1. - Gracias.
- Gracias a Ud.
Copy !req
2. Que tenga un buen viaje.
Copy !req
3. Hola.
Copy !req
4. Gasolina, por favor.
Copy !req
5. - ¿Lo lleno?
- Sí.
Copy !req
6. ¿Qué tan lejos queda
el Parque Hill Lane?
Copy !req
7. Está como a media milla
por este camino.
Copy !req
8. Bien.
Copy !req
9. Perdiste.
Copy !req
10. ¿Qué ves?
Copy !req
11. ¿Estás listo para esto?
Copy !req
12. No me digas que
la pusiste ahí.
Copy !req
13. - ¿No lo ves?
- Ah, maldita sea.
Copy !req
14. Se siente bien
estirar las piernas.
Copy !req
15. Llevo tres horas
conduciendo sin parar.
Copy !req
16. Ha venido a un buen lugar.
Copy !req
17. Alquilé una casa de verano
a orillas del río.
Copy !req
18. Ni siquiera la he visto antes.
Copy !req
19. - Apuesto que le gustará aquí.
- Eso espero.
Copy !req
20. Seguro le gustará tanto que
se quedará el año completo.
Copy !req
21. Oh, no.
Sólo por el verano.
Copy !req
22. Son $5,20.
Copy !req
23. - De acuerdo. 5 y 20.
- Gracias.
Copy !req
24. - Que pase un buen verano.
- Lo haré. Usted también.
Copy !req
25. - Su orden, señora.
- Hola.
Copy !req
26. Creí que no hallaría el camino.
Copy !req
27. - Ya he estado antes aquí.
- ¿Ah, sí?
Copy !req
28. Hacía entregas al antiguo inquilino.
Conozco la región como una ardilla.
Copy !req
29. ¿Cuánto le debo?
Copy !req
30. $11,25.
Copy !req
31. De donde vengo, la gente
no es tan entusiasta.
Copy !req
32. ¿Dónde es eso?
¿Nueva York?
Copy !req
33. - Viene de un lugar maligno.
- Si tú lo dices.
Copy !req
34. Aquí tienes una propina venida
de una maligna Neo-Yorquina.
Copy !req
35. Jamás recibí una propina
tan grande antes.
Copy !req
36. ¿Cuál es tu nombre?
Copy !req
37. Matthew Lucas,
¿y el suyo?
Copy !req
38. Jennifer.
Copy !req
39. - Puedes llamarme Jenny.
- Hola, Jenny.
Copy !req
40. ¿Vives aquí sola?
Copy !req
41. Sólo con Mary Selby.
Copy !req
42. ¿Mary?
Copy !req
43. ¿Mary?
¿Está ahí adentro?
Copy !req
44. Mary está aquí adentro.
Copy !req
45. Es un nombre ficticio. Es la heroína
del libro que estoy escribiendo.
Copy !req
46. ¿Eres una escritora?
Copy !req
47. ¿Y escribirás un libro aquí?
Copy !req
48. Mi primera novela.
Copy !req
49. He escrito muchos
cuentos cortos.
Copy !req
50. Debes ser famosa.
¿Cuál es tu apellido?
Copy !req
51. Hills.
Copy !req
52. Está bien si nunca me
has oído nombrar.
Copy !req
53. Todos mis cuentos han sido
publicados en revistas femeninas.
Copy !req
54. Yo no las leo.
Copy !req
55. - Toma.
- Gracias.
Copy !req
56. ¿Tienes un amigo?
Copy !req
57. He hecho amigos.
Copy !req
58. - ¿Puedo ser tu amigo?
- Claro.
Copy !req
59. Cuando necesites, solo llámame
y estaré aquí súper rápido.
Copy !req
60. - Adiós.
- Adiós, Matthew.
Copy !req
61. ¡Cuidado!
Copy !req
62. Oye, mira quien viene.
Copy !req
63. ¡Oigan, chicos! ¡Hay una
nueva chica en el Housatonic!
Copy !req
64. - Sí, pasó por aquí esta mañana.
- Vi sus tetas, de veras.
Copy !req
65. - Mierda.
- ¿Sí?
Copy !req
66. - ¿Quieren ir al cine?
- Ya vimos la función, dos veces.
Copy !req
67. - ¿A los bolos?
- Me aburres.
Copy !req
68. ¿Tienen algo mejor
que ofrecer?
Copy !req
69. No sé.
Copy !req
70. Vámonos.
Copy !req
71. ¿Puedo ir con ustedes?
Copy !req
72. Claro.
Copy !req
73. - ¡Pesqué otro!
- Cállate, los vas a espantar.
Copy !req
74. - Los vas a espantar.
- Trae el cubo, Matthew.
Copy !req
75. ¿Dónde mierda está Matthew?
Copy !req
76. Está cagando.
Copy !req
77. - ¿Te sientes bien, Matthew?
- Sí.
Copy !req
78. Es casi tan bueno
como follar, ¿no?
Copy !req
79. - Él no puede saber la diferencia.
- Paren, así no puedo terminar.
Copy !req
80. ¿Saben?
Copy !req
81. A veces veo a esas
chicas guapísimas.
Copy !req
82. Digo, de esas que son
realmente despampanantes.
Copy !req
83. Sexy y todo eso.
Copy !req
84. Y me pregunto...
Copy !req
85. Me pregunto si ellas
también tienen que cagar.
Copy !req
86. Todas las mujeres cagan.
Están llenas de mierda.
Copy !req
87. - ¡No mi madre!
- Mi hermana, sí.
Copy !req
88. ¡Terminemos con esta
charla acerca de mierda!
Copy !req
89. ¡Pesqué otro!
¡Sí, pesqué otro!
Copy !req
90. Stanley, ¿me das un pez?
Copy !req
91. ¡Maldita sea, Matthew!
¿No puedes cagar en silencio?
Copy !req
92. No me grites, Stanley. No me gusta
que me griten sin que haya motivo.
Copy !req
93. - Caga algo y métetelo en la boca.
- Eres muy malo, Stanley.
Copy !req
94. "Eres muy malo, Stanley. "
Suena como una maldita virgen.
Copy !req
95. - Él es virgen.
- Sí, pero no será así para siempre.
Copy !req
96. Debemos arreglarle
una cita con una chica.
Copy !req
97. ¡Oye, Matthew!
¿Qué dices de eso?
Copy !req
98. - Interrumpen mi concentración.
- ¡Una chica, Matthew! ¡Una chica!
Copy !req
99. - Las chicas no le gustan.
- Sí, me gustan.
Copy !req
100. Pero no todas las chicas.
Sólo las que son especiales.
Copy !req
101. ¿Y a qué te refieres con una
"chica especial", Matthew?
Copy !req
102. La Srta. Hills.
Ella es especial.
Copy !req
103. - ¿Quién mierda es esa Srta. Hills?
- Esa chica de Nueva York.
Copy !req
104. Apenas percibió su tetas
y ya la encuentra especial.
Copy !req
105. Ella es especial.
Me dio un dólar de propina.
Copy !req
106. Todos los Neo-Yorquinos
tienen dinero, Matthew.
Copy !req
107. Sí y se la pasan follando.
Copy !req
108. Un día, iré a Nueva York y
me follaré a todas las chicas.
Copy !req
109. - Yo haré lo mismo en California.
- ¿Por qué en California?
Copy !req
110. El Sunset Strip está repleto
de chicas buscando sexo.
Copy !req
111. Él se irá a Hollywood para
convertirse en una estrella.
Copy !req
112. - Otro Robert Redford.
- Sólo hay un Robert Redford.
Copy !req
113. ¿Acaso dije que quería
ser Robert Redford?
Copy !req
114. Oigan, Greenwich Village es
el lugar al que querrán ir.
Copy !req
115. Llegan chicas de todo el país
con un único propósito:
Copy !req
116. Para follar.
Copy !req
117. Capítulo A, página 1.
Copy !req
118. Finalmente,
Copy !req
119. luego de semanas de duda
y muchas vacilaciones,
Copy !req
120. ella se embarcó...
Copy !req
121. en un retiro temporáneo...
Copy !req
122. de todo...
Copy !req
123. lo que...
Copy !req
124. constituía...
Copy !req
125. la esencia de su vida.
Copy !req
126. La gran ciudad,
Copy !req
127. su trabajo, sus amigos...
Copy !req
128. Hola.
Copy !req
129. - Hola.
- ¿Cómo estás?
Copy !req
130. su rígido
horario cotidiano,
Copy !req
131. días sin descanso
y noches sin sueño.
Copy !req
132. ¡A la izquierda!
¡A la izquierda!
Copy !req
133. ¡Aléjense!
Copy !req
134. - ¿Qué creen que hacen?
- ¡Sujétala, Stanley!
Copy !req
135. ¡Mira lo que pescamos!
Copy !req
136. ¡Deténganse imbéciles!
Copy !req
137. ¡Idiotas!
Copy !req
138. ¡Pendejos!
Copy !req
139. ¡Basta!
Copy !req
140. ¡Dije que se detengan!
Copy !req
141. ¡Bastardos!
Copy !req
142. ¡Deténganse!
Copy !req
143. ¡Deténganse!
Copy !req
144. ¡Bastardos!
Copy !req
145. ¡Mírala!
Copy !req
146. Vamos.
Copy !req
147. ¡Andy, cuidado con la cabeza!
Copy !req
148. - ¡Mira este culito!
- ¡Vamos, nena! ¡Ven a jugar!
Copy !req
149. ¡Es una salvaje!
Copy !req
150. - ¡Sujétala!
- Ven acá.
Copy !req
151. Vamos, bella dama.
Conozcámonos mejor.
Copy !req
152. ¡Bastardos!
Copy !req
153. ¡Andy, Stanley!
¡Vengan acá!
Copy !req
154. - ¡Deténganse!
- Agárrenla.
Copy !req
155. ¡Deténganse!
Copy !req
156. ¡La chica es toda tuya!
¡Ven acá!
Copy !req
157. ¡Ven acá!
Copy !req
158. No ahora.
No ahora.
Copy !req
159. ¡Vamos, estúpido!
¡La tenemos para ti, ven!
Copy !req
160. ¡No puedo hacerlo ahora!
Copy !req
161. - ¡No ahora!
- No te quedes ahí, como un idiota.
Copy !req
162. ¡Ven acá!
Copy !req
163. - No puedo.
- ¡Vamos!
Copy !req
164. De acuerdo, maldito imbécil.
Sólo sujeta sus piernas
Copy !req
165. ¡Más rápido! ¡Vamos!
¡Sujétala firme!
Copy !req
166. ¡Deténganse!
Copy !req
167. Todo estará bien.
Relájate, maldita sea.
Copy !req
168. Mantén la calma.
Copy !req
169. ¡Deténganse!
Copy !req
170. - ¡Deténganse!
- ¡Muévete!
Copy !req
171. Relájate, maldita sea.
Copy !req
172. - ¡Vamos!
- No.
Copy !req
173. - Vamos, imbécil. ¡Agárrala!
- No.
Copy !req
174. - ¡Vamos, atrápala!
- No, no quiero.
Copy !req
175. - ¡Vamos, anda!
- ¡Detente! No pue...
Copy !req
176. ¡Te digo que no quiero!
Copy !req
177. ¿No quieres hacerte hombre?
Copy !req
178. ¡Dios!
Copy !req
179. ¡Bastardos!
Copy !req
180. No dejes pasar tu
oportunidad, Matthew.
Copy !req
181. Hazlo, Matthew. Es la ocasión.
No te arrepentirás.
Copy !req
182. - No lo arruines.
- ¡Sí, Matthew! ¡Vamos, hazlo!
Copy !req
183. Te está esperando, muchacho.
Copy !req
184. - Y la gallina huye asustada.
- Maldición. Vas a morir virgen.
Copy !req
185. ¡No!
Copy !req
186. ¡Vamos, Matthew!
¡Mueve tu maldito culo!
Copy !req
187. Vamos, Matthew.
No pierdas el tiempo.
Copy !req
188. Stanley.
Copy !req
189. ¡Puta de mierda!
Copy !req
190. Maldita.
Copy !req
191. Maldita.
Copy !req
192. Maldita.
Copy !req
193. ¡Oye!
Copy !req
194. ¡Saco de mierda!
Copy !req
195. ¡Quieta, perra!
Copy !req
196. ¡Vaya, Matthew!
¡Bravo!
Copy !req
197. - ¡Vamos, tigre!
- ¡No desperdicies tu oportunidad!
Copy !req
198. Pruébala, Matthew.
Te gustará, ya verás.
Copy !req
199. - Es ahora o nunca, Matthew.
- ¡Adelante!
Copy !req
200. Vamos, Matthew, pruébala muchacho.
Muéstranos de qué eres capaz.
Copy !req
201. ¡Matthew va a hacerlo!
¡Va a hacerlo!
Copy !req
202. ¡Le encantará!
Copy !req
203. ¡Vamos!
Copy !req
204. ¡Olé!
Copy !req
205. ¡Toda tuya, Matt!
¡Hazle honor!
Copy !req
206. ¡Eso es!
¡Vamos, asesino!
Copy !req
207. ¡Quítate esos malditos
lentes, Matthew!
Copy !req
208. No puede ver sin
sus malditos lentes.
Copy !req
209. ¿De veras?
Copy !req
210. No puedo acabar.
Interrumpes mi concentración.
Copy !req
211. ¿Cuál es el problema, Matthew?
Copy !req
212. No puedo.
Copy !req
213. No con gente mirándome.
Copy !req
214. Le gusta cagar y follar
en privacidad total.
Copy !req
215. ¡Lo siento!
Así no puedo acabar.
Copy !req
216. ¡Mierda! ¡No puedes acabar
de ninguna manera!
Copy !req
217. - Eso no es cierto.
- Impotente.
Copy !req
218. Él acaba solo cuando
se hace la paja.
Copy !req
219. Malo.
Copy !req
220. - Oigan esto, muchachos.
- ¿Qué cosa?
Copy !req
221. "Finalmente,
Copy !req
222. luego de semanas de duda
y muchas vacilaciones,
Copy !req
223. ella se embarcó en un
retiro temporáneo
Copy !req
224. de todo lo que constituía
la esencia de su vida. "
Copy !req
225. "Su rígido horario cotidiano,
Copy !req
226. Rígido.
Copy !req
227. días sin descanso...
Copy !req
228. - ... y noches sin sueño. "
- Ahora va a dormir.
Copy !req
229. "Los hombres que
le hicieron el amor. "
Copy !req
230. ¡Los hombres que
le hicieron el amor!
Copy !req
231. Qué tal: "¡Los hombres
que le hicieron el amor!"
Copy !req
232. ¡Sí! ¡Amor!
Copy !req
233. "Por una vez en la vida,
necesitaba estar sola. "
Copy !req
234. "Recluirse. "
Copy !req
235. ¿Qué mierda es esto?
Copy !req
236. "Sin ser tocada. "
Copy !req
237. ¡Sin ser tocada!
Copy !req
238. Te lo dije Stan. Las chicas de
Nueva York follan como locas.
Copy !req
239. Tenías razón.
Copy !req
240. No más...
Copy !req
241. Por favor, no más.
Copy !req
242. Se lo haré con mis manos.
Copy !req
243. Le gustará, ya lo verá.
Copy !req
244. Sumisión total.
Copy !req
245. Es lo que me gusta
en las mujeres.
Copy !req
246. Sumisión total.
Copy !req
247. ¡Chúpalo, perra!
Copy !req
248. ¡Te digo que lo chupes!
Copy !req
249. ¡Chúpalo!
Copy !req
250. ¡Morirás si no lo chupas!
Copy !req
251. - Acaba con esto, nos vamos.
- ¡Estúpida perra!
Copy !req
252. ¡Okay, es suficiente!
Copy !req
253. ¡Vamos, Stanley!
Copy !req
254. ¡Cállense!
¡Me lo va a chupar!
Copy !req
255. ¡Vamos, Stanley!
¡Pierdes tu tiempo!
Copy !req
256. ¡Es como follar con
un maniquí! ¡Perra!
Copy !req
257. Querías sumisión total
y la obtuviste.
Copy !req
258. ¡Cállense todos!
¡Déjenme en paz!
Copy !req
259. ¡De acuerdo!
¡De acuerdo, oye!
Copy !req
260. ¡Vamos, vamos!
Copy !req
261. ¡Se acabó, nos vamos!
Copy !req
262. Un momento. No podemos
irnos así y dejarla ir.
Copy !req
263. - ¿Ir adónde?
- ¡Irse, solo irse!
Copy !req
264. Matthew, quiero que regreses.
¿De acuerdo? Es muy fácil.
Copy !req
265. ¿Para qué haríamos eso?
Obtuvimos lo que queríamos.
Copy !req
266. ¡Vamos, idiota, tómala!
Muerta, no podrá contar esto.
Copy !req
267. ¿Por qué yo?
¡Yo ni siquiera acabé!
Copy !req
268. Porque yo quiero que lo
hagas, maldita sea. Por eso.
Copy !req
269. Una cosa más.
Copy !req
270. No vuelvas a aparecerte
por aquí. ¿Me oíste?
Copy !req
271. ¡Maldito imbécil!
¡Retardado!
Copy !req
272. Ven aquí, Matthew.
Ven aquí.
Copy !req
273. ¡Vamos!
Copy !req
274. Escucha, van a haber
muchas otras chicas.
Copy !req
275. Acabarás la próxima vez.
Copy !req
276. ¡Ven aquí, vamos!
Copy !req
277. ¡Vamos!
Copy !req
278. Oye, no te dejaremos fuera
en ninguna otra, ¿de acuerdo?
Copy !req
279. Deberíamos decidirlo
por sorteo.
Copy !req
280. Matthew, no tenemos tiempo
para tonterías. ¡Vamos!
Copy !req
281. Dependemos de ti,
¿de acuerdo?
Copy !req
282. La pasamos bien, ¿no?
Copy !req
283. Dale en el corazón.
¡Vamos, tómala!
Copy !req
284. ¿Cómo lo hago?
Copy !req
285. Dámela. Así.
Copy !req
286. La sostienes así y la entierras.
Un golpe rápido, directo al corazón.
Copy !req
287. - Verás que es muy fácil.
- ¿Aquí?
Copy !req
288. No, no, no. Acá.
Entre sus costillas.
Copy !req
289. Pones el cuchillo así y lo hundes
en el corazón, ¿entendido?
Copy !req
290. ¡Vamos!
Dependemos de ti.
Copy !req
291. - ¿No se irán sin mí?
- No nos moveremos de aquí.
Copy !req
292. - ¿Se quedarán aquí?
- Nos quedaremos aquí, Matthew.
Copy !req
293. - No se vayan.
- ¡Vamos!
Copy !req
294. ¡No me dejen!
Copy !req
295. - ¡No me dejen!
- ¡Matthew, no tenemos todo el día!
Copy !req
296. Matthew, vamos.
Ve allá.
Copy !req
297. No me dejen.
Copy !req
298. ¿Matthew?
Copy !req
299. Dame eso.
Copy !req
300. Buen trabajo.
Copy !req
301. Un helado de chocolate, Suzy.
Copy !req
302. ¿Con nueces y
una cereza encima?
Copy !req
303. El pueblo está
demasiado tranquilo.
Copy !req
304. No se oye ninguna
noticia interesante.
Copy !req
305. La Sra. Gaines
se va a divorciar.
Copy !req
306. Ella me lo dijo. Dice que tendrá
que suspender mis propinas.
Copy !req
307. ¿Qué más, Matthew?
Copy !req
308. Nada.
Esa es la última.
Copy !req
309. ¿Uds. No han andado
por ahí últimamente?
Copy !req
310. Se lo sugerí a Stanley,
pero se negó.
Copy !req
311. Podría ser una trampa.
Podríamos levantar sospechas.
Copy !req
312. Dicen que los criminales siempre
regresan a la escena del crimen.
Copy !req
313. - Tal vez nos estén esperando.
- ¡Qué idiotas son ustedes!
Copy !req
314. ¡Han pasado dos semanas!
Copy !req
315. Dos semanas de 90 grados.
Copy !req
316. ¿Saben lo que dos semanas así
le hacen a un cadáver?
Copy !req
317. - El cadáver estará descompuesto.
- Sí, correcto.
Copy !req
318. ¿Por qué no hemos
sentido el hedor?
Copy !req
319. Debería poderse oler en
cientos de millas a la redonda.
Copy !req
320. Un hedor mucho peor
que tu maldita mierda.
Copy !req
321. Dime, Matthew,
¿dónde la apuñalaste?
Copy !req
322. - Aquí, donde me dijiste.
- ¿Cuán profundo?
Copy !req
323. Profundo, bien profundo.
¡Así de profundo!
Copy !req
324. ¿Es eso posible?
Copy !req
325. Tal vez se haya arrastrado
a otro lugar antes de morir.
Copy !req
326. Puede ser.
Copy !req
327. O tal vez llegó hasta el
sótano, donde no hay aire.
Copy !req
328. La apuñalé, ¡lo hice!
Copy !req
329. Había sangre en todas partes.
Tuve que saltar charcos de...
Copy !req
330. Que lo disfrute.
Copy !req
331. Gracias.
Copy !req
332. Adelante, Matthew.
Toma tu helado.
Copy !req
333. Ya no lo quiero.
Copy !req
334. Mejor que lo hagas.
Quiero que estés frío.
Copy !req
335. Te enviaré en una
misión, Matthew.
Copy !req
336. Una misión muy importante.
Copy !req
337. ¡No puedo, no puedo!
No soporto ver gente muerta.
Copy !req
338. ¡Cualquier cosa menos eso!
Copy !req
339. ¡La mataste tu solo!
Copy !req
340. ¡De verdad, vas a cagarnos
a todos con esa bocota!
Copy !req
341. Vamos, Stanley.
Copy !req
342. Oye, las cervezas van
por mi cuenta, ¿bien?
Copy !req
343. Vamos, dame un sonrisa.
Copy !req
344. Dame una sonrisa seductora.
Copy !req
345. Eso es.
Copy !req
346. Tú y Stanley...
Copy !req
347. En los Marines le llamamos
un "reconocimiento".
Copy !req
348. Tu regresarás conmigo
a la estación, ¿de acuerdo?
Copy !req
349. ¡Idiota!
¡Maldita sea!
Copy !req
350. - ¡No!
- ¿Creíste que no lo sabríamos?
Copy !req
351. - ¡Maldito imbécil!
- ¡Esperen, no!
Copy !req
352. - ¡Idiota!
- ¡Mis lentes!
Copy !req
353. ¿Dónde están mis lentes?
Copy !req
354. ¡Maldito idiota!
Copy !req
355. ¡Ahí tienes tus
malditos lentes!
Copy !req
356. ¡Maldición!
Copy !req
357. ¡Pendejo de mierda!
Copy !req
358. ¡Lárgate de aquí!
Copy !req
359. ¡Vamos!
¡Largo de aquí!
Copy !req
360. ¡De prisa!
Copy !req
361. Si vuelvo a verte aquí,
te romperé el culo.
Copy !req
362. ¡Mueve ese trasero!
Copy !req
363. ¡Maldito imbécil!
Copy !req
364. Perdóname.
Copy !req
365. Perdóname.
Copy !req
366. - ¡Papá! ¡Papá!
- ¡Hola!
Copy !req
367. Papá, dile que me devuelva
mi dólar. Se robó mi dólar.
Copy !req
368. No es cierto, mientes.
Copy !req
369. Papá, dile que me
devuelva mi dólar.
Copy !req
370. - Yo no lo tomé.
- Vamos, chicos. Ya basta.
Copy !req
371. - Adiós, querida.
- Adiós.
Copy !req
372. Se han comportado así desde
que regresaron del colegio.
Copy !req
373. Vamos, ya basta, chicos.
Copy !req
374. Te daré otro dólar
si dejas de perseguirlo.
Copy !req
375. Voy a cerrar y todos
iremos a pescar.
Copy !req
376. - Sí, sí.
- Odio pescar, es aburrido.
Copy !req
377. Supermercado.
Copy !req
378. Llamo de la casa en Park Hill Lane,
quisiera ordenar comestibles.
Copy !req
379. Déme su orden, Sra.
Copy !req
380. Matthew, lleva esto a
la casa de Park Hill Lane.
Copy !req
381. Llegaste súper rápido, Matthew.
Copy !req
382. Aquí, Matthew.
Copy !req
383. Matthew...
Copy !req
384. acá arriba.
Copy !req
385. ¡Te odio!
¡Te odio!
Copy !req
386. ¿Qué te he hecho, Matthew?
Copy !req
387. ¡Sólo me trajiste
mala suerte!
Copy !req
388. ¡Mala suerte!
Copy !req
389. ¡Ya no tengo amigos
por culpa tuya!
Copy !req
390. ¿Por qué, Matthew?
¿Por qué es culpa mía?
Copy !req
391. ¡Me mandaron a matarte
y no lo hice!
Copy !req
392. Lo harás esta vez, Matthew.
Lo harás. Sólo relájate.
Copy !req
393. Lamento tener
que hacer esto.
Copy !req
394. También lamento lo
que te hice con ellos.
Copy !req
395. No fue idea mía.
Copy !req
396. No tengo amigos
en el pueblo.
Copy !req
397. Creí que nosotros éramos amigos.
¿Recuerdas que me lo pediste?
Copy !req
398. Sólo estás aquí
por el verano.
Copy !req
399. ¿Qué haría yo
el resto del año?
Copy !req
400. Podría haberte dado un verano
para recordar el resto de tu vida.
Copy !req
401. Supermercado.
Copy !req
402. Llamo desde la casa
de Park Hill Lane.
Copy !req
403. Hace una hora, ordené algunas cosas
y nadie ha venido a entregarlas.
Copy !req
404. El repartidor ya salió,
debe estar por llegar.
Copy !req
405. Gracias.
Copy !req
406. La estación está cerrada, dama.
Copy !req
407. Los domingos, solo abrimos
hasta el mediodía.
Copy !req
408. Regrese mañana.
Copy !req
409. Sabía que le gustaría
este lugar.
Copy !req
410. ¿Bueno?
Copy !req
411. Oh, quieres que
te abra la puerta.
Copy !req
412. De acuerdo.
Copy !req
413. Quédate donde estás.
Copy !req
414. ¡Me estás tomando el pelo!
Copy !req
415. Quítate la ropa.
Copy !req
416. No tienes que forzarme.
Te lo haré voluntariamente.
Copy !req
417. Tu ropa.
Copy !req
418. No me gusta que las
mujeres me den órdenes.
Copy !req
419. ¡Mierda!
Copy !req
420. Oye, mira...
Copy !req
421. Estás detrás del
hombre equivocado.
Copy !req
422. Yo solo resulté
envuelto en todo esto.
Copy !req
423. Stanley, el de pelo oscuro...
Copy !req
424. el tipo es un maníaco sexual.
Copy !req
425. Tus pantalones.
Copy !req
426. Ahora, de rodillas.
Copy !req
427. No lo hagas.
Por favor, no lo hagas.
Copy !req
428. Mira...
Copy !req
429. No puedes hacerme esto.
Tengo una familia.
Copy !req
430. Una bella esposa,
dos hermosos hijos,
Copy !req
431. ¿y no te importa?
¿No sientes la conciencia sucia?
Copy !req
432. Lo que pasó contigo, es lo que
cualquier hombre habría hecho.
Copy !req
433. Tú provocas a los hombres.
La mente de un hombre piensa rápido.
Copy !req
434. Casado o no, un hombre
es solo un hombre.
Copy !req
435. Primero, viniste a la estación
y me revelaste
Copy !req
436. esas piernas tan sexy, caminando
adelante y atrás, muy lentamente,
Copy !req
437. asegurándote de que
pudiera verlas bien.
Copy !req
438. Y luego, Matthew.
Hace una entrega a tu puerta.
Copy !req
439. Y observa feliz como una
teta se asoma ante él.
Copy !req
440. ¡Tetas sin sostén!
Copy !req
441. Y después...
Copy !req
442. tendida en la canoa,
en bikini...
Copy !req
443. Sólo esperando...
Copy !req
444. como una carnada.
Copy !req
445. Vamos.
Te daré un baño caliente.
Copy !req
446. ¿Qué edad tienen
tus hijos?
Copy !req
447. La niña tiene 10, y...
Copy !req
448. el niño ya tiene 9.
Copy !req
449. ¿Cómo supiste de
mi esposa e hijos?
Copy !req
450. Te seguí el otro día.
Copy !req
451. Llegué hasta tu casa
y ahí estaban.
Copy !req
452. - ¿Amas a tus hijos?
- Claro que sí.
Copy !req
453. ¿Y a tu esposa?
¿Amas a tu esposa?
Copy !req
454. Ella está bien.
Copy !req
455. Te acostumbras a tener una esposa
después de un tiempo, ¿sabes?
Copy !req
456. No quiero seguir hablando
acerca de mi familia.
Copy !req
457. ¿Tienes amigos?
Copy !req
458. - ¿Qué amigos?
- Tus amigos.
Copy !req
459. ¿Te refieres a esos tipos?
Mierda.
Copy !req
460. No son mis amigos.
Copy !req
461. Siempre se me pegan
como sanguijuelas.
Copy !req
462. Se la pasan vagando
todo el tiempo.
Copy !req
463. Realmente desprecio a
la gente que no trabaja.
Copy !req
464. Se meten en problemas
muy fácilmente, ¿sabes?
Copy !req
465. Matthew trabaja.
Él está bien.
Copy !req
466. Matthew, es medio idiota.
Copy !req
467. Me llamaron ayer del supermercado
para preguntarme si lo había visto.
Copy !req
468. Está desaparecido desde ayer.
Fue en su bicicleta a alguna parte.
Copy !req
469. Nadie sabe adónde
ni por qué.
Copy !req
470. ¡Oh, sí!
Copy !req
471. Tienes unas manos
sensacionales.
Copy !req
472. Dios bendiga tus manos.
Copy !req
473. Matthew es un chico
muy susceptible.
Copy !req
474. Es muy sensible.
Copy !req
475. Peleamos con él ayer.
Casi se caga del susto.
Copy !req
476. Ya volverá.
Copy !req
477. Él nunca volverá.
Copy !req
478. Sí lo hará.
Cuando se calme.
Copy !req
479. Está bastante calmado,
en el fondo del río.
Copy !req
480. ¿Crees que se suicidó
o algo así?
Copy !req
481. No, yo lo maté.
Copy !req
482. No lo hiciste.
Copy !req
483. Sí, lo hice.
Lo estrangulé con una cuerda.
Copy !req
484. ¡Vamos!
No lo hiciste.
Copy !req
485. Lo hice.
Copy !req
486. Tienes un fantástico
sentido del humor.
Copy !req
487. Dejé que Matthew me hiciera
el amor antes de matarlo.
Copy !req
488. ¿Y sabes qué?
Copy !req
489. Acabó.
De verdad acabó.
Copy !req
490. Tienes un muy extraño
sentido del humor.
Copy !req
491. ¿En serio?
Copy !req
492. Oh, sí. Sí.
Copy !req
493. Oh, sí.
Eso es genial.
Copy !req
494. Sí que tienes unas
manos sensacionales.
Copy !req
495. Dios bendiga tus manos.
Copy !req
496. Oh, sí.
Eso es fantástico.
Copy !req
497. Oh, sí, sí.
Es tan agradable.
Copy !req
498. Tan agradable.
Copy !req
499. Oh, eso es genial.
Eso es genial.
Copy !req
500. Es tan agradable
que duele.
Copy !req
501. ¡Oh, Dios!
Copy !req
502. ¡Oh, Dios!
Copy !req
503. ¡Oh, Jesús!
Copy !req
504. ¡Oh, Jesús!
Copy !req
505. ¿Qué es lo que me
has hecho? ¡Oh, Dios!
Copy !req
506. ¡Mierda!
Copy !req
507. ¡Oh, Jesús!
¡Dios!
Copy !req
508. ¡Oh, Dios!
Copy !req
509. ¿Qué es lo que
me ha hecho?
Copy !req
510. ¡Mierda!
Copy !req
511. ¡Oh, Dios! ¡No puedo
detener la hemorragia!
Copy !req
512. ¡Dios!
Copy !req
513. ¡Que alguien me ayude!
Copy !req
514. ¡Oh, Jesús, no!
Copy !req
515. ¡Ayúdame!
¡No para de sangrar!
Copy !req
516. ¡No se detiene!
¡Detente!
Copy !req
517. ¡No!
Copy !req
518. ¡Déjame salir de aquí!
Copy !req
519. Mi esposo nunca desaparece
sin decirme nada.
Copy !req
520. No es esa clase de hombre.
Copy !req
521. Me es fiel. Es un buen
padre y un buen marido.
Copy !req
522. Vagos de mierda.
Copy !req
523. ¿Por qué se la pasan aquí
todo el tiempo?
Copy !req
524. ¿Dónde está?
Copy !req
525. ¡Largo de aquí!
Copy !req
526. ¡Largo!
¡Largo de aquí!
Copy !req
527. ¡Largo de aquí!
Copy !req
528. ¡Váyanse a la mierda!
¡Fuera de aquí!
Copy !req
529. Vagos de mierda.
Copy !req
530. Destrozaré sus malditas cabezas
si vuelvo a verlos por aquí.
Copy !req
531. ¿Te asusté?
Copy !req
532. Para nada.
Copy !req
533. ¿Dónde está tu amigo?
Copy !req
534. - Se quedó en el pueblo.
- Me alegro.
Copy !req
535. Eres tú al que quiero.
Copy !req
536. ¡Perra!
Copy !req
537. ¡Puta de mierda!
Copy !req
538. Oye, ¿qué crees
que estás haciendo?
Copy !req
539. ¡Andy!
¿Me oyes?
Copy !req
540. ¡Andy!
Copy !req
541. ¡Andy, ayúdame!
Copy !req
542. ¡Andy!
Copy !req
543. ¡Oh, Dios!
Copy !req
544. ¡Oh, Dios!
Copy !req
545. ¡Andy, ayúdame!
Copy !req
546. ¡Mátala!
¡Haz algo!
Copy !req
547. - ¡Mátala!
- ¡Oye, tú!
Copy !req
548. ¡Maldita perra!
¡Te mataré!
Copy !req
549. ¡Déjalo!
¡Déjalo en paz!
Copy !req
550. ¡Maldita!
¡Te mataré!
Copy !req
551. ¡Te atraparé!
Copy !req
552. ¡Ya voy, Stanley!
Copy !req
553. ¡Andy!
Copy !req
554. Vamos.
Copy !req
555. Date vuelta.
Agarra mi brazo.
Copy !req
556. ¡Andy, espera!
¿Adónde...?
Copy !req
557. ¡Andy, no me dejes!
Copy !req
558. ¡Ayuda, por favor!
Copy !req
559. ¡Por favor!
Copy !req
560. ¡Por favor!
¡No quiero morir!
Copy !req
561. ¡Por favor!
Copy !req
562. ¡Vamos!
¡Por favor, ayúdame!
Copy !req
563. ¡No quiero morir!
¡No quiero morir!
Copy !req
564. No fue idea mía.
No quería hacerlo. ¡Lo siento!
Copy !req
565. Fue Johnny.
Me forzó a hacerlo.
Copy !req
566. Johnny me hizo hacerlo.
Yo no quería. Él me obligó.
Copy !req
567. ¡Chúpalo, perra!
Copy !req