1. No, no. ¿Empezamos aquí? Bueno.
Copy !req
2. Desde el principio
siempre hice una declaración.
Copy !req
3. No todos la apreciaban.
Copy !req
4. Qué lamentable.
Copy !req
5. Pero no iba a complacer a todos.
Copy !req
6. Hablando de declaraciones, aquí hay una.
Copy !req
7. Ese collar es la razón
por la que estoy muerta.
Copy !req
8. Pero me estoy adelantando.
Copy !req
9. Desde chica, noté que veía el mundo
de forma diferente a los demás.
Copy !req
10. ¡Mira!
Copy !req
11. Ese no es el patrón.
Debes seguir el patrón.
Copy !req
12. Hay una forma de hacer todo.
Copy !req
13. - Es feo.
- Incluyendo a mi madre.
Copy !req
14. Eso es cruel.
Te llamas Estella, no Cruella.
Copy !req
15. No la desafiaba a ella, sino al mundo.
Copy !req
16. Pero mi madre lo sabía, claro.
Eso la preocupaba.
Copy !req
17. Recuerda, este es tu lugar
tanto como el de cualquiera.
Copy !req
18. Son afortunados por tenerte.
Copy !req
19. Concuerdo.
Copy !req
20. Oye. ¿Qué le dices a Cruella
cuando trata de controlarte?
Copy !req
21. Gracias por venir, pero ya puedes irte.
Copy !req
22. Bien. Ahora despídete de ella.
Copy !req
23. Adiós, Cruella.
Copy !req
24. Y ponte el sombrero.
Copy !req
25. No necesito el sombrero.
Copy !req
26. Sé educada. Y buena.
Copy !req
27. Y amigable.
Copy !req
28. ¿Cómo es el dicho?
Copy !req
29. "Soy mujer, escúchame rugir".
Copy !req
30. No era gran cosa en 1964...
Copy !req
31. pero estaba a punto de serlo.
Copy !req
32. Hola, me llamo Estella.
Copy !req
33. Mira. Hay una mofeta suelta
en el edificio.
Copy !req
34. Qué bonita chaqueta.
Copy !req
35. Hola, soy Anita.
Copy !req
36. Estella.
Copy !req
37. Ignóralos.
Copy !req
38. Los ignoré. Pero no durará mucho.
Copy !req
39. ¿"Ignóralos"?
Copy !req
40. ¿No acabo de decir: "Escúchame rugir"?
Copy !req
41. ¡Peleen!
Copy !req
42. No les pareció bien a algunos.
Copy !req
43. Esto es una mancha en tu cuaderno.
Copy !req
44. Bueno, no les pareció bien a muchos.
Copy !req
45. Es suficiente.
Copy !req
46. ¡Ella se lo merecía!
Copy !req
47. Pero hallé amigos en sitios inesperados.
Copy !req
48. Hola.
Copy !req
49. Como este.
Copy !req
50. ¿Hay un perro?
Copy !req
51. Es Buddy. Lo hallé.
Copy !req
52. Y... no este.
Copy !req
53. Ella. Anita Darling. Qué nombre fabuloso.
Copy !req
54. Se puede decir que me pasé
toda la escuela primaria rugiendo.
Copy !req
55. Casi.
Copy !req
56. Creo que está claro lo que pasará ahora.
Copy !req
57. Estella, estás expulsa—
Copy !req
58. La voy a retirar de su escuela.
Copy !req
59. La expulsaré.
Copy !req
60. Demasiado tarde, la retiré primero,
no puede constar en su registro.
Copy !req
61. Dije "expulsada". Ya lo había dicho.
Copy !req
62. No lo había dicho.
Copy !req
63. No lo dijo.
Copy !req
64. Y podría decir que su escuela
produce niños malos...
Copy !req
65. sin creatividad ni compasión.
Copy !req
66. Ni genialidad.
Copy !req
67. Está fuera.
Copy !req
68. ¡Fuera!
Copy !req
69. Ser un genio es una cosa.
Copy !req
70. Criar un genio, no obstante,
tiene sus desafíos.
Copy !req
71. Londres, ¡allá vamos!
Copy !req
72. No tenemos otra opción.
Copy !req
73. No tienes escuela.
No hay nada que celebrar.
Copy !req
74. Bueno...
Copy !req
75. Igual no puedes ser
diseñadora de moda en un pueblito.
Copy !req
76. ¿Podemos ir aquí?
Copy !req
77. FUENTE DEL REGENT'S PARK
Copy !req
78. ¿Al Regent's Park? Perfecto.
Copy !req
79. Lo primero que haremos
al llegar a la ciudad...
Copy !req
80. será ir a la fuente a tomar
una taza de té...
Copy !req
81. y planearemos
cómo podemos vivir en Londres.
Copy !req
82. ¿Por qué te pusiste tu mejor vestido?
Copy !req
83. Debo hacer una parada camino a la ciudad.
Copy !req
84. Pedirle una ayudita a una amiga
para valernos solas.
Copy !req
85. ¿Qué amiga?
Copy !req
86. Una amiga, por la situación
en la que estamos.
Copy !req
87. De ahora en más seré
menos problemática, mamá.
Copy !req
88. Te lo prometo.
Copy !req
89. Lo dije en serio.
Copy !req
90. Cuando una chica como yo
hace una promesa como esa...
Copy !req
91. no la llevas a un lugar como este.
Copy !req
92. ¿Qué es este lugar?
Copy !req
93. Póntelo. Se ve bien.
Copy !req
94. Me veo mejor sin él, creo.
Algún día será tuyo.
Copy !req
95. Es una reliquia familiar.
Copy !req
96. - ¿Me lo cuidarías?
- ¿En serio?
Copy !req
97. Vamos, Buddy.
Copy !req
98. Estella.
Copy !req
99. Qué tono de voz serio.
Copy !req
100. Quédate en el auto. No tardaré.
Copy !req
101. ¡Mamá!
Copy !req
102. Necesito que pases desapercibida.
Copy !req
103. ¿Desapercibida usando un sombrero?
Copy !req
104. Correcto. Te quiero.
Copy !req
105. Yo te quiero más.
Copy !req
106. Despreocúpate, volverá pronto.
Copy !req
107. Intenté pasar desapercibida.
Copy !req
108. ¿Es piel y gasa? ¿En el mismo vestido?
Copy !req
109. Pero como ven, rompí la promesa.
Copy !req
110. Un poco.
Copy !req
111. Yo sí. Seguro que será extravagante.
Copy !req
112. Generalmente lo es, ¿no?
Copy !req
113. Ve al jardín del este.
Veré qué puedo hacer.
Copy !req
114. Pensé que mientras mamá estaba ocupada
con su misteriosa amiga...
Copy !req
115. yo solo echaría un vistazo.
Copy !req
116. El problema era que ese vistazo
me dejó alucinada.
Copy !req
117. No tenía idea de dónde estaba
o qué era eso.
Copy !req
118. Solo sabía que,
por primera vez en la vida...
Copy !req
119. sentí que ese era mi lugar.
Copy !req
120. Buddy, por desgracia, no lo sentía.
Copy !req
121. ¡Buddy! ¡No!
Copy !req
122. Te tengo.
Copy !req
123. Déjatelo puesto,
antes de que alguien vea eso.
Copy !req
124. Podría culpar a Buddy
de lo que pasó luego.
Copy !req
125. Necesito una ayudita para valernos solas.
Copy !req
126. Pero la verdad es que empeoré las cosas.
Copy !req
127. ¡Dios mío!
Copy !req
128. ¡Caramba!
Copy !req
129. Mantendré la boca cerrada
y nunca regresaré.
Copy !req
130. - ¡Mamá!
- Ella lo es todo para mí.
Copy !req
131. ¡No!
Copy !req
132. No tengo palabras.
Copy !req
133. Hubo un terrible accidente.
Copy !req
134. Fue mi culpa.
Copy !req
135. ¡Comisionado Weston!
Copy !req
136. Una mujer...
Me amenazaba, me pidió dinero. Yo...
Copy !req
137. Yo había matado a mi madre.
Copy !req
138. Creo que perseguían a alguien.
Copy !req
139. ¡Revisen los alrededores!
Copy !req
140. Y en ese momento...
Copy !req
141. ¡Revisen los alrededores!
Copy !req
142. lo mejor que se me ocurrió hacer...
Copy !req
143. fue huir.
Copy !req
144. Y hui mucho tiempo.
Copy !req
145. Después de todo, llegué a Londres.
Copy !req
146. A Regent's Park.
Copy !req
147. Pero no había té.
Copy !req
148. Todo es culpa mía, Buddy.
Copy !req
149. No tenía mamá.
Copy !req
150. No debería haber entrado.
Copy !req
151. Era huérfana.
Copy !req
152. Mi collar.
Copy !req
153. Qué triste historia.
Copy !req
154. La chica genio se convierte en una chica
tonta que hace que maten a su madre...
Copy !req
155. y termina sola.
Copy !req
156. Pero un nuevo día trae
nuevas oportunidades...
Copy !req
157. o, al menos,
a un par de ladronzuelos. Horacio...
Copy !req
158. Señor, ¿me daría unas monedas, por favor?
Copy !req
159. No, disculpa.
Copy !req
160. y Gaspar.
Copy !req
161. Buenos días.
Copy !req
162. ¡No te acerques!
Copy !req
163. Horacio generalmente era molesto.
Copy !req
164. ¡Regresa con tu familia, niñita!
Copy !req
165. Gaspar era el perspicaz.
Copy !req
166. No tiene familia.
Copy !req
167. Lo que también era molesto.
Copy !req
168. Y Wink era simplemente amigable.
De nuevo, molesto.
Copy !req
169. ¡Buddy!
Copy !req
170. - ¡Oigan!
- Vamos, Horacio.
Copy !req
171. Pero eran una mejor opción
que estar en prisión.
Copy !req
172. ¡Alto!
Copy !req
173. ¡Policía!
Copy !req
174. Oigan, ¡pequeños bribones!
Copy !req
175. Eso estuvo cerca. Creo que la perdimos.
Copy !req
176. ¿Eso crees?
Copy !req
177. ¿Dónde estamos?
Copy !req
178. Bueno, ¿cuál es tu historia?
Copy !req
179. ¿Dónde están tus padres?
Copy !req
180. Mi mamá está muerta.
Copy !req
181. Me salté la parte en que la maté.
Copy !req
182. Creo que deberías quedarte aquí
y ser parte de nuestra pandilla.
Copy !req
183. ¿Qué debería qué?
¿Qué? No lo discutimos.
Copy !req
184. Lo discutimos ahora.
Y nos vendría bien una chica...
Copy !req
185. para parecer inocente
y que sea una distracción.
Copy !req
186. Quería ser diseñadora de moda,
no ladrona.
Copy !req
187. No tienes muchas opciones.
Solo a nosotros.
Copy !req
188. Tenía razón. Era una fugitiva.
Copy !req
189. ¿Está llorando otra vez?
Copy !req
190. Su mamá murió. Recuerdas cómo es eso.
Copy !req
191. Y había una cosa que sabía que buscarían.
Copy !req
192. ¡Rayos!
Copy !req
193. Debo teñirme el cabello.
Copy !req
194. No lo sé, me gusta bastante.
Copy !req
195. Sí, ser ladrona no es
el sueño de una madre, exactamente...
Copy !req
196. pero ella había muerto.
Copy !req
197. Despreocúpense, estamos empezando.
Se vienen más cosas malas...
Copy !req
198. lo prometo.
Copy !req
199. Vamos, Buddy.
Copy !req
200. ¡En marcha!
Copy !req
201. Sin darme cuenta,
habían pasado diez años.
Copy !req
202. Hasta se podría decir
que nos habíamos hecho un hogar.
Copy !req
203. ¡Horacio! ¡Atento!
Copy !req
204. ¡Dos minutos! Es el tiempo extra.
Copy !req
205. Éramos como una familia.
Copy !req
206. Horacio, ¡vamos!
Copy !req
207. - Una familia buena para...
- ¡Vístete!
Copy !req
208. robar cosas.
Copy !req
209. Estoy muy apenado.
¿Sabe si Piccadilly es la próxima...?
Copy !req
210. Muy...
Copy !req
211. muy...
Copy !req
212. muy buena.
Copy !req
213. Es mi parada.
Copy !req
214. Ampliamos nuestro negocio.
Copy !req
215. Diseñaba disfraces fabulosos.
Copy !req
216. Robábamos.
Copy !req
217. Eso es, señora.
Copy !req
218. Yo diseñaba.
Copy !req
219. Robábamos.
Copy !req
220. ¡No es su perro! ¡No volveremos aquí!
Copy !req
221. Diseñaba.
Copy !req
222. Era una hermosa operación.
Copy !req
223. Hacía lo que me gusta...
Copy !req
224. y cosechábamos los frutos.
Copy !req
225. Pero por muy bueno que fuera todo,
sentía que estaba destinada a más.
Copy !req
226. Que mi mamá hubiera querido más para mí.
Copy !req
227. Solo que no sabía qué.
Copy !req
228. ¡Oye!
Copy !req
229. ¿Qué haces?
Copy !req
230. Estoy aburrida.
Copy !req
231. ¿Aburrida? ¿Bromeas?
Copy !req
232. Hallé un televisor diminuto.
Copy !req
233. Un japonés dormido en la cama.
Copy !req
234. Perdón, ¿quiénes son ustedes tres?
Copy !req
235. Corran.
Copy !req
236. ¡Dios mío!
Copy !req
237. ¡Ladrones!
Copy !req
238. COLECCIÓN DE INVIERNO DE 1965
Copy !req
239. - ¡Dos, tres!
♪ - ¡Que los cumplas feliz!
Copy !req
240. Es el cumpleaños más lindo en...
Copy !req
241. En bastante tiempo.
Copy !req
242. No lo es para Judy.
Copy !req
243. - ¿Quién es Judy?
- No importa.
Copy !req
244. No es la gran cosa. Puede...
Copy !req
245. Judy.
Copy !req
246. que tenga hambre.
Copy !req
247. - Pide un deseo.
- Gracias, chicos. Gracias, Judy.
Copy !req
248. ¿Qué es esto?
Copy !req
249. Es una oferta de empleo
de Liberty de Londres.
Copy !req
250. Es el puesto más bajo.
Copy !req
251. Ojalá sea una hamburguesería, ¿no?
Copy !req
252. Es el centro comercial
más a la moda de la ciudad.
Copy !req
253. ¿Cómo lo lograste?
Copy !req
254. Usé mis influencias.
Copy !req
255. ¡Me encanta Liberty!
Copy !req
256. Sí, lo sé. Veo que lo miras
cada vez que pasamos.
Copy !req
257. Quizá le agregué cosas a tu currículum.
Copy !req
258. - Por completo. Inventado.
- Todos lo hicimos.
Copy !req
259. Sí, todos lo hicimos. Todos lo hacen.
Inventé algunas referencias.
Copy !req
260. Diles que es por el polo si preguntan
de qué conoces al príncipe Carlos.
Copy !req
261. Bien.
Copy !req
262. Feliz cumpleaños.
Copy !req
263. "Por el polo".
Copy !req
264. Entonces, ¿cuál es la trampa?
Copy !req
265. No hay ninguna,
aparte de que Estella cumpla su sueño.
Copy !req
266. - Claro. Está bien.
- Sí.
Copy !req
267. ¿Qué es? ¿Cuál es la trampa?
Copy !req
268. No, hay— Muy bien, te diré...
Copy !req
269. que la trampa es
que Estella tiene demasiado talento...
Copy !req
270. como para timar
con gente como nosotros.
Copy !req
271. Gracias, Gaspar.
Copy !req
272. Está bien.
Copy !req
273. Mamá, tengo mi oportunidad.
La que siempre quise.
Copy !req
274. Confía en mí,
no llamaré la atención y lo lograré.
Copy !req
275. Salud.
Copy !req
276. Liberty de Londres.
Copy !req
277. Fue la cúspide de la moda
en los años setenta.
Copy !req
278. Vendían cosas de los mejores diseñadores.
Copy !req
279. Y ahora trabajaba allí.
Copy !req
280. También mencionó la chalina.
Copy !req
281. ¿El martes?
Copy !req
282. Lo tengo frente a mí. Le dije que fuera
muy específico sobre lo que escribí.
Copy !req
283. Disculpe, señor. Se me ocurrió algo
sobre el escaparate delantero...
Copy !req
284. Le di su descripción del trabajo.
Copy !req
285. No traspase los límites
de su contrato. Por favor.
Copy !req
286. Ahora no.
Copy !req
287. - Señor—
- Ahora no.
Copy !req
288. No.
Copy !req
289. Ahora no.
Copy !req
290. Señor, quería decir
que soy experta cosiendo...
Copy !req
291. por si buscan ayuda en Arreglos.
Copy !req
292. ¿Por qué está hablando y no limpiando?
Copy !req
293. ¿Limpió todos los baños de acuerdo
a las normas que le di?
Copy !req
294. - Jabón, agua, trapeador, lejía, pulidor.
- Sí.
Copy !req
295. - ¿En ese orden?
- Sí. Pero en Arreglos, no...
Copy !req
296. se arrepentirá.
Copy !req
297. - Hola.
- ¡Hola!
Copy !req
298. Hola.
Copy !req
299. Olvidaste tu comida.
Copy !req
300. Gracias.
Copy !req
301. No.
Copy !req
302. ¿Qué?
Copy !req
303. No los dejaré entrar por esa ventana
para intentar abrir la caja fuerte.
Copy !req
304. - ¿No es la trampa?
- No. No hay trampa.
Copy !req
305. No hay trampa.
Copy !req
306. ¿Qué quieres decir con eso?
¡Vamos, Wink!
Copy !req
307. No hay trampa.
Copy !req
308. Horacio.
Copy !req
309. Gracias por la comida. Adiós, Wink.
Copy !req
310. ¿En serio?
Copy !req
311. Perfecto.
Copy !req
312. Me entristece que creas
que eso se ve bien.
Copy !req
313. ¿Qué?
Copy !req
314. Me entristece que creas
que eso se ve bien.
Copy !req
315. Buenas tardes.
Copy !req
316. Qué sombrero encantador.
Copy !req
317. Lo que le cubra más el cuello.
Copy !req
318. Tiene...
Copy !req
319. una rodaja circular de banana
en la mejilla.
Copy !req
320. Del otro lado.
Copy !req
321. - A mi oficina. ¡Ya! Ya.
- Está bien.
Copy !req
322. Antes de que me despida,
tengo algo que decir.
Copy !req
323. Limpie mi oficina, de arriba abajo.
Copy !req
324. Y cuando venga mañana,
intente recordar traer un cerebro.
Copy !req
325. Eso parece fuera de lugar.
Copy !req
326. Creo que bajo...
Copy !req
327. ese traje almidonado,
medio pequeño y apretado...
Copy !req
328. se esconde alguien amable...
Copy !req
329. que quiere darle otra oportunidad
a una chica brillante.
Copy !req
330. Limpie, ¡ahora!
Copy !req
331. No puedo dejarte con ese aspecto.
Copy !req
332. Sería cruel.
Copy !req
333. ¿Por qué fuiste a dormir a un escaparate?
Copy !req
334. ¿Quién es...? ¿Qué...?
Copy !req
335. Pero si es una obra maestra moderna, Gigi.
¡Debería ser divertido!
Copy !req
336. Pero en serio, ¿ves cuánto mejor luces?
Copy !req
337. ¡No!
Copy !req
338. Hola.
Copy !req
339. ¡Fuera!
Copy !req
340. Cielos.
Copy !req
341. Acompáñeme. Deje la bolsa.
Copy !req
342. Mil disculpas.
Copy !req
343. ¡No, Horacio!
Copy !req
344. Llamaré a la policía, vándala.
Copy !req
345. ¡Está llegando! La baronesa.
Está ahí afuera.
Copy !req
346. - ¿Qué?
- ¡La baronesa!
Copy !req
347. ¡Está llegando!
Copy !req
348. ¡No!
Copy !req
349. Hola. ¿Hay otra salida o...?
Copy !req
350. La baronesa. ¡La diseñadora de moda!
Quiero verla.
Copy !req
351. Halla a la chica.
Copy !req
352. Es ella.
Copy !req
353. Estella, están distraídos. ¡Vamos!
Copy !req
354. Baronesa.
Copy !req
355. Afuera. El escaparate.
Copy !req
356. Lo lamento mucho.
Copy !req
357. Puedo explicarlo.
Copy !req
358. Tienes razón, hora de irnos.
Copy !req
359. Disculpe, baronesa...
Copy !req
360. Ve a buscarla.
Copy !req
361. Es la vándala que estropeó
el escaparate nuevo.
Copy !req
362. Hola.
Copy !req
363. Estamos resolviéndolo.
Copy !req
364. ¡Bien, despacio!
Copy !req
365. ¿Ella trabaja aquí?
Copy !req
366. No, no. Fue despedida. Sí.
Copy !req
367. Intentamos darles oportunidades
a esos infelices, pero son incultos.
Copy !req
368. ¿Necesito decir más?
Copy !req
369. Entonces, ¿no trabaja aquí?
Copy !req
370. Perdón. No estoy convencido de saber—
Copy !req
371. Estás sudando, y puedo olerte.
Copy !req
372. Brillante. Gracias.
Copy !req
373. Tú. Chica mugrienta.
Copy !req
374. ¿Sí?
Copy !req
375. Jeffrey, una tarjeta.
Copy !req
376. ¿Una tarjeta?
Copy !req
377. Estás contratada. Ve a esta dirección.
A las 5:00 a. m. No llegues tarde.
Copy !req
378. En los dientes.
Copy !req
379. Eres un tonto.
Copy !req
380. Esa chica armó el mejor escaparate
que vi aquí en diez años.
Copy !req
381. ¡Concuerdo!
Copy !req
382. Tenías razón, es una tienda muy buena.
Copy !req
383. Dios, todo es muy deprimente.
Copy !req
384. A ella le gustó mi escaparate, Gaspar.
¡A ella le gustó!
Copy !req
385. Me alegro por ti.
Copy !req
386. Todo es gracias a ti.
Copy !req
387. No.
Copy !req
388. Entonces...
Copy !req
389. ¿esta era la trampa?
Copy !req
390. Es curioso cómo esos accidentes felices
te pueden cambiar el rumbo de la vida.
Copy !req
391. Pero, mirando atrás,
"feliz" puede ser la palabra equivocada.
Copy !req
392. Eres tú.
Copy !req
393. ¡Deprisa, vamos!
Copy !req
394. Bueno, está bien.
Copy !req
395. Acompáñame. Aquí arriba.
Copy !req
396. ¡Hagan silencio!
Copy !req
397. Mi último desfile fue un triunfo.
Copy !req
398. ¿Se los leo de El Indiscreto?
Copy !req
399. "Los diseños de la baronesa asombraron
con su reinvención de la línea A...
Copy !req
400. con un corte al bies
y una línea alta...
Copy !req
401. que remodela la silueta
de una forma tan audaz...
Copy !req
402. que el público dio un entusiasta
aplauso a primera vista.
Copy !req
403. Ella es un genio".
Copy !req
404. Leeré ese fragmento otra vez, ¿sí?
Copy !req
405. "Ella es un genio".
Copy !req
406. Un triunfo.
Copy !req
407. Tómense un momento
para deleitarse con ello.
Copy !req
408. Es suficiente. Nuevo desfile.
Debemos ser perfectos. Váyanse ahora.
Copy !req
409. Chica del escaparate.
Copy !req
410. Toma un maniquí, algo de tela
y diseña algo rápido.
Copy !req
411. La baronesa necesita diseños únicos.
Copy !req
412. Diseños únicos. Está bien.
Copy !req
413. Es una tontería.
Copy !req
414. Desquiciado.
Copy !req
415. Estás despedido.
Copy !req
416. Pálido.
Copy !req
417. ¿Por qué hablas?
Copy !req
418. Creo que me cortó.
Copy !req
419. Solo...
Copy !req
420. ¡Depto. De Telas!
¿Pueden conseguirme un rojo así?
Copy !req
421. 2ª OPORTUNIDAD
Copy !req
422. Bienvenida a Segunda Oportunidad,
soy Artie o Art, como "arte" en inglés.
Copy !req
423. ¡Vaya! Luces increíble.
Copy !req
424. Lo oigo todo el día,
supongo que es cierto.
Copy !req
425. ¿Cómo te va en la calle luciendo así?
Copy !req
426. Recibo algunos maltratos
e insultos, claro.
Copy !req
427. Pero me gusta decir que la normalidad es
el insulto más cruel...
Copy !req
428. y al menos no me acusan de eso.
Copy !req
429. No podría estar más de acuerdo.
Copy !req
430. Mira, Cenicienta. Tengo todo
lo que una chica o chico puede desear.
Copy !req
431. Si puedes soñarlo, puedo vestirlo.
Copy !req
432. Dior, 1955: es asombroso.
Copy !req
433. Chanel, 1950. Colección de primavera.
Copy !req
434. Conoces de vestidos.
Copy !req
435. Seremos muy buenos amigos, Artie.
Copy !req
436. Baronesa, 1965, en el escaparate.
Colección de invierno.
Copy !req
437. Lo noté.
Copy !req
438. Chica mugrienta, tráeme el almuerzo.
Copy !req
439. Salmón con soja,
risotto con limón rallado...
Copy !req
440. pepino cortado
en diagonales de 5 cm por 3 mm de ancho...
Copy !req
441. espolvoreado con siete hojas
de perejil, cortadas, no desgarradas.
Copy !req
442. Bien.
Copy !req
443. Siendo de las grandes tiendas
que abastecen su colección...
Copy !req
444. pensamos que quizá
podríamos aportar algo.
Copy !req
445. Comentarios.
Copy !req
446. Genial. Empezaré, ¿sí?
Copy !req
447. Con mis comentarios.
Copy !req
448. Eres bajito, obeso, hueles a anchoas...
Copy !req
449. eres daltónico, pero finges no serlo.
Copy !req
450. Tú no puedes asumir responsabilidades.
Copy !req
451. Tus ganancias bajaron un 15 %,
tu tráfico peatonal, un 12,5 %.
Copy !req
452. Sí, realizo mi propia investigación.
Copy !req
453. Tu tienda no fue reformada desde el Blitz.
Copy !req
454. Nadie sabe si comprar un vestido
o agacharse y cubrirse.
Copy !req
455. Y malversas la mayor parte
de los fondos para reformas...
Copy !req
456. guardándolos en la cuenta
número 32254766 de un banco suizo...
Copy !req
457. para ser precisa.
Copy !req
458. Así es. Es su turno.
Copy !req
459. Soy toda oídos.
Copy !req
460. Buenos días.
Copy !req
461. Tontos.
Copy !req
462. El almuerzo, ya.
Copy !req
463. Al fin, alguien competente.
Copy !req
464. Y alguien que no lo es.
Es mi abogado, Roger.
Copy !req
465. Aunque pasa mucho tiempo tocando el piano
en un sórdido barcito...
Copy !req
466. realmente es un buen abogado.
Copy !req
467. Hola.
Copy !req
468. Hola.
Copy !req
469. Me gusta el piano.
Copy !req
470. Sí.
Copy !req
471. Es hora de mi siesta de nueve minutos.
Empaca mi almuerzo, Estella.
Copy !req
472. Forrado se vería mejor.
Copy !req
473. Podría usar tul para inflarlo
y darle algo de cuerpo.
Copy !req
474. Es lo que acabo de decir.
Copy !req
475. Baronesa.
Copy !req
476. Sígueme el paso, Estella.
Copy !req
477. Joyas.
Copy !req
478. Y, Estella, haz el corpiño...
Copy !req
479. extremadamente fino.
Copy !req
480. Estella, ¿lo hiciste extremadamente fino?
Copy !req
481. Bien, ¿cómo me veo?
Copy !req
482. - Fabulosa.
- Ya lo sé.
Copy !req
483. Muéstramelo.
Copy !req
484. ¿Cómo lo habrías hecho?
Copy !req
485. Creo que eres...
Copy !req
486. algo.
Copy !req
487. Acompáñenme.
Copy !req
488. Hice esto.
Copy !req
489. La baronesa dijo que piensa que soy algo.
Copy !req
490. Creo que es algo bueno.
Copy !req
491. Todo marcha muy bien, mamá.
Copy !req
492. Intento ser la Estella
que querías que fuera.
Copy !req
493. En general. Está funcionando.
Copy !req
494. Ojalá estuvieras aquí para verlo.
Copy !req
495. Hay algo que me irrita...
Copy !req
496. y siempre confío en mis instintos.
Copy !req
497. Pensé que quizá si ajusta la silueta...
Copy !req
498. Pensaste, ¿no?
Copy !req
499. Creo que es mejor.
Copy !req
500. Lo es, realmente.
Copy !req
501. Su collar.
Copy !req
502. Es una reliquia familiar. Fue gracioso,
una vez lo robó una empleada.
Copy !req
503. No, no lo robó.
Copy !req
504. Perdón.
Copy !req
505. Tengo un problemita con la voz.
Quise decir...
Copy !req
506. "¡No, no lo robó!".
¿Trabajaba para usted?
Copy !req
507. Una vez. Hace años.
Copy !req
508. Ella lo robó...
Copy !req
509. fue tan tonta como para volver...
Copy !req
510. cayó por un acantilado y murió.
Copy !req
511. Qué terrible.
Copy !req
512. Sí. Fue en mi baile de invierno...
Copy !req
513. y su muerte ensombreció todo.
Copy !req
514. Es hora de mi siesta de nueve minutos.
Copy !req
515. ¿Quién era la mujer?
Copy !req
516. No es el objetivo de la historia.
Copy !req
517. Es sobre cuán afortunada soy,
pero ella tuvo una hija.
Copy !req
518. Una hija fuera de lo común.
Especial, bla-bla-bla.
Copy !req
519. En realidad era una caso de chantaje.
Copy !req
520. Quizá ella...
Quizá realmente amaba a su hija.
Copy !req
521. Quizá solo tenía que preocuparse
de una persona y fracasó estrepitosamente.
Copy !req
522. Habla.
Copy !req
523. Baronesa, tenemos esa reunión en el Ritz.
Copy !req
524. Por el amor de Dios.
Copy !req
525. El collar. Roger, los zapatos.
Copy !req
526. No toques el tobillo.
Copy !req
527. Sí, lo lamento. Ya entró.
Copy !req
528. Acompáñenme.
Copy !req
529. Mi madre no fracasó estrepitosamente,
yo sí.
Copy !req
530. Y no iba a fallarle de nuevo.
Copy !req
531. Te lo dije, siempre viene aquí.
Copy !req
532. Oye.
Copy !req
533. ¿Estás bien?
Copy !req
534. Llamó ladrona a mi madre.
Copy !req
535. Dijo que fracasó como madre.
Copy !req
536. ¿Qué? ¿Tu mamá?
¿Conocía a tu mamá de verdad?
Copy !req
537. Sí, resulta que estábamos en su fiesta.
Copy !req
538. Mamá trabajó para ella.
Copy !req
539. Se me cayó el collar mientras huía.
Debió hallarlo.
Copy !req
540. Es mío. Así que lo tomaré de nuevo.
Copy !req
541. - Lo tomarás, como en...
- Robarlo.
Copy !req
542. Sí.
Copy !req
543. Damas y caballeros,
les presento... la trampa.
Copy !req
544. Su Baile de Blanco y Negro,
lo haremos ahí.
Copy !req
545. Es nuestro trabajo más grande.
Oye, Horacio, presta atención.
Copy !req
546. Necesitamos conocer
su configuración de seguridad.
Copy !req
547. Siesta, nueve minutos.
Copy !req
548. Dónde están las cámaras.
Copy !req
549. Dónde están los guardias.
Copy !req
550. Y los horarios.
Copy !req
551. Necesitamos conocer todos los detalles
y puntos ciegos.
Copy !req
552. Bueno, el baño está a la izquierda,
ve hasta el final.
Copy !req
553. Gracias.
Copy !req
554. Luego, solo hay que desactivar el sistema
de seguridad, puentear las cámaras...
Copy !req
555. abrir la caja fuerte,
robar el collar...
Copy !req
556. durante la mayor fiesta
de la temporada.
Copy !req
557. Habrá mucha gente,
su seguridad estará al límite...
Copy !req
558. y solo para estar seguros,
una distracción...
Copy !req
559. donde consigo la llave del teclado
y la caja fuerte.
Copy !req
560. Bueno, ¿cuál es la distracción?
Copy !req
561. Descubrí que le gusta echar de sus fiestas
a las mujeres...
Copy !req
562. que ofenden su sensibilidad.
Copy !req
563. A mujeres ancianas. Con cosas de oro.
Copy !req
564. A mujeres tristes.
Copy !req
565. A mujeres con caniches.
Copy !req
566. Pero también, a las que visten muy bien
y le quitan protagonismo.
Copy !req
567. ¿Qué hay de una de las ancianas?
Copy !req
568. Yo, Horacio. Yo seré la distracción.
Copy !req
569. Muy bien.
Copy !req
570. Además, causar estragos
en las fiestas es mi especialidad.
Copy !req
571. No sé nada de eso.
Pero hay un problema...
Copy !req
572. ¿No te va a reconocer?
Copy !req
573. Es un buen argumento.
Copy !req
574. - Supongo.
- Y cuando suceda...
Copy !req
575. ¿no perderás el trabajo?
Copy !req
576. No es parte del plan.
Copy !req
577. - Uno que pienso que te gusta.
- ¿Piensas?
Copy !req
578. Nota que tienes talento, ¿no?
Copy !req
579. Sí.
Copy !req
580. Quizá... Quizá no necesites el collar.
Copy !req
581. Quizá...
Copy !req
582. Amigo, ¡vamos! Es la trampa.
Copy !req
583. - Solo es un collar.
- ¡Lo quiero de vuelta!
Copy !req
584. Ella es la jefa.
Copy !req
585. Y tienen razón.
Copy !req
586. Tienen razón. Me reconocerá.
Copy !req
587. Estella no puede ir al baile...
Copy !req
588. pero conozco a alguien que sí.
Copy !req
589. CAMPEONES DE TOTTENHAM, LONDRES
Copy !req
590. Bien, manos a la obra.
Copy !req
591. Sí. Arruinémosle el día a alguien.
Copy !req
592. ¿Te refieres a la baronesa?
Copy !req
593. Obvio, me refiero a la baronesa.
Copy !req
594. Bien.
Copy !req
595. ¿Por qué? ¿Quién pensabas que...?
Copy !req
596. No, dijiste "alguien".
Copy !req
597. - Podría ser cualquiera...
- Manos a la obra, Horacio.
Copy !req
598. Esta noche no, hijo.
Copy !req
599. ¿Sabes una cosa?
Dijeron que era una emergencia.
Copy !req
600. Es un evento privado.
Copy !req
601. Trato con una clase de alimañas
que no esperan que las inviten.
Copy !req
602. Lo que hacen es meterse,
muerden personas elegantes...
Copy !req
603. que luego echan espuma
por la boca, giran los ojos en la nuca...
Copy !req
604. y las personas elegantes mueren.
Copy !req
605. Es una linda historia.
Casi me hace llorar, ¿sí?
Copy !req
606. Quieto.
Copy !req
607. Pase lo que pase, no te des vuelta.
Copy !req
608. ¡No te quedes ahí parado!
¡Entra y sácala de aquí!
Copy !req
609. Dije que no te des vuelta.
Y lávate las manos.
Copy !req
610. Vaya rata, ¿sí?
Del tamaño de un perro. Pero es una rata.
Copy !req
611. La señorita Anita Darling.
Copy !req
612. Baronesa.
Copy !req
613. Agradezco mucho la exclusiva que le dio
a El Indiscreto esta noche.
Copy !req
614. No tan agradecida como para respetar
el código de vestimenta.
Copy !req
615. Sin ningún color.
Copy !req
616. Mi pluma debe haber goteado.
Son herramientas de mi oficio.
Copy !req
617. A nadie le importa
lo que escribes, querida.
Copy !req
618. Solo cómo luzco.
Copy !req
619. Luce deslumbrante, baronesa.
Copy !req
620. Un maestro del eufemismo, como siempre.
Copy !req
621. Brindo...
Copy !req
622. por mí.
Copy !req
623. ¡Por la baronesa!
Copy !req
624. ¿Tienes fuego?
Copy !req
625. Atrápenla.
Copy !req
626. Vamos, Wink.
Copy !req
627. Estoy algo nervioso.
Copy !req
628. No tiene que ser un escándalo.
Copy !req
629. Realmente lo es.
Copy !req
630. Mi brazo. Creo que está roto.
Copy !req
631. ¿Hay un médico?
Copy !req
632. No, realmente está bien.
Copy !req
633. Quisiera recordarles
que hago esto con tacones.
Copy !req
634. ¡Raticida! ¡Cancela!
Te ven en las cámaras. Cancela.
Copy !req
635. ¿Qué?
Copy !req
636. Hay seis de ustedes,
así que ganarán, obviamente...
Copy !req
637. pero los dos que lleguen primero
resultarán gravemente heridos.
Copy !req
638. Inicia el plan B.
Copy !req
639. ¡No!
Copy !req
640. ¡Miren a esa!
Copy !req
641. No. ¡Vete! ¡Mis cables!
Copy !req
642. Discutan entre ustedes
quién será el primero.
Copy !req
643. Aquí estamos.
Copy !req
644. No.
Copy !req
645. Horrible monstruo.
No quise decir eso, Wink.
Copy !req
646. Bien, vamos bien.
Copy !req
647. Lo lamento mucho.
Copy !req
648. ¡Espera! Aún no empezamos, cariño.
Copy !req
649. ¿Son dos? Perdí la cuenta.
Copy !req
650. Por amor de Dios, tráemela.
Copy !req
651. ¡Se supone que estás muerto!
Copy !req
652. Eso es demasiado.
Copy !req
653. No hay nada para ver aquí.
Copy !req
654. Horacio, ¿cómo va todo?
Copy !req
655. ¿Cómo va todo? Yo...
Copy !req
656. Mal, diría yo.
Copy !req
657. No, no.
Copy !req
658. ¿Quién eres?
Me pareces vagamente familiar.
Copy !req
659. Luzco espectacular.
No sé si es familiar, cariño.
Copy !req
660. Tu cabello, ¿es de verdad?
Copy !req
661. Baile de Blanco y Negro.
Me gusta causar impacto.
Copy !req
662. Bien. ¿Cómo te llamabas?
Copy !req
663. Cruella.
Copy !req
664. Es fabuloso. ¿Y lo diseñaste tú?
Copy !req
665. Usted, en realidad.
La colección de 1965.
Copy !req
666. No me extraña que me encante, es mío.
Copy !req
667. Yo lo arreglé.
Copy !req
668. Siéntate. Hazlo, insisto.
Copy !req
669. Estoy intrigada, y eso nunca ocurre.
Copy !req
670. Sí. ¿No son hermosos?
Copy !req
671. Y despiadados.
Copy !req
672. Es mi combinación favorita.
Copy !req
673. ¿Qué quieres?
Obviamente querías llamar mi atención.
Copy !req
674. Quiero ser como usted.
Copy !req
675. Es una mujer muy poderosa.
Copy !req
676. Permíteme darte un consejo.
Copy !req
677. Si debes hablar de poder, no lo tienes.
Copy !req
678. No lo tengo, por eso debo hablar
de eso, por eso vine.
Copy !req
679. ¿Deberé ayudarla mucho a entender
o me entiende?
Copy !req
680. Eres graciosa.
Copy !req
681. No solo hay ratas.
Hay ratones, lagartos...
Copy !req
682. Mapaches. Hay muchos
tipos diferentes de—
Copy !req
683. Es un híbrido.
Copy !req
684. ¿De dónde eres?
Copy !req
685. Bueno...
Copy !req
686. De arriba...
Copy !req
687. del norte. Algo así.
Copy !req
688. Es un poco al sur, en realidad, del norte,
es básicamente el oeste.
Copy !req
689. Bien, suficiente.
Me encantó la charlita...
Copy !req
690. pero me temo que ahora
haré que te arresten por...
Copy !req
691. entrar ilegalmente.
Copy !req
692. ¿Es una rata?
Copy !req
693. ¡Dios mío! ¡Sáquenla!
Copy !req
694. Alguien me robó el collar.
Copy !req
695. Hasta luego, chicos.
Copy !req
696. ¡Ahora sí es una fiesta!
Copy !req
697. Ese perro. ¡Alto! ¡Ladrón!
Copy !req
698. Eres la rata más valiente que conocí.
Copy !req
699. ¡Necesitamos eso!
Copy !req
700. Espero que haya un plan C.
Copy !req
701. ¿Por qué? ¿Qué plan C?
Copy !req
702. Lo que digo es: "¿Hay un plan C?".
Copy !req
703. Sí, pero...
Copy !req
704. ¡Entren!
Copy !req
705. Sí.
Copy !req
706. ¡Un poco más rápido! ¡Eres un perro!
Copy !req
707. Desconocía que sabías conducir.
Copy !req
708. No sé conducir.
Copy !req
709. ¡Hay un auto!
Copy !req
710. Bien. ¡Detén el auto!
Copy !req
711. ¿Qué pasa?
Copy !req
712. ¡Oye! ¿Qué haces? ¿Adónde va?
Copy !req
713. La baronesa mató a mi madre.
Copy !req
714. ¿Qué? ¿De qué hablas?
Copy !req
715. Su silbato, lanzó a los perros
sobre ella, estaba...
Copy !req
716. No fue mi culpa.
Copy !req
717. Ella la mató.
Copy !req
718. Como si no valiera nada.
Copy !req
719. Vaya.
Copy !req
720. Dicen que hay cinco etapas del duelo.
Copy !req
721. Negación, ira, negociación,
depresión y aceptación.
Copy !req
722. Quisiera añadir una más.
Copy !req
723. Venganza.
Copy !req
724. Deberíamos pasar desapercibidos.
Copy !req
725. Sí.
Copy !req
726. Anoche fue demasiado.
Copy !req
727. ¿Te parece? Me caí en un pastel.
Copy !req
728. Buenos días, chicos.
Copy !req
729. Buenos días.
Copy !req
730. Bueno, comencemos.
Copy !req
731. No la matarás, ¿no?
Copy !req
732. No es parte del plan actual,
pero quizá debamos ser adaptables.
Copy !req
733. Entonces, ¿es un no?
Copy !req
734. Si oíste un "no", sí. Bueno, el collar.
Copy !req
735. Uno de los dálmatas lo tragó.
Copy !req
736. No estoy segura de cuál fue,
deberán raptarlos a todos.
Copy !req
737. Bien, perdón. Ve más lento.
¿Qué? ¿Qué estamos—
Copy !req
738. Querido, si voy a tener
que repetir todo muchas veces...
Copy !req
739. no funcionará.
Copy !req
740. ¿Por qué sigues hablando así?
La estafa terminó.
Copy !req
741. El collar entró por un lado.
Copy !req
742. Saldrá por el otro lado. Funciona así.
Copy !req
743. ¿Qué hay del desayuno?
Que ahora está en el piso.
Copy !req
744. ¿Cuál es el resto del plan? ¿Adónde vas?
Copy !req
745. Diré solo lo que deban saber.
Copy !req
746. Pero usualmente no trabajamos...
Copy !req
747. - ... así.
- Eso fue grosero.
Copy !req
748. Sí, pero es su mamá, ¿no? Debemos
criticarla menos. Ayudarla.
Copy !req
749. No parece muy divertido.
Copy !req
750. - Mi cereal está en el suelo.
- Lo sé.
Copy !req
751. Vamos por los perros.
Copy !req
752. Anita Darling, querida mía.
Copy !req
753. Estella, pasó mucho tiempo.
Copy !req
754. Me quedé mirándote en la fiesta,
y me di cuenta.
Copy !req
755. Es la Estella de la escuela.
Copy !req
756. No es Estella.
Copy !req
757. Eso quedó en el pasado.
Copy !req
758. Soy Cruella.
Copy !req
759. ¿Vas a fiestas, tomas fotos
y publicas chismes?
Copy !req
760. ¿Ese es tu trabajo?
Copy !req
761. Sí. No es tan divertido como parece.
Copy !req
762. No parece divertido. Parece útil.
Copy !req
763. Quisiera empezar mi propia firma.
Copy !req
764. ¿Por qué no creamos juntas
algo impactante...
Copy !req
765. para este periodicucho
que continuamente llenas con esa arpía?
Copy !req
766. Tienes ese brillo en los ojos.
Copy !req
767. ¿Qué brillo?
Copy !req
768. Empiezo a recordar que...
Copy !req
769. tienes una faceta intensa.
Copy !req
770. Entonces, ¿recuerdas qué divertido es?
Copy !req
771. Quiero que me ayudes a decirles quién soy.
Copy !req
772. ¿Notaste que algunas personas
se parecen a sus perros?
Copy !req
773. No. Nunca lo noté.
Copy !req
774. ¿Y ahora?
Copy !req
775. Tengamos algo de profesionalismo,
Horacio, por favor.
Copy !req
776. Tenemos trabajo que hacer, ¿sí?
Copy !req
777. Wink es muy simpático.
No sé si este plan resultará.
Copy !req
778. Resultará.
Copy !req
779. Recuerda, Wink, pueden oler el miedo.
Copy !req
780. Tranquilo, Genghis.
Copy !req
781. Te dije que resultaría.
Copy !req
782. ¿Cómo puedes no adorar esta cara?
Copy !req
783. Eres tú.
Copy !req
784. Sí. Y tú estás leyendo sobre mí.
Copy !req
785. Y tú estás en mi tienda.
Copy !req
786. Soy yo, Estella.
Copy !req
787. Cielos. Te ves fantástica.
Copy !req
788. Causaste sensación, ciertamente.
Copy !req
789. Recién estoy empezando, querido.
Y necesito ayuda.
Copy !req
790. Quiero hacer arte, Artie...
Copy !req
791. y causar problemas. ¿Te anotas?
Copy !req
792. Me encantan los problemas.
Copy !req
793. ¡No soy tu enemigo! ¡Deja de hacer eso!
Copy !req
794. ¡Oye! Oye, ahora. Está bien.
Copy !req
795. ¡Oye! ¡Deja de hacer eso! ¡Oye!
Copy !req
796. ¡Oye! ¡Para! ¡Oye!
Copy !req
797. ¡Vamos! ¡No son tuyos!
Copy !req
798. ¡Los tienen!
Copy !req
799. Artie, son los chicos. Chicos, es Artie.
Copy !req
800. Artie trabajará abajo.
Sabe algo de moda, en realidad.
Copy !req
801. Los perros son muy agresivos.
Copy !req
802. Debes pasearlos, alimentarlos.
Sacar ese collar.
Copy !req
803. Sí, ¿no puedes pasearlos tú?
"Equipo" no tiene "yo".
Copy !req
804. Tiene "po" de pobre tonto. ¡Ve!
Copy !req
805. ¡Oye! ¡No nos puedes hablar así!
Te estamos ayudando.
Copy !req
806. Entonces no lo hagas.
Copy !req
807. Mami y papi están peleando.
Copy !req
808. Me instalaré abajo.
Copy !req
809. Cálmate. Relájate. Simplemente relájate.
Copy !req
810. Vamos, perros. A Regent's Park.
Copy !req
811. Podrías ser más cortés, eso es todo.
Copy !req
812. No tengo tiempo. Debo ir a trabajar.
Ahora soy diseñadora.
Copy !req
813. ¿De veras?
Copy !req
814. Mantén más cerca a tus enemigos.
Copy !req
815. ¡Voilà! Cruella estuvo guardada
mucho tiempo...
Copy !req
816. ahora Estella puede ser
la que hace apariciones especiales.
Copy !req
817. Todos se ríen de mí.
Copy !req
818. Baronesa, dicen
que toda prensa es buena prensa.
Copy !req
819. Aunque se centraron
más que nada en las ratas.
Copy !req
820. ¿Notaste su cabello por casualidad?
Copy !req
821. Es una coincidencia. Aparentemente
todas las jóvenes lo usan así.
Copy !req
822. Gracias, John. Eres de gran...
Copy !req
823. ayuda.
Copy !req
824. Hago lo que puedo.
Copy !req
825. Quiere verte, apúrate.
Copy !req
826. Vamos.
Copy !req
827. Aquí está.
Copy !req
828. Tarde. Toma un bloc de dibujo.
Copy !req
829. Disculpen.
Copy !req
830. Hecho de la moda.
Copy !req
831. La cúspide de cada año de moda de Londres
es la colección de primavera.
Copy !req
832. Disculpen.
Copy !req
833. Mi colección de primavera.
Copy !req
834. Requiero 12 piezas y tengo...
Copy !req
835. Permítanme contar.
Copy !req
836. Iba a quitarle
las cosas que ella más amaba...
Copy !req
837. su negocio...
Copy !req
838. su posición...
Copy !req
839. Cero.
Copy !req
840. Requiero diez piezas que sirvan
para las 3:00 a. m...
Copy !req
841. su confianza.
Copy !req
842. Vayan.
Copy !req
843. Gracias.
Copy !req
844. La gratitud es para los perdedores.
Copy !req
845. Es un buen consejo, gracias.
Copy !req
846. ¿Qué dije recién?
Copy !req
847. No se lo agradezco, así que—
Copy !req
848. Entendido. Gracias.
Copy !req
849. - Ve.
- Me voy. Así que yo...
Copy !req
850. ¿Cómo que se fueron los perros?
Copy !req
851. ¡Hállalos!
Copy !req
852. Horacio. Empezó el partido.
Copy !req
853. Torneos...
Copy !req
854. ¡Bromean! ¡Animales!
Copy !req
855. Duermo sobre esa cosa.
Copy !req
856. Veré el partido, olvídenlo.
Copy !req
857. Son fanes del Tottenham.
Copy !req
858. Entonces no son tan malos.
Copy !req
859. Dos minutos. ¿Y el collar?
Copy !req
860. No. Pero hay silencio. Es un comienzo.
Copy !req
861. Y, claro, "Gracias por hacer
mi trabajo sucio, chicos".
Copy !req
862. "Oigan, despreocúpense, somos un equipo".
Copy !req
863. ¡Baronesa! ¡Por aquí!
Copy !req
864. ¡CRUELLA! ¿ES EL FUTURO?
Copy !req
865. EL INDISCRETO - ¡CRUELLA! ¿ES EL FUTURO?
Copy !req
866. "Cruella". Cruella.
Copy !req
867. ¿Qué clase de nombre es ese?
Bueno. Una verdadera competidora.
Copy !req
868. Deberé destruirla como hice con tantas.
Copy !req
869. Encuéntrenla. Y, Roger,
averigua todo sobre ella.
Copy !req
870. Soy más abogado que detective, yo—
Copy !req
871. Sí, lo haré.
Copy !req
872. CRUELLA - ¿DÓNDE SERÁ SU SIGUIENTE ATAQUE?
Copy !req
873. CRUELLA - ¿QUIÉN ES?
Copy !req
874. CRUELLA, NUEVA REINA DE LA MODA
Copy !req
875. A EXPENSAS DE LA BARONESA.
Copy !req
876. A UN LADO, BARONESA - CRUELLA ESTÁ AQUÍ
Copy !req
877. No tenemos una pieza característica.
Copy !req
878. Y esta Cruella está en todas partes.
Copy !req
879. Quiero ideas.
Copy !req
880. ¿Qué tienes, Estella?
Copy !req
881. Parece disgustada.
Copy !req
882. Desaparecieron mis perros,
me robaron el collar...
Copy !req
883. y esta criatura llamada Cruella es...
Copy !req
884. Este desfile debe ser el mejor.
Copy !req
885. ¿Le traigo unos pepinos?
¿En rodajas finas?
Copy !req
886. Ve.
Copy !req
887. Y pon a funcionar tu cerebrito desecado.
Copy !req
888. Claro. Y gracias.
Copy !req
889. Sí, vayan a almorzar, tontos perezosos.
Copy !req
890. ¿Qué? ¡Oye!
Copy !req
891. Estella, me sorprende
que me lo hayas ocultado.
Copy !req
892. Pero estaba en mi hora de almuerzo,
en un espacio público.
Copy !req
893. Sí, el callejón es mío.
Copy !req
894. ¿En serio? ¿Se pueden poseer callejones?
Copy !req
895. Callejones, diseños, gente, sus almas.
Copy !req
896. Fíjate en tu contrato de trabajo.
Copy !req
897. Parece que hallé
mi nueva pieza característica.
Copy !req
898. ¿Qué te parece?
Copy !req
899. ¿QUIÉN ES CRUELLA?
Copy !req
900. ¿SERÁ CRUELLA?
Copy !req
901. Debemos demandarla por difamación...
Copy !req
902. detención ilegal,
vandalismo. Por algo.
Copy !req
903. Luego de haber revisado el estatuto
y hablado con la policía...
Copy !req
904. no sé si tenemos una vía legal para...
Copy !req
905. Necesito que dejes de hablar, Roger.
Copy !req
906. ¿Sí?
Copy !req
907. Así tengo una pausa para despedirte.
Copy !req
908. Hay una pausa. Estás despedido.
Copy !req
909. Roger siempre me culpó
por hacer que lo despidieran...
Copy !req
910. pero la verdadera razón
de su despido es por...
Copy !req
911. ser Roger.
Copy !req
912. Necesitas más que un delineador de ojos,
cosita simple.
Copy !req
913. Sin embargo, tienes ojo para las fotos.
Copy !req
914. Baronesa.
Copy !req
915. ¿Quién es ella?
Y lo más importante: ¿dónde está?
Copy !req
916. No lo sé.
Copy !req
917. ¿Acabas de mentirme?
Copy !req
918. Yo... No, yo...
Copy !req
919. No llores.
Copy !req
920. No lloro.
Copy !req
921. Lo harás.
Copy !req
922. ¿Tienes algo?
Copy !req
923. ¡Vamos!
Copy !req
924. - ¿Nada?
- ¡Nada!
Copy !req
925. Ella me preocupa.
Copy !req
926. ¿Quién? ¿Estella?
Copy !req
927. Sí.
Copy !req
928. Solo interpreta su papel en la estafa.
Copy !req
929. Un papel rudo. ¡Oye! ¡Detén eso!
Copy !req
930. ¿Y los abalorios para el vestido?
Copy !req
931. Ya los encargué.
Solo espero al tonto repartidor.
Copy !req
932. Buenos días, señorita.
Copy !req
933. Tengo artículos de moda
que están muy de moda.
Copy !req
934. Gracias, repartidor guapísimo.
Copy !req
935. Es...
Copy !req
936. Impresionante.
Copy !req
937. Lo hice otra vez.
Copy !req
938. Vamos a hacer historia.
Copy !req
939. Necesito un trago. Estella, ven.
Copy !req
940. Dámela, por amor de Dios.
Copy !req
941. Vete.
Copy !req
942. Brindo por mí.
Copy !req
943. ¿Por quién más iba a brindar?
Copy !req
944. ¿Por mí?
Copy !req
945. ¿Por crear su pieza característica?
Copy !req
946. Me eres de gran ayuda, eso es todo.
Copy !req
947. Tan pronto como dejes de serlo,
serás polvo.
Copy !req
948. Qué charla inspiradora.
Copy !req
949. Gracias.
Copy !req
950. No puedes preocuparte por nadie más.
Copy !req
951. Los demás son obstáculos.
Copy !req
952. Si te importa lo que quiere
o siente un obstáculo, estás muerta.
Copy !req
953. Si algo o alguien me hubiera importado...
Copy !req
954. podría haber muerto
como tantas mujeres brillantes...
Copy !req
955. con un cajón repleto de genio invisible
y un corazón lleno de triste amargura.
Copy !req
956. Tienes el talento para tener
tu propia agencia.
Copy !req
957. La gran pregunta es
si tienes el instinto asesino.
Copy !req
958. Espero que lo tenga.
Copy !req
959. Respuesta correcta. Bien hecho.
Copy !req
960. Debemos deshacernos de esta...
Copy !req
961. Cruella, ¿no crees?
Copy !req
962. Supongo que debe odiarla.
Copy !req
963. ¿Francamente?
Copy !req
964. No estoy segura.
Copy !req
965. Es buena.
Copy !req
966. Audaz y brillante.
Copy !req
967. Pero hizo que sea ella o yo...
Copy !req
968. y me elijo a mí.
Copy !req
969. Este tipo es algo aguafiestas.
Copy !req
970. ¿Qué te parece...
Copy !req
971. esto?
Copy !req
972. ¿En serio?
Copy !req
973. Deberemos ser más invasivos.
Copy !req
974. Es riesgoso.
Copy !req
975. Deben saber que nos colamos,
dijo Cruella.
Copy !req
976. Sí, dijo eso, ¿no?
Copy !req
977. Sí, me empiezo a cansar de Cruella.
Copy !req
978. Sí.
Copy !req
979. ¿Qué pasa?
Copy !req
980. Ella intentó colarse anoche.
Copy !req
981. ¿Quién?
Copy !req
982. Cruella. Tiene sentido.
Copy !req
983. Es un vestido impresionante y muy caro.
Cruella no podría permitirse hacerlo.
Copy !req
984. Pero Cruella no tiene vergüenza.
Copy !req
985. Puede robar mi creación.
Es una buena idea, si fueras...
Copy !req
986. ella.
Copy !req
987. Buenas noches. Duerman un poco.
Mañana será un día importante.
Copy !req
988. Pórtense bien, chicos.
Copy !req
989. Buenas noches.
Copy !req
990. ¿Qué?
Copy !req
991. Extraño a Estella.
Copy !req
992. ¡Gol!
Copy !req
993. Se convertirían en fabulosos abrigos.
Copy !req
994. ¿Los perros?
Copy !req
995. Bromeo.
Copy !req
996. ¿Sabes qué extraño?
Al Gaspar con sentido del humor.
Copy !req
997. Sí.
Copy !req
998. A todos nos pasaron cosas malas.
Copy !req
999. A mí, a él, a ti.
Pero siempre nos apoyamos.
Copy !req
1000. Es todo lo que pido.
¿Es tan difícil apoyarme?
Copy !req
1001. No. A Estella no, es fácil,
pero ayudar a Cruella...
Copy !req
1002. es una pesadilla.
Copy !req
1003. Y ahí están esas sutilezas que dices.
Copy !req
1004. Cruella hace las cosas.
Copy !req
1005. Estella no.
Copy !req
1006. Y tengo cosas que hacer.
Copy !req
1007. Así que si acabaste de charlar.
Copy !req
1008. Y por "si", quiero decir que acabaste.
Copy !req
1009. Te lo permitiré.
Copy !req
1010. Cuando llegue Estella,
acompáñala a mi oficina y mantenla ahí.
Copy !req
1011. Muy bien.
Copy !req
1012. Aunque creo que se equivoca. No es ella.
Copy !req
1013. ¿Te pago por tus opiniones
o por tu obediencia?
Copy !req
1014. ¿Me pide mi opinión?
Copy !req
1015. Veré que se haga.
Copy !req
1016. Habla.
Copy !req
1017. ¿A qué te refieres con que está atascada?
Ya están llegando los invitados.
Copy !req
1018. La cerradura anda mal, su señoría.
Copy !req
1019. No me importa
qué tengan que hacer, ¡ábranla!
Copy !req
1020. Esa pequeña...
Copy !req
1021. Damas y caballeros...
Copy !req
1022. les presento a...
Copy !req
1023. ¡Cruella!
Copy !req
1024. Tiene buen ritmo.
Copy !req
1025. La música.
Copy !req
1026. Mató a mis perros.
Copy !req
1027. E hizo un abrigo.
Copy !req
1028. ¡Salgan! ¡Vamos!
Copy !req
1029. Qué adorable fue
en agradecernos por nuestro trabajo.
Copy !req
1030. Sí, muy gentil, ¿no?
Copy !req
1031. Después de todo lo que hicimos.
Copy !req
1032. ¿Qué pasó con esa niña
que lloraba en un banco?
Copy !req
1033. Se fue, amigo.
Copy !req
1034. Debimos dejarla en el banco del parque.
Copy !req
1035. Bienvenida, señora.
Copy !req
1036. - Hola.
- ¿Le puedo traer algo, por favor?
Copy !req
1037. - Dos korma de cordero.
- Bueno.
Copy !req
1038. Un pollo tandoori, todo con arroz.
Copy !req
1039. No hay problema.
Copy !req
1040. Hoy estalló un motín de la moda
en Regent's Park.
Copy !req
1041. Cruella, algunos la llaman diseñadora,
otros vándala.
Copy !req
1042. Se preguntan si su abrigo
estaba hecho con dálmatas.
Copy !req
1043. Señora, ¿está celebrando?
Copy !req
1044. En efecto, sí.
Copy !req
1045. ¡Murió la reina!
Copy !req
1046. Larga vida a la reina.
Copy !req
1047. Cruella.
Copy !req
1048. Vaya.
Copy !req
1049. Verdaderamente es una psicópata.
Copy !req
1050. Qué amable de tu parte.
Copy !req
1051. Tenías potencial...
Copy !req
1052. al igual que Estella.
Copy !req
1053. ¿Llego tarde al trabajo?
Copy !req
1054. Caramba, jefa, ¿cómo estuvo el desfile?
Copy !req
1055. Esto es entre nosotras.
Copy !req
1056. Deje ir...
Copy !req
1057. a Gaspar y Horacio que son tontos
por dejarse seguir.
Copy !req
1058. Lo haré. Irán a la cárcel.
Copy !req
1059. ¿Por qué?
Copy !req
1060. ¿Por secuestrar perros?
Copy !req
1061. Por tu asesinato.
Copy !req
1062. Nadie lo creerá.
Copy !req
1063. Deberé añadir
tu cuerpo carbonizado al plan...
Copy !req
1064. para ayudar a aumentar
el factor de credibilidad.
Copy !req
1065. Casi.
Copy !req
1066. Vamos.
Copy !req
1067. Eso está bien.
Copy !req
1068. ¿Me matará porque la eclipsé?
Copy !req
1069. Sé que mató a mi madre.
Copy !req
1070. Tendrás que ser más específica.
Copy !req
1071. ¿Qué?
Copy !req
1072. ¿Exactamente a quién?
Copy !req
1073. Redúceme el número de opciones.
Copy !req
1074. En un acantilado.
Copy !req
1075. Le tiró los perros encima.
Copy !req
1076. Bueno. Ya te entiendo.
Copy !req
1077. Por eso estás molesta.
Copy !req
1078. De ahí este pequeño espectáculo.
Copy !req
1079. La mataré. Y a sus perros.
Copy !req
1080. Estoy esperando.
Copy !req
1081. Caballeros...
Copy !req
1082. ¿me dejan ir un momento?
Copy !req
1083. Vamos. Estoy segura
de que es una mala jefa.
Copy !req
1084. Ya basta.
Copy !req
1085. Adiós, Cruella.
Copy !req
1086. Perros.
Copy !req
1087. Te portas mal, Genghis.
Copy !req
1088. Avisaré a la prensa.
Copy !req
1089. Me encantaría que supieran
que te fuiste en medio de...
Copy !req
1090. una llamarada de gloria.
Copy !req
1091. Espere aquí. Ahí arriba.
Copy !req
1092. ¡Atrás! Sigue siendo un lugar peligroso.
Atrás, por favor.
Copy !req
1093. Últimas noticias...
Copy !req
1094. Cruella, más conocida por superar
a la baronesa en el mundo de la moda...
Copy !req
1095. murió esta noche.
Copy !req
1096. La provocadora
de la moda londinense murió.
Copy !req
1097. La baronesa y Cruella confrontaban...
Copy !req
1098. La rival de la baronesa ardió en llamas.
Copy !req
1099. Cruella, la brillante estrella
de la moda del West End de Londres...
Copy !req
1100. murió trágicamente esta noche
en el incendio de un almacén.
Copy !req
1101. ¿Qué?
Copy !req
1102. ¿Un té, Srta. Cruella?
Copy !req
1103. ¿Por qué estoy viva?
Copy !req
1104. Porque te saqué del humo y las llamas
antes de que te consumieran.
Copy !req
1105. Tengo algo para ti.
Copy !req
1106. ¿Lo hallaste?
Copy !req
1107. En el incendio.
Copy !req
1108. Puedo asegurarte que fue limpiado a fondo.
Copy !req
1109. ¿Puedo mostrarte algo?
Copy !req
1110. No sabía que tenía una llave.
Copy !req
1111. ¿Qué abre?
Copy !req
1112. Esto.
Copy !req
1113. En virtud de los nacimientos y defunciones
La honorable niña Estella von Hellman.
Copy !req
1114. La honorabilísima baronesa von Hellman.
Copy !req
1115. ¿La baronesa tenía una hija?
Copy !req
1116. Tú.
Copy !req
1117. ¿Puedo explicártelo bien?
Copy !req
1118. El barón era un dulce anciano.
Copy !req
1119. La baronesa, por otro lado,
era una verdadera narcisista.
Copy !req
1120. Cuando se enteró
de que estaba embarazada...
Copy !req
1121. - Estoy embarazada.
- ... no estaba emocionada, exactamente.
Copy !req
1122. El barón estaba encantado.
Copy !req
1123. A tal grado de sorprenderla
dándole una reliquia familiar.
Copy !req
1124. Ella tomó el collar,
pero tenía otros planes para ti.
Copy !req
1125. Para.
Copy !req
1126. Sigues diciendo "tú".
Copy !req
1127. Tú eres su hija.
Copy !req
1128. Estaba allí cuando naciste.
Copy !req
1129. El barón no estaba,
y ella me ordenó hacer lo inimaginable.
Copy !req
1130. Sabes qué hacer.
Copy !req
1131. Fue una petición diabólica.
Copy !req
1132. Sabía que debía protegerte.
Pero ¿cómo?
Copy !req
1133. Y vi a Catherine, la mujer más dulce
que haya existido.
Copy !req
1134. Ella te salvó.
Copy !req
1135. La baronesa dijo que la niña había muerto.
Copy !req
1136. El barón, se consumió.
Copy !req
1137. Lo que quiero decir es...
Copy !req
1138. tú eres la heredera legítima
de toda la fortuna del barón.
Copy !req
1139. La mansión, el título nobiliario. Todo.
Copy !req
1140. Esa psicópata no puede ser mi madre.
Copy !req
1141. No.
Copy !req
1142. ¡Oye!
Copy !req
1143. Es un día confuso.
Copy !req
1144. Mi némesis...
Copy !req
1145. es mi verdadera madre...
Copy !req
1146. y mató a mi otra madre.
Copy !req
1147. Supongo que siempre tuviste miedo...
Copy !req
1148. ¿no? de que yo fuera una psicópata...
Copy !req
1149. como mi verdadera madre.
Copy !req
1150. Eso explica todo eso de:
"Baja el tono, trata de encajar".
Copy !req
1151. Supongo que el plan era:
Quiéreme y hazme socialmente aceptable.
Copy !req
1152. Y lo intenté.
Copy !req
1153. En serio, lo intenté porque...
Copy !req
1154. te quería.
Copy !req
1155. Pero el asunto es...
Copy !req
1156. Yo...
Copy !req
1157. no soy la dulce Estella...
Copy !req
1158. por más que lo intente.
Copy !req
1159. Nunca lo fui.
Copy !req
1160. Soy Cruella...
Copy !req
1161. nací brillante...
Copy !req
1162. nací mala...
Copy !req
1163. y un poquito loca.
Copy !req
1164. No soy como ella.
Copy !req
1165. Soy mejor.
Copy !req
1166. Como sea...
Copy !req
1167. debo partir.
Copy !req
1168. Tengo mucho que vengar, destruir
y represalias que tomar.
Copy !req
1169. Pero te quiero.
Copy !req
1170. Siempre.
Copy !req
1171. Los muchachos están presos,
pero tenemos un problema.
Copy !req
1172. No te pago para tener problemas.
Copy !req
1173. No hallamos su cadáver.
Copy !req
1174. ¿De qué hablas?
Copy !req
1175. Está en la TV, en la radio.
Copy !req
1176. Alguien les avisó...
Copy !req
1177. y les dio el dato equivocado.
Copy !req
1178. Gracias por tu tiempo.
Copy !req
1179. Incompetente como de costumbre.
Copy !req
1180. Estás en el medio.
Copy !req
1181. Aún no puedo creer que esté muerta.
Copy !req
1182. Recomponte, H.
No puedes llorar en la cárcel.
Copy !req
1183. Sí.
Copy !req
1184. Recordemos a Estella.
Copy !req
1185. - Estella.
- Estella.
Copy !req
1186. Sin llorar.
Copy !req
1187. Olvidemos a Cruella.
Copy !req
1188. ¿Oíste eso?
Copy !req
1189. Oí algo.
Copy !req
1190. Oye, ¡ven aquí!
Copy !req
1191. ¡Quédate atrás y vigila a los prisioneros!
Copy !req
1192. ¿Qué?
Copy !req
1193. ¡Wink!
Copy !req
1194. ¡Wink!
Copy !req
1195. ¡No estás asado!
Copy !req
1196. ¿Qué diablos...?
Copy !req
1197. Gracias.
Copy !req
1198. ¡Te besaré en la boca!
Copy !req
1199. ¡No importa dónde estuvo!
Copy !req
1200. ¿Los llevo?
Copy !req
1201. - Sí, caminaremos, gracias.
- ¡Estás viva!
Copy !req
1202. ¡Oye!
Copy !req
1203. Sí, ya me trataron bastante
como a un perro...
Copy !req
1204. gracias. No te ofendas, Wink.
Copy !req
1205. Los atrapará la policía.
Copy !req
1206. Estábamos bien antes que aparecieras,
lo estaremos sin ti.
Copy !req
1207. Sí, exacto.
Copy !req
1208. Quiero un desayuno frito.
Copy !req
1209. - Sí, quiero comerlo sin ella.
- Sí, yo también.
Copy !req
1210. No es fácil decir esto.
Copy !req
1211. La baronesa es mi madre biológica.
Copy !req
1212. Me dejaste alucinado.
Copy !req
1213. Eso explica muchas cosas.
Copy !req
1214. Me entregó para que muriera.
Copy !req
1215. Y luego mató a la mujer más dulce...
Copy !req
1216. aunque mentirosa...
Copy !req
1217. que vivió alguna vez.
Copy !req
1218. Gracias por los bollos
y la historia de locos.
Copy !req
1219. Buena suerte con eso.
Copy !req
1220. - Quizá tome algunos.
- ¡Gaspar!
Copy !req
1221. Estamos en una situación de matar o morir.
Copy !req
1222. Sí, y ella es una loca homicida y tú no.
Copy !req
1223. Aún no lo sabemos. Todavía soy joven.
Copy !req
1224. Es gracioso.
Copy !req
1225. O lo sería,
si supiera que estabas siendo graciosa.
Copy !req
1226. No, no es gracioso.
Copy !req
1227. ¡Bromeo!
Copy !req
1228. El asunto es que no puedo huir.
Copy !req
1229. Ella me hallará, Gaspar. Sabes que sí.
Copy !req
1230. Debemos detenerla.
Copy !req
1231. Actué irracionalmente.
Copy !req
1232. Lo lamento.
Copy !req
1233. Son mi familia.
Copy !req
1234. Son todo lo que tengo.
Copy !req
1235. - Ella usó lo de la familia.
- Sí, lo hizo.
Copy !req
1236. Funciona.
Copy !req
1237. Sí. Está bien.
Copy !req
1238. ¿Cuál es el plan?
Copy !req
1239. La fiesta benéfica de la baronesa es
este fin de semana.
Copy !req
1240. Necesitaremos las direcciones
y las medidas de los invitados.
Copy !req
1241. Es fácil.
Copy !req
1242. La tribu de modistas de Artie, claro.
Copy !req
1243. Él me agrada.
Copy !req
1244. Una capa negra, potes de pintura.
Copy !req
1245. ¿Sí?
Copy !req
1246. Varios corsés firmes...
Copy !req
1247. ¿Deberíamos anotarlo?
Copy !req
1248. Lo lamento. No noté que habría visitas.
Copy !req
1249. John, es mi familia.
Copy !req
1250. Se quedarán un tiempo.
Copy !req
1251. Hola.
Copy !req
1252. Se te acabaron los bollos.
Copy !req
1253. Murió asesina de dálmatas:
¿Será el retorno de la baronesa?
Copy !req
1254. Ya cerramos.
Copy !req
1255. Leía sobre ti, la asesina de cachorros.
Copy !req
1256. Me encantan las manchas.
Copy !req
1257. No lo hiciste.
Copy !req
1258. No.
Copy !req
1259. Pero la gente necesita creer
en una villana...
Copy !req
1260. estoy feliz de encajar en el perfil.
Copy !req
1261. Fabuloso.
Copy !req
1262. Una pequeña observación,
¿no estás muerta?
Copy !req
1263. Lo estoy. Sí.
Copy !req
1264. Es triste, francamente.
Copy !req
1265. Pero útil también.
Copy !req
1266. Bueno, Artie, tengo un plan.
Copy !req
1267. Claro que lo tienes.
Copy !req
1268. Y me ayudarás con el plan.
Copy !req
1269. ¿Qué consigo?
Copy !req
1270. Una noche de fabulosidad, caos
y una posible muerte.
Copy !req
1271. Sí, sí, pero no estoy muy seguro
de eso de la muerte.
Copy !req
1272. No serás tú.
Copy !req
1273. Voy por mi abrigo.
Copy !req
1274. MUERTE DE CRUELLA "CONMOCIONA AL MUNDO"
Copy !req
1275. ¿LA BARONESA PUEDE RECUPERARSE?
Copy !req
1276. SRA. ABIGAIL FLETCHER - CALLE ELLESMERE 63
SRA. CRESSIDA GRAHAM - CALLE PENSHURST 34
Copy !req
1277. VENTAS SE DESPLOMAN 27 %
Copy !req
1278. ¿SALVARÁ LA GALA
Copy !req
1279. A LA BARONESA?
Copy !req
1280. ¿Es para mí?
Copy !req
1281. ¿LA BARONESA HA PASADO DE MODA?
Copy !req
1282. ¿TERMINA EL REINADO DE LA BARONESA?
Copy !req
1283. ¿GALA BENÉFICA
Copy !req
1284. EL DESTINO DE LA CASA DE LA BARONESA?
Copy !req
1285. Por favor, úsenla
en memoria de Cruella - La baronesa.
Copy !req
1286. Hola.
Copy !req
1287. Lo lamento.
Copy !req
1288. Qué gran noche.
Copy !req
1289. Efectivamente, lo es.
Copy !req
1290. ¿Estás segura de esto?
Copy !req
1291. No, hablo en serio.
Copy !req
1292. Y eres adorable cuando lo haces.
Copy !req
1293. Está bien.
Copy !req
1294. Sé que sufres.
Copy !req
1295. Y sé que ella lo causó...
Copy !req
1296. pero matarla
no hará que eso desaparezca.
Copy !req
1297. No lo haré.
Copy !req
1298. Te lo prometo.
Copy !req
1299. Bien, genial. Maravilloso.
Copy !req
1300. Salvo que realmente deba hacerlo.
Copy !req
1301. Gracias por tu ayuda.
Copy !req
1302. Sí, a veces me es
muy difícil decirte que no.
Copy !req
1303. Es una de las cosas que me gustan de ti.
Copy !req
1304. ¿Gracias?
Copy !req
1305. Noté un nombre cuando lo arreglé.
Copy !req
1306. ¿Sabes cómo se llama este auto?
Copy !req
1307. ¡Un Devil, diablo en inglés!
Copy !req
1308. ¡Es DeVille, amigo!
Copy !req
1309. DeVille.
Copy !req
1310. Me gusta.
Copy !req
1311. Vamos. En posición de firmes.
Copy !req
1312. ¡Párate derecho!
Copy !req
1313. Bien.
Copy !req
1314. Ya es hora.
Copy !req
1315. Cuando dije,
hace muchos años: "Encárgate de ella"...
Copy !req
1316. ¿a qué creías que me refería?
Copy !req
1317. Estaba un poco confundido.
Copy !req
1318. No pensé que quería decir...
Copy !req
1319. que quería que matara a su única hija.
Copy !req
1320. Y yo que creía que nos entendíamos.
Copy !req
1321. ¿Y bien?
Copy !req
1322. Por tu bien,
espero que esté escondida en tu abrigo.
Copy !req
1323. No, baronesa.
Copy !req
1324. Ven aquí, George.
Copy !req
1325. Vendrá esta noche.
Copy !req
1326. Quiero que la atrapen
antes de que la vean.
Copy !req
1327. Todos la creen muerta.
Copy !req
1328. Mejor que sea así
cuando termine esta noche.
Copy !req
1329. Tengo un obsequio especial para ella.
Copy !req
1330. Le dará una descarga que la incapacitará.
Copy !req
1331. Dámelo.
Copy !req
1332. Es maravilloso.
Copy !req
1333. ¡Podría hacerlo todo el día!
Copy !req
1334. ¡Hállenla, tontos!
Copy !req
1335. ¿Por qué soy la única competente?
Copy !req
1336. Debe ser muy agotador.
Copy !req
1337. Esta debería ser
una noche inolvidable, baronesa.
Copy !req
1338. Efectivamente, debería serlo.
Copy !req
1339. Estén alertas, muchachos.
Llega el primer vehículo.
Copy !req
1340. Vaya, es ella.
Copy !req
1341. Cómo se atreve.
Copy !req
1342. No es ella.
Copy !req
1343. Ella está aquí.
Copy !req
1344. No es ella.
Copy !req
1345. - ¡Cómo se atreve a tocarme!
- Disculpe, señora.
Copy !req
1346. ¿Qué pasa?
Copy !req
1347. Es la hora de mi entrada, queridos míos.
Copy !req
1348. - Baronesa, yo—
- ¿Está aquí?
Copy !req
1349. Ese es el problema, verá—
Copy !req
1350. Policía. ¿Puedo ayudarle?
Copy !req
1351. Planean robar
Hellman Hall esta noche.
Copy !req
1352. ¿Quién habla?
Copy !req
1353. A todos los equipos, la baronesa
los quiere a todos en la biblioteca, ya.
Copy !req
1354. Está furiosa, muchachos.
Copy !req
1355. Buscaba el baño.
Copy !req
1356. Les agradezco a todos por venir.
Copy !req
1357. Qué gran tributo
a nuestra querida amiga...
Copy !req
1358. que jamás regresará.
Copy !req
1359. Tristemente.
Copy !req
1360. Qué conmovedor.
Copy !req
1361. - Por Cruella.
- ¡Por Cruella!
Copy !req
1362. ¡Bravo!
Copy !req
1363. Ese perro es como un hijo para mí.
Copy !req
1364. ¡Estás muerto!
Copy !req
1365. Estaba por vencerlo.
Copy !req
1366. Pero ¿lo hiciste?
Copy !req
1367. ¿Dónde está?
Copy !req
1368. ¿No brindó recién por su muerte?
Copy !req
1369. ¿Dónde están mis guardias?
Copy !req
1370. Ella está aquí. Puedo sentirlo.
Copy !req
1371. Hállala.
Copy !req
1372. ¡Empujen!
Copy !req
1373. ¡Atáquenla!
Copy !req
1374. Siéntense.
Copy !req
1375. Hola, Cruella.
Copy !req
1376. Odio estropearle la fiesta,
pero vine a desalojarla.
Copy !req
1377. No seas ridícula.
Copy !req
1378. Esta es la llave
que estaba en mi collar...
Copy !req
1379. que abre la caja en la que estaba
mi partida de nacimiento.
Copy !req
1380. Hola, madre.
Copy !req
1381. Ahora todo tiene sentido.
Copy !req
1382. ¿Qué?
Copy !req
1383. Que eres muy extraordinaria.
Copy !req
1384. Obvio, eres mía.
Copy !req
1385. Anhelaba a alguien en mi vida...
Copy !req
1386. que fuera tan buena como yo.
Copy !req
1387. Me dejó para que muriera.
Copy !req
1388. Fue un error.
Copy !req
1389. Y uno que podemos superar. Lo sé.
Copy !req
1390. Estoy en desacuerdo.
Copy !req
1391. Buenas noches.
Copy !req
1392. La baronesa pide...
Copy !req
1393. - ... que se unan a ella en la terraza.
- Maravilloso.
Copy !req
1394. Caballeros, a la baronesa le gustaría
invitarlos a ir afuera.
Copy !req
1395. No viniste para vengarte.
Copy !req
1396. Sino porque eres una diseñadora brillante
y un genio excepcional...
Copy !req
1397. y necesitas estar entre los tuyos.
Copy !req
1398. Yo.
Copy !req
1399. Tu madre verdadera.
Copy !req
1400. Que cometió un error...
Copy !req
1401. y dejó ir algo extraordinario.
Copy !req
1402. Supongo que somos muy parecidas.
Copy !req
1403. Buenas noches.
Señora, siempre tan deslumbrante.
Copy !req
1404. La baronesa solicita su presencia afuera.
Copy !req
1405. Lo lamento.
Copy !req
1406. ¿En serio?
Copy !req
1407. Sí.
Copy !req
1408. ¿Puedo abrazarte?
Copy !req
1409. Sí.
Copy !req
1410. No me empujará por el acantilado, ¿no?
Copy !req
1411. Eres muy graciosa, querida.
Copy !req
1412. Muy graciosa.
Copy !req
1413. Me encanta.
Copy !req
1414. Tonta.
Copy !req
1415. Ella saltó.
Copy !req
1416. ¿Vieron? Saltó.
Copy !req
1417. Intentó arrastrarme con ella.
Copy !req
1418. Ella saltó, saltó.
Copy !req
1419. ¿Por qué me miran así?
Copy !req
1420. ¡Saltó!
Copy !req
1421. ¿Qué haces con esas esposas? ¡Saltó!
Copy !req
1422. Así que les dije que morí.
Copy !req
1423. Estella, eso es.
Copy !req
1424. Pobrecita. Ni siquiera pudo conseguir
que alguien viniera a su propio funeral.
Copy !req
1425. Parecía un triste final.
Copy !req
1426. Asesinada trágicamente...
Copy !req
1427. por su propia madre.
Copy !req
1428. Qué tonta.
Copy !req
1429. Un par de cosas más.
Copy !req
1430. Antes de morir, Estella legó su fortuna
a su querida amiga...
Copy !req
1431. Cruella de Vil.
Copy !req
1432. ¿No lo ven, tontos?
Copy !req
1433. Esa Estella, es un engaño.
Copy !req
1434. En realidad es Cruella.
Copy !req
1435. Cruella de Vil.
Copy !req
1436. Se escribe "Devil", diablo en inglés,
pero se pronuncia "de Vil".
Copy !req
1437. Espera, me vengaré.
Copy !req
1438. Lo bueno de la gente malvada...
Copy !req
1439. es que siempre puedes confiar
en que harán algo...
Copy !req
1440. malvado.
Copy !req
1441. Estella moriría como lo hizo su madre.
Copy !req
1442. Pero no por completo.
Copy !req
1443. Una falda bien hecha
les salva la vida, chicas.
Copy !req
1444. Recuérdenlo.
Copy !req
1445. Ella iría a la cárcel
por tirar a alguien por un precipicio.
Copy !req
1446. A alguien equivocado,
pero la justicia poética tiene algo tan...
Copy !req
1447. poético.
Copy !req
1448. Adiós, Estella.
Copy !req
1449. Ahora estaba con su madre.
Copy !req
1450. Yo sigo desde aquí.
Copy !req
1451. Pero Cruella estaba viva.
Copy !req
1452. Bien, deberíamos poner música o algo así.
Copy !req
1453. Para levantar el ánimo.
Copy !req
1454. En realidad no está muerta,
amigo. Está...
Copy !req
1455. ¿Cómo no se te hace
un nudo en la garganta con todo esto?
Copy !req
1456. Cielos.
Copy !req
1457. Y a eso llamo un final feliz.
Copy !req
1458. ¿Genghis engordó un poco?
Copy !req
1459. Y ¿ahora qué?
Copy !req
1460. Tengo unas ideas.
Copy !req
1461. BASADA EN LA NOVELA "101 DÁLMATAS"
Copy !req
1462. ¡ÉL ES PONGO!
Copy !req
1463. Hola, Pongo.
Copy !req
1464. ¡ELLA ES PERDITA!
Copy !req