1. "Once upon a time...
Copy !req
2. in a forest lived a man
and his beautiful daughter.
Copy !req
3. One day...
Copy !req
4. a golden carriage drawn by six horses
stopped before their house.
Copy !req
5. Out of the carriage stepped a king.
Copy !req
6. 'Would you give me your daughter
to be my wife?' he asked the man.
Copy !req
7. Delighted, the man agreed.
Copy !req
8. Truth be told,
the king was very handsome...
Copy !req
9. his only flaw being his beard,
which was blue.
Copy !req
10. Apart from this, there was no fault
to be found with him."
Copy !req
11. - What is it?
- Nothing.
Copy !req
12. Enough of the book.
Let's talk about something else.
Copy !req
13. Yes, please.
Copy !req
14. - Feeling all right?
- Yes.
Copy !req
15. I know how...
Copy !req
16. the story ends.
Copy !req
17. In the end,
the daughter kills Bluebeard.
Copy !req
18. - You are?
- Takabe, from headquarters.
Copy !req
19. Thank you for coming.
Copy !req
20. Mr. Takabe,
do you want to see the cleaner...
Copy !req
21. - who found the body?
- No.
Copy !req
22. A prostitute. Something like this
was bound to happen someday.
Copy !req
23. - I'm Takabe.
- Yasukawa, from the precinct.
Copy !req
24. Find anything?
Copy !req
25. Yes.
Copy !req
26. If it was this Kuwano guy,
he took off in the raw.
Copy !req
27. And he left us his I D.
Copy !req
28. Excuse me.
Copy !req
29. She was struck with a blunt object,
but she died from loss of blood.
Copy !req
30. It wouldn't have taken long.
Copy !req
31. Both carotid arteries
have been neatly severed.
Copy !req
32. Have you ever seen wounds
like this before?
Copy !req
33. No.
Copy !req
34. I see.
Copy !req
35. But the perp is no ordinary character.
Copy !req
36. You don't have to go this far
just to kill someone.
Copy !req
37. The suspect may have
a motorcycle or a bicycle.
Copy !req
38. Check all the service roads.
I'm on my way.
Copy !req
39. I'm going to check out his neighborhood.
You want to come?
Copy !req
40. Takabe, here.
Copy !req
41. Then there was blood everywhere.
Copy !req
42. Lots of it.
Copy !req
43. Sakuma, this came
from the Shibaura Precinct.
Copy !req
44. And then...
Copy !req
45. I looked at her face...
Copy !req
46. He looks okay to me.
Copy !req
47. They've requested a psychiatrist.
Copy !req
48. What's the point?
Copy !req
49. So he's like the rest?
Copy !req
50. Yep. Admits intent,
then says afterwards he was stunned.
Copy !req
51. The devil made them do it
is all I can guess.
Copy !req
52. Three cases in two months.
Copy !req
53. What's going on?
Copy !req
54. The media don't know?
Copy !req
55. No. We haven't released any details.
Copy !req
56. No TV or book plots like this?
Copy !req
57. None. We checked.
Copy !req
58. There've been no leaks, either.
Copy !req
59. Unless you've said something
in one of your lectures.
Copy !req
60. Give me a break!
Copy !req
61. The perps aren't related in any way,
and they're all perfectly rational.
Copy !req
62. - So it just happened.
- "Just happened"?
Copy !req
63. People like to think
a crime has some meaning.
Copy !req
64. But most of them don't.
Copy !req
65. So somebody "just happened"
to do this?
Copy !req
66. Where is this?
Copy !req
67. Shirasato Beach.
Copy !req
68. Where is it?
Copy !req
69. Shirasato Beach.
Copy !req
70. Where?
Copy !req
71. Shirasato, in Chiba.
Copy !req
72. Shirasato? Where's that?
Copy !req
73. Where are you going?
Copy !req
74. Nowhere.
Copy !req
75. Yes?
Copy !req
76. What's the date?
Copy !req
77. February 26th.
Copy !req
78. Where is this?
Copy !req
79. I just told you!
Copy !req
80. When was that?
Copy !req
81. Just over there.
Copy !req
82. Uh, do you know who I am?
Copy !req
83. What?
Copy !req
84. I don't know who I am.
Copy !req
85. You what?
Copy !req
86. Help me.
Copy !req
87. Please.
Copy !req
88. I don't remember anything!
Copy !req
89. Could he use a drink?
Copy !req
90. No, coffee's fine.
Copy !req
91. Here.
Copy !req
92. What's that sound out there?
Copy !req
93. The waves.
Copy !req
94. It's so quiet.
Copy !req
95. "Mamiya" is written here.
Could that be your name?
Copy !req
96. I don't know.
Copy !req
97. You could be "Mr. Mamiya."
Copy !req
98. Mamiya?
Copy !req
99. That's fine.
Mamiya can be my name.
Copy !req
100. It probably is.
Copy !req
101. Maybe we should ask the police.
Copy !req
102. No. No police.
Copy !req
103. Why not?
Copy !req
104. Then let's talk some more.
Copy !req
105. Perhaps your family, your work.
Copy !req
106. First tell me about yourself.
Copy !req
107. Me?
Copy !req
108. I teach elementary school,
and I'm married. That's it.
Copy !req
109. Where's your wife?
Copy !req
110. Sleeping upstairs.
Copy !req
111. Why is she doing that?
Copy !req
112. She has a cold.
Copy !req
113. Who does?
Copy !req
114. Mr. Mamiya.
Copy !req
115. Mr. Mamiya.
Copy !req
116. Who's that?
Copy !req
117. You, Mr. Mamiya.
Copy !req
118. Well, I've told you about me.
Now you tell me about you.
Copy !req
119. About me?
Copy !req
120. Anything.
Copy !req
121. Doesn't the name Mamiya
bring back anything?
Copy !req
122. No.
Copy !req
123. Why were you on the beach?
Copy !req
124. Where?
Copy !req
125. Shirasato Beach.
Copy !req
126. I don't know
what you're talking about!
Copy !req
127. Okay, let's talk about
something else then.
Copy !req
128. I want to hear about you.
Copy !req
129. I've already told you.
Copy !req
130. Yeah?
Copy !req
131. I don't remember.
Copy !req
132. I teach school.
There's just me and my wife.
Copy !req
133. What does your wife do?
Copy !req
134. Nothing. She's a housewife.
Copy !req
135. Who is?
Copy !req
136. My wife.
Copy !req
137. Oh, the woman in the pink negligee...
Copy !req
138. You saw her?
Copy !req
139. I don't remember anything.
You do.
Copy !req
140. Tell me more about your wife.
Copy !req
141. I'll be right back.
Copy !req
142. Hello. Could you give me a minute?
Copy !req
143. Bunch of idiots!
Copy !req
144. What did I do wrong?
Copy !req
145. I do things my way!
Copy !req
146. What? Go to hell!
Copy !req
147. Damn right I'm mad!
Stop fucking around, you dumb shit!
Copy !req
148. Sorry to keep you.
Copy !req
149. Here we are.
Copy !req
150. There you go.
Copy !req
151. Good. Thanks.
Copy !req
152. Thank you very much.
Copy !req
153. Mr. Takabe, one moment.
Copy !req
154. Hello.
Copy !req
155. Sorry. Did I wake you?
Copy !req
156. I'll do that.
Copy !req
157. No, I will...
Copy !req
158. No, I feel good today.
Copy !req
159. Where's the opener?
Copy !req
160. Here.
Copy !req
161. - I poured you some beer.
- Thanks.
Copy !req
162. How's work? Busy?
Copy !req
163. Yeah. How about you?
Copy !req
164. Me? I just did nothing all day long.
Copy !req
165. Fumie.
Copy !req
166. When this case is over,
let's take a trip somewhere.
Copy !req
167. Oh, that's all right...
Copy !req
168. No, I'd like to go somewhere.
Copy !req
169. We're definitely going.
You decide where.
Copy !req
170. Where?
Copy !req
171. I'll leave that up to you.
Okinawa, Hokkaido, anywhere.
Copy !req
172. From one extreme to the other.
Copy !req
173. You decide.
Copy !req
174. All right.
Copy !req
175. The victim is...
Copy !req
176. Tomoko Hanaoka, 26,
the suspect's wife.
Copy !req
177. Her carotid arteries were cut.
Copy !req
178. "Suspect teaches elementary school.
Committed to his work, a good teacher.
Copy !req
179. High school classmates,
married two years.
Copy !req
180. Neighbors describe them
as a fine couple.
Copy !req
181. No trouble with debt or anything."
Copy !req
182. The devil made him do it?
Copy !req
183. Mr. Hanaoka...
Copy !req
184. last night you killed
your wife Tomoko.
Copy !req
185. Is that correct?
Copy !req
186. Mr. Hanaoka?
Copy !req
187. You sliced her open with a knife...
Copy !req
188. from throat to chest.
Copy !req
189. Why?
Copy !req
190. Why did you kill her like that?
Copy !req
191. I don't know. Why did I do it?
Copy !req
192. Did you read some novel
or see some movie like that?
Copy !req
193. Did someone talk to you?
Copy !req
194. No.
Copy !req
195. I see.
Copy !req
196. Did you hate your wife?
Copy !req
197. Things weren't going well
between you, were they?
Copy !req
198. No, that's not true.
Copy !req
199. Then isn't it strange?
Copy !req
200. What is it, Mr. Hanaoka?
Copy !req
201. I remember everything.
Copy !req
202. I killed Tomoko.
At the time it just seemed...
Copy !req
203. the natural thing to do.
Copy !req
204. - Was there a quarrel?
- No.
Copy !req
205. It's weird. You murdered
your wife for no reason?
Copy !req
206. That's right.
There was no reason.
Copy !req
207. But I killed her!
I killed Tomoko!
Copy !req
208. Mr. Hanaoka, crying won't help.
Copy !req
209. I'm going to keep on asking you
until you tell me.
Copy !req
210. - I'm sure this is hard for you...
- That's enough, Takabe.
Copy !req
211. - No.
- That's enough.
Copy !req
212. Take him.
Copy !req
213. He's not lying.
He remembers everything.
Copy !req
214. Chances are he's completely sane.
Copy !req
215. Hey! Stop that!
Copy !req
216. Would a person cut someone up like that
because the devil made them do it?
Copy !req
217. What if they all had some similar
trauma in their childhoods?
Copy !req
218. It lies suppressed for years,
then they explode.
Copy !req
219. Could that happen?
Copy !req
220. Since when did you become a shrink?
Copy !req
221. I've been reading up.
You know, my wife...
Copy !req
222. Don't laugh. Beginners' books.
Copy !req
223. Don't believe everything you read.
Copy !req
224. Well, it's in a book.
Copy !req
225. No one can understand
what motivates a criminal...
Copy !req
226. sometimes not even the criminal.
Copy !req
227. No one understands.
Copy !req
228. You're getting in too deep.
Copy !req
229. No. All I want is to find words
that will explain the crimes.
Copy !req
230. That's my job.
Copy !req
231. Yeah, I guess so.
Copy !req
232. How is your wife, by the way?
Copy !req
233. She's going to the hospital
you recommended.
Copy !req
234. She's a lot better.
Copy !req
235. Yeah?
Copy !req
236. At least, it seems that way.
Copy !req
237. I don't know if she really is.
Copy !req
238. Thank you very much.
Copy !req
239. That's all right.
Copy !req
240. - I might have to come again.
- You might?
Copy !req
241. Could you contact this officer
if someone else moves in?
Copy !req
242. - All right.
- Give him your number.
Copy !req
243. Hey, you!
What are you doing up there?
Copy !req
244. You'll get hurt! Come down!
Copy !req
245. I'm coming up!
Copy !req
246. Damn fool!
Copy !req
247. Name, address
and particulars unknown.
Copy !req
248. He appears to be in his late 20s.
Copy !req
249. Yes, I know that.
Copy !req
250. All right, thank you.
Copy !req
251. Well, the station is looking
for information on you...
Copy !req
252. but if you yourself don't know...
Copy !req
253. The computer has nothing either.
Copy !req
254. Don't worry.
Tomorrow we'll get you to a hospital.
Copy !req
255. Have some tea.
Copy !req
256. Is this your place?
Copy !req
257. No, it's a police box.
Copy !req
258. You're a cop?
Copy !req
259. Yes.
Copy !req
260. Why am I talking to you?
Copy !req
261. I want to ask you some questions.
Copy !req
262. About me?
Copy !req
263. Do you remember standing on that roof?
Copy !req
264. What about coming
to this police box with me?
Copy !req
265. Is this a police box?
Copy !req
266. Yes.
Copy !req
267. Who are you?
Copy !req
268. Oh, boy!
Copy !req
269. Okay, enough.
Copy !req
270. May I smoke?
Copy !req
271. Sure.
Copy !req
272. You can't smoke here!
Copy !req
273. That's okay.
Copy !req
274. Here.
Copy !req
275. I'm on duty.
Copy !req
276. Oh.
Copy !req
277. Here.
Copy !req
278. Oh, thanks.
Copy !req
279. I'll go do my rounds.
Copy !req
280. It must be hard work.
Copy !req
281. Sometimes.
Copy !req
282. I'm sleepy.
Copy !req
283. I'm gonna sleep a bit.
Copy !req
284. Okay.
Copy !req
285. Mr. Oida.
Copy !req
286. Look at this.
Copy !req
287. You hear me, don't you?
Copy !req
288. Yes.
Copy !req
289. You know what I'd like?
Copy !req
290. I'd like to hear about you.
Copy !req
291. Huh?
Copy !req
292. Tell me.
Copy !req
293. I think it's the flu.
Copy !req
294. Does your throat hurt?
Copy !req
295. A little.
Copy !req
296. Lower your trousers
and lie down, please.
Copy !req
297. What?
Copy !req
298. Lower your trousers and lie down.
Copy !req
299. Okay.
Copy !req
300. That's good enough.
Copy !req
301. Raise your knees a bit.
Copy !req
302. You're not shy, are you!
Copy !req
303. Your lymph glands are a bit swollen.
Copy !req
304. Fine, thank you.
Copy !req
305. What do you want at this hour?
Copy !req
306. Sorry. This won't take long.
Copy !req
307. Ten minutes, and that's all!
Copy !req
308. Listen...
Copy !req
309. you don't think it might be
some kind of hypnosis, do you?
Copy !req
310. Huh?
Copy !req
311. You know, someone looks
at a flashing light...
Copy !req
312. then does whatever
someone else tells them?
Copy !req
313. "Hypnotic suggestion."
Copy !req
314. Is it possible?
What do you think?
Copy !req
315. You're the only one I dare ask.
Copy !req
316. Well?
Copy !req
317. Got some new evidence?
Copy !req
318. Just an idea.
Copy !req
319. Hypnotism itself is
a very common technique.
Copy !req
320. But even if you manage
to hypnotize someone...
Copy !req
321. you can't change
their basic moral sense.
Copy !req
322. A person who thinks murder is evil
won't kill anyone...
Copy !req
323. under hypnotic suggestion.
Copy !req
324. Could you induce someone to cut
in that "X" pattern?
Copy !req
325. It would take forever to get
a suggestion like that into place.
Copy !req
326. It's impossible?
Copy !req
327. I didn't say that...
Copy !req
328. if the hypnotist was a genius.
Copy !req
329. But why would someone do that?
Copy !req
330. I don't know.
Copy !req
331. A thrill killing?
Some thrill that'd be!
Copy !req
332. You said yourself that no one knows
what motivates a criminal.
Copy !req
333. Mr. Oida, do you know where the stuff
for the Ward Office is?
Copy !req
334. The right-hand shelf.
Copy !req
335. Yeah, here it is.
Copy !req
336. Like I said.
Copy !req
337. Be right back.
Copy !req
338. Come in.
Copy !req
339. Sorry I'm late.
Copy !req
340. That's all right.
Did something happen?
Copy !req
341. I got lost.
Copy !req
342. Lost?
Copy !req
343. Yes.
Copy !req
344. Did you come another way?
Copy !req
345. I don't know. Suddenly I just
didn't know where I was.
Copy !req
346. How did you get here, then?
Copy !req
347. I don't know.
Copy !req
348. Suddenly I was in front
of the hospital.
Copy !req
349. Well, it all worked out
for the best.
Copy !req
350. You got here.
Copy !req
351. Yes.
Copy !req
352. That book...
Copy !req
353. It's Bluebeard.
Do you remember it?
Copy !req
354. No, I've never seen it before.
Copy !req
355. There's nothing physically wrong.
Copy !req
356. Just a sprained ankle.
Nothing to worry about.
Copy !req
357. So how's your memory?
Copy !req
358. Tomorrow we'll move you to a hospital
with a proper psychiatric department.
Copy !req
359. Sure.
Copy !req
360. How far back do you remember?
Copy !req
361. I remember talking to you.
Copy !req
362. Any worries?
Copy !req
363. Worries? About what?
Copy !req
364. You're quite calm.
Copy !req
365. You're the one with worries.
Copy !req
366. Sorry?
Copy !req
367. May I smoke?
Copy !req
368. There's no smoking here.
Copy !req
369. I see.
Copy !req
370. What do you mean, I have worries?
Copy !req
371. Uh, what?
Copy !req
372. I forget.
Copy !req
373. Water.
Copy !req
374. Doctor, can I tell you something?
Copy !req
375. Certainly.
Copy !req
376. All the things that
used to be inside me...
Copy !req
377. now they're all outside.
Copy !req
378. So...
Copy !req
379. I can see all of the things
inside you, Doctor.
Copy !req
380. But the inside of me...
Copy !req
381. is empty.
Copy !req
382. Don't look at me.
Copy !req
383. Now you tell me about yourself.
Copy !req
384. About me? What about me?
Copy !req
385. Why you became a doctor.
Copy !req
386. Why?
Copy !req
387. You're just a woman.
Why did you become a doctor?
Copy !req
388. Just a woman?
Copy !req
389. That's what people said, isn't it?
Copy !req
390. They did, didn't they?
Copy !req
391. Think back.
Copy !req
392. Remember exactly how you felt.
Copy !req
393. Just a woman.
Copy !req
394. Woman is a lower life form
than man. Isn't she?
Copy !req
395. See? Now you remember.
Copy !req
396. When you were in medical school...
Copy !req
397. you dissected a corpse, didn't you?
Copy !req
398. The first corpse you'd ever seen.
Copy !req
399. It was a man, wasn't it?
Copy !req
400. Think back.
Copy !req
401. You'd never seen a naked man before.
Copy !req
402. You took your scalpel
and cut into him.
Copy !req
403. It made you feel good, didn't it?
Copy !req
404. Didn't it?
Copy !req
405. Think back.
Copy !req
406. You wanted to be a surgeon...
Copy !req
407. but you weren't sure you could,
and you ended up a GP.
Copy !req
408. No.
Copy !req
409. What you really wanted to do
was cut a man open.
Copy !req
410. You shot him in the head.
Copy !req
411. Wasn't that enough?
Copy !req
412. Is there a reason why you cut
into the dead man with a knife?
Copy !req
413. Yes.
Copy !req
414. He was someone I didn't like.
Copy !req
415. Why?
Copy !req
416. Many reasons.
Copy !req
417. It's been three years since
he was transferred to our box.
Copy !req
418. I put up with him all the time.
Copy !req
419. Finally I couldn't stand it anymore.
Copy !req
420. But to kill him?
Copy !req
421. Yes.
Copy !req
422. Detective, you've never
killed anyone, have you?
Copy !req
423. That's how you get when you hate
someone from the bottom of your heart.
Copy !req
424. So it was an angry impulse?
Copy !req
425. No. I was completely calm.
Copy !req
426. Isn't that a bit strange?
Copy !req
427. Yes, it definitely is strange.
Copy !req
428. May I?
Copy !req
429. I'm Sakuma, a psychiatrist.
Copy !req
430. Officer Oida, do you remember
seeing anything shiny?
Copy !req
431. For example...
Copy !req
432. something like this?
Copy !req
433. No.
Copy !req
434. Were you talking to anyone
before the crime?
Copy !req
435. No.
Copy !req
436. Is that true? Try to remember.
Copy !req
437. Do you think you could
stop doing that, please?
Copy !req
438. Keep going.
Copy !req
439. Don't stop!
Copy !req
440. You did talk to someone, didn't you?
Copy !req
441. We know you did.
Look at the light.
Copy !req
442. No. No one.
Copy !req
443. Yes, you did. Who was it?
Copy !req
444. What was his name?
Copy !req
445. I didn't!
Copy !req
446. - Enough!
- Mr. Oida.
Copy !req
447. You must have seen a light like this.
Copy !req
448. Was anyone there?
Copy !req
449. Someone told you to do this,
didn't they?
Copy !req
450. Who was it?
Copy !req
451. There might have been someone there.
Copy !req
452. - Was there?
- I don't know!
Copy !req
453. Of course you know.
Who was it?
Copy !req
454. Tell me his name, please.
Copy !req
455. - His name?
- Yes, his name. What was his name?
Copy !req
456. He... didn't have a name.
Copy !req
457. What do you mean?
Mr. Oida, look at the light!
Copy !req
458. That's enough!
Copy !req
459. Excuse me. I'm thirsty.
Copy !req
460. It is hypnosis!
Copy !req
461. We can't be sure of that.
Copy !req
462. But that wasn't normal!
Copy !req
463. I decide what's normal.
Copy !req
464. Stop traumatizing people.
Copy !req
465. Sakuma, we're not counseling this man,
we're interrogating him!
Copy !req
466. - Don't move!
- But...
Copy !req
467. Just stay there.
Copy !req
468. Mr. Oida? Mr. Oida?
Copy !req
469. What was that you just did?
Copy !req
470. Just now? Nothing.
Copy !req
471. What's that motion
you're making with your hand?
Copy !req
472. This?
Copy !req
473. I don't know.
Copy !req
474. Nothing in particular.
Copy !req
475. Tell me about what you just did.
Copy !req
476. I was just thinking
of Officer Tamura.
Copy !req
477. That's all.
Copy !req
478. Nothing more than that.
Copy !req
479. How long will this go on?
Copy !req
480. Okay.
Copy !req
481. Mr. Takabe.!
Copy !req
482. What are you doing?
Copy !req
483. Another murder. The restrooms
in Chuo Park. Get over there.
Copy !req
484. There was a report of a suspicious
person at Shiomicho Hospital.
Copy !req
485. Oida took him in there.
Copy !req
486. - Amnesia?
- Apparently.
Copy !req
487. - Where is he?
- He's not in his room.
Copy !req
488. - So where is he?
- They say he hasn't left.
Copy !req
489. I know you're here.
Copy !req
490. Step out here, please.
Copy !req
491. - Where?
- Here.
Copy !req
492. I don't know where "here" is.
Copy !req
493. Well, then, I'll have to come to you.
Copy !req
494. Where are you?
Copy !req
495. Come out.
Copy !req
496. Who are you?
Copy !req
497. Police.
Copy !req
498. Who?
Copy !req
499. A police officer.
Copy !req
500. Do you understand my question?
Copy !req
501. I've got some questions to ask you.
Copy !req
502. I want to hear about you.
Copy !req
503. I ask the questions! You answer!
Copy !req
504. Who are you?
Copy !req
505. Where are you?
Copy !req
506. - Who are you?
- A detective!
Copy !req
507. Stop screwing around!
Copy !req
508. Name?
Copy !req
509. I forget.
Copy !req
510. Address? Age? Occupation?
Copy !req
511. Don't know.
Copy !req
512. When were you checked in?
Copy !req
513. Where?
Copy !req
514. The hospital.
Copy !req
515. Shiomicho Hospital.
Copy !req
516. You saw Dr. Miyajima.
Copy !req
517. Where?
Copy !req
518. We're going in circles!
Copy !req
519. Have you ever met
any of these people?
Copy !req
520. I don't remember.
Copy !req
521. How about this person?
Copy !req
522. I don't know.
Copy !req
523. This is you.
Copy !req
524. It looks like me.
Copy !req
525. So now we're sure of one thing.
Copy !req
526. That's you. All right?
Copy !req
527. I don't know him.
Copy !req
528. So this is me?
Copy !req
529. Who are you?
Copy !req
530. A detective. How about these?
Copy !req
531. Corpses.
Copy !req
532. - Do you like these?
- No.
Copy !req
533. If you don't like them,
why do you have them?
Copy !req
534. It's my job.
Copy !req
535. Job?
Copy !req
536. What's your job?
Copy !req
537. Right now, asking you questions.
Copy !req
538. Why?
Copy !req
539. You're an important source
of information.
Copy !req
540. Me? Why?
Copy !req
541. We found your fingerprints
at the Hanaoka house.
Copy !req
542. Whether you remember or not,
you know him.
Copy !req
543. Oh, is that what you mean?
Copy !req
544. You know a lot, Detective.
Copy !req
545. Not what's inside your head.
Copy !req
546. My head?
Copy !req
547. Here?
Copy !req
548. Your attitude
isn't helping you at all.
Copy !req
549. Why?
Copy !req
550. Right. I want you to try
and remember from the beginning.
Copy !req
551. You admit you were
in Shiomicho Hospital?
Copy !req
552. What's wrong?
Why are you raising your voice?
Copy !req
553. Because you won't answer.
Copy !req
554. - Why?
- Answer my questions.
Copy !req
555. May I smoke?
Copy !req
556. - No!
- Takabe.
Copy !req
557. Detective?
Copy !req
558. Yes?
Copy !req
559. Tell me more about yourself.
Copy !req
560. After you talk.
Copy !req
561. Stop it! Leave him alone!
Copy !req
562. I need to examine him...
Copy !req
563. but I see clear symptoms
of typical psychosis.
Copy !req
564. Don't get into it with him.
Copy !req
565. You'll just get angry.
Copy !req
566. Hey, you all right?
Copy !req
567. Yeah. I'm all right.
Copy !req
568. I went out to the convenience store,
and I got lost.
Copy !req
569. I see.
Copy !req
570. We'll need toothbrushes.
Copy !req
571. We will, won't we?
Copy !req
572. What if we stay at a hotel...
Copy !req
573. where they don't give you one?
Copy !req
574. I'll do the shopping, okay?
Copy !req
575. You're tired.
Copy !req
576. You don't have to do
everything for me.
Copy !req
577. We don't have to take a trip, either.
Copy !req
578. We'll take that trip. Definitely.
Copy !req
579. My next holiday.
Copy !req
580. For sure.
Copy !req
581. Hey.
Copy !req
582. Impound all that guy's stuff.
Copy !req
583. But he's a witness, not a suspect.
Copy !req
584. I don't care. The works.
Copy !req
585. What's that?
Copy !req
586. A scar from a burn.
Not very old.
Copy !req
587. Possibly caused
by contact with metal.
Copy !req
588. Something round and hot.
Copy !req
589. Round and hot.
Copy !req
590. This way.
Copy !req
591. No one's home.
Copy !req
592. - Do you have the key?
- Yeah.
Copy !req
593. Is Mr. Mamiya
in some kind of trouble?
Copy !req
594. That's what I'm here to find out.
Copy !req
595. I see. Well, it's all yours.
Copy !req
596. Excuse me.
Copy !req
597. When did you last see Mr. Mamiya?
Copy !req
598. About six months ago, maybe.
Copy !req
599. I don't come out here much.
Copy !req
600. He paid a year's rent in advance.
Copy !req
601. I'll be downstairs if you need me.
Copy !req
602. BORDERLINE PATIENTS by OTTO KERNBERG
Copy !req
603. by CARL GUSTAVJ UNG
Copy !req
604. MESMER, OU I 'EXTASE MAGNETIQUE
Copy !req
605. Sakuma, I've found out
who our man is.
Copy !req
606. Kunihiko Mamiya.
Copy !req
607. A psychology student
up until three years ago.
Copy !req
608. His professors said he hardly
showed up for classes.
Copy !req
609. Yeah, just like you.
Copy !req
610. Then he was a live-in part-timer
at a junkyard in Kawasaki.
Copy !req
611. That's probably where he got burned.
Copy !req
612. Vanished six months ago.
Copy !req
613. No, I don't know what he was doing.
Copy !req
614. Have you ever heard of Mesmer?
Copy !req
615. Okay. Tell me when I get back.
Copy !req
616. What's wrong?
What happened?
Copy !req
617. Don't scare me like that!
Are you ill?
Copy !req
618. Why are you home now?
Copy !req
619. It's nothing.
Copy !req
620. He's ill. I've moved him
to the hospital.
Copy !req
621. - On whose authority?
- My own.
Copy !req
622. - Are you trying to take him away from me?
- That's right.
Copy !req
623. It's dangerous to let you
keep talking to that man.
Copy !req
624. You bastard!
Copy !req
625. - Hey! What about Mesmer?
- I'll ask him!
Copy !req
626. No one's supposed to see him.
Copy !req
627. Open up.
Copy !req
628. Move.
Copy !req
629. What's wrong?
Your hands are shaking.
Copy !req
630. I found out.
Copy !req
631. Your name is Kunihiko Mamiya.
Copy !req
632. Is that right?
Copy !req
633. Mamiya, who is this man
called Mesmer?
Copy !req
634. Who?
Copy !req
635. Mesmer.
Copy !req
636. At the university
you studied about Mesmer...
Copy !req
637. and hypnotic suggestion.
Copy !req
638. What?
Copy !req
639. Whether you remember or not...
Copy !req
640. I'm going to have you arraigned
on charges of incitement to murder.
Copy !req
641. It's over.
Copy !req
642. You saw your wife dead, didn't you?
Copy !req
643. Your wife is ill, isn't she?
Copy !req
644. Is it hard caring for her at home?
Copy !req
645. Where did you hear about that?
Copy !req
646. The other detective told me.
Copy !req
647. Does it bother you,
talking about your wife?
Copy !req
648. Anyway, there'll be lots of time.
Copy !req
649. You can't get out of here.
Copy !req
650. It's you who wants out.
Copy !req
651. I know what you did.
Copy !req
652. Tell me whatever you like.
That's why you came, isn't it?
Copy !req
653. You planted hypnotic suggestions
in those people's minds.
Copy !req
654. It's hard to be a detective
with a crazy wife.
Copy !req
655. Shut up!
Copy !req
656. You do it by keeping your work
and your home life completely separate.
Copy !req
657. How did you do it?
Copy !req
658. The detective or the husband...
Copy !req
659. which is the real you?
Copy !req
660. How did you hypnotize them?
Copy !req
661. Neither one is the real you.
Copy !req
662. There is no real you.
Copy !req
663. Your wife knows that, too.
Copy !req
664. How did you hypnotize them?
Copy !req
665. Watch.
Copy !req
666. You're right.
Copy !req
667. My wife is a burden. I know.
You don't have to tell me!
Copy !req
668. I'm a detective.
Copy !req
669. I've been taught never to show
emotion, even with my family.
Copy !req
670. And this is the result!
Copy !req
671. I don't understand her.
Copy !req
672. She doesn't understand
what I go through.
Copy !req
673. I know it's my fault
that it's that way. So what?
Copy !req
674. What else could you do?
Copy !req
675. That's right!
What other way is there?
Copy !req
676. Look...
Copy !req
677. you think this is how
I wanted to end up?
Copy !req
678. We should all relax, enjoy ourselves,
lead peaceful lives.
Copy !req
679. But society isn't like that!
Copy !req
680. Oh, so society's to blame...
Copy !req
681. It's people like you.
Copy !req
682. It's guys like you who have
my head about to split open!
Copy !req
683. Lunatics like you have it easy
while citizens like me go through hell.
Copy !req
684. I spend my whole life
taking care of that wife of mine!
Copy !req
685. If it weren't for you...
Copy !req
686. things would be fine
with my wife and me.
Copy !req
687. Her I can forgive...
Copy !req
688. but you I can't.
Copy !req
689. You're amazing.
Copy !req
690. You like that? Hearing me talk?
Copy !req
691. Yeah.
Copy !req
692. Good.
Copy !req
693. Now it's your turn.
I want the whole story.
Copy !req
694. All of it.
Copy !req
695. What's wrong?
Copy !req
696. Can't talk without your lighter?
Copy !req
697. Here.
Copy !req
698. You're amazing, you are.
Copy !req
699. The water will make you calm.
Copy !req
700. It will make you happy, empty.
Copy !req
701. You'll be born again, just like me.
Copy !req
702. Are you all right?
Copy !req
703. Was it you?
Copy !req
704. Did you tell him about me?
Copy !req
705. Uh, well, you know,
he keeps asking all these questions...
Copy !req
706. Mesmer was an 18th-century
Austrian doctor...
Copy !req
707. the first man to study hypnosis.
Copy !req
708. It wasn't recognized then
as a medical treatment.
Copy !req
709. They saw it as fakery, magic...
Copy !req
710. or witchcraft.
Copy !req
711. And?
Copy !req
712. There's still a lot
we don't know about Mesmer.
Copy !req
713. Some say he really did study
magic and alchemy.
Copy !req
714. And Mamiya's doing that?
Copy !req
715. Impossible.
Copy !req
716. If so...
Copy !req
717. the diagnosis would be simple.
Copy !req
718. He'd simply be a megalomaniac.
Copy !req
719. But that's not it.
Copy !req
720. He has definitely lost his memory,
but otherwise he's not abnormal.
Copy !req
721. But he's also a man
with a very complex personality.
Copy !req
722. I see. Okay.
Copy !req
723. Takabe...
Copy !req
724. don't talk to him.
Copy !req
725. You don't know what could happen.
Copy !req
726. Don't get in too deep.
Copy !req
727. I know.
Copy !req
728. Takabe.
Copy !req
729. Mr. Mamiya, could you tell us
your name or date of birth?
Copy !req
730. Anything you remember.
Copy !req
731. Well?
Copy !req
732. Do you remember
anything about yourself?
Copy !req
733. No.
Copy !req
734. Mr. Mamiya...
Copy !req
735. are you aware of the situation
you are in at present?
Copy !req
736. I mean the charges against you.
Copy !req
737. Who are you?
Copy !req
738. Fujiwara, from headquarters.
Copy !req
739. Well, Mr. Mamiya?
Copy !req
740. Do you understand
why you're here now?
Copy !req
741. What?
Copy !req
742. Don't ask questions, answer them.
Copy !req
743. What questions?
Copy !req
744. Mr. Mamiya...
Copy !req
745. incitement to murder
can carry the death penalty.
Copy !req
746. Do you understand that?
Copy !req
747. Is that your boss?
Copy !req
748. Yes.
Copy !req
749. That must be a drag.
Copy !req
750. Mr. Mamiya, answer my question.
Copy !req
751. Who are you?
Copy !req
752. Fujiwara. Headquarters.
Copy !req
753. Who?
Copy !req
754. - Are you being smart?
- Who are you?
Copy !req
755. Takabe, what's wrong with this man?
Copy !req
756. - I'm asking who you are.
- Answer my question!
Copy !req
757. All right, I'll ask you again.
Copy !req
758. Fujiwara-of-Headquarters.
Copy !req
759. Who are you?
Copy !req
760. What exactly do you mean?
Copy !req
761. You think about that.
Copy !req
762. I'm very sorry!
Copy !req
763. You must understand, he has amnesia.
Copy !req
764. What a bunch.
Copy !req
765. They don't understand, do they?
Copy !req
766. About me...
Copy !req
767. or about you.
Copy !req
768. Detective, do you hear my voice?
Copy !req
769. You do, don't you?
Copy !req
770. That proves you're a special person.
Copy !req
771. You knew that from the start.
Copy !req
772. So did I.
Copy !req
773. You're different from them.
Copy !req
774. You're someone...
Copy !req
775. who can understand
what I'm really saying.
Copy !req
776. Take him away.
Copy !req
777. Will Okinawa be warm?
Copy !req
778. Let's eat lots of good food.
Copy !req
779. What do you want to eat?
Copy !req
780. Fumie, we're not going to Okinawa.
Copy !req
781. I know.
Copy !req
782. The sea there must be beautiful.
Copy !req
783. Just until my work settles down.
Copy !req
784. I understand.
Copy !req
785. I'll take her bag.
Copy !req
786. Shall we go?
Copy !req
787. Thank you, Doctor.
Copy !req
788. Mr. Takabe.
Copy !req
789. It's not good to work too hard.
Copy !req
790. You look sicker than your wife to me.
Copy !req
791. I'm sorry, I don't have the tag.
I wonder where it went.
Copy !req
792. A week ago, wasn't it?
Copy !req
793. Yes.
Copy !req
794. Mr. Takabe?
Copy !req
795. One moment, please.
Copy !req
796. I'm sorry, sir, but it's not here.
Copy !req
797. That can't be.
Copy !req
798. Maybe you took it somewhere else?
Copy !req
799. No.
Copy !req
800. Or you gave it to your wife.
Copy !req
801. No.
Copy !req
802. May I take your plate?
Copy !req
803. Yes.
Copy !req
804. Yeah?
Copy !req
805. Sakuma?
Copy !req
806. What?
Copy !req
807. No, I'm not busy.
Copy !req
808. Now?
Copy !req
809. I want to show you something.
Copy !req
810. What?
Copy !req
811. A film on hypnotherapy.
The university put it on video.
Copy !req
812. The oldest material
on hypnotism in Japan.
Copy !req
813. It probably dates from the end
of the 19th century.
Copy !req
814. Watch the man's hand.
Copy !req
815. You have to look closely.
See? There.
Copy !req
816. You see what looks like an X?
Copy !req
817. - That's it?
- Yeah.
Copy !req
818. What does it mean?
Copy !req
819. Her name was Suzu Murakawa.
She was treated for hysteria.
Copy !req
820. That's all that's recorded.
Copy !req
821. Police records say...
Copy !req
822. she was arrested
for the murder of her son in 1898.
Copy !req
823. She seems to have killed him...
Copy !req
824. by carving the shape
of a cross into his neck.
Copy !req
825. That's all we know.
Copy !req
826. Did Mamiya see this film?
Copy !req
827. I don't know.
Copy !req
828. There's not much chance
even medical students would see it.
Copy !req
829. But even if he had...
Copy !req
830. that still wouldn't
explain his actions.
Copy !req
831. Who's this man in the film?
Copy !req
832. Unknown.
Copy !req
833. We do know, however, why he
didn't show his face to the camera.
Copy !req
834. You know what they called
hypnotism in Japan back then?
Copy !req
835. "Soul conjuring."
Copy !req
836. Like clairvoyance, spiritualism...
that sort of thing.
Copy !req
837. The authorities in any age
always suppress occultism...
Copy !req
838. and the Meiji government back then
would have suppressed this technique.
Copy !req
839. It would only have been performed
in secret ceremonies.
Copy !req
840. CHAPTER 4... MESMER
Copy !req
841. Sakuma.
Copy !req
842. Huh?
Copy !req
843. So what is Mamiya, then?
Copy !req
844. What's your guess? Tell me.
Copy !req
845. A missionary.
Copy !req
846. A missionary?
Copy !req
847. Sent to propagate the ceremony.
Copy !req
848. Sorry, I was just imagining things.
Copy !req
849. What am I saying?
Copy !req
850. Don't take me seriously.
Copy !req
851. I'm a little tired.
Copy !req
852. Let's call it a day.
Copy !req
853. Now I'm getting in too deep!
Copy !req
854. Sakuma, what's that?
Copy !req
855. Oh, that?
Copy !req
856. I just thought it might
help me to think.
Copy !req
857. About what?
Copy !req
858. About...
Copy !req
859. I don't know.
Copy !req
860. You met Mamiya, didn't you?
Copy !req
861. No.
Copy !req
862. Yes, you did.
Copy !req
863. It's weird.
Copy !req
864. I don't remember.
Copy !req
865. Kunihiko Mamiya's
whereabouts unknown.
Copy !req
866. Earlier reports ofhim near
Kawasaki Station were inaccurate.
Copy !req
867. In the absence
of further information...
Copy !req
868. the search area is being widened
from Tokyo and Saitama...
Copy !req
869. to the entire Kanto plain.
Copy !req
870. Hello?
Copy !req
871. One moment, please.
Copy !req
872. Mr. Takabe, it's for you.
Copy !req
873. Hello?
Copy !req
874. I see.
Copy !req
875. We're on our way.
Copy !req
876. Dr. Sakuma's body has been
taken to the hospital.
Copy !req
877. It was probably suicide.
He strangled himself.
Copy !req
878. He'd cuffed himself to that pipe...
Copy !req
879. strange as that sounds.
Copy !req
880. So you've come, Detective.
Copy !req
881. Why did you let me escape?
Copy !req
882. You know why?
Copy !req
883. By letting me escape,
you could learn my true secret.
Copy !req
884. All by yourself.
Copy !req
885. You didn't have to, though.
Copy !req
886. Anyone who wants to meet
his true self is bound to come here.
Copy !req
887. It's fate.
Copy !req
888. Remember now?
Copy !req
889. Do you remember everything?
Copy !req
890. You do?
Copy !req
891. This is the end for you, too.
Copy !req
892. Fearsome... heart of...
Copy !req
893. His... healing hand.
Copy !req
894. Road of healing...
Not a long...
Copy !req
895. Take sword...
Copy !req
896. A man... but dew.
Copy !req
897. Heal, O... water-grass.!
O winter...
Copy !req
898. falls... snow.
Copy !req
899. That... heal... snow.
Copy !req
900. Take... in hand... heal.
Copy !req
901. Shall I bring your coffee?
Copy !req
902. Yes?
Copy !req
903. All right.
Bring the car around.
Copy !req
904. Here you are.
Copy !req
905. - Thanks.
- You're welcome.
Copy !req
906. Executive Producer
Copy !req
907. Chief Producers
TETSUYA IKEDA, SATOSHI KANNO
Copy !req
908. Producers TSUTOMU TSUCHIKAWA,
Copy !req
909. Written and Directed by
Copy !req