1. Hey!
Copy !req
2. It's her. The Ridgeway girl.
Copy !req
3. Nice.
Copy !req
4. Some of us have to
work for a living.
Copy !req
5. Daisy!
Copy !req
6. Back in the line.
Copy !req
7. Welcome to Wode Hall,
Miss Ridgeway.
Copy !req
8. We all hope you will
be very happy here.
Copy !req
9. Thank you, Barnstaple.
I know I shall.
Copy !req
10. Perhaps, you would care
to meet the staff, Miss?
Copy !req
11. Later.
Copy !req
12. I want to see what progress
we've made with the grounds.
Copy !req
13. The architect
isn't here yet, Miss.
Copy !req
14. Now, Barnstaple.
Copy !req
15. Very good, Miss.
Copy !req
16. Jackie!
Copy !req
17. Linnet!
Copy !req
18. - Jackie!
- Oh, Linnie!
Copy !req
19. I'm sorry.
Copy !req
20. - That fool of a butler didn't tell me.
- Oh, no, no. It's all right, it's all right.
Copy !req
21. - You look marvellous.
- Thank you. So do you, as always.
Copy !req
22. Where should I serve
the tea, Mademoiselle?
Copy !req
23. - Put it in the drawing room.
- Oui, Mademoiselle.
Copy !req
24. Let's go upstairs
and freshen up.
Copy !req
25. What's the matter with Louise?
Copy !req
26. Man trouble, what else?
Copy !req
27. She wants to get married,
to an Egyptian no less.
Copy !req
28. She knew absolutely nothing about
him, so I had him checked out.
Copy !req
29. - And?
- He had a wife already.
Copy !req
30. - So you put a stop to it.
- You bet I did.
Copy !req
31. I told her she couldn't look to me for a dowry,
and naturally he wouldn't touch her without one.
Copy !req
32. Men!
Copy !req
33. Oh, Linnet!
Copy !req
34. Oh!
Copy !req
35. - It's beautiful!
- I'm so glad you like it.
Copy !req
36. Listen, Linnet. I've got something
to tell you, and a favour to ask.
Copy !req
37. - Well, anything, you know that.
- No, no. This is serious.
Copy !req
38. - I'm engaged.
- Jackie!
Copy !req
39. Oh, it's wonderful!
Copy !req
40. - Will you give him a job?
- A job.
Copy !req
41. Here, at Wode Hall. Please.
Copy !req
42. Don't you think you should tell
me something about him, first?
Copy !req
43. Well, his name is Simon,
Simon Doyle, and he is...
Copy !req
44. oh, he's everything
I've ever dreamed of.
Copy !req
45. Jackie...
Copy !req
46. - Isn't it lovely?
- Yes, it's beautiful.
Copy !req
47. - Yes, it is, isn't it?
- The trouble is he's broke.
Copy !req
48. That makes two of us.
Copy !req
49. These shoes are killing me.
Copy !req
50. But he loves the country, and a
job here would be just ideal.
Copy !req
51. Oh, Linnet, I'll die
if I can't marry him.
Copy !req
52. I really will, I'll just die.
Copy !req
53. - You have got it badly.
- I know.
Copy !req
54. All right.
What do you want me to do?
Copy !req
55. Well, you've got this huge place.
You're going to need someone to run it for you.
Copy !req
56. - Simon!
- But I need someone with experience.
Copy !req
57. No, listen! He studied Estate Management
at Cambridge. He's very bright.
Copy !req
58. I'll tell you what, if you don't
like him, you can fire him.
Copy !req
59. But you will, I know you will.
Copy !req
60. All right. Why don't you
bring him down tomorrow?
Copy !req
61. - And I'll have a look at him.
- Thank you.
Copy !req
62. - Jackie!
- Bye-bye!
Copy !req
63. I just don't want
to feel a fool.
Copy !req
64. Don't worry. Linnet promised.
Copy !req
65. Well, almost.
Copy !req
66. I think Linnet may
not even like me.
Copy !req
67. Nonsense. She'll adore you!
Copy !req
68. And you're perfect for the job.
Perfect.
Copy !req
69. Well, I'll do my best
not to let you down.
Copy !req
70. Oh, Simon, I do love you.
Copy !req
71. You make me so happy!
Copy !req
72. - We'll honeymoon in Egypt.
- You always said we'd go to Egypt.
Copy !req
73. Hello!
Copy !req
74. Linnet!
Copy !req
75. Oh, Linnie. Here he is.
Copy !req
76. - Come on.
- Hold on, darling.
Copy !req
77. Here he is.
Copy !req
78. My Simon.
Copy !req
79. Hello.
Copy !req
80. Jackie's told me
so much about you.
Copy !req
81. Isn't he perfect?
Isn't he, Linny?
Copy !req
82. Yes, I think he'll
do very well.
Copy !req
83. I told you.
Copy !req
84. Linnet Ridgeway marries penniless Prince
Charming after whirlwind romance!
Copy !req
85. They plan to honeymoon in Egypt.
Jesus H. Christ!
Copy !req
86. Don't you mean Tut-Ankh-Amon?
Copy !req
87. Well, what the hell do we do?
Copy !req
88. The Bremen sails tonight.
I can just get on.
Copy !req
89. What, and try fixing
those British lawyers?
Copy !req
90. - No, you dolt.
- Then what?
Copy !req
91. I'll go to Egypt. Hell, she's
gonna be there for a month.
Copy !req
92. "Why, uncle Andrew!"
Copy !req
93. A chance meeting.
I'm over there on a trip.
Copy !req
94. Honeymoon lovers, she's not
thinking too clear,
Copy !req
95. Get the picture?
Copy !req
96. Look, Linnet's no
fool, Pennington.
Copy !req
97. Neither am I!
Copy !req
98. Well, you have a nice trip,
wicked uncle Andrew.
Copy !req
99. So that's the Ridgeway girl.
Copy !req
100. What are you
studying so closely?
Copy !req
101. Her picture...?
Copy !req
102. Or her pearls?
Copy !req
103. Keep a civil tongue in your head,
Bowers, or you'll be out of a job.
Copy !req
104. What do I care?
Copy !req
105. This town is filled with rich old widows
willing to pay for a little grovelling...
Copy !req
106. and a body massage.
You go ahead and fire me.
Copy !req
107. Temper, temper, Bowers!
Copy !req
108. It's obvious you need a holiday.
Copy !req
109. How would a little trip
down the Nile suit you?
Copy !req
110. There's nothing I
would dislike more.
Copy !req
111. There's two things in the world I
can't abide: It's heat and heathens.
Copy !req
112. Good, then we'll go.
Copy !req
113. Bowers, pack!
Copy !req
114. Why don't they put an
escalator in these things?
Copy !req
115. - Lazybones!
- Lazybones?
Copy !req
116. Don't you know it's better to
travel hopefully than to arrive?
Copy !req
117. What a view!
Copy !req
118. Happy, darling?
Copy !req
119. Silly! We must be the
happiest people alive.
Copy !req
120. And the prettiest.
Copy !req
121. - And the luckiest.
- And the alonest.
Copy !req
122. Just us and no one else.
Copy !req
123. The Neter-Menkewre pyramid is 204 feet high.
Copy !req
124. Each side of the base is
356 and one half feet.
Copy !req
125. - Jackie!
- What the hell are you doing here?
Copy !req
126. Seeing the sights,
like yourselves.
Copy !req
127. But you were at the Danielli
in Venice and at Brindisi too.
Copy !req
128. What a coincidence!
Copy !req
129. - Jackie, why?
- She's following us about, deliberately.
Copy !req
130. Is that true?
Well, it's intolerable!
Copy !req
131. And common.
Copy !req
132. Very, very common.
Copy !req
133. And effective.
Copy !req
134. Very, very effective.
Copy !req
135. Bye-bye.
Copy !req
136. - Bitch! Everywhere we go she pops up.
- Darling...
Copy !req
137. - Like some kangaroo in heat.
- Oh, I can't understand it.
Copy !req
138. - Can't you?
- Oh, I suppose it's my fault.
Copy !req
139. I broke our engagement
and went off with you.
Copy !req
140. She must be really unhappy.
Copy !req
141. - She's revelling in every minute of it.
- No.
Copy !req
142. Darling.
Copy !req
143. We are the lucky ones.
Don't let Jackie spoil it.
Copy !req
144. I won't.
Copy !req
145. This is the perfect honeymoon.
Copy !req
146. No one's gonna wreck it for us.
Copy !req
147. I love you.
Copy !req
148. I'll race you back.
Copy !req
149. - Colonel Race!
- Poirot!
Copy !req
150. Oh, I'm enchanted to see you!
Copy !req
151. - Oh, my old friend! How capital, how capital!
- Yes.
Copy !req
152. Oh, I haven't clapped
eyes on you since...
Copy !req
153. oh, that strange affair of
the decapitated clergyman.
Copy !req
154. I still think you were a trifle lucky to find
that cake knife up the chimney like that.
Copy !req
155. Lucky?
Copy !req
156. With me it's the exercise
of the little gray cells.
Copy !req
157. Luck, I leave to the others.
Copy !req
158. Yes, I've forgotten your
opinions about yourself.
Copy !req
159. Might one ask, what
are you doing here?
Copy !req
160. I'm on "les vacances".
Copy !req
161. Shortly I'm going up the
Nile on the steamer.
Copy !req
162. - And you?
- Oh, the same, oddly enough.
Copy !req
163. Oh. In other words, you're
following one of the passengers.
Copy !req
164. No, no. "Seulement les
vacances, mon ami."
Copy !req
165. - Like yourself.
- Yes.
Copy !req
166. This... chair is free, eh?
Copy !req
167. In this world, comrade,
nothing's free.
Copy !req
168. - Bitte?
- Forget it. Sit down.
Copy !req
169. - Thanks. You are reading "Das Kapital"?
- I never travel without it.
Copy !req
170. Dr. Ludwig Bessner.
Copy !req
171. Of the Bessner
Institute, Zurich.
Copy !req
172. Jim Ferguson, citizen
of the world.
Copy !req
173. - You... are on holidays perhaps, ah?
- No.
Copy !req
174. I'm observing the decline of the
capitalist system, my friend.
Copy !req
175. Oh, indeed.
Copy !req
176. Well, you've got a good
specimen there, eh?
Copy !req
177. The young Kagumi heiress.
Copy !req
178. That parasite!
Copy !req
179. - You don't approve?
- She makes me sick.
Copy !req
180. In any decent society...
Copy !req
181. Eh... ah, you may be right.
Copy !req
182. She has all together
too much power.
Copy !req
183. - Sir...
- Oh, "Thank you".
Copy !req
184. Chin-chin!
Copy !req
185. Linnet!
Copy !req
186. - Linnet, honey!
- Uncle Andrew!
Copy !req
187. What a surprise! I didn't know
you were travelling in Egypt!
Copy !req
188. Well, it's very sudden.
Copy !req
189. As a matter of fact,
I'm on my honeymoon.
Copy !req
190. Your honeymoon?
Copy !req
191. What do you know!
Is this the lucky young man?
Copy !req
192. Darling, this is my American lawyer
and trustee, Andrew Pennington.
Copy !req
193. Simon. Simon Doyle.
Copy !req
194. - Pleased to meet you, sir.
- How do you do?
Copy !req
195. - Won't you join us?
- Well, just for a moment.
Copy !req
196. But don't worry.
I'm not going to intrude.
Copy !req
197. I know how young people are.
Copy !req
198. The centre of scene of all eyes.
Copy !req
199. Even you, with your
English reserve, gaze.
Copy !req
200. - She's very beautiful.
- Oh, she's very rich.
Copy !req
201. You know who she is, of course.
Copy !req
202. - Of course.
- Yes.
Copy !req
203. Do forgive me for butting in,
Copy !req
204. but I have a bet with
my daughter here,
Copy !req
205. that you are Hercules Porridge,
the famous French sleuth.
Copy !req
206. Not quite, I am Hercule Poirot,
the famous Belgian sleuth.
Copy !req
207. I told you, Rosalie.
Copy !req
208. There's only one Monsieur
Poirot in the world.
Copy !req
209. He's unmistakable.
Copy !req
210. As indeed I realize I am myself.
Copy !req
211. My mother is Salome
Otterbourne, the novelist.
Copy !req
212. Otter... Salo..., of course.
Copy !req
213. EnchantΓ©.
Copy !req
214. So here we are, two famous
people in one place.
Copy !req
215. Oh, three, surely.
Copy !req
216. I was talking about genius,
not mere money, Monsieur.
Copy !req
217. Oh, you know Colonel
Race, my old friend?
Copy !req
218. This is... and her daughter...
Copy !req
219. Charmed, simply charmed.
Copy !req
220. Please, you sit down,
Madame, Mademoiselle.
Copy !req
221. You're probably working on
some other book now, Madame.
Copy !req
222. Set in Egypt, perhaps?
Copy !req
223. How thrillingly clever of you to
deduce that, Monsieur Porridge!
Copy !req
224. I am here to absorb
local colour...
Copy !req
225. for my grand opus,"Snow
on the Sphinx's Face".
Copy !req
226. Frozen enigma turns
to incandescent love
Copy !req
227. as this young English girl from Hazel
Mills, scarcely out of school,
Copy !req
228. melts the barbarous heart
of a cruel desert sheik.
Copy !req
229. Somehow, I don't think
Monsieur Poirot
Copy !req
230. is a very keen reader of
romantic novels, Mother.
Copy !req
231. Of course he is,
all Frenchmen are.
Copy !req
232. They're not afraid
of good, strong sex!
Copy !req
233. Unlike, I might say, most of our
leading lending libraries.
Copy !req
234. They have banned Salome Otterbourne
for speaking the truth
Copy !req
235. about men and women.
Copy !req
236. But she goes on, nonetheless.
Copy !req
237. The truth, yes. The truth.
It's so difficult to tell.
Copy !req
238. Thank you, Monsieur.
Copy !req
239. Well, perhaps you would
join me in a tango,
Copy !req
240. Mademoiselle?
Copy !req
241. A little...
Copy !req
242. exercise after dinner.
Copy !req
243. Do you tango, Colonel?
Copy !req
244. - Poorly, I'm afraid, Miss Otterbourne.
- Then I shall teach you to do it right.
Copy !req
245. As it was done in old Spain, when
it was known as the "cheeker",
Copy !req
246. that is to say, with a
sensuous, erotic dash.
Copy !req
247. Damn it, Jackie!
Can't you leave us alone?
Copy !req
248. Waiter.
Copy !req
249. Monsieur Poirot!
Copy !req
250. Monsieur Poirot!
Copy !req
251. I saw you with
Linnet this morning.
Copy !req
252. How much is she paying
you to warn me off?
Copy !req
253. No, no. I accepted no commission
from Madame Doyle, nor will I.
Copy !req
254. What I have to say to you
is in pure friendship.
Copy !req
255. Ah, yes?
And what would you like to say?
Copy !req
256. That I'm making a public show of myself?
That I'm crazy?
Copy !req
257. I say bury the dead.
Copy !req
258. Not as the Egyptians do,
Copy !req
259. conserving the body
Copy !req
260. in order to ensure the
immortality of the soul. No.
Copy !req
261. Properly, finally.
Turn your back on the past.
Copy !req
262. Look only forward.
Copy !req
263. Remember, time heals everything.
Copy !req
264. If you think I'm suffering,
you're quite wrong.
Copy !req
265. Actually, I'm rather
enjoying myself.
Copy !req
266. Yes. Your pleasure is the very
worst part of it, Mademoiselle.
Copy !req
267. I don't care.
Copy !req
268. Simon was mine and he loved me.
Then she came along and...
Copy !req
269. It's only a tiny thing...
Copy !req
270. but it's lethal.
Copy !req
271. And my father taught
me to be a crack shot.
Copy !req
272. Sometimes,
Copy !req
273. I swear I'll put this gun
right against her head,
Copy !req
274. and then ever so gently
Copy !req
275. pull the trigger.
Copy !req
276. When I hear that sound
more and more...
Copy !req
277. I know how you feel.
Copy !req
278. We all feel like that at times.
Copy !req
279. Only I warn you, Mademoiselle...
Copy !req
280. Do not allow evil into your heart.
It will make a home there.
Copy !req
281. If love can't live there,
evil will do just as well.
Copy !req
282. Oh. How...
Copy !req
283. How sad, Mademoiselle.
Copy !req
284. Hello, Mr. P.
Copy !req
285. - You're going back to the hotel?
- Where else?
Copy !req
286. Look. It's a surprise for Linnet.
Do you think she'll like it?
Copy !req
287. That depends. Does she smoke?
Copy !req
288. Just Craven "A".
Copy !req
289. By the way...
Copy !req
290. Have you had a chance
to talk to Jackie yet?
Copy !req
291. Yes, just a few moments ago.
Copy !req
292. Well, good. I hope you got
her to see some sense.
Copy !req
293. Alas, to her, sense is
perpetual revenge.
Copy !req
294. Are you serious?
Copy !req
295. I'm always serious, mon ami.
Copy !req
296. Jackie's stubborn, I know,
Copy !req
297. and damn possessive.
Copy !req
298. - But surely...
- Did she want to possess you?
Copy !req
299. Well, I suppose so.
Copy !req
300. Yes, she did.
Copy !req
301. But she has a hell of a temper
and a mind of her own.
Copy !req
302. She wishes to wear the trousers.
Copy !req
303. Yes. And a man can't
have that, can he Mr. P.?
Copy !req
304. No, no, ne peut pas.
Copy !req
305. You know, when I first
met Linnet,
Copy !req
306. well, how should I put it?
Copy !req
307. It was like the moon after sunrise.
You just don't notice it's there any more.
Copy !req
308. After I met her, Jackie
just didn't exist.
Copy !req
309. Yes. Some women have that power.
Copy !req
310. But how are you going to find a
way out of your present dilemma?
Copy !req
311. Well, I have the most marvellous
plan and it's absolutely foolproof.
Copy !req
312. Cabby!
Copy !req
313. The Railway Station, quickly.
We're late for the Alexandria train.
Copy !req
314. To the Railway Station.
Copy !req
315. Fast as you can.
Copy !req
316. Haare ka!
Copy !req
317. Thank you.
Copy !req
318. Look. There she is.
Copy !req
319. Welcome, welcome, welcome.
Copy !req
320. Welcome aboard the Karnak.
Copy !req
321. Yes.
Copy !req
322. My name is Mr. Choudry.
I'm the manager of this boat
Copy !req
323. and your delight and happiness
Copy !req
324. is my sole concern and pleasure.
Quite rightly.
Copy !req
325. I have here... I have here...
Copy !req
326. Yes, I have here a list of...
Copy !req
327. names and... and...
Copy !req
328. staterooms.
Copy !req
329. I guess from your faces
Copy !req
330. which is which, okay?
Copy !req
331. You are Mrs. And
Miss Otterbourne.
Copy !req
332. - Righty?
- Wrongy.
Copy !req
333. I'm Mrs. Van Schuyler
Copy !req
334. and I wish to be taken
to my cabin immediately.
Copy !req
335. Bowers will have the cabin
opposite, on the starboard side.
Copy !req
336. The roasting afternoon sun may do wonders
for those jaundiced jowls of hers.
Copy !req
337. Right away, Madam. Right away.
Copy !req
338. Yes. You must be Dr. Bessner.
Copy !req
339. Such elegant German moustaches.
Copy !req
340. I'm afraid you'd never make
a detective, Monsieur.
Copy !req
341. The moustaches, although
undeniably elegant, are Belgian.
Copy !req
342. My name is Poirot,
Copy !req
343. Hercule Poirot.
Copy !req
344. Ah, the famous Monsieur Poirot?
Copy !req
345. I grovel in mortification.
I grovel.
Copy !req
346. Look, wouldn't it just be simpler
for us to give you our names...
Copy !req
347. and you to give us the
cabins that we booked.
Copy !req
348. Simpler? Ah, lummy! Yes.
Copy !req
349. Unquestionably simpler.
Unquestionably.
Copy !req
350. Such a brilliant lack
of complication.
Copy !req
351. In a trice, the seafraring will
conduct you all to your stateroom.
Copy !req
352. Seafraring!
Copy !req
353. "Seafra...!
Copy !req
354. Ah, we start.
Copy !req
355. May I suggest that you all take
your last look at the city?
Copy !req
356. Seafra...!
Copy !req
357. Seafraring!
Copy !req
358. Well, we've done it.
We got rid of her, at last.
Copy !req
359. What did you expect?
You're a genius.
Copy !req
360. Well, it's not bad for
the Simple Simon.
Copy !req
361. Fabulous, isn't it?
Copy !req
362. You are the Ridgeway
girl, aren't you?
Copy !req
363. And you're Mrs. Van Schuyler.
Copy !req
364. I wondered if we'd
ever break the ice.
Copy !req
365. Well I seldom talk to strangers,
but never to strange honeymooners.
Copy !req
366. I'm glad you're
breaking your rule.
Copy !req
367. Well, rules are
made to be broken.
Copy !req
368. At least mine are... by me.
Copy !req
369. Oh, they're beautiful.
Copy !req
370. Thank you.
Copy !req
371. And amazing,
Copy !req
372. if you know how they're made.
Copy !req
373. A tiny piece of grit makes
its way into an oyster
Copy !req
374. which eventually becomes
a pearl of great price
Copy !req
375. hanging round the neck of
a pretty girl like you.
Copy !req
376. I never thought of it that way.
Copy !req
377. Well, you should.
Copy !req
378. The oyster nearly dies.
Copy !req
379. Come along now. Back to the cabin.
Time for your massage.
Copy !req
380. My Companion, Bowers.
Copy !req
381. She did 15 rounds once
with Jack Dempsey.
Copy !req
382. He was never the same man again.
Copy !req
383. Sorry, Miss Ridgeway.
Copy !req
384. Mrs. Doyle. Mrs. Simon Doyle.
Copy !req
385. You have got to
forgive Miss Bowers
Copy !req
386. she's just unfamiliar
with the marriage state.
Copy !req
387. - I saw you drooling over her pearls.
- Shut up, Bowers.
Copy !req
388. You'd give every tooth in your
head to lay your hands on them.
Copy !req
389. What nonsense, just because you've got a
grudge against her, or rather her father,
Copy !req
390. No need to be uncivil?
Grudge!
Copy !req
391. Melhuish Ridgeway
ruined my family.
Copy !req
392. Well, you should be grateful.
Copy !req
393. If he hadn't, you'd have missed
the pleasure of working for me.
Copy !req
394. I could kill her on
that score alone.
Copy !req
395. Tea, Madam?
Copy !req
396. I am Salome Otterbourne
and I must have a word.
Copy !req
397. I thought we were already having words,
through our lawyers.
Copy !req
398. It is about that, that I
have come to supplicate.
Copy !req
399. - Supplicate?
- I mean to entreat or to appeal if you like.
Copy !req
400. I'm afraid we authors are a
little flowery in our speech.
Copy !req
401. And defamatory in our writing.
Copy !req
402. I'm sorry you should have taken "Passion
Under the Persimmon Tree" that way.
Copy !req
403. I assure you the intention was
merely to show a young girl's heart
Copy !req
404. beginning to beat to
the primordial drum.
Copy !req
405. Can't you see my dear that what I
wrote was really quite flattering?
Copy !req
406. Frankly, Miss Otterbourne,
Copy !req
407. I don't consider being likened to a
nympho-maniacal baboon, flattering,
Copy !req
408. and I suggest we leave it to our lawyers
to decide what is adequate compensation
Copy !req
409. for being the butt of
your vulgar drivel!
Copy !req
410. Good afternoon.
Copy !req
411. Philistine!
Copy !req
412. I'll show you what
reputation is about!
Copy !req
413. I'm sorry to intrude.
Copy !req
414. Uncle Andrew….
Copy !req
415. But these are the papers I
told you needed signing.
Copy !req
416. The lease on the
Chrysler Building...
Copy !req
417. Ah let's see, the silver
mine concessions,
Copy !req
418. Baku oil transfers,
Copy !req
419. and the Corn Crisp
Choo-choo merger.
Copy !req
420. Just sign on the last page,
right on the bottom, my dear.
Copy !req
421. But Uncle Andrew, I
haven't even read it yet.
Copy !req
422. But there's no need, there's no need at all.
It's all quite straight forward checked,
Copy !req
423. and double checked, by me.
Copy !req
424. But I always read everything
through before I sign.
Copy !req
425. My father taught me that.
Copy !req
426. He always said never to trust anyone.
Not even your own lawyers.
Copy !req
427. Dear old Melhuish.
What a sense of humour!
Copy !req
428. Well, as far as I'm concerned, I never
read a legal document in my life
Copy !req
429. and I certainly don't
intend to start now.
Copy !req
430. You don't say.
Copy !req
431. - Isn't that a little feckless, Darling?
- Yes, absolutely.
Copy !req
432. But I'm dying for a
Manhattan, aren't you?
Copy !req
433. All right.
Copy !req
434. Seeing we're on our honeymoon.
Copy !req
435. That's a girl.
Copy !req
436. Now, the next one.
Copy !req
437. I do hope I'm not, uh,
butting in.
Copy !req
438. I am a lawyer. I just wanted to say how
much I admire your business like attitude.
Copy !req
439. Your father was
absolutely right.
Copy !req
440. Never sign a document
until you've read it.
Copy !req
441. I'm sure you agree, sir.
Copy !req
442. Uh…sure. Sure. There's no hurry.
Copy !req
443. Well, now if you excuse me.
Copy !req
444. I hope I've not given offense.
Copy !req
445. What if you have? Mister…?
Copy !req
446. - Race. Colonel Race.
- What if you have, Colonel?
Copy !req
447. Lawyers are trained to
deal with offenses.
Copy !req
448. - Would you join us for a drink in the bar?
- Thank you. Most kind.
Copy !req
449. And what about you, Mr. P.?
Copy !req
450. After all, there's cause
for celebration.
Copy !req
451. As you see my plan to lose
Jackie worked like a charm.
Copy !req
452. Yes, so it would ah,
Copy !req
453. so it would seem.
Mes fΓ©licitations.
Copy !req
454. Colonel Race and I
will join you in a...
Copy !req
455. moment.
Copy !req
456. Darling.
Copy !req
457. - Madame, I must talk with you.
- Later, Louise.
Copy !req
458. No, now! It's important.
Copy !req
459. I'll see you in the bar.
Copy !req
460. - Well?
- I've received a cable.
Copy !req
461. My fiancΓ© has sent his
woman back to her people.
Copy !req
462. He's waiting for me.
Copy !req
463. I must go to him.
Copy !req
464. Please, give me the money
that you promised me.
Copy !req
465. I've been with you
for 5 years now.
Copy !req
466. It's completely out
of the question.
Copy !req
467. Madame, you promised me.
Copy !req
468. He's still married, Louise.
Copy !req
469. I implore you.
Copy !req
470. I need that money as a dowry.
Copy !req
471. I've worked hard for you.
Copy !req
472. And you'll continue to do
so until I say otherwise.
Copy !req
473. - Madame, you can't refuse me.
- Thank you, Louise.
Copy !req
474. Chameau!
Copy !req
475. Mon Dieu, how she makes
enemies of them all.
Copy !req
476. Even her own lawyer is trying to...
cheat her?
Copy !req
477. You old fox! So you noticed?
Copy !req
478. Well, I knew that you weren't
here, how was it again?
Copy !req
479. "seulement pour les
vacances, mon ami".
Copy !req
480. Yes, I suppose I can tell you.
Copy !req
481. Sub Rosa, I am working for
Mrs. Doyle's English lawyers,
Copy !req
482. and they suspect Andrew Pennington of...
well of...
Copy !req
483. - Embezzling her money!
- That's about the size of it.
Copy !req
484. You see under the terms
of the father's will,
Copy !req
485. she gets control of the
money when she marries,
Copy !req
486. and as she has
recently married...
Copy !req
487. he is trying to get her to sign a document
which will get him out of... the soup.
Copy !req
488. Exactly.
Copy !req
489. I think I've scared him off for the moment,
but who knows what he'll try next.
Copy !req
490. Or any of them, for that matter.
Copy !req
491. Inside the Great
Temple of Karnak,
Copy !req
492. we pass the pedestals of
numerous small rams... Ja.
Copy !req
493. Each with a small image of Amenophis
III in front of it. Yeah.
Copy !req
494. Oh, yes, rams.
Copy !req
495. Lecherousch, priapic,
erotisch, Rams!
Copy !req
496. How noble they are!
Copy !req
497. With their proud flanks,
flared nostrils,
Copy !req
498. and unashamed curled horns.
Copy !req
499. Ja,
Ja, come, fraulein, come.
Copy !req
500. You know, Carl Marx said
Copy !req
501. that religion was the
opium of the people.
Copy !req
502. For your mother,
it's obviously sex.
Copy !req
503. Don't you think you better
calm her down a little?
Copy !req
504. She'd do one of those
beasts a fearful injury.
Copy !req
505. Look, Mr. Ferguson.
My mother may be a figure of fun for you,
Copy !req
506. but she still happens
to be my mother.
Copy !req
507. She kept me marvellously in better days, and
I'm not going to desert her now that...
Copy !req
508. - Now that what?
- Nothing.
Copy !req
509. I'm sorry.
Copy !req
510. I didn't mean to be nosy.
And I certainly didn't mean to offend you.
Copy !req
511. Honestly, Miss Otterbourne,
I am not as bad as I look.
Copy !req
512. - Aren't you?
- Scout's honour?
Copy !req
513. Would you mind offending her?
Copy !req
514. Linnet Ridgeway's a leech.
Copy !req
515. A parasite on the
skin of society.
Copy !req
516. For God's sake, in a sane world, she'd be
bumped off as a warning to the others.
Copy !req
517. - Bumped off?
- That's what I said.
Copy !req
518. - Mr. Ferguson?
- Jim.
Copy !req
519. Jim, is it true you
can't libel the dead?
Copy !req
520. I'm not sure I
understand the question.
Copy !req
521. Never mind.
Copy !req
522. Oh look, isn't it wonderful?
Sight beyond comprehension!
Copy !req
523. Ah, the artistic temperament,
Monsieur Pennington.
Copy !req
524. What strange forms it takes!
Copy !req
525. I'm afraid that doesn't much
concern me, Monsieur Poirot.
Copy !req
526. I confine myself to the
world of facts and figures.
Copy !req
527. The ancient Egyptians felt quite
at home with facts and figures.
Copy !req
528. The Grand Vizier Ptahotep,
Copy !req
529. was crushed to death under a
thousand pieces of silver
Copy !req
530. because he embezzled
his master's treasury.
Copy !req
531. - You don't say.
- Oh, yes.
Copy !req
532. Oh, God!
Copy !req
533. You all right?
Copy !req
534. Linnet, you all right?
Copy !req
535. Come on. Easy.
Copy !req
536. That's it, come on, up you come.
Copy !req
537. All right?
Copy !req
538. What happened?
Copy !req
539. That stone must have
fallen or was pushed.
Copy !req
540. To kill me?
Copy !req
541. Jackie!
Copy !req
542. But she's not here!
Copy !req
543. - Oh, my poor Madame, that was a close shave.
- It could've been a nasty accident.
Copy !req
544. Accident? That stone has been
up there for 4000 years,
Copy !req
545. it chooses the moment to fall when
there are people underneath it? No.
Copy !req
546. Not exactly 4000 years, Hercule.
Copy !req
547. The pillars were
built in 1788 BC...
Copy !req
548. We all agree with you, Herr Bessner.
You may have a patient on your hands. Please.
Copy !req
549. Oh, most negligent of me!
Copy !req
550. - Ja, ja, here.
- I'm all right. Really I am.
Copy !req
551. Ja, ja, but I think maybe you go back
to the boat, you take a little rest, eh?
Copy !req
552. All right.
Copy !req
553. But only a couple
of hours, Doctor.
Copy !req
554. I must see the Temple of
Abu Simbel this evening.
Copy !req
555. Oh, that is most extraordinary.
Copy !req
556. Did you know that the Eastern-most
figure is the famous Vocal Statue?
Copy !req
557. - Really?
- Ja.
Copy !req
558. Then we must be there in time.
Thank you, doctor.
Copy !req
559. At sunset it emits a
sad plaintive note.
Copy !req
560. - He scares me.
- Oh, he's harmless.
Copy !req
561. My god, it's fantastic.
Copy !req
562. I think they're frightening.
Copy !req
563. No, they're not.
Copy !req
564. Do you think he'll
sing a note for me?
Copy !req
565. Why not? You're divine.
Copy !req
566. Welcome to the Temple
of Abu Simbel.
Copy !req
567. The facade is 84 feet long.
Copy !req
568. Each of the statues of Ramses
the Second is 65 feet high.
Copy !req
569. Get away from me!
Copy !req
570. Get away!
Copy !req
571. Get away from me!
Copy !req
572. Okay, darling!
Copy !req
573. Don't let her spoil everything.
Copy !req
574. So you could not
bury your dead.
Copy !req
575. - You cannot stay away.
- Nope, I can't keep away.
Copy !req
576. You didn't really think I'd be fooled
by any trick Simon could invent?
Copy !req
577. I'm very sorry to see
you here, Mademoiselle.
Copy !req
578. Forgive me for saying so, but you're embarking
on a hazardous journey in troubled waters.
Copy !req
579. You face who knows what
currents of misfortune.
Copy !req
580. - Why do you say that?
- Because it's the truth.
Copy !req
581. You're cutting the last bonds
which bind you to safety.
Copy !req
582. You can still turn back
if you really want to.
Copy !req
583. One must follow one's
star wherever it leads.
Copy !req
584. Even to disaster?
Copy !req
585. Even to hell itself.
Copy !req
586. I left my bag in the bar.
I'll join you in a minute, darling.
Copy !req
587. Well...
Copy !req
588. We are alone, mein frau.
Copy !req
589. The opportunity to talk to you in
private has not presented itself before.
Copy !req
590. - What do we have to talk about?
- My reputation, Frau Doyle.
Copy !req
591. - You ran that institute in Zurich.
- That is so.
Copy !req
592. And you have been saying so many
unpleasant things about me
Copy !req
593. to people of influence
and position.
Copy !req
594. - I say you're a quack.
- Frau Doyle!
Copy !req
595. - What's more, you're a dangerous quack.
- No, listen to me!
Copy !req
596. My dead friend Myra Seligman
listened to you. Too well!
Copy !req
597. And allowed you to give her
those filthy injections.
Copy !req
598. I prescribed a course
of armadillo urine.
Copy !req
599. Ja, I had used it previously
with great success.
Copy !req
600. In the case of poor Myra she
went barking mad, thanks to you.
Copy !req
601. I will not allow this.
Copy !req
602. These irresponsible remarks about
my treatment have got to stop!
Copy !req
603. Then sue me, if you dare.
Copy !req
604. No, you know that is impossible.
Copy !req
605. Any scandal attached to my
clinic would bring instant ruin.
Copy !req
606. Then it's rather your
funeral, isn't it?
Copy !req
607. Well, let's hope that
it is not yours!
Copy !req
608. Do you want a crème de cacao
or a cognac, perhaps?
Copy !req
609. The service upstairs is so slow.
Copy !req
610. Nein. Danke.
Copy !req
611. What time is it?
Copy !req
612. There's a clock. Use your eyes.
Copy !req
613. Didn't your mother ever tell you,
as far as servants are concerned,
Copy !req
614. there is a vast difference between amiable
eccentricity and downright rudeness?
Copy !req
615. - My mother was a lady.
- A disposition she failed to pass on to you.
Copy !req
616. It's your bed time.
Copy !req
617. Very well. Where's my stole?
Copy !req
618. I haven't seen it.
Copy !req
619. - You sure you had it with you?
- Of course I'm sure.
Copy !req
620. Well, I haven't
seen it anywhere.
Copy !req
621. Use your eyes.
Copy !req
622. Monsieur Poirot?
Copy !req
623. I hope one day
Copy !req
624. you'll be able to tell me
about some of your cases.
Copy !req
625. The... the juicier ones.
Copy !req
626. - Ju... juicier ones?
- Bloodier.
Copy !req
627. Quand vous voulez, Madame.
EnchantΓ©.
Copy !req
628. - Good night. Good night, monsieur.
- Bon soir.
Copy !req
629. - Oh! So sorry.
- Oh, no, no, no.
Copy !req
630. You look very sleepy tonight,
Monsieur Porridge.
Copy !req
631. Yes, I'm... extremely.
Copy !req
632. I'm consumed by sleep, madame.
I don't know why, but I can hardly...
Copy !req
633. keep my eyes open.
Copy !req
634. Naughty. Me, too.
Copy !req
635. Perhaps you'd be good enough
to escort me to my cabin?
Copy !req
636. It is this way, as you know.
Copy !req
637. I suppose that uncouth young man will
appear now and attempt to seduce you.
Copy !req
638. Well, don't let him succeed without
at least the show of a struggle.
Copy !req
639. Remember, the chase
is very important.
Copy !req
640. Oh, mother!
Copy !req
641. No, this way is better.
Copy !req
642. There's a beastly step here,
which I always trip on.
Copy !req
643. No, no, that's the river!
Copy !req
644. No, no. No, no, no,
Copy !req
645. The old Nile is a bit
choppy tonight, you see.
Copy !req
646. Yes, it is true.
There are disturbing currents.
Copy !req
647. Here we are. Here we are.
Copy !req
648. No, no, no, no.
In there.
Copy !req
649. - Bon soir.
- Bon soir! Bon soir, madame.
Copy !req
650. Hello.
Copy !req
651. - Been ashore?
- Yes. It's lovely in the moonlight.
Copy !req
652. A real honeymoon night.
Copy !req
653. If the clergyman's daughter
drinks nothing but water,
Copy !req
654. she's certain to finish on gin.
Copy !req
655. One diamond.
Copy !req
656. - Simon, we're waiting.
- Sorry.
Copy !req
657. It's your call.
Copy !req
658. - Double.
- What?
Copy !req
659. He was her man,
Copy !req
660. but he was doing her wrong...
Copy !req
661. Join me?
Copy !req
662. No, thank you.
Copy !req
663. Would you mind
repeating your bid?
Copy !req
664. Sorry.
Copy !req
665. If the aunt of the vicar
has never touched liquor,
Copy !req
666. just wait 'till she finds the champagne.
Bottoms up!
Copy !req
667. I'm sorry darling,
I wasn't thinking.
Copy !req
668. Swore to be true
to each other...
Copy !req
669. - true as the stars above.
- I'm afraid that gives you the rubber.
Copy !req
670. - He was her man.
- I think I'll go to bed.
Copy !req
671. I think it's time to turn in.
Copy !req
672. I'll second that.
Copy !req
673. - Good night, sleep tight.
- Good night.
Copy !req
674. Don't let the bed bugs bite.
Copy !req
675. - Coming, Simon?
- I won't be a second, darling. I'll just tidy up.
Copy !req
676. - Good night.
- Good night.
Copy !req
677. - It is late, I think I'll be going, too.
- Oh no, no, no. You, s-s-stay!
Copy !req
678. Tell me all about yourself.
Copy !req
679. There's not very much
to tell, really.
Copy !req
680. I'm Salome Otterbourne's
daughter, as you know.
Copy !req
681. If the wife of a divine
has never touched wine,
Copy !req
682. you can bet she'll end
up with the scotch.
Copy !req
683. Go on, you were something...
Copy !req
684. saying something, about
somebody's daughter.
Copy !req
685. Salome Otterbourne,
the novelist.
Copy !req
686. Salome?
Copy !req
687. Didn't she have some
fellow's head cut off?
Copy !req
688. It should happen to
somebody else I know.
Copy !req
689. - Don't you think you've had enough?
- Enough what?
Copy !req
690. - To drink.
- To drink.
Copy !req
691. What business is it of yours?
Copy !req
692. - None, I suppose.
- Damn right.
Copy !req
693. What's the matter,
Simon, afraid?
Copy !req
694. - Afraid of what?
- Afraid...
Copy !req
695. I might tell this charming
young lady the story of my life.
Copy !req
696. - I really must be going.
- No, no, wait!
Copy !req
697. It's a very sad tale.
Copy !req
698. A three-hanky story if
you're easily moved.
Copy !req
699. For god's sake, Jackie.
Copy !req
700. What?
Copy !req
701. Go to bed, and stop making
a fool of yourself.
Copy !req
702. Oh, Simon says I'm
making a fool of myself.
Copy !req
703. Simon says go to bed.
Copy !req
704. Bed...!
Copy !req
705. You make me sick!
Copy !req
706. Go to bed!
Copy !req
707. You can't treat me like this!
Copy !req
708. Now look, Jackie!
Copy !req
709. I'll kill you first!
Copy !req
710. Jackie!
Copy !req
711. Quick. Help him!
Copy !req
712. Oh, my god!
Copy !req
713. I'll get Dr. Bessner.
Copy !req
714. Get her to her cabin.
Calm her down.
Copy !req
715. What have I done...?
Copy !req
716. Oh, that Bowers woman.
She's a nurse, isn't she?
Copy !req
717. Get her to look after her.
Copy !req
718. Come on.
Copy !req
719. Simon...
Copy !req
720. Make sure she's not left alone.
Copy !req
721. Then get the doctor!
Copy !req
722. Quickly!
Copy !req
723. Lie down.
Copy !req
724. I'll get Miss Bowers.
Copy !req
725. - Simon!
- Take it easy.
Copy !req
726. Rosalie's gone to get Miss Bowers.
She's a nurse, she'll look after you.
Copy !req
727. You've been the devil of a time.
Copy !req
728. Miss Bowers, she'd gone to bed.
She'll be here in a minute.
Copy !req
729. - The sooner the better.
- How is she?
Copy !req
730. As well as can be expected for a girl
who's just tried to shoot her ex-lover.
Copy !req
731. How can you be so heartless?
Copy !req
732. There now.
Miss Bowers is just coming.
Copy !req
733. It'll be all right.
Copy !req
734. It'll be all right.
Copy !req
735. It's Doyle.
There's been an accident.
Copy !req
736. Yes, yes.
Miss Otterbourne told me.
Copy !req
737. I think a shot of morphia
will meet the case.
Copy !req
738. I've always found it very effective
when Mrs. Van Schuyler is carrying on.
Copy !req
739. Ferguson, you'd better go and get
that... that "hun" doctor from next door.
Copy !req
740. - He'll go and look at Doyle.
- Yes, right.
Copy !req
741. Bad this.
Give me one more cloth, ja?
Copy !req
742. All right.
Copy !req
743. The bone is fractured.
There is much losses of blood, ja.
Copy !req
744. All right.
Copy !req
745. All right, all right.
Copy !req
746. Help me get him to my cabin, ja?
Copy !req
747. Are you afraid of
a little blood?
Copy !req
748. Like a young mΓodchen?
Copy !req
749. Come here, Ferguson.
Help me get him up.
Copy !req
750. I'll stay with her tonight.
Copy !req
751. You never know how
they're going to react.
Copy !req
752. - Miss Bowers, is she quiet?
- Yes.
Copy !req
753. Yes, I've given
her some morphia.
Copy !req
754. I won't leave her.
Copy !req
755. Ah, good.
Copy !req
756. Young lady, you
come with me, ja?
Copy !req
757. You'll be more use than this stutzer here,
who's afraid at the sight of a little blood.
Copy !req
758. Open the door. Ja.
Copy !req
759. - Easy, All right, all right.
- Ah-Ah...!
Copy !req
760. That's it.
Copy !req
761. Almost... Here we are.
Copy !req
762. Ja.
Copy !req
763. All right.
Copy !req
764. Could you get a cool
towel for the head, ja?
Copy !req
765. Yes, doctor.
Copy !req
766. I better go and
pick up that gun.
Copy !req
767. It's not the sort of thing we want
to leave lying around, is it?
Copy !req
768. - Ja.
- Yes.
Copy !req
769. Jackie.
Copy !req
770. Sh... She mustn't be left alone.
Copy !req
771. She isn't. Don't worry.
Copy !req
772. Oh, God.
It's all been my fault.
Copy !req
773. I treated her so badly.
Copy !req
774. She didn't know what she was doing.
She was drunk.
Copy !req
775. Now, this is going to hurt.
Copy !req
776. Are you sure someone shouldn't tell...
tell your wife?
Copy !req
777. Yes.
Copy !req
778. Yes, please.
Copy !req
779. No. No, no, let her sleep.
Copy !req
780. Nothing to worry her til morning.
Copy !req
781. The best I can do
is patch it up.
Copy !req
782. There is no exit wound.
The bullet is lodged deep in there.
Copy !req
783. Ja, it will have to wait
until we get to Wadi Halfa.
Copy !req
784. Roll up the sleeve.
Copy !req
785. Get.
Copy !req
786. And swab it with this, eh?
Copy !req
787. Ja.
Copy !req
788. I will have some splints made.
Copy !req
789. And then I will set them,
Copy !req
790. when you are asleep, eh?
Copy !req
791. Thank you, Doctor.
Copy !req
792. Ja.
Copy !req
793. Now, don't you worry.
Copy !req
794. Everything's going
to be all right.
Copy !req
795. It's not there.
Copy !req
796. Was?
Copy !req
797. The gun. It's not there.
Copy !req
798. But who could have taken it?
Copy !req
799. Search me.
I only hope it's not important.
Copy !req
800. "Sometimes I want to put this
little gun up to her head,
Copy !req
801. and very gently
pull the trigger."
Copy !req
802. Was?
Copy !req
803. Oh, nothing.
Copy !req
804. I've just seen the manager and
he put the matter in my hands
Copy !req
805. so it will be our responsibility
until we reach Wadi Halfa.
Copy !req
806. - Well, I am at your disposal, of course.
- Thank you.
Copy !req
807. - So doctor, what can you tell us about this?
- She was shot with a very small bullet.
Copy !req
808. A 22 calibre, I think.
Copy !req
809. And the gun was held
very close to the head.
Copy !req
810. Here you can see
all the versengen.
Copy !req
811. Damn it man, can't
you speak English?
Copy !req
812. - Oh, you mean the... scorching.
- Ja, ja, the scorching.
Copy !req
813. Excuse me...
Copy !req
814. Tiens, tiens, tiens...
Copy !req
815. - What do you make of that?
- Huh?
Copy !req
816. Oh, I think it's...
I think it's easy.
Copy !req
817. You see, Madame Doyle was dying.
Copy !req
818. She wished to identify
the murderer... to us,
Copy !req
819. and therefore she dipped her
finger in her own blood.
Copy !req
820. She wrote "J" on the wall.
"Jacqueline"!
Copy !req
821. Oh, what you say is dumb.
The lady dies instantly!
Copy !req
822. - Really?
- Ja.
Copy !req
823. There's no time for writing
with the finger in blood.
Copy !req
824. No, no.
Copy !req
825. Oh, you make a joke?
Copy !req
826. Well, it's a very small one, not
in very good taste, I'm afraid.
Copy !req
827. The fact remains the "J" is on the wall.
Now it's up to us to explain why.
Copy !req
828. It seems a gesture, which
is childishly melodramatic.
Copy !req
829. Doctor, what about
the time of death?
Copy !req
830. Well,
Copy !req
831. She has been dead
at least 6 hours,
Copy !req
832. no longer than eight.
Copy !req
833. That puts it between
midnight and 2 AM.
Copy !req
834. - Which is extraordinary.
- Why is that?
Copy !req
835. Because it means quite simply
that Mademoiselle Jacqueline...
Copy !req
836. could not have done it.
Copy !req
837. You told me yourself,
Mon Colonel,
Copy !req
838. that Madame Doyle left the observation
saloon a little before 11:45,
Copy !req
839. to go to bed.
Copy !req
840. And from then on,
Copy !req
841. Jackie was in view either of
Mademoiselle Rosalie and Monsieur Doyle
Copy !req
842. or Monsieur Ferguson and
Mademoiselle Bowers,
Copy !req
843. who injected her with morphia
Copy !req
844. and stayed with her in
her cabin all night.
Copy !req
845. And Simon Doyle is also eliminated
by reason of his broken leg.
Copy !req
846. I don't suppose he could walk
very far with that wound?
Copy !req
847. Not one step, I assure you.
Copy !req
848. Excellent! Let's hope the process
of elimination continues as smoothly.
Copy !req
849. I am afraid it will
not, Mon Colonel.
Copy !req
850. After all, everyone
on this boat
Copy !req
851. knew exactly why Mademoiselle
Jacqueline hated Madame Doyle.
Copy !req
852. She was a natural for what the
Americans would call a "frame up".
Copy !req
853. At least, Mein Herr,
you cannot suspect me!
Copy !req
854. Oh, why not?
Copy !req
855. You had a very good reason to kill
her, as I discovered last night.
Copy !req
856. Oh. Then you did overhear!
Copy !req
857. But that was no motive.
I mean I could have sued her.
Copy !req
858. And risk ruin?
Murder is cheaper.
Copy !req
859. And safer, if you
don't get caught.
Copy !req
860. - But I... I could not have done such a thing.
- I disagree.
Copy !req
861. At the time of the shooting
of Monsieur Doyle,
Copy !req
862. you could have been on deck,
Copy !req
863. perhaps unable to sleep.
Copy !req
864. You could have heard
the sound of voices,
Copy !req
865. looked through the
window of the saloon,
Copy !req
866. seen what happened,
Copy !req
867. Go to bed!
Copy !req
868. You can't treat me like this!
Copy !req
869. Now look, Jackie!
Copy !req
870. I'll kill you first!
Copy !req
871. Jackie!
Copy !req
872. and remembed the
position of the gun.
Copy !req
873. Later, when you were
called from your cabin,
Copy !req
874. you could have picked up the gun
Copy !req
875. while you were tending
Monsieur Doyle.
Copy !req
876. Later still, when all was quiet,
Copy !req
877. you could have left your cabin,
unobserved by your sleeping patient,
Copy !req
878. and gone to Madame
Doyle's cabin,
Copy !req
879. and shot her.
Copy !req
880. No, Herr Doctor, I
cannot rule you out.
Copy !req
881. What you are suggesting
is ΓΌbermΓossig!
Copy !req
882. Outrageous! Ja!
Copy !req
883. I will not stay here to...
to be insulted.
Copy !req
884. Found something in
the nail varnish?
Copy !req
885. On attrape pas les mouches
avec le vinaigre.
Copy !req
886. - I beg your pardon?
- It's an old French proverb,
Copy !req
887. which... it takes too
long to explain.
Copy !req
888. Come my friend. Let us prepare
ourselves for our investigation
Copy !req
889. of the paying customers.
Copy !req
890. How long was it, in
your estimation,
Copy !req
891. between the time you
and Doctor Bessner
Copy !req
892. carried Monsieur Doyle
from the saloon
Copy !req
893. to when you returned
to look for the gun?
Copy !req
894. - Oh, about three or four minutes.
- Three or four minutes.
Copy !req
895. By your own admission, you were just outside
the saloon when the shooting took place.
Copy !req
896. In other words, it would have
been perfectly possible for you
Copy !req
897. to have noted the
position of the gun.
Copy !req
898. I agree. Perfectly possible.
Copy !req
899. Perfectly possible.
Also, for you...
Copy !req
900. to have waited until
the saloon was empty,
Copy !req
901. then to have taken the gun,
Copy !req
902. and only pretended not
to have found it.
Copy !req
903. Then, before returning to Doctor
Bessner to report its loss,
Copy !req
904. you could have used it
to kill Madame Doyle.
Copy !req
905. I could have done, but as
it happens, I didn't!
Copy !req
906. And you, Mademoiselle?
Copy !req
907. You could have taken the
gun before you left here,
Copy !req
908. when Monsieur Ferguson
was helping Monsieur Doyle.
Copy !req
909. - I'll get Miss Bowers.
- Yeah, right.
Copy !req
910. On your way to fetch Miss Bowers,
Copy !req
911. you could have seized the opportunity
to take the gun to Madame Doyle's cabin
Copy !req
912. and murder her.
Copy !req
913. It would have added only a minute or
two to the time that you were away.
Copy !req
914. Wake up!
Miss Bowers!
Copy !req
915. What's that?
Copy !req
916. Could you please come quickly?
There's been an accident.
Copy !req
917. Why should either of us
take the blasted gun?
Copy !req
918. We have no reason to
murder Linnet Doyle.
Copy !req
919. Ah, but she was "a leech".
Copy !req
920. She was "a parasite on
the skin of society"...
Copy !req
921. "... who deserved
to be bumped off".
Copy !req
922. - Well, yes, but ...
- Oh, yes, Monsieur. "Bumped off",
Copy !req
923. "as a warning to the others".
Copy !req
924. You damned froggy eavesdropper.
Copy !req
925. Belgian. Belgian eavesdropper,
if you please, sir.
Copy !req
926. And you, Mademoiselle.
Copy !req
927. You were eager to save
your mother great damages.
Copy !req
928. How could I possibly
have done that?
Copy !req
929. You asked a question two days ago.
I will now answer it for you.
Copy !req
930. You are quite right,
Mademoiselle,
Copy !req
931. "You cannot libel the dead".
Copy !req
932. I think you're horrid.
Copy !req
933. You pretend to be so kind and considerate,
and all you want to do is trap us.
Copy !req
934. I must find out what lies
hidden, Mademoiselle.
Copy !req
935. The truth.
Copy !req
936. What it amounts to, then, is after you
gave Miss Jacqueline the morphia,
Copy !req
937. - ... she never stirred all night.
- Exactly.
Copy !req
938. Nervous reaction, booze,
and morphia, together.
Copy !req
939. They'd have sunk the Titanic.
Copy !req
940. So, unquestionably, she could
not have done the murder?
Copy !req
941. No, absolutely not.
Copy !req
942. No, but you could have.
Copy !req
943. Me?
Copy !req
944. Yes, you, Mademoiselle.
Copy !req
945. Let us suppose you were out on
deck at the time of the shooting,
Copy !req
946. and saw what took place,
Copy !req
947. and thus knew where
the gun was lying.
Copy !req
948. Young lady, you
come with me, ja?
Copy !req
949. You'll be more help
than this stutzer here
Copy !req
950. who's scared at the
sight of a little blood.
Copy !req
951. While Monsieur Ferguson and
Mademoiselle Rosalie...
Copy !req
952. were assisting
Doctor Bessner,
Copy !req
953. you could have left your unconscious patient
and run in here to pick up the gun.
Copy !req
954. You would have had enough time before
Monsieur Ferguson returned to search for it.
Copy !req
955. Then you could have hurried down the
port side to Madame Doyle's cabin...
Copy !req
956. and shot her.
Copy !req
957. Preposterous.
Copy !req
958. Why should I kill Mrs. Doyle?
Copy !req
959. Because her father was
Melhuish Ridgeway,
Copy !req
960. whose unscrupulous business
methods ruined your father...
Copy !req
961. and condemned you to
a servant's life.
Copy !req
962. Poppycock.
Copy !req
963. From whom did you hear that?
Copy !req
964. From your own lips, Mademoiselle,
three days ago.
Copy !req
965. How dare you listen to a
private conversation!
Copy !req
966. Some voices carry.
Copy !req
967. Is it true?
Copy !req
968. Yes, it is.
Copy !req
969. VoilΓ !
Copy !req
970. But why should I kill Mrs. Doyle for
something that happened years ago?
Copy !req
971. Because its effects are still
deeply resented by you to this day.
Copy !req
972. No, unfortunately, Mademoiselle,
Copy !req
973. I cannot be persuaded
by your protestations.
Copy !req
974. To my mind, you had the means, the motive,
the opportunity, and what is more,
Copy !req
975. the disposition to kill.
Copy !req
976. - Have you quite finished, Monsieur Poirot?
- For the time being,
Copy !req
977. but you will hold yourself ready to answer
further questions should the need arise.
Copy !req
978. I shall do no such thing.
Copy !req
979. Monsieur Poirot...
Copy !req
980. It is true... about Linnet?
Copy !req
981. It is perfectly true.
Copy !req
982. I didn't kill her.
Copy !req
983. I know you all think
I did, but I didn't.
Copy !req
984. Calmez vous, calmez
vous, ma petit.
Copy !req
985. We know that you did not kill Madame Doyle.
We have proved it.
Copy !req
986. - Proved!
- Thank God.
Copy !req
987. W-w-what about Simon?
Is he all right?
Copy !req
988. Doctor Bessner seems reasonably
satisfied with his condition so far.
Copy !req
989. I was mad last night.
I might have killed him.
Copy !req
990. Do you think he'll
ever forgive me?
Copy !req
991. It's more than likely.
Copy !req
992. It's been my experience that
men are least attracted
Copy !req
993. to women who treat them well.
Copy !req
994. Miss Bowers, will you please escort Miss Jacqueline
to her cabin and see that she's all right?
Copy !req
995. We'll arrange a visit to
Monsieur Doyle later.
Copy !req
996. Oh, thank you.
Copy !req
997. I think you and I should visit him first.
He must be awake by now.
Copy !req
998. Very good.
Copy !req
999. The thing which intrig...
Copy !req
1000. intrigues me most about
this case, is the pistol.
Copy !req
1001. - The pistol?
- Why is it missing?
Copy !req
1002. Well, I fail to see why that is so important.
In many cases the murder weapon is missing.
Copy !req
1003. Even in a case where a
"frame-up" is attempted? No.
Copy !req
1004. Why did the murderer go to the lengths
of writing "J" on the wall in blood,
Copy !req
1005. and then removing "J" 's gun?
Copy !req
1006. Yes, I see what you mean.
Oh, they found something.
Copy !req
1007. One thing is for certain: Madame
Doyle was not killed by a fish.
Copy !req
1008. - Are you all right?
- Yes, thank you.
Copy !req
1009. I must have just blacked
out for a moment.
Copy !req
1010. Try a spot of lunch.
It might give you some strength.
Copy !req
1011. - No, thank you. I couldn't face it.
- You couldn't face it?
Copy !req
1012. - Do you permit, that, uh...
- Please, do. Help yourself.
Copy !req
1013. I just can't believe it...
Copy !req
1014. that Linnet's dead.
Copy !req
1015. It's a bad knock.
Copy !req
1016. I suppose it must look awfully
black against Jackie,
Copy !req
1017. but I just know she wouldn't
commit cold-blooded murder.
Copy !req
1018. No, rest assured, Monsieur,
Copy !req
1019. we know for a fact it was
not Mademoiselle Jackie.
Copy !req
1020. Thank God for that.
Copy !req
1021. Well, then, do you have any
idea who it might have been?
Copy !req
1022. Well, it could be
practically anybody.
Copy !req
1023. Well, only yesterday
she was saying...
Copy !req
1024. everyone around her on
this boat was her enemy.
Copy !req
1025. We have reason to believe
that she was right, Monsieur.
Copy !req
1026. Monsieur...
Copy !req
1027. Oh, pardon.
Copy !req
1028. I came to see if you
were comfortable.
Copy !req
1029. As comfortable as can be expected.
Thank you, Louise.
Copy !req
1030. Ah, the discoverer of the body.
Copy !req
1031. You should be able to shed
some light on all this.
Copy !req
1032. Pardon?
Copy !req
1033. You, you, you accuse me?
A respectable girl?
Copy !req
1034. - I swear to you on my mother's grave I...
- Allons, allons, Louise.
Copy !req
1035. Pas tant d'histoires...
Il faut dire la vΓ©ritΓ©.
Copy !req
1036. Asseyez-vous.
Copy !req
1037. Monsieur le detective, il
faut pas douter de moi.
Copy !req
1038. Cette pauvre Madame Doyle.
Tout le monde I'aimait. Elle Γ©tait s...
Copy !req
1039. Elle Γ©tait si jeune, si belle.
Il y a personne qui aurait voulu la tuer.
Copy !req
1040. Louise, pas de blague.
Nous nous connaissons...
Copy !req
1041. Poirot, can we please keep this in some
language which we can all understand?
Copy !req
1042. She said that all the world
loved Madame Doyle.
Copy !req
1043. At least that's a
fresh approach.
Copy !req
1044. Now then, when did you
last see Mrs. Doyle alive?
Copy !req
1045. Last night, Monsieur.
Copy !req
1046. I was in her cabin to undress
her and put her to bed.
Copy !req
1047. And then where did you go?
Copy !req
1048. To my cabin. Where else?
Copy !req
1049. And you didn't see or hear anything
after that that might help us?
Copy !req
1050. How could I, Monsieur?
My cabin was on the other side of the boat.
Copy !req
1051. Naturally, if I'd
been unable to sleep,
Copy !req
1052. if I'd stayed on deck then,
Copy !req
1053. perhaps I would have
seen this assassin
Copy !req
1054. enter and leave Madame's cabin.
Copy !req
1055. But as it is...
Copy !req
1056. Oh, Monsieur, I implore you!
You see how it is.
Copy !req
1057. - What else can I say?
- Nobody's accusing you of anything.
Copy !req
1058. Now, don't worry, Louise.
I'll look after you.
Copy !req
1059. - Monsieur is very good.
- But...
Copy !req
1060. If you had not gone straight back to
your cabin after leaving Madame Doyle,
Copy !req
1061. you would have had time...
Copy !req
1062. to witness the shooting of
Monsieur Doyle in the saloon.
Copy !req
1063. - Ah non!
- Ah oui!
Copy !req
1064. You could have walked on
the deck, seen everything.
Copy !req
1065. Then when the coast was clear,
you could have taken the gun,
Copy !req
1066. returned,
Copy !req
1067. and shot Madame Doyle.
Copy !req
1068. Monsieur, you
accuse me unjustly.
Copy !req
1069. Why should I do such a wicked thing?
Just answer me that.
Copy !req
1070. Oh, Louise...
Copy !req
1071. I know all about you,
Copy !req
1072. and your love affair,
Copy !req
1073. and Madame Doyle's objections
to your leaving her.
Copy !req
1074. But I had no money,
and no references.
Copy !req
1075. I had no choice but to stay.
Copy !req
1076. PrΓ©cisΓ©ment.
And how you hated her for that!
Copy !req
1077. But I didn't kill her.
Copy !req
1078. One final question, Louise.
Copy !req
1079. Where are Madame Doyle's pearls?
Copy !req
1080. Her, her pearls?
Copy !req
1081. She, she was wearing
them last night.
Copy !req
1082. She put them on the
table by her bed.
Copy !req
1083. And were they there
this morning?
Copy !req
1084. Mon Dieu! I didn't even look!
Copy !req
1085. I went to her bed, I saw Madame,
Copy !req
1086. I cried out, and I
ran out of the room.
Copy !req
1087. You did not even look!
Copy !req
1088. But I, Hercule Poirot, have
eyes which notice everything.
Copy !req
1089. The pearls were not on the
dressing table this morning.
Copy !req
1090. They had gone,
Copy !req
1091. vanished,
Copy !req
1092. disparu.
Copy !req
1093. - We must find the gun.
- And the pearls.
Copy !req
1094. Yes, that should not
prove too difficult.
Copy !req
1095. Oh lΓ lΓ ! Qu'il fait chaud!
Copy !req
1096. You're right.
Yes, I could do with a change of shirt.
Copy !req
1097. Yes, let's make a little
pause to freshen la toilet.
Copy !req
1098. And to rest the
little grey cells.
Copy !req
1099. I'll see you in five minutes.
Copy !req
1100. I must thank you for a
most timely deliverance.
Copy !req
1101. It was my pleasure.
I heard your SOS.
Copy !req
1102. - Do you think it was put there deliberately?
- Of course it was.
Copy !req
1103. But it will take more than a serpent
to interrupt the investigation...
Copy !req
1104. of Hercule Poirot.
Copy !req
1105. How is the sleuthing going?
Copy !req
1106. With eminence and discretion?
Copy !req
1107. - No one to put the hand-grips on?
- Not yet.
Copy !req
1108. There is a dead... cobra, over there.
Copy !req
1109. Do me the kindness of having it removed, please.
Thank you very much.
Copy !req
1110. Come, Race.
Copy !req
1111. A cobra? Oh cripes!
Copy !req
1112. Never have I seen such a reptile
in a first class cabin.
Copy !req
1113. Never.
Copy !req
1114. Who's next? Pennington?
You know he's a wrongen.
Copy !req
1115. Oh, he's a dangerous one.
Copy !req
1116. Monsieur Poirot, I presume?
Copy !req
1117. Excusez moi, Madame.
Copy !req
1118. Perhaps you will
permit us to join you?
Copy !req
1119. Of course.
Copy !req
1120. - Well?
- Your cabin is next to Madame Doyle's, n'est pas?
Copy !req
1121. - It is.
- Did you hear anything strange late last night?
Copy !req
1122. I certainly did.
I am a very light sleeper,
Copy !req
1123. and I was awakened
by a popping sound.
Copy !req
1124. A popping sound?
Copy !req
1125. Exactly. Just like a champagne
cork coming out of a bottle.
Copy !req
1126. An indifferent champagne,
you understand?
Copy !req
1127. Not a great vintage.
Copy !req
1128. That makes a much
more discreet sound.
Copy !req
1129. Could it have been a small pistol
instead of an old champagne cork?
Copy !req
1130. Very possibly.
Copy !req
1131. Though I'm sure you
must appreciate
Copy !req
1132. that I have a minimal
familiarity with firearms.
Copy !req
1133. We have found it!
Copy !req
1134. We have found it!
Oh, goody-goody!
Copy !req
1135. Oh, goody-goody gumdrops!
Copy !req
1136. This certainly takes
the camel's hump.
Copy !req
1137. Oh, yes!
And no mistake!
Copy !req
1138. Gentlemen!
Copy !req
1139. Gentlemen, I'm sure we have
found what you're looking for.
Copy !req
1140. - Thank you, Mr. Choudry.
- No mention.
Copy !req
1141. Ah, without question, the
pistol of Mademoiselle Jackie.
Copy !req
1142. New Derringer 22,
Copy !req
1143. - 4 shot.
- 2 bullets fired.
Copy !req
1144. A man's handkerchief.
Looks like blood.
Copy !req
1145. And a marble ashtray to
send it to the bottom.
Copy !req
1146. And my stole.
Copy !req
1147. This is yours, madam?
Copy !req
1148. Well, of course it's mine.
I missed it last night in the saloon.
Copy !req
1149. Look, the murderer must've wrapped it around
the pistol, to deaden the noise of the shots.
Copy !req
1150. Impertinence! That stole was
given to me in Romania by...
Copy !req
1151. Crown Prince Carol himself.
Copy !req
1152. People are no respecters of
other people's property.
Copy !req
1153. Nor, indeed of other
people's jewellery.
Copy !req
1154. What can you be
referring to, Monsieur?
Copy !req
1155. I'm referring to the
Potsdam pearls, Madame!
Copy !req
1156. Which belong to Madame Doyle
and which have been abducted!
Copy !req
1157. Abducted?
Copy !req
1158. DΓ©robΓ©.
Copy !req
1159. Purloined.
Copy !req
1160. Pinched.
Copy !req
1161. And why are you looking at me
Copy !req
1162. in that, "too familiar",
continental way?
Copy !req
1163. What have these
pearls to do with me?
Copy !req
1164. Ah, I am the nasty little
eavesdropper, Madame.
Copy !req
1165. I heard that you much admire these
pearls, that you would give...
Copy !req
1166. "every tooth in your
head to possess them.".
Copy !req
1167. That bloody Bowers!
Copy !req
1168. It is my theory that you have an
obsessive love of jewellery, Madame.
Copy !req
1169. That you coveted
Madame Doyle's pearls.
Copy !req
1170. And that you determined
to possess them,
Copy !req
1171. even if this meant robbery...
Copy !req
1172. or, murder?
Copy !req
1173. You do not deny it, Madame?
Copy !req
1174. I can picture you walking
the deck last night,
Copy !req
1175. waiting for Madame
Doyle to be asleep.
Copy !req
1176. Go to bed!
Copy !req
1177. Quite by chance, you see the
shooting in the saloon.
Copy !req
1178. Look, Jackie!
Copy !req
1179. I'll kill you first!
Copy !req
1180. Jackie!
Copy !req
1181. When the room is empty, you seize
the opportunity of taking the gun,
Copy !req
1182. you go to Madame Doyle's cabin knowing
that her husband will not be there.
Copy !req
1183. You shoot her,
Copy !req
1184. and then you take the pearls
from her bedside table.
Copy !req
1185. You will withdraw that!
Copy !req
1186. Or I shall prosecute you for
slander with the utmost vigour!
Copy !req
1187. It will not equal the vigour with
which I shall search this boat,
Copy !req
1188. and in particular, your cabin
Madame, for those pearls.
Copy !req
1189. I give you a good afternoon.
Copy !req
1190. You perfectly foul,
French upstart!
Copy !req
1191. Belgian upstart, please, Madame.
Copy !req
1192. Was it necessary to be so
rough on the old lady?
Copy !req
1193. I mean really, you seem to be
accusing everybody.
Copy !req
1194. With reason, mon Colonel.
What, you think old ladies don't commit murder?
Copy !req
1195. I am convinced she
has the pearls.
Copy !req
1196. The only question is, did
she kill to acquire them?
Copy !req
1197. Monsieur Choudry!
Copy !req
1198. Marhaba!
Copy !req
1199. - Yes, Colonel?
- We will depart immediately.
Copy !req
1200. I've already given the orders.
Copy !req
1201. At this very moment, the
engineer is building up steam.
Copy !req
1202. Why the sudden rush?
Copy !req
1203. I tell you, mon Dieu, I feel the
presence of evil all about me.
Copy !req
1204. The sooner we reach
Wadi Halfa, the better.
Copy !req
1205. - I'll lock these up in a safe place.
- Then we must commence our search for the pearls.
Copy !req
1206. That's the last of the crew's cabins.
Maybe she threw them overboard.
Copy !req
1207. You forget that we have not yet
examined Pennington's cabin.
Copy !req
1208. That's right.
Let's do it now.
Copy !req
1209. Ahoy there!
Copy !req
1210. So our journey is continuing.
Copy !req
1211. Good afternoon, Madame.
Copy !req
1212. Will you not join me for
a little refreshment?
Copy !req
1213. This marvellous little man here
Copy !req
1214. has just made me the most
extraordinary concoction
Copy !req
1215. out of native fruit juices.
It's called a "Golden Sepik",
Copy !req
1216. and is named after the god of the
ancient city of "Crocadilpiece".
Copy !req
1217. Not for me, thank
you very much.
Copy !req
1218. Sometimes I do take the hair of the dog,
but never the scale of the crocodile.
Copy !req
1219. Race...!
Copy !req
1220. And how are you getting along
with your investigation
Copy !req
1221. of this tragic affair,
Monsieur Porridge?
Copy !req
1222. Ah, normalment, Madame.
Normally, as they say.
Copy !req
1223. Oh, the crime passionnelle,
Copy !req
1224. the primitive instinct to kill,
Copy !req
1225. so closely allied
to the sex instinct.
Copy !req
1226. I have every sympathy for that
poor, half-crazed Jackie.
Copy !req
1227. Her emotions are a termoil,
Copy !req
1228. her hot Latin blood raging
Copy !req
1229. to be avenged on the
woman who stole her man.
Copy !req
1230. Yes, of course, but it could
have been someone else,
Copy !req
1231. with a motive at least as good.
Copy !req
1232. Oh, who?
Copy !req
1233. You, Madame Otterbourne.
Copy !req
1234. - What are you talking about?
- Oh, come, come. Both your daughter...
Copy !req
1235. and you know that "you cannot
libel the dead".
Copy !req
1236. Now you will never have to pay those
huge damages she was asking for.
Copy !req
1237. - Yes, but one would hardly kill for that.
- Would one not?
Copy !req
1238. - Well?
- I'll have another Golden What-Have-You.
Copy !req
1239. You know, Mrs. Otterbourne...
Copy !req
1240. it is you that I can see looking
into the saloon through the windows
Copy !req
1241. at that, as you put it,
Copy !req
1242. poor, half-crazed Jacqueline,
shooting Monsieur Doyle.
Copy !req
1243. And then, when
everyone has gone,
Copy !req
1244. running in to take up the gun,
Copy !req
1245. and then stealing forth
to kill Madame Doyle.
Copy !req
1246. No! My world is the world of grand love and
passionate romance, not grubby murders.
Copy !req
1247. Now if you please,
leave me alone.
Copy !req
1248. Well, if we have disturbed
you, we are both desolate.
Copy !req
1249. Life can be so cruel!
Copy !req
1250. You must be brave, very brave,
to bear the calumnies of life.
Copy !req
1251. Here, Barman!
This crocodile has lost its "croc..."!
Copy !req
1252. What a perfectly dreadful woman.
Why doesn't somebody shoot her, I wonder?
Copy !req
1253. Perhaps one day, the subscribers
of the lending libraries
Copy !req
1254. will club together and
hire an assassin.
Copy !req
1255. So Madame Van Schuyler is foolish enough
to play games with Hercule Poirot.
Copy !req
1256. You realize, of course, you have no
actual proof that she stole them.
Copy !req
1257. The fact that the pearls have been
returned does not mean for a moment
Copy !req
1258. that she did not kill while
stealing them in the first place.
Copy !req
1259. Pennington?
Copy !req
1260. We must find that...
that document he was trying to
Copy !req
1261. induce Madame Doyle to sign.
Copy !req
1262. What's this?
Copy !req
1263. - Poirot.
- Yeah?
Copy !req
1264. Ho! Well, that proves that Mademoiselle Jackie was
not the only passenger who was travelling armed.
Copy !req
1265. Still, Linnet Doyle was not
shot with a thing this size.
Copy !req
1266. No, obviously not.
Copy !req
1267. Oh lΓ lΓ , lΓ lΓ lΓ lΓ !
Quelle pagaille!
Copy !req
1268. Oh-oh-oh-oh!
Your eyes are better. Tell me.
Copy !req
1269. What the hell is going on?
Copy !req
1270. We're going through your private
papers, sir, isn't that obvious?
Copy !req
1271. You're what?
Copy !req
1272. It may be the custom in Paris to go through other
people's things, but we're not in Paris now!
Copy !req
1273. Brussels, sir!
The country is...
Copy !req
1274. I don't care if it's Borneo!
Copy !req
1275. You have no right to be in
my cabin, no right at all!
Copy !req
1276. We have every right.
Pending the arrival of the Police,
Copy !req
1277. the Company has commissioned
us to investigate this murder.
Copy !req
1278. Which has nothing to
do with my papers!
Copy !req
1279. On the contrary. They prove that, in
spite of Madame Doyle's marriage,
Copy !req
1280. you are still trying
to control her money.
Copy !req
1281. So what?
There's no law against it.
Copy !req
1282. There is a law against
swindling your client,
Copy !req
1283. and my people don't like
to see it contravened.
Copy !req
1284. Your people?
Who the hell are they?
Copy !req
1285. I represent Mrs. Doyle's
English lawyers,
Copy !req
1286. and quite frankly, we are not at
all happy about the way you...
Copy !req
1287. and your partner, have been
handling her affairs.
Copy !req
1288. - Go to hell.
- Now look here...
Copy !req
1289. - Her affairs are in perfect order.
- Oh, I wish that were true.
Copy !req
1290. You see, I think you came over here in order to
get her signature on this power of attorney.
Copy !req
1291. You failed,
Copy !req
1292. and so you went to
the Temple of Amun,
Copy !req
1293. and you climbed to the
top of the tall pillar.
Copy !req
1294. There, you dislodged
a stone which fell,
Copy !req
1295. and which narrowly
avoided killing her.
Copy !req
1296. You can't pin that on me.
Copy !req
1297. Now, get out of here!
I've heard enough of this garbage.
Copy !req
1298. You may have to, one day, listen to a little more of
such garbage from the lips of a public prosecutor.
Copy !req
1299. Oh, this is yours, I believe.
Copy !req
1300. Belgium.
Copy !req
1301. Let us change for dinner.
J'ai faim.
Copy !req
1302. - Poirot, you have a woman?
- Femme is woman.
Copy !req
1303. J'ai faim. I am peckish.
Copy !req
1304. Oh, I must have a word
with that little one.
Copy !req
1305. I will join you at the
table, Mon Colonel.
Copy !req
1306. Be good enough to order
me les morilles.
Copy !req
1307. Les morilles? Oh, moray.
Copy !req
1308. Well, how goes it
with you, ma petite?
Copy !req
1309. Badly, Monsieur Poirot.
Copy !req
1310. I feel so ashamed.
Copy !req
1311. His wife's dead, and...
Copy !req
1312. Now he's available to you again.
Copy !req
1313. Is it so wrong of me to
hope he'll come back?
Copy !req
1314. I still love him.
Copy !req
1315. And now he needs
me more than ever.
Copy !req
1316. Oh, Monsieur Poirot, could I...?
Copy !req
1317. Could you arrange
for me to see him?
Copy !req
1318. Just for five minutes. Please!
Copy !req
1319. I don't see why not.
Copy !req
1320. That is, if he wishes, and the
Herr Doctor raises no objection.
Copy !req
1321. I will make some inquiries.
Copy !req
1322. Ah, good!
Copy !req
1323. The temperature is down!
Copy !req
1324. All right, Herr Poirot.
Copy !req
1325. I've no objection, provided
the visit is short.
Copy !req
1326. - FΓΌnf Minuten at the most, ja?
- Merci, Docteur.
Copy !req
1327. Mademoiselle Jackie!
Copy !req
1328. You can see him now.
Copy !req
1329. Thank you!
Copy !req
1330. - Hello, Jackie.
- Simon.
Copy !req
1331. I'm very sorry about Linnet.
Copy !req
1332. - Thank you.
- Simon, I didn't kill her. I swear that.
Copy !req
1333. You don't have to say it.
Copy !req
1334. I know.
Copy !req
1335. Forgive me. Please.
Copy !req
1336. Jackie.
Copy !req
1337. Last night I... I was mad.
I might have killed you.
Copy !req
1338. What, with a...
rotten little pea-shooter like that?
Copy !req
1339. Will it be...?
Will you walk again?
Copy !req
1340. Don't be a chump.
Copy !req
1341. As soon as we get to Wadi Halfa they'll take the
damn thing out and I'll be as right as rain.
Copy !req
1342. - Hu-Hum...!
- Ah, ja! Yeah!
Copy !req
1343. Remember, fΓΌnf minuten, ja?
Copy !req
1344. Oh, Simon, I'm so dreadfully sorry!
Copy !req
1345. There now.
There's nothing to apologize for.
Copy !req
1346. Qu'est-ce que c'est Γ§a?
Copy !req
1347. I asked for a plate of morilles.
Copy !req
1348. - Oh what's that?
- Mushrooms.
Copy !req
1349. Oh, I'm sorry.
Copy !req
1350. I thought you wanted a moray eel.
That's the best they could do.
Copy !req
1351. - Anyway, I've ordered you a new bottle of wine.
- Why?
Copy !req
1352. Because the remains of last night's bottle
was a little mouldy when he poured it out.
Copy !req
1353. - Mouldy?
- Yes, you know, it had a lot of bits in it.
Copy !req
1354. But that's the normal sediment for
a great bottle of ChΓΆteau Petrus.
Copy !req
1355. - Will you join me in some?
- No, thanks.
Copy !req
1356. You stick to your wine,
I'll stick to my whisky.
Copy !req
1357. You drink whisky all the...
Wine...
Copy !req
1358. Oh, how strange!
Copy !req
1359. Of course.
Copy !req
1360. May I...?
Copy !req
1361. You know, Poirot, the way I see
it, everybody could have done it.
Copy !req
1362. And everyone had a
reason for doing it.
Copy !req
1363. It's incredible.
Copy !req
1364. Absolutement.
Copy !req
1365. - Good evening.
- Good evening.
Copy !req
1366. Good evening, Madam. Please...
Copy !req
1367. Come quick.
Quick.
Copy !req
1368. - Fetch Dr. Bessner.
- Yes, sir.
Copy !req
1369. You see what this is?
Copy !req
1370. Money.
Copy !req
1371. Looks like a piece of a
thousand-franc note.
Copy !req
1372. It has to be blackmail.
Copy !req
1373. She must have known something
about Linnet Doyle's murderer.
Copy !req
1374. What idiots we have been!
Copy !req
1375. Ah, non de rien!
Copy !req
1376. What did she say this afternoon?
Copy !req
1377. "If I had been unable
to sleep,"
Copy !req
1378. "if I had stayed on deck,"
Copy !req
1379. "I could then, perhaps, have seen the assassin
enter or leave Madame Doyle's cabin."
Copy !req
1380. But that is precisely what happened.
She did see the assassin!
Copy !req
1381. And it's because of her greed,
that she now lies dead!
Copy !req
1382. Not much good that does us!
Copy !req
1383. We still don't know who
killed either woman!
Copy !req
1384. No, no, no, that's
not quite right.
Copy !req
1385. You see, we have been running in
the wrong direction, you and I.
Copy !req
1386. We know almost all
there is to know,
Copy !req
1387. except that what we know seems...
Copy !req
1388. seems incredible.
Copy !req
1389. Impossible.
Copy !req
1390. Ah... killings.
Copy !req
1391. Killings!
Copy !req
1392. All the time killings!
Copy !req
1393. Ja,
Copy !req
1394. Dead no more than an hour.
Copy !req
1395. The throat's been cut.
Copy !req
1396. With a very thin knife.
Copy !req
1397. One like this.
Copy !req
1398. That's very interesting, Doctor.
Copy !req
1399. Are you quite sure that
none of yours are missing?
Copy !req
1400. Was?
Copy !req
1401. So now you think that I,
Ludwig Bessner,
Copy !req
1402. have killed this miserable
little femme de chambre?
Copy !req
1403. Oh, guten himmel!
Copy !req
1404. Why do I have to do with the...
Copy !req
1405. squalid affairs of
the lower classes?
Copy !req
1406. It is well known they do
not have neurosis,
Copy !req
1407. just animal passions.
Copy !req
1408. - Take the body to the ice room.
- Yes, sir.
Copy !req
1409. So you think you know, huh?
Copy !req
1410. I must confess, I don't see
any real light myself.
Copy !req
1411. Dr. Bessner has just told me
what's happened to the maid.
Copy !req
1412. I must speak with you
and Mr. Doyle at once.
Copy !req
1413. I wouldn't go in there, if I were you.
Dr. Bessner is rather cross.
Copy !req
1414. My good man, I know that.
Copy !req
1415. But a little kraut crossness
won't stop me now.
Copy !req
1416. You see, I know.
Copy !req
1417. Mr. Doyle, I know who
killed Louise Bourget.
Copy !req
1418. What?
Copy !req
1419. You say you know who
killed Louise?
Copy !req
1420. Ah, ya, not to shout!
Copy !req
1421. And you, Frau Otterbourne, you
cannot be here, I forbid it.
Copy !req
1422. My patient is resting.
Copy !req
1423. But I must! You see,
it's vitally important!
Copy !req
1424. You see, I know all. All, I tell you!
Copy !req
1425. Now look, I will not take
that pushing with ellbogen.
Copy !req
1426. Mr. Doyle, I tell you that
I, Salome Otterbourne,
Copy !req
1427. have succeeded where
frail men have faltered.
Copy !req
1428. I am a finer sleuth than even
the great Hercule Porridge.
Copy !req
1429. Mrs. Otterbourne, for
god's sake, calm down!
Copy !req
1430. Now tell us the whole story,
from the beginning.
Copy !req
1431. - Well, I refuse to speak in front of him.
- Now look, you will not speak at all, eh?
Copy !req
1432. Now, raus, raus. His temperature is
rising with all this disturbance.
Copy !req
1433. Doctor, it will rise even more if
we don't hear what she has to say.
Copy !req
1434. - Herr Doyle.
- We are talking about the murderer of my wife!
Copy !req
1435. Oh, ja. Ja, all right.
Copy !req
1436. You can stay drei minuten...
Three minutes.
Copy !req
1437. And you, now you
speak softly, eh?
Copy !req
1438. Odious little man!
Copy !req
1439. Madam, do I understand that you have
evidence to show who killed Mrs. Doyle?
Copy !req
1440. You do and I have.
Copy !req
1441. You will agree, will you not?
Copy !req
1442. That whoever killed
Louise Bourget
Copy !req
1443. also killed Linnet Doyle.
Copy !req
1444. That is quite possible.
Copy !req
1445. Well...
Copy !req
1446. I saw who killed Louise
Bourget with my own eyes.
Copy !req
1447. Pray continue, Madame.
Copy !req
1448. I happened to be in the stern of the
boat talking to one of the crew,
Copy !req
1449. who was showing me a
most intriguing sight:
Copy !req
1450. A buffalo and a camel, yoked
together, tilling the soil.
Copy !req
1451. You saw this by moonlight,
of course, Madame?
Copy !req
1452. Yes, I did.
Copy !req
1453. I have amazingly good eyesight.
Copy !req
1454. Anyway, I left him.
Copy !req
1455. And suddenly, as I
rounded the corner,
Copy !req
1456. I heard a scream.
Copy !req
1457. It came from Louise
Bourget's cabin.
Copy !req
1458. Then, I saw the cabin door open.
Copy !req
1459. As the door opened wider,
Copy !req
1460. I saw that it was...
Copy !req
1461. Pennington's.
Copy !req
1462. I heard a big boom!
Copy !req
1463. What now has happened?
Copy !req
1464. Mrs. Otterbourne's been shot.
Copy !req
1465. - Mr. Pennington?
- Yes?
Copy !req
1466. This is your gun, I believe.
Copy !req
1467. Anybody could have taken
that gun from my cabin,
Copy !req
1468. everybody knew it was there.
Copy !req
1469. I was saying just the other night, I always
carry a gun with me on my travels abroad.
Copy !req
1470. It is time for these
murders to stop.
Copy !req
1471. Already, I have, unfortunately,
delayed too long,
Copy !req
1472. I would like to see everybody,
please, in the saloon,
Copy !req
1473. when all will be revealed.
Copy !req
1474. In, ah...
Copy !req
1475. thirty minutes?
Copy !req
1476. I can't believe it.
Copy !req
1477. Mother dead.
Copy !req
1478. Why?
Copy !req
1479. - She must have found something out.
- Oh, God! Poor darling!
Copy !req
1480. I loved her, in spite of it all.
Copy !req
1481. And now she's gone.
Copy !req
1482. I can't take it in.
Copy !req
1483. Suddenly I'm...
Copy !req
1484. All alone.
Copy !req
1485. No, you're not.
Copy !req
1486. I'll look after you.
Copy !req
1487. Oh, Jim...
Copy !req
1488. Poor mother.
Copy !req
1489. You'd never have
got away from them.
Copy !req
1490. Not while she was alive.
Copy !req
1491. Madames, mademoiselles,
monsieurs...
Copy !req
1492. the game is over.
Copy !req
1493. I, Hercule Poirot,
Copy !req
1494. now know, beyond the shadow of a
doubt, who killed Madame Doyle,
Copy !req
1495. Louise Bourget and
Madame Otterbourne.
Copy !req
1496. Foolishly, I began this investigation
with the preconceived idea
Copy !req
1497. that there must have been a witness
to the shooting scene between...
Copy !req
1498. Mademoiselle Jackie
and Simon Doyle.
Copy !req
1499. That this person must
have taken the gun,
Copy !req
1500. from here, after everyone
had left the saloon,
Copy !req
1501. and must have used it
to kill Madame Doyle,
Copy !req
1502. and to attempt to frame...
Mademoiselle Jackie.
Copy !req
1503. You see, mes amis, it is not
Copy !req
1504. as though there was any
lack of suspects among you.
Copy !req
1505. She might have been killed by someone
trying to shut her defamatory mouth,
Copy !req
1506. or by someone whose father had been
ruined by Madame Doyle's father,
Copy !req
1507. or by someone obsessed with
the idea of robbery,
Copy !req
1508. or by someone who bitterly resented
anyone inheriting that amount of money.
Copy !req
1509. Or by someone who was desperately
trying to save her mother
Copy !req
1510. from financial ruin.
Copy !req
1511. Or yet,
Copy !req
1512. by someone anxious to escape
exposure as a fraudulent trustee.
Copy !req
1513. Or, by someone who simply mistook
the identity of the victim.
Copy !req
1514. And then...
Copy !req
1515. I remembered something
very important.
Copy !req
1516. On the night of the
killing, I slept heavily,
Copy !req
1517. not lightly, as is my custom.
Copy !req
1518. Why?
Copy !req
1519. Because my wine had been drugged
Copy !req
1520. by someone who did not
wish me to be present
Copy !req
1521. at the night's events.
Copy !req
1522. This was the easiest
thing in the world:
Copy !req
1523. The bottle's stand open on the
dining room table all day long.
Copy !req
1524. You, Mon Colonel,
Copy !req
1525. you even sent the bottle back
saying, to use your own words,
Copy !req
1526. that it was "mouldy".
Copy !req
1527. And this in itself,
Copy !req
1528. plainly implies premeditation
on someone's part.
Copy !req
1529. It means that yesterday
Copy !req
1530. before 7:30, when dinner was served, the
crime had already been decided upon.
Copy !req
1531. Then I began to think back on something that
has been puzzling me from the beginning.
Copy !req
1532. If the intention was to
implicate Mademoiselle Jackie,
Copy !req
1533. why had the gun been removed
from Madame Doyle's cabin?
Copy !req
1534. And then I understood.
Copy !req
1535. The murderer had removed
the gun because he, or...
Copy !req
1536. or she, had to remove it.
There was no other course.
Copy !req
1537. And there was more,
Copy !req
1538. Dr. Bessner,
Copy !req
1539. you examined Madame
Doyle's body.
Copy !req
1540. Ja.
Copy !req
1541. You will remember that there were
signs of scorching 'round the wound.
Copy !req
1542. In other words, the gun had been placed
very close to her head before being fired.
Copy !req
1543. That is correct.
Copy !req
1544. But, when we recovered
the gun from the Nile
Copy !req
1545. it was wrapped in
this brocade stole.
Copy !req
1546. And had evidently been
fired, through its folds,
Copy !req
1547. presumably in order to deaden
the sound of the shot.
Copy !req
1548. Doctor Bessner,
Copy !req
1549. if it had been fired
through the stole,
Copy !req
1550. there would have been no scorching
on Madame Doyle's temple.
Copy !req
1551. In other words, the shot that killed
Madame Doyle could not have been fired
Copy !req
1552. through the stole.
Copy !req
1553. And then, perhaps, it
was the other one.
Copy !req
1554. The one which Jacqueline de
Bellefort fired at Simon Doyle.
Copy !req
1555. Jackie!
Copy !req
1556. But no, we have a witness for that.
We know it's not so.
Copy !req
1557. Therefore, there
was a third shot.
Copy !req
1558. One of which we know nothing.
Copy !req
1559. But,
Copy !req
1560. there were only two shots
missing from the gun.
Copy !req
1561. The next curious circumstance
Copy !req
1562. occurred in Madame
Doyle's cabin.
Copy !req
1563. In it I found two bottles
of coloured nail polish.
Copy !req
1564. One bottle was labelled "Rose",
Copy !req
1565. but the few drops
remaining in that bottle
Copy !req
1566. were not pale pink,
but bright red.
Copy !req
1567. And instead of the usual
smell of pear drops,
Copy !req
1568. vinegar.
Copy !req
1569. Mes amis, it was red ink,
Copy !req
1570. which formed an inevitable link
Copy !req
1571. with this handkerchief
which we found
Copy !req
1572. together with the gun
wrapped up in the stole.
Copy !req
1573. And ink washes easily out of
linen leaving a pale pink stain.
Copy !req
1574. Then something happened
Copy !req
1575. which put the matter
beyond all doubt.
Copy !req
1576. Louise Bourget was killed
Copy !req
1577. because she was
blackmailing the murderer.
Copy !req
1578. We know this not only because of the
fragment of a thousand-franc note
Copy !req
1579. which we found clutched
between her dead fingers,
Copy !req
1580. but also because of some
rather curious words she used
Copy !req
1581. only this morning.
Copy !req
1582. Naturally,
Copy !req
1583. if I'd been unable to sleep...
Copy !req
1584. Naturally, if I had
been unable to sleep,
Copy !req
1585. if I had stayed on deck,
Copy !req
1586. I might then perhaps
have seen the assassin
Copy !req
1587. enter or leave Madame's cabin.
Copy !req
1588. Now, what exactly,
did that tell us?
Copy !req
1589. What, exactly, did
she tell us...
Copy !req
1590. with that?
Copy !req
1591. That she had stayed on deck...
Copy !req
1592. she did see the murderer.
Copy !req
1593. Ye... Yes, but you still fail to see
my point, Mon Colonel, excuse me.
Copy !req
1594. Why did she say that to us?
Copy !req
1595. As a hint?
Copy !req
1596. As a hint, of course,
but why hint to us?
Copy !req
1597. She knows who the murderer is.
All right, she can do one of two things:
Copy !req
1598. She can tell us or else
she can keep quiet...
Copy !req
1599. and demand money from the
person concerned, later.
Copy !req
1600. But she does neither
of these two things.
Copy !req
1601. She uses the conditional
tense if you please:
Copy !req
1602. "If I had been..."
Copy !req
1603. This can mean only one thing:
She's hinting, all right, yes,
Copy !req
1604. but she's hinting...
to the murderer.
Copy !req
1605. In other words, he was
present at that time.
Copy !req
1606. But, apart from you and me,
Copy !req
1607. only one other person was present.
Copy !req
1608. Precisely. Simon Doyle.
Copy !req
1609. What?
Copy !req
1610. Yes.
Copy !req
1611. You are under the constant supervision
of Doctor Bessner. She had to speak then.
Copy !req
1612. - She might not have got another chance.
- Don't be so bloody ridiculous.
Copy !req
1613. Bloody rid... Oh, I don't think I'm being...
I remember very clearly your answer.
Copy !req
1614. "I will look after you."
Copy !req
1615. "No one is accusing
you of anything."
Copy !req
1616. This is exactly the assurance
that she wanted, and...
Copy !req
1617. which she got.
Copy !req
1618. Oh, Mr. P.,
Copy !req
1619. You really have made a fool of
yourself this time, and no mistake.
Copy !req
1620. I mean, I've got plenty of witnesses to prove
that I couldn't possibly have killed Linnet.
Copy !req
1621. I know you have.
Copy !req
1622. But you did kill her,
Copy !req
1623. and Louise Bourget saw you.
Copy !req
1624. Oh, what nonsense!
I tell you that Herr Doyle
Copy !req
1625. could not have moved about the
boat with a fractured leg.
Copy !req
1626. I tell you that I, Ludwig Bessner, would
testify to this to any court in the world.
Copy !req
1627. In that case, I would have to say
that your testimony is irrelevant.
Copy !req
1628. Irrelevant?
Copy !req
1629. Un-an-wend-bar?
Copy !req
1630. Un-anwendbar?
Copy !req
1631. Me?
Copy !req
1632. I have testified
Copy !req
1633. in some of the most complex
psychological cases of the century.
Copy !req
1634. My testimony alone saved
Strutzrumple,
Copy !req
1635. The Dresden Sacre-Tor
murderer, from execution.
Copy !req
1636. - And on the case...
- Calmez-vous, Calmez-vous.
Copy !req
1637. I'm only saying that your
testimony is irrelevant
Copy !req
1638. because you started to
tend to Monsieur Doyle
Copy !req
1639. five minutes after
he had been shot.
Copy !req
1640. What I tell you he could not have
moved during those five minutes.
Copy !req
1641. I agree, if he'd been shot at
that time, but had he been?
Copy !req
1642. Consider what had
actually been seen.
Copy !req
1643. Mademoiselle Rosalie saw
Jacqueline fire her pistol.
Copy !req
1644. She saw Doyle collapse
to the floor,
Copy !req
1645. and then turning away to seek help,
she ran into Monsieur Ferguson,
Copy !req
1646. who had heard the shot.
Copy !req
1647. All he saw was Doyle clutching a
red-stained handkerchief to his leg.
Copy !req
1648. He quite naturally assumed
that Doyle had been shot,
Copy !req
1649. but the assumption was wrong.
Copy !req
1650. The bullet had not gone into
Doyle, but... elsewhere.
Copy !req
1651. And now what happens?
Copy !req
1652. Doyle insists that Jackie
be taken away to her cabin
Copy !req
1653. and not be left alone.
Copy !req
1654. And so Jackie is helped to her cabin by
Mademoiselle Rosalie and Monsieur Ferguson.
Copy !req
1655. Then,
Copy !req
1656. Mademoiselle Rosalie goes
to fetch Miss Bowers.
Copy !req
1657. And accordingly all the activity is centred
on the starboard side of the boat.
Copy !req
1658. Miss Bowers!
Copy !req
1659. Two minutes are all
that Doyle needs.
Copy !req
1660. He takes off his shoes,
Copy !req
1661. picks up the gun
from under the sofa,
Copy !req
1662. where Jackie had thoughtfully thrown it, so
that it would be forgotten until later,
Copy !req
1663. and runs like a hare
along the port deck.
Copy !req
1664. He then enters his wife's cabin.
Copy !req
1665. Doyle then takes Madame
Van Schuyler's stole
Copy !req
1666. which he had previously hidden,
and wrapping up the gun in it,
Copy !req
1667. in order both to muffle sound
and to prevent scorching,
Copy !req
1668. fires a bullet into his own leg.
Copy !req
1669. He removes one of the
spent cartridges,
Copy !req
1670. which he disposes of,
Copy !req
1671. and inserts a fresh one
Copy !req
1672. thus indicating, should
the gun be found,
Copy !req
1673. that only two bullets
had been fired from it.
Copy !req
1674. He then rewraps the gun in the stole,
adds the stained handkerchief,
Copy !req
1675. and a marble ashtray to make sure
that it all sinks to the bottom,
Copy !req
1676. and throws the whole bundle out
of the window, into the Nile.
Copy !req
1677. And now he lies back on the sofa,
clasping a fresh handkerchief to his leg,
Copy !req
1678. this time in genuine agony.
Copy !req
1679. C'est extraordinaire, n'est pas?
Copy !req
1680. It's impossible.
Copy !req
1681. I can scarcely believe it.
Copy !req
1682. Of course it is, absolutely
bloody impossible.
Copy !req
1683. Why do you say it's impossible?
Copy !req
1684. You yourself told me that you
heard softly running feet.
Copy !req
1685. What reason was there
for anyone to run?
Copy !req
1686. Yes, I know, but do all that
on the spur of the moment?
Copy !req
1687. Once and for all, Mon Colonel, it
was not on the spur of the moment,
Copy !req
1688. it was carefully planned.
Copy !req
1689. By Doyle?
Copy !req
1690. Oh, Doyle...
He merely acted the part.
Copy !req
1691. It was planned by
his accomplice,
Copy !req
1692. Mademoiselle Jacqueline
de Bellefort.
Copy !req
1693. You must be mad.
Copy !req
1694. No, I'm not mad.
Copy !req
1695. That's the truth.
Copy !req
1696. Who gave Doyle his alibi?
Copy !req
1697. You did, by firing that shot.
Copy !req
1698. And who gave you your alibi?
Copy !req
1699. Doyle,
Copy !req
1700. by insisting that someone
stay with you, all night.
Copy !req
1701. It's not true! It's not!
Copy !req
1702. It is true.
Why bother to deny it?
Copy !req
1703. You and Doyle were lovers.
Copy !req
1704. You still are lovers.
Copy !req
1705. The plan was that Simon
would kill his wife,
Copy !req
1706. inherit the money, and then
afterwards, at some later date,
Copy !req
1707. marry his old love.
Copy !req
1708. It was a very brilliant concept.
Copy !req
1709. Your persecution
of Madame Doyle,
Copy !req
1710. Simon's feigned rage,
Copy !req
1711. your selection of Mademoiselle
Rosalie as a witness,
Copy !req
1712. and all that build
up to the shooting,
Copy !req
1713. the exaggerated hysteria,
Copy !req
1714. There was only one
risk you really took:
Copy !req
1715. And that was that Simon's wound,
simply, had to be disabling.
Copy !req
1716. Oh, and, ah, pardon me, but
one piece of foolishness,
Copy !req
1717. which was the... drawing of...
Copy !req
1718. the letter "J" on the
wall of the cabin,
Copy !req
1719. so melodramatic it could
only have one effect:
Copy !req
1720. That of exonerating you.
Copy !req
1721. And who would want
to do that except...
Copy !req
1722. an accomplice?
Copy !req
1723. But then...
Copy !req
1724. the plan began to go wrong,
Copy !req
1725. did it not?
Copy !req
1726. Louise Bourget has been wakeful.
Copy !req
1727. She sees Doyle run
to his wife's cabin,
Copy !req
1728. she hears the shot,
Copy !req
1729. and sees him return
to the saloon.
Copy !req
1730. She makes her greedy
bid for hush money,
Copy !req
1731. and in doing so, signs
her own death warrant.
Copy !req
1732. Herr Doyle could not have killed her,
because he could not have moved.
Copy !req
1733. - I will swear to that.
- You would be right.
Copy !req
1734. She was killed by
Mademoiselle Jackie.
Copy !req
1735. No!
Copy !req
1736. Yes, I am afraid
there is no doubt.
Copy !req
1737. Just before dinner, she asked
to see Monsieur Doyle.
Copy !req
1738. Quite foolishly, as it turns out, I
agreed and brought them together.
Copy !req
1739. The one apparently guilt ridden and
distraught, the other comforting.
Copy !req
1740. Oh, Simon, I'm so
dreadfully sorry.
Copy !req
1741. Now, there now...
Copy !req
1742. However, I'm sure as soon as
we've gone, the tone changes.
Copy !req
1743. It's going fine, darling.
We're nearly there.
Copy !req
1744. Like hell it is!
Louise knows.
Copy !req
1745. She saw me.
She's trying to blackmail us.
Copy !req
1746. I'll have to shut her up.
Copy !req
1747. - Can't we pay her?
- All our lives?
Copy !req
1748. Jackie, are you sure?
Copy !req
1749. Give me some money.
Copy !req
1750. Why?
Copy !req
1751. That's what she's waiting for.
It'll put her off guard. Where is it?
Copy !req
1752. In my jacket. In the wardrobe.
Copy !req
1753. - I love you.
- I know.
Copy !req
1754. - Are we insane?
- Oh, I don't know but we can't stop now.
Copy !req
1755. Jackie...
Copy !req
1756. Wish me luck.
Copy !req
1757. Unfortunately for
her, in her haste,
Copy !req
1758. she leaves a tiny fragment of
a thousand-franc note behind...
Copy !req
1759. clutched in the dead
woman's fingers.
Copy !req
1760. But even more unfortunately,
Copy !req
1761. she is seen by Madame
Otterbourne leaving the cabin.
Copy !req
1762. She is unaware of this at the time and
returns to Dr. Bessner's cabin...
Copy !req
1763. to replace the scalpel.
Copy !req
1764. Then, having changed for dinner,
somewhat flushed and out of breath,
Copy !req
1765. she hurries into
the dining room.
Copy !req
1766. As for Madame Otterbourne,
Copy !req
1767. when she hears of the murder of
Louise Bourget from Dr. Bessner,
Copy !req
1768. she suddenly realizes that she has
actually seen the murderer...
Copy !req
1769. leaving the scene of the crime.
Copy !req
1770. What?
Copy !req
1771. You say you know
who killed Louise?
Copy !req
1772. Calm. Not to shout.
Copy !req
1773. And you, Frau, you cannot be here.
I forbid it...
Copy !req
1774. It seemed strange to
me at the time...
Copy !req
1775. that Doyle should be shouting so
loudly at Madame Otterbourne.
Copy !req
1776. Now, of course, I realize that what he was
doing was shouting a warning to Jackie...
Copy !req
1777. next door.
Copy !req
1778. Mrs. Otterbourne, for
God's sake, calm down.
Copy !req
1779. Now tell us the whole
story, from the beginning.
Copy !req
1780. And why did he ask her to start at the
beginning and tell the whole story?
Copy !req
1781. Obviously, to give
Jackie time to act,
Copy !req
1782. which she did, like lightning.
Copy !req
1783. I say...
But Herr Doyle...!
Copy !req
1784. We are talking about the
murderer of my wife!
Copy !req
1785. Mr. Pennington?
Copy !req
1786. She boasted once that her father
had taught her to be a crack shot,
Copy !req
1787. And her boast was
not an idle one.
Copy !req
1788. I saw it...
Copy !req
1789. She dropped the gun and bolted
into her own cabin next door.
Copy !req
1790. It was highly risky,
Copy !req
1791. but it was her only
possible chance.
Copy !req
1792. VoilΓ , mes amis.
Copy !req
1793. That is all.
Copy !req
1794. Congratulations, Mr. P.,
Copy !req
1795. - ... on a highly amusing theory.
- Oh, it's more than a theory.
Copy !req
1796. Unfortunately,
Copy !req
1797. it is the truth.
Copy !req
1798. Then what happened
to the first bullet?
Copy !req
1799. The one that Jackie fired at me?
Copy !req
1800. Oh, that's a good question, yes.
Copy !req
1801. Can you all see this table?
Copy !req
1802. There's a newly made
bullet hole, just there.
Copy !req
1803. Of course, you had time to
dispose of the bullet and...
Copy !req
1804. throw it into the Nile.
Copy !req
1805. - What piffle!
- Oh, no. It's not piffle.
Copy !req
1806. Remember we have proof that
all the three bullets...
Copy !req
1807. came from Mademoiselle
Jacqueline's gun.
Copy !req
1808. Suppose that's true,
Monsieur Poirot.
Copy !req
1809. Why is it proof that Simon
fired the other two?
Copy !req
1810. Well, that's right!
Copy !req
1811. You've no proof.
Copy !req
1812. You've absolutely
no proof at all.
Copy !req
1813. We'll produce some, never fear.
You won't get away with this.
Copy !req
1814. No?
Copy !req
1815. Well, you'll never convince
a jury without proof.
Copy !req
1816. And where do you intend
to get it, Mr. P.?
Copy !req
1817. From Linnet?
Copy !req
1818. Oh, no. Not from Linnet.
Copy !req
1819. From you.
Copy !req
1820. From me? What do you mean?
Copy !req
1821. It's a bluff, Simon.
Copy !req
1822. It's very far from being a bluff.
Copy !req
1823. There is a very simple test...
Copy !req
1824. which is now accepted as conclusive
evidence in any court in the world,
Copy !req
1825. and it's called a
"Moulage test".
Copy !req
1826. "Moulage Test"?
Copy !req
1827. Yes, "Moulage".
You know, when you fire a gun,
Copy !req
1828. tiny grains of powder become embedded in
the skin and they can now be removed by...
Copy !req
1829. a thin layer of wax.
Copy !req
1830. That's a "Moulage Test".
Copy !req
1831. Oh, Mon Colonel,
will you administer this?
Copy !req
1832. When you wish.
Copy !req
1833. I assume, of course, that you're
willing to submit to such a test?
Copy !req
1834. There is no pain involved,
just a little...
Copy !req
1835. warmth.
Copy !req
1836. Jackie, what...?
Copy !req
1837. Can we do?
Copy !req
1838. Nothing.
Copy !req
1839. It's over.
Copy !req
1840. I don't mind so much, Monsieur.
Copy !req
1841. A... about me, I mean.
Copy !req
1842. You do mind, don't you? A bit?
Copy !req
1843. Yes.
Copy !req
1844. And don't judge
Simon too harshly.
Copy !req
1845. He never had any money
and Linnet simply...
Copy !req
1846. dazzled him with
all that wealth.
Copy !req
1847. Simon, do you remember
what you said?
Copy !req
1848. I said if this was a book,
Copy !req
1849. I'd marry Linnet, and she'd die within
a year, and leave me everything.
Copy !req
1850. That's when I saw the
idea come into his head.
Copy !req
1851. I was terrified. I knew he'd try
some perfectly absurd way,
Copy !req
1852. he even had the idea of putting
a cobra in her bed.
Copy !req
1853. Well, you found another use
for that serpent, mademoiselle.
Copy !req
1854. I'm glad it didn't
kill you, monsieur.
Copy !req
1855. - Ooof...
- Truly.
Copy !req
1856. So you,
Copy !req
1857. you see,
Copy !req
1858. I had to help him.
Copy !req
1859. I've always had to help him.
Copy !req
1860. Oh, Jackie, I love you.
Copy !req
1861. I love you.
Copy !req
1862. Stop!
Copy !req
1863. Monsieur Poirot,
Copy !req
1864. Quelle tragΓ©die!
Copy !req
1865. A splendid piece of detecting,
Poirot, I must say.
Copy !req
1866. You know, I couldn't possibly have
carried out that "Moulage Test".
Copy !req
1867. I have no wax.
Copy !req
1868. You ashtonish me, Mon Colonel.
You absolutely ashtonish me.
Copy !req
1869. Goodbye, Monsieur Poirot.
Copy !req
1870. I'm afraid the description of
your cases will have to wait...
Copy !req
1871. until another time.
Copy !req
1872. Oh, quel dommage, Madame!
Copy !req
1873. I was hoping to recount to you my
recent extraordinary experience
Copy !req
1874. on the Orient Express.
Copy !req
1875. Come on, Bowers. Time to go.
Copy !req
1876. This place is beginning
to resemble a mortuary.
Copy !req
1877. Thank God, you'll be in one
yourself, before too long.
Copy !req
1878. - Bloody old fossil.
- Temper, temper, Bowers!
Copy !req
1879. What you need is a
nice cool holiday.
Copy !req
1880. I was thinking of a trip
through the Gobi Desert.
Copy !req
1881. Monsieur Poirot, I wanted you
to be the first to know.
Copy !req
1882. We've just got engaged.
Copy !req
1883. Oh, mes fΓ©licitations,
mademoiselle.
Copy !req
1884. Monsieur,
Copy !req
1885. - Congratulations. And bonne chance to both of you...
- Thank you.
Copy !req
1886. - Goodbye, Monsieur Poirot.
- Goodbye, sir.
Copy !req
1887. - Colonel Race.
- Good luck.
Copy !req
1888. Oh, mes petite!
Copy !req
1889. A word of advice...
Copy !req
1890. As they say in America:
Copy !req
1891. Take it easy.
Copy !req
1892. We'll try.
Copy !req
1893. - What are you thinking?
- I was thinking of Molière.
Copy !req
1894. "La grande ambition des femmes
est d'inspirer I'amour."
Copy !req
1895. I do wish you'd speak
some known language.
Copy !req
1896. "The great ambition of
women is to inspire love."
Copy !req