1. Día Uno
6:30am
Copy !req
2. Dios los perdonará.
Copy !req
3. Los va a perdonar y dejará
entrar en el cielo.
Copy !req
4. No puedo vivir con esto.
Copy !req
5. Anthony, no juegues en la fogata.
Copy !req
6. ¡Anthony! Muy bien, ¡chico!
Vamos, ¡entra!
Copy !req
7. ¡Anthony! ¿Todo bien?
Copy !req
8. Hazme un favor,
necesito que vayas un momento al almacén.
Copy !req
9. - Tengo que ir ver al tío Lenny.
- Son solo cinco minutos. Ven aquí.
Copy !req
10. Aquél es uno de ellos.
Copy !req
11. - ¿Todo bien?
- ¿Todo bien?
Copy !req
12. Tengo algunas tabletas muy buenas.
Copy !req
13. Dos por 15 libras.
Copy !req
14. - ¡¿15 libras?
- Es un buen producto.
Copy !req
15. Disfrútalo.
Copy !req
16. Grandioso, hombre. Hasta luego.
Copy !req
17. - ¿Necesitas algo?
- ¿Cómo?
Copy !req
18. - ¿Qué mierda estás mirando?
- ¡A ti, hijo de puta!
Copy !req
19. Nos vemos.
Copy !req
20. No puedo hacer esto.
No puedo.
Copy !req
21. Está bien. Nos vemos.
Copy !req
22. Sonny.
Copy !req
23. - Quieres una línea de coca.
- No, estoy bien.
Copy !req
24. Yo probaría la cerveza
antes de a beberla.
Copy !req
25. - Vi a Gina.
- ¿De veras? Buen hombre. Reparte...
Copy !req
26. Tenía la falda bien corta.
Iría mejor desnuda.
Copy !req
27. Esa falda va a estar en
el suelo esta noche.
Copy !req
28. Nos vemos luego.
Copy !req
29. - No dejes que te atrapen.
- Está bien.
Copy !req
30. Disculpa lo que sucedió hace un rato.
Perdí la cabeza.
Copy !req
31. No sé por qué lo hice.
Copy !req
32. - Estoy avergonzado. Estuve mal.
- Está bien.
Copy !req
33. - ¿Cómo te llamas?
- Herbie.
Copy !req
34. - No, ¿cómo te llamas?
- Así. Me llamo Herbie.
Copy !req
35. No era yo. Disculpa.
Copy !req
36. Estoy avergonzado por haber
perdido el control.
Copy !req
37. - Todo bien.
- Ya pasó.
Copy !req
38. Olvídalo.
Copy !req
39. Me pusieron sobre un espejo
y me filmaron.
Copy !req
40. - La vida es dura.
- ¿Aún está viva?
Copy !req
41. A Jamie y Rebecca les gusta disfrutar en la
ducha y quieren que te unas a ellas.
Copy !req
42. - Yo me uniría, se tuviese ducha.
- Escucha esto: "Adoro los penes ingleses".
Copy !req
43. Ustedes tienen unos penes muy ricos.
Copy !req
44. - Hoy no Frank, gracias.
- Herbie, estúpido.
Copy !req
45. Es Herbie.
Copy !req
46. A Janet le encanta disfrutar al fresco.
Copy !req
47. ¿Por qué no unirse mientras
se abre al aire libre?
Copy !req
48. ¿Al fresco?
Es por atrás, ¿no?
Copy !req
49. ¿No es anal?
Copy !req
50. - "¿Te gustaría una cogida de tetas?"
- No, gracias.
Copy !req
51. Adoro comerme su pene y
sentir sus bolas en la cara.
Copy !req
52. - Hey, estoy tenso, tengo algo de mercancía.
- Bien, cuida eso.
Copy !req
53. - Vamos a probar la mercancía de Sonny.
- Necesitas relajarte un poco.
Copy !req
54. No pruebes de más.
Copy !req
55. - Ya puso lo suficiente.
- Verifica la mercancía.
Copy !req
56. - Yo no quiero, hombre.
- Yo no quiero ácidos. Es una mierda.
Copy !req
57. Hoy estuve en el pub.
Escucha, Tuff, estuve en el pub.
Copy !req
58. Estoy escuchando, estoy escuchando.
Copy !req
59. Haciendo negocios.
Dejé a alguien afuera para que vigilara.
Copy !req
60. Entonces entré y vi a un
sujeto mirándome.
Copy !req
61. Le fui a preguntar que quería.
Copy !req
62. El me miró furioso, realmente me
asustó. Después yo le digo:
Copy !req
63. ¿Qué estás mirando?
Y él me dice: A ti, hijo de puta.
Copy !req
64. - ¡No te creo!
- En serio, hombre.
Copy !req
65. Fui hasta el club a hablar con Sonny.
Copy !req
66. Y cuando salí, por atrás,
donde están las escaleras.
Copy !req
67. Iba a hablar por teléfono, y de repente,
el sujeto estaba en frente de mí.
Copy !req
68. Me quedé como un fantasma.
Copy !req
69. Me asusté. ¿Entiendes?
Copy !req
70. - Entonces. ¿Le diste una paliza?
- No, porque él me pidió disculpas.
Copy !req
71. Espera. ¿El tipo fue a hablar
contigo, te amenazó y...
Copy !req
72. después de un rato...
¿Se dan la mano?
Copy !req
73. - Pues es raro, ¿no?
- No, el raro eres tú.
Copy !req
74. - ¿Sabes quién es ese sujeto?
- ¿Quién?
Copy !req
75. Pasé todo el día pensando en eso.
¿Sabes quién es el tipo aquél?
Copy !req
76. - Un loco de atar, ¿no?
- No.
Copy !req
77. El hermano de Anthony.
Copy !req
78. Era el hermano de Anthony.
Copy !req
79. - Me quiero ir para la casa.
- Dije que no. Hagan espacio.
Copy !req
80. Así, no me pongas nervioso.
Copy !req
81. - Tengo que irme.
- Lo sé, pero déjame decirte algo.
Copy !req
82. No me gusta que las personas
sean mal educadas.
Copy !req
83. Disculpa que te haya golpeado.
No quise hacerlo.
Copy !req
84. - Yo lo sé, no me hiciste daño.
- No sangro, ¿no?
Copy !req
85. Él está bien, ¿no lo está?
Copy !req
86. Es un hijo de puta ignorante.
Copy !req
87. Esto te va a ser bien. Vas a quedar
como un caballo.
Copy !req
88. Me tengo que ir, Sonny.
No quiero eso.
Copy !req
89. - No, no, hazlo por mí.
- ¡Hijo de puta!
Copy !req
90. Escúchame. ¿Crees que
yo te haría quedar mal?
Copy !req
91. No soy como esos cerdos mugrientos.
Copy !req
92. Está bien, ¿no es cierto?
Copy !req
93. Espera, él no quiere más.
Copy !req
94. No, él no quiere más. ¿Quieres?
No.
Copy !req
95. Estás viendo todo oscuro, ¿no?
¿Estás viendo todo oscuro, Anthony?
Copy !req
96. El retardado está paranoico.
Saca las manos de la gorra.
Copy !req
97. Fue extraño, hoy, ir a la ciudad.
¿No es cierto?
Copy !req
98. - No ha cambiado, ¿No?
- No, continúa siendo una cloaca.
Copy !req
99. Ya sabía que no iba a cambiar.
Copy !req
100. - ¿Qué son esas rayas en el pelo?
- ¿Esto?
Copy !req
101. - Tú me las hiciste.
- Estoy seguro que yo no las hice.
Copy !req
102. - Lo hiciste.
- No lo hice.
Copy !req
103. - Cuando me lo cortaste.
- ¿Quieres parecer un gangster?
Copy !req
104. - No, lo voy a dejar crecer de todas formas.
- ¿Hasta dónde?
Copy !req
105. - No lo sé. Largo.
- ¿Cómo Bon Jovi?
Copy !req
106. ¡No!
Copy !req
107. Tengo que volver a la ciudad
para resolver unos asuntos.
Copy !req
108. No quiero ir, Richard.
Copy !req
109. No tienes que hacerlo.
Copy !req
110. ¿Esto es la mercancía de Sonny?
Se va a poner furioso.
Copy !req
111. No vi nada.
Piensa en Sonny y Cher.
Copy !req
112. Espera. Vamos a hacer
un experimento con la mezcla.
Copy !req
113. Fuiste elegido como el
astronauta principal.
Copy !req
114. Danos tu opinión como conocedor.
Vamos, prueba.
Copy !req
115. ¿A qué sabe? Vamos. Déjame
entrar en tus pensamientos...
Copy !req
116. - Es interesante.
- Dilo rápido, sin pensar tanto.
Copy !req
117. Tal vez... ¿Del período bizantino?
Copy !req
118. - ¿Del período bizantino?
- Te doy una pista: Italia.
Copy !req
119. Italia... Ahora que dice eso,
tengo un...
Copy !req
120. - Es para los italianos.
- Aires de montaña.
Copy !req
121. - Pienso pizza. Aceitunas.
- ¡Es queso parmesano!
Copy !req
122. ¡Hijo de puta!
Copy !req
123. Bien, me voy.
Copy !req
124. - ¿Estás seguro que estás bien?
- Sí, tengo todo controlado.
Copy !req
125. - ¡Cuidado con mis cortinas!
- ¡Estoy bien! Nos vemos.
Copy !req
126. - Hasta luego. Cuídense.
- Está bien.
Copy !req
127. - Déle un abrazo a Sonny.
- Está bien.
Copy !req
128. ¿Este chico está mal?
Copy !req
129. ¡Más que la mierda!
Copy !req
130. ¡Mierda!
Copy !req
131. ¡Mierda! Tuff! Tuff!
Copy !req
132. Hay un hombre en la puerta con unos ojos
enormes. Parece un elefante.
Copy !req
133. ¡Estaba ahí en la puerta!
Copy !req
134. ¡Mierda, Vamos!
Copy !req
135. Aquí había un hombre.
Ven aquí.
Copy !req
136. Tenía una cara extraña. Con unos
ojos enormes. ¡Parecía un elefante!
Copy !req
137. - ¿Dónde estaba?
- Ahí en la puerta.
Copy !req
138. Con un uniforme completo
y ojos enormes.
Copy !req
139. ¿Crees que es divertido, Herbie?
Nos hiciste correr como unos tontos.
Copy !req
140. - Estás completamente loco.
- ¡Mira como estoy yo!
Copy !req
141. - ¡No lo estoy inventando!
- ¡Paren!
Copy !req
142. ¡No lo estoy inventando! ¡Él estaba ahí,
con unos ojos enormes!
Copy !req
143. - Hoy voy a dormir aquí.
- Tú no te quedas en mi casa.
Copy !req
144. Vamos, deja que me quede aquí.
No haré nada malo.
Copy !req
145. ¡Toma tus cosas
y lárgate!
Copy !req
146. - ¡Mierda!
- ¿Qué mierda es esa?
Copy !req
147. ¡Vean el apartamento!
Copy !req
148. ¡Te vamos a encontrar!
Copy !req
149. - ¿Dónde está la mercancía de Sonny?
- ¡Eso es lo que no sé!
Copy !req
150. ¡Vamos a encontrarte!
Copy !req
151. - ¿Dónde está? Estaba encima de la mesa.
- ¿La mercancía de Sonny?
Copy !req
152. Escuchen.
¡Estamos jodidos!
Copy !req
153. - ¿Está seguro que no está aquí?
- ¡Busquen en sus bolsillos!
Copy !req
154. - ¡Yo no me la lleve!
- ¡Busca en tus bolsillos de nuevo!
Copy !req
155. Tal vez se cayó entre
las almohadas del sofá.
Copy !req
156. - ¿Cuál el nombre de ella?
- Cynthia.
Copy !req
157. No, Ruby. ¡Ruby!
Copy !req
158. Tiene un diente quebrado.
Copy !req
159. Eso era un perro.
Copy !req
160. ¡Hablé dos horas y media con ella
y dejé que se fuera!
Copy !req
161. ¡Te quedaste dormido, te dormiste!
Copy !req
162. No dormí nada.
Copy !req
163. - Así fue, entró, y te dormiste.
- No, estaba descansando los ojos.
Copy !req
164. Día Dos: 7:30
Copy !req
165. - Apágalo.
- Yo lo estaba disfrutando.
Copy !req
166. - Es mejor hablar con él, Herbie.
- ¿Es necesario que le cuente?
Copy !req
167. - Es tu historia.
- Lo sé, pero otro se lo puede contar.
Copy !req
168. - ¡Nosotros no sabemos la historia!
- Digamos que la mercancía desapareció.
Copy !req
169. Fin de la historia. Punto final.
Copy !req
170. - Va a pensar que lo engañe.
- Cuéntale primero las malas noticias.
Copy !req
171. - No puede hacer nada.
- Háblale de la droga. - Se pondrá furioso.
Copy !req
172. Dile que desapareció. Que asaltaron
la casa de Tuff, y que pintaron las paredes.
Copy !req
173. - Háblale del Elefante. - ¿El elefante?
- No hables del elefante.
Copy !req
174. No hables del elefante, Herbie.
En serio.
Copy !req
175. Llámalo. Está ahí.
Copy !req
176. Sonny, hubo un problema.
Tengo que contarte una cosa.
Copy !req
177. Está enojado por algo.
Copy !req
178. - Vuelvan más tarde.
- No vamos volver.
Copy !req
179. ¿Quién está dando puñetazos
a la puerta? ¿Qué es lo sucede?
Copy !req
180. Yo no estaba dando puñetazos a la puerta.
Copy !req
181. ¿Y bien?
Copy !req
182. - ¿Estás bien?
- Lo estoy. ¡¿Qué quieren?
Copy !req
183. - Necesitamos hablar de un asunto, adentro.
- Conversar. ¿Sobre qué?
Copy !req
184. - ¿Podemos ir adentro?
- Mejor entramos.
Copy !req
185. - No demora nada.
- Entren.
Copy !req
186. - ¿Quién golpeaba la puerta?
- No sé. Yo no fui.
Copy !req
187. - Herbie, ¿estabas golpeando en la puerta?
- No le di golpes a la puerta.
Copy !req
188. - Voy preguntarte otra vez.
- No fui yo. No golpee la puerta.
Copy !req
189. Malditas píldoras y todo eso.
Copy !req
190. ¿Cuántas píldoras? ¿Qué son?
Copy !req
191. ¿Tomaste algunas de estas?
Copy !req
192. ¿Sabes por qué la gente
le da drogas a los niños?
Copy !req
193. Para poder controlar sus mentes.
Porque ellos tienen mentes débiles.
Copy !req
194. No son ni animales. Al carajo.
Pondré todo adentro...
Copy !req
195. Escúchame.
Copy !req
196. ¡Eso es acido, mierda!
Copy !req
197. - ¿Qué vas a hacer con eso?
- Voy a darles una súper-dosis.
Copy !req
198. Los voy a mandar para el espacio.
Copy !req
199. Al espacio de donde
no van a volver, chico.
Copy !req
200. - Bastardo atrevido, entró a la casa.
- ¿Viste lo que le hizo a la cara de Sonny?
Copy !req
201. Entro aquí y le puso
eso en la cara.
Copy !req
202. ¿Cómo es que él pudo hacer eso?
Es extraño.
Copy !req
203. Si consiguió entrar
aquí y hacer eso...
Copy !req
204. Puede hacer lo que quiera. Está
entrenado, hombre. Te lo dije.
Copy !req
205. - Sonny no nos creerá la historia.
- Está furioso.
Copy !req
206. ¡Ahí viene!
Copy !req
207. Desapareció todo.
Copy !req
208. Ahí le queda un poco.
Copy !req
209. Pensé que teníamos un acuerdo.
Copy !req
210. ¿Cómo, un acuerdo?
Copy !req
211. - No fuimos nosotros.
- ¡No lo hicimos nosotros!
Copy !req
212. Alguien entró en mi casa
y destruyó todo. Él pintó las paredes.
Copy !req
213. Quebró las lámparas.
Copy !req
214. ¿Tocó mi mercancía?
¿Usó mi mercancía?
Copy !req
215. Salimos, dejamos la mercancía encima de la
mesa y cinco minutos después...
Copy !req
216. No fue eso lo que pregunté.
Pregunté si usaron mi mercancía.
Copy !req
217. No, no usamos su mercancía.
¡Nosotros vendemos! Yo no la toqué.
Copy !req
218. - ¿Tuff?
- Yo no la toqué.
Copy !req
219. Él le vio la cara. Habla, Herbie.
Copy !req
220. Eso es lo que digo. Este tipo
nos sigue todo el día.
Copy !req
221. Salí de la casa de Tuff,
y vi un elefante...
Copy !req
222. ¿Elefante? ¿Crees que yo soy
estúpido? ¡Elefante!
Copy !req
223. Habla, de prisa.
Copy !req
224. Estábamos en el club, dijo eso
y otras cosas, y me siguió...
Copy !req
225. - ¿Y qué te dijo?
- Me llamó hijo de puta.
Copy !req
226. Y lo vi más temprano ese día, compadre.
En el club, cuando fui a hablar contigo.
Copy !req
227. - ¿Él estaba en mi club?
- Estaba. En el fondo.
Copy !req
228. - ¿El mismo tipo?
- El mismo tipo.
Copy !req
229. Estuve pensando en eso el día
entero, porque es extraño.
Copy !req
230. Fui a la casa de Tuff para relajarme,
para pensar mejor.
Copy !req
231. Cuando bajé, vi una cosa en frente
de mí. Ahí mismo, en el vidrio.
Copy !req
232. - ¿Qué cosa es esa?
- Como un elefante.
Copy !req
233. ¡Basta de elefantes! Te dije
que dejaras de hablar de elefantes.
Copy !req
234. Mi problema es que mi mercancía
desapareció. Y tú hablas de elefantes.
Copy !req
235. Despacio y con calma,
dime lo que es y lo arreglamos.
Copy !req
236. ¿Quién es el elefante?
Copy !req
237. Es el hermano de Anthony.
Copy !req
238. Te juro, hombre. Te juro,
es el hermano de Anthony.
Copy !req
239. Vienes a mi casa, hablas conmigo
y te conviertes en mi amigo.
Copy !req
240. ¿Y luego dejas a estos jodidos idiotas
que te toquen y te usen?
Copy !req
241. ¿Cuál es tu problema? ¿Sabes por qué
tu hermano se fue de aquí?
Copy !req
242. Porque eres un retardado.
Eso le dijo al vecindario.
Copy !req
243. "Mi hermano Anthony
es un retardado. "
Copy !req
244. "Por eso, me voy para el servicio,
para alejarme de él lo más que pueda. "
Copy !req
245. Eres muy difícil de tratar, Anthony. Si
estás aquí, tienes que seguir las reglas.
Copy !req
246. No puedes hacer esas estupideces,
no es justo. Me perjudicas.
Copy !req
247. Ahora el juego es este, Anthony
chupa el pene a Sonny.
Copy !req
248. Pongo este gran pene en tu
boca y lo chupas. ¿Quieres jugar?
Copy !req
249. Si no quieres, ganas un premio
sorpresa. ¿Qué es lo que escoges?
Copy !req
250. Tienes tres segundos para responder.
Copy !req
251. O me chupas el pene o ganas un premio
sorpresa. ¿Qué es lo que quieres?
Copy !req
252. - Un, dos, ¿cuál quieres?
- Quiero el premio sorpresa.
Copy !req
253. Eres un maldito idiota.
Copy !req
254. - ¿Funciona?
- No, es una mierda.
Copy !req
255. - Es una pena.
- No te subas.
Copy !req
256. - ¡Mire esto!
- Creo que podría usarlo... para algo.
Copy !req
257. - No está afilada.
- Es vieja.
Copy !req
258. ¿Lo viste?
Copy !req
259. Bueno, no, en realidad no lo vi, no.
Pero Herbie lo vio. Estaba muy asustado.
Copy !req
260. - ¿Lo viste?
- Yo no lo vi.
Copy !req
261. Cuando el lo hizo, nosotros estábamos
afuera. Herbie fue el único que lo vio.
Copy !req
262. ¿Cómo entró aquí?
Copy !req
263. ¿Me entiendes? Es un hombre inteligente.
Copy !req
264. ¿Cómo entró? Entró y salió
de la casa de Tuff en tres minutos.
Copy !req
265. Discúlpenme por entrar así.
Copy !req
266. ¡Sólo quiero hablar una palabra
con estos tres!
Copy !req
267. - ¿Cuál es su problema?
- Teníamos un acuerdo.
Copy !req
268. - No teníamos nada.
- ¿Entonces, qué significa esto?
Copy !req
269. - ¿Cuál es la gracia?
- No sé qué es eso.
Copy !req
270. ¡Va costar 500 libras!
Copy !req
271. ¡Espera!
Copy !req
272. Escuchen, cálmense.
¡Callados!
Copy !req
273. - Qué fue lo que pasó.
- Yo voy a contar lo que pasó.
Copy !req
274. Herbie dice que tenemos una visita
en la ciudad. Dígales quien es, Herbie.
Copy !req
275. El hermano de Anthony volvió.
Copy !req
276. Espero que estés mintiendo.
Copy !req
277. No, es como un comando, hombre.
Copy !req
278. Salió por la ventana.
Copy !req
279. Espera ahí. Esto es verdad, Sonny?
¿Es verdad, o no?
Copy !req
280. ¿Quién tendría el valor de hacer esto?
¿Qué dice?
Copy !req
281. - No me interesa lo que dice.
- ¡Para, pedazo de mierda!
Copy !req
282. ¿Y la chica?
Copy !req
283. - ¿Patti?
- ¿Patti?
Copy !req
284. - ¿Dónde está ella?
- Alguien la ha visto.
Copy !req
285. Pues, alguien abrió la boca.
Copy !req
286. Debes estar bromeando. No voy
a coger con un retardado.
Copy !req
287. Sólo una vez.
Copy !req
288. No, no haré eso.
¿Ahora, puedo bajar?
Copy !req
289. Si es esa tu decisión,
¿qué puedo hacer?
Copy !req
290. - Le dio mis llaves a alguien. - ¿Qué
llaves? - ¿Qué hacía él en mi casa?
Copy !req
291. ¿De qué está hablando?
Copy !req
292. Salga ya de mi casa.
Copy !req
293. Si le haces algo a mi hija...
Copy !req
294. Vas a hacer lo que te estoy pidiendo.
Dime la verdad.
Copy !req
295. Sin agachar, ni hacerlo. Por favor...
Copy !req
296. - Tuviste suerte.
- ¡Púdrete!
Copy !req
297. Está diciendo la verdad.
Copy !req
298. - ¡Vaca! ¡Es solo una maldita cogida!
- Una maldita cogida con un...
Copy !req
299. Déjanos en casa.
Copy !req
300. Ustedes no van a ninguna parte.
Tenemos cosas que hacer.
Copy !req
301. ¡Para el auto! Para, ahí está.
Copy !req
302. - Ve para allá.
- ¡Vuelva, vuelve!
Copy !req
303. Quédate aquí, ¿de acuerdo?
Yo lo haré.
Copy !req
304. Hey, hombre, ¿cómo estás? Rich.
Copy !req
305. ¿Todo bien?
Copy !req
306. - Los chicos tuvieron una idea ridícula...
- Sí, fui yo.
Copy !req
307. Oh ¿Tú? Me parecía.
Copy !req
308. ¿Y qué andas haciendo?
Copy !req
309. - Ando por ahí.
- ¿Por ahí? ¿En mi casa?
Copy !req
310. ¿Pintas siempre a los hombres,
como a las mujeres?
Copy !req
311. ¿Y qué estás haciendo?
Copy !req
312. - Eso es problema mío.
- No cuando entras en mi casa.
Copy !req
313. - ¿Dónde te estás quedando?
- En la hacienda de los Motsons.
Copy !req
314. - Me vendrás a ver, ¿verdad?
- Tal vez vaya.
Copy !req
315. No me tienes miedo, ¿verdad?
Copy !req
316. - ¿Por qué no le pega?
- Lo está probando. Cállate.
Copy !req
317. - Me estás poniendo nervioso, Richard.
- Y deberías estarlo.
Copy !req
318. Si yo fuera tú, entraría
en el auto y saldría de aquí.
Copy !req
319. Y reuniría a todos los sicarios y todo
lo que tuviese para agarrarme,
Copy !req
320. - Porque voy a acabar con todos ustedes.
- No me gusta que me amenacen. Richard
Copy !req
321. No te estoy te amenazando.
Ya no se trata de palabras.
Copy !req
322. Te observé mientras dormías,
te miré el maldito cuello,
Copy !req
323. y estuve así de cerca de cortarlo.
Copy !req
324. Te tengo aquí.
Copy !req
325. Así que, entra en el auto
y lárgate.
Copy !req
326. Ven a buscarme primero.
Copy !req
327. Quizá lo haga.
Copy !req
328. - ¿Qué está pasando?
- Ya viene para acá.
Copy !req
329. ¿Sólo eso?
Copy !req
330. No se va a ir, muchachos... Es simple.
Lo vi. Lo miré directo a los ojos,
Copy !req
331. - Y no es el mismo tipo que cuando se fue.
- ¿Nos mencionó?
Copy !req
332. Si. Nos invitó para
que lo visitemos cuando quisiéramos.
Copy !req
333. "Ven a visitarme.
Y trae a los muchachos. "
Copy !req
334. - Poético, ¿verdad?
- ¿Nos invitó?
Copy !req
335. - ¿Dónde está?
- En lo de Motsons.
Copy !req
336. ¿La Granja?
Copy !req
337. - ¿Qué quiere que hagamos?
- No sé. Creo que deberíamos ir, y...
Copy !req
338. lo sacamos de la maldita casa, y yo disparo
y lo atrapamos primero.
Copy !req
339. ¿Vas a matarlo?
Copy !req
340. Si alguien tiene una idea mejor,
me gustaría oírla.
Copy !req
341. ¿Cómo vamos hacerlo salir?
Copy !req
342. Y Puedes decir: "por favor, sal,
te voy a disparar. " Tú dímelo.
Copy !req
343. Dile que queremos un trato, ofrécele
dinero. Creo que solo golpearé la puerta...
Copy !req
344. lo sacaré, y le dispararé. Así de simple
Copy !req
345. - Eso es grave, Sonny.
- ¿Y qué podemos hacer?
Copy !req
346. - Advertirle o algo.
- No se va a ir. Tiene que morir.
Copy !req
347. No puedo creer esta mierda, hombre.
Copy !req
348. He estado despierto por mucho tiempo.
¿Tienes algo de comida o sándwiches, John?
Copy !req
349. - Toma algo del bar.
- Tráeme algo, ¿quieres?
Copy !req
350. Bueno, lo haré.
Copy !req
351. Sabes que estoy contigo, Sonny.
Siempre.
Copy !req
352. Esto está jodido.
Copy !req
353. Oh, maldita sea, hagamos algo.
Me voy a volver loco, maldito.
Copy !req
354. Hombre, vamos, algo, cualquier cosa.
¿Cartas? Vamos.
Copy !req
355. Sonny, ¿un juego de cartas?
Copy !req
356. - Arreglado. Vamos, John.
- ¿Por qué no?
Copy !req
357. Denme cinco minutos.
Tengo que hacer algo.
Copy !req
358. Sonny! Sonny!
Copy !req
359. ¡Es Gypo, Richard
debe haber venido!
Copy !req
360. Oh, Dios.
Copy !req
361. ¡Sonny!¡Sonny! vamos.
Copy !req
362. Disculpa...
Copy !req
363. ¡Vean la Puerta! ¡Vean la Puerta!
Copy !req
364. ¡Lo haremos!
Copy !req
365. Día Tres: 8:00
Copy !req
366. - Buena suerte. Al.
- Te veo en un rato, Al ¿sí?
Copy !req
367. Buena suerte, Al.
Copy !req
368. - Hola, cerdo...
- ¡Tiene un hacha! ¡Una maldita hacha!
Copy !req
369. - Vamos a solucionar esto, hombre.
- Yo diré cuando esté solucionado.
Copy !req
370. Podemos resolver esto,
solo necesitamos discutirlo.
Copy !req
371. Tienes valor para venir
a mi puerta en esa forma.
Copy !req
372. Tengo dinero para darte.
Copy !req
373. Sonny, maldita sea, clávalo, ¿quieres?
Copy !req
374. Voy a tomar tu panza gorda
y la voy a arrastrar por el barro...
Copy !req
375. ¡Le disparaste a Al, cabrón imbécil!
¡Estúpido!
Copy !req
376. ¡Arranca!
Copy !req
377. ¡Al! Alan!
Copy !req
378. ¡Estás loco, Sonny!
¡Al! Mierda, Sonny!
Copy !req
379. Alan! Alan!
Copy !req
380. Vamos, chupa, chupa, chupa.
Copy !req
381. ¿Cómo te sientes?
Copy !req
382. Sal de mi lugar, Anthony.
Copy !req
383. Él se está recuperando.
¿No es así?
Copy !req
384. Me quedaré con él.
Copy !req
385. No, yo me quedo con él.
Estoy cuidando de él.
Copy !req
386. Vamos, quítate la ropa. ¿Quieres?
Copy !req
387. La caja de cambio se estropeó.
Estamos perdidos.
Copy !req
388. Estamos atrapados aquí, hombre.
Copy !req
389. Vamos a tener que caminar
de regreso al pueblo, ¿verdad?
Copy !req
390. ¿De qué hablas, hombre? Nos está esperando.
Nos va a matar, maldita sea, hombre.
Copy !req
391. - ¿Dónde quieres ir?
- Para allá.
Copy !req
392. - ¿Para dónde?
- Ahí, donde sea. No me importa, hombre.
Copy !req
393. Estamos en el fin del mundo, Tuff.
¿Qué mierda es esa?
Copy !req
394. Estamos en el fin del mundo con él.
Copy !req
395. ¡Mataste a Al!
Copy !req
396. - Fue un accidente.
- Tú lo viste, Herbie. ¡Lo viste!
Copy !req
397. Herb, ven conmigo, maldición.
Copy !req
398. Herb, vamos, hombre.
Copy !req
399. - Herb, ven conmigo.
- Estamos mejor en la ciudad.
Copy !req
400. - Vamos, Soz. Vámonos al carajo...
- Tuff, hombre, ¿qué voy a hacer aquí?
Copy !req
401. - Es mejor que se tire de un precipicio.
- ¡Maldita sea, vamos!
Copy !req
402. Tuff, contrólate.
Vuelve a la ciudad con nosotros.
Copy !req
403. Vámonos. Nos va a matar.
Copy !req
404. Vámonos. ¡Nos vamos a morir!
Copy !req
405. ¡Tuff!
Copy !req
406. ¿Recuerdas cuando viniste a nuestra escuela
e hiciste esa corrida, Richard?
Copy !req
407. - Me acuerdo.
- Aquél fue un buen día.
Copy !req
408. Eras el mejor.
Hiciste más dinero que nadie, ¿verdad?
Copy !req
409. Cerca de 300 libras.
Copy !req
410. - ¿Te acuerdas cuando jugabas al fútbol?
- Me acuerdo.
Copy !req
411. También fuiste el mejor entonces, ¿verdad?
Copy !req
412. ¿Quién era ese chico pequeño que mostraba
el trasero cada vez que tenías la pelota?
Copy !req
413. Era Michael. Michael Parks.
Copy !req
414. Trataron de tomarme la mano,
¿verdad compadre?
Copy !req
415. Sí, ¿verdad? Todos te tomaron de la mano.
Yo no.
Copy !req
416. Sé que tú no.
Copy !req
417. No lo necesito, ¿verdad?
Copy !req
418. Vamos a revisar la casa,
Copy !req
419. Asegurarnos de que no hay nadie.
Copy !req
420. Sonny, ¿tienes otro más grande, hombre?
Copy !req
421. Ese es el punto.
Con este cuchillo pequeño,
Copy !req
422. Nadie lo puede ver. ¿La tienes?
¿Sabes lo que quiero decir? Sólo ponlo aquí.
Copy !req
423. Nadie sabe que lo tiene.
Está hecho para el ejército.
Copy !req
424. - ¿Vamos a mirar arriba?
- Él está en el maldito ejército, ¿verdad?
Copy !req
425. - ¿Todo bien, Soz?
- No hay nadie aquí.
Copy !req
426. Sonny, ¿todo bien?
Copy !req
427. Aquí, hay nadie aquí.
Copy !req
428. - Aquí no hay nada...
- ¿Estás seguro?
Copy !req
429. Maldito Tuff, hombre.
¿Para qué corre? Que tonto.
Copy !req
430. - ¿De veras crees que vendrá al pueblo?
- Sí, te apuesto a que aparece en un rato.
Copy !req
431. No debimos dejar al maldito, ¿verdad?
No caminaría tan lejos, ¿verdad?
Copy !req
432. - ¿Quieres más Gage?
- Sí, sírveme más.
Copy !req
433. Hasta la línea. Ves la línea.
Copy !req
434. No puedo dejar de pensar en esto.
Copy !req
435. - Este soldado está podrido, hombre.
- Le pude sentir el gusto...
Copy !req
436. Maldito infierno. Lo siento en mi cerveza.
Copy !req
437. - No me siento bien aquí sentado...
- No voy a ir abajo solo.
Copy !req
438. ¿Tienes más ollas que lavar?
Copy !req
439. Bueno, eso es para reciclar.
Copy !req
440. ¿Quieres que todo esto vaya para lavar?
Copy !req
441. - Esos son para lavar.
- Están limpios.
Copy !req
442. - Están limpios.
- No huelen, compadre.
Copy !req
443. Oh, no. Ese huele mal.
Copy !req
444. ¡Esta mierda si que es pesada!
Copy !req
445. podría, si quisiese. Se guardan
las latas...
Copy !req
446. las lavas y podría usarlas.
Copy !req
447. - Para cerveza.
- Boa.
Copy !req
448. Solía hacer esto todo el tiempo, sabes.
Copy !req
449. ¡Vamos!
Copy !req
450. Si tienes el plástico, ves,
el plástico es 5.
Copy !req
451. y si pones el 3 en el 5,
pierdes tu maldito dinero.
Copy !req
452. Debes poner los 5 y los 3 por separado.
Copy !req
453. Recuerda, el vidrio es para el 5.
Copy !req
454. - ¿Alimentaste los peces?
- Los alimenté esta mañana.
Copy !req
455. ¿Mi cara se ve bien?
Copy !req
456. No me siento bien, hombre.
Copy !req
457. Sácalo. No lo quiero.
Copy !req
458. Sonny, ¿cómo se ve mi cara?
Copy !req
459. Se siente como... floja.
¿Está manchada o algo?
Copy !req
460. Está un poco rojo, este ojo.
Yo que tú me iría a hacer chequear ese ojo.
Copy !req
461. - ¿Alimentaste a los peces?
- Los alimenté esta mañana, hombre...
Copy !req
462. ¡¿Dónde vas?
Copy !req
463. Ayuda. Socorro.
Copy !req
464. - Eres el diablo.
- Desearía serlo, maldita sea.
Copy !req
465. - ¿Jesús?
- No.
Copy !req
466. ¿Eres un demonio?
Copy !req
467. ¿Jesús?
Copy !req
468. ¡No me toques!
Copy !req
469. ¿No te gustan las fiestas?
Levántate y baila.
Copy !req
470. Levántate y baila en mi
fiesta. ¡Mueve esas caderas!
Copy !req
471. ¿Creíste que te saldrías con la tuya?
Lo hiciste, maldita sea, hombre.
Copy !req
472. Ven conmigo.
Copy !req
473. Arriba. ¡Siéntate!
Siéntate, hombre.
Copy !req
474. Presta atención.
Copy !req
475. ¡De pie, ahí!
Copy !req
476. ¿No sabes quién soy?
Copy !req
477. - ¿Puedo ir?
- Bueno, irás.
Copy !req
478. Irás.
Copy !req
479. - ¿Tú vas a ir?
- No.
Copy !req
480. Lo voy a hacer todo por ti.
Copy !req
481. Te voy a quitar todo.
Mírame así. Así, compadre.
Copy !req
482. Así. Quédate ahí y no te muevas.
Te voy a matar, maldita sea.
Copy !req
483. Quédate ahí sentado.
Copy !req
484. Hay algo que quiero mostrarte.
Entre nosotros.
Copy !req
485. Quédate ahí.
Copy !req
486. Límpiate la nariz.
Copy !req
487. Ábrela.
Copy !req
488. Ábrela.
Copy !req
489. ¿Qué es?
Copy !req
490. Ábrela.
Copy !req
491. ¿Quién es?
Copy !req
492. No, es Tuff.
Copy !req
493. Cuesta creerlo, ¿no es así?
Copy !req
494. ¿Quieres darle un beso?
Copy !req
495. No.
Copy !req
496. Dile cualquier cosa.
Es tu última oportunidad.
Copy !req
497. ¿Tienes miedo?
Copy !req
498. - ¿Quieres que lo cierre?
- Lo siento, compadre.
Copy !req
499. Sí. Es duro perder a alguien
tan cercano, ¿verdad?
Copy !req
500. - ¿Quieres que te lo muestre?
- Si...
Copy !req
501. - ¿Por qué hiciste eso?
- Trató de escapar.
Copy !req
502. ¿Sabes por qué estás vivo?
Copy !req
503. - Eres un buen hombre.
- Si.
Copy !req
504. Hagamos un trato. Me dices lo que yo
quiero saber, y te dejo vivir.
Copy !req
505. ¿En serio?
Copy !req
506. Hay otro más.
Copy !req
507. - ¿Dónde está?
- No sé donde vive.
Copy !req
508. ¡Mierda!
Copy !req
509. Son ellos, ahí.
¿Dónde estás tú? ¿Dónde estás?
Copy !req
510. - Estoy aquí.
- Si.
Copy !req
511. - Estás aquí.
- ¿Si te lo digo, me puedo ir?
Copy !req
512. - ¿Es lo que te digo?
- Está bien.
Copy !req
513. - No sé cual es la calle.
- No importa.
Copy !req
514. Weston.
Copy !req
515. - ¿Está mintiendo?
- No.
Copy !req
516. - Mira que vendré por ti.
- En serio. Sé que está Weston.
Copy !req
517. Sabes que vendré por ti, ¿verdad?
¿Lo sabes?
Copy !req
518. Es por eso que sé que
me está diciendo la verdad.
Copy !req
519. - Ahora, voy a vivir, ¿no es así?
- Te lo prometí.
Copy !req
520. - Lo hiciste, ¿cierto?
- Yo no rompo mis promesas, compadre.
Copy !req
521. ¿En serio?
Copy !req
522. Ponlo ahí.
Copy !req
523. Esta vez no, chico.
Copy !req
524. Muy bien, hombre. Lárgalo.
Copy !req
525. ¿Esto era para mí?
Copy !req
526. No.
Copy !req
527. - Dígame la verdad.
- No.
Copy !req
528. - No importa de todas formas, ¿verdad?
- ¿No?
Copy !req
529. No. Ahora, ya no.
Copy !req
530. - No lo hubiera hecho.
- Lo sé.
Copy !req
531. Maldita sea... Ven aquí.
Copy !req
532. Día Cuatro: 7:00
Copy !req
533. ¡Niños!
Copy !req
534. Vengan aquí. Le dije que no se demoraran
más de una hora. ¿Dónde han estado?
Copy !req
535. ¿Qué es eso?
Copy !req
536. - Es una máscara.
- Sáquesela.
Copy !req
537. ¿Qué está haciendo con eso?
Copy !req
538. - ¿Dónde lo sacaste?
- Un soldado me la dio.
Copy !req
539. - ¿Un qué?
- Un soldado.
Copy !req
540. - ¿Qué es eso?
- Es un cuchillo.
Copy !req
541. Si sé que es un cuchillo. ¿Pero qué
está haciendo con un cuchillo?
Copy !req
542. - Fue un soldado que me lo dio.
- ¿Cómo un soldado que se lo dio?
Copy !req
543. - Dijo que conocía a papá.
- ¿Conocía a su padre?
Copy !req
544. ¡Mark!
Copy !req
545. Mark, ¡ven aquí ahora mismo!
Copy !req
546. Vamos. Vamos a ir ahí ahora.
Copy !req
547. ¿Él no tocó a ninguno de ustedes?
Copy !req
548. - ¿Lo conocerás si lo ves?
- Tenía una camisa verde.
Copy !req
549. - Hola. ¿En qué puedo ayudarlo?
- ¿Está Mark?
Copy !req
550. - No, salió con los niños.
- Qué pena.
Copy !req
551. ¿Me puede decir su nombre?
Copy !req
552. Richard. Soy un viejo amigo de él.
Copy !req
553. ¿Eras tú en el parque esta mañana?
Copy !req
554. - ¿Estuvo con mis hijos?
- Sí, estuve.
Copy !req
555. Son unos niños adorables.
Copy !req
556. Lo son. Hoy han sido regañados...
Copy !req
557. Llegaron a la casa con una máscara
y un cuchillo. No me gustó nada eso.
Copy !req
558. El cuchillo no estaba afilado.
Copy !req
559. Lo sé, pero fue un bastante irresponsable.
Me quedé muy preocupada.
Copy !req
560. - Es una buena madre.
- Sí, soy una buena madre.
Copy !req
561. Una buena mujer.
Copy !req
562. Disculpe, ¿cómo dijo
que se llamaba?
Copy !req
563. Richard.
Copy !req
564. Yo le digo que usted estuvo aquí.
Copy !req
565. - Sí. Estaré por aquí de todas maneras.
- Está bien.
Copy !req
566. - Soy el hermano de Anthony.
- Hermano de Anthony. Está bien.
Copy !req
567. Gracias.
Copy !req
568. - ¡Hola!
- ¿Qué haces sentada ahí en la oscuridad?
Copy !req
569. Estoy esperándolos.
¿Están bien?
Copy !req
570. Vayan arriba a jugar en
el computador antes de cenar
Copy !req
571. - No encontramos a nadie.
- No. Él estuvo aquí.
Copy !req
572. - ¿Qué él estuvo aquí?
- Apareció luego de que ustedes se fueran.
Copy !req
573. - ¿Y entró?
- No, no entró.
Copy !req
574. - Fue bien extraño.
- ¿Qué fue lo que le dijo?
Copy !req
575. - "Dígale que Richard estuvo aquí".
- ¿Y tú no lo conoces?
Copy !req
576. Nunca lo había visto. Nunca.
Copy !req
577. Pero él preguntó por ti.
Copy !req
578. Dijo que eras amigo
de su hermano. Anthony.
Copy !req
579. Déjalo.
Copy !req
580. ¿Qué es?
Copy !req
581. ¿Qué sucede, querido?
Copy !req
582. - ¿Qué sucede?
- Yo lo conozco a él.
Copy !req
583. Sé quien es él.
Copy !req
584. ¿Anthony?
Copy !req
585. Era solo un chico.
Copy !req
586. solo un... muchacho.
Quiero decir, era un chico simple. No era...
Copy !req
587. Tenía poca cabeza,
no sabía lo que hacía.
Copy !req
588. Después que Richard se fue a servir.
Copy !req
589. Anthony comenzó a juntarse con nosotros.
Copy !req
590. solo nos divertíamos con él,
solo nos divertíamos, pero Sonny...
Copy !req
591. se tomaba todo muy en serio.
Muy en serio.
Copy !req
592. Anthony no sabía lo que estaba
pasando, no sabía dónde estaba...
Copy !req
593. No era como nosotros,
no entendía nada. Él so...
Copy !req
594. No entendía nada.
Copy !req
595. nos subimos a una van y...
repartíamos ácido y...
Copy !req
596. Y Sonny le dio un poco...
Copy !req
597. Luego vi que la estaba pasando mal.
Copy !req
598. Podía ver la cara de Anthony,
y estaba toda... Estaba ido,
Copy !req
599. - Creía que no les caía bien.
- No, la pasamos bien contigo.
Copy !req
600. Es mi amigo.
Copy !req
601. ¡Es la casa del diablo!
Copy !req
602. ¡No quiero ir a la casa del diablo!
¡Es la casa del diablo! ¡No!
Copy !req
603. Levántate. ¡Para de decir el diablo!
¡Levántate!
Copy !req
604. Anthony, pare de gritar. Siempre
que grita, su madre se enferma.
Copy !req
605. Y a Richard le pueden meter una bala
en la cabeza. Y nosotros no queremos eso.
Copy !req
606. ¡Si te mueves, estás muerto!
¡No te muevas!
Copy !req
607. Yo fui el último en salir. Pude
haberme quedado con él.
Copy !req
608. Pero todos volvieron a la Van.
Copy !req
609. Lo dejamos...
Copy !req
610. Yo no quería dejarlo.
Copy !req
611. Después lo encontraron.
Él se había matado.
Copy !req
612. Día Cinco 5:00
Copy !req
613. ¡Levántate!
Copy !req
614. No hagas ruido.
¡Levántate!
Copy !req
615. Ve a buscar las llaves de auto.
Copy !req
616. Sin hacer ruido,
o te meto esto en la columna...
Copy !req
617. ¿Te acuerdas de mí?
Copy !req
618. Si.
Copy !req
619. ¿Por qué te traje hasta aquí?
Copy !req
620. Aquí es donde Anthony fue...
Copy !req
621. ¿Fue?
Copy !req
622. ¿Fue qué?
Copy !req
623. Vamos, tenga el valor de decirlo.
Copy !req
624. Donde él se ahorcó.
Copy !req
625. ¿Por qué él? ¿Por qué él era débil?
Copy !req
626. - ¿Por qué era un retardado?
- Él no era un retardado.
Copy !req
627. Sí, lo era.
Copy !req
628. "Richard, voy contigo.
¿Dónde vas, Richard?"
Copy !req
629. Era un retardado.
Copy !req
630. - Él te admiraba.
- Bueno, era una vergüenza para mí.
Copy !req
631. ¿Qué le hiciste?
Copy !req
632. ¿Qué hiciste?
Copy !req
633. Nos...
Copy !req
634. Dije tú.
¿Qué hiciste tú?
Copy !req
635. No las otras bestias.
Copy !req
636. No los detuve.
No los detuve.
Copy !req
637. Bueno, desearía que lo hubieras hecho...
Copy !req
638. Habrías evitado una gran carnicería.
Copy !req
639. ¿Qué quieres decir?
Copy !req
640. Están todos muertos.
Los ejecuté a todos.
Copy !req
641. Tú eres el último.
Copy !req
642. Ahora, el monstruo soy yo.
Copy !req
643. ¿Me llamaba?
Copy !req
644. Cuando lo torturaban,
¿me llamaba?
Copy !req
645. Si.
Copy !req
646. ¿Grito mi nombre?
Copy !req
647. Si.
Copy !req
648. Él todavía continúa gritándolo.
Copy !req
649. Te amo, Anthony.
Copy !req
650. Te amo mucho, pero no soy capaz.
No soy capaz.
Copy !req
651. Perdón.
Copy !req
652. Va a ser mejor que me quites esto.
Copy !req
653. - No.
- Tómalo.
Copy !req
654. No quiero.
Copy !req
655. Si no tomas este cuchillo, voy a
hacer algo horrible con él. Tómalo.
Copy !req
656. Tómalo.
Copy !req
657. Tú eras el que debía ser el monstruo
Copy !req
658. Pero, ahora, el monstruo soy yo.
Copy !req
659. Tengo las manos sucias de sangre.
Copy !req
660. Mira lo que me hicieron hacer.
Copy !req
661. Tome la cuchilla.
Copy !req
662. - No puedo.
- Por favor. No sé de lo que soy capaz.
Copy !req
663. Tengo hijos.
Copy !req
664. Sólo quiero estar con mi hermano.
Copy !req
665. ¿Dónde estás?
Copy !req
666. Está bien. Por favor. Por favor.
Copy !req
667. Mira en lo que me convertí.
Hice cosas horribles. Por favor.
Copy !req
668. Piensa de tus niños.
Copy !req
669. Eso es, vamos.
Copy !req
670. Vamos.
Copy !req
671. Clávame ahora esa cuchilla.
Copy !req
672. No hay otra manera de acabar esto.
Piensa en sus hijos.
Copy !req
673. Entiérrala. Por favor, ayúdame.
Copy !req
674. Por favor. Por favor.
Copy !req
675. Ya terminó. Ya terminó.
Copy !req