1. Querido Evan Hansen:
Copy !req
2. Hoy va a ser un día increíble...
Copy !req
3. y esta es la razón.
Copy !req
4. Porque hoy,
solo tienes que ser tú mismo,
Copy !req
5. pero ten confianza,
eso es importante.
Copy !req
6. Y sé interesante, accesible,
amigable, pero debes de ser tú mismo.
Copy !req
7. Es lo principal, obvio,
sé tú mismo, pero...
Copy !req
8. La versión segura de ti mismo,
amigable, interesante,
Copy !req
9. y no raro, ansioso o depresivo.
Copy !req
10. Pero, no eres eso,
¿por qué lo mencionas?
Copy !req
11. No puede asustarte
hablar con la gente,
Copy !req
12. dijiste que este año
sería diferente, piensas de más.
Copy !req
13. ¿Te gusta no tener amigos?
Solamente sé tú mismo.
Copy !req
14. He aprendido a detenerme
Copy !req
15. Aun antes de iniciar
Copy !req
16. Antes de cometer un error
Copy !req
17. Antes de dejarles lo peor de mí
Copy !req
18. No les doy razones para mirar
Copy !req
19. No hay errores, si te marchas antes
Copy !req
20. Así que no tengo nada que compartir
Copy !req
21. No tengo nada que decir
Copy !req
22. Hazte a un lado, evita el Sol
Copy !req
23. Si te estás quemando
Copy !req
24. Hazte a un lado, evita el Sol
Copy !req
25. Porque has aprendido
Copy !req
26. Siempre estoy
desde afuera mirando
Copy !req
27. ¿Alguna vez seré algo más
de lo que he sido?
Copy !req
28. Porque siempre los llamo
Dando golpecitos en una copa
Copy !req
29. Estoy saludando desde una ventana
Copy !req
30. Y yo trato de hablar
Pero nadie puede oír
Copy !req
31. Y así espero
Que aparezca una respuesta
Copy !req
32. Mientras veo, veo
Veo a la gente pasar
Copy !req
33. Estoy saludando desde una ventana
Copy !req
34. ¿Alguien puede ver?
Copy !req
35. ¿Hay alguien
que me devuelva el saludo?
Copy !req
36. ¿No cenaste anoche?
Copy !req
37. No tenía hambre.
Copy !req
38. Es tu último año de Bachillerato,
aprende a ordenar la cena.
Copy !req
39. Puedes hacerlo en línea.
No le hablas a nadie.
Copy !req
40. No es cierto,
porque la tarjeta expiró
Copy !req
41. y tienes que ver
al repartidor en la puerta.
Copy !req
42. Tienes que recibirlo
y pagar en efectivo.
Copy !req
43. Tienes que saber
cuál es el mejor, mejor...
Copy !req
44. el saludo apropiado.
Copy !req
45. Bien.
Copy !req
46. Es en lo que tienes que trabajar,
cariño, con el doctor Sherman.
Copy !req
47. ¿Has escrito
las cartas que solicitó?
Copy !req
48. "Querido Evan Hansen".
Copy !req
49. Sí, seguro.
Copy !req
50. Lo he intentado.
Copy !req
51. Son importantes, cariño,
tienes que trabajarlo.
Copy !req
52. No puedes estar
como el año pasado, ¿cierto?
Copy !req
53. Tienes cita esta tarde.
Copy !req
54. Yo saldré hasta las 6:00,
tendrás que tomar el autobús.
Copy !req
55. Oye...
Copy !req
56. Le podrías pedir a los otros chicos
que firmen tu yeso.
Copy !req
57. Para romper el hielo, ¿no?
Copy !req
58. - ¿Y tú camiseta?
- Se ensució.
Copy !req
59. Pero es nueva.
Copy !req
60. Sí, lo sé.
Estoy muy furioso.
Copy !req
61. Empezamos con anhelo
Copy !req
62. Empezamos creyendo
Que somos parte
Copy !req
63. Pero no todos los Soles
Se levantan
Copy !req
64. Y nadie te dice
Dónde te equivocaste
Copy !req
65. Hazte a un lado, evita el Sol
Copy !req
66. Si te estás quemando
Copy !req
67. Hazte a un lado, evita el Sol
Copy !req
68. Porque has aprendido
Copy !req
69. Siempre estoy
Desde afuera mirando
Copy !req
70. ¿Alguna vez seré algo más
de lo que he sido?
Copy !req
71. Porque siempre los llamo
Dando golpecitos en una copa
Copy !req
72. Estoy saludando desde una ventana
Copy !req
73. Y yo trato de hablar
Pero nadie puede oír
Copy !req
74. Y así espero
Que aparezca una respuesta
Copy !req
75. Mientras veo, veo
Veo a la gente pasar
Copy !req
76. Estoy saludando desde una ventana
Copy !req
77. ¿Alguien puede ver?
Copy !req
78. ¿Hay alguien saludando?
Copy !req
79. Cuando tropiezas en el bosque
Y no hay nadie alrededor
Copy !req
80. ¿Alguna vez te has caído
o has hecho un sonido?
Copy !req
81. Cuando tropiezas en el bosque
Copy !req
82. Y no hay nadie cerca
Copy !req
83. ¿Alguna vez te has caído
o has hecho un sonido?
Copy !req
84. Cuando tropiezas en el bosque
Copy !req
85. Y no hay nadie cerca
Copy !req
86. ¿Alguna vez te has caído
o has hecho un sonido?
Copy !req
87. Si tropiezas en el bosque
Copy !req
88. Y no hay nadie cerca
Copy !req
89. ¿Alguna vez te has caído
o has hecho un sonido?
Copy !req
90. ¿Siquiera hice un sonido?
Copy !req
91. Es como si nunca
hubiera hecho un sonido
Copy !req
92. ¿Alguna vez haré un sonido?
Copy !req
93. Siempre estoy
desde afuera mirando
Copy !req
94. ¿Alguna vez seré algo más
de lo que sido?
Copy !req
95. Porque siempre los llamo
Dando golpecitos en una copa
Copy !req
96. Estoy saludando desde una ventana
Copy !req
97. Trato de hablar
Pero nadie puede oír
Copy !req
98. Y así espero
Que aparezca una respuesta
Copy !req
99. Mientras veo, veo
Veo a la gente pasar
Copy !req
100. Estoy saludando desde una ventana
Copy !req
101. ¿Alguien puede ver?
Copy !req
102. ¿Hay alguien
que me devuelva el saludo?
Copy !req
103. ¿Hay alguien saludando?
Copy !req
104. Saludando, saludando
Copy !req
105. Evan.
Copy !req
106. ¿Qué?
Copy !req
107. Zoe Murphy usa esa camiseta sexi
que te encanta.
Copy !req
108. - Cállate, ya, por favor.
- Tal vez también le gustas.
Copy !req
109. Háblale, dile lo que sientes.
Copy !req
110. - Ya lo intenté.
- ¿En serio?
Copy !req
111. Sí, sí, yo...
Copy !req
112. Estuve esperando el año pasado,
después del concierto de jazz,
Copy !req
113. no me acerqué, porque me preocupaba
que me sudaran las manos
Copy !req
114. y ni siquiera
estaban tan sudorosas.
Copy !req
115. Sólo era la preocupación
y a veces eso hace que te suden,
Copy !req
116. así que fui al baño
y las puse debajo del secador,
Copy !req
117. pero seguían sudorosas
y también tibias.
Copy !req
118. Era un chiste.
Copy !req
119. Es obvio que no debes hablarle,
eres un desastre.
Copy !req
120. ¡Ganen, Bobcats!
Copy !req
121. Ganen, Bobcats, son increíbles.
Copy !req
122. Son increíbles todos,
fenomenales.
Copy !req
123. ¿Saben qué no es fenomenal?
Copy !req
124. La deforestación.
Copy !req
125. Oye, ¿qué fue
lo que te pasó en el brazo?
Copy !req
126. Trepaba un árbol y me caí.
Fue estúpido.
Copy !req
127. ¿Al trepar te caíste?
¿Tienes cinco años?
Copy !req
128. Bueno.
Copy !req
129. Trabajé este verano...
Copy !req
130. como aprendiz de guardabosques
en el parque estatal Ellison.
Copy !req
131. Es gracioso porque...
Copy !req
132. los diez minutos siguientes a la caída,
estuve tendido en el suelo...
Copy !req
133. esperando a que me ayudaran, ¿sí?
Copy !req
134. Decía "en cualquier segundo", ¿sí?
Copy !req
135. Decía "en cualquier segundo,
seguro alguien vendrá".
Copy !req
136. ¿Y fueron?
Copy !req
137. No, no llegó nadie,
eso es lo gracioso.
Copy !req
138. No es gracioso.
Copy !req
139. Modelo N. U.
Copy !req
140. Bueno, en fin, ¿y tú...?
Copy !req
141. ¿Cómo estuvo tu campamento?
Copy !req
142. Bueno, aumenté seis kilos
de puro músculo.
Copy !req
143. Y, también, conocí
a un tipo brasileño que es,
Copy !req
144. literalmente, un supermodelo.
Copy !req
145. Y, sí,
eso responde tu pregunta.
Copy !req
146. Debemos cuidar a la madre naturaleza
y así ella nos va a cuidar.
Copy !req
147. Gracias, Alana.
Es muy inspirador.
Copy !req
148. Bueno, que este año sea fantástico
y ¡ganen, Bobcats!
Copy !req
149. Oye.
Copy !req
150. ¿Te gustaría firmar mi yeso?
Copy !req
151. Tú serías el primero.
Copy !req
152. ¿Por qué haría eso?
Copy !req
153. Bueno,
es que somos amigos y...
Copy !req
154. Somos amigos de la familia,
eso es muy diferente.
Copy !req
155. Por favor, respétalo.
Copy !req
156. Connor, qué linda manicura.
Estilo inadaptado.
Copy !req
157. Qué idiota eres.
Copy !req
158. ¿Es gracioso?
Copy !req
159. ¿Qué?
No, claro que no.
Copy !req
160. ¡Pues no te rías!
Copy !req
161. Hola.
Copy !req
162. Disculpa a mi hermano,
está loco.
Copy !req
163. Evan, ¿no?
Copy !req
164. ¿Evan?
Copy !req
165. ¿Ese es tu... Tu nombre?
Copy !req
166. Sí, lo es, lo siento.
Evan.
Copy !req
167. Soy Evan.
Lo siento.
Copy !req
168. ¿Por qué lo sientes?
Copy !req
169. Tú dijiste Evan
y entonces yo lo repetí,
Copy !req
170. y es molesto
que las personas lo hagan.
Copy !req
171. Soy Zoe.
Copy !req
172. Tengo que... Lo siento.
Copy !req
173. Querido Evan Hansen,
hoy será un día increíble.
Copy !req
174. Sólo tienes que ser tú mismo.
Copy !req
175. Querido Evan Hansen:
Copy !req
176. Después de todo,
hoy no fue un día increíble.
Copy !req
177. No será una semana increíble,
ni un año increíble, porque...
Copy !req
178. ¿Por qué lo sería?
Copy !req
179. Ya sé, porque está Zoe.
Copy !req
180. No la conozco, ni ella a mí,
pero...
Copy !req
181. Si me acercara y hablara con ella,
Copy !req
182. las cosas tal vez serían mejores.
Copy !req
183. O tal vez nada sería diferente.
Copy !req
184. Ojalá todo fuera diferente.
Copy !req
185. Ojalá yo fuera diferente.
Copy !req
186. Y fuera parte de algo.
Copy !req
187. Ojalá algo de lo que digo
le importara a alguien.
Copy !req
188. Pero no es así,
Copy !req
189. y jamás lo fue
Copy !req
190. y nunca lo será.
Copy !req
191. Quiero decir.
Copy !req
192. Acéptalo, ¿alguien
se daría cuenta si yo...
Copy !req
193. desapareciera mañana?
Copy !req
194. Sinceramente, tu mejor
y más querido amigo: Yo.
Copy !req
195. IMPRIMIR.
Copy !req
196. SALIR.
Copy !req
197. Oye.
Copy !req
198. ¿Qué te pasó en el brazo?
Copy !req
199. Trepaba un árbol y me caí.
Copy !req
200. ¿Caíste de un árbol?
Copy !req
201. Es lo más triste que he oído.
Copy !req
202. Lo sé.
Copy !req
203. Lo siento.
Accidentalmente imprimí algo.
Copy !req
204. ¿Sí?
Todos estamos esperando.
Copy !req
205. Nadie ha firmado tu yeso.
Copy !req
206. - No, ya lo sé.
- Yo lo haré.
Copy !req
207. Tú no...
Copy !req
208. - No es necesario.
- ¿Tienes un marcador o...?
Copy !req
209. - No tengo, rayos.
- Aquí hay uno.
Copy !req
210. Genial.
Copy !req
211. Vaya, genial.
Copy !req
212. Ahora los dos fingiremos
que tenemos amigos.
Copy !req
213. "Querido Evan Hansen", ten.
Copy !req
214. Sí, sí, es mío.
Yo lo hice, lo siento.
Copy !req
215. "Porque está Zoe".
Copy !req
216. ¿Hablas de mi hermana?
Copy !req
217. ¿Qué? No, no.
¿Quién es tu hermana?
Copy !req
218. - ¿Querías que lo encontrara?
- ¿Qué?
Copy !req
219. Viste que estaba aquí,
Copy !req
220. escribiste esto
y luego te dirigiste a mí.
Copy !req
221. No, tú me hablaste.
Copy !req
222. Para que leyera una estupidez
de mi hermana y enloqueciera, ¿no?
Copy !req
223. ¿Por qué haría eso?
Copy !req
224. Para decirle a todos
que estoy loco, ¿cierto?
Copy !req
225. ¿Cierto?
Copy !req
226. ¡Caballeros!
Copy !req
227. No, de verdad...
Copy !req
228. Oye, devuélvemelo.
Oye, por favor, devuélvemelo.
Copy !req
229. No se lo muestres a nadie,
por favor.
Copy !req
230. Connor.
Copy !req
231. Vamos.
Copy !req
232. Mierda.
Copy !req
233. Encuentra a personas que conoces
Copy !req
234. Publicaciones
Copy !req
235. Carta a Evan Hansen
Copy !req
236. Ninguna publicación
Copy !req
237. - Hola.
- Hola, cariño, lo siento tanto.
Copy !req
238. Erica no vendrá,
tiene dolor de estómago
Copy !req
239. y solo hay otra enfermera hoy.
Copy !req
240. Así que me ofrecí
a trabajar su turno.
Copy !req
241. Espero que no me hayas
esperado para cenar.
Copy !req
242. No, ya cené.
Copy !req
243. Hoy anunciaron
más cortes presupuestales
Copy !req
244. y quisiera que noten que
los estoy apoyando, ¿sabes?
Copy !req
245. - ¿Cómo estuvo tu día?
- Bien. Estuvo muy bien.
Copy !req
246. ¿Sí? Le escribí
a Meera esta mañana
Copy !req
247. y dijo que Jared estaba
emocionado por verte y charlar.
Copy !req
248. Creo que eso es lindo.
Copy !req
249. Sí, es tan lindo.
Copy !req
250. - ¿Y el doctor Sherman?
- Muy bien.
Copy !req
251. ¿Cambió tu medicamento?
Copy !req
252. No.
Copy !req
253. Ya viene.
Aquí tienes.
Copy !req
254. - Te amo. Adiós.
- Bien, te amo.
Copy !req
255. Una carta para ti mismo.
Copy !req
256. ¿Qué es eso, algo sexual?
Copy !req
257. No.
No, no es sexual.
Copy !req
258. Es una tarea para mi psicólogo.
Copy !req
259. - ¿Por qué me cuentas?
- No sabía a quién contarle.
Copy !req
260. Eres mi único amigo de la familia.
Copy !req
261. Qué triste.
Copy !req
262. Oye, Connor volvió
a faltar a clases hoy,
Copy !req
263. ya son tres días seguidos.
Copy !req
264. Y aún no ha hecho nada con ella,
no la ha publicado en línea,
Copy !req
265. porque he estado revisando.
Copy !req
266. Tal vez la olvidó, ¿no?
Copy !req
267. ¡Claro! Claro.
Copy !req
268. O tal vez no.
Copy !req
269. Porque sí va a publicarla en línea.
Copy !req
270. Oye,
Connor Murphy está perturbado.
Copy !req
271. Le lanzó la impresora
a la señora G en Segundo Grado,
Copy !req
272. porque no fue asistente.
Copy !req
273. Tenía siete, imagínate
de lo que es capaz ahora.
Copy !req
274. Evan Hansen, repórtate
a la oficina del Sr. Howard.
Copy !req
275. Demonios.
Copy !req
276. Evan.
Copy !req
277. Quieren verte la madre
y el padrastro de Connor.
Copy !req
278. Quieren hablar en privado.
Copy !req
279. Hola.
Copy !req
280. Hola.
Copy !req
281. ¿Por qué no empiezas, cariño?
Copy !req
282. Voy tan rápido como puedo.
Copy !req
283. Eso no es lo que dije, ¿o sí?
Copy !req
284. Esto es...
Copy !req
285. Connor quería darte esto.
Copy !req
286. No sabíamos que eran amigos.
Copy !req
287. No creíamos que Connor
tuviera ningún amigo, honestamente.
Copy !req
288. Hallamos esa carta y nos deja
muy claro que tú y Connor eran...
Copy !req
289. o al menos, para Connor...
Copy !req
290. "Querido Evan Hansen",
está dirigida a ti.
Copy !req
291. Te la escribió a ti.
Copy !req
292. Esto es lo que
él quería compartir contigo.
Copy !req
293. Sus últimas palabras.
Copy !req
294. Connor se quitó la vida.
Copy !req
295. ¿Qué cosa?
Copy !req
296. Eso es todo lo que hallamos con él.
Copy !req
297. La tenía doblada en su bolsillo.
Copy !req
298. Pero esto...
Copy !req
299. Lo siento, Connor no escribió esto.
Copy !req
300. Connor no...
Connor no lo escribió.
Copy !req
301. ¿Qué?
¿A qué te refieres?
Copy !req
302. Está obviamente en shock.
Copy !req
303. Pero si Connor no escribió esto...
Copy !req
304. Lo siento tanto,
¿ya puedo irme por favor?
Copy !req
305. No entiendes.
Es todo lo que tenemos.
Copy !req
306. Es lo único que nos queda.
Copy !req
307. Cynthia, escúchame.
Copy !req
308. No, no, no.
¡No te vayas!
Copy !req
309. Tómela, por favor.
Copy !req
310. No, no te vayas.
No, por favor, espera.
Copy !req
311. Su mejor amigo y el más querido.
Copy !req
312. Ese es Connor.
Copy !req
313. Connor Murphy.
Copy !req
314. Carajo.
Copy !req
315. Quieren que vaya a cenar.
Copy !req
316. Y oír más cosas
de Connor y de mí,
Copy !req
317. de nuestra amistad.
Copy !req
318. - ¿Y dijiste que sí?
- Me congelé.
Copy !req
319. ¿Qué les dirás?
Copy !req
320. La verdad.
Copy !req
321. - No sé.
- No lo sé, ¿vas a decirles...
Copy !req
322. que lo único que
les queda de su hijo,
Copy !req
323. es una carta sexual
que tú te escribiste?
Copy !req
324. Oye, lo lamento.
Copy !req
325. ¿Qué fue eso?
Copy !req
326. No sé.
Copy !req
327. Sus padres
estaban tan afligidos.
Copy !req
328. Su mamá estaba...
Copy !req
329. Nunca había visto
a alguien tan triste.
Copy !req
330. Tengo que decírselo.
Copy !req
331. Llegaste temprano.
Copy !req
332. Lo siento.
Copy !req
333. Siéntate.
Copy !req
334. Espero que tengas hambre.
Copy !req
335. Entonces tú y Connor.
Copy !req
336. Supongo que probablemente
pasaron mucho tiempo juntos,
Copy !req
337. Algo.
Copy !req
338. No.
Copy !req
339. En realidad, no.
El asunto es que...
Copy !req
340. Revisamos su teléfono.
Copy !req
341. Sus correos electrónicos,
mensajes.
Copy !req
342. - No había nada de tu parte.
- Sí, lo sé...
Copy !req
343. Seguro tenía cuentas secretas
que no encontramos.
Copy !req
344. Tú leías sus correos electrónicos.
Copy !req
345. Alguien debía ser el malo.
Copy !req
346. Si aún conservas algún correo electrónico
o conversación entre ustedes,
Copy !req
347. nos encantaría ver lo que sea.
Copy !req
348. - Bueno...
- Sí, es raro.
Copy !req
349. La única vez que los vi juntos...
Copy !req
350. fue cuando te gritó en la escuela,
hace unos días.
Copy !req
351. ¿Te estaba gritando?
Copy !req
352. - Sí, sí...
- Eso no fue muy lindo.
Copy !req
353. Connor no era muy lindo,
así que tiene sentido.
Copy !req
354. Yo creo que todos los presentes
sabemos que Connor era...
Copy !req
355. - Una persona complicada.
- No, era una mala persona.
Copy !req
356. - Zoe, por favor.
- No finjas que no estás de acuerdo.
Copy !req
357. Te niegas a recordar
las cosas buenas.
Copy !req
358. Porque no había cosas buenas.
Copy !req
359. ¿Cuáles fueron las cosas buenas?
Copy !req
360. No tendré esta conversación
frente a nuestro invitado.
Copy !req
361. No, dinos las cosas buenas.
Copy !req
362. ¿Cuáles fueron las cosas buenas?
Copy !req
363. ¿El día familiar en Sunny Glenn?
Copy !req
364. ¡Zoe!
No es el momento.
Copy !req
365. - La divertida rehabilitación.
- ¡Había cosas buenas!
Copy !req
366. No soy la única,
¿tú también recuerdas?
Copy !req
367. Claro, seguro.
Copy !req
368. Sí, recuerdo esas cosas.
Copy !req
369. Cuéntanos algo bueno,
por favor, Evan.
Copy !req
370. Claro.
Copy !req
371. Cuando Connor y yo...
Copy !req
372. No sé, no lo sé.
Copy !req
373. Nosotros dos
nos divertíamos mucho juntos.
Copy !req
374. Un día, recientemente...
Copy !req
375. Recuerdo que fue un buen día.
Copy !req
376. Ese día...
Copy !req
377. Sí, fue increíble...
Copy !req
378. en los árboles.
Copy !req
379. ¿Árboles?
Copy !req
380. Olvídenlo, lo siento.
Copy !req
381. No debí haber dicho eso,
fue estúpido.
Copy !req
382. No te refieres al huerto, ¿o sí?
Copy !req
383. ¿Te llevó al huerto de manzanas?
Copy !req
384. ¿Cuándo?
Copy !req
385. Una vez, solo una vez.
Esa vez.
Copy !req
386. Creí que lo habían cerrado hace años.
Copy !req
387. Las veredas siguen abiertas,
tengo entendido.
Copy !req
388. Nosotros íbamos al huerto
todo el tiempo.
Copy !req
389. Comíamos allá.
¿También lo recuerdas, Zoe?
Copy !req
390. Sí, lo recuerdo.
Copy !req
391. Tú y Connor volaban
ese avión de juguete...
Copy !req
392. hasta que lo estrellaste
en el arroyo.
Copy !req
393. Fue un aterrizaje de emergencia.
Copy !req
394. No puedo creer que te haya llevado.
Copy !req
395. Debió de ser muy divertido.
Copy !req
396. Apuesto a que ustedes...
Copy !req
397. Debió de ser divertido.
Copy !req
398. Sí.
Copy !req
399. Seguro, claro.
Copy !req
400. Todo el día.
Copy !req
401. Eso fue tan...
Copy !req
402. A fines de mayo
O principios de junio
Copy !req
403. Compartimos una tarde perfecta
Copy !req
404. ¿Cómo se llamaba esa tienda
de helados que amábamos?
Copy !req
405. ¿Gifford's?
Copy !req
406. A la Mode.
Copy !req
407. ¡Es esa!
Copy !req
408. A la Mode y tenían helado
con cubierta de chocolate.
Copy !req
409. Manejamos por las curvas
En el campo
Copy !req
410. Un helado en A La Mode
Copy !req
411. Y luego, llegamos
Copy !req
412. Nos sentábamos en ese prado,
al lado de los pinos,
Copy !req
413. y tú y tu hermano buscaban
tréboles de cuatro hojas.
Copy !req
414. Un campo abierto
Rodeado de pinos
Copy !req
415. Elegimos un lugar
Y sentimos la brisa
Copy !req
416. Como hacen los amigos
Copy !req
417. Hablamos de canciones
De nuestras bandas favoritas
Copy !req
418. Contamos chistes
Que nadie entiende
Copy !req
419. Excepto nosotros dos
Copy !req
420. Y hablamos
Y disfrutamos del paisaje
Copy !req
421. Todo lo que vemos
Es un cielo para siempre
Copy !req
422. Dejamos ir al mundo para siempre
Copy !req
423. Sentimos que podemos seguir
Con esto por siempre
Copy !req
424. Así
Copy !req
425. Dos amigos en un día perfecto
Copy !req
426. Había olvidado completamente
ese lugar.
Copy !req
427. Creo que Connor no, ¿cierto?
Copy !req
428. Caminamos un rato
Y hablamos
Copy !req
429. De las cosas que haremos
Al salir de la escuela
Copy !req
430. Andar en bicicleta
En Los Apalaches
Copy !req
431. O escribir un libro
O aprender a velear
Copy !req
432. No sería eso genial
Copy !req
433. No hay nada
De lo que no podamos hablar
Copy !req
434. Como las chicas
Que deseamos nos vieran
Copy !req
435. Pero que nunca lo hicieron
Copy !req
436. Miró alrededor y me dijo:
Copy !req
437. "No me gustaría estar
En ningún otro lugar"
Copy !req
438. Y yo dije: "Yo igual"
Copy !req
439. Y hablamos
Y disfrutamos del paisaje
Copy !req
440. Sólo hablamos
Y disfrutamos del paisaje
Copy !req
441. Todo lo que vemos
Es un cielo para siempre
Copy !req
442. Dejamos ir al mundo
Para siempre
Copy !req
443. Sentimos que podemos seguir
Con esto por siempre
Copy !req
444. Así
Copy !req
445. Así
Copy !req
446. Todo lo que vemos
Es luz para siempre
Copy !req
447. Porque el Sol brillará
Para siempre
Copy !req
448. Igual nosotros
Estaremos bien por siempre
Copy !req
449. Así
Copy !req
450. Dos amigos
En un día perfecto
Copy !req
451. Y así él corrió
Hacia el árbol más alto
Copy !req
452. Desde un lejano campo amarillo
Copy !req
453. Lo escucho diciendo: "¡Sígueme!"
Copy !req
454. Allá vamos
Copy !req
455. Preguntándonos cómo se verá
El mundo desde arriba
Copy !req
456. Un pie, luego el otro
Copy !req
457. Una rama, luego la otra
Copy !req
458. Subo más alto y más alto
Copy !req
459. Subo hasta que todo el Sol
Copy !req
460. Brilla en mi cara
Copy !req
461. Y repentinamente
Siento a la rama ceder
Copy !req
462. Estoy en el suelo
Copy !req
463. Mi brazo entumecido
Copy !req
464. Miro alrededor
Copy !req
465. Y lo veo venir a ayudarme
Copy !req
466. Viene a ayudarme
Copy !req
467. Y todo está bien
Copy !req
468. Todo lo que vemos
Es un cielo para siempre
Copy !req
469. Dejamos ir al mundo
Para siempre
Copy !req
470. Amigo, tú y yo para siempre
Copy !req
471. Así
Copy !req
472. Todo lo que vemos es luz
Copy !req
473. Porque el Sol arde alegre
Copy !req
474. Igual nosotros
Estaremos bien por siempre
Copy !req
475. Así
Copy !req
476. Dos amigos
Copy !req
477. Verdaderos amigos
Copy !req
478. En un día perfecto
Copy !req
479. Gracias, Evan.
Copy !req
480. Gracias, gracias, gracias.
Copy !req
481. En serio, piensan que son amantes.
Lo ves, ¿no?
Copy !req
482. - ¡Dios!
- Ibas a decir la verdad.
Copy !req
483. Lo intenté, pero resulta
que me puse nervioso,
Copy !req
484. - comencé a hablar y luego...
- No pudiste parar.
Copy !req
485. - No querían que parara.
- ¿Qué otra cosa dijiste?
Copy !req
486. Su mamá cree
que nos escribíamos correos electrónicos.
Copy !req
487. Perfecto.
Copy !req
488. Cree que él tenía cuentas secretas.
Copy !req
489. ¡Sí! Cuentas secretas.
Eso hacen los chicos interesantes.
Copy !req
490. ¡Hansen! ¡Kalwani!
¡Muévanse!
Copy !req
491. - ¡No, gracias!
- ¿Qué dijiste?
Copy !req
492. ¡Dije: "Gracias por animarnos"!
Copy !req
493. Fascista.
Copy !req
494. Quiere ver los mensajes.
Copy !req
495. Y ahora quieres que haga
un montón de correos electrónicos falsos.
Copy !req
496. - Clásico.
- ¿Sabes hacerlo?
Copy !req
497. - Es programación simple.
- Reprobaste.
Copy !req
498. ¿Piensas que un seis es reprobar?
Copy !req
499. Te aclaro, cobro un mínimo
de dos grandes por correo electrónico
Copy !req
500. y es lo menos, no lo máximo.
Copy !req
501. - ¿Dos mil dólares?
- Quinientos.
Copy !req
502. - Ni te pedí ayuda.
- $250 tómalo o déjalo.
Copy !req
503. Podría pagarte veinte.
Copy !req
504. Bien, pero
no estoy muy satisfecho.
Copy !req
505. Querido Evan Hansen...
Copy !req
506. Hemos estado muy desconectados
Copy !req
507. Las cosas han estado de locos
Copy !req
508. Y apesta que no hablamos mucho
Copy !req
509. Pero debo decirte
Copy !req
510. Que cada noche pienso en ti
Copy !req
511. Sobo mis pezones
Copy !req
512. Y comienzo a gemir deliciosamente
Copy !req
513. - ¿Por qué escribirías eso?
- Trato de que se vea erótico.
Copy !req
514. - Si no lo tomas en serio...
- Cálmate, corazón.
Copy !req
515. Quiero terminar con esto.
Copy !req
516. Debo decirte
Copy !req
517. - Que la vida sin ti, es dura
- ¿Dura?
Copy !req
518. - Y ha sido mala
- ¿Mala?
Copy !req
519. Ha sido brusca
Copy !req
520. - ¡Degenerado!
- ¡Basta!
Copy !req
521. Extraño hablar de la vida
Y otras cosas
Copy !req
522. - Muy específico.
- ¡Cállate!
Copy !req
523. Me gustan mis padres
Copy !req
524. ¿Quién dice eso?
Copy !req
525. Amo a mis padres
Copy !req
526. Pero cada día es otra pelea
Copy !req
527. Si dejo de fumar drogas
Copy !req
528. Entonces todo podría estar bien
Copy !req
529. - ¿Fumar drogas?
- ¡Arréglalo!
Copy !req
530. Si dejo de fumar crack
Copy !req
531. - ¿Crack?
- Si dejo de fumar mariguana
Copy !req
532. Entonces todo podría estar bien
Copy !req
533. Tomaré tu consejo
Copy !req
534. Trataré de ser más amable
Copy !req
535. Voy a cambiar
Copy !req
536. Espera, ya verás
Copy !req
537. Porque todo lo que
Se necesita es un poco
Copy !req
538. Reinvención
Copy !req
539. Es fácil cambiar
Copy !req
540. Si estás poniendo atención
Copy !req
541. Todo lo que tienes que hacer
Es solo creer
Copy !req
542. Que puedes ser quien quieres ser
Copy !req
543. Cordialmente, yo
Copy !req
544. ¿Terminamos?
Copy !req
545. No puede ser solo
un correo electrónico.
Copy !req
546. Quiero que vean
que yo era un buen amigo.
Copy !req
547. Que trataba de ayudarlo, ¿sabes?
Copy !req
548. ¡Dios!
Copy !req
549. Querido Connor Murphy
Copy !req
550. Ya también extraño
Nuestras pláticas
Copy !req
551. Deja las drogas, respira hondo
Y sal a caminar
Copy !req
552. No.
Copy !req
553. Te envío fotos
De los árboles más maravillosos
Copy !req
554. ¡No!
Copy !req
555. Te vas a obsesionar
Con mi conocimiento forestal
Copy !req
556. ¿Qué?
Copy !req
557. Amigo, estoy orgulloso de ti
Copy !req
558. Sólo sigue avanzando
Copy !req
559. Vas a cambiar
Copy !req
560. - Lo puedo ver
- Espera, ya verás
Copy !req
561. Porque todo lo que
Se necesita es un poco
Copy !req
562. Reinvención
Copy !req
563. Es fácil cambiar
Copy !req
564. Si estás poniendo atención
Copy !req
565. Todo lo que tienes que hacer
Es solo creer
Copy !req
566. Que puedes ser quien quieres ser
Copy !req
567. Cordialmente, yo
Copy !req
568. - Mi hermana es sexi
- ¿Qué fue eso?
Copy !req
569. No está mal.
Copy !req
570. Querido Evan Hansen
Gracias por todo lo que me escribes
Copy !req
571. Querido Connor Murphy
me complace ser tu amigo
Copy !req
572. Nuestra amistad va más allá
Copy !req
573. De los lazos comunes
Copy !req
574. Pero no porque sean gais
Copy !req
575. - No, no es que sean...
- Bien, como sea
Copy !req
576. Estás mejorando cada día
Copy !req
577. Voy mejorando cada día
Copy !req
578. Sigue mejorando
Copy !req
579. Cada día
Copy !req
580. Porque todo lo que
Se necesita es un poco
Copy !req
581. Reinvención
Copy !req
582. Es fácil cambiar
Copy !req
583. Si estás poniendo atención
Copy !req
584. Todo lo que tienes que hacer
Es creer
Copy !req
585. Que puedes ser quien quieres ser
Copy !req
586. Cordialmente
Copy !req
587. Te extraño mucho
Copy !req
588. Cordialmente, yo
Copy !req
589. Cordialmente, yo
Copy !req
590. Cordialmente, yo
Copy !req
591. No puedo recordar la última vez
que lo escuché reír,
Copy !req
592. pero ellos dos, si lees esto...
Copy !req
593. Creo que si te dieras
diez minutos...
Copy !req
594. para leerlos.
Copy !req
595. Los estoy viendo ahora.
Copy !req
596. Zoe, ve lo que Evan nos envió
los correos electrónicos de tu hermano.
Copy !req
597. - Los imprimí todos.
- Tomen eso, árboles.
Copy !req
598. - ¿Qué tal la escuela?
- Fantástica.
Copy !req
599. De pronto, personas que no conocía
quieren ser mis amigos.
Copy !req
600. Soy la hermana
del chico muerto, ¿sabes?
Copy !req
601. Seguro tienen buenas intenciones.
Copy !req
602. Estoy segura de que no.
Copy !req
603. Necesita tiempo.
Copy !req
604. No, Larry,
necesita a sus padres.
Copy !req
605. Disfruta el juego.
Copy !req
606. ¿Puedo pasar?
Copy !req
607. No tienes que dejar de tocar.
Copy !req
608. ¿Cómo está la banda?
Copy !req
609. ¿Sabes? Él habla de ti tocando
la guitarra, en un correo electrónico,
Copy !req
610. en el concierto de primavera
hace un año.
Copy !req
611. - ¿En serio?
- Sí.
Copy !req
612. ¿Y él habla de...
Copy !req
613. cuando desapareció dos días?
Copy !req
614. Y luego me llamó
para que fuera por él.
Copy !req
615. Quería volver, pero
no podía hablar contigo
Copy !req
616. y tomé el autobús al centro
para recogerlo,
Copy !req
617. y adivina qué...
Copy !req
618. Todo lo que quería era dinero.
Copy !req
619. Y se lo di,
porque yo tenía doce.
Copy !req
620. Él estaba batallando.
Copy !req
621. ¿Y aquella vez
que golpeó mi puerta,
Copy !req
622. gritando con todas sus fuerzas
que iba a matarme, sin ninguna razón?
Copy !req
623. ¿Está ese correo electrónico ahí?
Copy !req
624. Todos llevamos la pena
cómo podemos.
Copy !req
625. Deberías considerar leerlos
cuando estés lista.
Copy !req
626. Podría ayudarte
más de lo que crees.
Copy !req
627. ¿Por qué debo jugar
a aparentar?
Copy !req
628. Recordar a través
De la pena de otro
Copy !req
629. A ese magnífico hijo
Y amigo maravilloso
Copy !req
630. No dejes que salgan las lágrimas
Copy !req
631. Podría acurrucarme
Y esconderme en mi cuarto
Copy !req
632. Aquí en mi cama
Y seguir sollozando mañana
Copy !req
633. Podría entregarme
A toda esta melancolía
Copy !req
634. Pero, dime, dime para qué
Copy !req
635. ¿Por qué debería tener
un corazón apesadumbrado?
Copy !req
636. ¿Por qué debería
romperme en pedazos?
Copy !req
637. ¿Por qué debería
desmoronarme por ti?
Copy !req
638. ¿Por qué debería ser
la chica afligida
Copy !req
639. Y mentir?
Copy !req
640. Decir que te extraño
Copy !req
641. Y que mi mundo oscureció
Sin tu luz
Copy !req
642. No cantaré un réquiem...
Copy !req
643. Esta noche
Copy !req
644. Te dimos el mundo
Y lo tiraste
Copy !req
645. Dejando piezas rotas
Detrás de ti
Copy !req
646. Todo un desperdicio
Nada que decir
Copy !req
647. Así que no cantaré un réquiem
Copy !req
648. Escucho tu voz
Y te siento cerca
Copy !req
649. En estas palabras
Finalmente te encuentro
Copy !req
650. Ahora que sé que sigues aquí
Copy !req
651. No cantaré un réquiem esta noche
Copy !req
652. ¿Por qué debería tener
un corazón apesadumbrado?
Copy !req
653. ¿Por qué debería decir
que te llevo conmigo?
Copy !req
654. ¿Por qué debería
desmoronarme por ti?
Copy !req
655. ¿Por qué debería ser
la chica afligida
Copy !req
656. Y mentir?
Copy !req
657. Decir que te extraño
Copy !req
658. Y que mi mundo oscureció
Copy !req
659. - Sin tu luz
- Mi luz eras tú
Copy !req
660. No cantaré un réquiem...
Copy !req
661. Esta noche
Copy !req
662. Pues cuando los villanos caen
Copy !req
663. El mundo nunca llora
Copy !req
664. Nadie prende una vela
Para recordarlos
Copy !req
665. No, nadie lo lamenta más
Copy !req
666. Cuando los dejan acostados
Para siempre
Copy !req
667. Así que no me digas
Que no tengo la razón
Copy !req
668. No me digas
Que no todo fue blanco o negro
Copy !req
669. Después de todo
Lo que me hiciste pasar
Copy !req
670. No digas que no es cierto
Copy !req
671. Que tú no fuiste el monstruo...
Copy !req
672. Que yo conocí
Copy !req
673. ¿Por qué debería ser
la chica afligida
Copy !req
674. Y mentir?
Copy !req
675. Decir que te extraño
Copy !req
676. Y que mi mundo oscureció
Copy !req
677. No cantaré un réquiem
Copy !req
678. No cantaré un réquiem
Copy !req
679. No cantaré un réquiem
Copy !req
680. Esta noche
Copy !req
681. Ayer hablaron
en un programa de radio,
Copy !req
682. de estos concursos de ensayos.
Copy !req
683. Y si ganas, no interfiere
con las ayudas financieras.
Copy !req
684. Son cinco mil aquí
o tres mil dólares allá.
Copy !req
685. Se suma.
Copy !req
686. Y necesitamos toda la ayuda
que podamos, con la Universidad.
Copy !req
687. A menos de que tu madrastra
tenga un fideicomiso del que no sepa...
Copy !req
688. con esas buenas propinas
por servir cócteles.
Copy !req
689. ¿Cierto?
Copy !req
690. Ayer recibí un correo electrónico
de tu escuela.
Copy !req
691. Sobre el muchacho que se suicidó.
Copy !req
692. - ¿Connor Murphy?
- Sí.
Copy !req
693. En realidad, no lo conocía.
Copy !req
694. ¿Sabes?
Copy !req
695. Si alguna vez
quieres hablar de algo...
Copy !req
696. Sé que últimamente
parece que siempre estoy trabajando.
Copy !req
697. Está bien.
Copy !req
698. Pero aquí estoy
y si no estoy aquí,
Copy !req
699. estoy a una llamada
o un correo electrónico, un mensaje.
Copy !req
700. - Cualquier cosa.
- Lo sé.
Copy !req
701. Dice "Connor" en tu yeso.
Copy !req
702. - No, no, sí...
- Dijiste que lo conocías.
Copy !req
703. Lo siento, no lo conocí...
Copy !req
704. es en su memoria y es...
Copy !req
705. Sabes, los chicos
están escribiendo su nombre en...
Copy !req
706. En casilleros y cosas así.
Copy !req
707. Qué encantador.
Lo de "en memoria de".
Copy !req
708. Oye, el martes, ¿qué vas a hacer?
Copy !req
709. ¿Cuándo fue la última vez
de martes de tacos?
Copy !req
710. - Sería genial.
- ¿En serio?
Copy !req
711. El servicio es una oportunidad,
para que nos unamos como comunidad...
Copy !req
712. para recordar a Connor
y celebrar su vida.
Copy !req
713. ¿Te gustaría hablar
o hacer un número?
Copy !req
714. No lo conocía bien.
Lo siento.
Copy !req
715. - Está bien.
- Adiós.
Copy !req
716. - ¿Una pulsera?
- Sí, sí. Claro.
Copy !req
717. Gracias.
Copy !req
718. Tú eras su amigo, ¿cierto?
Copy !req
719. Vi que firmó tu yeso en la biblioteca
y discutieron por algo.
Copy !req
720. - ¿Eras su amiga?
- No éramos unidos.
Copy !req
721. Presentamos juntos "Huck Finn"
en Décimo Grado,
Copy !req
722. pero seguro no te contó.
Copy !req
723. No, no, no lo sabía.
Copy !req
724. Aunque me agradó siempre.
Copy !req
725. No parecía importarle
qué pensara la gente y...
Copy !req
726. Yo creo que eso era increíble.
Copy !req
727. Voy a organizar un servicio
en la escuela, el viernes.
Copy !req
728. Si tú quieres hacer algo...
Copy !req
729. Lo siento, yo...
Copy !req
730. Yo prefiero no hacerlo,
si estás de acuerdo.
Copy !req
731. Sí, claro.
Si cambias de opinión...
Copy !req
732. Escríbeme.
Copy !req
733. Claro.
Copy !req
734. Mamá.
Copy !req
735. ¿El martes de tacos y los ensayos
para la próxima semana? Perdón.
Copy !req
736. Mi mamá hizo
pay de manzana sin gluten.
Copy !req
737. Pregunta si quieres venir.
Copy !req
738. Mi mamá vio que no teníamos helado
y fue a comprar más.
Copy !req
739. ¿Pusiste el auto en la entrada?
Copy !req
740. Si lo dejas en la calle, te multarán.
Copy !req
741. Los vecinos son unos monstruos.
Copy !req
742. No, yo no...
Copy !req
743. Tomé el autobús,
mi mamá se llevó el auto.
Copy !req
744. ¿Y tu padre?
Copy !req
745. Mi padre vive en Colorado.
Copy !req
746. Se fue cuando yo tenía siete.
Copy !req
747. Qué mal.
Copy !req
748. El mío murió cuando tenía uno.
Copy !req
749. Así que con eso gano.
Copy !req
750. - Lo siento.
- Gracias.
Copy !req
751. Está bien, ni siquiera
lo recuerdo, para ser honesta.
Copy !req
752. Connor sí. Un poco.
Copy !req
753. Qué terrible.
Copy !req
754. Sí. Luego Larry llegó
y arregló todo.
Copy !req
755. Al menos por un tiempo.
Copy !req
756. Sí.
Copy !req
757. La mayoría, con Connor,
habría dicho: "Adiós",
Copy !req
758. pero es el único padre
que conocemos, así que...
Copy !req
759. Vaya, tu mamá...
No tenía idea de eso.
Copy !req
760. Ella está en negación total.
Copy !req
761. Igual que Larry.
Copy !req
762. - Ni siquiera lloró en el funeral.
- Lo siento.
Copy !req
763. Y vas a sentirlo aún más.
Copy !req
764. ¿Ese es el...?
Copy !req
765. El pay de manzana
sin gluten, exactamente.
Copy !req
766. Se ve...
Copy !req
767. ¿Incomible? Lo es.
Copy !req
768. Por suerte, habrá helado de verdad.
Copy !req
769. Mi mamá era budista el año pasado,
cero productos animales.
Copy !req
770. ¿Era budista, pero ya no lo es?
Copy !req
771. Sí, ese es su estilo.
Copy !req
772. Se va interesando
en diferentes cosas.
Copy !req
773. Un tiempo fue pilates,
el secreto, budismo, etcétera.
Copy !req
774. Es genial.
Se interesa en diferentes cosas.
Copy !req
775. Sí, aunque ella no lo es.
Copy !req
776. Es lo que pasa si eres rico
y desempleado.
Copy !req
777. Eres excéntrico.
Copy !req
778. Mi mamá dice que
es mejor ser rico, que pobre.
Copy !req
779. Sí, pues tu mamá
nunca ha sido rica.
Copy !req
780. Y tú nunca has sido pobre.
Copy !req
781. No puedo creer que haya dicho eso.
Lo siento.
Copy !req
782. Vaya, no creí que fueras capaz
de decir algo que no fuera lindo.
Copy !req
783. No lo soy, lo siento mucho.
Copy !req
784. No tienes que seguir diciendo eso.
Copy !req
785. De acuerdo.
Copy !req
786. - Quieres decirlo otra vez.
- Sí, con todas mis fuerzas.
Copy !req
787. ¿Por qué escribió eso?
Copy !req
788. ¿En su nota?
Copy !req
789. "Porque está Zoe...
Copy !req
790. y no la conozco,
pero si hablara con ella".
Copy !req
791. La verdad es que no sé.
Copy !req
792. ¿Qué es lo que significa?
Copy !req
793. Nunca fuimos unidos.
Copy !req
794. No, desde que éramos niños.
Copy !req
795. Nunca le interesó nada de mí.
Copy !req
796. No es cierto.
Copy !req
797. No es verdad,
él notaba tantas cosas de ti.
Copy !req
798. ¿Qué cosas?
Copy !req
799. Claro.
Copy !req
800. No, es...
Copy !req
801. Bueno, de acuerdo.
Copy !req
802. Esto es algo.
Copy !req
803. Cuando haces un solo
en la banda de jazz,
Copy !req
804. cierras los ojos...
Tal vez no te has dado cuenta,
Copy !req
805. pero cierras los ojos
y haces como...
Copy !req
806. una media sonrisa.
Copy !req
807. Como si hubieras oído
algo gracioso,
Copy !req
808. pero es un secreto
y no puedes contarlo,
Copy !req
809. pero esa sonrisa es como
sí nos contaras ese secreto.
Copy !req
810. Él dijo que no hay nada
Como tú sonrisa
Copy !req
811. Como sutil, perfecta y franca
Copy !req
812. Él dijo que nunca supiste
Lo maravilloso
Copy !req
813. Que esa sonrisa
Puede hacer sentir a alguien
Copy !req
814. Y él sabía
Que cuando te sientes aburrida
Copy !req
815. Dibujas estrellas
En los dobleces de tus jeans
Copy !req
816. Y él notó que tú todavía
Llenas los cuestionarios
Copy !req
817. Que ponen en las revistas
De adolescentes
Copy !req
818. Lo hago irónicamente.
Copy !req
819. Pero mantuvo todo
Adentro de su cabeza
Copy !req
820. Lo que él vio
No lo dijo
Copy !req
821. Aunque él quería decirlo
Copy !req
822. No pudo hablarte a ti
Copy !req
823. Él no encontró la forma
Copy !req
824. Pero él siempre dijo
Copy !req
825. Si pudiera decirle
Copy !req
826. Decirle todo lo que veo
Copy !req
827. Si pudiera decirle
Copy !req
828. Que ella es todo para mí
Copy !req
829. Pero estamos a millones
De mundos de distancia
Copy !req
830. Y no sé cómo podría empezar
Copy !req
831. Si pudiera decirle
Copy !req
832. Si pudiera decirle
Copy !req
833. ¿Él dijo otra cosa?
Copy !req
834. ¿Sobre ti?
Copy !req
835. Olvídalo, no me interesa.
Copy !req
836. No, no, no. Dijo muchas cosas,
trato de recordar las mejores.
Copy !req
837. Entonces...
Copy !req
838. Él pensó
Que se veía genial
Copy !req
839. Ese mechón índigo
Que pusiste en tu cabello
Copy !req
840. Eso no es cierto.
Copy !req
841. Y él se preguntaba
Cómo aprendiste a bailar
Copy !req
842. Como si el resto del mundo
No estuviera ahí
Copy !req
843. Pero mantuvo todo
Adentro de su cabeza
Copy !req
844. Lo que él vio
No lo dijo
Copy !req
845. Si pudiera decirle
Copy !req
846. Decirle todo lo que veo
Copy !req
847. Si pudiera decirle
Copy !req
848. Que ella es todo para mí
Copy !req
849. Pero estamos a millones
De mundos de distancia
Copy !req
850. Que no sé cómo podría empezar
Copy !req
851. Si pudiera decirle
Copy !req
852. Si pudiera decirle
Copy !req
853. Pero ¿qué haces cuando hay
esta gran división?
Copy !req
854. Él parece estar muy lejos
Copy !req
855. ¿Y qué haces cuando
la distancia es tan amplia?
Copy !req
856. Es como si no supiera nada
Copy !req
857. ¿Cómo dices
Copy !req
858. Te amo?
Copy !req
859. Te amo
Copy !req
860. Te amo
Copy !req
861. Te amo
Copy !req
862. Pero estamos a millones
De mundos de distancia
Copy !req
863. Que no sé cómo podría empezar
Copy !req
864. Si pudiera decirle
Copy !req
865. Si pudiera
Copy !req
866. Hola.
Copy !req
867. Lo siento.
Copy !req
868. Nos ganaste.
Copy !req
869. - Zoe, ¿ayudas a servir?
- Sí.
Copy !req
870. - Larry, trae los platos.
- ¿Ayudo en algo?
Copy !req
871. No, no, eres el invitado, siéntate.
Copy !req
872. Preguntamos
si tenían helado de soya,
Copy !req
873. pero el encargado dijo:
"El único aquí 'soy yo'", así que...
Copy !req
874. ¿Cuándo olvidarás ese chiste?
Copy !req
875. Creo que nunca, de hecho.
Copy !req
876. No tienes que reírte,
por favor no.
Copy !req
877. Lo siento,
pero de ninguna manera,
Copy !req
878. seguro no podrían decir
ni en un millón de años...
Copy !req
879. que este es sin gluten.
Copy !req
880. Mamá, por favor, velo.
Copy !req
881. Un millón de años son muchos años.
Copy !req
882. ¿Ves con qué tengo que lidiar?
Copy !req
883. Me alegra que estés aquí.
Copy !req
884. Tengo que hablar contigo.
Copy !req
885. "El proyecto Connor".
Copy !req
886. Es un grupo estudiantil...
Copy !req
887. dedicado a la salud mental,
dar apoyo y educación.
Copy !req
888. Genial, esto es grandioso.
Copy !req
889. Conoces a los Murphy, ¿sí?
Copy !req
890. Me pregunto,
si puedes ir con ellos
Copy !req
891. y obtener su aprobación.
Copy !req
892. - Bueno, yo no...
- ¿Quieres ayudar a los Murphy?
Copy !req
893. ¿Y a todas las personas
que podrían necesitarlo?
Copy !req
894. Personas como Connor...
Copy !req
895. o gente como nosotros.
Copy !req
896. ¿Cómo nosotros?
Copy !req
897. Sí, claro, porque
tenemos mucho en común.
Copy !req
898. ¿Qué?
Copy !req
899. Eres la Presidenta de un millón
de grupos en la escuela
Copy !req
900. y eres parte
de todas las actividades.
Copy !req
901. Y tú, ya sabes...
Copy !req
902. y yo...
Copy !req
903. y yo no.
Copy !req
904. ¿Qué tomas?
Copy !req
905. De acuerdo, yo primero.
Copy !req
906. Tomo Lexapro, diez miligramos.
Copy !req
907. Bueno.
Copy !req
908. Yo tomo Zoloft...
Copy !req
909. y Wellbutrin.
Copy !req
910. Y Ativan, si es necesario.
Copy !req
911. ¿Depresión? ¿Ansiedad?
Copy !req
912. Sí.
Copy !req
913. Sí, también yo.
Copy !req
914. Hay algunos días que son...
Copy !req
915. - Son días...
- ¿Imposibles?
Copy !req
916. Sí.
Copy !req
917. Es que tú no actúas
como una persona deprimida.
Copy !req
918. He logrado estar en el anonimato.
Copy !req
919. Como tú.
Copy !req
920. Hay muchos
que se sienten como nosotros.
Copy !req
921. Personas que no te imaginas.
Copy !req
922. ¿Has visto a esas personas
Copy !req
923. que al parecer saben
exactamente cómo ser?
Copy !req
924. Tú crees que ellos no necesitan
Montones de recetas
Copy !req
925. Para funcionar normalmente
Copy !req
926. Bien, mira de nuevo
Y podrías verlo
Copy !req
927. Sólo quédate un minuto más
Copy !req
928. Hay un pequeño momento
Después de esas alegres sonrisas
Copy !req
929. Mientras sus miradas caen al suelo
Copy !req
930. Los anónimos
Copy !req
931. Jamás te dejan ver
El dolor que cargan
Copy !req
932. Todos esos anónimos
Copy !req
933. Que nunca hablan
Del dolor que esconden
Copy !req
934. Y se la pasan guardando secretos
Copy !req
935. Que piensan que deben ocultar
Copy !req
936. Y si el secreto de todos
Copy !req
937. Es que todos tienen un secreto
Copy !req
938. Y saber que de alguna forma
No están solos
Copy !req
939. Bueno
Eso es todo lo que esperan
Copy !req
940. Y si ellos
Copy !req
941. No tuvieran que seguir
Copy !req
942. Anónimos nunca más
Copy !req
943. Vean a la chica
Que se mantiene en movimiento
Copy !req
944. Gira muy rápido
Así que no se va a caer
Copy !req
945. Construyó una pared con sus logros
Copy !req
946. Para alejar las preguntas
Copy !req
947. Sin eso
Qué valor tiene ella
Copy !req
948. Así nadie puede saber
Copy !req
949. Lo que las grietas
Podrían enseñar
Copy !req
950. Lo profundas y oscuras que son
Copy !req
951. Hay esos anónimos
Copy !req
952. Atorados adentro fingiendo
En un esquema perfecto
Copy !req
953. Todos los que somos anónimos
Copy !req
954. Que nos aislamos
Hasta empezar a derrumbarnos
Copy !req
955. Y nos la pasamos guardando secretos
Copy !req
956. Que pensamos que debemos ocultar
Copy !req
957. Pero lo que necesitamos
Es a alguien
Copy !req
958. Que vea esos secretos
Copy !req
959. Y saber que de alguna forma
No estamos solos
Copy !req
960. Es todo lo que esperamos
Copy !req
961. Y entonces nosotros
Copy !req
962. No tendríamos que ser
Copy !req
963. Anónimos nunca más
Copy !req
964. Las cosas que no decimos
Las soportamos bien
Copy !req
965. Pero eso no significa
Que no sean una carga
Copy !req
966. Las cosas que no decimos
Las soportamos bien
Copy !req
967. Pero eso no significa
Que no sean una carga
Copy !req
968. Los anónimos
Copy !req
969. Son ignorados
Copy !req
970. ¡Ganen, Bobcats!
Copy !req
971. Las cosas que no decimos
Las soportamos bien
Copy !req
972. Pero eso no significa
Que no sean una carga
Copy !req
973. ¿El proyecto Connor?
Copy !req
974. Sí, es un grupo estudiantil...
Copy !req
975. dedicado a mantener
la memoria de Connor, viva.
Copy !req
976. Para que quienes necesitan ayuda
tengan a dónde ir.
Copy !req
977. No sabía que Connor
le importara tanto a la gente.
Copy !req
978. Bueno, todo esto fue idea de Alana.
Copy !req
979. Ella planeó todo.
Copy !req
980. Es la jovencita que organizó
el servicio de mañana.
Copy !req
981. Se ve que es determinada.
Copy !req
982. Sí.
Copy !req
983. En fin...
Queríamos hacer algo más.
Copy !req
984. Es algo fantástico.
Copy !req
985. Quiero mostrarte algo.
Copy !req
986. Claro.
Copy !req
987. Es aquí.
Está un poco desordenado.
Copy !req
988. Todavía no decidimos
qué hacer con todo esto.
Copy !req
989. Escribía canciones
o al menos eso nos decía.
Copy !req
990. No quería tocar para nosotros,
¿quién sabe?
Copy !req
991. ¿Nunca tocó nada para ti?
Copy !req
992. No, no lo hizo.
Copy !req
993. No, lo lamento.
Copy !req
994. Aquí está.
Copy !req
995. Es...
Copy !req
996. Cuando Connor
ingresó a Séptimo Grado,
Copy !req
997. todas mis amigas dijeron:
Copy !req
998. "Habrá tantos Bar Mitzvah.
Habrá una fiesta cada sábado".
Copy !req
999. A Larry le emocionaba
llevarlo de compras.
Copy !req
1000. Lo arrastró a Brooks Brothers
Copy !req
1001. y eligieron un traje,
camisas y esta corbata.
Copy !req
1002. Se veía justo como su papá.
Copy !req
1003. Nunca lo invitaron a una sola fiesta.
Copy !req
1004. Era un chico tan dulce, en el fondo.
Copy !req
1005. Todo esto duele demasiado.
Copy !req
1006. Se me ocurrió que
tú puedes usarla en el servicio.
Copy !req
1007. Para tu discurso.
Copy !req
1008. No, yo no...
Copy !req
1009. No iba... No voy a hablar.
Copy !req
1010. - ¿Por qué no?
- Bueno, yo...
Copy !req
1011. Es que no creo...
Copy !req
1012. Muchas personas creen que yo...
Copy !req
1013. no soy una persona agradable,
así que nadie quiere escucharme.
Copy !req
1014. Bueno, sí es lo que piensa
la mayoría...
Copy !req
1015. creo que la mayoría
no te conoce muy bien.
Copy !req
1016. Tampoco conocían a Connor.
Copy !req
1017. Nunca se molestaron.
Copy !req
1018. Les puedes decir
de lo que se perdieron.
Copy !req
1019. Eres muy guapo.
Copy !req
1020. Me alegra tanto
que cambiaras de opinión.
Copy !req
1021. Hoy es un día
de conmemoración y reflexión.
Copy !req
1022. Qué triste que no verá esto.
Copy !req
1023. El primero a quien escucharemos
esta mañana es a Evan Hansen.
Copy !req
1024. Buenos días.
Copy !req
1025. Lo siento.
Copy !req
1026. Buen día, estudiantes y Profesores.
Copy !req
1027. Quisiera decir algunas palabras.
Copy !req
1028. Sobre mi amigo...
Copy !req
1029. mi mejor amigo, Connor Murphy.
Copy !req
1030. Mierda.
Copy !req
1031. Les contaré del día que
Connor y yo fuimos de excursión...
Copy !req
1032. detrás del huerto de manzanas
Autumn Smile.
Copy !req
1033. Encontramos un roble gigante.
Copy !req
1034. Connor dijo que se preguntaba
cómo se veía el mundo desde arriba
Copy !req
1035. y decidimos averiguarlo.
Copy !req
1036. Comenzamos a trepar despacio...
Copy !req
1037. y cuando miré abajo, estábamos
a nueve metros del suelo.
Copy !req
1038. Connor me miró...
Copy !req
1039. y sonrió como siempre lo hacía.
Copy !req
1040. Entonces...
Copy !req
1041. Lo siento. Luego me caí.
Copy !req
1042. Estuve en el suelo y...
Copy !req
1043. Buen día, estudiantes y Profesores.
Copy !req
1044. Lo siento, eso...
Copy !req
1045. Perdón, no es esa.
Copy !req
1046. ¿Alguna vez has sentido
que nadie estaba ahí?
Copy !req
1047. ¿Te has sentido olvidado
en medio de la nada?
Copy !req
1048. ¿Alguna vez has sentido
que podrías desaparecer?
Copy !req
1049. Que podrías caer
Y nadie escuchará
Copy !req
1050. Pero al mirar hacia arriba,
Connor estaba ahí.
Copy !req
1051. Ese es el regalo que me dio.
Copy !req
1052. Él me enseñó que no estoy solo.
Nadie lo está.
Copy !req
1053. Ese es el regalo
que nos dio a todos.
Copy !req
1054. Yo solo deseo...
Copy !req
1055. Deseo que le hubiéramos dado eso a él.
Copy !req
1056. Así que...
Copy !req
1057. Deja que ese sentimiento de soledad
Se vaya
Copy !req
1058. Quizá hay una razón
Para creer que estarás bien
Copy !req
1059. Porque cuando no te sientes
Lo suficientemente fuerte
Copy !req
1060. Para levantarte
Copy !req
1061. Puedes alzar...
Alzar tu mano
Copy !req
1062. Y...
Copy !req
1063. Alguien vendrá corriendo
Copy !req
1064. Y yo sé
Copy !req
1065. Te llevarán a casa
Copy !req
1066. Aun cuando la oscuridad
Llega estrepitosamente
Copy !req
1067. Cuando necesitas un amigo
Que te apoye
Copy !req
1068. Y cuando estás destrozado
En el suelo
Copy !req
1069. Te encontrarán
Copy !req
1070. Así que deja que
El Sol llegue radiante
Copy !req
1071. Porque alzarás el brazo
Y te levantarás de nuevo
Copy !req
1072. Levanta tu cabeza
Y mira alrededor
Copy !req
1073. Te encontrarán
Copy !req
1074. Te encontrarán
Copy !req
1075. Te encontrarán
Copy !req
1076. Te encontrarán
Copy !req
1077. Te encontrarán
Copy !req
1078. Su amigo murió.
¡No creerás lo que hizo!
Copy !req
1079. ¿Ya viste esto?
Copy !req
1080. Empezaron a compartirlo y, mira,
está por todos lados.
Copy !req
1081. Esta mañana tenía treinta vistas.
Copy !req
1082. - ¿Y cuántas tiene ahora?
- 723.
Copy !req
1083. - 2.326 vistas.
- 14.359.
Copy !req
1084. No entiendo qué pasó.
Copy !req
1085. Tú lo hiciste.
Copy !req
1086. Hay un lugar
Dónde no tenemos
Copy !req
1087. Que sentirnos desconocidos
Copy !req
1088. ¡Todo el mundo tiene que verlo!
Copy !req
1089. - Y cada vez que pidas ayuda
- Estarás un poco menos solo
Copy !req
1090. - No puedo dejar de verlo.
- 17 años de edad.
Copy !req
1091. - ¡Tienen que verlo!
- Si dices la palabra
Copy !req
1092. - Son cinco minutos.
- Te hará el día.
Copy !req
1093. Atravesando el silencio
Tu voz es escuchada
Copy !req
1094. - Compártelo.
- Reenvíalo.
Copy !req
1095. El mundo necesita esto.
Copy !req
1096. Hermoso tributo.
Copy !req
1097. Conozco a alguien
que necesita escucharlo.
Copy !req
1098. Gracias, Evan Hansen,
por hacer lo que haces.
Copy !req
1099. No te conocí, Connor,
pero al leer las publicaciones...
Copy !req
1100. Evan tiene toda la razón,
no estamos solos.
Copy !req
1101. No estamos solos.
Nadie.
Copy !req
1102. Nadie está solo.
Copy !req
1103. - Like. Enviar.
- En especial ahora,
Copy !req
1104. - con lo que oyes en las noticias.
- Like. Compartir. Enviar.
Copy !req
1105. Gracias, Evan Hansen.
Así podemos recordar a Connor.
Copy !req
1106. Gracias, Evan.
Copy !req
1107. - Gracias por ayudar.
- Mi mamá está feliz.
Copy !req
1108. - Vermont, Sacramento.
- Tampa.
Copy !req
1109. - Te llevarán a casa
- Sólo alza el brazo.
Copy !req
1110. - Gracias, Evan.
- Es sobre la comunidad y amistad.
Copy !req
1111. - Gracias.
- Gracias.
Copy !req
1112. Gracias, Evan Hansen.
Copy !req
1113. Aun cuando la oscuridad
Llega estrepitosamente
Copy !req
1114. Cuando necesitas un amigo
Que te apoye
Copy !req
1115. Y cuando estás destrozado
En el suelo
Copy !req
1116. Te encontrarán
Copy !req
1117. Así que deja que
El Sol llegue radiante
Copy !req
1118. Porque alzarás el brazo
Y te levantarás de nuevo
Copy !req
1119. Si miras alrededor
Copy !req
1120. Te encontrarán
Copy !req
1121. ¡Muchas gracias!
Esto realmente ayudó a mi hijo.
Copy !req
1122. Está amaneciendo
Y todo es nuevo
Copy !req
1123. ENCUENTRA A OTROS.
Copy !req
1124. - Siempre fuiste amable
- Debí decir algo
Copy !req
1125. - Lamento no haberte conocido
- Debí preguntar.
Copy !req
1126. Repentinamente puedo ver
Copy !req
1127. Que todo es nuevo
Copy !req
1128. Todo es nuevo
Copy !req
1129. Tú no estás solo
Copy !req
1130. Tú no estás solo
Copy !req
1131. Tú no estás solo
Copy !req
1132. Tú no estás solo
Copy !req
1133. Aun cuando la oscuridad
Llega estrepitosamente
Copy !req
1134. Cuando necesitas a alguien
Que te apoye
Copy !req
1135. Y cuando estás destrozado
En el suelo
Copy !req
1136. Te encontrarán
Copy !req
1137. Así que deja que
El Sol llegue radiante
Copy !req
1138. Vistas
Copy !req
1139. Si miras alrededor
Copy !req
1140. Te encontrarán
Copy !req
1141. Evan Hansen seguidores
Copy !req
1142. Te encontrarán
Copy !req
1143. Cuando necesitas a alguien
Que te apoye
Copy !req
1144. Te encontrarán
Copy !req
1145. Te encontrarán
Copy !req
1146. Hola, ¿qué pasa?
Copy !req
1147. Lo que dijiste en tu discurso.
Copy !req
1148. Todo lo que has hecho.
Copy !req
1149. No sabes cuánto
nos has dado a todos.
Copy !req
1150. A mi familia, a mí.
Copy !req
1151. No.
Copy !req
1152. No, yo...
Copy !req
1153. Tú me devolviste a mi hermano.
Copy !req
1154. ¡Bienvenidos a nuestra
primera junta del proyecto Connor!
Copy !req
1155. ¿Cierto?
Copy !req
1156. Ahora, como todos saben
por el discurso de Evan,
Copy !req
1157. el lugar favorito de Connor
en todo el mundo...
Copy !req
1158. era el huerto de manzanas
Autumn Smile.
Copy !req
1159. Y estoy más que emocionada
por anunciar...
Copy !req
1160. que en adición
a nuestros grupos de apoyo,
Copy !req
1161. lanzaremos una campaña
de arranque,
Copy !req
1162. para recaudar cien mil dólares
Copy !req
1163. y reabrir y rediseñar Autumn Smile,
Copy !req
1164. como el huerto
en memoria de Connor Murphy.
Copy !req
1165. Para explicarles
lo que les pediremos a ustedes.
Copy !req
1166. Le cedo la palabra a nuestro Director
de Comunicaciones Globales.
Copy !req
1167. Gracias, Alana.
Copy !req
1168. Excelente.
Copy !req
1169. Nuestro nuevo sitio
ahora está activo.
Copy !req
1170. Si no han leído los correos electrónicos
todavía entre Evan y Connor...
Copy !req
1171. Tengan cerca sus pañuelos.
Copy !req
1172. Te juro que tengo
un Cal Ripken en algún lado.
Copy !req
1173. Mira esto,
todo el equipo del '96.
Copy !req
1174. - Hay tres salones de la fama ahí.
- Vaya.
Copy !req
1175. Busca a la gente adecuada.
Fanáticos de béisbol.
Copy !req
1176. Podrías recaudar al menos
varios cientos para el huerto...
Copy !req
1177. - tal vez unos dos mil.
- Sí, pero...
Copy !req
1178. Bueno, creo
que debería conservar esto.
Copy !req
1179. Entonces, se quedará aquí
llenándose de polvo.
Copy !req
1180. - Duro como tabla, ¿no?
- Sí.
Copy !req
1181. Nunca se ha usado.
Copy !req
1182. A Connor le encantaba el béisbol,
cuando era niño.
Copy !req
1183. Cuando nos conocimos...
Copy !req
1184. Cynthia no sabía cómo
reaccionarían los niños,
Copy !req
1185. estaba aterrada
y yo estaba aterrorizado.
Copy !req
1186. Pasaron cinco minutos...
Copy !req
1187. Y Connor tiraba de mi brazo:
Copy !req
1188. "Vamos, juguemos pelota".
Copy !req
1189. Él...
Copy !req
1190. Compré eso...
Copy !req
1191. hace como dos años.
Copy !req
1192. Creí que podríamos...
Copy !req
1193. Qué estúpido.
Copy !req
1194. Tuvo mucha suerte,
de tener a un padrastro...
Copy !req
1195. Tener un padre como usted.
Copy !req
1196. Tu padre debe sentirse afortunado...
Copy !req
1197. de tener un hijo como tú.
Copy !req
1198. Sí, lo está.
Copy !req
1199. Hola, papá. Es fantástica, ¿no?
El equipo de 1996.
Copy !req
1200. Espero que te guste.
Te quiero, Evan.
Copy !req
1201. Perdón, no puedo hablar.
Copy !req
1202. Vi lo más extraño
en Facebook ayer.
Copy !req
1203. Larry está contento
desde que viniste.
Copy !req
1204. ¿En serio?
Copy !req
1205. Subieron un video
en donde das un discurso...
Copy !req
1206. sobre ese muchacho,
Connor Murphy.
Copy !req
1207. Cómo es que treparon
un árbol juntos, en un huerto.
Copy !req
1208. Dijiste que no lo conocías,
Copy !req
1209. pero en el video dices
que era tu mejor amigo.
Copy !req
1210. Sí, bueno...
Copy !req
1211. Porque no era cierto.
Copy !req
1212. Cuando dije que no lo conocía.
Copy !req
1213. ¿Entonces no... Te rompiste
el brazo trabajando?
Copy !req
1214. ¿Quién crees que me llevó
a Urgencias y espero ahí conmigo?
Copy !req
1215. Tú estabas trabajando, ¿recuerdas?
Copy !req
1216. Ni contestaste el teléfono.
Copy !req
1217. Tú me dijiste que te llevó tu jefe.
Copy !req
1218. Bueno, obviamente mentí.
Copy !req
1219. ¿Y cuándo planeabas
decirme algo de esto?
Copy !req
1220. - ¿Cuándo iba a decirte? Nunca estás.
- Aquí estoy ahora.
Copy !req
1221. Claro.
Copy !req
1222. Te veo en la junta. Alana
Copy !req
1223. Hablé con el doctor Sherman
y me dijo que has faltado a tus citas.
Copy !req
1224. - Falté a una.
- Sabes, esas citas no son gratis.
Copy !req
1225. Lo siento.
Copy !req
1226. Yo...
Copy !req
1227. Me alegra que
tuvieras un amigo, corazón.
Copy !req
1228. Y lamento que falleciera.
Copy !req
1229. Ojalá hubiera sabido.
Copy !req
1230. El discurso que diste...
Copy !req
1231. No sé qué decir. Yo...
Copy !req
1232. Estoy orgullosa.
Copy !req
1233. Gracias.
Copy !req
1234. Hola.
Copy !req
1235. Qué linda sorpresa.
Copy !req
1236. ¿Te ofrezco algo o...?
Copy !req
1237. Sólo agua.
Copy !req
1238. - ¿Sólo agua? ¿Segura?
- Sí, está perfecto.
Copy !req
1239. Ya viene.
Copy !req
1240. ¿Y tu mamá?
Copy !req
1241. Trabaja hasta tarde los viernes.
Copy !req
1242. - Quería conocerla.
- Habría sido genial.
Copy !req
1243. ¿Qué es esto?
Copy !req
1244. Mi mamá se obsesiona...
Copy !req
1245. con los concursos de ensayos
que dan becas.
Copy !req
1246. En realidad,
tendría que ganar todos...
Copy !req
1247. para pagar la Universidad...
Copy !req
1248. Tus padres no podrían...
Copy !req
1249. De hecho, no.
Copy !req
1250. Lo siento.
Copy !req
1251. ¿Tú duermes arriba?
Copy !req
1252. Sí, es...
Copy !req
1253. Sí.
Copy !req
1254. Sí, es una habitación
común y corriente.
Copy !req
1255. Entonces...
Copy !req
1256. Oye, iba a decirte esto,
Copy !req
1257. Alana y yo tuvimos una...
Copy !req
1258. Tuvimos una reunión esta mañana
y probablemente notaste...
Copy !req
1259. Que, ya sabes, mucha gente donó
la primera semana y es grandioso,
Copy !req
1260. pero se estancó un poco...
Copy !req
1261. Obvio, pero estamos seguros
de que va a recuperarse.
Copy !req
1262. Creo que es... Cuestión de...
Copy !req
1263. ¿Te puedo contar algo?
Copy !req
1264. Sí.
Copy !req
1265. El proyecto Connor es increíble.
Copy !req
1266. Es algo fantástico.
Copy !req
1267. Gracias.
Copy !req
1268. Durante toda mi vida,
Copy !req
1269. todo ha girado en torno a él
y tal vez nosotros...
Copy !req
1270. No tenemos que hablar
de mi hermano todo el tiempo.
Copy !req
1271. Podemos hablar de otras cosas.
Copy !req
1272. Tú me gustas.
Copy !req
1273. Y no es porque hayas sido
amigo de mi hermano
Copy !req
1274. o por el proyecto Connor.
Copy !req
1275. Me gustas porque eres tú.
Copy !req
1276. No necesito que me des
Razones para quererte
Copy !req
1277. No necesito que busques
Una razón por la que debería
Copy !req
1278. No tienes que convencerme
Copy !req
1279. No debes tener miedo
De no ser suficiente
Copy !req
1280. Pues lo que tenemos
Copy !req
1281. Es bueno
Copy !req
1282. No necesito más recordatorios
De todo lo que se ha roto
Copy !req
1283. No necesito que arregles
Lo que prefiero olvidar
Copy !req
1284. Borrón y cuenta nueva
Copy !req
1285. Trata de silenciar el ruido
En tu cabeza
Copy !req
1286. No podemos competir
Con todo eso
Copy !req
1287. ¿Y si somos nosotros
Copy !req
1288. Y si somos nosotros
y solo los nosotros?
Copy !req
1289. Y lo que pasó antes
No cuenta más o no importa
Copy !req
1290. ¿Podemos intentar eso?
Copy !req
1291. ¿Y si eres tú o si soy yo?
Copy !req
1292. ¿Y si es eso todo
lo que necesitamos aquí?
Copy !req
1293. Y el resto del mundo desaparece
Copy !req
1294. ¿Qué dices?
Copy !req
1295. Yo nunca pensé
Que habría alguien como tú
Copy !req
1296. Que me quisiera
Copy !req
1297. Bueno.
Copy !req
1298. Así que te puedo dar
Diez mil razones
Copy !req
1299. Para no dejarme ir
Copy !req
1300. Pero si en verdad me ves
Copy !req
1301. Si me quieres por mí
Y nada más
Copy !req
1302. Eso es todo lo que he deseado
Copy !req
1303. Por más de lo que tú
Posiblemente podrías creer
Copy !req
1304. Así que podemos ser nosotros
Copy !req
1305. Podemos ser nosotros
Y solo nosotros
Copy !req
1306. Y lo que pasó antes
No cuenta más o no importa
Copy !req
1307. Podemos intentarlo
Copy !req
1308. No es algo tan imposible
Copy !req
1309. Nadie más que los dos aquí
Copy !req
1310. Porque estás diciendo
Que es posible
Copy !req
1311. Podemos solo ver
El mundo entero desaparecer
Copy !req
1312. Hasta que tú seas el único
Copy !req
1313. Que todavía pueda ver
Copy !req
1314. Sólo somos tú y yo
Copy !req
1315. Seremos nosotros
Copy !req
1316. Seremos nosotros
Y solo nosotros
Copy !req
1317. Y lo que pasó antes
No cuenta más
Copy !req
1318. Podemos intentar eso
Copy !req
1319. Tú y yo
Copy !req
1320. Es todo lo que
Necesitamos aquí
Copy !req
1321. Y el resto del mundo desaparece
Copy !req
1322. El mundo desaparece
Copy !req
1323. El mundo desaparece
Copy !req
1324. Hago la tarea con Jared.
Perdón por el martes de tacos.
Copy !req
1325. El mundo desaparece
Copy !req
1326. El mundo desaparece
Copy !req
1327. El mundo desaparece
Copy !req
1328. El mundo desaparece
Copy !req
1329. El mundo desaparece
Copy !req
1330. Oigan, hay que comenzar sin él.
Copy !req
1331. El mundo desaparece
Copy !req
1332. Sólo somos nosotros
Copy !req
1333. - ¿Entonces no sabías nada?
- No.
Copy !req
1334. Qué raro, ¿no?
Copy !req
1335. Eso me lo han dicho muchas veces.
Copy !req
1336. Hola, cariño.
Copy !req
1337. Vengan.
Metí la cena al horno.
Copy !req
1338. Hola.
Copy !req
1339. Me hizo jurar que sería sorpresa.
Copy !req
1340. Estoy sorprendido.
Copy !req
1341. Hola.
Copy !req
1342. Qué gusto finalmente conocerla.
Copy !req
1343. Hola. Sí, genial.
Es genial.
Copy !req
1344. Ven aquí, vamos a sentarnos
Copy !req
1345. Creí que ibas a trabajar hoy.
Copy !req
1346. Cynthia llamó y me invitó a cenar,
así que hoy me salté el trabajo.
Copy !req
1347. Comentábamos que tú y Connor
fueron muy reservados.
Copy !req
1348. No tenía idea de que
él y Connor eran amigos.
Copy !req
1349. Tampoco nosotros.
Copy !req
1350. Los jóvenes aman los secretos.
Copy !req
1351. Huele delicioso,
¿qué hay de cenar?
Copy !req
1352. Milanesa de pollo, tu favorita.
Copy !req
1353. De hecho, sus favoritos
son los frijoles de mi bisabuela.
Copy !req
1354. ¿En serio?
Copy !req
1355. Es el único
que aprecia mis platillos.
Copy !req
1356. No es cierto.
Copy !req
1357. ¿Más vino?
Copy !req
1358. No, no, estoy bien.
Gracias.
Copy !req
1359. Es fascinante
la historia de este vino.
Copy !req
1360. Es de un viñedo en Napa
Copy !req
1361. y todo el proceso de cultivo,
Copy !req
1362. de inicio a fin,
es cien por ciento sostenible.
Copy !req
1363. ¿En serio?
Copy !req
1364. - Sin mencionar que sabe bien.
- Así es.
Copy !req
1365. Escucha, yo no sabía que...
Copy !req
1366. Cynthia y Larry me contaban
que pasas mucho tiempo aquí.
Copy !req
1367. Sí, has estado trabajado mucho.
Copy !req
1368. ¿Por qué creí
que estabas con Jared?
Copy !req
1369. No lo sé.
Copy !req
1370. Evan estuvo mostrándome
los concursos de becas que encontró.
Copy !req
1371. Es muy impresionante.
Copy !req
1372. Bueno,
Evan es un fantástico escritor.
Copy !req
1373. Eso no me sorprende para nada.
Copy !req
1374. Su Profesora de literatura
me dijo que escribió...
Copy !req
1375. uno de los mejores ensayos
que ha leído de "Sulu".
Copy !req
1376. No me digas.
Copy !req
1377. - Es Sula.
- ¿Qué?
Copy !req
1378. Dijiste "Sulu" es Sula.
Copy !req
1379. Me parece que Sulu
es un personaje en Star Trek.
Copy !req
1380. Me equivoqué.
Copy !req
1381. Ahora, hablando de esas becas...
Copy !req
1382. Claro...
Copy !req
1383. Sí, bueno, creo que...
Copy !req
1384. Ahora es el momento.
Copy !req
1385. Cynthia, ¿tú quieres?
Copy !req
1386. Bueno...
Copy !req
1387. Zoe nos comentó
que Evan tenía dificultades...
Copy !req
1388. en cuanto al financiamiento
de la Universidad...
Copy !req
1389. y Larry y yo estuvimos pensando...
Copy !req
1390. y hemos tenido la fortuna
de hacer un fondo para Connor.
Copy !req
1391. Descuida, estoy bien.
Copy !req
1392. Heidi, con tu bendición,
nos gustaría darle a Evan...
Copy !req
1393. el fondo que era de nuestro hijo
y que así cumpla sus sueños.
Copy !req
1394. Gracias, de verdad.
Copy !req
1395. Pero estaremos bien.
Copy !req
1396. No tengo tanto dinero,
pero sí tengo un poco.
Copy !req
1397. No, no, no.
No era mi intención...
Copy !req
1398. No, no, entiendo,
pero sí tenemos dinero.
Copy !req
1399. Lamento que tuvieran
la impresión de lo contrario.
Copy !req
1400. Y el dinero que no tengamos,
Copy !req
1401. Evan lo reunirá buscando un trabajo
o consiguiendo una beca.
Copy !req
1402. No quiero que mi hijo
se haga a la idea...
Copy !req
1403. de que está bien depender
de otros para favores.
Copy !req
1404. - Bueno, este no es un favor.
- No.
Copy !req
1405. Como su madre,
tengo que darle el ejemplo.
Copy !req
1406. No esperar cosas de desconocidos.
Copy !req
1407. No somos desconocidos.
Copy !req
1408. No, por supuesto que no.
Copy !req
1409. Pero tampoco son su familia.
Copy !req
1410. Mamá, espera.
Copy !req
1411. No, creo que iré a la clínica,
a ver si me dan otro turno,
Copy !req
1412. ahora que sé cuánto
te angustian nuestras finanzas.
Copy !req
1413. - Mamá, ¿podemos regresar?
- Por Dios, ¿es broma?
Copy !req
1414. ¿Podemos regresar?
Copy !req
1415. Creen que eres su hijo,
estas personas.
Copy !req
1416. - No son "estas personas".
- En realidad no te conocen.
Copy !req
1417. Pues les agrado, les agrado.
Copy !req
1418. Sé que te resulta difícil de creer
que no piensen que hay algo malo en mí,
Copy !req
1419. que necesito arreglo, como tú.
Copy !req
1420. ¿Cuándo he dicho eso?
Copy !req
1421. ¡Por Dios! Tengo que ir a terapia.
Tomar medicamentos...
Copy !req
1422. No hay nada malo en eso.
No es malo necesitar apoyo, hijo.
Copy !req
1423. Yo sé que sí
y sé que soy una carga.
Copy !req
1424. Soy lo peor que te ha pasado
y yo te arruiné la vida, ¿no?
Copy !req
1425. No, tú eres lo mejor.
Copy !req
1426. Tú eres lo mejor
que jamás me ha pasado.
Copy !req
1427. Lamento no poder darte más.
Copy !req
1428. No es mi culpa
que otros sí puedan.
Copy !req
1429. Te veo en la casa.
Copy !req
1430. Hola, lo siento.
Quería estar presente ayer.
Copy !req
1431. Nos quedan dos días y aún
nos faltan veinticinco mil dólares.
Copy !req
1432. Sí, yo... Todo...
Tienes razón. Lo siento.
Copy !req
1433. He estado ocupado, así que...
Copy !req
1434. He estado preguntándome.
Copy !req
1435. ¿En serio fuiste su amigo?
Copy !req
1436. ¿A qué te refieres?
Copy !req
1437. Lo digo por los correos electrónicos,
Copy !req
1438. y que tú y Connor...
Copy !req
1439. no dejaban de hablar
de que treparon el árbol en junio.
Copy !req
1440. Había clases en junio.
Copy !req
1441. Te pusieron el yeso
hasta septiembre.
Copy !req
1442. Bueno, seguramente
escribimos mal la fecha.
Copy !req
1443. No son solo los correos electrónicos,
Evan.
Copy !req
1444. Has faltado a tres juntas seguidas.
Copy !req
1445. Si yo fuera su mejor amiga,
Copy !req
1446. haría todo lo que pudiera...
Copy !req
1447. por realizar su sueño
de reconstruir el huerto.
Copy !req
1448. Oye.
Copy !req
1449. Es terrible que las personas
no donen tanto como esperábamos.
Copy !req
1450. Sí, pero no se trata de él,
¿comprendes?
Copy !req
1451. Esto es solo un huerto, Alana.
Copy !req
1452. Hay personas observándonos,
Copy !req
1453. esperando, rezando
por que podamos probar...
Copy !req
1454. que Connor se equivocó.
Copy !req
1455. Y si el huerto
es una promesa vacía,
Copy !req
1456. esas personas sabrán
que Connor tenía razón,
Copy !req
1457. que a nadie le importa.
Copy !req
1458. ¿Me mentiste?
Copy !req
1459. ¿Le mentí a estas personas?
Copy !req
1460. Ve tu correo electrónico.
Copy !req
1461. - ¿Es otro correo electrónico?
- No.
Copy !req
1462. No es otro correo electrónico.
Copy !req
1463. Querido Evan Hansen...
Copy !req
1464. Si no fuéramos amigos,
Copy !req
1465. él no habría escrito
la nota para mí.
Copy !req
1466. Ahora, solo su familia
ha visto esto, ¿sí?
Copy !req
1467. Tú no puedes mostrársela
a nadie, ¿sí?
Copy !req
1468. - Alana.
- Claro.
Copy !req
1469. No tenía razón.
Copy !req
1470. Tú lo sabes, ¿o no?
Copy !req
1471. Las cosas que no decimos
Las soportamos bien
Copy !req
1472. Pero eso no significa
Que no sean una carga
Copy !req
1473. Las cosas que no decimos
Las soportamos bien
Copy !req
1474. Pero eso no significa
Que no sean una carga
Copy !req
1475. Los anónimos
Copy !req
1476. Son ignorados
Copy !req
1477. Las cosas que no decimos
Las soportamos bien
Copy !req
1478. Pero eso no significa
Que no sean una carga
Copy !req
1479. Las cosas que no decimos
Copy !req
1480. Las soportamos bien
Copy !req
1481. Pero eso no significa
Que no sean una carga
Copy !req
1482. Las cosas que no decimos
Copy !req
1483. Las soportamos bien
Copy !req
1484. Pero eso no significa
Que no sean una carga
Copy !req
1485. Comparte tu historia.
Copy !req
1486. Escuchar la historia de Connor
me ha ayudado a salir adelante.
Copy !req
1487. Siempre hay esperanza.
Copy !req
1488. Hay más anónimos
Copy !req
1489. Que están allá afuera
Copy !req
1490. Si te tomas el tiempo
Para encontrarlos
Copy !req
1491. No es solo para Connor,
es para todos nosotros.
Copy !req
1492. Quedan dos días
Copy !req
1493. Sólo saber que
De alguna forma no estamos solos
Copy !req
1494. ¿No es eso lo que todos
siempre estamos buscando?
Copy !req
1495. Querido Evan Hansen,
este no fue un día sorprendente...
Copy !req
1496. Si te has sentido como Connor,
haz una donación.
Copy !req
1497. Ninguna cantidad es muy pequeña.
Copy !req
1498. Él no será olvidado.
Copy !req
1499. Quizá nosotros
No tendríamos que ser
Copy !req
1500. Anónimos nunca más
Copy !req
1501. ¿Qué ocurre?
Copy !req
1502. Dejó una nota para su amigo
y no para su familia
Copy !req
1503. Sí.
Copy !req
1504. Esto se está publicando en línea...
Copy !req
1505. ¿A alguien le molesta que
una familia rica pida dinero?
Copy !req
1506. Yo estaba pensando lo mismo.
Copy !req
1507. Yo también me suicidaría,
si fuera mi familia
Copy !req
1508. Hola.
Copy !req
1509. Alana, tienes que quitarlo.
¿Sí?
Copy !req
1510. Ya sufrieron bastante.
Copy !req
1511. Ya lo quité, Evan,
Copy !req
1512. pero ya no importa,
está en todos lados.
Copy !req
1513. Familia de monstruos
Copy !req
1514. Zoe, soy yo.
Copy !req
1515. Por favor, llámame, ¿sí?
Estoy preocupado por ti.
Copy !req
1516. Ahora tienen fotos nuestras.
Copy !req
1517. Ya guarda eso.
Copy !req
1518. Sus padres se ven desolados,
Copy !req
1519. pero ¿en dónde estaban
cuando su hijo estaba vivo?
Copy !req
1520. Por favor, ya basta de leer.
Copy !req
1521. - ¿Zoe está aquí?
- Se fue a su casa.
Copy !req
1522. Las cosas
no están bien por aquí.
Copy !req
1523. Lo sé, tenía que venir.
Copy !req
1524. No sé.
Copy !req
1525. ¿Hackearon las computadoras?
¿Nuestros correos electrónicos?
Copy !req
1526. Estas personas son adultas,
¿ya viste sus fotos? Son adultas.
Copy !req
1527. Por favor, no contestes.
Copy !req
1528. Hola.
Copy !req
1529. Diviértete con tu miserable vida.
Copy !req
1530. ¿Qué?
¿Cuál es el número?
Copy !req
1531. Está bloqueado.
No, eso no importa.
Copy !req
1532. Llamaré a la Policía.
Copy !req
1533. Ahora, no, lo mejor
es mantener la calma, ¿sí?
Copy !req
1534. - Siéntate...
- Siempre es tu solución, ¿no?
Copy !req
1535. - Vamos a esperar, ¿no?
- ¿Qué hará la Policía?
Copy !req
1536. Es la Internet.
¿Van a arrestar a la Internet?
Copy !req
1537. Yo tenía que suplicarte a cada paso
por terapia, por rehabilitación.
Copy !req
1538. No, no. Tú ibas saltando
de una cura milagrosa a otra,
Copy !req
1539. porque lo que necesitaba
eran otros $20.000...
Copy !req
1540. - para un retiro de yoga.
- ¿Cuál era tu alternativa,
Copy !req
1541. además de criticar
lo que yo hacía?
Copy !req
1542. Tal vez meterlo a un programa
y apegarnos a él.
Copy !req
1543. ¿Recuerdas lo que él dijo...
Copy !req
1544. la primera vez que Connor
trató de suicidarse?
Copy !req
1545. "Busca atención.
Quiere atención".
Copy !req
1546. ¡No me voy a quedar aquí a defenderme!
Copy !req
1547. Tú no podías entenderlo.
Copy !req
1548. ¡Nunca lo entendiste
porque no era tuyo!
Copy !req
1549. Mamá, ¿qué dices?
Copy !req
1550. Lo eduqué desde
que tenía tres años.
Copy !req
1551. Estaba mejorando y no querías verlo.
Pregúntale a Evan.
Copy !req
1552. Diles, Evan.
Evan hizo todo lo que podía.
Copy !req
1553. ¿Evan? Evan no quería ver
lo que le pasaba.
Copy !req
1554. No lo metan en esto.
Copy !req
1555. Lee la nota, Larry.
Lee lo que decía.
Copy !req
1556. Ojalá que todo fuera diferente.
Copy !req
1557. - ¡Lo intenté, pero él era mi hijo!
- Por favor.
Copy !req
1558. - ¡Yo lo intenté todo!
- ¡Ya basta! ¡Ya, por favor!
Copy !req
1559. - ¡Dejen de pelear!
- ¡Él trataba de mejorar!
Copy !req
1560. - ¡Lo estaba intentando!
- Y estaba fallando.
Copy !req
1561. Nosotros le fallamos.
Copy !req
1562. No es cierto.
No es cierto. No le fallaron.
Copy !req
1563. Lee la nota.
Copy !req
1564. Él no la escribió.
Copy !req
1565. Yo la escribí.
Copy !req
1566. Tú no escribiste
la nota suicida de Connor.
Copy !req
1567. Era una tarea para mi psicólogo.
Copy !req
1568. Escribe una carta para ti.
Copy !req
1569. Motivacional. "Querido Evan Hansen.
Hoy va a ser un día increíble".
Copy !req
1570. - Creo que yo no...
- Debía llevarla a terapia conmigo
Copy !req
1571. y Connor me la quitó,
seguramente la tenía con él...
Copy !req
1572. cuando lo encontraron, así...
Copy !req
1573. ¿Qué estás diciendo?
Copy !req
1574. No éramos amigos.
Copy !req
1575. No.
Copy !req
1576. No, no, no, no.
Copy !req
1577. Nunca quise
Hacer semejante desastre
Copy !req
1578. Nunca creí
Que esto llegaría tan lejos
Copy !req
1579. Tú nos mostraste todos los correos electrónicos.
Copy !req
1580. Sólo estoy aquí, perdón
Copy !req
1581. Buscando algo que decir
Copy !req
1582. Algo que decir
Copy !req
1583. Tú sabías del huerto.
Él te llevó al huerto.
Copy !req
1584. Es donde te rompiste el brazo.
Copy !req
1585. Fue en el parque Ellison
y estaba solo.
Copy !req
1586. Pero ese día en el huerto...
Copy !req
1587. Tú y Connor en el huerto.
Copy !req
1588. Las palabras fallan
Copy !req
1589. Las palabras fallan
Copy !req
1590. No hay nada que pueda decir
Copy !req
1591. ¡Dios!
Copy !req
1592. Pero tú dijiste
que ustedes hablaban de mí.
Copy !req
1593. Que él...
Copy !req
1594. ¿Cómo pudiste hacerlo?
Copy !req
1595. Creo que pensé
Que podría ser parte de esto
Copy !req
1596. Nunca tuve algo así antes
Copy !req
1597. Nunca tuve esa chica perfecta
Copy !req
1598. Quien, de alguna forma, pudo ver
Copy !req
1599. Las cosas buenas en mí
Copy !req
1600. Yo nunca tuve el papá
Que aguantara hasta el final
Copy !req
1601. No tuve chistes cursis
O guantes de béisbol
Copy !req
1602. Ni una mamá
Que estuviera ahí
Copy !req
1603. Porque mamá era todo
Lo que tenía que ser
Copy !req
1604. No hay una explicación digna
Copy !req
1605. Yo lo sé, no hay ninguna
Copy !req
1606. Nada hace ningún sentido
De esto que he hecho
Copy !req
1607. Las palabras fallan
Copy !req
1608. No hay nada que pueda decir
Copy !req
1609. Salvo que, a veces, ves todo
Lo que quieres
Copy !req
1610. Y a veces
Copy !req
1611. Ves todo
Lo que desearías tener
Copy !req
1612. Y está justo ahí
Copy !req
1613. Justo ahí
Copy !req
1614. Enfrente de ti
Copy !req
1615. Y tú quieres creer que es real
Copy !req
1616. Así que tú lo haces real
Copy !req
1617. Y crees que quizá...
Copy !req
1618. Todo el mundo lo quiere
Copy !req
1619. Y lo necesita
Copy !req
1620. Un poquito... También
Copy !req
1621. Zoe.
Copy !req
1622. Creo que es hora de que te vayas.
Copy !req
1623. Aléjate, Evan.
Copy !req
1624. No es justo, ¿sí?
Copy !req
1625. No, no puedes dejar que
te culpen a ti y a tus padres.
Copy !req
1626. Tienen que saber que fui yo.
Copy !req
1627. - Es a mí a quien deben odiar.
- No se lo diremos a nadie.
Copy !req
1628. Eso es... Yo...
Copy !req
1629. Tienen que hacerlo.
Copy !req
1630. No es mi decisión.
Copy !req
1631. Es de mi mamá.
Copy !req
1632. No quiere arruinarte la vida.
Copy !req
1633. Teme que hagas una estupidez.
Copy !req
1634. Como hacerte daño.
Copy !req
1635. Dijo que ya perdieron un hijo.
Copy !req
1636. ¿Quieres dejar...
A mi familia en paz? ¿Sí?
Copy !req
1637. Esto fue una triste invención
Copy !req
1638. No fue real
Copy !req
1639. Lo sé
Copy !req
1640. Pero fuimos felices
Copy !req
1641. Supongo que no pude dejarlo ir
Copy !req
1642. Supongo que no pude
Renunciar a eso
Copy !req
1643. Supongo que quería creer
Copy !req
1644. Porque si solo creo
Copy !req
1645. Entonces no tendré que ver
Lo que en verdad hay
Copy !req
1646. No, mejor fingiré
Copy !req
1647. Que soy algo mejor
Que estas partes rotas
Copy !req
1648. Fingiré que soy algo más
Que este desastre que soy
Copy !req
1649. Así no tendré que verlo
Copy !req
1650. Y nadie más conseguirá verlo
Copy !req
1651. No, nadie en verdad puede ver
Copy !req
1652. Porque he aprendido a detenerme
Copy !req
1653. Aun antes de iniciar
Copy !req
1654. Antes de cometer un error
Copy !req
1655. Antes de dejarles lo peor de mí
Copy !req
1656. Nunca les dejaré ver
Copy !req
1657. Lo peor de mí
Copy !req
1658. Porque si todos lo vieron
Copy !req
1659. ¿Y si todos lo supieron?
Copy !req
1660. ¿Les gustaría lo que vieron?
Copy !req
1661. ¿O lo odiaron también?
Copy !req
1662. ¿Seguiré huyendo
Copy !req
1663. De lo que es verdad?
Copy !req
1664. Todo lo que siempre hago es correr
Copy !req
1665. Entonces, ¿cómo camino?
Copy !req
1666. ¿Camino hacia el Sol?
Copy !req
1667. Camino hacia el Sol
Copy !req
1668. ¿Evan?
Copy !req
1669. ¿Evan?
Copy !req
1670. ¿Evan?
Copy !req
1671. Cariño.
Copy !req
1672. Querido Evan Hansen...
Copy !req
1673. ¿Tú escribiste la nota de Connor?
Copy !req
1674. No tenía idea.
Copy !req
1675. Nadie sabía.
Copy !req
1676. No, cariño, eso...
Copy !req
1677. No es de lo que hablo.
Copy !req
1678. No sabía que...
Estuvieras sufriendo así.
Copy !req
1679. Lo que sentías...
Copy !req
1680. No lo sabía.
Copy !req
1681. Mentí.
Copy !req
1682. He mentido en muchas cosas.
Copy !req
1683. No solo de Connor.
Copy !req
1684. El verano pasado...
Copy !req
1685. Es que...
Copy !req
1686. me sentía tan solo.
Copy !req
1687. Puedes decirme.
Copy !req
1688. El árbol...
Copy !req
1689. no me caí.
Copy !req
1690. Me solté.
Copy !req
1691. - Evan.
- ¿Ahora me odias?
Copy !req
1692. Deberías.
Copy !req
1693. Si supieras quién soy
y lo destrozado que estoy.
Copy !req
1694. Yo ya te conozco.
Copy !req
1695. Y te amo.
Copy !req
1696. Te puedo prometer que...
Copy !req
1697. Algún día...
Copy !req
1698. sentirás que todo esto
pasó hace mucho tiempo.
Copy !req
1699. Tu padre...
Copy !req
1700. ¿Recuerdas cuando vino
a recoger sus cosas?
Copy !req
1701. Fue unas semanas
después de que se mudó.
Copy !req
1702. "Era temporal", dijimos.
Copy !req
1703. Fue un día de febrero
Copy !req
1704. Cuando tu papá vino
Antes de marcharse
Copy !req
1705. Un gran camión de mudanza
En la entrada
Copy !req
1706. El día repentinamente
Se hizo realidad
Copy !req
1707. Te dije que no salieras
Copy !req
1708. Pero tú viste ese camión
Copy !req
1709. Y tu sonrisa era muy grande
Copy !req
1710. Un camión real en tu puerta
Copy !req
1711. Te dejamos sentarte al volante
Copy !req
1712. Adiós
Copy !req
1713. Adiós
Copy !req
1714. Ahora solo soy yo
Y mi pequeño chico
Copy !req
1715. Y la casa se sintió muy grande
Copy !req
1716. Y yo me sentí muy pequeña
Copy !req
1717. La casa se sintió muy grande
Copy !req
1718. Y yo me sentí muy pequeña
Copy !req
1719. Esa noche te metí a la cama
Copy !req
1720. Y nunca lo olvidaré
Copy !req
1721. Cómo tú te sentaste y dijiste
Copy !req
1722. "¿Otro camión viene
a nuestra entrada?
Copy !req
1723. Un camión
que se llevará a mami"
Copy !req
1724. Y la casa se sintió muy grande
Copy !req
1725. Y yo me sentí muy pequeña
Copy !req
1726. La casa se sintió muy grande
Copy !req
1727. Y yo
Copy !req
1728. Y yo supe que habría
Momentos que me perdería
Copy !req
1729. Y yo supe que habría espacios
Que no podría llenar
Copy !req
1730. Y yo supe
Que me quedaría corta
Copy !req
1731. En un millón
De formas diferentes
Copy !req
1732. Y así fue
Copy !req
1733. Y así es
Copy !req
1734. Y así será
Copy !req
1735. Pero como en ese día de febrero
Copy !req
1736. Yo tomaré tu mano
Copy !req
1737. Firmemente la apretaré y diré...
Copy !req
1738. "No hay otro camión en la entrada
Copy !req
1739. Tu mamá no se va a ninguna parte
Copy !req
1740. Tu mamá se quedará justo aquí
Copy !req
1741. Tu mamá no se va
A ningún otro lugar
Copy !req
1742. Tu mamá se quedará justo aquí
Copy !req
1743. Pase lo que pase
Copy !req
1744. Yo estaré aquí"
Copy !req
1745. Cuando todo se siente muy grande
Copy !req
1746. Hasta que todo se sienta pequeño
Copy !req
1747. Cuando todo se siente muy grande
Copy !req
1748. Hasta que todo se sienta pequeño
Copy !req
1749. Hasta que todo se sienta pequeño
Copy !req
1750. Todo mejorará, te lo prometo.
Copy !req
1751. Nunca fui amigo de Connor Murphy.
Copy !req
1752. Le mentí varias veces
a su familia,
Copy !req
1753. a Alana y a todos ustedes.
Copy !req
1754. No les pido su perdón,
no lo merezco.
Copy !req
1755. Pero, por favor...
Copy !req
1756. La familia de Connor
no merece su odio.
Copy !req
1757. Yo sí.
Copy !req
1758. Lo lamento.
Copy !req
1759. Pasé muchas temporadas
Copy !req
1760. Perdido adentro de mi mente
Copy !req
1761. Hola, vi que etiquetaste
una foto con Connor Murphy.
Copy !req
1762. Me encantaría saber más de él.
Historias, recuerdos, lo que sea.
Copy !req
1763. Como un mensaje en una botella
Copy !req
1764. Que pensé que nadie encontraría
Copy !req
1765. Que nadie encontraría
Copy !req
1766. No lo conocí.
Lo siento.
Copy !req
1767. He estado a la deriva
Copy !req
1768. He estado soñando
Copy !req
1769. Que llegaré a la orilla
Copy !req
1770. A un refugio, a un puerto
Copy !req
1771. Que antes se sentía muy lejos
Copy !req
1772. Bueno, hoy
Copy !req
1773. Hoy
Copy !req
1774. Lo que se sentía muy lejos
Copy !req
1775. Se siente un poco más cerca
Copy !req
1776. Porque hoy
Copy !req
1777. Hoy
Copy !req
1778. Hoy
Copy !req
1779. Se siente un poco más cerca
Copy !req
1780. Hola, Evan. No conocí a Connor,
busca a Derek Reynolds.
Copy !req
1781. Qué largos estos días
En la oscuridad
Copy !req
1782. - Querido Derek Reynolds,
- En el fondo del pozo
Copy !req
1783. - Ese viejo pozo tan familiar
- quiero saber más de Connor Murphy.
Copy !req
1784. ¿Tienes algún recuerdo que compartir?
Lamento no haberlo conocido.
Copy !req
1785. Sin nadie con quién hablar
Copy !req
1786. En lo alto
Un rayo de luz
Copy !req
1787. Y una pared muy alta
Para subir
Copy !req
1788. Todo el esfuerzo
Todas las ganas
Copy !req
1789. Son solo para caer
Cada vez
Copy !req
1790. Ya la tienen.
Copy !req
1791. Listo.
Copy !req
1792. Pero hoy
Copy !req
1793. Hoy
Copy !req
1794. Connor y yo estuvimos juntos
en rehabilitación.
Copy !req
1795. Espero que esto te ayude.
Copy !req
1796. Porque hoy
Copy !req
1797. Hoy
Copy !req
1798. Se siente un poco más cerca
Copy !req
1799. Y los días continúan
Copy !req
1800. Las nubes vienen rodando
Copy !req
1801. Y luego desaparecen
Copy !req
1802. Como los días siguen llegando
Copy !req
1803. El cielo nocturno
Se transforma en un amanecer
Copy !req
1804. Hoy
Copy !req
1805. Hoy
Copy !req
1806. Lo que se sentía muy lejos
Copy !req
1807. Se siente un poco más cerca
Copy !req
1808. Hoy
Copy !req
1809. Hoy
Copy !req
1810. Lo que se sentía muy lejos
Copy !req
1811. Se siente un poco más cerca
Copy !req
1812. Porque hoy
Copy !req
1813. Hoy
Copy !req
1814. Hoy
Copy !req
1815. Se siente un poco más cerca
Copy !req
1816. Un poco más cerca
Copy !req
1817. Se siente un poco más cerca
Copy !req
1818. Un poco más cerca
Copy !req
1819. Se siente un poco más cerca
Copy !req
1820. Pronto ingresarás a la escuela.
Copy !req
1821. En dos semanas.
Copy !req
1822. ¿Cuándo te vas a la Universidad?
Copy !req
1823. De hecho, decidí
que me tomaré un año.
Copy !req
1824. Así trataré de ahorrar dinero.
Copy !req
1825. Conseguiré un trabajo.
Copy !req
1826. Me tomaré un tiempo.
Copy !req
1827. Y estoy tomando clases
en el colegio comunitario.
Copy !req
1828. Así tendré créditos
para transferir en otoño.
Copy !req
1829. - Qué listo.
- Sí, ya veré.
Copy !req
1830. Siempre te imagino aquí con Connor.
Copy !req
1831. Aunque...
Copy !req
1832. Esta es mi primera vez.
Copy !req
1833. Es lindo.
Copy !req
1834. Pacífico.
Copy !req
1835. Mis padres vienen aquí
todo el tiempo.
Copy !req
1836. Aquí hacemos días de campo
los fines de semana.
Copy !req
1837. Muchos sándwiches sin gluten.
Copy !req
1838. En verdad,
eso les ha ayudado mucho.
Copy !req
1839. Tener esto.
Copy !req
1840. Lo que hice...
Copy !req
1841. Ni siquiera...
Copy !req
1842. Es lo peor que alguien puede hacer.
Copy !req
1843. Desearía que
nos hubiéramos conocido ahora.
Copy !req
1844. Hoy.
Copy !req
1845. Por primera vez.
Copy !req
1846. Yo también.
Copy !req
1847. - Creo que debería...
- Sí. Sí, claro.
Copy !req
1848. Claro.
Copy !req
1849. Oye, ¿puedo...?
Copy !req
1850. ¿Puedo preguntar?
Copy !req
1851. ¿Por qué me citaste aquí?
Copy !req
1852. Quería asegurarme
de que vieras esto.
Copy !req
1853. A él le encantaba este lugar.
Copy !req
1854. Querido Evan Hansen:
Copy !req
1855. Hoy va a ser un buen día
y esta es la razón.
Copy !req
1856. Porque hoy, sin importar nada,
hoy, al menos, eres tú.
Copy !req
1857. Sin esconderte, sin mentir.
Copy !req
1858. Y eso...
Copy !req
1859. es suficiente.
Copy !req
1860. No importa qué tan difícil sea,
Copy !req
1861. incluso si parece imposible,
Copy !req
1862. esta vez lo sabrás.
Copy !req
1863. No te sueltes.
Copy !req
1864. Sujétate.
Copy !req
1865. Y continúa.
Copy !req
1866. Sigue avanzando.
Copy !req
1867. Hoy
Copy !req
1868. Hoy
Copy !req
1869. Hoy
Copy !req
1870. Se siente un poco más cerca...
Copy !req