1. No puedo hacer
que un adorno navideño aparezca.
Copy !req
2. No tienes que dar ejemplos
de todo lo que no puedes hacer.
Copy !req
3. ¿Por qué es tan importante?
Copy !req
4. ¡Porque sí!
Copy !req
5. Ha sido un año difícil.
Copy !req
6. La mudanza, la nueva escuela.
Copy !req
7. Dios, solo quiero
que sea especial para Liam.
Copy !req
8. Lo entiendo,
pero no sé dónde está el adorno
navideño.
Copy !req
9. No puedo hacer que una estrella
aparezca de la nada.
Copy !req
10. Por décima vez,
no es una estrella, es un ángel.
Copy !req
11. - Un ángel.
- Sí, un ángel.
Copy !req
12. - Está bien.
- Y cada año,
Copy !req
13. va en la punta del árbol, ¿sí?
Copy !req
14. Y nos mira
como si fuera un ángel guardián.
Copy !req
15. - ¿Un ángel guardián?
- Sí.
Copy !req
16. Bueno, quizá necesitemos uno
nuevo.
Copy !req
17. El anterior no hizo un gran
trabajo, ¿no?
Copy !req
18. Vaya.
Copy !req
19. Bien, entonces desapareció por
completo.
Copy !req
20. Salió volando.
Copy !req
21. Por una vez en la vida, ¿puedes
olvidarlo?
Copy !req
22. - Sí.
- ¿Una vez?
Copy !req
23. ¿Puedes hacerlo?
Copy !req
24. Sí, cuando admitas que metiste
la pata,
¿qué te parece?
Copy !req
25. Entiendo. Mientras asuma la
culpa
por cada cosita que...
Copy !req
26. Hola.
Copy !req
27. ¡Vaya! Se ve increíble.
Copy !req
28. Gracias, cariño. Gracias.
Copy !req
29. Estaba buscando
el adorno que tu padre perdió
Copy !req
30. y me entró brillantina en el
ojo.
Copy !req
31. - Increíble.
- No estoy llorando porque todo
está bien.
Copy !req
32. Tendremos una gran Navidad.
Copy !req
33. ¿Adornos?
Copy !req
34. Vamos, mamá.
Copy !req
35. La Navidad no tiene que ver con
el árbol,
los adornos y esas tonterías.
Copy !req
36. Tiene que ver con la unión, la
música y...
Copy !req
37. Adivinen qué estaba haciendo.
Copy !req
38. - ¿Qué estabas haciendo?
- Le escribía mi carta a Santa.
Copy !req
39. ¿En serio?
Copy !req
40. ¿Una carta a Santa?
¿No estás muy grande para eso?
Copy !req
41. No.
Copy !req
42. Lo que tu papá quiere decir
es que, a veces,
Copy !req
43. Santa está tan ocupado
respondiéndoles a los niños más
pequeños
Copy !req
44. que no siempre tiene tiempo
para responderles a los más
grandes.
Copy !req
45. Eso no es lo que quise decir.
Copy !req
46. Bill, no...
Copy !req
47. Siempre le he escrito a Santa.
Copy !req
48. Si no, ¿cómo sabrá lo que
quiero?
Copy !req
49. Exacto, cariño.
Copy !req
50. Creo que es increíble.
No todos somos tacaños.
Copy !req
51. No soy tacaño.
Copy !req
52. Es que...
Copy !req
53. Sé lo difícil que es ser el niño
nuevo.
Copy !req
54. Y, de por sí, la escuela
ya es un desafío para ti por
tus...
Copy !req
55. Diferencias.
Copy !req
56. Diferencias en el aprendizaje.
Copy !req
57. Eso, diferencias en el
aprendizaje.
Copy !req
58. Y eso es bueno, pero es otro
motivo
para no escribir ciertas cartas.
Copy !req
59. Así, cuando vayas a conocer a
otros niños
e intentes hacer amigos,
Copy !req
60. no te... golpearán.
Copy !req
61. ¿Qué quieres decir?
Tengo un... Tengo amigos.
Copy !req
62. ¿En serio? No lo sabía.
Copy !req
63. Llevo tres meses en esa escuela.
Copy !req
64. ¿Por qué no tendría?
Copy !req
65. Por el distanciamiento social.
Copy !req
66. Mamá, eso terminó hace dos años.
Copy !req
67. Y sí tengo amigos.
Copy !req
68. Mi amigo Gibby
es de los más populares de la
escuela.
Copy !req
69. Jugamos al fútbol en el recreo y
eso.
Copy !req
70. ¿Juegas fútbol?
Copy !req
71. Sí, es lo que acabo de decir.
Copy !req
72. Bien.
Copy !req
73. Gibby.
Copy !req
74. ¡Gibby! Estoy muy orgullosa de
ti.
Copy !req
75. ¿Por qué les dijiste que jugamos
fútbol?
Copy !req
76. Ni siquiera tenemos equipo.
Copy !req
77. Tenemos once años.
Copy !req
78. No dije que estuviéramos en un
equipo.
Dije que jugábamos en el recreo.
Copy !req
79. ¿Qué tipo de fútbol jugamos?
Copy !req
80. El de bandera, supongo.
Copy !req
81. Además, no nos interrogarán
sobre eso.
Copy !req
82. No lo sabes.
Copy !req
83. Los padres son raros.
Les gusta saber cosas.
Copy !req
84. ¿En qué posición juego?
Copy !req
85. Eres el pateador.
Copy !req
86. ¿Soy el que patea bien alto
Copy !req
87. o el que intenta meter la pelota
por las cosas esas?
Copy !req
88. El pateador de campo.
Copy !req
89. Bien, conoces el juego,
así que no nos descubrirán.
Copy !req
90. Y una cosa más.
Copy !req
91. También les dije que tenías
cáncer.
Copy !req
92. ¿Qué? ¿Por qué?
Copy !req
93. Saben que no hago amigos
fácilmente,
así que para que fuera creíble,
Copy !req
94. les dije que fui amable
con un niño con cáncer
Copy !req
95. y que él lo fue conmigo.
Copy !req
96. Pero sí somos amigos.
Copy !req
97. ¿Por qué inventaste eso?
Copy !req
98. Ahora, veo todo más claro.
Copy !req
99. En fin, cuando conozcas a mis
padres,
asegúrate de parecer canceroso.
Copy !req
100. Lo haré.
Copy !req
101. Oye.
Copy !req
102. Despacito, muchachito.
Copy !req
103. ¿Qué crees que haces?
Copy !req
104. ¿Cruzo la calle?
Copy !req
105. Yo te diré cuándo puedes cruzar.
Copy !req
106. Pero no hay autos.
Copy !req
107. ¿Cuándo hiciste el curso
de vigilanta escolar de dos
horas?
Copy !req
108. No lo hice.
Copy !req
109. Exacto.
Copy !req
110. Yo lo hice.
Copy !req
111. Así que yo te avisaré
cuando no haya autos.
Copy !req
112. Vamos. Cruza.
Copy !req
113. ¿Dónde quedó el señor Apurado?
Que vuelva.
Copy !req
114. - Buenos días, chicas.
- Hola.
Copy !req
115. - Hola.
- Hola.
Copy !req
116. Ahí está.
Copy !req
117. Pregunta seria.
Copy !req
118. ¿Por qué miras a alguien
que no gustará de ti?
Copy !req
119. ¿Qué? ¿Emma? Tenemos mucho en
común.
Copy !req
120. ¿Cómo qué?
Copy !req
121. Nos gustan los gatos.
Copy !req
122. ¿Eso es mucho?
Copy !req
123. Podemos partir de ahí.
Copy !req
124. ¿Qué tiene de especial?
Solo te gusta porque es linda.
Copy !req
125. ¿Qué? No.
Copy !req
126. Me gusta porque cada vez que la
miro,
sonríe.
Copy !req
127. Gran cosa. Sonreír es fácil
si tienes dientes bonitos.
Copy !req
128. Y es amable.
Copy !req
129. La gente así de linda suele ser
mala.
Copy !req
130. Sí, supongo.
Copy !req
131. Tiene muchos amigos.
Copy !req
132. Reza por mí.
Copy !req
133. No, Liam. Ven... ¡Detente!
Copy !req
134. Me gustan las pegatinas de
gatos.
Copy !req
135. Gracias.
Copy !req
136. Mi gata se lame los pezones.
Copy !req
137. Bien, eso fue muy raro.
Copy !req
138. Sí, fue muy raro.
Copy !req
139. - Por cierto, ¿te gusta Post
Malone?
- Lo amo.
Copy !req
140. ¿Recuerdas que el Sr. Charles me
pidió
Copy !req
141. que dijera mi escrito favorito
y dije "Congratulations"?
Copy !req
142. Sí. Bueno, dará un concierto en
la ciudad.
Quizá podríamos...
Copy !req
143. ¿Qué tal, E?
Copy !req
144. Hola, Aiden.
Copy !req
145. - ¿Cómo estás?
- Bien.
Copy !req
146. ¿Qué crees que haces?
Copy !req
147. Nada. Solo estaba...
Copy !req
148. ¿Coqueteas con mi chica?
Copy !req
149. Aiden, detente.
Copy !req
150. - ¿Y? ¿Entonces?
- No.
Copy !req
151. No. Solo le contaba
sobre los pezones de mi gata.
Copy !req
152. Los pezones de... ¿De qué estás
hablando?
Copy !req
153. Y otras cosas.
Copy !req
154. Adiosito.
Copy !req
155. Nunca digo "adiosito", para que
sepan.
Copy !req
156. Esa fue mi primera vez.
Copy !req
157. Bueno.
Copy !req
158. Rayos.
Copy !req
159. ¿Cómo te fue?
Copy !req
160. Quizá deba cambiar de escuela
otra vez.
Copy !req
161. Alumnos míos,
enfocad vuestras pupilas en mí
Copy !req
162. mientras moldeo vuestras mentes
maleables,
Copy !req
163. mientras les doy forma
a vuestros cerebros.
Copy !req
164. Hoy, amigos míos,
hablaremos de Cuento de Navidad,
Copy !req
165. quizá el libro más sobrevalorado
de Charles Dickens.
Copy !req
166. Debo decir que, sin duda,
no cumplió con mis grandes
expectativas.
Copy !req
167. Cuando leí el libro,
Copy !req
168. sentí que el fantasma
de las Navidades pasadas me
visitaba.
Copy !req
169. Para mí, fue un no rotundo.
Copy !req
170. Liam.
Copy !req
171. Quisiera saber
por qué el cabello de la
jovencita
Copy !req
172. te parece más fascinante que mi
clase.
Copy !req
173. No, no estaba viendo
el sedoso cabello de Emma.
Copy !req
174. Entonces, ¿qué le estabas
mirando?
Copy !req
175. - El brazo.
- El brazo.
Copy !req
176. También lo estaba oyendo.
Copy !req
177. ¿Sí? Entonces, ¿puedes admirar
su brazo
Copy !req
178. y escucharme al mismo tiempo?
Copy !req
179. Sí, no es tan difícil.
Copy !req
180. Bien, Liam, si eres tan
perceptivo,
Copy !req
181. quizá puedas decirme
de qué libro estoy hablando.
Copy !req
182. ¿"Una Navidad te cuento"?
Copy !req
183. Te agarré.
Copy !req
184. Ahora, presta atención.
Copy !req
185. Castigo.
Copy !req
186. "Una Navidad te cuento".
Copy !req
187. Escrito por el gran Dickens
Charles.
Copy !req
188. Oye, no te burles de la
dislexia.
No está bien.
Copy !req
189. Por cierto,
Leonardo también tenía dislexia.
Copy !req
190. ¿La tortuga ninja?
Copy !req
191. No, Da Vinci.
Copy !req
192. ¿Viste cómo me defendió Emma?
Copy !req
193. Quizá también le guste.
Copy !req
194. Liam, es cierto que Emma es
increíble.
Copy !req
195. Pero no se fijará en ti
a menos que te espabiles, amigo.
Copy !req
196. Intenta ser genial.
Copy !req
197. Quizá tengas razón.
Copy !req
198. Debo irme.
Debo enviarle una carta a Santa.
Copy !req
199. ¿Qué? ¿Una carta a Santa?
Copy !req
200. A ese tipo de tonterías me
refiero.
Copy !req
201. ¿Qué haces escribiéndole cartas
a Santa?
Copy !req
202. Oye, lo sé.
Sé que probablemente no sea
real.
Copy !req
203. Pero digamos que hay una chance
de que sí
y hay algo que deseas.
Copy !req
204. ¿Qué daño podría hacer
escribir una estúpida carta?
Copy !req
205. Bueno, sí.
Copy !req
206. Y la razón por la que la escribí
es mi mamá.
Copy !req
207. - ¿Ella quiere pedirle cosas a
Santa?
- No.
Copy !req
208. Nadie en el mundo
ama la Navidad tanto como mi
mamá.
Copy !req
209. O amaba.
Copy !req
210. Creo que al escribir la carta
la hago feliz.
Copy !req
211. Me gusta más cuando está feliz.
Copy !req
212. Está bien. Como sea.
Copy !req
213. Pero guárdate lo de la carta.
Copy !req
214. Si los niños de la escuela se
enteran,
te destrozarán.
Copy !req
215. - Te destrozarán.
- No le dirás a nadie, ¿no?
Copy !req
216. No, por Dios.
Copy !req
217. ¿Cómo crees que me hará quedar
que mi mejor amigo aún crea en
Santa?
Copy !req
218. ¿Soy tu mejor amigo?
Copy !req
219. Sí.
Copy !req
220. Oye, Gibby.
Copy !req
221. ¿Recuerdas que te dije que nos
mudamos
porque era un testigo protegido?
Copy !req
222. Sí.
Copy !req
223. Bueno, no era verdad.
Copy !req
224. Pasaron cosas...
Copy !req
225. Pasaron cosas malas donde
vivíamos.
Copy !req
226. Hubo un accidente y eso fue
justo antes...
Copy !req
227. ¿Has probado
la lasaña de Impossible Burger?
Copy !req
228. - ¿Qué?
- ¿La has probado?
Copy !req
229. Yo no, pero dicen que es buena.
Copy !req
230. Vamos, Gibby,
estaba a punto de decirte algo
importante.
Copy !req
231. Sí, por eso cambié de tema.
Copy !req
232. Soy malo con las cosas serias.
Copy !req
233. Sí, yo también.
Copy !req
234. Gracias por dejar
que te acompañe a enviar tu
carta.
Copy !req
235. Así es más divertido.
Copy !req
236. Mira, están organizando
la feria de Navidad.
Copy !req
237. Tú y yo podríamos ir.
Copy !req
238. Sí, mamá. Tal vez.
Copy !req
239. Muchos niños de mi clase estarán
allí y...
Copy !req
240. Sí, entiendo.
Copy !req
241. Vamos, cariño. Vámonos.
Copy !req
242. Para Santa.
Copy !req
243. A través del Polo Norte.
Copy !req
244. Esto no es muy común.
Copy !req
245. ¿Por qué siempre me interrumpes?
Copy !req
246. ¿Es broma? Tú siempre me
interrumpes.
Copy !req
247. Después de todo lo que ha
pasado,
me preocupa su salud mental.
Copy !req
248. ¿Podemos no convertir esto
en una sesión de terapia?
Copy !req
249. Si creer en Santa lo hace feliz,
Copy !req
250. ¿quién eres tú para
prohibírselo?
Copy !req
251. Vamos. No me conviertas en el
malo.
Copy !req
252. Ojalá Santa existiera.
Copy !req
253. Así, yo tendría un poni.
Copy !req
254. Porque eso era lo que pedía cada
año
cuando era niño.
Copy !req
255. ¿Por eso estás enojado?
Nunca tuviste un poni.
Copy !req
256. Ya basta.
Copy !req
257. - Dijiste que hablarías con él.
- Lo haré.
Copy !req
258. - ¿Cuándo?
- No sé. Pronto.
Copy !req
259. Blitzen, ¿eres tú?
Copy !req
260. Usa la caja de arena.
Copy !req
261. Estás podrida.
Copy !req
262. Gracias.
Copy !req
263. ¿Quién dijo eso?
Copy !req
264. ¿Quién es usted? ¿Qué quiere?
Copy !req
265. ¿Cómo que qué quiero? Soy yo.
Copy !req
266. ¿Quién?
Copy !req
267. Yo. Recibí tu carta.
Copy !req
268. ¿Qué carta?
Copy !req
269. La carta que me enviaste.
Copy !req
270. Yo nunca le envié una carta.
Copy !req
271. ¿Y esto qué es, tontito?
Copy !req
272. Había una lista en la que pedías
un montón de tonterías.
Copy !req
273. Entonces, usted es...
Copy !req
274. En carne y hueso.
Copy !req
275. Oye, quiero agradecerte por
escribirme,
Liam.
Copy !req
276. Qué agradable sorpresa.
Copy !req
277. ¿Sorpresa?
Copy !req
278. Sí. Adivina cuántas cartas de
niños
recibo al año.
Copy !req
279. No soy de adivinar.
Copy !req
280. ¡Adivina!
Copy !req
281. ¿Setenta y un millones?
Copy !req
282. ¿Setenta y un millones? No.
Copy !req
283. ¿Cuántas?
Copy !req
284. Ninguna.
Copy !req
285. ¿Qué?
Copy !req
286. A veces, recibo manifiestos
de adultos trastornados, pero...
Copy !req
287. ¿Qué está pasando?
Copy !req
288. Esto es una locura. Usted no
existe.
Copy !req
289. ¿En serio? ¿Sueles escribirle
cartas
a gente que no existe?
Copy !req
290. Es que... No es lo que esperaba.
Copy !req
291. ¿Qué esperabas?
Copy !req
292. Por un lado,
creí que sería un poco más
alegre.
Copy !req
293. ¿Más alegre?
¿Quién está alegre hoy en día?
Copy !req
294. Buen punto.
Copy !req
295. Pero su traje es diferente.
Y la barba no se ve igual.
Copy !req
296. Pero es lo suficientemente
rellenito.
Copy !req
297. Vaya, te atreviste a decirlo.
Copy !req
298. ¿Tú no aumentas unos kilitos
durante las fiestas?
Copy !req
299. - Sí.
- Además, ¿quién dijo que era
rellenito?
Copy !req
300. Así se ve en las películas.
Copy !req
301. Sí, no me sorprende.
Copy !req
302. En Hollywood, si no eres talla
dos,
te demonizan.
Copy !req
303. Y en las películas, los renos
son los que tienen las astas, no
usted.
Copy !req
304. ¿Los renos?
Copy !req
305. Niño, ¿estás drogado?
Copy !req
306. Déjame ver esa carta otra vez.
Copy !req
307. Dámela.
Copy !req
308. Rayos.
Copy !req
309. No tendrás problemas con la
ortografía,
¿o sí?
Copy !req
310. Sí.
Copy !req
311. A veces.
Copy !req
312. Un momento, ¿cómo sé que sí es
Santa
y que no me está engañando?
Copy !req
313. Mira esto.
Copy !req
314. Tonta Navidad.
Copy !req
315. ¡No es posible!
Copy !req
316. Sí lo es.
Copy !req
317. ¿Y la leche y las galletas?
Copy !req
318. Solo uso el traje el día de
Navidad.
Copy !req
319. Debo pasar desapercibido.
Copy !req
320. ¡Volví!
Copy !req
321. No puedo creerlo.
Copy !req
322. ¿Viste? Es genial.
Copy !req
323. Bien, basta de trucos.
Copy !req
324. Al grano. Vine a ofrecerte un
trato.
Copy !req
325. ¿Un trato?
Copy !req
326. Lo de la carta es un mito. Es
falso.
Copy !req
327. Tú, amigo mío, recibirás deseos.
Tres deseos.
Copy !req
328. ¿Tres deseos?
Copy !req
329. ¿Cómo un genio?
Copy !req
330. Ellos se copiaron.
Copy !req
331. ¿En serio existen los genios?
Copy !req
332. Lo siento, no puedo decirlo.
Está en litigio.
Copy !req
333. Bien, ¿listo? A pedir deseos.
Copy !req
334. ¿Dice que puedo desear
lo que sea que quiera?
Copy !req
335. Sí. O sea, cualquier cosa
razonable.
Copy !req
336. No puedo revertir la guerra de
1812.
Copy !req
337. ¿Cuál es la guerra de 1812?
Copy !req
338. Fue una guerra. En 1812.
Copy !req
339. La cosa
es que no puedo cambiar la
historia.
Copy !req
340. Pero puedo cumplir cualquier
otra cosa.
Copy !req
341. Así que pide un deseo.
Copy !req
342. La paz mundial, el cambio
climático.
Copy !req
343. Vaya, el hambre infantil
es un problemón ahora.
Copy !req
344. ¿Estás bromeando?
¿No tienes un deseo listo?
Copy !req
345. Leyó mi carta.
Ya debería saber lo que quiero,
¿no?
Copy !req
346. Me descubriste.
Copy !req
347. No la leí completa. Era
aburrida.
Copy !req
348. ¿Y qué onda
con esa tontería de niño bueno?
Copy !req
349. Puedo darte lo que quieras.
Copy !req
350. ¿Qué tal una moto todoterreno?
Un yate.
Copy !req
351. O un helicóptero.
Copy !req
352. ¿Qué hay de tu vida privada?
Copy !req
353. ¿Una chica?
Copy !req
354. ¿Te gusta una chica?
Copy !req
355. Sí, Emma.
Copy !req
356. Desearía que me diera una
chance.
Copy !req
357. ¡Listo! ¡Hecho!
Copy !req
358. Te dará una chance.
Va un deseo, faltan dos.
Copy !req
359. - Hasta mañana.
- Espere.
Copy !req
360. ¿Eso es todo?
Copy !req
361. Sí.
Copy !req
362. ¿Cómo sé que mi deseo se hará
realidad?
Copy !req
363. ¿En serio?
Copy !req
364. ¿Las vueltas y el cambio de ropa
no te convencieron?
Copy !req
365. ¿Qué tal esto?
Copy !req
366. Ya he visto eso.
Copy !req
367. Bien, ¿has visto esto?
Copy !req
368. ¡Y encesta!
Copy !req
369. ¡Santa es lo más!
Copy !req
370. Le creo.
Copy !req
371. Sí.
Copy !req
372. Te veo luego.
Copy !req
373. Mamá, despierta.
Copy !req
374. Hola, ¿está todo bien?
Copy !req
375. Sí, todo bien.
Copy !req
376. Buenas noticias, mamá.
Santa vino a mi cuarto.
Copy !req
377. ¿Qué?
Copy !req
378. Santa recibió mi carta y vino a
mi cuarto.
Copy !req
379. Estabas soñando. Vuelve a la
cama.
Copy !req
380. No, mamá. Estoy muy despierto.
Copy !req
381. Esta es la carta que le envié.
Me la devolvió.
Copy !req
382. E hizo que Blitzen hablara en
español.
Copy !req
383. Vuelve a dormir, cariño.
Copy !req
384. ¿Qué? ¿No me crees?
¿Cómo recuperé la carta?
Copy !req
385. No sé.
Quizá olvidaste dejarla en el
buzón.
Copy !req
386. No, no olvidé...
Copy !req
387. ¿Y papá?
Copy !req
388. Está durmiendo en el sofá.
Copy !req
389. ¿Por qué?
Copy !req
390. Porque, últimamente,
le ha estado doliendo la
espalda.
Copy !req
391. ¿Lo despertamos y le contamos?
Copy !req
392. ¿No es genial?
Copy !req
393. ¡Santa Claus es real!
Copy !req
394. Buenas noches. Te amo.
Copy !req
395. También te amo.
Copy !req
396. ¿Qué rayos esperabas?
Copy !req
397. Dijiste que hablarías con él
y sigues retrasándolo.
Copy !req
398. No es fácil decírselo a un niño.
Copy !req
399. De hecho, no es un niño.
Copy !req
400. Ahora, mira lo que pasó.
Cree que los sueños son reales.
Copy !req
401. ¿También me vas a culpar por
eso?
Copy !req
402. ¿Cómo que "también"?
Copy !req
403. Tú entendiste.
Copy !req
404. Hola, amor. Te puse el almuerzo
y un refrigerio aquí.
Copy !req
405. Gracias.
Copy !req
406. Papá, ¿mamá te dijo qué pasó
anoche?
Copy !req
407. Lo mencionó.
Copy !req
408. ¿No es increíble?
Copy !req
409. Santa estuvo aquí, en nuestra
casa.
Copy !req
410. Aunque no es como uno cree.
Copy !req
411. Sí. Debe haber sido un buen
sueño,
¿no, hijo?
Copy !req
412. ¿Qué? No fue un sueño.
Fue completamente real.
Copy !req
413. Bien. Nos vemos luego.
Copy !req
414. Que tengas un buen día.
Copy !req
415. Ve por todo.
Copy !req
416. Sí, tenemos un problema.
Copy !req
417. Lo meterán en un casillero.
Copy !req
418. Basta.
Copy !req
419. Hola, amiguito.
Copy !req
420. Todos, por favor, verifiquen
Copy !req
421. que su animal
tenga suficiente comida y agua,
Copy !req
422. y que no muestre signos de
angustia.
Copy !req
423. Hola, amiguito. ¿Estás bien?
Copy !req
424. Oye, señorito Miedoso.
Copy !req
425. Aquí abajo. Soy yo, Santa.
Copy !req
426. ¿Qué esperas? ¡Lánzate!
Copy !req
427. ¿Cómo se volvió así de pequeño?
Copy !req
428. ¿Cómo? Puedo hacer cosas,
¿recuerdas?
Copy !req
429. Ahora, ve y habla con Emma.
Copy !req
430. Pero no puedo, no sé qué hacer.
Copy !req
431. ¿Estás bromeando? ¡Oye!
Copy !req
432. No seas grosero.
Eso está prohibido, amiguito.
Copy !req
433. Niño, deseaste que te diera una
chance.
Copy !req
434. Es esta.
Copy !req
435. Solo debes ir a hablarle.
Pasa al siguiente nivel.
Copy !req
436. ¿Pero qué digo?
Copy !req
437. Invítala a una cita.
Copy !req
438. No, los niños ya no hacen eso.
Copy !req
439. ¿Liam?
Copy !req
440. ¿Todo bien?
Copy !req
441. Sí, todo está genial.
Copy !req
442. ¡Ve para allá, gallina!
Copy !req
443. Pero... Luego le hablo.
Copy !req
444. Quizá en el pasillo.
Copy !req
445. Si no vas ahora mismo,
haré que este hámster te ataque.
Copy !req
446. Sí, haré que salga de la jaula
y te ataque con los dientes y
garras
Copy !req
447. hasta que tu madre no te
reconozca.
Copy !req
448. Jamás lo olvidarás.
Copy !req
449. Serás el que sobrevivió
al ataque de un hámster.
Copy !req
450. ¿Eso quieres?
Copy !req
451. No le tengo miedo
a un hámster bonito y chiquito.
Copy !req
452. Ya voy.
Copy !req
453. Hola, Emma.
Copy !req
454. Liam, hola. Oye, ¿cómo estás?
Copy !req
455. Qué tonta. Seguro que estás muy
bien.
Olvídalo.
Copy !req
456. No, estoy bien.
Copy !req
457. Como sea, vine para preguntarte
si querías salir algún día.
Pronto.
Copy !req
458. ¿Yo? ¿Contigo?
Copy !req
459. Sí, claro que sí. ¿A dónde?
¿Cuándo?
Copy !req
460. Podríamos ir al concierto de
Post Malone.
Copy !req
461. O no.
Copy !req
462. ¿Qué haces?
Copy !req
463. No sé. Me asusté.
Me dio miedo ser tan valiente.
Copy !req
464. Sigue adelante.
Copy !req
465. ¿Quieres ir al concierto?
Hecho. Ahora, convéncela.
Copy !req
466. - ¿En serio?
- ¡Sí!
Copy !req
467. - Hola, otra vez.
- Hola.
Copy !req
468. Liam, no sé si hablabas en
serio.
Copy !req
469. ¿Era broma?
Copy !req
470. Si no quieres llevarme,
lo entiendo. Está bien.
Copy !req
471. No. Sí era en serio.
Copy !req
472. Es que no sabía si tu novio...
Copy !req
473. Eso no será un problema.
Copy !req
474. De todas formas, terminé con
Aiden.
Copy !req
475. A veces no era muy amable.
Copy !req
476. Está bien.
Copy !req
477. Te enviaré la información.
Copy !req
478. Genial.
Copy !req
479. ¡Adiosito!
Copy !req
480. Yo tampoco digo "adiosito",
solo para que sepas.
Copy !req
481. Esa fue mi primera vez.
Copy !req
482. Acúsame, tengo sed.
Copy !req
483. ¿Irás a ver a Post Malone con
Emma?
Copy !req
484. Sí, y eso no es lo más loco.
Copy !req
485. No vas a creer lo que pasó
anoche.
Copy !req
486. Estoy seguro de que ir a ver a
Post Malone
con Emma es lo más loco.
Copy !req
487. Eso crees,
pero Santa fue a mi cuarto
anoche.
Copy !req
488. ¿Santa fue a tu cuarto?
Copy !req
489. Lo juro.
Copy !req
490. Pero no parecía Santa. Tenía
astas.
Copy !req
491. Después sí parecía Santa,
Copy !req
492. pero me explicó que no anda
vestido así,
solo en Navidad.
Copy !req
493. Debe haber sido tu imaginación.
Copy !req
494. Si fue mi imaginación,
Copy !req
495. ¿cómo es que estaba
en la jaula de mi hámster en la
clase?
Copy !req
496. ¿Santa Claus estaba en la jaula
con tu hámster?
Copy !req
497. Sí.
Copy !req
498. Debes haber tenido
un sueño rarísimo anoche.
Copy !req
499. Pero lo del hámster sí pasó hoy.
Copy !req
500. Como sea. Los sueños de noche o
de día
pueden parecer reales.
Copy !req
501. Mira, ahí está.
Copy !req
502. ¿Dónde?
Copy !req
503. En el banco.
Copy !req
504. ¿En qué parte?
Copy !req
505. Es el único tipo que está en el
banco.
Copy !req
506. ¿Ese es Santa?
Copy !req
507. Sí, él es el que me devolvió mi
carta.
Copy !req
508. ¿Quieres conocerlo?
Copy !req
509. Definitivamente, paso.
Copy !req
510. Liam, mira a quién se la
enviaste.
Copy !req
511. A Santa. ¿Y?
Copy !req
512. Mira otra vez. Tómate tu tiempo.
Copy !req
513. Satán. Dios mío.
Copy !req
514. Bueno, al menos sí le llegó a
Santa.
Copy !req
515. ¿Le llegó?
Copy !req
516. ¿Dices que...? No.
Copy !req
517. No puede ser el diablo. No
existe.
Copy !req
518. ¿El diablo no existe, pero Santa
sí?
Copy !req
519. Vamos, amigo. Decídete.
Copy !req
520. Te veo luego.
Copy !req
521. ¿Qué...?
Copy !req
522. ¡Liam!
Copy !req
523. Ahí estás. Ven aquí.
Copy !req
524. Vamos. ¿Qué esperas?
Estamos perdiendo tiempo.
Copy !req
525. ¡Ven aquí!
Copy !req
526. ¿Por qué caminas tan lento?
Acelera el paso. Vamos.
Copy !req
527. ¿Qué te pasa, niño?
Copy !req
528. Me envías una carta, te concedo
un deseo,
Copy !req
529. ¿y me evitas
como si fuera el conejo de
Pascua?
Copy !req
530. Perdón, no lo vi
en el banco en el que estaba
sentado.
Copy !req
531. ¿Puedo preguntarle algo?
Copy !req
532. ¿Si Pinocho defeca piñas?
Copy !req
533. Dios, sí es Satán.
Copy !req
534. No, claro que no.
Copy !req
535. Vamos, aliento de caca, ya lo
hablamos.
Soy tu amigo Santa Claus.
Copy !req
536. ¿Aliento de caca? ¿Me apesta el
aliento?
Copy !req
537. No, lo dije para hacerte sentir
mal.
Copy !req
538. Está bien. Soy Satán. Me
descubriste.
Copy !req
539. Ahora, deja de quejarte.
Copy !req
540. Tuviste mucha suerte, tarado.
Soy mucho mejor que Santa.
Copy !req
541. ¿Cómo?
Copy !req
542. Vamos, piénsalo.
¿Qué quieres para Navidad?
Copy !req
543. ¿Unos calcetines tejidos por tu
abuela
Copy !req
544. o cualquier cosa
que tu corazón egoísta desee?
Copy !req
545. - Una paloma.
- ¿Sí?
Copy !req
546. Dios, no puedo moverme.
Copy !req
547. Si me toca, gritaré.
Copy !req
548. ¿Por qué te tocaría?
Soy el diablo, no un tío
cercano.
Copy !req
549. Lo siento. Me la dejaste fácil.
Copy !req
550. Por cierto,
hay muchos de esos tíos raros
ahí abajo.
Copy !req
551. ¿Estás bien?
Copy !req
552. Vamos.
Copy !req
553. Relájate, niño.
Copy !req
554. Nos irá mejor si trabajamos
juntos.
Copy !req
555. No me siento cómodo.
Copy !req
556. No quiero que me vean hablando
con un tipo raro con cuernos.
Copy !req
557. ¿Eso es lo que te molesta? Mira.
Copy !req
558. Listo.
Copy !req
559. Señor, como claramente
le escribí a Santa y no a usted,
Copy !req
560. podríamos olvidarnos de todo
esto
y usted puede seguir su camino.
Copy !req
561. No es así de fácil.
Copy !req
562. Ya pediste tu primer deseo,
así que tenemos un trato en
marcha.
Copy !req
563. No te librarás de esto
hasta que pidas los tres.
Copy !req
564. Por cierto, revisa tu teléfono.
Copy !req
565. GIRA 12 QUILATES
Copy !req
566. Dios mío.
Copy !req
567. ¿Eso es todo? ¿Dios mío?
Copy !req
568. ¿Y las gracias?
Copy !req
569. Son las mejores entradas.
Ahí se sienta mamá Malone.
Copy !req
570. Pero no pedí entradas.
Deseé gustarle a Emma.
Copy !req
571. No. Técnicamente,
deseaste que te diera una
chance.
Copy !req
572. ¿Es diferente?
Copy !req
573. Sí. Te dará una chance y ya.
Aún puedes arruinarlo.
Copy !req
574. Para que tengas más chances,
te regalé esas entradas
Copy !req
575. porqué, admitámoslo,
tu estrategia es algo débil.
Copy !req
576. Señor, con todo respeto, no las
aceptaré.
Copy !req
577. Puede quedárselas. Revéndalas si
quiere.
Copy !req
578. Quiero anular el acuerdo por
completo.
Copy !req
579. Te dije que no puedes hacerlo.
Tú me invocaste.
Copy !req
580. No, invoqué a Santa.
Copy !req
581. No. Estoy seguro
de que escribiste "Satán".
Copy !req
582. S-A-T-Á-N.
Copy !req
583. Fue un error.
Copy !req
584. Los errores no existen.
Copy !req
585. Todo pasa por un motivo.
Copy !req
586. Pregúntale a tu Dios.
Copy !req
587. Esto no pasó por ningún motivo.
Copy !req
588. Fue un error de escritura.
Tengo diferencias en el
aprendizaje.
Copy !req
589. Hoy en día, todos son víctimas.
Copy !req
590. TOC, TDA, A-B-C-D. El abecedario
entero.
Copy !req
591. Cuando era niño, te daban un
manotazo
y te decían que te aguantaras.
Copy !req
592. ¿Fue niño?
Copy !req
593. No hablaré de eso.
Copy !req
594. Liam, estás entendiendo todo
mal.
Copy !req
595. En mi opinión,
hay noticias buenas y otras
noticias.
Copy !req
596. La buena es que te quedan dos
deseos más.
Copy !req
597. Eso es increíble.
Copy !req
598. ¿Y la otra?
Copy !req
599. Dijo que había otras.
Copy !req
600. Cierto.
Copy !req
601. Cuando pidas esos deseos,
me llevaré tu alma.
Copy !req
602. ¿Qué? ¿Está loco?
Copy !req
603. Prefiero decir "casi cuerdo".
Copy !req
604. ¿Y si no pido los otros dos
deseos?
Copy !req
605. Los pedirás.
Copy !req
606. - ¿Y si no?
- Créeme, los pedirás.
Copy !req
607. ¿Y si no?
Copy !req
608. Si no pides los tres, en teoría,
no puedo llevarme tu alma.
Copy !req
609. Pero lo harás.
Copy !req
610. Mira, ¿ves esa nube de ahí?
Copy !req
611. Déjame mostrarte
lo que puedo hacer por ti.
Copy !req
612. ¡Sí!
Copy !req
613. ¡Eso es!
Copy !req
614. ¡Está llegando a la cima!
Copy !req
615. Vamos. Acelera. ¡Vamos!
Copy !req
616. Bien. Vamos, niño.
Copy !req
617. ¿Lo ves, niño?
Copy !req
618. Bien, eso se lo robé a Aladín.
Copy !req
619. Estamos a mano.
Copy !req
620. Liam, tienes el mundo a tus
pies.
Copy !req
621. No quisiera pisarlo.
Copy !req
622. Creo que voy a rechazar su
oferta.
Copy !req
623. ¿Qué te pasa?
Copy !req
624. No sé.
Copy !req
625. Son buenas ideas. Es que...
Copy !req
626. No quiero renunciar a mi alma.
Copy !req
627. ¡A la izquierda!
Copy !req
628. Hijo de... su mamá.
Copy !req
629. Liam, ¿conoces a este hombre?
Copy !req
630. Sí, soy su tío. Lárgate.
Copy !req
631. ¿Es cierto, Liam?
Copy !req
632. Sí, lo es.
Copy !req
633. Muy bien.
Copy !req
634. Quizá pueda decirle a su sobrino
que preste más atención en
clase.
Copy !req
635. Causa interrupciones.
Copy !req
636. ¿Puedes repetir?
No escuché nada de lo que
dijiste.
Copy !req
637. Decía que este jovencito
tiene la mala costumbre de...
Copy !req
638. Muy gracioso, sabelotodo.
Copy !req
639. ¿Puedes culparlo?
Eres muy aburrido, ¿sabes?
Copy !req
640. Disculpe.
Copy !req
641. ¿Quién se cree que es para
hablarme así?
Copy !req
642. Aquí vamos.
Copy !req
643. Anda vestido con un pellejo
como si fuera un motero
apocalíptico.
Copy !req
644. No toleraré que me hable de esa
manera.
Copy !req
645. Vaya.
Copy !req
646. Vaya, eso no suena bien.
Copy !req
647. Espero que no sea
ese virus que anda por ahí.
Copy !req
648. Soy el epítome de la salud.
Copy !req
649. Discúlpenme. Es la kombucha.
Copy !req
650. Ojalá no sea un trastorno
intestinal.
Puede ser desastroso.
Copy !req
651. Caballeros, discúlpenme.
Copy !req
652. Parece que la naturaleza llama
y pienso responder.
Copy !req
653. Vaya, nunca había oído
un ataque de flatulencias tan
enérgico.
Copy !req
654. Mira esto.
Copy !req
655. Cerrado.
Copy !req
656. ¡No! Por favor, déjenme entrar.
Copy !req
657. Necesito un baño.
Copy !req
658. Mi reino por un baño.
Copy !req
659. ¿Sabías que cada vez
que un hombre se hace encima,
Copy !req
660. un demonio recibe sus cuernos?
Copy !req
661. Es verdad.
Copy !req
662. No, barriguita mía.
Copy !req
663. No confíes en los pedos.
Apostaste y perdiste.
Copy !req
664. Lo siento. Parece que... No.
Copy !req
665. Salió... Surgió algo y debo
irme.
Copy !req
666. Ahora, voy a...
Copy !req
667. Montaré mi fiel corcel.
Copy !req
668. Caballeros, ¡al ataque!
Copy !req
669. ¡Encantado de conocerte!
Copy !req
670. ¡El placer fue todo mío!
Copy !req
671. Veamos el lado positivo.
Copy !req
672. Los dos primeros son gratis,
¿no?
Copy !req
673. ¿Se lleva tu alma después del
tercero?
Copy !req
674. Sí, pero...
Copy !req
675. Y puedes abandonar antes de eso,
¿no?
Copy !req
676. - Sí, técnicamente, pero...
- ¿Y cuál es el problema?
Copy !req
677. Me preocupa que Satán me engañe
para que pida más deseos.
Copy !req
678. Es muy inteligente.
Copy !req
679. Prácticamente, me engañó con el
primero.
Copy !req
680. Sí, es algo típico de Satán.
Copy !req
681. Pero creo que estarás bien.
Copy !req
682. Oye, eres fuerte.
Copy !req
683. No pedirás más deseos si no
quieres.
Copy !req
684. Eso pensé.
Pero Satán dijo que sí los
pediría.
Copy !req
685. No te preocupes por lo que él
dijo.
Copy !req
686. Eres el mejor niño que conozco.
Copy !req
687. Gracias, Gibby.
Copy !req
688. Muy bien.
Copy !req
689. Debo convencer a mis padres
para que me dejen ir al
concierto.
Copy !req
690. Eso será difícil.
Copy !req
691. Sí, deséame suerte.
Copy !req
692. Hola, mamá y papá. Quería saber
si...
Copy !req
693. Hola, cariño.
Copy !req
694. - Hola.
- Hola, Liam.
Copy !req
695. Soy el Dr. Finkleman.
Copy !req
696. Hola.
Copy !req
697. El Dr. Finkleman
es psicólogo infantil, Liam.
Copy !req
698. Oí que es un campo fascinante.
Copy !req
699. Iré a ver Salt Lake Housewives.
Copy !req
700. Liam.
Copy !req
701. El Dr. Finkleman vino a verte a
ti.
Copy !req
702. Dios.
Copy !req
703. Quiero ver si entendí bien.
Copy !req
704. Primero, creíste que Santa
había entrado a tu cuarto.
Copy !req
705. Pero ahora crees que no era
Santa,
sino Satán.
Copy !req
706. - Sí, así es.
- No.
Copy !req
707. Debe estar confundido.
Se refiere a San Nicolás, no a
Satán.
Copy !req
708. No, eso es lo que pensé.
Copy !req
709. Pero luego entendí que era
Satán.
Copy !req
710. No.
Copy !req
711. No.
Copy !req
712. No, solo está confundido.
Copy !req
713. Bueno, digamos que está
confundido.
Copy !req
714. Liam, ¿cómo confundiste a Santa
con Satán?
Copy !req
715. Bueno, tienen estilos bastante
parecidos.
Copy !req
716. Ya saben, tienen barba, son
rellenitos
Copy !req
717. y llevan ropa roja con botas
negras.
Copy !req
718. - ¿De dónde sacó eso?
- No sé.
Copy !req
719. ¿Sabías? ¿Qué es eso?
Copy !req
720. - Lo tiene pensado.
- ¿De dónde lo sacó?
Copy !req
721. - Lo reflexionó.
- Sí.
Copy !req
722. No es momento de usar el
teléfono, cariño.
Guárdalo.
Copy !req
723. ¿Tienes idea de por qué Satán
fue a visitarte a tu cuarto?
Copy !req
724. Porque le escribí una carta.
Copy !req
725. Vamos de nuevo.
¿Por qué le escribiste una carta
a Satán?
Copy !req
726. No era para él.
Copy !req
727. Quería escribirle a Santa,
Copy !req
728. pero confundí las letras
y le llegó a Satán.
Copy !req
729. ¿No anotó eso?
Copy !req
730. - Oye, Liam. Cálmate.
- Lo siento.
Copy !req
731. Ha sido un año difícil
por la tragedia y todo eso.
Copy !req
732. Sé que parece una locura,
pero el diablo vino a mi cuarto.
Copy !req
733. Dios es mi testigo.
Copy !req
734. ¿Y Dios también está aquí ahora,
Liam?
Copy !req
735. No, solo era un decir.
Copy !req
736. - Mamá, necesito hablar
contigo...
- Ahora no, Liam.
Copy !req
737. Termina de hablar con el doctor.
Copy !req
738. Y dile toda la verdad.
Copy !req
739. Estoy diciéndole la verdad. Ya
te dije.
Copy !req
740. Vino para ayudarnos.
Copy !req
741. No pasa nada. Tengo algo
atorado.
Copy !req
742. Dr. Finkleman, ¿le busco agua?
Copy !req
743. Yo puedo.
Copy !req
744. Dios mío, ¿está bien?
Copy !req
745. Lo siento.
Copy !req
746. Si eso es verdad,
gracias por tu honestidad.
Copy !req
747. ¿Me creen?
Copy !req
748. Claro que sí.
Copy !req
749. - Está loco.
- Dios.
Copy !req
750. Liam.
Copy !req
751. Hola.
Copy !req
752. ¿Puedo ayudarte?
Copy !req
753. Soy Gibby, el amigo de Liam.
Copy !req
754. El futbolista con cáncer.
Copy !req
755. ¡Gibby!
Copy !req
756. Es un placer conocerte al fin.
Copy !req
757. Igualmente, señora Turner.
Copy !req
758. ¿Cómo va todo? ¿Te sientes bien?
Copy !req
759. Hay días buenos y días malos.
La mayoría son malos.
Copy !req
760. Bueno, pasa. Te traeré algo de
beber.
Copy !req
761. No, gracias. No tengo tiempo.
Copy !req
762. Solo vine a buscar a Liam
Copy !req
763. porque prometió acompañarme
a mi sesión de quimio hoy.
Copy !req
764. Sí. Mamá, estaba intentando
decirte eso.
Copy !req
765. Puedo ir, ¿verdad? Gibby me
necesita.
Copy !req
766. Bueno, no estoy segura de si...
Copy !req
767. ¿Bill?
Copy !req
768. Claro, sí. Ve, Liam.
Ve a apoyar a tu amigo.
Copy !req
769. - ¿Necesitan que los lleve?
- No.
Copy !req
770. Yo me encargo. Hola, amigos.
Copy !req
771. Soy el papá de Gibby,
Gibby I, Gibby padre.
Copy !req
772. Un placer conocerlos.
Copy !req
773. Llevaré a estos dos ansiosos a
la clínica
Copy !req
774. y, si les parece,
los llevaré a tomar un té de
burbujas.
Copy !req
775. ¿Qué dicen, chicos?
¿Quieren té de burbujas?
Copy !req
776. Amamos el té de burbujas.
Copy !req
777. No nos cansamos de las burbujas.
Copy !req
778. ¿Es el papá de Gibby?
Copy !req
779. Sí, señora.
Copy !req
780. Por desgracia, heredó lo guapo
de su mamá,
si me entiende.
Copy !req
781. En fin, agradecemos todo el
apoyo
que Liam le ha dado a Gibby.
Copy !req
782. - Sí.
- Pero gran chico.
Copy !req
783. Algo hicieron bien. Vamos, chicos.
Copy !req
784. - ¡Sí!
- Bueno, adiós.
Copy !req
785. Los veo luego.
Copy !req
786. Bien. Diviértete en la quimio.
Copy !req
787. ¿Mentiste sobre la
quimioterapia?
Copy !req
788. ¿Sabes qué eso está muy mal?
Copy !req
789. Sí, y no me enorgullece.
Copy !req
790. El diablo me obligó a hacerlo.
Copy !req
791. ¿Qué rayos está pasando?
Copy !req
792. No fue mi idea.
Copy !req
793. Vino a mi casa y me dijo
Copy !req
794. que querías que fuera al
concierto.
Copy !req
795. ¡Vamos, chupacabras! Apúrense.
Llegaremos tarde al concierto.
Copy !req
796. Esto es genial.
Copy !req
797. Nunca había estado detrás del
escenario.
Copy !req
798. Escucha, raperito.
Copy !req
799. Si quieres que esta niña se
enamore de ti,
Copy !req
800. tendrás que... Ya sabes.
Copy !req
801. ¿Qué? ¿Ser yo mismo?
Copy !req
802. ¡No! No hagas eso.
Copy !req
803. Tendrás que engañarla.
Copy !req
804. ¿Engañarla? No quiero engañarla.
Copy !req
805. Solo quiero que me conozca tal y
como soy.
Copy !req
806. ¿Y cómo eres, Liam?
Copy !req
807. Creo que soy una persona buena,
amable y sensible.
Copy !req
808. Un momento.
Copy !req
809. ¿Puedo darte un consejo?
Copy !req
810. Para progresar en la vida,
primero debes pensar en ti.
Copy !req
811. Así es como funciona.
Copy !req
812. Mira a los políticos.
Copy !req
813. ¿Notaste que en los aviones
dicen
Copy !req
814. que primero te pongas tu máscara
antes de ayudar a otros?
Copy !req
815. - Sí.
- Es eso mismo.
Copy !req
816. Pero no debes ayudar a nadie
con su máscara, ¿verdad?
Copy !req
817. ¿Quién quiere compartir oxígeno
cuando el avión cae?
Copy !req
818. Dame esos cinco.
Copy !req
819. Debemos mejorar eso.
Copy !req
820. Ustedes dos, cabezas de
chorlito,
esperen aquí. Ya vuelvo.
Copy !req
821. ¿Qué onda?
Copy !req
822. Es Post Malone.
Copy !req
823. No puede ser.
Copy !req
824. ¡Liam!
Copy !req
825. ¡Amigo!
Copy !req
826. ¿Qué tal, amigo?
Copy !req
827. ¿Cómo estás, hermano?
Copy !req
828. ¿Conoces a Liam?
Copy !req
829. Claro que sí.
Copy !req
830. Liam es mi inspiración.
Copy !req
831. Liam es lo que me motiva, hermano.
Copy !req
832. Eres lo que me impulsa.
Muchas gracias por lo que haces.
Copy !req
833. Oigan, ¿qué onda?
Veo que ya se pusieron al día
con Posty.
Copy !req
834. - ¿Qué tal? Qué bueno verte.
- ¿Qué tal? Sí.
Copy !req
835. Mira, debo irme,
pero quiero que sepas esto.
Copy !req
836. Lo daré todo en este espectáculo
Copy !req
837. y quiero dedicártelo a ti, amigo.
Copy !req
838. Debo irme, hermano,
pero te quiero mucho.
Copy !req
839. Eres una leyenda. Eres un galán.
Copy !req
840. Eres el mejor del planeta, Liam.
Copy !req
841. Eres una verdadera estrella de
rock.
Copy !req
842. Te quiero mucho y te veré al
terminar.
Copy !req
843. - ¡Vamos!
- ¿Qué sucede?
Copy !req
844. Como dije, y espero no
repetirlo,
puedo hacer cosas geniales.
Copy !req
845. ¿Pero cómo hizo que supiera
quién soy?
Copy !req
846. Le lancé un simple hechizo.
Copy !req
847. - No te preocupes, es temporal.
- Pero...
Copy !req
848. No me pidas detalles, ¿de
acuerdo?
Copy !req
849. Toma, Gibby. Te tocan las gradas
altas.
Copy !req
850. ¿Las gradas altas?
Pero quiero sentarme con Liam.
Copy !req
851. Ni Satán puede engañar a la
distribuidora.
No soy un bot.
Copy !req
852. Es Emma. Está en los asientos.
Debo irme.
Copy !req
853. A moverse, Liam.
Copy !req
854. Las gradas están a la izquierda.
Nos vemos.
Copy !req
855. ¡Vamos!
Copy !req
856. ¡Sí!
Copy !req
857. Es la hora. ¿Están emocionados?
Copy !req
858. Yo también. Vamos.
Copy !req
859. ¡Sí!
Copy !req
860. Gracias, damas y caballeros.
Copy !req
861. Muchas gracias.
Copy !req
862. La pasé increíble hoy
Copy !req
863. y aprecio mucho todo su amor.
Copy !req
864. Pero quería tomarme un momento
Copy !req
865. para mencionar
al hombre más importante de mi
carrera,
Copy !req
866. el que inspira mi música,
Copy !req
867. y la leyenda más grande
de todos los tiempos.
Copy !req
868. ¿Puedes subir, amigo? Liam
Turner.
Copy !req
869. ¿Qué?
Copy !req
870. - ¡Sí! ¡Liam!
- ¡Liam!
Copy !req
871. ¡Increíble! ¿Por qué nunca
dijiste nada?
Copy !req
872. ¡Sí!
Copy !req
873. No sé qué hacer.
Copy !req
874. No sé cantar, rapear, bailar.
¡Nada!
Copy !req
875. ¿No confías en mí?
Copy !req
876. ¿Y si hago el ridículo?
Copy !req
877. Has hecho el ridículo toda la
vida.
Copy !req
878. Ahora, puedes lucirte.
Copy !req
879. Vamos.
Copy !req
880. Sí. Tú puedes.
Copy !req
881. ¡Sí!
Copy !req
882. ¡Eres el mejor, Liam!
Copy !req
883. ¿Hay algo que quieras decir?
Copy !req
884. Esta canción se la dedico a
Emma.
Copy !req
885. - Dios mío. ¿Ese es Liam?
- Sí, es Liam.
Copy !req
886. - Grábalo. Graba.
- Dios.
Copy !req
887. - Dios mío. ¡Liam!
- ¡Liam!
Copy !req
888. ¡Ven!
Copy !req
889. - Sube.
- ¡Emma!
Copy !req
890. Parece divertido. Me voy a
meter.
Copy !req
891. ¡Vamos, Emma!
Copy !req
892. ¡Vamos, Liam!
Copy !req
893. ¡Te amamos, Liam!
Copy !req
894. Es mi mejor amigo.
¿Quieres ir a conocerlo luego?
Copy !req
895. ¿Es en serio? ¡Sí!
Copy !req
896. Pero no puedo. Tengo novio.
Copy !req
897. No era una cita. Solo un pase
especial.
Copy !req
898. ¡Vamos, Post!
Copy !req
899. ¡Sí!
Copy !req
900. Podría seguir. Me encanta esto.
Copy !req
901. - ¡Vamos!
- ¡Vamos!
Copy !req
902. - Hola.
- ¿A dónde fuiste hoy?
Copy !req
903. ¿Tienes demencia? Estaba en el
concierto.
Copy !req
904. No, después del concierto.
Copy !req
905. Te busqué al bajar del
escenario.
Copy !req
906. Nos divertimos.
Copy !req
907. Me fui temprano. En taxi. Estaba
aburrido.
Copy !req
908. ¿Qué? Bailé con Post Malone,
Copy !req
909. luego, me besuqueé con Emma,
¿y eso te aburrió?
Copy !req
910. No la besuqueaste. Fue solo un
beso.
Copy !req
911. Y creo que ni te tocó el labio.
Copy !req
912. - Sí lo tocó.
- Me pareció que era la mejilla.
Copy !req
913. Sí, después del beso en la
mejilla.
Copy !req
914. ¡En la boca! En la comisura, lo
juro.
Copy !req
915. ¿Lo juras? ¿Por Dios o por el
diablo?
Copy !req
916. Vamos, Gibby.
Copy !req
917. Que Satán haya llegado a mi vida
no significa que lo adore.
Copy !req
918. ¿Estás seguro?
Copy !req
919. ¿Qué pasa?
Copy !req
920. Creo que debes oír esto.
Copy !req
921. Está bien.
Copy !req
922. No creí que lo diría,
Copy !req
923. pero conocer a Satán quizá sea
lo mejor que me ha pasado.
Copy !req
924. ¿Satán?
Copy !req
925. ¿No temes que te haga pedir más
deseos?
Copy !req
926. - Satán.
- ¿Lo conoció?
Copy !req
927. - No sé.
- ¿Qué significa?
Copy !req
928. No, con uno basta. No necesito
más deseos.
Copy !req
929. Y, por cierto,
mañana es la gran feria de
Navidad.
Copy !req
930. Será la mejor noche de todas.
Copy !req
931. La noche en la que todo pasará.
Copy !req
932. - ¿Qué pasará?
- ¿Qué?
Copy !req
933. - ¿Qué va a pasar?
- No sé.
Copy !req
934. Espera. Hay alguien en la
puerta.
Copy !req
935. Quizá fue Blitzen. ¿Dónde
quedamos?
Copy !req
936. Dijiste que mañana pasará todo.
¿Qué pasará?
Copy !req
937. Besaré a Emma de verdad. En los
labios.
Copy !req
938. Y no quedarán dudas, amigo mío.
Copy !req
939. Sí, es genial.
Copy !req
940. Gib, por fin conseguí
a la chica de mis sueños.
Copy !req
941. - ¿Por qué no estás feliz por
mí?
- Estoy feliz por ti.
Copy !req
942. Vamos, Gibby. ¿Qué pasa?
Copy !req
943. Esto es lo que pasa. Esto.
Copy !req
944. Tú logras ser la estrella
y yo no logro ni hablar con una
chica.
Copy !req
945. ¿Sabes qué? Voy a colgar. Nos
vemos.
Copy !req
946. ¡Espera, Gib!
Copy !req
947. Hace un frío tremendo.
Más que en el Polo Norte.
Copy !req
948. ¿Por qué no dejas la ventana
abierta?
Copy !req
949. Hace mucho frío aquí afuera.
Copy !req
950. Vamos. ¡Abre la ventana!
Copy !req
951. Soy más del calor, amigo.
Copy !req
952. ¿Tenía que convertirse en un
buitre?
Copy !req
953. ¿Fue muy obvio? Eso estaba
pensando.
Copy !req
954. Debí escoger el murciélago.
Copy !req
955. ¿Te divertiste esta noche?
Copy !req
956. Fue muy divertido.
Copy !req
957. Ya casi había olvidado
lo divertido que era bailar así.
Copy !req
958. Como si nadie estuviera viendo.
Copy !req
959. Aunque todos miraban
y eso lo hizo aún mejor.
Copy !req
960. ¡Sí!
Copy !req
961. Oye.
Copy !req
962. ¿Tu chica Emma la pasó bien?
Copy !req
963. Sí.
Copy !req
964. Muy bien.
Copy !req
965. Quiero agradecerle.
Copy !req
966. Niño, no seas cortés conmigo,
¿de acuerdo?
Copy !req
967. Detesto esa tontería.
Es como oír uñas sobre una
pizarra.
Copy !req
968. Disculpe, señor.
Copy !req
969. ¡Lo volviste a hacer!
Copy !req
970. Estás empezando a molestarme.
Copy !req
971. Vengo hasta aquí
para ofrecerte tres deseos,
Copy !req
972. ¿y qué dice el Sr. Buenito?
Copy !req
973. "No, solo quiero uno".
Copy !req
974. Me haces quedar mal.
Copy !req
975. De hecho, quería preguntarle
algo
sobre su oferta.
Copy !req
976. Continúa.
Copy !req
977. Dijo que solo se llevaría mi
alma
si pedía tres deseos.
Copy !req
978. - ¿Es verdad?
- Lo juro por Dios.
Copy !req
979. Entonces...
Copy !req
980. ¿Lo jura por Dios?
Copy !req
981. Es un decir.
Digo "vete al diablo" cuando me
enojo,
Copy !req
982. y es como que otros digan:
"Vamos a las Bermudas".
Copy !req
983. Bien, está bien.
Quisiera pedir mi segundo deseo.
Copy !req
984. Por fin. Eso es.
Me estaba preocupando por ti.
Copy !req
985. ¿Y qué será?
Copy !req
986. Hola, Liam.
Copy !req
987. ¿Hola? Supongo.
Copy !req
988. - Buenos días, amigo mío.
- Alguien está de buen humor.
Copy !req
989. ¿Por qué no lo estaría?
Es un gran día para estar vivo.
Copy !req
990. Amigo, ¡te ves increíble! ¿Qué
pasó?
Copy !req
991. Me desperté esta mañana
y mis dientes estaban bien.
Copy !req
992. Mi mamá dijo que me
acostumbraría
y creo que tenía razón.
Copy !req
993. Mis padres están felices.
Iban a ponerme aparatos
dentales.
Copy !req
994. Justo a tiempo.
Copy !req
995. ¿Qué? ¿Por qué?
Copy !req
996. Emma y yo iremos a la feria hoy.
¿Quieres que sea una cita doble?
Copy !req
997. ¿No se sentirá
como la tercera en discordia?
Copy !req
998. No, me refiero
a que tú traigas a una chica.
Copy !req
999. Podría invitar a mi prima
Arielle,
pero es algo quisquillosa.
Copy !req
1000. No, no alguien de tu familia.
Copy !req
1001. Una chica de verdad.
Copy !req
1002. Eres un galán.
Copy !req
1003. G-A-N-L-Á. Un galán.
Copy !req
1004. Quizá tengas razón.
Copy !req
1005. Al ser así de guapo,
podría atraer a las chicas,
Copy !req
1006. así que ¿para qué perder el
tiempo?
Copy !req
1007. Hoy podría ser un jugador libre.
Copy !req
1008. Así se habla.
Copy !req
1009. Nos vemos.
Copy !req
1010. Hola, Gibby.
Copy !req
1011. Esto es increíble.
Copy !req
1012. Sí.
Copy !req
1013. Miren, ese es Liam.
Copy !req
1014. Sí, es él, ¿no?
Copy !req
1015. Esto es genial, amigo.
Copy !req
1016. De algún modo, nos volvimos
populares.
Copy !req
1017. ¿Quién lo hubiera pensado?
Copy !req
1018. Oye, ¿dónde está Emma?
Copy !req
1019. Debe estar por llegar.
Copy !req
1020. ¿Sí crees que esto es necesario?
Copy !req
1021. Molly, no sé tú, pero yo estoy
aterrado.
Copy !req
1022. No ha parado de hablar de Satán.
Copy !req
1023. ¿Estamos seguros de que dijo
"Satán"
y no "Julián" o "Hernán" o...?
Copy !req
1024. - ¿Quiénes son esos?
- Ni idea. Solo especulo.
Copy !req
1025. Sin duda, lo oímos decir
que hoy es la noche en la que
todo pasará.
Copy !req
1026. Debemos hacer algo.
Copy !req
1027. Hola, chicos. Perdón por llegar
tarde.
Copy !req
1028. Gibby, te ves muy bien.
Copy !req
1029. Todos hablan de eso.
Copy !req
1030. Gracias, Emma.
Copy !req
1031. No puedo creer lo bien que la
pasamos.
Copy !req
1032. Sí, la pasamos muy bien.
Copy !req
1033. Eres muy humilde.
Copy !req
1034. Nunca dejaste entrever tus
talentos.
Copy !req
1035. Iré por una salchicha.
Copy !req
1036. ¿Ustedes quieren?
Copy !req
1037. - Claro.
- Sí.
Copy !req
1038. Bien. Ahora vuelvo.
Copy !req
1039. - ¿Estás lista?
- Sí.
Copy !req
1040. Ve por él.
Copy !req
1041. ¿Yo?
Copy !req
1042. Sí. A ti te hace caso.
Copy !req
1043. - Soy el conductor.
- Está bien.
Copy !req
1044. Tú puedes.
Copy !req
1045. Vengan y prueben.
Copy !req
1046. Nitratos, sodio,
saborizantes artificiales.
Copy !req
1047. Malísimos para ustedes.
Copy !req
1048. - Hola, niño.
- ¿Qué hace aquí?
Copy !req
1049. Solo estaré por aquí
Copy !req
1050. por si me necesitan
para un tercer y último deseo.
Copy !req
1051. Bueno, no es necesario.
Copy !req
1052. Y gracias por su servicio.
Copy !req
1053. ¿Gracias por mi servicio?
Copy !req
1054. Ya terminé. No necesito nada
más.
Copy !req
1055. Una pregunta.
Copy !req
1056. ¿Por qué no alardeas
de lo que hiciste por tu amigo?
Copy !req
1057. ¿Qué? ¿Por qué lo haría?
Copy !req
1058. El único motivo para hacer cosas
por otros
Copy !req
1059. es llevarse el crédito.
Copy !req
1060. Para que te deban algo.
Copy !req
1061. ¿Por qué no hacer algo por
alguien
porque te importa?
Copy !req
1062. Por generosidad.
Copy !req
1063. No te entiendo. Entiendo las
palabras,
pero nunca las oí en ese orden.
Copy !req
1064. Un gesto altruista.
Copy !req
1065. - Sigo sin entender.
- Olvídelo.
Copy !req
1066. Hola, Sra. Turner. ¿Está todo
bien?
Copy !req
1067. Soy Gibby, el amigo de Liam.
Copy !req
1068. El futbolista con cáncer.
Copy !req
1069. Sí, lo sé. Gibby, hola.
Copy !req
1070. Vaya, te ves muy sano.
Copy !req
1071. El tratamiento parece estar
funcionando.
Copy !req
1072. Sí, está funcionando.
Copy !req
1073. ¿Has visto a Liam?
Necesito hablar con él un
momento.
Copy !req
1074. Sí, está por el puesto de las
salchichas.
Copy !req
1075. Salchichas. Bien, gracias.
Copy !req
1076. Adiós.
Copy !req
1077. Fue un placer hacer negocios,
Copy !req
1078. pero pedí mis deseos
y quiero disfrutarlos.
Copy !req
1079. No se ofenda, pero adiós.
Copy !req
1080. ¿Me puede dar tres salchichas?
No es un deseo. Pagaré en
efectivo.
Copy !req
1081. ¡Enseguida!
Copy !req
1082. Tres salchichas con labios de
cabra.
Copy !req
1083. Cortesía de la casa.
Copy !req
1084. Con picante extra.
Copy !req
1085. Disfrútalas.
Copy !req
1086. No mastiques con la boca
abierta.
Es un asco.
Copy !req
1087. Mamá, ¿qué estás haciendo aquí?
Copy !req
1088. Te he estado buscando.
Necesito que vengas conmigo.
Copy !req
1089. - ¿Ahora?
- Sí, ahora.
Copy !req
1090. Estoy con mis amigos.
Copy !req
1091. Cariño, solo será un momento.
Todo está bien. Ven conmigo.
Copy !req
1092. ¿Qué haces? ¿Por qué me jalas?
Copy !req
1093. - Vamos.
- Emma y Gibby.
Copy !req
1094. Vamos. No pasa nada.
Copy !req
1095. - Te extraño.
- No...
Copy !req
1096. - Quería verte.
- ¿Qué hace papá aquí?
Copy !req
1097. - ¿Qué tal la feria?
- Nos encantó.
Copy !req
1098. - ¡Lo tengo!
- Dame las salchichas.
Copy !req
1099. - Vamos.
- ¡Ayuda!
Copy !req
1100. - Lo tengo.
- Cuidado, no lo lastimes.
Copy !req
1101. - Listo.
- Liam, recuéstate.
Copy !req
1102. Vamos.
Copy !req
1103. - ¿Por qué hacen esto?
- Porque te amamos.
Copy !req
1104. Pésima forma de demostrarlo.
Estoy en una cita.
Copy !req
1105. Claro que sí.
Copy !req
1106. Todo estará bien, Liam.
Copy !req
1107. Haremos algunas pruebas
y pasarás la noche aquí.
Copy !req
1108. Ahora, iré a hablar con tus
padres
sobre el tratamiento.
Copy !req
1109. Ahora vuelvo.
Copy !req
1110. ¿Tratamiento?
Copy !req
1111. Lléveme a la feria de Navidad,
por favor.
Copy !req
1112. ¿Qué rayos te hicieron,
McMurphy?
Copy !req
1113. ¿Quién es McMurphy?
Copy !req
1114. De Atrapado sin salida.
Me deprime que no la conozcas.
Copy !req
1115. Escucha, amigo.
Puedo sacarte de aquí en dos
segundos.
Copy !req
1116. - ¿En serio?
- Claro.
Copy !req
1117. Te queda un deseo, ¿recuerdas?
Copy !req
1118. Sí, pero no le daré mi alma. No
hay trato.
Copy !req
1119. Bien, como quieras.
Copy !req
1120. Parece que tus amigos
se están divirtiendo en la feria
navideña.
Copy !req
1121. Liam nunca se despidió.
Espero que esté bien.
Copy !req
1122. Seguro que está bien.
Copy !req
1123. No estoy bien.
Copy !req
1124. ¿Tú cómo estás, Gibby?
Copy !req
1125. No te preocupes. No le diré a
nadie.
Copy !req
1126. - Sí.
- Debes estar bromeando.
Copy !req
1127. Te miran como si fueras un
paciente,
no una persona.
Copy !req
1128. ¡Ni siquiera tienes cáncer!
Copy !req
1129. Bueno, yo creo que eres muy
valiente.
Copy !req
1130. Los soldados son valientes.
Copy !req
1131. Yo solo soy atrevido.
Copy !req
1132. Ese niño es bueno.
Copy !req
1133. Debes reconocérselo. Sabe lo que
hace.
Copy !req
1134. No tiene idea de lo que hace.
Copy !req
1135. No lo sé, Liam.
Copy !req
1136. Parece que se están llevando
bien.
Copy !req
1137. Gibby, ¿puedo preguntarte
qué tipo de cáncer tienes?
Copy !req
1138. El supermalo.
Copy !req
1139. Debes admitirlo, Liam,
hacen una linda pareja.
Copy !req
1140. ¡Claro que no!
Copy !req
1141. Deténgase. Sé lo que intenta
hacer.
Copy !req
1142. No pediré mi tercer deseo.
Copy !req
1143. - Ahora, salga de aquí.
- Bien, tú decides.
Copy !req
1144. Regresaré a mi cuarto.
Copy !req
1145. ¿Tiene un cuarto por aquí?
Copy !req
1146. Me estoy alojando en El
resplandor.
Copy !req
1147. Seguro sabes el número de mi
cuarto.
Copy !req
1148. Es el 666, por si no sabías.
Copy !req
1149. Estará bien.
Copy !req
1150. Sea lo que sea, lo superaremos
juntos.
Copy !req
1151. Tengo malas noticias.
Copy !req
1152. No tiene un tumor cerebral.
Copy !req
1153. ¡Maldición!
Copy !req
1154. Entonces, ¿qué es? ¿Por qué
actúa así?
Copy !req
1155. ¿Por qué actúas tú así?
Son buenas noticias.
Copy !req
1156. Habla de Lucifer y Post Malone.
Copy !req
1157. ¿Son buenas noticias?
Copy !req
1158. Sea honesto. ¿Hay alguna
esperanza?
Copy !req
1159. Suelo ser una "persona
optimista",
Copy !req
1160. pero, en este caso, debo
decirles
Copy !req
1161. - que los delirios son más...
- Doctor.
Copy !req
1162. - ¿Sabe quién está ahí?
- ¿Dónde?
Copy !req
1163. En la sala de imágenes.
Copy !req
1164. Es el niño
que sacó a Post Malone del
escenario.
Copy !req
1165. - ¿Qué?
- No.
Copy !req
1166. No le haga caso. Está delirando.
Copy !req
1167. No, yo estuve ahí.
Copy !req
1168. - ¿Dónde?
- En el show.
Copy !req
1169. El niño se lució. Es una
estrella de rock.
Copy !req
1170. - Miren.
- ¿Es una paciente?
Copy !req
1171. Aquí tienen.
Copy !req
1172. - ¿Ven?
- Dios.
Copy !req
1173. - Dios, es Liam.
- Liam.
Copy !req
1174. - ¿Quién lo llevó?
- Ahí hay mucha gente.
Copy !req
1175. - ¿Hizo el paso lunar?
- No es genial, pero es
enérgico.
Copy !req
1176. Es genial.
Copy !req
1177. - ¿Es nuestro hijo? ¿Fue ayer?
- Dios.
Copy !req
1178. - Esto es tras el escenario.
- ¿Qué?
Copy !req
1179. - ¡Liam!
- ¿Está jugando con cerveza?
Copy !req
1180. ¿Qué?
Copy !req
1181. ¡Sí! ¡Así se hace! ¡Sí!
Copy !req
1182. Es muy bueno jugando.
Copy !req
1183. No.
Copy !req
1184. Sí.
Copy !req
1185. Liam, ¿podemos hablar?
Copy !req
1186. ¡No! Me arruinaron la vida.
Copy !req
1187. Sé que fue aterrador,
pero los doctores estaban...
Copy !req
1188. Liam, cariño...
Copy !req
1189. Debí creerle.
Copy !req
1190. ¿Qué era una estrella de rock?
Copy !req
1191. ¿Por qué ibas a creer eso?
Copy !req
1192. Porque dijo que lo era.
Copy !req
1193. Y es mi hijo.
Copy !req
1194. Hiciste todo lo que un buen
padre haría.
Copy !req
1195. - ¿Sí?
- Dadas las circunstancias,
Copy !req
1196. sí.
Copy !req
1197. Eres un muy buen padre, Bill.
Copy !req
1198. Eres increíble.
Copy !req
1199. Gracias.
Copy !req
1200. Y, Bill,
Copy !req
1201. lamento que no te hayan dado el
poni
de niño.
Copy !req
1202. Hola. ¿Qué rayos te pasó?
Copy !req
1203. Mis padres están locos.
Eso es lo que pasó.
Copy !req
1204. Te extrañamos.
No fue tan divertido sin ti.
Copy !req
1205. ¿En serio?
Parecía que se estaban
divirtiendo.
Copy !req
1206. ¿A qué te refieres?
Copy !req
1207. Estabas pegado a ella.
Copy !req
1208. Lo vi todo. Satán me lo mostró.
Copy !req
1209. - ¿Satán te lo mostró?
- Sí.
Copy !req
1210. Lo puso en la pantalla.
Copy !req
1211. Entonces, ¿nos estabas espiando?
Copy !req
1212. Estaba fascinado.
Copy !req
1213. "El supermalo".
Copy !req
1214. Por favor.
Copy !req
1215. Tú fuiste el que inventó lo del
cáncer.
Copy !req
1216. Creo que toda buena acción se
paga.
Copy !req
1217. ¿Inventar que me estoy muriendo
es tu buena acción?
Copy !req
1218. No. Arreglarte los dientes
fue mi buena acción.
Copy !req
1219. - ¿Qué?
- Así es.
Copy !req
1220. Usé mi segundo deseo en tus
dientes.
Copy !req
1221. No andaba detrás de Emma.
Copy !req
1222. Y no te pedí
que me arreglaras los dientes.
Copy !req
1223. Quería ser un buen amigo.
Deberías intentarlo.
Copy !req
1224. Quizá tiene razón.
Copy !req
1225. Quizá sí conoció al diablo.
Copy !req
1226. Vamos.
Copy !req
1227. Tú dijiste que debíamos creerle.
Copy !req
1228. Con moderación.
Copy !req
1229. Bill, tú lo viste. Estaba
cantando,
bailando y jugando con cerveza.
Copy !req
1230. Nuestro hijo no puede hacer eso.
Copy !req
1231. Quizá practicaba en la escuela.
Copy !req
1232. ¿Con cerveza, en la primaria?
Copy !req
1233. Quizá era limonada.
Copy !req
1234. Sí, claro.
Copy !req
1235. Obviamente, le sale natural.
Copy !req
1236. - Yo estuve en una fraternidad.
- Ya sabemos.
Copy !req
1237. Debe haber una explicación.
Copy !req
1238. Quizá haya una. Quizá diga la
verdad.
Copy !req
1239. ¿Te estás escuchando, Molly?
Copy !req
1240. ¿En serio te estás preguntando
si el diablo existe?
Copy !req
1241. Si no existe, ¿quién nos quitó a
Spencer?
Copy !req
1242. ¿Dios?
Copy !req
1243. ¿Dios le quitaría a Liam su
hermano menor?
Copy !req
1244. Hay cosas malas en el mundo,
cosas horribles,
Copy !req
1245. y hemos sido testigos.
Copy !req
1246. ¿De dónde vienen?
Copy !req
1247. Detente, Molly.
Copy !req
1248. Spencer no murió
por culpa de Dios o del diablo.
Copy !req
1249. Murió porque...
Copy !req
1250. Porque los dejé salir sin
vigilarlos.
Dilo. Fue mi culpa.
Copy !req
1251. - No dije eso.
- Lo pensaste.
Copy !req
1252. No me digas lo que pienso.
Copy !req
1253. Tú no me lo dices.
Copy !req
1254. ¡Tal vez sea
porque ya no sé lo que pienso!
Copy !req
1255. Nada de esto tiene sentido.
Copy !req
1256. Sí, tú tampoco.
Copy !req
1257. Quizá mañana
me vaya a casa de mi hermana.
Copy !req
1258. Sí, quizá deberías.
Copy !req
1259. Sí, será lo mejor para todos.
Copy !req
1260. Quédate el tiempo que quieras.
Copy !req
1261. Me rindo.
Copy !req
1262. Si me necesitas, estaré en mi
sofá.
Copy !req
1263. Y un, dos, tres, cuatro.
Copy !req
1264. Dos, dos, tres, cuatro.
Copy !req
1265. Y tres, dos, tres, cuatro.
Copy !req
1266. Cuatro, dos, tres, cuatro.
Copy !req
1267. - Por otro lado, Post Malone...
- Patada y... ¿Qué?
Copy !req
1268. ingresó al hospital Emory
para hacerse análisis médicos,
Copy !req
1269. después de publicar en las redes
que se despertó
Copy !req
1270. sin recordar un concierto de dos
horas
Copy !req
1271. - que dio en el Neary.
- Gracias a mí.
Copy !req
1272. Hola. Les habla Posty.
Copy !req
1273. Una historia rara.
Copy !req
1274. Estaba en el camerino
preparándome para un espectáculo
Copy !req
1275. y, de repente, me desperté
y ya era el día siguiente.
Copy !req
1276. Ni siquiera recuerdo qué pasó.
Copy !req
1277. - Pero agradezco el amor...
- No sabe qué pasó.
Copy !req
1278. y ahora estoy muy bien.
Copy !req
1279. Eso parece aterrador.
Copy !req
1280. Seguro que lo es.
Pero sus fanáticos no se
quejaron.
Copy !req
1281. Muchos asistentes creen
que fue uno de sus mejores
espectáculos.
Copy !req
1282. ¡Así se habla!
Copy !req
1283. - Así es.
- El mejor que ha hecho en un...
Copy !req
1284. Ese repartidor es rápido.
Copy !req
1285. Voy.
Copy !req
1286. Pizza con doble relleno.
Copy !req
1287. Vaya, vaya.
Copy !req
1288. Quiero pedir mi tercer deseo.
Copy !req
1289. Entra, por favor.
Copy !req
1290. ¿Qué trae puesto?
Copy !req
1291. Algo que compré en una tienda
para hacer ejercicios.
Copy !req
1292. Pasa. Ponte cómodo.
Copy !req
1293. Oye, Liam.
Copy !req
1294. Sé que estás molesto,
pero quiero darte las buenas
noches.
Copy !req
1295. Liam.
Copy !req
1296. Liam, vamos.
Copy !req
1297. Bill.
Copy !req
1298. A ver si entiendo.
Copy !req
1299. Así es.
Copy !req
1300. Es algo vago.
Copy !req
1301. En teoría, podrían quedarse
juntos,
pero ser miserables.
Copy !req
1302. No.
Copy !req
1303. Quiero que vuelvan a sonreír.
Copy !req
1304. Que salgan a cenar.
Copy !req
1305. Que miren una banda.
Copy !req
1306. Que se abracen, se besen, se
rían.
Copy !req
1307. Que no se digan cosas horribles.
Copy !req
1308. A eso me refiero.
Copy !req
1309. Está bien.
Copy !req
1310. ¿Puede hacerlo?
Copy !req
1311. Suelo estar a favor del
divorcio,
pero sí, puedo hacerlo.
Copy !req
1312. ¿Y qué me pasará a mí?
Copy !req
1313. - ¿Moriré e iré directo al
infierno?
- No, todavía no.
Copy !req
1314. No en unos 70 u 85 años,
Copy !req
1315. siempre que cuides tu peso
y camines a diario.
Copy !req
1316. Hasta entonces, hazme un favor.
Copy !req
1317. Diviértete.
Copy !req
1318. ¿Cómo?
Copy !req
1319. Diviértete y ya.
Copy !req
1320. Literalmente, irás al infierno.
Puedes divertirte con eso.
Copy !req
1321. Sé un cretino.
Copy !req
1322. No sostengas la puerta.
Tírale la puerta en la cara a la
gente.
Copy !req
1323. Tírate un pedo oloroso en el
autobús.
Copy !req
1324. Dile a la gente lo que piensas
de ellos
Copy !req
1325. aunque sea grosero.
Copy !req
1326. Se siente bien.
Copy !req
1327. ¿Y si disfruto de ser amable?
Copy !req
1328. No lo disfrutas.
Copy !req
1329. Crees que sí porque te preocupa
lo que la gente piense.
Copy !req
1330. ¿Cómo lo sabe?
Copy !req
1331. Puede que sea Satán,
pero conozco bien la naturaleza
humana.
Copy !req
1332. Vamos, niño.
Copy !req
1333. Formalicemos esto.
Copy !req
1334. ¿Cómo?
Copy !req
1335. Con voz clara, sin murmurar, di:
Copy !req
1336. "Con este tercer y último deseo,
Satán, mi alma es tuya".
Copy !req
1337. Y luego pide el deseo.
Copy !req
1338. Con este tercer y último deseo,
Satán,
Copy !req
1339. - mi alma es tuya.
- Mi alma es tuya.
Copy !req
1340. Sigue.
Copy !req
1341. Pide el tercer deseo.
Copy !req
1342. Imagina volver a ver a tu mamá
sonreír.
Copy !req
1343. Una sonrisa real, sin culpa.
Copy !req
1344. A tu papá también.
Copy !req
1345. Deseo que mis padres permanezcan
juntos,
enamorados, para siempre.
Copy !req
1346. ¡Tonto!
Copy !req
1347. Estoy bromeando.
Copy !req
1348. Felicitaciones. Bienvenido al
equipo.
Copy !req
1349. ¿Qué? ¿Por qué estás triste?
Copy !req
1350. ¿Por qué estoy triste?
Copy !req
1351. Acabo de venderle mi alma al
diablo.
Copy !req
1352. Qué adorable.
Copy !req
1353. Muy adorable.
Copy !req
1354. Así dicen al principio,
Copy !req
1355. pero cuando te acostumbres, te
divertirás.
Copy !req
1356. Se me eriza la piel de solo
pensarlo.
Copy !req
1357. Nunca entiende.
Copy !req
1358. Alégrate, amigo.
Copy !req
1359. Da un portazo.
Copy !req
1360. ¿Dónde está? ¿Dónde podría
estar?
Copy !req
1361. Estaba enojado. Quizá salió a
caminar.
Copy !req
1362. Déjame parar un momento para
poder pensar.
Copy !req
1363. No quiero pelear más contigo por
Liam.
Copy !req
1364. Sé que crees que todo es mi
culpa.
Copy !req
1365. ¿De qué hablas?
Copy !req
1366. Lo dejé creer en Santa.
Lo malcrío. No lo desafío.
Copy !req
1367. No te culpo por esto.
Copy !req
1368. Y no te culpé por lo de Spencer.
Copy !req
1369. La verdad
es que si alguien tiene la
culpa...
Copy !req
1370. soy yo.
Copy !req
1371. ¿Tú?
Copy !req
1372. ¿Por qué?
Copy !req
1373. ¿Por qué no estaba ahí ese día?
Copy !req
1374. ¿Qué era tan importante
como para no estar allí?
Copy !req
1375. Estaba jugando golf.
Copy !req
1376. ¿Puedes creerlo? Estaba jugando.
Copy !req
1377. Era sábado, Bill.
Copy !req
1378. Estabas divirtiéndote con tus
amigos.
Copy !req
1379. No tiene nada de malo.
Copy !req
1380. No fue tu culpa.
Copy !req
1381. Tampoco tuya.
Copy !req
1382. Fue un accidente.
Copy !req
1383. No fue tu culpa.
Copy !req
1384. No fue culpa de nadie.
Copy !req
1385. Es la primera vez que dices eso.
Copy !req
1386. Creo que no quería hablar de
eso.
Copy !req
1387. Bueno, yo sí.
Copy !req
1388. Lo necesitaba.
Copy !req
1389. Lo siento.
Copy !req
1390. Lo siento mucho.
Copy !req
1391. Yo también lo siento.
Copy !req
1392. - Mira.
- Gracias a Dios.
Copy !req
1393. ¡Liam!
Copy !req
1394. ¿Qué haces?
Copy !req
1395. Hola.
Copy !req
1396. Estaba haciendo mis diez mil
pasos.
Copy !req
1397. ¿Tus qué?
Copy !req
1398. Sube al auto, tontito.
Copy !req
1399. Usa el cinturón.
Copy !req
1400. ¿Sabes qué haré al llegar?
Copy !req
1401. Hornearé esos pasteles de
Rodolfo el reno
Copy !req
1402. que tanto les gustan.
Copy !req
1403. Vaya.
Copy !req
1404. Oye.
Copy !req
1405. ¿Qué crees que haces?
Copy !req
1406. Ya pasamos por esto, listillo.
Copy !req
1407. No puedes cruzar
hasta que escuches la palabra
"pasen".
Copy !req
1408. Pasen. Ahí tienes.
Copy !req
1409. ¿Cuántas veces debo repetirlo?
Copy !req
1410. Yo soy... ¡Por Dios!
Copy !req
1411. ¡Reduce la velocidad! ¿Qué
fue...?
Copy !req
1412. ¡No, chicos!
Copy !req
1413. Oigan. ¡No!
Copy !req
1414. ¡Oye! Haz tu trabajo, reina del
neón.
Copy !req
1415. Lo estoy haciendo.
Copy !req
1416. Tú no sabes.
Copy !req
1417. Tú no hiciste el curso.
Copy !req
1418. Miren quién es.
Copy !req
1419. El señor Bailarín de Conciertos.
Copy !req
1420. Vaya, qué ingenioso.
¿Todos tus insultos son así?
Copy !req
1421. ¿Solo describes algo que alguien
hizo
con un tono sarcástico?
Copy !req
1422. Magistral.
Copy !req
1423. He sido amable contigo.
Copy !req
1424. Pero eso se ha vuelto aburrido y
tedioso.
Copy !req
1425. Así que, ahora, te diré la
verdad.
Copy !req
1426. Eres tan inseguro que,
Copy !req
1427. en vez de desarrollar
cualquier personalidad,
Copy !req
1428. acosas a niños
que crees que no se defenderán.
Copy !req
1429. ¿Dejarás que te hable así,
Aiden?
Copy !req
1430. Sí, porque es un cobarde.
Copy !req
1431. Confronta a cualquier acosador
y verás su verdadera cara.
Copy !req
1432. En el fondo, solo...
Copy !req
1433. ¿Terminaste?
Copy !req
1434. Sí. Ya está.
Copy !req
1435. Bien.
Copy !req
1436. Caballeros.
Copy !req
1437. Bien, estudiantes.
Copy !req
1438. Activen sus bulbos raquídeos.
Copy !req
1439. Sé que es el último día
antes del receso de Navidad.
Copy !req
1440. ¿Alguno ha probado
las ciruelas azucaradas?
Copy !req
1441. Ese exquisito manjar del siglo
XVII.
Copy !req
1442. Además de mí, claro.
Copy !req
1443. Mentira. Eres un mentiroso, hijo.
Copy !req
1444. Los quiero bien espabilados
Copy !req
1445. Matar a un ruiseñor.
Copy !req
1446. Si yo fuera editor,
lo hubiera titulado Matar un
manuscrito.
Copy !req
1447. Señor Turner,
¿tiene la cabeza en las nubes
otra vez?
Copy !req
1448. No empieces, amigo. No estoy de
humor.
Copy !req
1449. ¿Qué acaba de decirme?
Copy !req
1450. ¿Tartamudeé?
Copy !req
1451. Señor Turner, ¿qué rayos le
pasa?
Copy !req
1452. Solo me estoy hartando de su
teatro.
Copy !req
1453. ¿Mi teatro?
Copy !req
1454. Sí, no deja de criticar libros
increíbles
para compensar sus fracasos.
Copy !req
1455. Es decir, ¿usted qué ha escrito?
Copy !req
1456. Nada, ¿verdad?
Copy !req
1457. Nada bueno, supongo,
si no, no sería profesor de
sexto.
Copy !req
1458. Vaya tiro de gracia, Liam.
Copy !req
1459. Puede que tengas razón.
Copy !req
1460. Seguramente, mi padre y mi
exesposa
estarían de acuerdo contigo.
Copy !req
1461. Emma.
Copy !req
1462. Emma, espera.
Copy !req
1463. ¿Qué?
Copy !req
1464. Quería disculparme
por irme a la mitad de la cita.
Copy !req
1465. No te preocupes.
Gibby dijo que tu mamá te
necesitaba.
Copy !req
1466. ¿Nos vamos juntos?
Copy !req
1467. No lo creo.
Copy !req
1468. - ¿Por qué?
- Fuiste un patán.
Copy !req
1469. - ¿Qué?
- En la clase, con el Sr.
Charles.
Copy !req
1470. Lo destrozaste.
Copy !req
1471. Le dijiste fracasado
frente a toda la clase.
Copy !req
1472. Rompí con Aiden porque creí
haber encontrado a alguien
bueno.
Copy !req
1473. Pero estaba equivocada.
Copy !req
1474. Solo eres un acosador.
Copy !req
1475. Adiós.
Copy !req
1476. De espaldas. A las tres.
Copy !req
1477. Estamos juzgando burbujas y...
Copy !req
1478. - Papá, cuenta.
- Uno, dos, tres.
Copy !req
1479. Spencer, eso...
Copy !req
1480. - Cuenta regresiva.
- ¿Ya?
Copy !req
1481. Mamá hará la cuenta regresiva.
Copy !req
1482. Tres, dos, uno.
Copy !req
1483. - Cuando diga uno.
- Es un duelo.
Copy !req
1484. No entendí qué pasaba.
Copy !req
1485. - La atraparé.
- Parece una salchicha.
Copy !req
1486. Sí, sé cuidadosa. Como si fuera
tu hijo.
Copy !req
1487. Mamá, lo hiciste muy bien.
Copy !req
1488. Es la más grande
de las que más han durado.
Copy !req
1489. - Dame cinco. Fue hermoso.
- Mi fan número uno.
Copy !req
1490. - ¿Puedes repetirlo?
- Espera.
Copy !req
1491. - Como estas.
- Liam, espera.
Copy !req
1492. - Hola.
- Hola.
Copy !req
1493. ¿Qué haces?
Copy !req
1494. Nada.
Copy !req
1495. Veía videos de mi hermano.
Copy !req
1496. - ¿Tienes un hermano?
- Sí.
Copy !req
1497. Tenía.
Copy !req
1498. Spencer. Murió.
Copy !req
1499. ¿Qué?
Copy !req
1500. - ¿Por qué no me dijiste?
- No me dejaste, ¿recuerdas?
Copy !req
1501. Querías hablar de la lasaña.
Copy !req
1502. Por cierto, la probé. Es buena.
Copy !req
1503. Rayos.
Copy !req
1504. Lo siento mucho.
Copy !req
1505. Eso es difícil, amigo.
Copy !req
1506. Gracias, Gibby.
Copy !req
1507. Lamento mucho lo que dije la
otra noche.
Copy !req
1508. Sé que no intentabas nada,
ya sabes, con Emma.
Copy !req
1509. Eso espero.
Copy !req
1510. ¿Qué monstruo crees que soy?
Copy !req
1511. Es culpa de Satán.
Copy !req
1512. Me hizo sospechar.
Copy !req
1513. ¿No es uno de los siete pecados
capitales?
Copy !req
1514. ¿De verdad son siete?
Copy !req
1515. ¿Qué chances tenemos?
Copy !req
1516. De hecho, es mi culpa.
Copy !req
1517. No debí arreglarte los dientes
sin tu permiso.
Copy !req
1518. Estaba ebrio de poder.
Copy !req
1519. Bueno, yo también lo siento.
Copy !req
1520. Sospechaba que habías sido tú
el que me había arreglado los
dientes.
Copy !req
1521. - ¿Sí?
- Vamos, no soy idiota.
Copy !req
1522. Creo que no quería admitir
que Satán me estaba ayudando.
Copy !req
1523. Sí, hay cierto estigma al
respecto.
Copy !req
1524. Actué como un idiota.
Copy !req
1525. Usaste tu último deseo gratis en
mí.
Copy !req
1526. Pudiste haber arreglado
tus propios defectos,
Copy !req
1527. pero pensaste en mí.
Copy !req
1528. Eso es genial.
Copy !req
1529. ¿Qué defectos?
Copy !req
1530. Como sea, feliz Navidad, Liam.
Copy !req
1531. Y a ti, Gib.
Copy !req
1532. - Eres un buen amigo.
- Tú también, mejor amigo.
Copy !req
1533. ¿Qué le habrá pasado a Satán?
Copy !req
1534. Estoy seguro de que está ahí
abajo,
sentado en su trono.
Copy !req
1535. Bienvenido de nuevo al infierno,
mi leal súbdito.
Copy !req
1536. Espero que hayas llegado bien.
Copy !req
1537. Sí, su bajeza. Gracias por
preguntar.
Copy !req
1538. Fue un viaje tranquilo.
Copy !req
1539. Estaba siendo sarcástico, idiota.
Copy !req
1540. No solo actuaste por tu cuenta
sin mi permiso,
Copy !req
1541. sino que, además, fallaste en tu
misión.
Copy !req
1542. No puedo robarme esa alma.
Copy !req
1543. ¿Por qué no?
Copy !req
1544. Te diré por qué no.
Copy !req
1545. Porque la embarraste.
Copy !req
1546. Eso fue una vez y la estaba
pasando mal.
Copy !req
1547. Primero, qué asco.
Copy !req
1548. Y me refiero
a que metiste la pata de verdad.
Copy !req
1549. Tu trato con ese chico, Liam,
queda sin efecto.
Copy !req
1550. ¿Sin efecto?
Copy !req
1551. - Es un término legal.
- Lo sé.
Copy !req
1552. No. No sé si lo sabes.
Copy !req
1553. Porque cuando lo dije,
"¿Sin efecto?".
Copy !req
1554. Como si no supieras qué es.
Copy !req
1555. - Sé lo que es.
- Espera.
Copy !req
1556. Por curiosidad,
¿cómo definirías "sin efecto"?
Copy !req
1557. Sin efecto. Creo que significa
que...
Copy !req
1558. "Sin" significa "sin".
Copy !req
1559. Y "efecto" significa...
Copy !req
1560. Y "efecto" significa "sin
efecto".
Copy !req
1561. Ya sabe, sin efecto.
Copy !req
1562. Entonces,
¿sin efecto significa "sin
efecto"?
Copy !req
1563. Sí.
Copy !req
1564. Es como decir que hipopótamo
significa "hipopótamo".
Copy !req
1565. Está bien, no sé qué significa.
Copy !req
1566. ¿Pero cómo la embarré?
Copy !req
1567. Hice que pidiera los tres deseos
sin trampa.
Copy !req
1568. Tienen que ser deseos malvados, idiota.
Copy !req
1569. O, al menos, superficiales y
codiciosos.
Copy !req
1570. Pidió estar con una chica linda.
Eso es superficial y codicioso.
Copy !req
1571. Sí, pero lo engañaste para que
lo hiciera.
Copy !req
1572. Vamos. Él la quería. Ya lo sabe.
Copy !req
1573. Bueno, sí. Está bien. Te concedo
ese.
Copy !req
1574. Pero los otros dos fueron puros
y en beneficio de otros.
Copy !req
1575. ¿Cómo se supone que trabaje
con alguien así?
Copy !req
1576. Además, ya que estamos,
conseguiste esa alma bajo
pretextos.
Copy !req
1577. Pero así lo hacemos.
Copy !req
1578. ¿Desde cuándo no operamos bajo
pretextos?
Copy !req
1579. Fingiste ser yo.
Copy !req
1580. Jamás. Nunca dije que era usted.
Copy !req
1581. Le expliqué que no había manera
de que yo fuera usted,
Copy !req
1582. que solo había un Satán, usted,
Copy !req
1583. y que los demás solo le
servíamos,
Copy !req
1584. pero que, sin duda, usted, su
bajeza,
es el único y gran...
Copy !req
1585. Mientes.
Copy !req
1586. Sí, por supuesto. Soy un
mentiroso.
Copy !req
1587. ¡Quítate esos malditos cuernos
ya!
Copy !req
1588. Sí.
Copy !req
1589. Los estaba usando
hasta obtener mis cuernos de
verdad.
Copy !req
1590. Bueno, eso no va a pasar.
Copy !req
1591. No tendrás cuernos
y jamás serás un demonio de
verdad.
Copy !req
1592. ¿Qué? Vamos.
Copy !req
1593. ¿No puede darme otra chance?
Copy !req
1594. Ese niño era un hueso duro de
roer.
Copy !req
1595. Intenté de todo. Era
incorruptible.
Copy !req
1596. Mira, sin ofender, pero es
que...
Copy !req
1597. Ya no encajamos, ¿entiendes?
Copy !req
1598. ¿De qué habla?
Me rompí el lomo por usted
durante siglos.
Copy !req
1599. Lo entiendo,
Copy !req
1600. pero algunos "demogorgones" y
semidemonios
Copy !req
1601. no están hechos para ser
demonios, ¿sí?
Copy !req
1602. Lo siento.
Copy !req
1603. No soy yo, eres tú.
Copy !req
1604. ¿En serio?
Copy !req
1605. Tienes una hora para despedirte.
Copy !req
1606. Vaya.
Copy !req
1607. Adiosito.
Copy !req
1608. Es la primera vez que digo
"adiosito".
Nunca lo digo, para que sepa.
Copy !req
1609. Y la primera vez
que yo digo "ya que estamos".
Copy !req
1610. ¿Satán?
Copy !req
1611. No, Santa Claus. ¡Abre la
ventana!
Copy !req
1612. - No hay trato.
- ¿Qué?
Copy !req
1613. No hay trato. No me llevaré tu
alma.
Copy !req
1614. ¿De qué habla? ¿Por qué?
Copy !req
1615. Decidí que no la quería.
Copy !req
1616. ¿Por qué no la quiere?
Copy !req
1617. No era mi tipo.
Copy !req
1618. Es un cuento largo.
En resumen, la recuperaste
Copy !req
1619. y no irás al infierno. Lo
siento.
Copy !req
1620. Espere. Si no tenía mi alma,
Copy !req
1621. ¿cómo pude contestarle al Sr.
Charles
Copy !req
1622. y a la vigilanta,
y confrontar a Aiden?
Copy !req
1623. Más o menos.
Copy !req
1624. Ese no fui yo.
Copy !req
1625. Por fin, te estabas defendiendo.
Copy !req
1626. Aunque fuiste un poco duro
con el Sr. Charles.
Copy !req
1627. - ¿Tú también lo pensaste?
- Un poco.
Copy !req
1628. Espera,
¿por qué vino solo para decirme
eso?
Copy !req
1629. Soy atento.
Copy !req
1630. Satán no es atento.
Copy !req
1631. Eso es un estereotipo. Puede ser
complejo.
Copy !req
1632. Es decir, yo puedo ser complejo.
Copy !req
1633. No tiene sus... Usted no es
Satán.
Copy !req
1634. Nunca dije que lo era.
Copy !req
1635. Claro que sí. Muchas veces.
Copy !req
1636. Lo siento. Me atrapaste.
Copy !req
1637. Sabía que no era Satán.
Copy !req
1638. ¿Por qué Satán
se quedaría en El resplandor?
Copy !req
1639. Tienen wifi gratis.
Copy !req
1640. Me gustan sus croissants.
Copy !req
1641. ¿Y quién es?
Copy !req
1642. Era un demonio de bajo rango.
Copy !req
1643. Un "demogorgon".
Copy !req
1644. Un fiasco.
Copy !req
1645. ¿Eso es todo?
Copy !req
1646. Sí.
Copy !req
1647. Puedes conservar tu alma
y nunca irás al infierno.
Copy !req
1648. Y gracias a tus patéticos
deseos,
me desterraron del infierno.
Copy !req
1649. Rayos. Lo siento mucho. Yo...
Copy !req
1650. No pasa nada.
Copy !req
1651. El infierno no es tan bueno como
dicen.
Copy !req
1652. Sin mencionar los jefes malos.
Copy !req
1653. En fin, niño, feliz Navidad.
Copy !req
1654. Gracias.
Copy !req
1655. Feliz Navidad para usted.
Copy !req
1656. Me avergüenza admitirlo,
Copy !req
1657. pero disfruté
pasar tiempo contigo y
conocerte.
Copy !req
1658. Eres un buen chico.
Copy !req
1659. Gracias.
Copy !req
1660. De nada.
Copy !req
1661. También me gusta Emma. Es
adorable.
Copy !req
1662. Y Gibby...
Copy !req
1663. Qué divertido fue verlo
con esos dientes nuevos.
Copy !req
1664. Esa sonrisa.
Copy !req
1665. ¿Viste esa alegría, el brillo en
sus ojos?
Copy !req
1666. Ese niño tiene un corazón de
oro.
Copy !req
1667. Sus antiguos dientes, qué
horror,
podrían abrir una cerveza.
Copy !req
1668. Digo, una gaseosa.
Copy !req
1669. ¿Y qué va a hacer ahora?
Copy !req
1670. ¿Para Navidad? Suelo pedir
comida china
y ver unos partidos.
Copy !req
1671. No. Es decir, con su vida.
Copy !req
1672. Bueno, siento que estoy
empezando
un nuevo capítulo de mi vida
Copy !req
1673. y es muy refrescante.
Copy !req
1674. Es un rumbo muy diferente.
Copy !req
1675. En fin, debo irme ahora.
Copy !req
1676. ¡Cierto!
Copy !req
1677. Una cosa más.
Copy !req
1678. Tu tercer deseo quedó sin
efecto.
Copy !req
1679. ¿Qué? ¿Qué quiere decir?
Copy !req
1680. No me preguntes qué significa.
Copy !req
1681. Es un término legal, muy
complicado.
Copy !req
1682. El punto es que no se puede
desear
algo que ya pasó.
Copy !req
1683. Tus padres se reconciliaron por
sí solos,
y eso invalidó tu deseo.
Copy !req
1684. - ¿En serio?
- Sí.
Copy !req
1685. Resulta que tenías otro deseo.
Copy !req
1686. No tenía tiempo
e hice lo que pediste en tu
carta.
Copy !req
1687. ¿Mi carta? Creí que no la había
leído.
Copy !req
1688. Estaba en el baño haciendo mis
cositas
y necesitaba algo.
Copy !req
1689. Mi carta.
Copy !req
1690. No sabía que podía desear eso.
Copy !req
1691. Puedes desear lo que quieras,
niño.
Copy !req
1692. Es Navidad.
Copy !req
1693. ¡Nos vemos!
Copy !req
1694. - Pasteles del reno Rodolfo.
- ¡Bill!
Copy !req
1695. Primero,
es Rodolfo, el reno de la nariz
roja.
Copy !req
1696. ¿Qué...?
Copy !req
1697. Y son los peores que has hecho.
Copy !req
1698. - ¿Qué?
- Parecen focas.
Copy !req
1699. - ¿Focas?
- Sí.
Copy !req
1700. - Tienen cuernos.
- No.
Copy !req
1701. - Tienen todo.
- Bueno.
Copy !req
1702. - No...
- No.
Copy !req
1703. ¿Por qué...?
Creo que hice bien la parte de
atrás.
Copy !req
1704. Sí.
Copy !req
1705. buen toque, con la nariz de
gomita...
Copy !req
1706. Hice bien la parte de atrás.
Copy !req
1707. Querido Santa:
Copy !req
1708. Sé que es ridículo
que esté escribiéndote esta
carta.
Copy !req
1709. Después de todo, tengo 11.
Copy !req
1710. Pero, bueno, creo que no pierdo
nada.
Copy !req
1711. Sé que es una locura pedir esto.
Copy !req
1712. - Muchas gracias. Gracias...
- De nada.
Copy !req
1713. Pero si hay alguien que está
acostumbrado
a que le pidan locuras, eres tú.
Copy !req
1714. - Feliz Navidad.
- Feliz Navidad.
Copy !req
1715. - Mira quién despertó.
- Feliz Navidad.
Copy !req
1716. ¿Y si ves qué te trajo Santa?
Copy !req
1717. Solo quiero una cosa para
Navidad.
Copy !req
1718. Y estoy seguro de que solo
querré una cosa
por el resto de mi vida.
Copy !req
1719. Por favor...
Copy !req
1720. ¿puedes traerme a mi hermano?
Copy !req
1721. Sí.
Copy !req
1722. Hola, Liam. Feliz Navidad.
Copy !req
1723. ¿Qué esperas? Abre tus regalos.
Copy !req
1724. Ya lo hice.
Copy !req
1725. ¿Qué haces?
Copy !req
1726. Mamá, ¿puedes decirle que pare?
Copy !req
1727. Te amo mucho.
Copy !req
1728. Está bien. Yo también te amo.
Mamá, dile que me suelte.
Copy !req
1729. Sabes cuánto ama Liam la
Navidad, Spence.
Copy !req
1730. - Cómanlos mientras estén
calientes.
- No.
Copy !req
1731. - Vaya.
- Chef Papá.
Copy !req
1732. Qué rico. Gracias.
Copy !req
1733. - ¿Quién envió esto?
- Los Harrison.
Copy !req
1734. - ¿Del otro barrio?
- Sí.
Copy !req
1735. Sí, ellos me agradaban.
Copy !req
1736. Tenían la pista de patinaje
y el pug que perseguía discos.
Copy !req
1737. Es cierto. Dios, los extraño.
Copy !req
1738. Recuérdame por qué nos mudamos.
Copy !req
1739. Porque tú querías mudarte.
Copy !req
1740. - ¡Mi poni! ¿Qué?
- Dios mío.
Copy !req
1741. ¡Tengo un poni!
Copy !req
1742. Por Dios, Bill.
Copy !req
1743. - Vaya.
- Bill.
Copy !req
1744. Gracias, cariño.
Copy !req
1745. ¿Yo? Yo no...
Copy !req
1746. Bueno, soy yo quien debería
agradecerte.
Copy !req
1747. ¿Por qué no me dijiste
que encontraste el ángel?
Copy !req
1748. Yo no lo encontré.
Copy !req
1749. Sí, cómo no. Como si fuera a
creerte.
Copy !req
1750. Sí, está bien. Tú...
Copy !req
1751. La mejor Navidad de todas.
Copy !req
1752. - Está bien, ¿sí?
- Sí, eso creo.
Copy !req
1753. Hola, Gibby. Feliz Navidad.
Copy !req
1754. Sí, para ti también.
Copy !req
1755. ¿Y ya te hizo efecto
ser del equipo de Satán?
Copy !req
1756. No. Es una larga historia.
Copy !req
1757. Pero todo salió bien.
Copy !req
1758. Y recuperé mi alma.
Copy !req
1759. Vaya.
Copy !req
1760. Adivina qué.
Copy !req
1761. La cosa se pone mejor.
Copy !req
1762. Porque convencí a Emma
de que te diera otra chance.
Copy !req
1763. ¿En serio? ¿Cómo? ¿Qué dijiste?
Copy !req
1764. FIN
Copy !req
1765. Oye.
Copy !req
1766. Detente.
Copy !req
1767. Más despacio, Lance Armstrong.
Copy !req
1768. Me disculpo.
No me di cuenta de que venían
autos.
Copy !req
1769. Yo te diré cuando no haya autos.
Copy !req
1770. Vaya.
Copy !req
1771. Debo decir que valoro
a la mujer comprometida con su
profesión.
Copy !req
1772. Ahora, ¿puedo preguntarle...?
Copy !req
1773. ¿Sí?
Copy !req
1774. ¿Qué hace hoy aquí?
Copy !req
1775. ¿La hacen trabajar el día de
Navidad?
Copy !req
1776. No, yo simplemente vine.
Copy !req
1777. No tenía nada más que hacer.
Copy !req
1778. Yo tampoco tenía nada que hacer
y... No sé.
Copy !req
1779. Pensé en dar un paseo en
bicicleta.
Copy !req
1780. - Continúa.
- Cierto.
Copy !req
1781. Sí.
Copy !req
1782. ¿Estaría, de casualidad,
Copy !req
1783. interesada en ir al Royal
Garden?
Copy !req
1784. Comer comida china.
Copy !req
1785. Ver básquetbol.
Copy !req
1786. Para mí,
tienen el mejor rangoon de
cangrejo.
Copy !req
1787. Pero no es mi intención
molestarla.
Copy !req
1788. Me convenciste con el rangoon.
Copy !req
1789. Es una cita.
Copy !req
1790. Suba, mi señora.
Copy !req
1791. Pensándolo bien,
¿qué tal si hacemos una caminata
rápida?
Copy !req
1792. - ¿Puedo?
- Sí.
Copy !req
1793. - En marcha.
- En marcha.
Copy !req
1794. ¿De dónde eres?
Copy !req
1795. De Jersey. Nueva Jersey, de
hecho.
Copy !req
1796. Del área de Princeton.
Copy !req
1797. Eso explica cómo hablas.
Copy !req
1798. Sí, así es.
Copy !req
1799. Belitza Troconiz
Copy !req