1. No, no. ¿Empezamos aquí? Bueno.
Copy !req
2. Desde el principio
siempre hice una declaración.
Copy !req
3. No todos la apreciaban.
Copy !req
4. Qué lamentable.
Copy !req
5. Pero no iba a complacer a todos.
Copy !req
6. Hablando de declaraciones, aquí hay una.
Copy !req
7. Ese collar es la razón
por la que estoy muerta.
Copy !req
8. Pero me estoy adelantando.
Copy !req
9. Desde chica, noté que veía el mundo
de forma diferente a los demás.
Copy !req
10. ¡Mira!
Copy !req
11. Ese no es el patrón.
Debes seguir el patrón.
Copy !req
12. Hay una forma de hacer todo.
Copy !req
13. - Es feo.
- Incluyendo a mi madre.
Copy !req
14. Eso es cruel.
Te llamas Estella, no Cruella.
Copy !req
15. No la desafiaba a ella, sino al mundo.
Copy !req
16. Pero mi madre lo sabía, claro.
Eso la preocupaba.
Copy !req
17. Recuerda, este es tu lugar
tanto como el de cualquiera.
Copy !req
18. Son afortunados por tenerte.
Copy !req
19. Concuerdo.
Copy !req
20. Oye. ¿Qué le dices a Cruella
cuando trata de controlarte?
Copy !req
21. Gracias por venir, pero ya puedes irte.
Copy !req
22. Bien. Ahora despídete de ella.
Copy !req
23. Adiós, Cruella.
Copy !req
24. Y ponte el sombrero.
Copy !req
25. No necesito el sombrero.
Copy !req
26. Sé educada. Y buena.
Copy !req
27. Y amigable.
Copy !req
28. ¿Cómo es el dicho?
Copy !req
29. "Soy mujer, escúchame rugir".
Copy !req
30. No era gran cosa en 1964...
Copy !req
31. pero estaba a punto de serlo.
Copy !req
32. Hola, me llamo Estella.
Copy !req
33. Mira. Hay una mofeta suelta
en el edificio.
Copy !req
34. Qué bonita chaqueta.
Copy !req
35. Hola, soy Anita.
Copy !req
36. Estella.
Copy !req
37. Ignóralos.
Copy !req
38. Los ignoré. Pero no durará mucho.
Copy !req
39. ¿"Ignóralos"?
Copy !req
40. ¿No acabo de decir: "Escúchame rugir"?
Copy !req
41. ¡Peleen!
Copy !req
42. No les pareció bien a algunos.
Copy !req
43. Esto es una mancha en tu cuaderno.
Copy !req
44. Bueno, no les pareció bien a muchos.
Copy !req
45. Es suficiente.
Copy !req
46. ¡Ella se lo merecía!
Copy !req
47. Pero hallé amigos en sitios inesperados.
Copy !req
48. Hola.
Copy !req
49. Como este.
Copy !req
50. ¿Hay un perro?
Copy !req
51. Es Buddy. Lo hallé.
Copy !req
52. Y... no este.
Copy !req
53. Ella. Anita Darling. Qué nombre fabuloso.
Copy !req
54. Se puede decir que me pasé
toda la escuela primaria rugiendo.
Copy !req
55. Casi.
Copy !req
56. Creo que está claro lo que pasará ahora.
Copy !req
57. Estella, estás expulsa—
Copy !req
58. La voy a retirar de su escuela.
Copy !req
59. La expulsaré.
Copy !req
60. Demasiado tarde, la retiré primero,
no puede constar en su registro.
Copy !req
61. Dije "expulsada". Ya lo había dicho.
Copy !req
62. No lo había dicho.
Copy !req
63. No lo dijo.
Copy !req
64. Y podría decir que su escuela
produce niños malos...
Copy !req
65. sin creatividad ni compasión.
Copy !req
66. Ni genialidad.
Copy !req
67. Está fuera.
Copy !req
68. ¡Fuera!
Copy !req
69. Ser un genio es una cosa.
Copy !req
70. Criar un genio, no obstante,
tiene sus desafíos.
Copy !req
71. Londres, ¡allá vamos!
Copy !req
72. No tenemos otra opción.
Copy !req
73. No tienes escuela.
No hay nada que celebrar.
Copy !req
74. Bueno...
Copy !req
75. Igual no puedes ser
diseñadora de moda en un pueblito.
Copy !req
76. ¿Podemos ir aquí?
Copy !req
77. FUENTE DEL REGENT'S PARK
Copy !req
78. ¿Al Regent's Park? Perfecto.
Copy !req
79. Lo primero que haremos
al llegar a la ciudad...
Copy !req
80. será ir a la fuente a tomar
una taza de té...
Copy !req
81. y planearemos
cómo podemos vivir en Londres.
Copy !req
82. ¿Por qué te pusiste tu mejor vestido?
Copy !req
83. Debo hacer una parada camino a la ciudad.
Copy !req
84. Pedirle una ayudita a una amiga
para valernos solas.
Copy !req
85. ¿Qué amiga?
Copy !req
86. Una amiga, por la situación
en la que estamos.
Copy !req
87. De ahora en más seré
menos problemática, mamá.
Copy !req
88. Te lo prometo.
Copy !req
89. Lo dije en serio.
Copy !req
90. Cuando una chica como yo
hace una promesa como esa...
Copy !req
91. no la llevas a un lugar como este.
Copy !req
92. ¿Qué es este lugar?
Copy !req
93. Póntelo. Se ve bien.
Copy !req
94. Me veo mejor sin él, creo.
Algún día será tuyo.
Copy !req
95. Es una reliquia familiar.
Copy !req
96. - ¿Me lo cuidarías?
- ¿En serio?
Copy !req
97. Vamos, Buddy.
Copy !req
98. Estella.
Copy !req
99. Qué tono de voz serio.
Copy !req
100. Quédate en el auto. No tardaré.
Copy !req
101. ¡Mamá!
Copy !req
102. Necesito que pases desapercibida.
Copy !req
103. ¿Desapercibida usando un sombrero?
Copy !req
104. Correcto. Te quiero.
Copy !req
105. Yo te quiero más.
Copy !req
106. Despreocúpate, volverá pronto.
Copy !req
107. Intenté pasar desapercibida.
Copy !req
108. ¿Es piel y gasa? ¿En el mismo vestido?
Copy !req
109. Pero como ven, rompí la promesa.
Copy !req
110. Un poco.
Copy !req
111. Yo sí. Seguro que será extravagante.
Copy !req
112. Generalmente lo es, ¿no?
Copy !req
113. Ve al jardín del este.
Veré qué puedo hacer.
Copy !req
114. Pensé que mientras mamá estaba ocupada
con su misteriosa amiga...
Copy !req
115. yo solo echaría un vistazo.
Copy !req
116. El problema era que ese vistazo
me dejó alucinada.
Copy !req
117. No tenía idea de dónde estaba
o qué era eso.
Copy !req
118. Solo sabía que,
por primera vez en la vida...
Copy !req
119. sentí que ese era mi lugar.
Copy !req
120. Buddy, por desgracia, no lo sentía.
Copy !req
121. ¡Buddy! ¡No!
Copy !req
122. Te tengo.
Copy !req
123. Déjatelo puesto,
antes de que alguien vea eso.
Copy !req
124. Podría culpar a Buddy
de lo que pasó luego.
Copy !req
125. Necesito una ayudita para valernos solas.
Copy !req
126. Pero la verdad es que empeoré las cosas.
Copy !req
127. ¡Dios mío!
Copy !req
128. ¡Caramba!
Copy !req
129. Mantendré la boca cerrada
y nunca regresaré.
Copy !req
130. - ¡Mamá!
- Ella lo es todo para mí.
Copy !req
131. ¡No!
Copy !req
132. No tengo palabras.
Copy !req
133. Hubo un terrible accidente.
Copy !req
134. Fue mi culpa.
Copy !req
135. ¡Comisionado Weston!
Copy !req
136. Una mujer...
Me amenazaba, me pidió dinero. Yo...
Copy !req
137. Yo había matado a mi madre.
Copy !req
138. Creo que perseguían a alguien.
Copy !req
139. ¡Revisen los alrededores!
Copy !req
140. Y en ese momento...
Copy !req
141. ¡Revisen los alrededores!
Copy !req
142. lo mejor que se me ocurrió hacer...
Copy !req
143. fue huir.
Copy !req
144. Y hui mucho tiempo.
Copy !req
145. Después de todo, llegué a Londres.
Copy !req
146. A Regent's Park.
Copy !req
147. Pero no había té.
Copy !req
148. Todo es culpa mía, Buddy.
Copy !req
149. No tenía mamá.
Copy !req
150. No debería haber entrado.
Copy !req
151. Era huérfana.
Copy !req
152. Mi collar.
Copy !req
153. Qué triste historia.
Copy !req
154. La chica genio se convierte en una chica
tonta que hace que maten a su madre...
Copy !req
155. y termina sola.
Copy !req
156. Pero un nuevo día trae
nuevas oportunidades...
Copy !req
157. o, al menos,
a un par de ladronzuelos. Horacio...
Copy !req
158. Señor, ¿me daría unas monedas, por favor?
Copy !req
159. No, disculpa.
Copy !req
160. y Gaspar.
Copy !req
161. Buenos días.
Copy !req
162. ¡No te acerques!
Copy !req
163. Horacio generalmente era molesto.
Copy !req
164. ¡Regresa con tu familia, niñita!
Copy !req
165. Gaspar era el perspicaz.
Copy !req
166. No tiene familia.
Copy !req
167. Lo que también era molesto.
Copy !req
168. Y Wink era simplemente amigable.
De nuevo, molesto.
Copy !req
169. ¡Buddy!
Copy !req
170. - ¡Oigan!
- Vamos, Horacio.
Copy !req
171. Pero eran una mejor opción
que estar en prisión.
Copy !req
172. ¡Alto!
Copy !req
173. ¡Policía!
Copy !req
174. Oigan, ¡pequeños bribones!
Copy !req
175. Eso estuvo cerca. Creo que la perdimos.
Copy !req
176. ¿Eso crees?
Copy !req
177. ¿Dónde estamos?
Copy !req
178. Bueno, ¿cuál es tu historia?
Copy !req
179. ¿Dónde están tus padres?
Copy !req
180. Mi mamá está muerta.
Copy !req
181. Me salté la parte en que la maté.
Copy !req
182. Creo que deberías quedarte aquí
y ser parte de nuestra pandilla.
Copy !req
183. ¿Qué debería qué?
¿Qué? No lo discutimos.
Copy !req
184. Lo discutimos ahora.
Y nos vendría bien una chica...
Copy !req
185. para parecer inocente
y que sea una distracción.
Copy !req
186. Quería ser diseñadora de moda,
no ladrona.
Copy !req
187. No tienes muchas opciones.
Solo a nosotros.
Copy !req
188. Tenía razón. Era una fugitiva.
Copy !req
189. ¿Está llorando otra vez?
Copy !req
190. Su mamá murió. Recuerdas cómo es eso.
Copy !req
191. Y había una cosa que sabía que buscarían.
Copy !req
192. ¡Rayos!
Copy !req
193. Debo teñirme el cabello.
Copy !req
194. No lo sé, me gusta bastante.
Copy !req
195. Sí, ser ladrona no es
el sueño de una madre, exactamente...
Copy !req
196. pero ella había muerto.
Copy !req
197. Despreocúpense, estamos empezando.
Se vienen más cosas malas...
Copy !req
198. lo prometo.
Copy !req
199. Vamos, Buddy.
Copy !req
200. ¡En marcha!
Copy !req
201. Sin darme cuenta,
habían pasado diez años.
Copy !req
202. Hasta se podría decir
que nos habíamos hecho un hogar.
Copy !req
203. ¡Horacio! ¡Atento!
Copy !req
204. ¡Dos minutos! Es el tiempo extra.
Copy !req
205. Éramos como una familia.
Copy !req
206. Horacio, ¡vamos!
Copy !req
207. - Una familia buena para...
- ¡Vístete!
Copy !req
208. robar cosas.
Copy !req
209. Estoy muy apenado.
¿Sabe si Piccadilly es la próxima...?
Copy !req
210. Muy...
Copy !req
211. muy...
Copy !req
212. muy buena.
Copy !req
213. Es mi parada.
Copy !req
214. Ampliamos nuestro negocio.
Copy !req
215. Diseñaba disfraces fabulosos.
Copy !req
216. Robábamos.
Copy !req
217. Eso es, señora.
Copy !req
218. Yo diseñaba.
Copy !req
219. Robábamos.
Copy !req
220. ¡No es su perro! ¡No volveremos aquí!
Copy !req
221. Diseñaba.
Copy !req
222. Era una hermosa operación.
Copy !req
223. Hacía lo que me gusta...
Copy !req
224. y cosechábamos los frutos.
Copy !req
225. Pero por muy bueno que fuera todo,
sentía que estaba destinada a más.
Copy !req
226. Que mi mamá hubiera querido más para mí.
Copy !req
227. Solo que no sabía qué.
Copy !req
228. ¡Oye!
Copy !req
229. ¿Qué haces?
Copy !req
230. Estoy aburrida.
Copy !req
231. ¿Aburrida? ¿Bromeas?
Copy !req
232. Hallé un televisor diminuto.
Copy !req
233. Un japonés dormido en la cama.
Copy !req
234. Perdón, ¿quiénes son ustedes tres?
Copy !req
235. Corran.
Copy !req
236. ¡Dios mío!
Copy !req
237. ¡Ladrones!
Copy !req
238. COLECCIÓN DE INVIERNO DE 1965
Copy !req
239. Es el cumpleaños más lindo en...
Copy !req
240. En bastante tiempo.
Copy !req
241. No lo es para Judy.
Copy !req
242. - ¿Quién es Judy?
- No importa.
Copy !req
243. No es la gran cosa. Puede...
Copy !req
244. Judy.
Copy !req
245. que tenga hambre.
Copy !req
246. - Pide un deseo.
- Gracias, chicos. Gracias, Judy.
Copy !req
247. ¿Qué es esto?
Copy !req
248. Es una oferta de empleo
de Liberty de Londres.
Copy !req
249. Es el puesto más bajo.
Copy !req
250. Ojalá sea una hamburguesería, ¿no?
Copy !req
251. Es el centro comercial
más a la moda de la ciudad.
Copy !req
252. ¿Cómo lo lograste?
Copy !req
253. Usé mis influencias.
Copy !req
254. ¡Me encanta Liberty!
Copy !req
255. Sí, lo sé. Veo que lo miras
cada vez que pasamos.
Copy !req
256. Quizá le agregué cosas a tu currículum.
Copy !req
257. - Por completo. Inventado.
- Todos lo hicimos.
Copy !req
258. Sí, todos lo hicimos. Todos lo hacen.
Inventé algunas referencias.
Copy !req
259. Diles que es por el polo si preguntan
de qué conoces al príncipe Carlos.
Copy !req
260. Bien.
Copy !req
261. Feliz cumpleaños.
Copy !req
262. "Por el polo".
Copy !req
263. Entonces, ¿cuál es la trampa?
Copy !req
264. No hay ninguna,
aparte de que Estella cumpla su sueño.
Copy !req
265. - Claro. Está bien.
- Sí.
Copy !req
266. ¿Qué es? ¿Cuál es la trampa?
Copy !req
267. No, hay— Muy bien, te diré...
Copy !req
268. que la trampa es
que Estella tiene demasiado talento...
Copy !req
269. como para timar
con gente como nosotros.
Copy !req
270. Gracias, Gaspar.
Copy !req
271. Está bien.
Copy !req
272. Mamá, tengo mi oportunidad.
La que siempre quise.
Copy !req
273. Confía en mí,
no llamaré la atención y lo lograré.
Copy !req
274. Salud.
Copy !req
275. Liberty de Londres.
Copy !req
276. Fue la cúspide de la moda
en los años setenta.
Copy !req
277. Vendían cosas de los mejores diseñadores.
Copy !req
278. Y ahora trabajaba allí.
Copy !req
279. También mencionó la chalina.
Copy !req
280. ¿El martes?
Copy !req
281. Lo tengo frente a mí. Le dije que fuera
muy específico sobre lo que escribí.
Copy !req
282. Disculpe, señor. Se me ocurrió algo
sobre el escaparate delantero...
Copy !req
283. Le di su descripción del trabajo.
Copy !req
284. No traspase los límites
de su contrato. Por favor.
Copy !req
285. Ahora no.
Copy !req
286. - Señor—
- Ahora no.
Copy !req
287. No.
Copy !req
288. Ahora no.
Copy !req
289. Señor, quería decir
que soy experta cosiendo...
Copy !req
290. por si buscan ayuda en Arreglos.
Copy !req
291. ¿Por qué está hablando y no limpiando?
Copy !req
292. ¿Limpió todos los baños de acuerdo
a las normas que le di?
Copy !req
293. - Jabón, agua, trapeador, lejía, pulidor.
- Sí.
Copy !req
294. - ¿En ese orden?
- Sí. Pero en Arreglos, no...
Copy !req
295. se arrepentirá.
Copy !req
296. - Hola.
- ¡Hola!
Copy !req
297. Hola.
Copy !req
298. Olvidaste tu comida.
Copy !req
299. Gracias.
Copy !req
300. No.
Copy !req
301. ¿Qué?
Copy !req
302. No los dejaré entrar por esa ventana
para intentar abrir la caja fuerte.
Copy !req
303. - ¿No es la trampa?
- No. No hay trampa.
Copy !req
304. No hay trampa.
Copy !req
305. ¿Qué quieres decir con eso?
¡Vamos, Wink!
Copy !req
306. No hay trampa.
Copy !req
307. Horacio.
Copy !req
308. Gracias por la comida. Adiós, Wink.
Copy !req
309. ¿En serio?
Copy !req
310. Perfecto.
Copy !req
311. Me entristece que creas
que eso se ve bien.
Copy !req
312. ¿Qué?
Copy !req
313. Me entristece que creas
que eso se ve bien.
Copy !req
314. Buenas tardes.
Copy !req
315. Qué sombrero encantador.
Copy !req
316. Lo que le cubra más el cuello.
Copy !req
317. Tiene...
Copy !req
318. una rodaja circular de banana
en la mejilla.
Copy !req
319. Del otro lado.
Copy !req
320. - A mi oficina. ¡Ya! Ya.
- Está bien.
Copy !req
321. Antes de que me despida,
tengo algo que decir.
Copy !req
322. Limpie mi oficina, de arriba abajo.
Copy !req
323. Y cuando venga mañana,
intente recordar traer un cerebro.
Copy !req
324. Eso parece fuera de lugar.
Copy !req
325. Creo que bajo...
Copy !req
326. ese traje almidonado,
medio pequeño y apretado...
Copy !req
327. se esconde alguien amable...
Copy !req
328. que quiere darle otra oportunidad
a una chica brillante.
Copy !req
329. Limpie, ¡ahora!
Copy !req
330. No puedo dejarte con ese aspecto.
Copy !req
331. Sería cruel.
Copy !req
332. ¿Por qué fuiste a dormir a un escaparate?
Copy !req
333. ¿Quién es...? ¿Qué...?
Copy !req
334. Pero si es una obra maestra moderna, Gigi.
¡Debería ser divertido!
Copy !req
335. Pero en serio, ¿ves cuánto mejor luces?
Copy !req
336. ¡No!
Copy !req
337. Hola.
Copy !req
338. ¡Fuera!
Copy !req
339. Cielos.
Copy !req
340. Acompáñeme. Deje la bolsa.
Copy !req
341. Mil disculpas.
Copy !req
342. ¡No, Horacio!
Copy !req
343. Llamaré a la policía, vándala.
Copy !req
344. ¡Está llegando! La baronesa.
Está ahí afuera.
Copy !req
345. - ¿Qué?
- ¡La baronesa!
Copy !req
346. ¡Está llegando!
Copy !req
347. ¡No!
Copy !req
348. Hola. ¿Hay otra salida o...?
Copy !req
349. La baronesa. ¡La diseñadora de moda!
Quiero verla.
Copy !req
350. Halla a la chica.
Copy !req
351. Es ella.
Copy !req
352. Estella, están distraídos. ¡Vamos!
Copy !req
353. Baronesa.
Copy !req
354. Afuera. El escaparate.
Copy !req
355. Lo lamento mucho.
Copy !req
356. Puedo explicarlo.
Copy !req
357. Tienes razón, hora de irnos.
Copy !req
358. Disculpe, baronesa...
Copy !req
359. Ve a buscarla.
Copy !req
360. Es la vándala que estropeó
el escaparate nuevo.
Copy !req
361. Hola.
Copy !req
362. Estamos resolviéndolo.
Copy !req
363. ¡Bien, despacio!
Copy !req
364. ¿Ella trabaja aquí?
Copy !req
365. No, no. Fue despedida. Sí.
Copy !req
366. Intentamos darles oportunidades
a esos infelices, pero son incultos.
Copy !req
367. ¿Necesito decir más?
Copy !req
368. Entonces, ¿no trabaja aquí?
Copy !req
369. Perdón. No estoy convencido de saber—
Copy !req
370. Estás sudando, y puedo olerte.
Copy !req
371. Brillante. Gracias.
Copy !req
372. Tú. Chica mugrienta.
Copy !req
373. ¿Sí?
Copy !req
374. Jeffrey, una tarjeta.
Copy !req
375. ¿Una tarjeta?
Copy !req
376. Estás contratada. Ve a esta dirección.
A las 5:00 a. m. No llegues tarde.
Copy !req
377. En los dientes.
Copy !req
378. Eres un tonto.
Copy !req
379. Esa chica armó el mejor escaparate
que vi aquí en diez años.
Copy !req
380. ¡Concuerdo!
Copy !req
381. Tenías razón, es una tienda muy buena.
Copy !req
382. Dios, todo es muy deprimente.
Copy !req
383. A ella le gustó mi escaparate, Gaspar.
¡A ella le gustó!
Copy !req
384. Me alegro por ti.
Copy !req
385. Todo es gracias a ti.
Copy !req
386. No.
Copy !req
387. Entonces...
Copy !req
388. ¿esta era la trampa?
Copy !req
389. Es curioso cómo esos accidentes felices
te pueden cambiar el rumbo de la vida.
Copy !req
390. Pero, mirando atrás,
"feliz" puede ser la palabra equivocada.
Copy !req
391. Eres tú.
Copy !req
392. ¡Deprisa, vamos!
Copy !req
393. Bueno, está bien.
Copy !req
394. Acompáñame. Aquí arriba.
Copy !req
395. ¡Hagan silencio!
Copy !req
396. Mi último desfile fue un triunfo.
Copy !req
397. ¿Se los leo de El Indiscreto?
Copy !req
398. "Los diseños de la baronesa asombraron
con su reinvención de la línea A...
Copy !req
399. con un corte al bies
y una línea alta...
Copy !req
400. que remodela la silueta
de una forma tan audaz...
Copy !req
401. que el público dio un entusiasta
aplauso a primera vista.
Copy !req
402. Ella es un genio".
Copy !req
403. Leeré ese fragmento otra vez, ¿sí?
Copy !req
404. "Ella es un genio".
Copy !req
405. Un triunfo.
Copy !req
406. Tómense un momento
para deleitarse con ello.
Copy !req
407. Es suficiente. Nuevo desfile.
Debemos ser perfectos. Váyanse ahora.
Copy !req
408. Chica del escaparate.
Copy !req
409. Toma un maniquí, algo de tela
y diseña algo rápido.
Copy !req
410. La baronesa necesita diseños únicos.
Copy !req
411. Diseños únicos. Está bien.
Copy !req
412. Es una tontería.
Copy !req
413. Desquiciado.
Copy !req
414. Estás despedido.
Copy !req
415. Pálido.
Copy !req
416. ¿Por qué hablas?
Copy !req
417. Creo que me cortó.
Copy !req
418. Solo...
Copy !req
419. ¡Depto. De Telas!
¿Pueden conseguirme un rojo así?
Copy !req
420. 2ª OPORTUNIDAD
Copy !req
421. Bienvenida a Segunda Oportunidad,
soy Artie o Art, como "arte" en inglés.
Copy !req
422. ¡Vaya! Luces increíble.
Copy !req
423. Lo oigo todo el día,
supongo que es cierto.
Copy !req
424. ¿Cómo te va en la calle luciendo así?
Copy !req
425. Recibo algunos maltratos
e insultos, claro.
Copy !req
426. Pero me gusta decir que la normalidad es
el insulto más cruel...
Copy !req
427. y al menos no me acusan de eso.
Copy !req
428. No podría estar más de acuerdo.
Copy !req
429. Mira, Cenicienta. Tengo todo
lo que una chica o chico puede desear.
Copy !req
430. Si puedes soñarlo, puedo vestirlo.
Copy !req
431. Dior, 1955: es asombroso.
Copy !req
432. Chanel, 1950. Colección de primavera.
Copy !req
433. Conoces de vestidos.
Copy !req
434. Seremos muy buenos amigos, Artie.
Copy !req
435. Baronesa, 1965, en el escaparate.
Colección de invierno.
Copy !req
436. Lo noté.
Copy !req
437. Chica mugrienta, tráeme el almuerzo.
Copy !req
438. Salmón con soja,
risotto con limón rallado...
Copy !req
439. pepino cortado
en diagonales de 5 cm por 3 mm de ancho...
Copy !req
440. espolvoreado con siete hojas
de perejil, cortadas, no desgarradas.
Copy !req
441. Bien.
Copy !req
442. Siendo de las grandes tiendas
que abastecen su colección...
Copy !req
443. pensamos que quizá
podríamos aportar algo.
Copy !req
444. Comentarios.
Copy !req
445. Genial. Empezaré, ¿sí?
Copy !req
446. Con mis comentarios.
Copy !req
447. Eres bajito, obeso, hueles a anchoas...
Copy !req
448. eres daltónico, pero finges no serlo.
Copy !req
449. Tú no puedes asumir responsabilidades.
Copy !req
450. Tus ganancias bajaron un 15 %,
tu tráfico peatonal, un 12,5 %.
Copy !req
451. Sí, realizo mi propia investigación.
Copy !req
452. Tu tienda no fue reformada desde el Blitz.
Copy !req
453. Nadie sabe si comprar un vestido
o agacharse y cubrirse.
Copy !req
454. Y malversas la mayor parte
de los fondos para reformas...
Copy !req
455. guardándolos en la cuenta
número 32254766 de un banco suizo...
Copy !req
456. para ser precisa.
Copy !req
457. Así es. Es su turno.
Copy !req
458. Soy toda oídos.
Copy !req
459. Buenos días.
Copy !req
460. Tontos.
Copy !req
461. El almuerzo, ya.
Copy !req
462. Al fin, alguien competente.
Copy !req
463. Y alguien que no lo es.
Es mi abogado, Roger.
Copy !req
464. Aunque pasa mucho tiempo tocando el piano
en un sórdido barcito...
Copy !req
465. realmente es un buen abogado.
Copy !req
466. Hola.
Copy !req
467. Hola.
Copy !req
468. Me gusta el piano.
Copy !req
469. Sí.
Copy !req
470. Es hora de mi siesta de nueve minutos.
Empaca mi almuerzo, Estella.
Copy !req
471. Forrado se vería mejor.
Copy !req
472. Podría usar tul para inflarlo
y darle algo de cuerpo.
Copy !req
473. Es lo que acabo de decir.
Copy !req
474. Baronesa.
Copy !req
475. Sígueme el paso, Estella.
Copy !req
476. Joyas.
Copy !req
477. Y, Estella, haz el corpiño...
Copy !req
478. extremadamente fino.
Copy !req
479. Estella, ¿lo hiciste extremadamente fino?
Copy !req
480. Bien, ¿cómo me veo?
Copy !req
481. - Fabulosa.
- Ya lo sé.
Copy !req
482. Muéstramelo.
Copy !req
483. ¿Cómo lo habrías hecho?
Copy !req
484. Creo que eres...
Copy !req
485. algo.
Copy !req
486. Acompáñenme.
Copy !req
487. Hice esto.
Copy !req
488. La baronesa dijo que piensa que soy algo.
Copy !req
489. Creo que es algo bueno.
Copy !req
490. Todo marcha muy bien, mamá.
Copy !req
491. Intento ser la Estella
que querías que fuera.
Copy !req
492. En general. Está funcionando.
Copy !req
493. Ojalá estuvieras aquí para verlo.
Copy !req
494. Hay algo que me irrita...
Copy !req
495. y siempre confío en mis instintos.
Copy !req
496. Pensé que quizá si ajusta la silueta...
Copy !req
497. Pensaste, ¿no?
Copy !req
498. Creo que es mejor.
Copy !req
499. Lo es, realmente.
Copy !req
500. Su collar.
Copy !req
501. Es una reliquia familiar. Fue gracioso,
una vez lo robó una empleada.
Copy !req
502. No, no lo robó.
Copy !req
503. Perdón.
Copy !req
504. Tengo un problemita con la voz.
Quise decir...
Copy !req
505. "¡No, no lo robó!".
¿Trabajaba para usted?
Copy !req
506. Una vez. Hace años.
Copy !req
507. Ella lo robó...
Copy !req
508. fue tan tonta como para volver...
Copy !req
509. cayó por un acantilado y murió.
Copy !req
510. Qué terrible.
Copy !req
511. Sí. Fue en mi baile de invierno...
Copy !req
512. y su muerte ensombreció todo.
Copy !req
513. Es hora de mi siesta de nueve minutos.
Copy !req
514. ¿Quién era la mujer?
Copy !req
515. No es el objetivo de la historia.
Copy !req
516. Es sobre cuán afortunada soy,
pero ella tuvo una hija.
Copy !req
517. Una hija fuera de lo común.
Especial, bla-bla-bla.
Copy !req
518. En realidad era una caso de chantaje.
Copy !req
519. Quizá ella...
Quizá realmente amaba a su hija.
Copy !req
520. Quizá solo tenía que preocuparse
de una persona y fracasó estrepitosamente.
Copy !req
521. Habla.
Copy !req
522. Baronesa, tenemos esa reunión en el Ritz.
Copy !req
523. Por el amor de Dios.
Copy !req
524. El collar. Roger, los zapatos.
Copy !req
525. No toques el tobillo.
Copy !req
526. Sí, lo lamento. Ya entró.
Copy !req
527. Acompáñenme.
Copy !req
528. Mi madre no fracasó estrepitosamente,
yo sí.
Copy !req
529. Y no iba a fallarle de nuevo.
Copy !req
530. Te lo dije, siempre viene aquí.
Copy !req
531. Oye.
Copy !req
532. ¿Estás bien?
Copy !req
533. Llamó ladrona a mi madre.
Copy !req
534. Dijo que fracasó como madre.
Copy !req
535. ¿Qué? ¿Tu mamá?
¿Conocía a tu mamá de verdad?
Copy !req
536. Sí, resulta que estábamos en su fiesta.
Copy !req
537. Mamá trabajó para ella.
Copy !req
538. Se me cayó el collar mientras huía.
Debió hallarlo.
Copy !req
539. Es mío. Así que lo tomaré de nuevo.
Copy !req
540. - Lo tomarás, como en...
- Robarlo.
Copy !req
541. Sí.
Copy !req
542. Damas y caballeros,
les presento... la trampa.
Copy !req
543. Su Baile de Blanco y Negro,
lo haremos ahí.
Copy !req
544. Es nuestro trabajo más grande.
Oye, Horacio, presta atención.
Copy !req
545. Necesitamos conocer
su configuración de seguridad.
Copy !req
546. Siesta, nueve minutos.
Copy !req
547. Dónde están las cámaras.
Copy !req
548. Dónde están los guardias.
Copy !req
549. Y los horarios.
Copy !req
550. Necesitamos conocer todos los detalles
y puntos ciegos.
Copy !req
551. Bueno, el baño está a la izquierda,
ve hasta el final.
Copy !req
552. Gracias.
Copy !req
553. Luego, solo hay que desactivar el sistema
de seguridad, puentear las cámaras...
Copy !req
554. abrir la caja fuerte,
robar el collar...
Copy !req
555. durante la mayor fiesta
de la temporada.
Copy !req
556. Habrá mucha gente,
su seguridad estará al límite...
Copy !req
557. y solo para estar seguros,
una distracción...
Copy !req
558. donde consigo la llave del teclado
y la caja fuerte.
Copy !req
559. Bueno, ¿cuál es la distracción?
Copy !req
560. Descubrí que le gusta echar de sus fiestas
a las mujeres...
Copy !req
561. que ofenden su sensibilidad.
Copy !req
562. A mujeres ancianas. Con cosas de oro.
Copy !req
563. A mujeres tristes.
Copy !req
564. A mujeres con caniches.
Copy !req
565. Pero también, a las que visten muy bien
y le quitan protagonismo.
Copy !req
566. ¿Qué hay de una de las ancianas?
Copy !req
567. Yo, Horacio. Yo seré la distracción.
Copy !req
568. Muy bien.
Copy !req
569. Además, causar estragos
en las fiestas es mi especialidad.
Copy !req
570. No sé nada de eso.
Pero hay un problema...
Copy !req
571. ¿No te va a reconocer?
Copy !req
572. Es un buen argumento.
Copy !req
573. - Supongo.
- Y cuando suceda...
Copy !req
574. ¿no perderás el trabajo?
Copy !req
575. No es parte del plan.
Copy !req
576. - Uno que pienso que te gusta.
- ¿Piensas?
Copy !req
577. Nota que tienes talento, ¿no?
Copy !req
578. Sí.
Copy !req
579. Quizá... Quizá no necesites el collar.
Copy !req
580. Quizá...
Copy !req
581. Amigo, ¡vamos! Es la trampa.
Copy !req
582. - Solo es un collar.
- ¡Lo quiero de vuelta!
Copy !req
583. Ella es la jefa.
Copy !req
584. Y tienen razón.
Copy !req
585. Tienen razón. Me reconocerá.
Copy !req
586. Estella no puede ir al baile...
Copy !req
587. pero conozco a alguien que sí.
Copy !req
588. CAMPEONES DE TOTTENHAM, LONDRES
Copy !req
589. Bien, manos a la obra.
Copy !req
590. Sí. Arruinémosle el día a alguien.
Copy !req
591. ¿Te refieres a la baronesa?
Copy !req
592. Obvio, me refiero a la baronesa.
Copy !req
593. Bien.
Copy !req
594. ¿Por qué? ¿Quién pensabas que...?
Copy !req
595. No, dijiste "alguien".
Copy !req
596. - Podría ser cualquiera...
- Manos a la obra, Horacio.
Copy !req
597. Esta noche no, hijo.
Copy !req
598. ¿Sabes una cosa?
Dijeron que era una emergencia.
Copy !req
599. Es un evento privado.
Copy !req
600. Trato con una clase de alimañas
que no esperan que las inviten.
Copy !req
601. Lo que hacen es meterse,
muerden personas elegantes...
Copy !req
602. que luego echan espuma
por la boca, giran los ojos en la nuca...
Copy !req
603. y las personas elegantes mueren.
Copy !req
604. Es una linda historia.
Casi me hace llorar, ¿sí?
Copy !req
605. Quieto.
Copy !req
606. Pase lo que pase, no te des vuelta.
Copy !req
607. ¡No te quedes ahí parado!
¡Entra y sácala de aquí!
Copy !req
608. Dije que no te des vuelta.
Y lávate las manos.
Copy !req
609. Vaya rata, ¿sí?
Del tamaño de un perro. Pero es una rata.
Copy !req
610. La señorita Anita Darling.
Copy !req
611. Baronesa.
Copy !req
612. Agradezco mucho la exclusiva que le dio
a El Indiscreto esta noche.
Copy !req
613. No tan agradecida como para respetar
el código de vestimenta.
Copy !req
614. Sin ningún color.
Copy !req
615. Mi pluma debe haber goteado.
Son herramientas de mi oficio.
Copy !req
616. A nadie le importa
lo que escribes, querida.
Copy !req
617. Solo cómo luzco.
Copy !req
618. Luce deslumbrante, baronesa.
Copy !req
619. Un maestro del eufemismo, como siempre.
Copy !req
620. Brindo...
Copy !req
621. por mí.
Copy !req
622. ¡Por la baronesa!
Copy !req
623. ¿Tienes fuego?
Copy !req
624. Atrápenla.
Copy !req
625. Vamos, Wink.
Copy !req
626. Estoy algo nervioso.
Copy !req
627. No tiene que ser un escándalo.
Copy !req
628. Realmente lo es.
Copy !req
629. Mi brazo. Creo que está roto.
Copy !req
630. ¿Hay un médico?
Copy !req
631. No, realmente está bien.
Copy !req
632. Quisiera recordarles
que hago esto con tacones.
Copy !req
633. ¡Raticida! ¡Cancela!
Te ven en las cámaras. Cancela.
Copy !req
634. ¿Qué?
Copy !req
635. Hay seis de ustedes,
así que ganarán, obviamente...
Copy !req
636. pero los dos que lleguen primero
resultarán gravemente heridos.
Copy !req
637. Inicia el plan B.
Copy !req
638. ¡No!
Copy !req
639. ¡Miren a esa!
Copy !req
640. No. ¡Vete! ¡Mis cables!
Copy !req
641. Discutan entre ustedes
quién será el primero.
Copy !req
642. Aquí estamos.
Copy !req
643. No.
Copy !req
644. Horrible monstruo.
No quise decir eso, Wink.
Copy !req
645. Bien, vamos bien.
Copy !req
646. Lo lamento mucho.
Copy !req
647. ¡Espera! Aún no empezamos, cariño.
Copy !req
648. ¿Son dos? Perdí la cuenta.
Copy !req
649. Por amor de Dios, tráemela.
Copy !req
650. ¡Se supone que estás muerto!
Copy !req
651. Eso es demasiado.
Copy !req
652. No hay nada para ver aquí.
Copy !req
653. Horacio, ¿cómo va todo?
Copy !req
654. ¿Cómo va todo? Yo...
Copy !req
655. Mal, diría yo.
Copy !req
656. No, no.
Copy !req
657. ¿Quién eres?
Me pareces vagamente familiar.
Copy !req
658. Luzco espectacular.
No sé si es familiar, cariño.
Copy !req
659. Tu cabello, ¿es de verdad?
Copy !req
660. Baile de Blanco y Negro.
Me gusta causar impacto.
Copy !req
661. Bien. ¿Cómo te llamabas?
Copy !req
662. Cruella.
Copy !req
663. Es fabuloso. ¿Y lo diseñaste tú?
Copy !req
664. Usted, en realidad.
La colección de 1965.
Copy !req
665. No me extraña que me encante, es mío.
Copy !req
666. Yo lo arreglé.
Copy !req
667. Siéntate. Hazlo, insisto.
Copy !req
668. Estoy intrigada, y eso nunca ocurre.
Copy !req
669. Sí. ¿No son hermosos?
Copy !req
670. Y despiadados.
Copy !req
671. Es mi combinación favorita.
Copy !req
672. ¿Qué quieres?
Obviamente querías llamar mi atención.
Copy !req
673. Quiero ser como usted.
Copy !req
674. Es una mujer muy poderosa.
Copy !req
675. Permíteme darte un consejo.
Copy !req
676. Si debes hablar de poder, no lo tienes.
Copy !req
677. No lo tengo, por eso debo hablar
de eso, por eso vine.
Copy !req
678. ¿Deberé ayudarla mucho a entender
o me entiende?
Copy !req
679. Eres graciosa.
Copy !req
680. No solo hay ratas.
Hay ratones, lagartos...
Copy !req
681. Mapaches. Hay muchos
tipos diferentes de—
Copy !req
682. Es un híbrido.
Copy !req
683. ¿De dónde eres?
Copy !req
684. Bueno...
Copy !req
685. De arriba...
Copy !req
686. del norte. Algo así.
Copy !req
687. Es un poco al sur, en realidad, del norte,
es básicamente el oeste.
Copy !req
688. Bien, suficiente.
Me encantó la charlita...
Copy !req
689. pero me temo que ahora
haré que te arresten por...
Copy !req
690. entrar ilegalmente.
Copy !req
691. ¿Es una rata?
Copy !req
692. ¡Dios mío! ¡Sáquenla!
Copy !req
693. Alguien me robó el collar.
Copy !req
694. Hasta luego, chicos.
Copy !req
695. ¡Ahora sí es una fiesta!
Copy !req
696. Ese perro. ¡Alto! ¡Ladrón!
Copy !req
697. Eres la rata más valiente que conocí.
Copy !req
698. ¡Necesitamos eso!
Copy !req
699. Espero que haya un plan C.
Copy !req
700. ¿Por qué? ¿Qué plan C?
Copy !req
701. Lo que digo es: "¿Hay un plan C?".
Copy !req
702. Sí, pero...
Copy !req
703. ¡Entren!
Copy !req
704. Sí.
Copy !req
705. ¡Un poco más rápido! ¡Eres un perro!
Copy !req
706. Desconocía que sabías conducir.
Copy !req
707. No sé conducir.
Copy !req
708. ¡Hay un auto!
Copy !req
709. Bien. ¡Detén el auto!
Copy !req
710. ¿Qué pasa?
Copy !req
711. ¡Oye! ¿Qué haces? ¿Adónde va?
Copy !req
712. La baronesa mató a mi madre.
Copy !req
713. ¿Qué? ¿De qué hablas?
Copy !req
714. Su silbato, lanzó a los perros
sobre ella, estaba...
Copy !req
715. No fue mi culpa.
Copy !req
716. Ella la mató.
Copy !req
717. Como si no valiera nada.
Copy !req
718. Vaya.
Copy !req
719. Dicen que hay cinco etapas del duelo.
Copy !req
720. Negación, ira, negociación,
depresión y aceptación.
Copy !req
721. Quisiera añadir una más.
Copy !req
722. Venganza.
Copy !req
723. Deberíamos pasar desapercibidos.
Copy !req
724. Sí.
Copy !req
725. Anoche fue demasiado.
Copy !req
726. ¿Te parece? Me caí en un pastel.
Copy !req
727. Buenos días, chicos.
Copy !req
728. Buenos días.
Copy !req
729. Bueno, comencemos.
Copy !req
730. No la matarás, ¿no?
Copy !req
731. No es parte del plan actual,
pero quizá debamos ser adaptables.
Copy !req
732. Entonces, ¿es un no?
Copy !req
733. Si oíste un "no", sí. Bueno, el collar.
Copy !req
734. Uno de los dálmatas lo tragó.
Copy !req
735. No estoy segura de cuál fue,
deberán raptarlos a todos.
Copy !req
736. Bien, perdón. Ve más lento.
¿Qué? ¿Qué estamos—
Copy !req
737. Querido, si voy a tener
que repetir todo muchas veces...
Copy !req
738. no funcionará.
Copy !req
739. ¿Por qué sigues hablando así?
La estafa terminó.
Copy !req
740. El collar entró por un lado.
Copy !req
741. Saldrá por el otro lado. Funciona así.
Copy !req
742. ¿Qué hay del desayuno?
Que ahora está en el piso.
Copy !req
743. ¿Cuál es el resto del plan? ¿Adónde vas?
Copy !req
744. Diré solo lo que deban saber.
Copy !req
745. Pero usualmente no trabajamos...
Copy !req
746. - ... así.
- Eso fue grosero.
Copy !req
747. Sí, pero es su mamá, ¿no? Debemos
criticarla menos. Ayudarla.
Copy !req
748. No parece muy divertido.
Copy !req
749. - Mi cereal está en el suelo.
- Lo sé.
Copy !req
750. Vamos por los perros.
Copy !req
751. Anita Darling, querida mía.
Copy !req
752. Estella, pasó mucho tiempo.
Copy !req
753. Me quedé mirándote en la fiesta,
y me di cuenta.
Copy !req
754. Es la Estella de la escuela.
Copy !req
755. No es Estella.
Copy !req
756. Eso quedó en el pasado.
Copy !req
757. Soy Cruella.
Copy !req
758. ¿Vas a fiestas, tomas fotos
y publicas chismes?
Copy !req
759. ¿Ese es tu trabajo?
Copy !req
760. Sí. No es tan divertido como parece.
Copy !req
761. No parece divertido. Parece útil.
Copy !req
762. Quisiera empezar mi propia firma.
Copy !req
763. ¿Por qué no creamos juntas
algo impactante...
Copy !req
764. para este periodicucho
que continuamente llenas con esa arpía?
Copy !req
765. Tienes ese brillo en los ojos.
Copy !req
766. ¿Qué brillo?
Copy !req
767. Empiezo a recordar que...
Copy !req
768. tienes una faceta intensa.
Copy !req
769. Entonces, ¿recuerdas qué divertido es?
Copy !req
770. Quiero que me ayudes a decirles quién soy.
Copy !req
771. ¿Notaste que algunas personas
se parecen a sus perros?
Copy !req
772. No. Nunca lo noté.
Copy !req
773. ¿Y ahora?
Copy !req
774. Tengamos algo de profesionalismo,
Horacio, por favor.
Copy !req
775. Tenemos trabajo que hacer, ¿sí?
Copy !req
776. Wink es muy simpático.
No sé si este plan resultará.
Copy !req
777. Resultará.
Copy !req
778. Recuerda, Wink, pueden oler el miedo.
Copy !req
779. Tranquilo, Genghis.
Copy !req
780. Te dije que resultaría.
Copy !req
781. ¿Cómo puedes no adorar esta cara?
Copy !req
782. Eres tú.
Copy !req
783. Sí. Y tú estás leyendo sobre mí.
Copy !req
784. Y tú estás en mi tienda.
Copy !req
785. Soy yo, Estella.
Copy !req
786. Cielos. Te ves fantástica.
Copy !req
787. Causaste sensación, ciertamente.
Copy !req
788. Recién estoy empezando, querido.
Y necesito ayuda.
Copy !req
789. Quiero hacer arte, Artie...
Copy !req
790. y causar problemas. ¿Te anotas?
Copy !req
791. Me encantan los problemas.
Copy !req
792. ¡No soy tu enemigo! ¡Deja de hacer eso!
Copy !req
793. ¡Oye! Oye, ahora. Está bien.
Copy !req
794. ¡Oye! ¡Deja de hacer eso! ¡Oye!
Copy !req
795. ¡Oye! ¡Para! ¡Oye!
Copy !req
796. ¡Vamos! ¡No son tuyos!
Copy !req
797. ¡Los tienen!
Copy !req
798. Artie, son los chicos. Chicos, es Artie.
Copy !req
799. Artie trabajará abajo.
Sabe algo de moda, en realidad.
Copy !req
800. Los perros son muy agresivos.
Copy !req
801. Debes pasearlos, alimentarlos.
Sacar ese collar.
Copy !req
802. Sí, ¿no puedes pasearlos tú?
"Equipo" no tiene "yo".
Copy !req
803. Tiene "po" de pobre tonto. ¡Ve!
Copy !req
804. ¡Oye! ¡No nos puedes hablar así!
Te estamos ayudando.
Copy !req
805. Entonces no lo hagas.
Copy !req
806. Mami y papi están peleando.
Copy !req
807. Me instalaré abajo.
Copy !req
808. Cálmate. Relájate. Simplemente relájate.
Copy !req
809. Vamos, perros. A Regent's Park.
Copy !req
810. Podrías ser más cortés, eso es todo.
Copy !req
811. No tengo tiempo. Debo ir a trabajar.
Ahora soy diseñadora.
Copy !req
812. ¿De veras?
Copy !req
813. Mantén más cerca a tus enemigos.
Copy !req
814. ¡Voilà! Cruella estuvo guardada
mucho tiempo...
Copy !req
815. ahora Estella puede ser
la que hace apariciones especiales.
Copy !req
816. Todos se ríen de mí.
Copy !req
817. Baronesa, dicen
que toda prensa es buena prensa.
Copy !req
818. Aunque se centraron
más que nada en las ratas.
Copy !req
819. ¿Notaste su cabello por casualidad?
Copy !req
820. Es una coincidencia. Aparentemente
todas las jóvenes lo usan así.
Copy !req
821. Gracias, John. Eres de gran...
Copy !req
822. ayuda.
Copy !req
823. Hago lo que puedo.
Copy !req
824. Quiere verte, apúrate.
Copy !req
825. Vamos.
Copy !req
826. Aquí está.
Copy !req
827. Tarde. Toma un bloc de dibujo.
Copy !req
828. Disculpen.
Copy !req
829. Hecho de la moda.
Copy !req
830. La cúspide de cada año de moda de Londres
es la colección de primavera.
Copy !req
831. Disculpen.
Copy !req
832. Mi colección de primavera.
Copy !req
833. Requiero 12 piezas y tengo...
Copy !req
834. Permítanme contar.
Copy !req
835. Iba a quitarle
las cosas que ella más amaba...
Copy !req
836. su negocio...
Copy !req
837. su posición...
Copy !req
838. Cero.
Copy !req
839. Requiero diez piezas que sirvan
para las 3:00 a. m...
Copy !req
840. su confianza.
Copy !req
841. Vayan.
Copy !req
842. Gracias.
Copy !req
843. La gratitud es para los perdedores.
Copy !req
844. Es un buen consejo, gracias.
Copy !req
845. ¿Qué dije recién?
Copy !req
846. No se lo agradezco, así que—
Copy !req
847. Entendido. Gracias.
Copy !req
848. - Ve.
- Me voy. Así que yo...
Copy !req
849. ¿Cómo que se fueron los perros?
Copy !req
850. ¡Hállalos!
Copy !req
851. Horacio. Empezó el partido.
Copy !req
852. Torneos...
Copy !req
853. ¡Bromean! ¡Animales!
Copy !req
854. Duermo sobre esa cosa.
Copy !req
855. Veré el partido, olvídenlo.
Copy !req
856. Son fanes del Tottenham.
Copy !req
857. Entonces no son tan malos.
Copy !req
858. Dos minutos. ¿Y el collar?
Copy !req
859. No. Pero hay silencio. Es un comienzo.
Copy !req
860. Y, claro, "Gracias por hacer
mi trabajo sucio, chicos".
Copy !req
861. "Oigan, despreocúpense, somos un equipo".
Copy !req
862. ¡Baronesa! ¡Por aquí!
Copy !req
863. ¡CRUELLA! ¿ES EL FUTURO?
Copy !req
864. EL INDISCRETO - ¡CRUELLA! ¿ES EL FUTURO?
Copy !req
865. "Cruella". Cruella.
Copy !req
866. ¿Qué clase de nombre es ese?
Bueno. Una verdadera competidora.
Copy !req
867. Deberé destruirla como hice con tantas.
Copy !req
868. Encuéntrenla. Y, Roger,
averigua todo sobre ella.
Copy !req
869. Soy más abogado que detective, yo—
Copy !req
870. Sí, lo haré.
Copy !req
871. CRUELLA - ¿DÓNDE SERÁ SU SIGUIENTE ATAQUE?
Copy !req
872. CRUELLA - ¿QUIÉN ES?
Copy !req
873. CRUELLA, NUEVA REINA DE LA MODA
Copy !req
874. A EXPENSAS DE LA BARONESA.
Copy !req
875. A UN LADO, BARONESA - CRUELLA ESTÁ AQUÍ
Copy !req
876. No tenemos una pieza característica.
Copy !req
877. Y esta Cruella está en todas partes.
Copy !req
878. Quiero ideas.
Copy !req
879. ¿Qué tienes, Estella?
Copy !req
880. Parece disgustada.
Copy !req
881. Desaparecieron mis perros,
me robaron el collar...
Copy !req
882. y esta criatura llamada Cruella es...
Copy !req
883. Este desfile debe ser el mejor.
Copy !req
884. ¿Le traigo unos pepinos?
¿En rodajas finas?
Copy !req
885. Ve.
Copy !req
886. Y pon a funcionar tu cerebrito desecado.
Copy !req
887. Claro. Y gracias.
Copy !req
888. Sí, vayan a almorzar, tontos perezosos.
Copy !req
889. ¿Qué? ¡Oye!
Copy !req
890. Estella, me sorprende
que me lo hayas ocultado.
Copy !req
891. Pero estaba en mi hora de almuerzo,
en un espacio público.
Copy !req
892. Sí, el callejón es mío.
Copy !req
893. ¿En serio? ¿Se pueden poseer callejones?
Copy !req
894. Callejones, diseños, gente, sus almas.
Copy !req
895. Fíjate en tu contrato de trabajo.
Copy !req
896. Parece que hallé
mi nueva pieza característica.
Copy !req
897. ¿Qué te parece?
Copy !req
898. ¿QUIÉN ES CRUELLA?
Copy !req
899. ¿SERÁ CRUELLA?
Copy !req
900. Debemos demandarla por difamación...
Copy !req
901. detención ilegal,
vandalismo. Por algo.
Copy !req
902. Luego de haber revisado el estatuto
y hablado con la policía...
Copy !req
903. no sé si tenemos una vía legal para...
Copy !req
904. Necesito que dejes de hablar, Roger.
Copy !req
905. ¿Sí?
Copy !req
906. Así tengo una pausa para despedirte.
Copy !req
907. Hay una pausa. Estás despedido.
Copy !req
908. Roger siempre me culpó
por hacer que lo despidieran...
Copy !req
909. pero la verdadera razón
de su despido es por...
Copy !req
910. ser Roger.
Copy !req
911. Necesitas más que un delineador de ojos,
cosita simple.
Copy !req
912. Sin embargo, tienes ojo para las fotos.
Copy !req
913. Baronesa.
Copy !req
914. ¿Quién es ella?
Y lo más importante: ¿dónde está?
Copy !req
915. No lo sé.
Copy !req
916. ¿Acabas de mentirme?
Copy !req
917. Yo... No, yo...
Copy !req
918. No llores.
Copy !req
919. No lloro.
Copy !req
920. Lo harás.
Copy !req
921. ¿Tienes algo?
Copy !req
922. ¡Vamos!
Copy !req
923. - ¿Nada?
- ¡Nada!
Copy !req
924. Ella me preocupa.
Copy !req
925. ¿Quién? ¿Estella?
Copy !req
926. Sí.
Copy !req
927. Solo interpreta su papel en la estafa.
Copy !req
928. Un papel rudo. ¡Oye! ¡Detén eso!
Copy !req
929. ¿Y los abalorios para el vestido?
Copy !req
930. Ya los encargué.
Solo espero al tonto repartidor.
Copy !req
931. Buenos días, señorita.
Copy !req
932. Tengo artículos de moda
que están muy de moda.
Copy !req
933. Gracias, repartidor guapísimo.
Copy !req
934. Es...
Copy !req
935. Impresionante.
Copy !req
936. Lo hice otra vez.
Copy !req
937. Vamos a hacer historia.
Copy !req
938. Necesito un trago. Estella, ven.
Copy !req
939. Dámela, por amor de Dios.
Copy !req
940. Vete.
Copy !req
941. Brindo por mí.
Copy !req
942. ¿Por quién más iba a brindar?
Copy !req
943. ¿Por mí?
Copy !req
944. ¿Por crear su pieza característica?
Copy !req
945. Me eres de gran ayuda, eso es todo.
Copy !req
946. Tan pronto como dejes de serlo,
serás polvo.
Copy !req
947. Qué charla inspiradora.
Copy !req
948. Gracias.
Copy !req
949. No puedes preocuparte por nadie más.
Copy !req
950. Los demás son obstáculos.
Copy !req
951. Si te importa lo que quiere
o siente un obstáculo, estás muerta.
Copy !req
952. Si algo o alguien me hubiera importado...
Copy !req
953. podría haber muerto
como tantas mujeres brillantes...
Copy !req
954. con un cajón repleto de genio invisible
y un corazón lleno de triste amargura.
Copy !req
955. Tienes el talento para tener
tu propia agencia.
Copy !req
956. La gran pregunta es
si tienes el instinto asesino.
Copy !req
957. Espero que lo tenga.
Copy !req
958. Respuesta correcta. Bien hecho.
Copy !req
959. Debemos deshacernos de esta...
Copy !req
960. Cruella, ¿no crees?
Copy !req
961. Supongo que debe odiarla.
Copy !req
962. ¿Francamente?
Copy !req
963. No estoy segura.
Copy !req
964. Es buena.
Copy !req
965. Audaz y brillante.
Copy !req
966. Pero hizo que sea ella o yo...
Copy !req
967. y me elijo a mí.
Copy !req
968. Este tipo es algo aguafiestas.
Copy !req
969. ¿Qué te parece...
Copy !req
970. esto?
Copy !req
971. ¿En serio?
Copy !req
972. Deberemos ser más invasivos.
Copy !req
973. Es riesgoso.
Copy !req
974. Deben saber que nos colamos,
dijo Cruella.
Copy !req
975. Sí, dijo eso, ¿no?
Copy !req
976. Sí, me empiezo a cansar de Cruella.
Copy !req
977. Sí.
Copy !req
978. ¿Qué pasa?
Copy !req
979. Ella intentó colarse anoche.
Copy !req
980. ¿Quién?
Copy !req
981. Cruella. Tiene sentido.
Copy !req
982. Es un vestido impresionante y muy caro.
Cruella no podría permitirse hacerlo.
Copy !req
983. Pero Cruella no tiene vergüenza.
Copy !req
984. Puede robar mi creación.
Es una buena idea, si fueras...
Copy !req
985. ella.
Copy !req
986. Buenas noches. Duerman un poco.
Mañana será un día importante.
Copy !req
987. Pórtense bien, chicos.
Copy !req
988. Buenas noches.
Copy !req
989. ¿Qué?
Copy !req
990. Extraño a Estella.
Copy !req
991. ¡Gol!
Copy !req
992. Se convertirían en fabulosos abrigos.
Copy !req
993. ¿Los perros?
Copy !req
994. Bromeo.
Copy !req
995. ¿Sabes qué extraño?
Al Gaspar con sentido del humor.
Copy !req
996. Sí.
Copy !req
997. A todos nos pasaron cosas malas.
Copy !req
998. A mí, a él, a ti.
Pero siempre nos apoyamos.
Copy !req
999. Es todo lo que pido.
¿Es tan difícil apoyarme?
Copy !req
1000. No. A Estella no, es fácil,
pero ayudar a Cruella...
Copy !req
1001. es una pesadilla.
Copy !req
1002. Y ahí están esas sutilezas que dices.
Copy !req
1003. Cruella hace las cosas.
Copy !req
1004. Estella no.
Copy !req
1005. Y tengo cosas que hacer.
Copy !req
1006. Así que si acabaste de charlar.
Copy !req
1007. Y por "si", quiero decir que acabaste.
Copy !req
1008. Te lo permitiré.
Copy !req
1009. Cuando llegue Estella,
acompáñala a mi oficina y mantenla ahí.
Copy !req
1010. Muy bien.
Copy !req
1011. Aunque creo que se equivoca. No es ella.
Copy !req
1012. ¿Te pago por tus opiniones
o por tu obediencia?
Copy !req
1013. ¿Me pide mi opinión?
Copy !req
1014. Veré que se haga.
Copy !req
1015. Habla.
Copy !req
1016. ¿A qué te refieres con que está atascada?
Ya están llegando los invitados.
Copy !req
1017. La cerradura anda mal, su señoría.
Copy !req
1018. No me importa
qué tengan que hacer, ¡ábranla!
Copy !req
1019. Esa pequeña...
Copy !req
1020. Damas y caballeros...
Copy !req
1021. les presento a...
Copy !req
1022. ¡Cruella!
Copy !req
1023. Tiene buen ritmo.
Copy !req
1024. La música.
Copy !req
1025. Mató a mis perros.
Copy !req
1026. E hizo un abrigo.
Copy !req
1027. ¡Salgan! ¡Vamos!
Copy !req
1028. Qué adorable fue
en agradecernos por nuestro trabajo.
Copy !req
1029. Sí, muy gentil, ¿no?
Copy !req
1030. Después de todo lo que hicimos.
Copy !req
1031. ¿Qué pasó con esa niña
que lloraba en un banco?
Copy !req
1032. Se fue, amigo.
Copy !req
1033. Debimos dejarla en el banco del parque.
Copy !req
1034. Bienvenida, señora.
Copy !req
1035. - Hola.
- ¿Le puedo traer algo, por favor?
Copy !req
1036. - Dos korma de cordero.
- Bueno.
Copy !req
1037. Un pollo tandoori, todo con arroz.
Copy !req
1038. No hay problema.
Copy !req
1039. Hoy estalló un motín de la moda
en Regent's Park.
Copy !req
1040. Cruella, algunos la llaman diseñadora,
otros vándala.
Copy !req
1041. Se preguntan si su abrigo
estaba hecho con dálmatas.
Copy !req
1042. Señora, ¿está celebrando?
Copy !req
1043. En efecto, sí.
Copy !req
1044. ¡Murió la reina!
Copy !req
1045. Larga vida a la reina.
Copy !req
1046. Cruella.
Copy !req
1047. Vaya.
Copy !req
1048. Verdaderamente es una psicópata.
Copy !req
1049. Qué amable de tu parte.
Copy !req
1050. Tenías potencial...
Copy !req
1051. al igual que Estella.
Copy !req
1052. ¿Llego tarde al trabajo?
Copy !req
1053. Caramba, jefa, ¿cómo estuvo el desfile?
Copy !req
1054. Esto es entre nosotras.
Copy !req
1055. Deje ir...
Copy !req
1056. a Gaspar y Horacio que son tontos
por dejarse seguir.
Copy !req
1057. Lo haré. Irán a la cárcel.
Copy !req
1058. ¿Por qué?
Copy !req
1059. ¿Por secuestrar perros?
Copy !req
1060. Por tu asesinato.
Copy !req
1061. Nadie lo creerá.
Copy !req
1062. Deberé añadir
tu cuerpo carbonizado al plan...
Copy !req
1063. para ayudar a aumentar
el factor de credibilidad.
Copy !req
1064. Casi.
Copy !req
1065. Vamos.
Copy !req
1066. Eso está bien.
Copy !req
1067. ¿Me matará porque la eclipsé?
Copy !req
1068. Sé que mató a mi madre.
Copy !req
1069. Tendrás que ser más específica.
Copy !req
1070. ¿Qué?
Copy !req
1071. ¿Exactamente a quién?
Copy !req
1072. Redúceme el número de opciones.
Copy !req
1073. En un acantilado.
Copy !req
1074. Le tiró los perros encima.
Copy !req
1075. Bueno. Ya te entiendo.
Copy !req
1076. Por eso estás molesta.
Copy !req
1077. De ahí este pequeño espectáculo.
Copy !req
1078. La mataré. Y a sus perros.
Copy !req
1079. Estoy esperando.
Copy !req
1080. Caballeros...
Copy !req
1081. ¿me dejan ir un momento?
Copy !req
1082. Vamos. Estoy segura
de que es una mala jefa.
Copy !req
1083. Ya basta.
Copy !req
1084. Adiós, Cruella.
Copy !req
1085. Perros.
Copy !req
1086. Te portas mal, Genghis.
Copy !req
1087. Avisaré a la prensa.
Copy !req
1088. Me encantaría que supieran
que te fuiste en medio de...
Copy !req
1089. una llamarada de gloria.
Copy !req
1090. Espere aquí. Ahí arriba.
Copy !req
1091. ¡Atrás! Sigue siendo un lugar peligroso.
Atrás, por favor.
Copy !req
1092. Últimas noticias...
Copy !req
1093. Cruella, más conocida por superar
a la baronesa en el mundo de la moda...
Copy !req
1094. murió esta noche.
Copy !req
1095. La provocadora
de la moda londinense murió.
Copy !req
1096. La baronesa y Cruella confrontaban...
Copy !req
1097. La rival de la baronesa ardió en llamas.
Copy !req
1098. Cruella, la brillante estrella
de la moda del West End de Londres...
Copy !req
1099. murió trágicamente esta noche
en el incendio de un almacén.
Copy !req
1100. ¿Qué?
Copy !req
1101. ¿Un té, Srta. Cruella?
Copy !req
1102. ¿Por qué estoy viva?
Copy !req
1103. Porque te saqué del humo y las llamas
antes de que te consumieran.
Copy !req
1104. Tengo algo para ti.
Copy !req
1105. ¿Lo hallaste?
Copy !req
1106. En el incendio.
Copy !req
1107. Puedo asegurarte que fue limpiado a fondo.
Copy !req
1108. ¿Puedo mostrarte algo?
Copy !req
1109. No sabía que tenía una llave.
Copy !req
1110. ¿Qué abre?
Copy !req
1111. Esto.
Copy !req
1112. En virtud de los nacimientos y defunciones
La honorable niña Estella von Hellman.
Copy !req
1113. La honorabilísima baronesa von Hellman.
Copy !req
1114. ¿La baronesa tenía una hija?
Copy !req
1115. Tú.
Copy !req
1116. ¿Puedo explicártelo bien?
Copy !req
1117. El barón era un dulce anciano.
Copy !req
1118. La baronesa, por otro lado,
era una verdadera narcisista.
Copy !req
1119. Cuando se enteró
de que estaba embarazada...
Copy !req
1120. - Estoy embarazada.
- ... no estaba emocionada, exactamente.
Copy !req
1121. El barón estaba encantado.
Copy !req
1122. A tal grado de sorprenderla
dándole una reliquia familiar.
Copy !req
1123. Ella tomó el collar,
pero tenía otros planes para ti.
Copy !req
1124. Para.
Copy !req
1125. Sigues diciendo "tú".
Copy !req
1126. Tú eres su hija.
Copy !req
1127. Estaba allí cuando naciste.
Copy !req
1128. El barón no estaba,
y ella me ordenó hacer lo inimaginable.
Copy !req
1129. Sabes qué hacer.
Copy !req
1130. Fue una petición diabólica.
Copy !req
1131. Sabía que debía protegerte.
Pero ¿cómo?
Copy !req
1132. Y vi a Catherine, la mujer más dulce
que haya existido.
Copy !req
1133. Ella te salvó.
Copy !req
1134. La baronesa dijo que la niña había muerto.
Copy !req
1135. El barón, se consumió.
Copy !req
1136. Lo que quiero decir es...
Copy !req
1137. tú eres la heredera legítima
de toda la fortuna del barón.
Copy !req
1138. La mansión, el título nobiliario. Todo.
Copy !req
1139. Esa psicópata no puede ser mi madre.
Copy !req
1140. No.
Copy !req
1141. ¡Oye!
Copy !req
1142. Es un día confuso.
Copy !req
1143. Mi némesis...
Copy !req
1144. es mi verdadera madre...
Copy !req
1145. y mató a mi otra madre.
Copy !req
1146. Supongo que siempre tuviste miedo...
Copy !req
1147. ¿no? de que yo fuera una psicópata...
Copy !req
1148. como mi verdadera madre.
Copy !req
1149. Eso explica todo eso de:
"Baja el tono, trata de encajar".
Copy !req
1150. Supongo que el plan era:
Quiéreme y hazme socialmente aceptable.
Copy !req
1151. Y lo intenté.
Copy !req
1152. En serio, lo intenté porque...
Copy !req
1153. te quería.
Copy !req
1154. Pero el asunto es...
Copy !req
1155. Yo...
Copy !req
1156. no soy la dulce Estella...
Copy !req
1157. por más que lo intente.
Copy !req
1158. Nunca lo fui.
Copy !req
1159. Soy Cruella...
Copy !req
1160. nací brillante...
Copy !req
1161. nací mala...
Copy !req
1162. y un poquito loca.
Copy !req
1163. No soy como ella.
Copy !req
1164. Soy mejor.
Copy !req
1165. Como sea...
Copy !req
1166. debo partir.
Copy !req
1167. Tengo mucho que vengar, destruir
y represalias que tomar.
Copy !req
1168. Pero te quiero.
Copy !req
1169. Siempre.
Copy !req
1170. Los muchachos están presos,
pero tenemos un problema.
Copy !req
1171. No te pago para tener problemas.
Copy !req
1172. No hallamos su cadáver.
Copy !req
1173. ¿De qué hablas?
Copy !req
1174. Está en la TV, en la radio.
Copy !req
1175. Alguien les avisó...
Copy !req
1176. y les dio el dato equivocado.
Copy !req
1177. Gracias por tu tiempo.
Copy !req
1178. Incompetente como de costumbre.
Copy !req
1179. Estás en el medio.
Copy !req
1180. Aún no puedo creer que esté muerta.
Copy !req
1181. Recomponte, H.
No puedes llorar en la cárcel.
Copy !req
1182. Sí.
Copy !req
1183. Recordemos a Estella.
Copy !req
1184. - Estella.
- Estella.
Copy !req
1185. Sin llorar.
Copy !req
1186. Olvidemos a Cruella.
Copy !req
1187. ¿Oíste eso?
Copy !req
1188. Oí algo.
Copy !req
1189. Oye, ¡ven aquí!
Copy !req
1190. ¡Quédate atrás y vigila a los prisioneros!
Copy !req
1191. ¿Qué?
Copy !req
1192. ¡Wink!
Copy !req
1193. ¡Wink!
Copy !req
1194. ¡No estás asado!
Copy !req
1195. ¿Qué diablos...?
Copy !req
1196. Gracias.
Copy !req
1197. ¡Te besaré en la boca!
Copy !req
1198. ¡No importa dónde estuvo!
Copy !req
1199. ¿Los llevo?
Copy !req
1200. - Sí, caminaremos, gracias.
- ¡Estás viva!
Copy !req
1201. ¡Oye!
Copy !req
1202. Sí, ya me trataron bastante
como a un perro...
Copy !req
1203. gracias. No te ofendas, Wink.
Copy !req
1204. Los atrapará la policía.
Copy !req
1205. Estábamos bien antes que aparecieras,
lo estaremos sin ti.
Copy !req
1206. Sí, exacto.
Copy !req
1207. Quiero un desayuno frito.
Copy !req
1208. - Sí, quiero comerlo sin ella.
- Sí, yo también.
Copy !req
1209. No es fácil decir esto.
Copy !req
1210. La baronesa es mi madre biológica.
Copy !req
1211. Me dejaste alucinado.
Copy !req
1212. Eso explica muchas cosas.
Copy !req
1213. Me entregó para que muriera.
Copy !req
1214. Y luego mató a la mujer más dulce...
Copy !req
1215. aunque mentirosa...
Copy !req
1216. que vivió alguna vez.
Copy !req
1217. Gracias por los bollos
y la historia de locos.
Copy !req
1218. Buena suerte con eso.
Copy !req
1219. - Quizá tome algunos.
- ¡Gaspar!
Copy !req
1220. Estamos en una situación de matar o morir.
Copy !req
1221. Sí, y ella es una loca homicida y tú no.
Copy !req
1222. Aún no lo sabemos. Todavía soy joven.
Copy !req
1223. Es gracioso.
Copy !req
1224. O lo sería,
si supiera que estabas siendo graciosa.
Copy !req
1225. No, no es gracioso.
Copy !req
1226. ¡Bromeo!
Copy !req
1227. El asunto es que no puedo huir.
Copy !req
1228. Ella me hallará, Gaspar. Sabes que sí.
Copy !req
1229. Debemos detenerla.
Copy !req
1230. Actué irracionalmente.
Copy !req
1231. Lo lamento.
Copy !req
1232. Son mi familia.
Copy !req
1233. Son todo lo que tengo.
Copy !req
1234. - Ella usó lo de la familia.
- Sí, lo hizo.
Copy !req
1235. Funciona.
Copy !req
1236. Sí. Está bien.
Copy !req
1237. ¿Cuál es el plan?
Copy !req
1238. La fiesta benéfica de la baronesa es
este fin de semana.
Copy !req
1239. Necesitaremos las direcciones
y las medidas de los invitados.
Copy !req
1240. Es fácil.
Copy !req
1241. La tribu de modistas de Artie, claro.
Copy !req
1242. Él me agrada.
Copy !req
1243. Una capa negra, potes de pintura.
Copy !req
1244. ¿Sí?
Copy !req
1245. Varios corsés firmes...
Copy !req
1246. ¿Deberíamos anotarlo?
Copy !req
1247. Lo lamento. No noté que habría visitas.
Copy !req
1248. John, es mi familia.
Copy !req
1249. Se quedarán un tiempo.
Copy !req
1250. Hola.
Copy !req
1251. Se te acabaron los bollos.
Copy !req
1252. Murió asesina de dálmatas:
¿Será el retorno de la baronesa?
Copy !req
1253. Ya cerramos.
Copy !req
1254. Leía sobre ti, la asesina de cachorros.
Copy !req
1255. Me encantan las manchas.
Copy !req
1256. No lo hiciste.
Copy !req
1257. No.
Copy !req
1258. Pero la gente necesita creer
en una villana...
Copy !req
1259. estoy feliz de encajar en el perfil.
Copy !req
1260. Fabuloso.
Copy !req
1261. Una pequeña observación,
¿no estás muerta?
Copy !req
1262. Lo estoy. Sí.
Copy !req
1263. Es triste, francamente.
Copy !req
1264. Pero útil también.
Copy !req
1265. Bueno, Artie, tengo un plan.
Copy !req
1266. Claro que lo tienes.
Copy !req
1267. Y me ayudarás con el plan.
Copy !req
1268. ¿Qué consigo?
Copy !req
1269. Una noche de fabulosidad, caos
y una posible muerte.
Copy !req
1270. Sí, sí, pero no estoy muy seguro
de eso de la muerte.
Copy !req
1271. No serás tú.
Copy !req
1272. Voy por mi abrigo.
Copy !req
1273. MUERTE DE CRUELLA "CONMOCIONA AL MUNDO"
Copy !req
1274. ¿LA BARONESA PUEDE RECUPERARSE?
Copy !req
1275. SRA. ABIGAIL FLETCHER - CALLE ELLESMERE 63
SRA. CRESSIDA GRAHAM - CALLE PENSHURST 34
Copy !req
1276. VENTAS SE DESPLOMAN 27 %
Copy !req
1277. ¿SALVARÁ LA GALA
Copy !req
1278. A LA BARONESA?
Copy !req
1279. ¿Es para mí?
Copy !req
1280. ¿LA BARONESA HA PASADO DE MODA?
Copy !req
1281. ¿TERMINA EL REINADO DE LA BARONESA?
Copy !req
1282. ¿GALA BENÉFICA
Copy !req
1283. EL DESTINO DE LA CASA DE LA BARONESA?
Copy !req
1284. Por favor, úsenla
en memoria de Cruella - La baronesa.
Copy !req
1285. Hola.
Copy !req
1286. Lo lamento.
Copy !req
1287. Qué gran noche.
Copy !req
1288. Efectivamente, lo es.
Copy !req
1289. ¿Estás segura de esto?
Copy !req
1290. No, hablo en serio.
Copy !req
1291. Y eres adorable cuando lo haces.
Copy !req
1292. Está bien.
Copy !req
1293. Sé que sufres.
Copy !req
1294. Y sé que ella lo causó...
Copy !req
1295. pero matarla
no hará que eso desaparezca.
Copy !req
1296. No lo haré.
Copy !req
1297. Te lo prometo.
Copy !req
1298. Bien, genial. Maravilloso.
Copy !req
1299. Salvo que realmente deba hacerlo.
Copy !req
1300. Gracias por tu ayuda.
Copy !req
1301. Sí, a veces me es
muy difícil decirte que no.
Copy !req
1302. Es una de las cosas que me gustan de ti.
Copy !req
1303. ¿Gracias?
Copy !req
1304. Noté un nombre cuando lo arreglé.
Copy !req
1305. ¿Sabes cómo se llama este auto?
Copy !req
1306. ¡Un Devil, diablo en inglés!
Copy !req
1307. ¡Es DeVille, amigo!
Copy !req
1308. DeVille.
Copy !req
1309. Me gusta.
Copy !req
1310. Vamos. En posición de firmes.
Copy !req
1311. ¡Párate derecho!
Copy !req
1312. Bien.
Copy !req
1313. Ya es hora.
Copy !req
1314. Cuando dije,
hace muchos años: "Encárgate de ella"...
Copy !req
1315. ¿a qué creías que me refería?
Copy !req
1316. Estaba un poco confundido.
Copy !req
1317. No pensé que quería decir...
Copy !req
1318. que quería que matara a su única hija.
Copy !req
1319. Y yo que creía que nos entendíamos.
Copy !req
1320. ¿Y bien?
Copy !req
1321. Por tu bien,
espero que esté escondida en tu abrigo.
Copy !req
1322. No, baronesa.
Copy !req
1323. Ven aquí, George.
Copy !req
1324. Vendrá esta noche.
Copy !req
1325. Quiero que la atrapen
antes de que la vean.
Copy !req
1326. Todos la creen muerta.
Copy !req
1327. Mejor que sea así
cuando termine esta noche.
Copy !req
1328. Tengo un obsequio especial para ella.
Copy !req
1329. Le dará una descarga que la incapacitará.
Copy !req
1330. Dámelo.
Copy !req
1331. Es maravilloso.
Copy !req
1332. ¡Podría hacerlo todo el día!
Copy !req
1333. ¡Hállenla, tontos!
Copy !req
1334. ¿Por qué soy la única competente?
Copy !req
1335. Debe ser muy agotador.
Copy !req
1336. Esta debería ser
una noche inolvidable, baronesa.
Copy !req
1337. Efectivamente, debería serlo.
Copy !req
1338. Estén alertas, muchachos.
Llega el primer vehículo.
Copy !req
1339. Vaya, es ella.
Copy !req
1340. Cómo se atreve.
Copy !req
1341. No es ella.
Copy !req
1342. Ella está aquí.
Copy !req
1343. No es ella.
Copy !req
1344. - ¡Cómo se atreve a tocarme!
- Disculpe, señora.
Copy !req
1345. ¿Qué pasa?
Copy !req
1346. Es la hora de mi entrada, queridos míos.
Copy !req
1347. - Baronesa, yo—
- ¿Está aquí?
Copy !req
1348. Ese es el problema, verá—
Copy !req
1349. Policía. ¿Puedo ayudarle?
Copy !req
1350. Planean robar
Hellman Hall esta noche.
Copy !req
1351. ¿Quién habla?
Copy !req
1352. A todos los equipos, la baronesa
los quiere a todos en la biblioteca, ya.
Copy !req
1353. Está furiosa, muchachos.
Copy !req
1354. Buscaba el baño.
Copy !req
1355. Les agradezco a todos por venir.
Copy !req
1356. Qué gran tributo
a nuestra querida amiga...
Copy !req
1357. que jamás regresará.
Copy !req
1358. Tristemente.
Copy !req
1359. Qué conmovedor.
Copy !req
1360. - Por Cruella.
- ¡Por Cruella!
Copy !req
1361. ¡Bravo!
Copy !req
1362. Ese perro es como un hijo para mí.
Copy !req
1363. ¡Estás muerto!
Copy !req
1364. Estaba por vencerlo.
Copy !req
1365. Pero ¿lo hiciste?
Copy !req
1366. ¿Dónde está?
Copy !req
1367. ¿No brindó recién por su muerte?
Copy !req
1368. ¿Dónde están mis guardias?
Copy !req
1369. Ella está aquí. Puedo sentirlo.
Copy !req
1370. Hállala.
Copy !req
1371. ¡Empujen!
Copy !req
1372. ¡Atáquenla!
Copy !req
1373. Siéntense.
Copy !req
1374. Hola, Cruella.
Copy !req
1375. Odio estropearle la fiesta,
pero vine a desalojarla.
Copy !req
1376. No seas ridícula.
Copy !req
1377. Esta es la llave
que estaba en mi collar...
Copy !req
1378. que abre la caja en la que estaba
mi partida de nacimiento.
Copy !req
1379. Hola, madre.
Copy !req
1380. Ahora todo tiene sentido.
Copy !req
1381. ¿Qué?
Copy !req
1382. Que eres muy extraordinaria.
Copy !req
1383. Obvio, eres mía.
Copy !req
1384. Anhelaba a alguien en mi vida...
Copy !req
1385. que fuera tan buena como yo.
Copy !req
1386. Me dejó para que muriera.
Copy !req
1387. Fue un error.
Copy !req
1388. Y uno que podemos superar. Lo sé.
Copy !req
1389. Estoy en desacuerdo.
Copy !req
1390. Buenas noches.
Copy !req
1391. La baronesa pide...
Copy !req
1392. - ... que se unan a ella en la terraza.
- Maravilloso.
Copy !req
1393. Caballeros, a la baronesa le gustaría
invitarlos a ir afuera.
Copy !req
1394. No viniste para vengarte.
Copy !req
1395. Sino porque eres una diseñadora brillante
y un genio excepcional...
Copy !req
1396. y necesitas estar entre los tuyos.
Copy !req
1397. Yo.
Copy !req
1398. Tu madre verdadera.
Copy !req
1399. Que cometió un error...
Copy !req
1400. y dejó ir algo extraordinario.
Copy !req
1401. Supongo que somos muy parecidas.
Copy !req
1402. Buenas noches.
Señora, siempre tan deslumbrante.
Copy !req
1403. La baronesa solicita su presencia afuera.
Copy !req
1404. Lo lamento.
Copy !req
1405. ¿En serio?
Copy !req
1406. Sí.
Copy !req
1407. ¿Puedo abrazarte?
Copy !req
1408. Sí.
Copy !req
1409. No me empujará por el acantilado, ¿no?
Copy !req
1410. Eres muy graciosa, querida.
Copy !req
1411. Muy graciosa.
Copy !req
1412. Me encanta.
Copy !req
1413. Tonta.
Copy !req
1414. Ella saltó.
Copy !req
1415. ¿Vieron? Saltó.
Copy !req
1416. Intentó arrastrarme con ella.
Copy !req
1417. Ella saltó, saltó.
Copy !req
1418. ¿Por qué me miran así?
Copy !req
1419. ¡Saltó!
Copy !req
1420. ¿Qué haces con esas esposas? ¡Saltó!
Copy !req
1421. Así que les dije que morí.
Copy !req
1422. Estella, eso es.
Copy !req
1423. Pobrecita. Ni siquiera pudo conseguir
que alguien viniera a su propio funeral.
Copy !req
1424. Parecía un triste final.
Copy !req
1425. Asesinada trágicamente...
Copy !req
1426. por su propia madre.
Copy !req
1427. Qué tonta.
Copy !req
1428. Un par de cosas más.
Copy !req
1429. Antes de morir, Estella legó su fortuna
a su querida amiga...
Copy !req
1430. Cruella de Vil.
Copy !req
1431. ¿No lo ven, tontos?
Copy !req
1432. Esa Estella, es un engaño.
Copy !req
1433. En realidad es Cruella.
Copy !req
1434. Cruella de Vil.
Copy !req
1435. Se escribe "Devil", diablo en inglés,
pero se pronuncia "de Vil".
Copy !req
1436. Espera, me vengaré.
Copy !req
1437. Lo bueno de la gente malvada...
Copy !req
1438. es que siempre puedes confiar
en que harán algo...
Copy !req
1439. malvado.
Copy !req
1440. Estella moriría como lo hizo su madre.
Copy !req
1441. Pero no por completo.
Copy !req
1442. Una falda bien hecha
les salva la vida, chicas.
Copy !req
1443. Recuérdenlo.
Copy !req
1444. Ella iría a la cárcel
por tirar a alguien por un precipicio.
Copy !req
1445. A alguien equivocado,
pero la justicia poética tiene algo tan...
Copy !req
1446. poético.
Copy !req
1447. Adiós, Estella.
Copy !req
1448. Ahora estaba con su madre.
Copy !req
1449. Yo sigo desde aquí.
Copy !req
1450. Pero Cruella estaba viva.
Copy !req
1451. Bien, deberíamos poner música o algo así.
Copy !req
1452. Para levantar el ánimo.
Copy !req
1453. En realidad no está muerta,
amigo. Está...
Copy !req
1454. ¿Cómo no se te hace
un nudo en la garganta con todo esto?
Copy !req
1455. Cielos.
Copy !req
1456. Y a eso llamo un final feliz.
Copy !req
1457. ¿Genghis engordó un poco?
Copy !req
1458. Y ¿ahora qué?
Copy !req
1459. Tengo unas ideas.
Copy !req
1460. BASADA EN LA NOVELA "101 DÁLMATAS"
Copy !req
1461. ¡ÉL ES PONGO!
Copy !req
1462. Hola, Pongo.
Copy !req
1463. ¡ELLA ES PERDITA!
Copy !req