoon in Egypt.
- You always said we'd go to Egypt.
Copy !req
75. Hello!
Copy !req
76. Linnet!
Copy !req
77. Oh, Linnie. Here he is.
Copy !req
78. - Come on.
- Hold on, darling.
Copy !req
79. Here he is.
Copy !req
80. My Simon.
Copy !req
81. Hello.
Copy !req
82. Jackie's told me
so much about you.
Copy !req
83. Isn't he perfect?
Isn't he, Linnie?
Copy !req
84. Yes, I think he'll do very well.
Copy !req
85. I told you.
Copy !req
86. (Man) "Linnet Ridgeway marries
penniless Prince Charming
Copy !req
87. "After whirlwind romance!"
Copy !req
88. They plan to honeymoon in Egypt.
Jesus H. Christ!
Copy !req
89. Don't you mean "Tutankhamun"?
Copy !req
90. Well, what the hell do we do?
Copy !req
91. The Bremen sails tonight.
I can just get on it.
Copy !req
92. What, and try fixing
those British lawyers?
Copy !req
93. - No, you dolt.
- Then what?
Copy !req
94. I'll go to Egypt.
Hell, she's gonna be there for a month.
Copy !req
95. "Why, Uncle Andrew!"
Copy !req
96. A chance meeting.
I'm over there on a trip.
Copy !req
97. Honeymoon lovers,
she's not thinking too clear...
Copy !req
98. Get the picture?
Copy !req
99. Look, Linnet's no fool,
Pennington.
Copy !req
100. Neither am I!
Copy !req
101. Well, you have a nice trip,
Copy !req
102. wicked Uncle Andrew.
Copy !req
103. - So that's the Ridgeway girl.
Copy !req
104. What are you studying so closely?
Copy !req
105. Her picture... or her pearls?
Copy !req
106. Keep a civil tongue in your head, Bowers,
or you'll be out of a job.
Copy !req
107. What do I care?
Copy !req
108. This town is filled with rich old widows
Copy !req
109. willing to pay for a little grovelling
and a body massage.
Copy !req
110. You go ahead and fire me.
Copy !req
111. Temper, temper, Bowers!
Copy !req
112. It's obvious you need a holiday.
Copy !req
113. How would a little trip
down the Nile suit you?
Copy !req
114. There's nothing
I would dislike more.
Copy !req
115. If there's two things in the world
I can't abide, it's heat and heathens.
Copy !req
116. Good, then we'll go.
Copy !req
117. Bowers, pack!
Copy !req
118. Why don't they put an escalator
in these things?
Copy !req
119. - Lazybones!
- "Lazybones"?
Copy !req
120. Don't you know it's better
to travel hopefully than to arrive?
Copy !req
121. What a view!
Copy !req
122. Happy, darling?
Copy !req
123. Silly! We must be
the happiest people alive.
Copy !req
124. And the prettiest.
Copy !req
125. - And the luckiest.
- And the alonest.
Copy !req
126. Just us and no one else.
Copy !req
127. The Neter-Menkewre pyramid
is 204 feet high.
Copy !req
128. Each side of the base
is 356 and one half feet.
Copy !req
129. - Jackie!
- What the hell are you doing here?
Copy !req
130. Seeing the sights,
like yourselves.
Copy !req
131. But you were at the Danielli in Venice
and at Brindisi, too.
Copy !req
132. What a coincidence!
Copy !req
133. - Jackie, why?
- She's following us about, deliberately.
Copy !req
134. Is that true?
Well, it's intolerable!
Copy !req
135. And common.
Copy !req
136. Very, very common.
Copy !req
137. And effective.
Copy !req
138. Very, very effective.
Copy !req
139. Bye-bye.
Copy !req
140. - Bitch! Everywhere we go, she pops up.
- Darling...
Copy !req
141. Like some kangaroo in heat.
Copy !req
142. - Oh, I can't understand it.
- Can't you?
Copy !req
143. Oh, I suppose it's my fault.
Copy !req
144. I broke our engagement
and went off with you.
Copy !req
145. She must be really unhappy.
Copy !req
146. - She's revelling in every minute of it.
- No.
Copy !req
147. Darling...
Copy !req
148. We are the lucky ones.
Don't let Jackie spoil it.
Copy !req
149. I won't.
Copy !req
150. This is the perfect honeymoon.
Copy !req
151. No one's gonna wreck it for us.
Copy !req
152. I love you.
Copy !req
153. I'll race you back.
Copy !req
154. - Colonel Race!
- Poirot!
Copy !req
155. - Oh, I'm enchanted to see you!
- Oh, my old friend!
Copy !req
156. - How capital, how capital!
- Yes.
Copy !req
157. Oh, I haven't
clapped eyes on you since...
Copy !req
158. oh, that strange affair
of the decapitated clergyman.
Copy !req
159. Yes, yes...
Copy !req
160. I still think you were a trifle lucky to find
that cake knife up the chimney like that.
Copy !req
161. Lucky?
Copy !req
162. With me it's the exercise
of the little grey cells.
Copy !req
163. Luck, I leave to the others.
Copy !req
164. Yes, I've forgotten your opinions
about yourself.
Copy !req
165. Might one ask,
what are you doing here?
Copy !req
166. I'm on les vacances.
Copy !req
167. Shortly I'm going up the Nile
on the steamer.
Copy !req
168. - And you?
- The same, oddly enough.
Copy !req
169. Oh. In other words, you're following
one of the passengers.
Copy !req
170. No, no. Seulement
les vacances, mon ami.
Copy !req
171. - Like yourself.
- Yes.
Copy !req
172. This... chair is free, eh?
Copy !req
173. In this world, comrade,
nothing's free.
Copy !req
174. - Bitte?
- Forget it. Sit down.
Copy !req
175. Danke. You are reading
"Das Kapital"?
Copy !req
176. - Yes. I never travel without it.
- Oh.
Copy !req
177. Dr Ludwig Bessner.
Copy !req
178. Of the Bessner Institute, Zurich.
Copy !req
179. Jim Ferguson,
citizen of the world.
Copy !req
180. - You... are on holiday perhaps, huh?
- No.
Copy !req
181. I'm observing the decline
of the capitalist system, my friend.
Copy !req
182. Oh, indeed.
Copy !req
183. Well, you've got a good
specimen there, eh?
Copy !req
184. - The young Kaugumml heiress.
- That parasite!
Copy !req
185. - You don't approve?
- She makes me sick.
Copy !req
186. In any decent society...
Copy !req
187. Ah... you may be right.
Copy !req
188. She has altogether
too much power.
Copy !req
189. - Monsieur...
- Oh, shukran jazeelan.
Copy !req
190. Chin-chin!
Copy !req
191. Linnet!
Copy !req
192. - Linnet, honey!
- Uncle Andrew!
Copy !req
193. What a surprise! I didn't know
you were travelling in Egypt!
Copy !req
194. Well, it's very sudden.
Copy !req
195. As a matter of fact,
I'm on my honeymoon.
Copy !req
196. Your honeymoon?
Copy !req
197. What do you know!
Is this the lucky young man?
Copy !req
198. Darling, this is my American lawyer
and trustee, Andrew Pennington.
Copy !req
199. Simon. Simon Doyle.
Copy !req
200. - Pleased to meet you, sir.
- How do you do?
Copy !req
201. - Won't you join us?
- Well, just for a moment.
Copy !req
202. But don't worry,
I'm not going to intrude.
Copy !req
203. I know how young people are.
Copy !req
204. The cynosure of all eyes.
Copy !req
205. Even you, with your
English reserve, gaze.
Copy !req
206. - She's very beautiful.
- Oh, she's very rich.
Copy !req
207. - You know who she is, of course.
- Of course.
Copy !req
208. Do forgive me for butting in,
Copy !req
209. but I have a bet
with my daughter here
Copy !req
210. that you are Hercules Porridge,
the famous French sleuth.
Copy !req
211. Not quite, I am Hercule Poirot,
the famous Belgian sleuth.
Copy !req
212. I told you, Rosalie.
Copy !req
213. There's only one
Monsieur Poirot in the world.
Copy !req
214. He's unmistakable.
Copy !req
215. As indeed I realise I am myself.
Copy !req
216. My mother is Salome Otterbourne,
the novelist.
Copy !req
217. Otter... Salo... of course.
Naturellement. Enchanté.
Copy !req
218. So here we are,
two famous people in one place.
Copy !req
219. Oh, three, surely.
Copy !req
220. - I was talking about genius,
Copy !req
221. not mere money, Monsieur.
Copy !req
222. Oh, you know Colonel Race,
my old friend?
Copy !req
223. This is ... and her daughter.
Copy !req
224. Charmed, simply charmed.
Copy !req
225. Please, you sit down,
Madame, Mademoiselle.
Copy !req
226. Voilà!
Copy !req
227. You're probably working on
some other book now, Madame.
Copy !req
228. Set in Egypt, perhaps?
Copy !req
229. How thrillingly clever of you
to deduce that, Monsieur Porridge!
Copy !req
230. I am here to absorb local colour
Copy !req
231. for my grand opus,
"Snow on the Sphinx's Face".
Copy !req
232. Frozen enigma turns
to incandescent love
Copy !req
233. as this young English girl from
Hazel Mills, scarcely out of school,
Copy !req
234. melts the barbarous heart
of a cruel desert sheik.
Copy !req
235. Somehow, I don't think
Monsieur Poirot
Copy !req
236. is a very keen reader
of romantic novels, Mother.
Copy !req
237. Of course he is,
all Frenchmen are.
Copy !req
238. They're not afraid of good,
strong sex!
Copy !req
239. Unlike, I might say,
most of our leading lending libraries.
Copy !req
240. They have banned
Salome Otterbourne
Copy !req
241. for speaking the truth
about men and women.
Copy !req
242. But she goes on, nonetheless.
Copy !req
243. The truth, yes. The truth.
It's so difficult to tell.
Copy !req
244. Thank you, Monsieur.
Copy !req
245. Oh.
Copy !req
246. Well, perhaps you would join me
in a tango, Mademoiselle?
Copy !req
247. A little...
exercise after dinner.
Copy !req
248. Do you tango, Colonel?
Copy !req
249. - Poorly, I'm afraid, Miss Otterbourne.
- Then I shall teach you to do it correctly,
Copy !req
250. as it was done in old Spain,
when it was known as the "cheeker",
Copy !req
251. that is to say,
with a sensuous, erotic dash.
Copy !req
252. Dammit, Jackie!
Can't you leave us alone?
Copy !req
253. Waiter.
Copy !req
254. Monsieur Poirot!
Copy !req
255. Monsieur Poirot!
Copy !req
256. I saw you
with Linnet this morning.
Copy !req
257. How much is she paying you
to warn me off?
Copy !req
258. Oh, no. I accepted no commission
from Madame Doyle, nor will I.
Copy !req
259. What I have to say to you
is in pure friendship.
Copy !req
260. Ah, yes?
And what would you like to say?
Copy !req
261. That I'm making a public show of myself?
That I'm crazy?
Copy !req
262. I say bury the dead.
Copy !req
263. Not as the Egyptians do,
Copy !req
264. preserving the body in order to ensure
the immortality of the soul. No.
Copy !req
265. Properly, finally.
Turn your back on the past.
Copy !req
266. Look only forward.
Copy !req
267. Remember, time heals everything.
Copy !req
268. If you think I'm suffering,
you're quite wrong.
Copy !req
269. Actually, I'm rather enjoying myself.
Copy !req
270. Yes. Your pleasure is the very worst
part of it, Mademoiselle.
Copy !req
271. I don't care.
Copy !req
272. Simon was mine and he loved me.
Then she came along and...
Copy !req
273. It's only a tiny thing...
Copy !req
274. but it's lethal.
Copy !req
275. And my father taught me
to be a crack shot.
Copy !req
276. Sometimes...
Copy !req
277. I swear I'll put this gun
right against her head,
Copy !req
278. and then ever so gently...
pull the trigger.
Copy !req
279. When I hear that sound
more and more...
Copy !req
280. I know how you feel.
Copy !req
281. We all feel like that at times.
Copy !req
282. Only I warn you, Mademoiselle...
Copy !req
283. Do not allow evil into your heart.
Copy !req
284. It will make a home there.
Copy !req
285. If love can't live there,
evil will do just as well.
Copy !req
286. Oh. How, er...
Copy !req
287. How sad, Mademoiselle.
Copy !req
288. Hello, Mr P.
Copy !req
289. - You're going back to the hotel?
- Where else?
Copy !req
290. Well, look. It's a surprise for Linnet.
Do you think she'll like it?
Copy !req
291. That depends. Does she smoke?
Copy !req
292. Just Craven "A".
Copy !req
293. Oh, by the way,
Copy !req
294. have you had a chance
to talk to Jackie yet?
Copy !req
295. - Yes, just a few moments ago.
- Oh, good.
Copy !req
296. I hope you got her
to see some sense.
Copy !req
297. Alas, to her, sense
is perpetual revenge.
Copy !req
298. Are you serious?
Copy !req
299. I'm always serious, mon ami.
Copy !req
300. Well, Jackie's stubborn, I know,
and damn possessive,
Copy !req
301. - but surely...
- Did she want to possess you?
Copy !req
302. Well, I suppose so.
Copy !req
303. Yes, she did.
Copy !req
304. But she has a hell of a temper
and a mind of her own.
Copy !req
305. - She wishes to wear the trousers.
- Yes.
Copy !req
306. And a man can't have that,
can he Mr P.?
Copy !req
307. Non, non, on ne peut pas.
Copy !req
308. You know,
when I first met Linnet...
Copy !req
309. well, how should I put it?
Copy !req
310. It was like the moon after sunrise.
You just don't notice it's there anymore.
Copy !req
311. After I met her,
Jackie just didn't exist.
Copy !req
312. Yes. Some women have that power.
Copy !req
313. But how are you going to find a way
out of your present dilemma?
Copy !req
314. Well, I have the most marvellous plan,
and it's absolutely foolproof.
Copy !req
315. Cabby!
Copy !req
316. The railway station, quickly.
We're late for the Alexandria train.
Copy !req
317. To the railway station.
Copy !req
318. Fast as you can.
Copy !req
319. Haare ka! Haare ka!
Copy !req
320. Thank you.
Copy !req
321. Look. There she is.
Copy !req
322. Welcome, welcome, welcome.
Copy !req
323. Welcome aboard the Karnak. Yes.
Copy !req
324. My name is Mr Choudry.
I'm the manager of this boat,
Copy !req
325. and your delight and happiness
Copy !req
326. is my sole concern and pleasure.
Quite rightly.
Copy !req
327. I have here... I have here...
Copy !req
328. Yes, I have here a list of...
Copy !req
329. names and... and... staterooms.
Copy !req
330. I guess from your faces
which is which.
Copy !req
331. OK? Er...
Copy !req
332. You are Mrs and Miss Otterbourne.
Copy !req
333. - Righty?
- Wrongy.
Copy !req
334. I'm Mrs Van Schuyler
Copy !req
335. and I wish to be taken
to my cabin immediately.
Copy !req
336. Bowers will have the cabin opposite,
on the starboard side.
Copy !req
337. The roasting afternoon sun
Copy !req
338. may do wonders
for those jaundiced jowls of hers.
Copy !req
339. Right away, Madam. Right away.
Copy !req
340. Yes. You must be Dr Bessner.
Copy !req
341. Such elegant German moustaches.
Copy !req
342. I'm afraid you'd never make
a detective, Monsieur.
Copy !req
343. The moustaches, although
undeniably elegant, are Belgian.
Copy !req
344. My name is Poirot,
Hercule Poirot.
Copy !req
345. Ah, the famous Monsieur Poirot?
Copy !req
346. - I grovel in mortification. I grovel.
- Look...
Copy !req
347. Wouldn't it just be simpler
for us to give you our names
Copy !req
348. and you to give us the cabins
that we booked.
Copy !req
349. Simpler? Ah, lummy! Yes.
Copy !req
350. Unquestionably simpler.
Unquestionably.
Copy !req
351. Such a brilliant lack
of complication.
Copy !req
352. In a trice, the safragi will
conduct you all to your stateroom.
Copy !req
353. Safragi!
Copy !req
354. Safra...!
Copy !req
355. - Ah, we start.
Copy !req
356. May I suggest that you all take
your last look at the city?
Copy !req
357. Safra...! Safragi!
Copy !req
358. Well, we've done it.
Copy !req
359. We got rid of her at last.
Copy !req
360. What did you expect?
You're a genius.
Copy !req
361. Well, it's not bad
for the Simple Simon.
Copy !req
362. Fabulous, isn't it?
Copy !req
363. You're the Ridgeway girl,
aren't you?
Copy !req
364. And you're Mrs Van Schuyler.
Copy !req
365. I wondered if we'd ever
break the ice.
Copy !req
366. Well I seldom talk to strangers,
but never to strange honeymooners.
Copy !req
367. I'm glad you're breaking your rule.
Copy !req
368. Well, rules are made to be broken.
Copy !req
369. At least mine are... by me.
Copy !req
370. Oh, they're beautiful.
Copy !req
371. - Thank you.
- And amazing...
Copy !req
372. if you know how they're made.
Copy !req
373. A tiny piece of grit
makes its way into an oyster
Copy !req
374. which eventually becomes
a pearl of great price
Copy !req
375. hanging round the neck
of a pretty girl like you.
Copy !req
376. - I never thought of it that way.
- Well, you should.
Copy !req
377. The oyster nearly dies.
Copy !req
378. Come along now. Back to the cabin.
Time for your massage.
Copy !req
379. My Companion, Bowers.
Copy !req
380. She did 15 rounds once
with Jack Dempsey.
Copy !req
381. He was never the same man again.
Copy !req
382. Sorry, Miss Ridgeway.
Copy !req
383. Mrs Doyle. Mrs Simon Doyle.
Copy !req
384. You have got to forgive Miss Bowers.
Copy !req
385. She's just unfamiliar
with the marriage state.
Copy !req
386. - I saw you drooling over her pearls.
- Shut up, Bowers.
Copy !req
387. You'd give every tooth in your head
to lay your hands on them.
Copy !req
388. What nonsense, just because
you've got a grudge against her,
Copy !req
389. or rather her father...
No need to be uncivil!
Copy !req
390. Grudge?
Copy !req
391. Melhuish Ridgeway
ruined my family.
Copy !req
392. Well, you should be grateful.
Copy !req
393. If he hadn't, you'd have missed
the pleasure of working for me.
Copy !req
394. I could kill her on that score alone.
Copy !req
395. - Tea, Madame?
Copy !req
396. I am Salome Otterbourne
and I must have a word.
Copy !req
397. I thought we were already having words...
through our lawyers.
Copy !req
398. It is about that
that I have come to supplicate.
Copy !req
399. - "Supplicate"?
- I mean to entreat or to appeal if you like.
Copy !req
400. I'm afraid we authors
are a little flowery in our speech.
Copy !req
401. And defamatory in our writing.
Copy !req
402. I'm sorry you should have taken "Passion
Under the Persimmon Tree" that way.
Copy !req
403. I assure you the intention was merely
to show a young girl's heart
Copy !req
404. beginning to beat
to the primordial drum.
Copy !req
405. Can't you see my dear that
what I wrote was really quite flattering?
Copy !req
406. Frankly, Miss Otterbourne,
Copy !req
407. I don't consider being likened to
a nymphomaniacal baboon, flattering,
Copy !req
408. and I suggest we leave it to our lawyers
to decide what is adequate compensation
Copy !req
409. for being the butt of your vulgar drivel!
Copy !req
410. Good afternoon.
Copy !req
411. Philistine!
Copy !req
412. I'll show you what reputation is about!
Copy !req
413. - I'm sorry to intrude...
- Uncle Andrew!
Copy !req
414. But these are the papers
I told you needed signing.
Copy !req
415. The lease on the Chrysler Building...
Copy !req
416. Ah, let's see,
the silver mine concessions,
Copy !req
417. Baku oil transfers,
Copy !req
418. and the Corn Crisp
Choo-choo merger.
Copy !req
419. Just sign on the last page,
right on the bottom, my dear.
Copy !req
420. But Uncle Andrew,
I haven't even read it yet.
Copy !req
421. But there's no need, there's no need.
It's all quite straightforward.
Copy !req
422. Checked and double-checked by me.
Copy !req
423. But I always read everything
through before I sign.
Copy !req
424. My father taught me that.
Copy !req
425. He always said never to trust anyone.
Not even your own lawyers.
Copy !req
426. Dear old Melhuish.
What a sense of humour!
Copy !req
427. Well, as far as I'm concerned,
I never read a legal document in my life
Copy !req
428. and I certainly don't intend to start now.
Copy !req
429. You don't say.
Copy !req
430. - Isn't that a little feckless, darling?
- Yes, absolutely.
Copy !req
431. But I'm dying for a Manhattan,
aren't you?
Copy !req
432. All right.
Copy !req
433. - Seeing we're on our honeymoon.
- That's a girl.
Copy !req
434. Now, the next one.
Copy !req
435. I do hope I'm not, er... butting in.
Copy !req
436. I'm a lawyer. I just wanted to say how
much I admire your businesslike attitude.
Copy !req
437. Your father was absolutely right.
Copy !req
438. Never sign a document
until you've read it.
Copy !req
439. I'm sure you agree, sir.
Copy !req
440. Uh... sure. Sure.
There's no hurry.
Copy !req
441. Well, now if you'll excuse me.
Copy !req
442. I hope I've not given of fence.
Copy !req
443. - What if you have? Mister...?
- Race. Colonel Race.
Copy !req
444. What if you have, Colonel?
Copy !req
445. Lawyers are trained
to deal with of fences.
Copy !req
446. - Would you join us for a drink in the bar?
- Thank you. Most kind.
Copy !req
447. And what about you, Mr P.?
Copy !req
448. After all, there's cause
for celebration.
Copy !req
449. As you see, my plan to lose
Jackie worked like a charm.
Copy !req
450. Yes, so it would, er... so it would seem.
Copy !req
451. Mes féiicitations.
Copy !req
452. Colonel Race and I
will join you in a...
Copy !req
453. moment.
Copy !req
454. Darling.
Copy !req
455. - Madame, I must talk with you.
- Later, Louise.
Copy !req
456. No, now! It's important.
Copy !req
457. I'll see you in the bar.
Copy !req
458. - Well?
- I've received a cable.
Copy !req
459. My fiancé has sent his woman
back to her people.
Copy !req
460. He's waiting for me.
I must go to him.
Copy !req
461. Please, give me the money
that you promised me.
Copy !req
462. I've been with you for five years now.
Copy !req
463. It's completely out of the question.
Copy !req
464. Madame, you promised me.
Copy !req
465. He's still married, Louise.
Copy !req
466. I implore you.
Copy !req
467. I need that money as a dowry.
Copy !req
468. I've worked hard for you.
Copy !req
469. And you'll continue to do so
until I say otherwise.
Copy !req
470. - Madame, you can't refuse me.
- Thank you, Louise.
Copy !req
471. Chameau!
Copy !req
472. Mon Dieu,
how she makes enemies of them all.
Copy !req
473. Even her own lawyer is trying to...
cheat her?
Copy !req
474. You old fox! So you noticed?
Copy !req
475. Well, I knew that you weren't here,
how was it again...
Copy !req
476. "seulement pour les vacances,
mon ami'~
Copy !req
477. Yes, I suppose I can tell you.
Copy !req
478. Sub rosa, I am working
for Mrs Doyle's English lawyers,
Copy !req
479. and they suspect Andrew Pennington of...
well, of...
Copy !req
480. - Embezzling her money!
- That's about the size of it.
Copy !req
481. You see, under the terms
of the father's will,
Copy !req
482. she gets control of the money
when she marries,
Copy !req
483. and as she has recently married...
Copy !req
484. He is trying to get her to sign a document
which will get him out of the soup.
Copy !req
485. Exactly.
Copy !req
486. I think I've scared him off for the moment,
but who knows what he'll try next.
Copy !req
487. Or any of them, for that matter.
Copy !req
488. Inside the Great Temple of Karnak,
Copy !req
489. we pass the pedestals
of numerous small rams... Ja.
Copy !req
490. Each with a small image
of Amenophis III in front of it. Ja.
Copy !req
491. Oh, yes, rams.
Copy !req
492. Lickerish, priapic,
erotisch... rams!
Copy !req
493. How noble they are!
Copy !req
494. With their proud flanks,
flared nostrils,
Copy !req
495. and unashamed curled horns.
Copy !req
496. Ja... ja, come, Fräulein, come.
Copy !req
497. You know, Karl Marx said
that religion was the opium of the people.
Copy !req
498. For your mother,
it's obviously sex.
Copy !req
499. Don't you think you'd better
calm her down a little?
Copy !req
500. She'd do one of those beasts
a fearful injury.
Copy !req
501. Look, Mr Ferguson.
My mother may be a figure of fun for you,
Copy !req
502. but she still happens
to be my mother.
Copy !req
503. She kept me marvellously in better days,
and I'm not going to desert her now that...
Copy !req
504. - Now that what?
- Nothing.
Copy !req
505. I'm sorry.
Copy !req
506. I didn't mean to be nosy.
And I certainly didn't mean to offend you.
Copy !req
507. Honestly, Miss Otterbourne,
I am not as bad as I look.
Copy !req
508. - Aren't you?
- Scout's honour?
Copy !req
509. Would you mind offending her?
Copy !req
510. Linnet Ridgeway's a leech.
Copy !req
511. A parasite on the skin of society.
Copy !req
512. For God's sake, in a sane world,
Copy !req
513. she'd be bumped off
as a warning to the others.
Copy !req
514. - "Bumped off'?
- That's what I said.
Copy !req
515. - Mr Ferguson?
- Jim.
Copy !req
516. Jim... is it true
you can't libel the dead?
Copy !req
517. I'm not sure
I understand the question.
Copy !req
518. Never mind.
Copy !req
519. Oh look, isn't it wonderful?
Quite beyond comprehension!
Copy !req
520. Ah, the artistic temperament,
Monsieur Pennington.
Copy !req
521. What strange forms it takes!
Copy !req
522. I'm afraid that doesn't much concern me,
Monsieur Poirot.
Copy !req
523. I confine myself to the world
of facts and figures.
Copy !req
524. The ancient Egyptians felt quite at home
with facts and figures.
Copy !req
525. The Grand Vizier Ptahotep
Copy !req
526. was crushed to death
under a thousand pieces of silver
Copy !req
527. because he embezzled
his master's treasury.
Copy !req
528. - You don't say.
- Oh, yes.
Copy !req
529. Oh, God!
Copy !req
530. You all right?
Linnet, you all right?
Copy !req
531. Come on. Easy.
Copy !req
532. That's it, come on, up you come.
Copy !req
533. All right?
Copy !req
534. What happened?
Copy !req
535. That stone must have fallen
or was pushed.
Copy !req
536. - To kill me?
- Jackie!
Copy !req
537. But she's not here!
Copy !req
538. Oh, my poor Madame,
that was a close shave.
Copy !req
539. - It could've been a nasty accident.
- Accident?
Copy !req
540. That stone has been up there
for 4000 years,
Copy !req
541. it chooses the moment to fall
when there are people underneath it? No.
Copy !req
542. Not exactly 4000 years, Hercule.
Copy !req
543. The pillars were built in 1788 BC...
Copy !req
544. We all agree with you, Herr Bessner.
Copy !req
545. You may have a patient
on your hands. Please.
Copy !req
546. Oh, most negligent of me!
Copy !req
547. - Ja, ja, here.
- I'm all right. Really I am.
Copy !req
548. Ja, ja, but I think
maybe you go back to the boat,
Copy !req
549. - you take a little rest, eh?
- All right.
Copy !req
550. But only for a couple
of hours, Doctor.
Copy !req
551. I must see the Temple of Abu Simbel
this evening.
Copy !req
552. Oh, that's most extraordinary.
Copy !req
553. Did you know that the Eastern-most figure
is the famous Vocal Statue?
Copy !req
554. - Really?
- Ja.
Copy !req
555. Then we must be there in time.
Thank you, Doctor.
Copy !req
556. At sunset it emits
a sad plaintive note.
Copy !req
557. - He scares me.
- Oh, he's harmless.
Copy !req
558. My God. Fantastic.
Copy !req
559. I think they're frightening.
Copy !req
560. No, they're not.
Copy !req
561. Do you think he'll sing
a note for me?
Copy !req
562. Why not? You're divine.
Copy !req
563. Welcome to the Temple
of Abu Simbel.
Copy !req
564. The facade is 84 feet long.
Copy !req
565. Each of the statues of
Ramses the Second is 65 feet high.
Copy !req
566. Get away from me!
Copy !req
567. Get away!
Copy !req
568. Get away from me!
Copy !req
569. OK, darling!
Copy !req
570. Don't let her spoil everything.
Copy !req
571. So you could not bury your dead.
You cannot stay away.
Copy !req
572. Nope, I can't keep away.
Copy !req
573. You didn't really think I'd be fooled
by any trick Simon could invent?
Copy !req
574. I'm very sorry to see you here,
Mademoiselle.
Copy !req
575. Forgive me for saying so,
Copy !req
576. but you're embarking on a hazardous
journey in troubled waters.
Copy !req
577. You face who knows what currents
of misfortune.
Copy !req
578. - Why do you say that?
- Because it's the truth.
Copy !req
579. You're cutting the last bonds
which bind you to safety.
Copy !req
580. You can still turn back
if you really want to.
Copy !req
581. One must follow one's star
wherever it leads.
Copy !req
582. Even to disaster?
Copy !req
583. Even to hell itself.
Copy !req
584. I left my bag in the bar.
Copy !req
585. - I'll join you in a minute, darling.
- Right.
Copy !req
586. Well...
Copy !req
587. We are alone, meine Erau.
Copy !req
588. The opportunity to talk to you in private
has not presented itself before.
Copy !req
589. - What do we have to talk about?
- My reputation, Frau Doyle.
Copy !req
590. - You run that institute in Zurich.
- That is so.
Copy !req
591. And you have been saying
so many unpleasant things about me
Copy !req
592. to people of influence and position.
Copy !req
593. - I say you're a quack.
- Frau Doyle!
Copy !req
594. - What's more, you're a dangerous quack.
- Now, listen to me!
Copy !req
595. My good friend Myra Seligman
listened to you. Too well!
Copy !req
596. And allowed you to give her
those filthy injections.
Copy !req
597. I prescribed a course
of armadillo urine. Ja!
Copy !req
598. I had used it previously
with great success.
Copy !req
599. In the case of poor Myra,
she went barking mad, thanks to you.
Copy !req
600. I will not allow this.
Copy !req
601. These irresponsible remarks
about my treatment have got to stop!
Copy !req
602. Then sue me, if you dare.
Copy !req
603. No, you know that is impossible.
Copy !req
604. Any scandal attached to my clinic
would bring instant ruin.
Copy !req
605. Then it's rather your funeral, isn't it?
Copy !req
606. Well, let's hope
that it is not yours!
Copy !req
607. Do you want a crème de cacao
or a cognac, perhaps?
Copy !req
608. The service upstairs is so slow.
Copy !req
609. Nein, danke.
Copy !req
610. What time is it?
Copy !req
611. There's a clock. Use your eyes.
Copy !req
612. Didn't your mother ever tell you,
as far as servants are concerned,
Copy !req
613. there is a vast difference
between amiable eccentricity
Copy !req
614. - and downright rudeness?
- My mother was a lady.
Copy !req
615. A disposition she failed
to pass on to you.
Copy !req
616. It's your bed time.
Copy !req
617. Very well. Where's my stole?
Copy !req
618. - I haven't seen it.
- Oh...
Copy !req
619. - You sure you had it with you?
- Of course I'm sure.
Copy !req
620. Well, I haven't seen it anywhere.
Copy !req
621. Use your eyes.
Copy !req
622. Monsieur Poirot...
Copy !req
623. I hope one day you'll be able to tell me
about some of your cases.
Copy !req
624. - The... the juicier ones.
- Ju... juicier ones?
Copy !req
625. - Bloodier.
- Ah!
Copy !req
626. Quand vous voulez, madame.
Enchanté.
Copy !req
627. - Good night. Good night, Monsieur.
- Bonsoir
Copy !req
628. - Oh! So sorry.
- Oh, no, no, no.
Copy !req
629. You look very sleepy tonight,
Monsieur Porridge.
Copy !req
630. Yes, I'm... extremely.
Copy !req
631. I'm consumed by sleep, Madame.
Copy !req
632. I don't know why, but I can hardly...
keep my eyes open.
Copy !req
633. Naughty. Me, too.
Copy !req
634. Perhaps you'd be good enough
to escort me to my cabin?
Copy !req
635. It is this way, as you know.
Copy !req
636. I suppose that uncouth young man will
appear now and attempt to seduce you.
Copy !req
637. Well, don't let him succeed
without at least the show of a struggle.
Copy !req
638. - Remember, the chase is very important.
- Oh, mother!
Copy !req
639. No, this way is better.
Copy !req
640. There's a beastly step here,
which I always trip on.
Copy !req
641. No, no, that's the river!
Copy !req
642. - Ooh!
- No, no. No, no, no...
Copy !req
643. The old Nile is a bit
choppy tonight, Monsieur.
Copy !req
644. It is true.
There are disturbing currents.
Copy !req
645. Here we are. Here we are.
Copy !req
646. No, no, no, no.
In there.
Copy !req
647. - Bonsoir
- Bonsoir! Bonsoir, madame.
Copy !req
648. Hello.
Copy !req
649. - Been ashore?
- Yes. It's lovely in the moonlight.
Copy !req
650. A real honeymoon night.
Copy !req
651. If the clergyman's daughter
drinks nothing but water,
Copy !req
652. she's certain to finish on gin.
Copy !req
653. One diamond.
Copy !req
654. - Simon... we're waiting.
- Sorry.
Copy !req
655. It's your call.
Copy !req
656. - Double.
- What?
Copy !req
657. - Join me?
- No, thank you.
Copy !req
658. Would you mind
repeating your bid?
Copy !req
659. Sorry.
Copy !req
660. If the aunt of the vicar
has never touched liquor,
Copy !req
661. just wait till she finds the champagne.
Bottoms up!
Copy !req
662. I'm sorry, darling.
I wasn't thinking.
Copy !req
663. - I think it's time to turn in.
- I'll second that.
Copy !req
664. - Good night... sleep tight.
- Good night.
Copy !req
665. - Don't let the bed bugs bite.
- Coming, Simon?
Copy !req
666. I won't be a second, darling.
I'll just tidy up.
Copy !req
667. - Good night.
- Good night.
Copy !req
668. - It is late, I think I'll be going, too.
- Oh, no. Y-You, s-sit down!
Copy !req
669. Tell me all about yourself, hmm?
Copy !req
670. There's not very much
to tell, really.
Copy !req
671. I'm Salome Otterbourne's daughter,
as you know.
Copy !req
672. If the wife of a divine
has never touched wine,
Copy !req
673. you can bet she'll end up
with the scotch.
Copy !req
674. Go on, you were something...
Copy !req
675. saying something,
about somebody's daughter.
Copy !req
676. Salome Otterbourne,
the novelist.
Copy !req
677. Salome?
Copy !req
678. Didn't she have
some fellow's head cut off?
Copy !req
679. It should happen
to somebody else I know.
Copy !req
680. - Don't you think you've had enough?
- Enough what?
Copy !req
681. - To drink.
- To drink.
Copy !req
682. What business is it of yours?
Copy !req
683. - None, I suppose.
- Damn right.
Copy !req
684. What's the matter, Simon?
Afraid?
Copy !req
685. - Afraid of what?
- Afraid...
Copy !req
686. I might tell this charming young lady
the story of my life.
Copy !req
687. - I really must be going.
- No, no, wait!
Copy !req
688. It's a very sad tale.
Copy !req
689. A three-hanky story
if you're easily moved.
Copy !req
690. For God's sake, Jackie.
Copy !req
691. What?
Copy !req
692. Go to bed, and stop
making a fool of yourself.
Copy !req
693. Oh, Simon says
I'm making a fool of myself.
Copy !req
694. Simon says go to bed.
Copy !req
695. Bed ...!
Copy !req
696. You make me sick!
Copy !req
697. Go to bed!
Copy !req
698. You can't treat me like this!
Copy !req
699. Now look, Jackie!
Copy !req
700. - I'll kill you first!
- Jackie!
Copy !req
701. Quick. Help him!
Copy !req
702. Jesus!
Copy !req
703. - Oh, my God!
- For goodness' sake!
Copy !req
704. I'll get Dr Bessner.
Copy !req
705. Get her to her cabin.
Calm her down.
Copy !req
706. What have I done?
Copy !req
707. Oh, that Bowers woman.
Copy !req
708. She's a nurse, isn't she?
Get her to look after her.
Copy !req
709. Come on.
Copy !req
710. Simon...
Copy !req
711. Make sure she's not left alone.
Copy !req
712. Then get the doctor!
Quickly!
Copy !req
713. Lie down.
Copy !req
714. I'll get Miss Bowers.
Copy !req
715. - Simon!
- Take it easy.
Copy !req
716. Rosalie's gone to get Miss Bowers.
She's a nurse, she'll look after you.
Copy !req
717. You've been the devil of a time.
Copy !req
718. Miss Bowers, she'd gone to bed.
She'll be here in a minute.
Copy !req
719. - The sooner the better.
- How is she?
Copy !req
720. As well as can be expected for a girl
who's just tried to shoot her ex-lover.
Copy !req
721. How can you be so heartless?
Copy !req
722. There now.
Miss Bowers is just coming.
Copy !req
723. It'll be all right.
Copy !req
724. - It'll be all right.
- It's Doyle. There's been an accident.
Copy !req
725. Yes, yes.
Miss Otterbourne told me.
Copy !req
726. I think a shot of morphia
will meet the case.
Copy !req
727. I've always found it very effective
when Mrs Van Schuyler is carrying on.
Copy !req
728. Ferguson, you'd better go and get that...
that "hun" doctor from next door.
Copy !req
729. - He'll go and look at Doyle.
- Yes, right.
Copy !req
730. It's bad, this.
Copy !req
731. Get me one more cloth, ja?
Copy !req
732. All right, all right.
Copy !req
733. The bone is fractured.
There is much losses of blood, ja.
Copy !req
734. All right.
Copy !req
735. All right, all right.
Copy !req
736. Help me get him to my cabin, ja?
Copy !req
737. Are you afraid of a little blood?
Copy !req
738. Like a young Mädchen?
Copy !req
739. Come here, Ferguson.
Help me get him up.
Copy !req
740. I'll stay with her tonight. You never know
how they're going to react.
Copy !req
741. - Miss Bowers, is she quiet?
- Yes.
Copy !req
742. Yes, I've given her some morphia.
Copy !req
743. I won't leave her.
Copy !req
744. Ah, good.
Copy !req
745. Young lady,
you come with me, ja?
Copy !req
746. You'll be more use
than this Stutzer here,
Copy !req
747. who's afraid at the
sight of a little blood.
Copy !req
748. Open the door. Ja.
Copy !req
749. - Easy, all right, all right.
Copy !req
750. That's it.
Copy !req
751. Almost...
Here we are. Ja.
Copy !req
752. Oh, oh, oh, oh...
Copy !req
753. Ja.
Copy !req
754. All right.
Copy !req
755. Could you get a cool towel
for the head, ja?
Copy !req
756. Yes, Doctor.
Copy !req
757. I better go and pick up that gun.
Copy !req
758. It's not the sort of thing
we want to leave lying around, is it?
Copy !req
759. - Ja.
- Yes.
Copy !req
760. Jackie...
She mustn't be left alone.
Copy !req
761. She isn't. Don't worry.
Copy !req
762. Oh, God.
It's all been my fault.
Copy !req
763. I treated her so badly.
Copy !req
764. She didn't know what she was doing.
She was drunk.
Copy !req
765. Now, this is going to hurt.
Copy !req
766. Are you sure someone shouldn't tell...
tell your wife?
Copy !req
767. Yes... yes, please.
Copy !req
768. No. No, no, let her sleep.
Copy !req
769. No need to worry her till morning.
Copy !req
770. The best I can do is patch it up.
Copy !req
771. There is no exit wound.
The bullet is lodged deep in there.
Copy !req
772. Ja, it will have to wait
until we get to Wadi Halfa.
Copy !req
773. Roll up the sleeve.
Copy !req
774. And swab it with this, eh?
Copy !req
775. Ja.
Copy !req
776. I will have some splints made.
Copy !req
777. And then I will set them...
Copy !req
778. - when you are asleep, eh?
- Thank you, Doctor.
Copy !req
779. Ja.
Copy !req
780. Now, don't you worry.
Copy !req
781. Everything's going
to be all right.
Copy !req
782. It's not there.
Copy !req
783. - Was?
- The gun. It's not there.
Copy !req
784. But who could have taken it?
Copy !req
785. Search me.
I only hope it's not important.
Copy !req
786. "Sometimes I want to put
this little gun up to her head,
Copy !req
787. "and very gently pull the trigger."
Copy !req
788. Was?
Copy !req
789. Er... nothing.
Copy !req
790. I've just seen the manager
and he put the matter in my hands,
Copy !req
791. so it will be our responsibility
until we reach Wadi Halfa.
Copy !req
792. - Well, I am at your disposal, of course.
- Thank you.
Copy !req
793. Well, Doctor, what can you tell us
about this?
Copy !req
794. She was shot with a very small bullet.
Copy !req
795. A.22 calibre, I think.
Copy !req
796. And the gun was held
very close to the head.
Copy !req
797. Here you can see
all the Versengen.
Copy !req
798. Dammit man,
can't you speak English?
Copy !req
799. - Oh, you mean the... scorching.
- Ja, ja, the scorching.
Copy !req
800. Excuse me...
Copy !req
801. Tiens, tiens, tiens...
Copy !req
802. - What do you make of that?
- H uh?
Copy !req
803. Oh, I think it's... I think it's easy.
Copy !req
804. You see, Madame Doyle was dying.
Copy !req
805. She wished to identify
the murderer... to us,
Copy !req
806. and therefore she dipped her finger
in her own blood.
Copy !req
807. She wrote "J" on the wall.
"Jacqueline"!
Copy !req
808. Oh, what you say is dumb.
The lady dies instantly!
Copy !req
809. - Really?
- Ja.
Copy !req
810. There's no time for writing
with the finger in blood.
Copy !req
811. No, no.
Copy !req
812. Oh, you make a joke?
Copy !req
813. Well, it's a very small one,
not in very good taste, I'm afraid.
Copy !req
814. The fact remains the "J" is on the wall.
Now it's up to us to explain why.
Copy !req
815. It seems a gesture,
which is childishly melodramatic.
Copy !req
816. Doctor, what about
the time of death?
Copy !req
817. Well...
Copy !req
818. She has been dead
at least six hours,
Copy !req
819. no longer than eight.
Copy !req
820. That puts it between
midnight and 2am.
Copy !req
821. - Which is extraordinary.
- Why is that?
Copy !req
822. Because it means quite simply
that Mademoiselle Jacqueline
Copy !req
823. could not have done it.
Copy !req
824. 'You told me yourself, mon Colonel,
Copy !req
825. 'that Madame Doyle left the observation
saloon a little before 11:45,
Copy !req
826. 'to go to bed.
Copy !req
827. 'And from then on,
Jackie was in view
Copy !req
828. 'either of Mademoiselle Rosalie
and Monsieur Doyle
Copy !req
829. 'or Monsieur Ferguson
and Mademoiselle Bowers,
Copy !req
830. 'who injected her with morphia
Copy !req
831. 'and stayed with her
in her cabin all night. '
Copy !req
832. And Simon Doyle is also eliminated
by reason of his broken leg.
Copy !req
833. I don't suppose he could walk
very far with that wound?
Copy !req
834. Not one step, I assure you.
Copy !req
835. Excellent! Let's hope the process
of elimination continues as smoothly.
Copy !req
836. I'm afraid it will not,
mon Colonel.
Copy !req
837. After all, everyone on this boat
Copy !req
838. knew exactly why Mademoiselle
Jacqueline hated Madame Doyle.
Copy !req
839. She was a natural for what the Americans
would call a "frame up".
Copy !req
840. At least, Mein Herr,
you cannot suspect me!
Copy !req
841. Oh, why not?
Copy !req
842. You had a very good reason to kill her,
as I discovered last night.
Copy !req
843. Oh. Then you did overhear!
Copy !req
844. But that was no motive.
Copy !req
845. - I mean, I could have sued her.
- And risk ruin?
Copy !req
846. Murder is cheaper.
Copy !req
847. And safer,
if you don't get caught.
Copy !req
848. - But I could not have done such a thing.
- I disagree.
Copy !req
849. 'At the time of the shooting
of Monsieur Doyle,
Copy !req
850. 'you could have been on deck,
perhaps unable to sleep.
Copy !req
851. 'You could have heard
the sound of voices,
Copy !req
852. 'looked through the window
of the saloon,
Copy !req
853. 'seen what happened... '
Copy !req
854. - Go to bed!
- You can't treat me like this!
Copy !req
855. Now look, Jackie!
Copy !req
856. - I'll kill you first!
- Jackie!
Copy !req
857. '... and remembered
the position of the gun.
Copy !req
858. 'Later, when you were called
from your cabin,
Copy !req
859. 'you could have picked up the gun
Copy !req
860. 'while you were tending
Monsieur Doyle.
Copy !req
861. 'Later still, when all was quiet,
Copy !req
862. 'you could have left your cabin,
unobserved by your sleeping patient,
Copy !req
863. 'and gone to Madame Doyle's cabin,
and shot her. '
Copy !req
864. No, Herr Doktor,
I cannot rule you out.
Copy !req
865. What you are suggesting
is übermässig!
Copy !req
866. Outrageous! Ja!
Copy !req
867. I will not stay here to...
to be insulted.
Copy !req
868. Found something
in the nail varnish?
Copy !req
869. On n'attrape pas les mouches
avec le vinaigre.
Copy !req
870. - I beg your pardon?
- That's an old French proverb, which...
Copy !req
871. it takes too long to explain.
Copy !req
872. Come my friend. Let us prepare
ourselves for our investigation
Copy !req
873. of the paying customers.
Copy !req
874. How long was it,
in your estimation,
Copy !req
875. between the time
you and Dr Bessner
Copy !req
876. carried Monsieur Doyle
from the saloon
Copy !req
877. to when you returned
to look for the gun?
Copy !req
878. - Oh, about three or four minutes.
- Three or four minutes.
Copy !req
879. By your own admission,
you were just outside the saloon
Copy !req
880. when the shooting took place.
Copy !req
881. In other words, it would have been
perfectly possible for you
Copy !req
882. to have noted the position of the gun.
Copy !req
883. I agree. Perfectly possible.
Copy !req
884. Perfectly possible.
Also, for you...
Copy !req
885. to have waited
until the saloon was empty,
Copy !req
886. then to have taken the gun,
Copy !req
887. and only pretended
not to have found it.
Copy !req
888. 'Then, before returning to
Dr Bessner to report its loss,
Copy !req
889. 'you could have used it
to kill Madame Doyle. '
Copy !req
890. I could have done,
but as it happens, I didn't!
Copy !req
891. And you, Mademoiselle?
Copy !req
892. You could have taken the gun
before you left here,
Copy !req
893. when Monsieur Ferguson
was helping Monsieur Doyle.
Copy !req
894. What have I...
Copy !req
895. What have I done?
Copy !req
896. - I'll get Miss Bowers.
- Yeah, right.
Copy !req
897. 'On your way
to fetch Miss Bowers,
Copy !req
898. 'you could have seized the opportunity
to take the gun to Madame Doyle's cabin
Copy !req
899. 'and murder her.
Copy !req
900. 'It would have added only a minute or two
to the time that you were away. '
Copy !req
901. Wake up!
Miss Bowers!
Copy !req
902. What's happened?
Copy !req
903. Could you please come quickly?
There's been an accident.
Copy !req
904. Why should either of us
take the blasted gun?
Copy !req
905. We have no reason
to murder Linnet Doyle.
Copy !req
906. Ah, but she was "a leech".
Copy !req
907. She was "a parasite
on the skin of society
Copy !req
908. "who deserved to be bumped off'.
Copy !req
909. - Ah, yes, but...
- Oh, yes, Monsieur, "bumped off
Copy !req
910. "as a warning to the others".
Copy !req
911. You damned froggy eavesdropper.
Copy !req
912. Belgian. Belgian eavesdropper,
if you please, sir.
Copy !req
913. And you, Mademoiselle.
Copy !req
914. You were eager to save
your mother great damages.
Copy !req
915. How could I possibly
have done that?
Copy !req
916. You asked a question two days ago.
I will now answer it for you.
Copy !req
917. You are quite right,
Mademoiselle,
Copy !req
918. "You cannot libel the dead."
Copy !req
919. I think you're horrid.
Copy !req
920. You pretend to be
so kind and considerate,
Copy !req
921. and all you want to do is trap us.
Copy !req
922. I must find out what lies hidden,
Mademoiselle.
Copy !req
923. The truth.
Copy !req
924. What it amounts to, then, is after
you gave Miss Jacqueline the morphia,
Copy !req
925. - she never stirred all night.
- Exactly.
Copy !req
926. Nervous reaction,
booze, and morphia -
Copy !req
927. together they'd have sunk the Titanic.
Copy !req
928. So, unquestionably, she could
not have done the murder?
Copy !req
929. No, absolutely not.
Copy !req
930. No... but you could have.
Copy !req
931. Me?
Copy !req
932. Yes, you, Mademoiselle.
Copy !req
933. Let us suppose you were out on deck
at the time of the shooting,
Copy !req
934. and saw what took place,
Copy !req
935. and thus knew
where the gun was lying.
Copy !req
936. Young lady,
you come with me, ja?
Copy !req
937. You'll be more help
than this Stutzer here
Copy !req
938. who's scared at the sight
of a little blood.
Copy !req
939. 'While Monsieur Ferguson
and Mademoiselle Rosalie
Copy !req
940. 'were assisting Dr Bessner,
Copy !req
941. 'you could have left
your unconscious patient
Copy !req
942. 'and run in here to pick up the gun.
Copy !req
943. 'You would have had enough time
before Monsieur Ferguson returned
Copy !req
944. 'to search for it.
Copy !req
945. 'Then you could have hurried down
the port side to Madame Doyle's cabin
Copy !req
946. 'and shot her. '
Copy !req
947. Preposterous.
Copy !req
948. Why should I kill Mrs Doyle?
Copy !req
949. Because her father
was Melhuish Ridgeway,
Copy !req
950. whose unscrupulous business methods
ruined your father
Copy !req
951. and condemned you
to a servant's life.
Copy !req
952. Poppycock.
Copy !req
953. From whom did you hear that?
Copy !req
954. From your own lips, Mademoiselle,
three days ago.
Copy !req
955. How dare you listen
to a private conversation!
Copy !req
956. Some voices carry.
Copy !req
957. Is it true?
Copy !req
958. - Yes, it is.
- Voilà!
Copy !req
959. But why should I kill Mrs Doyle
for something that happened years ago?
Copy !req
960. Because its effects are still
deeply resented by you to this day.
Copy !req
961. No, unfortunately, Mademoiselle,
Copy !req
962. I cannot be persuaded
by your protestations.
Copy !req
963. To my mind, you had the means,
the motive, the opportunity,
Copy !req
964. and what is more,
the disposition to kill.
Copy !req
965. Have you quite finished,
Monsieur Poirot?
Copy !req
966. For the time being,
Copy !req
967. but you will hold yourself ready to answer
further questions should the need arise.
Copy !req
968. I shall do no such thing.
Copy !req
969. Monsieur Poirot...
Copy !req
970. it is true... about Linnet?
Copy !req
971. It is perfectly true.
Copy !req
972. I didn't kill her.
Copy !req
973. I know you all think I did,
but I didn't.
Copy !req
974. Calmez-vous,
calmez-vous, ma petite.
Copy !req
975. We know that you did not kill
Madame Doyle. We have proved it.
Copy !req
976. - Proved!
- Thank God.
Copy !req
977. W-What about Simon?
Is he all right?
Copy !req
978. Dr Bessner seems reasonably satisfied
with his condition so far.
Copy !req
979. I was mad last night.
I might have killed him.
Copy !req
980. Do you think he'll ever forgive me?
Copy !req
981. It's more than likely.
Copy !req
982. It's been my experience
that men are least attracted
Copy !req
983. to women who treat them well.
Copy !req
984. Miss Bowers, will you please
escort Miss Jacqueline to her cabin
Copy !req
985. and see that she's all right?
Copy !req
986. We'll arrange a visit
to Monsieur Doyle later on.
Copy !req
987. Oh, thank you.
Copy !req
988. I think you and I should visit him first.
He must be awake by now.
Copy !req
989. Bonne idée.
Copy !req
990. The thing which intrig...
Copy !req
991. intrigues me most about this case,
is the pistol.
Copy !req
992. - The pistol?
- Why is it missing?
Copy !req
993. Well, I fail to see
why that is so important.
Copy !req
994. In many cases
the murder weapon is missing.
Copy !req
995. Even in a case where
a "frame-up" is attempted? No.
Copy !req
996. Why did the murderer go to the lengths
of writing "J" on the wall in blood,
Copy !req
997. and then removing "J" 's gun?
Copy !req
998. Yes, I see what you mean.
Oh, they found something.
Copy !req
999. One thing is for certain:
Madame Doyle was not killed by a fish.
Copy !req
1000. - Are you all right?
- Yes, thank you.
Copy !req
1001. I must have just blacked out
for a moment.
Copy !req
1002. Try a spot of lunch.
It might give you some strength.
Copy !req
1003. No, thank you.
I couldn't face it.
Copy !req
1004. You couldn't face it?
Copy !req
1005. - Do you permit, that, uh...
- Please, do. Help yourself, Mr P.
Copy !req
1006. I just can't believe it...
Copy !req
1007. that Linnet's dead.
Copy !req
1008. It's a bad knock.
Copy !req
1009. I suppose it must look awfully black
against Jackie,
Copy !req
1010. but I just know she wouldn't
commit cold-blooded murder.
Copy !req
1011. No, rest assured, Monsieur,
Copy !req
1012. we know for a fact it was not
Mademoiselle Jackie.
Copy !req
1013. Thank God for that.
Copy !req
1014. Well, then, do you have any idea
who it might have been?
Copy !req
1015. Well, it could be practically anybody.
Copy !req
1016. Well, only yesterday she was saying...
Copy !req
1017. everyone around her
on this boat was her enemy.
Copy !req
1018. We have reason to believe
that she was right, Monsieur.
Copy !req
1019. Monsieur...
Copy !req
1020. Oh, pardon.
Copy !req
1021. I came to see
if you were comfortable.
Copy !req
1022. As comfortable as can be expected.
Thank you, Louise.
Copy !req
1023. Ah, the discoverer of the body.
Copy !req
1024. You should be able to shed
some light on all this.
Copy !req
1025. Par.. Pardon?
Copy !req
1026. You... you... you accuse me?
A respectable girl?
Copy !req
1027. - I swear to you on my mother's grave, I...
- Allons, allons... Louise.
Copy !req
1028. Pas tant d'histoires.
Ll faut dire la vérité.
Copy !req
1029. Asseyez-vous.
Copy !req
1030. Monsieur le detective,
il faut pas se douter de moi.
Copy !req
1031. Cette pauvre Madame Doyle.
Tout le monde l'aimait. Elle était s...
Copy !req
1032. Elle était sijeune, si belle.
Ll y a personne qui aurait voulu la tuer
Copy !req
1033. Louise, pas de blague...
Copy !req
1034. Poirot, can we please keep this in some
language which we can all understand?
Copy !req
1035. She said that all the world
loved Madame Doyle.
Copy !req
1036. At least that's a fresh approach.
Copy !req
1037. Now then, when did you last see
Mrs Doyle alive?
Copy !req
1038. Last night, Monsieur.
Copy !req
1039. I was in her cabin to undress her
and put her to bed.
Copy !req
1040. And then where did you go?
Copy !req
1041. To my cabin. Where else?
Copy !req
1042. And you didn't see or hear anything
after that that might help us?
Copy !req
1043. How could I, Monsieur?
Copy !req
1044. My cabin was
on the other side of the boat.
Copy !req
1045. Naturally, if I'd been unable to sleep,
Copy !req
1046. if I'd stayed on deck then,
Copy !req
1047. perhaps I would have seen this assassin
enter and leave Madame's cabin.
Copy !req
1048. But as it is...
Copy !req
1049. Oh, Monsieur, I implore you!
You see how it is.
Copy !req
1050. - What else can I say?
- Nobody's accusing you of anything.
Copy !req
1051. Now, don't worry, Louise.
I'll look after you.
Copy !req
1052. - Monsieur is very good.
- But...
Copy !req
1053. if you had not gone straight back
to your cabin after leaving Madame Doyle,
Copy !req
1054. you would have had time
Copy !req
1055. to witness the shooting
of Monsieur Doyle in the saloon.
Copy !req
1056. - Ah non!
- Ah oui!
Copy !req
1057. You could have walked on the deck,
seen everything.
Copy !req
1058. Then when the coast was clear,
you could have taken the gun,
Copy !req
1059. 'returned...
Copy !req
1060. 'and shot Madame Doyle. '
Copy !req
1061. Monsieur,
you accuse me unjustly.
Copy !req
1062. Why should I do such a wicked thing?
Just answer me that.
Copy !req
1063. Oh, Louise...
Copy !req
1064. I know all about you,
Copy !req
1065. and your love affair,
Copy !req
1066. and Madame Doyle's objections
to your leaving her.
Copy !req
1067. But I had no money,
no references.
Copy !req
1068. I had no choice but to stay.
Copy !req
1069. Précisément.
And how you hated her for that!
Copy !req
1070. But I didn't kill her.
Copy !req
1071. One final question, Louise.
Copy !req
1072. Where are Madame Doyle's pearls?
Copy !req
1073. Her... her pearls?
Copy !req
1074. She... she was wearing them
last night.
Copy !req
1075. She put them on the table by her bed.
Copy !req
1076. Were they there this morning?
Copy !req
1077. Mon Dieu!
I didn't... I didn't even look!
Copy !req
1078. I went to her bed, I saw Madame,
Copy !req
1079. I cried out, and I ran out of the room.
Copy !req
1080. You did not even look!
Copy !req
1081. But I, Hercule Poirot, have eyes
which notice everything.
Copy !req
1082. The pearls were not on the dressing table
this morning.
Copy !req
1083. They had gone...
Copy !req
1084. vanished...
Copy !req
1085. disparu.
Copy !req
1086. - We must find the gun.
- And the pearls.
Copy !req
1087. Yes, that should not prove
too difficult.
Copy !req
1088. Oh là là! Qu'il fait chaud!
Copy !req
1089. You're right.
Yes, I could do with a change of shirt.
Copy !req
1090. Yes, let's make a little pause
to freshen la toilette.
Copy !req
1091. And to rest the little grey cells.
Copy !req
1092. I'll see you in five minutes.
Copy !req
1093. Oh là là là là!
Copy !req
1094. Oh là là!
Copy !req
1095. I must thank you for
a most timely deliverance.
Copy !req
1096. It was my pleasure.
I heard your SOS.
Copy !req
1097. - Do you think it was put there deliberately?
- Of course it was.
Copy !req
1098. But it will take more than a serpent
to interrupt the investigation...
Copy !req
1099. - of Hercule Poirot.
Copy !req
1100. How is the sleuthing going?
Copy !req
1101. With eminence and discretion?
Copy !req
1102. - No one to put the hand-grips on?
- Not yet.
Copy !req
1103. Oh, er...
Copy !req
1104. There is a dead... cobra over there.
Copy !req
1105. Do me the kindness of having it removed,
please. Thank you very much.
Copy !req
1106. Come, Race.
Copy !req
1107. A cobra? Oh cripes!
Copy !req
1108. Never have I seen such a reptile
in a first class cabin.
Copy !req
1109. Never. Ooh!
Copy !req
1110. Ooh... ooh!
Copy !req
1111. Who's next? Pennington?
We know he's a wrong 'un.
Copy !req
1112. - Oh, he's a dangerous one.
Copy !req
1113. Monsieur Poirot, I presume?
Copy !req
1114. Excusez-nous, madame.
Copy !req
1115. - Perhaps you will permit us to join you?
- Of course.
Copy !req
1116. Well?
Copy !req
1117. Your cabin is next to Madame Doyle's,
n'est-ce pas?
Copy !req
1118. It is.
Copy !req
1119. Did you hear anything strange
late last night?
Copy !req
1120. I certainly did.
I am a very light sleeper,
Copy !req
1121. and I was awakened
by a popping sound.
Copy !req
1122. A popping sound?
Copy !req
1123. Exactly. Just like a champagne cork
coming out of a bottle.
Copy !req
1124. An indifferent champagne,
you understand?
Copy !req
1125. Not a great vintage.
Copy !req
1126. That makes a much more
discreet sound.
Copy !req
1127. Could it have been a small pistol
instead of an old champagne cork?
Copy !req
1128. Very possibly.
Copy !req
1129. Though I'm sure you must appreciate
Copy !req
1130. that I have a minimal familiarity
with firearms.
Copy !req
1131. We have found it! We have found it!
Copy !req
1132. Oh, goody-goody!
Oh, goody-goody gumdrops!
Copy !req
1133. This certainly takes
the camel's hump.
Copy !req
1134. Oh, yes! And no mistake!
Gentlemen!
Copy !req
1135. Gentlemen, I'm sure we have found
what you're looking for.
Copy !req
1136. - Thank you, Mr Choudry.
- No mention.
Copy !req
1137. Ah, without question,
the pistol of Mademoiselle Jackie.
Copy !req
1138. - New Derringer.22, four shot.
- Ah.
Copy !req
1139. Two bullets fired.
Copy !req
1140. A man's handkerchief.
Looks like blood.
Copy !req
1141. And a marble ashtray
to send it to the bottom.
Copy !req
1142. - And my stole.
- This is yours, madam?
Copy !req
1143. Well, of course it's mine.
I missed it last night in the saloon.
Copy !req
1144. Look, the murderer must've
wrapped it around the pistol,
Copy !req
1145. to deaden the noise of the shots.
Copy !req
1146. Impertinence! That stole
was given to me in Romania
Copy !req
1147. by Crown Prince Carol himself.
Copy !req
1148. People are no respecters
of other people's property.
Copy !req
1149. Nor indeed of other people's jewellery.
Copy !req
1150. What can you be referring to,
Monsieur?
Copy !req
1151. I'm referring to the
Potsdam pearls, Madame,
Copy !req
1152. which belong to Madame Doyle
and which have been abducted!
Copy !req
1153. "Abducted"?
Copy !req
1154. Dérobé. Purloined.
Copy !req
1155. Pinched.
Copy !req
1156. And why are you looking at me
in that "too familiar", continental way?
Copy !req
1157. What have these pearls to do with me?
Copy !req
1158. Ah, I am the nasty little eavesdropper,
Madame.
Copy !req
1159. I heard that you
much admire these pearls,
Copy !req
1160. that you would give "every tooth
in your head to possess them".
Copy !req
1161. That bloody Bowers!
Copy !req
1162. It is my theory that you have
an obsessive love of jewellery, Madame,
Copy !req
1163. that you coveted
Madame Doyle's pearls,
Copy !req
1164. and that you determined
to possess them,
Copy !req
1165. even if this meant robbery...
Copy !req
1166. or murder.
Copy !req
1167. You do not deny it, Madame?
Copy !req
1168. I can picture you walking
the deck last night,
Copy !req
1169. - 'waiting for Madame Doyle to be asleep. '
- Go to bed!
Copy !req
1170. 'Quite by chance,
you see the shooting in the saloon. '
Copy !req
1171. - Look, Jackie!
- I'll kill you first!
Copy !req
1172. Jackie!
Copy !req
1173. 'When the room is empty,
Copy !req
1174. 'you seize the opportunity
of taking the gun.
Copy !req
1175. 'You go to Madame Doyle's cabin,
Copy !req
1176. 'knowing that her husband
will not be there.
Copy !req
1177. - 'You shoot her,
Copy !req
1178. 'and then you take the pearls
from her bedside table. '
Copy !req
1179. You will withdraw that,
Copy !req
1180. or I shall prosecute you
for slander with the utmost vigour!
Copy !req
1181. It will not equal the vigour
with which I shall search this boat,
Copy !req
1182. and in particular, your cabin, Madame,
for those pearls.
Copy !req
1183. I give you a good afternoon.
Copy !req
1184. You perfectly foul,
French upstart!
Copy !req
1185. Belgian upstart, please, Madame.
Copy !req
1186. Was it necessary to be so rough
on the old lady?
Copy !req
1187. I mean really, you seem to be
accusing everybody.
Copy !req
1188. With reason, mon Colonel.
Copy !req
1189. What, you think
old ladies don't commit murder?
Copy !req
1190. I am convinced she has the pearls.
Copy !req
1191. The only question is,
did she kill to acquire them?
Copy !req
1192. Monsieur Choudry!
Copy !req
1193. Marhaba!
Copy !req
1194. - Yes, Colonel?
- We will depart immediately.
Copy !req
1195. I've already given the orders.
Copy !req
1196. At this very moment,
the engineer is building up steam.
Copy !req
1197. Why the sudden rush?
Copy !req
1198. I tell you, mon vieux, I feel
the presence of evil all about me.
Copy !req
1199. The sooner we reach Wadi Halfa,
the better.
Copy !req
1200. I'll lock these up in a safe place.
Copy !req
1201. Then we must commence our search
for the pearls.
Copy !req
1202. That's the last of the crew's cabins.
Maybe she threw them overboard.
Copy !req
1203. You forget that we have not yet
examined Pennington's cabin.
Copy !req
1204. That's right.
Let's do it now.
Copy !req
1205. Ahoy there!
Copy !req
1206. So our journey is continuing.
Copy !req
1207. Good afternoon, Madame.
Copy !req
1208. Will you not join me
for a little refreshment?
Copy !req
1209. This marvellous little man here
has just made me
Copy !req
1210. the most extraordinary concoction
out of native fruit juices.
Copy !req
1211. It's called a "Golden Sepik"
Copy !req
1212. and is named after the god
of the ancient city of "Crocodilopolis".
Copy !req
1213. Not for me, thank you very much.
Copy !req
1214. Sometimes I do take the hair of the dog,
but never the scale of the crocodile.
Copy !req
1215. Race...!
Copy !req
1216. And how are you getting along
with your investigation
Copy !req
1217. of this tragic affair,
Monsieur Porridge?
Copy !req
1218. Oh, normalement, madame.
Normally, as they say.
Copy !req
1219. Oh, the crime passionnel,
Copy !req
1220. the primitive instinct to kill,
Copy !req
1221. so closely allied to the sex instinct.
Copy !req
1222. I have every sympathy for that poor,
half-crazed Jackie.
Copy !req
1223. Her emotions are a turmoil,
Copy !req
1224. her hot Latin blood raging
Copy !req
1225. to be avenged on the woman
who stole her man.
Copy !req
1226. Yes, of course, but it could've been
someone else,
Copy !req
1227. with a motive at least as good.
Copy !req
1228. Oh, who?
Copy !req
1229. You, Madame Otterbourne.
Copy !req
1230. - What are you talking about?
- Oh, come, come.
Copy !req
1231. Both your daughter and you know
that "you cannot libel the dead".
Copy !req
1232. Now you will never have to pay
those huge damages she was asking for.
Copy !req
1233. - Yes, but one would hardly kill for that.
- Would one not?
Copy !req
1234. - Well?
- Another Golden What-Have-You.
Copy !req
1235. You know, Mrs Otterbourne...
Copy !req
1236. it is you that I can see looking
into the saloon through the windows
Copy !req
1237. at that, as you put it,
Copy !req
1238. poor, half-crazed Jacqueline,
shooting Monsieur Doyle.
Copy !req
1239. 'And then, when everyone has gone,
running in to take up the gun,
Copy !req
1240. 'and then stealing forth
to kill Madame Doyle. '
Copy !req
1241. No! My world is the world of grand love
and passionate romance,
Copy !req
1242. not grubby murders.
Copy !req
1243. Now if you please,
leave me alone.
Copy !req
1244. Well, if we have disturbed you,
we are both desolate.
Copy !req
1245. Oh, life can be so cruel!
Copy !req
1246. One must be brave, very brave,
to bear the calumnies of life.
Copy !req
1247. Here, barman!
This crocodile has lost its "croc"!
Copy !req
1248. What a perfectly dreadful woman.
Copy !req
1249. Why doesn't somebody shoot her,
I wonder?
Copy !req
1250. Well, perhaps one day,
the subscribers of the lending libraries
Copy !req
1251. will club together and hire an assassin.
Copy !req
1252. So Madame Van Schuyler
is foolish enough
Copy !req
1253. to play games with Hercule Poirot.
Copy !req
1254. You realise, of course, you have
no actual proof that she stole them.
Copy !req
1255. The fact that the pearls have been
returned does not mean for a moment
Copy !req
1256. that she did not kill while stealing them
in the first place.
Copy !req
1257. Pennington?
Copy !req
1258. We must find that...
that document he was trying to...
Copy !req
1259. induce Madame Doyle to sign.
Copy !req
1260. What's this?
Copy !req
1261. - Poirot.
- Yeah?
Copy !req
1262. Ho! Well, that proves that Mademoiselle
Jackie was not the only passenger
Copy !req
1263. who was travelling armed.
Copy !req
1264. Still, Linnet Doyle was not shot
with a thing this size.
Copy !req
1265. No, obviously not.
Copy !req
1266. Oh là là, là là là là!
Quelle pagaille!
Copy !req
1267. Oh-oh-oh-oh!
Your eyes are better. Tell me.
Copy !req
1268. What the hell is going on?
Copy !req
1269. We're going through your private papers,
sir, isn't that obvious?
Copy !req
1270. You're what? For...
Copy !req
1271. it may be the custom in Paris
to go through other people's things,
Copy !req
1272. but we're not in Paris now!
Copy !req
1273. - Brussels, sir! The country is...
- I don't care if it's Borneo!
Copy !req
1274. You have no right to be in my cabin,
no right at all!
Copy !req
1275. We have every right.
Pending the arrival of the police,
Copy !req
1276. the Company has commissioned us
to investigate this murder.
Copy !req
1277. Which has nothing to do
with my papers!
Copy !req
1278. On the contrary. They prove that,
in spite of Madame Doyle's marriage,
Copy !req
1279. you are still trying
to control her money.
Copy !req
1280. So what?
Copy !req
1281. There's no law against it.
Copy !req
1282. There is a law against
swindling your client,
Copy !req
1283. and my people don't like
to see it contravened.
Copy !req
1284. - Your people? Who the hell are they?
- I represent Mrs Doyle's English lawyers,
Copy !req
1285. and quite frankly, we are not at all happy
about the way you and your partner
Copy !req
1286. have been handling her affairs.
Copy !req
1287. - Go to hell.
- Now look here...
Copy !req
1288. - Her affairs are in perfect order.
- Oh, I wish that were true.
Copy !req
1289. You see, I think you came over here
Copy !req
1290. in order to get her signature
on this power of attorney.
Copy !req
1291. You failed, and so you went
to the Temple of Amun,
Copy !req
1292. 'and you climbed to the top
of the tall pillar.
Copy !req
1293. 'There, you dislodged
a stone which fell,
Copy !req
1294. 'and which narrowly
avoided killing her. '
Copy !req
1295. You can't pin that on me.
Copy !req
1296. Now, get out of here!
I've heard enough of this garbage.
Copy !req
1297. You may have to, one day,
listen to a little more of such garbage
Copy !req
1298. from the lips of a public prosecutor.
Copy !req
1299. Oh, this is yours, I believe.
Copy !req
1300. Belgium.
Copy !req
1301. - Let us change for dinner.
Copy !req
1302. J'ai faim.
Copy !req
1303. - Poirot, you have a woman?
- Femme is woman.
Copy !req
1304. J'ai faim. I am peckish.
Copy !req
1305. Uh-oh, I must have a word
with that little one.
Copy !req
1306. I will join you at the table,
mon Colonel.
Copy !req
1307. Be good enough to order me
les morilles.
Copy !req
1308. Les morilles?
Copy !req
1309. Oh, moray.
Copy !req
1310. Well, how goes it with you,
ma petite?
Copy !req
1311. Badly, Monsieur Poirot.
Copy !req
1312. I feel so ashamed.
Copy !req
1313. - H is wife's dead, and...
- Now he's available to you again.
Copy !req
1314. Is it so wrong of me
to hope he'll come back?
Copy !req
1315. I still love him.
Copy !req
1316. And now he needs me
more than ever.
Copy !req
1317. Oh, Monsieur Poirot, could I ...?
Copy !req
1318. Could you arrange
for me to see him?
Copy !req
1319. Just for five minutes. Please?
Copy !req
1320. I don't see why not.
Copy !req
1321. That is, if he wishes,
and the Herr Doktor raises no objection.
Copy !req
1322. I will make some inquiries.
Copy !req
1323. Ah, good!
Copy !req
1324. The temperature is down!
Copy !req
1325. All right, Herr Poirot.
Copy !req
1326. I've no objection,
provided the visit is short.
Copy !req
1327. - Fünf Minuten at the most, ja?
- Merci, Docteur
Copy !req
1328. Mademoiselle Jacqueline!
Copy !req
1329. - You can see him now.
- Oh...
Copy !req
1330. Thank you!
Copy !req
1331. - Hello, Jackie.
- Simon.
Copy !req
1332. I'm very sorry about Linnet.
Copy !req
1333. - Thank you.
- Simon, I didn't kill her. I swear that.
Copy !req
1334. You don't have to say it.
Copy !req
1335. I know.
Copy !req
1336. Forgive me. Please.
Copy !req
1337. Jackie...
Copy !req
1338. Last night I... I was mad.
I might have killed you.
Copy !req
1339. What, with a...
rotten little pea-shooter like that?
Copy !req
1340. Will it be...?
Will you walk again?
Copy !req
1341. Don't be a chump.
Copy !req
1342. As soon as we get to Wadi Halfa,
they'll dig the damn thing out
Copy !req
1343. and I'll be as right as rain.
Copy !req
1344. - Ah, ja! Yeah!
Copy !req
1345. Remember, fünf Minuten, ja?
Copy !req
1346. - Oh, Simon, I'm so dreadfully sorry!
- There now.
Copy !req
1347. There's nothing to apologise for.
Copy !req
1348. Qu'est-ce que c'est ca?
Copy !req
1349. I asked for a plate of morilles.
Copy !req
1350. - What's that when it's at home?
- Mushrooms.
Copy !req
1351. Oh, I'm sorry.
Copy !req
1352. I thought you wanted a moray eel.
That's the best they could do.
Copy !req
1353. Anyway, I've ordered you
a new bottle of wine.
Copy !req
1354. Why?
Copy !req
1355. Because the remains
of last night's bottle was a little mouldy.
Copy !req
1356. - Mouldy?
- Yes, you know, it had a lot of bits in it.
Copy !req
1357. But that's the normal sediment
for a great bottle of Cháteau Petrus.
Copy !req
1358. Will you join me in some?
Copy !req
1359. No, thanks. You stick to your wine,
I'll stick to my whisky.
Copy !req
1360. You drink whisky all the...
Wine...
Copy !req
1361. Oh, how strange!
Copy !req
1362. Of course.
Copy !req
1363. May I ...?
Copy !req
1364. You know, Poirot, the way I see it,
everybody could have done it.
Copy !req
1365. And everybody had a reason for doing it.
Copy !req
1366. It's incredible.
Copy !req
1367. Absolument.
Copy !req
1368. - Good evening.
- Good evening.
Copy !req
1369. Good evening, Madam. Please...
Copy !req
1370. Come quick.
Quick.
Copy !req
1371. - Fetch Dr Bessner.
- Yes, sir.
Copy !req
1372. You see what this is?
Copy !req
1373. Money.
Copy !req
1374. Looks like a piece
of a thousand-franc note.
Copy !req
1375. It has to be blackmail.
Copy !req
1376. She must have known something
about Linnet Doyle's murderer.
Copy !req
1377. What idiots we have been!
Copy !req
1378. Ah, non de rien!
Copy !req
1379. What did she say this afternoon?
Copy !req
1380. "If I had been unable to sleep,
Copy !req
1381. "if I had stayed on deck,
Copy !req
1382. "I could then, perhaps,
have seen the assassin
Copy !req
1383. "enter or leave Madame Doyle's cabin."
Copy !req
1384. But that is precisely what happened.
She did see the assassin!
Copy !req
1385. And it's because of her greed
that she now lies dead!
Copy !req
1386. Much good that does us!
Copy !req
1387. We still don't know
who killed either woman!
Copy !req
1388. No, no, no, that's not quite right.
Copy !req
1389. You see, we have been running
in the wrong direction, you and I.
Copy !req
1390. We know almost all
there is to know,
Copy !req
1391. except that what we know seems...
Copy !req
1392. seems incredible.
Copy !req
1393. Impossible.
Copy !req
1394. Ah... killings.
Copy !req
1395. Killings!
Copy !req
1396. All the time killings!
Copy !req
1397. Ja...
Copy !req
1398. Dead no more than an hour.
Copy !req
1399. The throat's been cut.
Copy !req
1400. With a very thin knife.
Copy !req
1401. One like this.
Copy !req
1402. That's very interesting, Doctor.
Copy !req
1403. Are you quite sure that
none of yours are missing?
Copy !req
1404. Was?
Copy !req
1405. So now you think that I,
Ludwig Bessner,
Copy !req
1406. have killed this miserable
little femme de chambre?
Copy !req
1407. Oh, Gott im Himmel!
Copy !req
1408. What do I have to do with the
squalid affairs of the lower classes?
Copy !req
1409. It is well known
they do not have neurosis,
Copy !req
1410. just animal passions.
Copy !req
1411. - Take the body to the ice room.
- Yes, sir.
Copy !req
1412. So you think you know, huh?
Copy !req
1413. I must confess,
I don't see any real light myself.
Copy !req
1414. Dr Bessner has just told me
what's happened to the maid.
Copy !req
1415. I must speak with you
and Mr Doyle at once.
Copy !req
1416. I wouldn't go in there, if I were you.
Dr Bessner is rather cross.
Copy !req
1417. My good man, I know that,
Copy !req
1418. but a little kraut crossness
won't stop me now.
Copy !req
1419. You see, I know.
Copy !req
1420. Mr Doyle, I know
who killed Louise Bourget.
Copy !req
1421. What? You say you know
who killed Louise?
Copy !req
1422. Ah... ja, not to shout!
Copy !req
1423. And you, Frau Otterbourne,
you cannot be here, I forbid it.
Copy !req
1424. My patient is resting.
Copy !req
1425. But I must! You see,
it's vitally important!
Copy !req
1426. You see, I know all.
All, I tell you!
Copy !req
1427. Now look, I will not take
that pushing with Ellbogen.
Copy !req
1428. Mr Doyle, I tell you that I,
Salome Otterbourne,
Copy !req
1429. have succeeded
where frail men have faltered.
Copy !req
1430. I am a finer sleuth than even
the great Hercule Porridge.
Copy !req
1431. Mrs Otterbourne,
for God's sake, calm down!
Copy !req
1432. Now tell us the whole story,
from the beginning.
Copy !req
1433. - Well, I refuse to speak in front of him.
- Now look, you will not speak at all, eh?
Copy !req
1434. Now, raus, raus. H is temperature
is rising with all this disturbance.
Copy !req
1435. Doctor, it will rise even more
if we don't hear what she has to say.
Copy !req
1436. Herr Doyle!
Copy !req
1437. We are talking about
the murderer of my wife!
Copy !req
1438. Oh, ja. Ja. All right.
Copy !req
1439. You can stay drei Minuten...
Three minutes.
Copy !req
1440. And you... now you speak softly, eh?
Copy !req
1441. Odious little man!
Copy !req
1442. Madam, do I understand that you have
evidence to show who killed Mrs Doyle?
Copy !req
1443. You do and I have.
Copy !req
1444. You will agree, will you not,
Copy !req
1445. that whoever killed Louise Bourget
also killed Linnet Doyle.
Copy !req
1446. That is quite possible.
Copy !req
1447. Well...
Copy !req
1448. I saw who killed Louise Bourget
with my own eyes.
Copy !req
1449. Pray continue, Madame.
Copy !req
1450. I happened to be in the stern of the boat
talking to one of the crew,
Copy !req
1451. 'who was showing me
a most intriguing sight:
Copy !req
1452. 'A buffalo and a camel,
yoked together, tilling the soil. '
Copy !req
1453. You saw this by moonlight,
of course, Madame?
Copy !req
1454. - Yes, I did.
- Yes...
Copy !req
1455. - I have amazingly good eyesight.
- Ah!
Copy !req
1456. Anyway, I left him.
Copy !req
1457. 'And suddenly,
as I rounded the corner,
Copy !req
1458. - 'I heard a scream.
Copy !req
1459. 'It came from Louise Bourget's cabin.
Copy !req
1460. 'Then, I saw the cabin door open.
Copy !req
1461. 'As the door opened wider,
Copy !req
1462. 'I saw that it was... '
Copy !req
1463. Pennington's.
Copy !req
1464. I heard a big boom!
Copy !req
1465. - What now has happened?
- Mrs Otterbourne's been shot.
Copy !req
1466. - Mr Pennington?
- Yes?
Copy !req
1467. This is your gun, I believe.
Copy !req
1468. Anybody could have taken
that gun from my cabin,
Copy !req
1469. everybody knew it was there.
I was saying just the other night,
Copy !req
1470. I always carry a gun with me
on my travels abroad.
Copy !req
1471. It is time for these murders to stop.
Copy !req
1472. Already, I have, unfortunately,
delayed too long,
Copy !req
1473. I would like to see everybody,
please, in the saloon,
Copy !req
1474. when all will be revealed.
Copy !req
1475. In, er... thirty minutes?
Copy !req
1476. I can't believe it.
Copy !req
1477. Mother dead.
Copy !req
1478. Why?
Copy !req
1479. - She must have found something out.
- Oh, God! Poor darling!
Copy !req
1480. I loved her, in spite of it all.
Copy !req
1481. And now she's gone.
Copy !req
1482. I can't take it in.
Copy !req
1483. Suddenly I'm...
Copy !req
1484. All alone.
Copy !req
1485. No, you're not.
Copy !req
1486. I'll look after you.
Copy !req
1487. Oh, J im...
Copy !req
1488. Poor mother.
Copy !req
1489. You'd never have
got away from them.
Copy !req
1490. Not while she was alive.
Copy !req
1491. Madame, mesdemoiselles,
messieurs...
Copy !req
1492. the game is over.
Copy !req
1493. I, Hercule Poirot,
Copy !req
1494. now know, beyond the shadow of a doubt,
who killed Madame Doyle,
Copy !req
1495. Louise Bourget
and Madame Otterbourne.
Copy !req
1496. Foolishly, I began this investigation
with the preconceived idea
Copy !req
1497. that there must have been
a witness to the shooting scene
Copy !req
1498. between Mademoiselle Jackie
and Simon Doyle.
Copy !req
1499. That this person
must have taken the gun,
Copy !req
1500. from here, after everyone
had left the saloon,
Copy !req
1501. and must have used it
to kill Madame Doyle,
Copy !req
1502. and to attempt to frame
Mademoiselle Jackie.
Copy !req
1503. You see, mes amis, it is not
Copy !req
1504. as though there were any lack
of suspects among you.
Copy !req
1505. She might have been killed by someone
trying to shut her defamatory mouth,
Copy !req
1506. or by someone whose father had been
ruined by Madame Doyle's father,
Copy !req
1507. or by someone obsessed
with the idea of robbery,
Copy !req
1508. or by someone who bitterly resented
anyone inheriting that amount of money.
Copy !req
1509. Or by someone
who was desperately trying
Copy !req
1510. to save her mother from financial ruin.
Copy !req
1511. Or yet,
Copy !req
1512. by someone anxious to escape
exposure as a fraudulent trustee.
Copy !req
1513. Or by someone who simply mistook
the identity of the victim.
Copy !req
1514. And then...
Copy !req
1515. I remembered something very important.
Copy !req
1516. 'On the night of the killing,
I slept heavily,
Copy !req
1517. 'not lightly, as is my custom.
Why?
Copy !req
1518. 'Because my wine had been drugged
Copy !req
1519. 'by someone who did not wish me
to be present at the night's events.
Copy !req
1520. 'This was the easiest thing in the world -
Copy !req
1521. 'the bottles stand open
on the dining room table all day long.
Copy !req
1522. 'You, mon Colonel,
Copy !req
1523. 'you even sent the bottle back
saying, to use your own words,
Copy !req
1524. 'that it was "mouldy".
Copy !req
1525. 'And this in itself plainly implies
premeditation on someone's part. '
Copy !req
1526. it means that yesterday before 7:30,
when dinner was served,
Copy !req
1527. the crime had already been
decided upon.
Copy !req
1528. Then I began
to think back on something
Copy !req
1529. that has been puzzling me
from the beginning.
Copy !req
1530. If the intention was to implicate
Mademoiselle Jackie,
Copy !req
1531. why had the gun been removed
from Madame Doyle's cabin?
Copy !req
1532. And then I understood.
Copy !req
1533. The murderer had removed the gun
because he, or... or she,
Copy !req
1534. had to remove it.
There was no other course.
Copy !req
1535. And there was more.
Copy !req
1536. Dr Bessner, you examined
Madame Doyle's body.
Copy !req
1537. Ja.
Copy !req
1538. You will remember that there were signs
of scorching round the wound.
Copy !req
1539. 'In other words, the gun had been placed
very close to her head before being fired. '
Copy !req
1540. That is correct.
Copy !req
1541. But... when we recovered
the gun from the Nile,
Copy !req
1542. it was wrapped
in this brocade stole
Copy !req
1543. and had evidently been fired
through its folds,
Copy !req
1544. presumably in order to deaden
the sound of the shot.
Copy !req
1545. Dr Bessner,
Copy !req
1546. if it had been fired
through the stole,
Copy !req
1547. there would have been no scorching
on Madame Doyle's temple.
Copy !req
1548. In other words,
the shot that killed Madame Doyle
Copy !req
1549. could not have been fired
through the stole.
Copy !req
1550. And then, perhaps,
it was the other one.
Copy !req
1551. The one which Jacqueline de Bellefort
fired at Simon Doyle.
Copy !req
1552. Jackie!
Copy !req
1553. 'But no, we have a
witness for that. We know it's not so. '
Copy !req
1554. Therefore,
there was a third shot.
Copy !req
1555. One of which we know nothing.
Copy !req
1556. But...
Copy !req
1557. there were only two shots
missing from the gun.
Copy !req
1558. The next curious circumstance
Copy !req
1559. occurred in Madame Doyle's cabin.
Copy !req
1560. 'In it, I found two bottles
of coloured nail polish.
Copy !req
1561. 'One bottle was labelled "Rose",
Copy !req
1562. 'but the few drops
remaining in that bottle
Copy !req
1563. 'were not pale pink,
but bright red.
Copy !req
1564. 'And instead of the usual
smell of pear drops...
Copy !req
1565. 'vinegar. '
Copy !req
1566. Mes amis, it was red ink,
Copy !req
1567. which formed an inevitable link
Copy !req
1568. with this handkerchief
Copy !req
1569. which we found together with the gun
wrapped up in the stole.
Copy !req
1570. And ink washes easily out of linen
leaving a pale pink stain.
Copy !req
1571. Then something happened
Copy !req
1572. which put the matter
beyond all doubt.
Copy !req
1573. Louise Bourget was killed
Copy !req
1574. because she was blackmailing
the murderer.
Copy !req
1575. We know this not only because
of the fragment of a thousand-franc note
Copy !req
1576. which we found clutched
between her dead fingers,
Copy !req
1577. but also because of some
rather curious words she used
Copy !req
1578. only this morning.
Copy !req
1579. Naturally,
if I'd been unable to sleep...
Copy !req
1580. "'Naturally,
if I had been unable to sleep,
Copy !req
1581. "'if I had stayed on deck,
Copy !req
1582. "'I might then perhaps
have seen the assassin
Copy !req
1583. "'enter or leave Madame's cabin."'
Copy !req
1584. Now, what exactly did that tell us?
Copy !req
1585. What exactly did she tell us...
Copy !req
1586. with that?
Copy !req
1587. That she had stayed on deck.
Copy !req
1588. She did see the murderer.
Copy !req
1589. Yes, but you still fail to see my point,
mon Colonel, excuse me.
Copy !req
1590. Why did she say that to us?
Copy !req
1591. As a hint?
Copy !req
1592. As a hint, of course,
but why hint to us?
Copy !req
1593. She knows who the murderer is.
All right, she can do one of two things:
Copy !req
1594. She can tell us,
or else she can keep quiet
Copy !req
1595. and demand money
from the person concerned later.
Copy !req
1596. But she does neither
of these two things.
Copy !req
1597. She uses the conditional tense
if you please:
Copy !req
1598. "if I had been ..."
Copy !req
1599. This can mean only one thing:
She's hinting, all right, yes,
Copy !req
1600. but she's hinting to the murderer.
Copy !req
1601. In other words,
he was present at the time.
Copy !req
1602. But, apart from you and me,
Copy !req
1603. only one other person was present.
Copy !req
1604. Precisely.
Copy !req
1605. Simon Doyle.
Copy !req
1606. What?
Copy !req
1607. Yes.
Copy !req
1608. You are under the constant supervision
of Dr Bessner. She had to speak then.
Copy !req
1609. - She might not have got another chance.
- Don't be so bloody ridiculous.
Copy !req
1610. Bloody rid... Oh, I don't think I'm being...
I remember very clearly your answer.
Copy !req
1611. "I will look after you.
Copy !req
1612. "No one is accusing
you of anything."
Copy !req
1613. This is exactly the assurance
that she wanted, and... which she got.
Copy !req
1614. Oh, Mr P.
Copy !req
1615. You really have made a fool of yourself
this time, and no mistake.
Copy !req
1616. I mean, I've got plenty of witnesses to prove
that I couldn't possibly have killed Linnet.
Copy !req
1617. I know you have.
Copy !req
1618. But you did kill her.
Copy !req
1619. And Louise Bourget saw you.
Copy !req
1620. Oh, what nonsense!
Copy !req
1621. I tell you that Herr Doyle could not have
moved about the boat with a fractured leg.
Copy !req
1622. I tell you that I, Ludwig Bessner, would
testify to this to any court in the world.
Copy !req
1623. In that case, I would have to say
that your testimony is irrelevant.
Copy !req
1624. - Irrelevant?
- Er... unanwendbar
Copy !req
1625. Unanwendbar?
Copy !req
1626. Me?
Copy !req
1627. I have testified
Copy !req
1628. in some of the most complex
psychological cases of the century.
Copy !req
1629. - My testimony alone saved Strutzrumple...
- Strutzrumple!
Copy !req
1630. The Dresden Sachertorte murderer,
from execution.
Copy !req
1631. - And on the case...
- Calmez-vous, Calmez-vous.
Copy !req
1632. I'm only saying that your testimony
is irrelevant
Copy !req
1633. because you started to tend
to Monsieur Doyle
Copy !req
1634. five minutes after he had been shot.
Copy !req
1635. But I tell you he could not have moved
during those five minutes.
Copy !req
1636. I agree, if he'd been shot at the time,
but had he been?
Copy !req
1637. Consider what had actually been seen.
Copy !req
1638. 'Mademoiselle Rosalie saw
Jacqueline fire her pistol.
Copy !req
1639. 'She saw Doyle collapse
to the floor,
Copy !req
1640. 'and then turning away to seek help,
she ran into Monsieur Ferguson,
Copy !req
1641. 'who had heard the shot.
Copy !req
1642. 'All he saw was Doyle clutching
a red-stained handkerchief to his leg.
Copy !req
1643. 'He quite naturally assumed
that Doyle had been shot,
Copy !req
1644. 'but the assumption was wrong.
Copy !req
1645. 'The bullet had not gone into Doyle,
but... elsewhere.
Copy !req
1646. 'And now what happens?
Copy !req
1647. 'Doyle insists that Jackie
be taken away to her cabin
Copy !req
1648. 'and not be left alone.
Copy !req
1649. 'And so Jackie is helped to her cabin
Copy !req
1650. 'by Mademoiselle Rosalie
and Monsieur Ferguson.
Copy !req
1651. 'Then, Mademoiselle Rosalie
goes to fetch Miss Bowers.
Copy !req
1652. 'And accordingly, all the activity is
centred on the starboard side of the boat. '
Copy !req
1653. Miss Bowers!
Copy !req
1654. 'Two minutes
are all that Doyle needs.
Copy !req
1655. 'He takes off his shoes,
Copy !req
1656. 'picks up the gun
from under the sofa,
Copy !req
1657. 'where Jackie had thoughtfully thrown it,
so that it would be forgotten until later,
Copy !req
1658. 'and runs like a hare
along the port deck.
Copy !req
1659. 'He then enters his wife's cabin.
Copy !req
1660. 'Doyle then takes Madame
Van Schuyler's stole
Copy !req
1661. 'which he had previously hidden,
and wrapping up the gun in it,
Copy !req
1662. 'in order both to muffle sound
and to prevent scorching,
Copy !req
1663. 'fires a bullet into his own leg.
Copy !req
1664. 'He removes one of
the spent cartridges,
Copy !req
1665. 'which he disposes of,
Copy !req
1666. 'and inserts a fresh one
Copy !req
1667. 'thus indicating,
should the gun be found,
Copy !req
1668. 'that only two bullets
had been fired from it.
Copy !req
1669. 'He then rewraps the gun in the stole,
adds the stained handkerchief,
Copy !req
1670. 'and a marble ashtray to make sure
that it all sinks to the bottom,
Copy !req
1671. 'and throws the whole bundle
out of the window, into the Nile.
Copy !req
1672. 'And now he lies back on the sofa,
clasping a fresh handkerchief to his leg,
Copy !req
1673. 'this time in genuine agony. '
Copy !req
1674. C'est extraordinaire, n'est-ce pas?
Copy !req
1675. It's impossible.
Copy !req
1676. I can scarcely believe it.
Copy !req
1677. Of course it is,
absolutely bloody impossible.
Copy !req
1678. Why do you say it's impossible?
Copy !req
1679. You yourself told me
that you heard softly running feet.
Copy !req
1680. What reason was there
for anyone to run?
Copy !req
1681. Yes, I know, but do all that
on the spur of the moment?
Copy !req
1682. Once and for all, mon Colonel,
it was not on the spur of the moment,
Copy !req
1683. it was carefully planned.
Copy !req
1684. - By Doyle?
- Oh, Doyle... He merely acted the part.
Copy !req
1685. It was planned by his accomplice,
Copy !req
1686. Mademoiselle Jacqueline de Bellefort.
Copy !req
1687. You must be mad.
Copy !req
1688. No, I'm not mad.
Copy !req
1689. That's the truth.
Copy !req
1690. Who gave Doyle his alibi?
Copy !req
1691. You did, by firing that shot.
Copy !req
1692. And who gave you your alibi?
Copy !req
1693. Doyle.
Copy !req
1694. By insisting that someone
stay with you, all night.
Copy !req
1695. It's not true! It's not!
Copy !req
1696. It is true.
Why bother to deny it?
Copy !req
1697. You and Doyle were lovers.
Copy !req
1698. You still are lovers.
Copy !req
1699. The plan was that Simon
would kill his wife,
Copy !req
1700. inherit the money, and then afterwards,
at some later date,
Copy !req
1701. marry his old love.
Copy !req
1702. It was a very brilliant concept.
Copy !req
1703. Your persecution
of Madame Doyle,
Copy !req
1704. Simon's feigned rage,
Copy !req
1705. your selection of Mademoiselle Rosalie
as a witness,
Copy !req
1706. and all that build-up
to the shooting,
Copy !req
1707. the exaggerated hysteria...
Copy !req
1708. There was only one risk
you really took,
Copy !req
1709. and that was that Simon's wound,
simply, had to be disabling.
Copy !req
1710. Oh, and, ah, pardon me,
but one piece of foolishness,
Copy !req
1711. which was the drawing of the letter "J"
on the wall of the cabin,
Copy !req
1712. so melodramatic it could
only have one effect,
Copy !req
1713. that of exonerating you.
Copy !req
1714. And who would want to do that
except... an accomplice?
Copy !req
1715. But then the plan began
to go wrong...
Copy !req
1716. did it not?
Copy !req
1717. 'Louise Bourget has been wakeful.
Copy !req
1718. 'She sees Doyle run
to his wife's cabin.
Copy !req
1719. - 'She hears the shot,
Copy !req
1720. 'and sees him return
to the saloon.
Copy !req
1721. 'She makes her greedy bid
for hush money,
Copy !req
1722. 'and in doing so
signs her own death warrant. '
Copy !req
1723. Herr Doyle could not have killed her,
because he could not have moved.
Copy !req
1724. - I will swear to that.
- You would be right.
Copy !req
1725. She was killed
by Mademoiselle Jackie.
Copy !req
1726. No!
Copy !req
1727. Yes, I am afraid
there is no doubt.
Copy !req
1728. Just before dinner,
she asked to see Monsieur Doyle.
Copy !req
1729. 'Quite foolishly, as it turns out,
I agreed and brought them together.
Copy !req
1730. 'The one apparently guilt-ridden
and distraught,
Copy !req
1731. 'the other comforting. '
Copy !req
1732. Oh, Simon,
I'm so dreadfully sorry.
Copy !req
1733. Now, there now...
Copy !req
1734. 'However, I'm sure as soon as
we've gone, the tone changes. '
Copy !req
1735. It's going fine, darling.
We're nearly there.
Copy !req
1736. Like hell it is!
Louise knows.
Copy !req
1737. She saw me.
She's trying to blackmail us.
Copy !req
1738. I'll have to shut her up.
Copy !req
1739. - Can't we pay her?
- All our lives?
Copy !req
1740. Jackie, are you sure?
Copy !req
1741. - Give me some money.
- Why?
Copy !req
1742. That's what she's waiting for.
It'll put her off guard.
Copy !req
1743. - Where is it?
- In my jacket. In the wardrobe.
Copy !req
1744. - I love you.
- I know.
Copy !req
1745. - Are we insane?
- Oh, I don't know, but we can't stop now.
Copy !req
1746. Jackie...
Copy !req
1747. Wish me luck.
Copy !req
1748. 'Unfortunately for her,
in her haste,
Copy !req
1749. 'she leaves a tiny fragment
of a thousand-franc note behind,
Copy !req
1750. 'clutched in the dead
woman's fingers.
Copy !req
1751. 'But even more unfortunately,
Copy !req
1752. 'she is seen by Madame Otterbourne
leaving the cabin.
Copy !req
1753. 'She is unaware of this at the time
Copy !req
1754. 'and returns to Dr Bessner's cabin
to replace the scalpel.
Copy !req
1755. 'Then, having changed for dinner,
somewhat flushed and out of breath,
Copy !req
1756. 'she hurries into the dining room. '
Copy !req
1757. As for Madame Otterbourne,
Copy !req
1758. when she hears of the murder
of Louise Bourget from Dr Bessner,
Copy !req
1759. she suddenly realises that she has
actually seen the murderer
Copy !req
1760. leaving the scene of the crime.
Copy !req
1761. What?
Copy !req
1762. You say you know
who killed Louise?
Copy !req
1763. Calm. Not to shout.
Copy !req
1764. And you, Frau Otterbourne,
you cannot be here, I forbid it.
Copy !req
1765. 'It seemed strange
to me at the time
Copy !req
1766. 'that Doyle should be shouting so loudly
at Madame Otterbourne.
Copy !req
1767. 'Now, of course,
I realise that what he was doing
Copy !req
1768. 'was shouting a warning to Jackie
next door. '
Copy !req
1769. Mrs Otterbourne,
for God's sake, calm down.
Copy !req
1770. Now tell us the whole story,
from the beginning.
Copy !req
1771. 'And why did he ask her to start
at the beginning and tell the whole story?
Copy !req
1772. 'Obviously, to give Jackie time to act,
which she did, like lightning. '
Copy !req
1773. - ... what she has to say.
- But Herr Doyle...!
Copy !req
1774. We are talking about
the murderer of my wife!
Copy !req
1775. Mr Pennington?
Copy !req
1776. 'She boasted once that her father
had taught her to be a crack shot,
Copy !req
1777. 'and her boast was not an idle one. '
Copy !req
1778. I saw it...
Copy !req
1779. 'She dropped the gun
and bolted into her own cabin next door.
Copy !req
1780. 'It was highly risky,
Copy !req
1781. 'but it was her only
possible chance. '
Copy !req
1782. Voilà, mes amis.
Copy !req
1783. That is all.
Copy !req
1784. Congratulations, Mr P.,
on a highly amusing theory.
Copy !req
1785. Oh, it's more than a theory.
Copy !req
1786. Unfortunately, it is the truth.
Copy !req
1787. Then what happened
to the first bullet,
Copy !req
1788. the one that Jackie fired at me?
Copy !req
1789. Oh, that's a good question, yes.
Copy !req
1790. Can you all see this table?
Copy !req
1791. There's a newly made bullet hole,
just there.
Copy !req
1792. Of course, you had time
to dispose of the bullet and, er...
Copy !req
1793. throw it into the Nile.
Copy !req
1794. - What piffle!
- Oh, no. It's not piffle.
Copy !req
1795. Remember, we have proof
that all the three bullets
Copy !req
1796. came from Mademoiselle
Jacqueline's gun.
Copy !req
1797. Suppose that's true,
Monsieur Poirot,
Copy !req
1798. where's your proof that Simon
fired the other two?
Copy !req
1799. Well, that's right!
Copy !req
1800. You've no proof.
You've absolutely no proof at all.
Copy !req
1801. We'll produce some, never fear.
You won't get away with this.
Copy !req
1802. No?
Copy !req
1803. Well, you'll never convince
a jury without proof.
Copy !req
1804. And where do you intend
to get it, Mr P.?
Copy !req
1805. From Linnet?
Copy !req
1806. Oh, no. Not from Linnet.
Copy !req
1807. From you.
Copy !req
1808. - From me? What do you mean?
- It's a bluff, Simon.
Copy !req
1809. It's very far from being a bluff.
Copy !req
1810. There is a very simple test
Copy !req
1811. which is now accepted as conclusive
evidence in any court in the world,
Copy !req
1812. and it's called a "Moulage test".
Copy !req
1813. "Moulage test"?
Copy !req
1814. Yes, "Moulage".
You know, when you fire a gun,
Copy !req
1815. tiny grains of powder
become embedded in the skin
Copy !req
1816. and they can now be removed
by a thin layer of wax.
Copy !req
1817. That's a "Moulage test".
Copy !req
1818. Oh, mon Colonel,
will you administer this?
Copy !req
1819. When you wish.
Copy !req
1820. I assume, of course, that you're willing
to submit to such a test?
Copy !req
1821. There is no pain involved,
just a little... warmth.
Copy !req
1822. Jackie, what c...?
Copy !req
1823. "What can we do"?
Copy !req
1824. Nothing.
Copy !req
1825. It's over.
Copy !req
1826. I don't mind so much, Monsieur.
Copy !req
1827. About me, I mean.
Copy !req
1828. You do mind, don't you? A bit?
Copy !req
1829. Yes.
Copy !req
1830. And don't judge Simon too harshly.
Copy !req
1831. He never had any money,
and Linnet simply...
Copy !req
1832. dazzled him with all that wealth.
Copy !req
1833. Simon, do you remember
what you said?
Copy !req
1834. I said if this was a book,
Copy !req
1835. I'd marry Linnet, and she'd die
within a year and leave me everything.
Copy !req
1836. That's when I saw the idea
come into his head.
Copy !req
1837. I was terrified. I knew he'd try
some perfectly absurd way.
Copy !req
1838. He even had the idea
of putting a cobra in her bed.
Copy !req
1839. Well, you found another use
for that serpent, Mademoiselle.
Copy !req
1840. I'm glad it didn't kill you, Monsieur.
Copy !req
1841. - Oof...
- Truly.
Copy !req
1842. So...
Copy !req
1843. you see...
Copy !req
1844. I had to help him.
Copy !req
1845. I've always had to help him.
Copy !req
1846. Oh, Jackie, I love you.
Copy !req
1847. I love you.
Copy !req
1848. Stop!
Copy !req
1849. Monsieur Poirot...
Copy !req
1850. Quelle tragédie!
Copy !req
1851. A splendid piece of detecting,
Poirot, I must say.
Copy !req
1852. You know, I couldn't possibly have
carried out that Moulage test.
Copy !req
1853. I have no wax.
Copy !req
1854. You astonish me, mon Colonel.
You absolutely astonish me.
Copy !req
1855. Goodbye, Monsieur Poirot.
Copy !req
1856. I'm afraid the description of your cases
will have to wait until another time.
Copy !req
1857. Oh, quel dommage, madame!
Copy !req
1858. I was hoping to recount to you
my recent extraordinary experience
Copy !req
1859. on the Orient Express.
Copy !req
1860. Come on, Bowers. Time to go.
Copy !req
1861. This place is beginning
to resemble a mortuary.
Copy !req
1862. Thank God, you'll be in one yourself,
before too long.
Copy !req
1863. - Bloody old fossil.
- Temper, temper, Bowers!
Copy !req
1864. What you need
is a nice cool holiday.
Copy !req
1865. I was thinking of a trip
through the Gobi Desert.
Copy !req
1866. Monsieur Poirot, I wanted you
to be the first to know.
Copy !req
1867. We've just got engaged.
Copy !req
1868. Oh, mes féiicitations,
mademoiselle. Monsieur ..
Copy !req
1869. Congratulations.
And bonne chance to both of you.
Copy !req
1870. Thank you.
Copy !req
1871. - Goodbye, Monsieur Poirot.
- Goodbye, sir.
Copy !req
1872. - Colonel Race.
- Good luck.
Copy !req
1873. Oh, mes petite!
Copy !req
1874. A word of advice...
Copy !req
1875. As they say in America,
"Take it easy."
Copy !req
1876. We'll try.
Copy !req
1877. - What are you thinking?
- I was thinking of Molière.
Copy !req
1878. "La grande ambition des femmes
est d'inspirer I'amour"
Copy !req
1879. I do wish you'd speak
some known language.
Copy !req
1880. "The great ambition of women
is to inspire love."
Copy !req