1. Los tres hombres
más poderosos del mundo.
Copy !req
2. El Presidente de EE. UU…
el Presidente de Rusia…
Copy !req
3. y… el Capitán de un Submarino
Norteamericano de Misiles Balísticos.
Copy !req
4. "20 Octubre - Mar Mediterráneo"
Habla Richard Valeriani de CNN,
desde el portaaviones francés Foch…
Copy !req
5. en el Mediterráneo.
Copy !req
6. Hace 6 días,
cuando la rebelión de Chechenia…
Copy !req
7. se extendió
a las repúblicas vecinas…
Copy !req
8. el presidente ruso ordenó
bombardeos contra los rebeldes…
Copy !req
9. alrededor de Rutul y Belokani.
Copy !req
10. Consternados
por la pérdida de vidas…
Copy !req
11. los jefes de gobierno de EE. UU.,
Francia y Gran Bretaña…
Copy !req
12. suspendieron
toda ayuda externa a Rusia.
Copy !req
13. El líder ultranacionalista Vladimir
Radchenko condenó la sanción…
Copy !req
14. declarándola un acto de guerra
contra Rusia y su soberanía.
Copy !req
15. Asimismo, acusó a su propio
presidente de ser un títere…
Copy !req
16. y pidió al pueblo Ruso
que se levantara.
Copy !req
17. "La brutal e hipócrita
intervención norteamericana…
Copy !req
18. no quedará sin respuesta".
Copy !req
19. El martes a las 10 A.M.,
hora de Moscú…
Copy !req
20. el Parlamento fue suspendido
y la ley marcial fue declarada.
Copy !req
21. Con su gobierno en crísis…
Copy !req
22. la República Rusa
entró en un estado…
Copy !req
23. de guerra civil.
Copy !req
24. Ayer, Radchenko
y fuerzas rebeldes tomaron…
Copy !req
25. la zona alrededor de Vladivostok…
Copy !req
26. donde capturaron una base naval
Copy !req
27. y una base nuclear con dos centenares
de misiles intercontinentales.
Copy !req
28. Mientras fuerzas militares rusas…
Copy !req
29. se movilizan para rodear
a Radchenko…
Copy !req
30. Las fuerzas militares aliadas
están en alerta.
Copy !req
31. Estos aviones que ven despegando…
Copy !req
32. han estado cerca del Cáucaso
desde que empezó la crisis.
Copy !req
33. Una crisis que empezó en el Cáucaso,
se extendió al Lejano Oriente…
Copy !req
34. y puede estar convirtiéndose…
Copy !req
35. en el peor enfrentamiento
desde la crisis de Cuba.
Copy !req
36. Richard Valeriani, reportando…
en vivo para la CNN,
Copy !req
37. del portaaviones francés
Foch, en el Mediterráneo.
Copy !req
38. "MAREA ROJA"
Copy !req
39. Abracadabra!
Copy !req
40. ¡No los oigo!
Copy !req
41. Abracadabra!
Copy !req
42. Necesito un voluntario del público.
Copy !req
43. ¡Yo!, ¡Yo, yo, yo!
Copy !req
44. Un voluntario valiente.
Copy !req
45. De preferencia, alguien…
Copy !req
46. que haya nacido…
Copy !req
47. el 18 de Octubre de 199O.
Copy !req
48. Esa eres tú, corazón. Esa eres tú.
Copy !req
49. ¿Aquí? ¿Aquí?
Copy !req
50. La festejada.
Copy !req
51. - ¿Cómo te llamas?
- Robin.
Copy !req
52. El líder ultranacionalista,
apoyado por su ejercito, amenazó…
Copy !req
53. con lanzar un ataque nuclear
sobre Japón y EE. UU.
Copy !req
54. Las amenazas, por la intervención
de EE. UU. en Chechenia, son serias.
Copy !req
55. Ahora, siéntate en la tabla.
Copy !req
56. Dime, ¿crees en la magia?
Copy !req
57. Muy bien, porque si crees…
Copy !req
58. podemos suspenderte en el aire
sin ninguna alfombra mágica.
Copy !req
59. No te pierdas
la levitación de tu hija.
Copy !req
60. Esta película fue tomada ayer
pero hace media hora…
Copy !req
61. Radchenko amenazó lanzar
armas nucleares…
Copy !req
62. Quizá no este tan mal la cosa.
Copy !req
63. sobre los EE. UU.
y Japón si alguien…
Copy !req
64. trata de atacarlo a él.
Copy !req
65. Dada la historia de ese hombre,
no es una amenaza vana.
Copy !req
66. Si está.
Copy !req
67. Capitán de Corbeta Hunter.
Copy !req
68. Anápolis.
5 patrullas en naves rápidas.
Copy !req
69. Dos en submarinos nucleares.
Una como segundo comandante.
Copy !req
70. Un año en…
Copy !req
71. perdón, ¿Harvard?
Copy !req
72. Hablé con su comandante anterior.
Dice que lo trató de adoptar.
Copy !req
73. Como sin duda habrá oído,
mi segundo comandante tiene apendicitis.
Copy !req
74. Es excelente.
Copy !req
75. Necesito un buen reemplazo.
Copy !req
76. Su nombre era el primero
de la lista.
Copy !req
77. Es bueno saberlo.
Copy !req
78. Era una lista corta.
Copy !req
79. Sus intereses. ¿Qué le gusta hacer?
Copy !req
80. ¿Pinta?¿Juega deportes?
¿Toca un instrumento?¿Qué?
Copy !req
81. - Monto a caballo.
- ¿Caballo?
Copy !req
82. ¿Cuál ha sido su mejor monta?
Copy !req
83. Un caballo árabe.
Copy !req
84. ¿Árabe? Es un animal poderoso.
Copy !req
85. Si. ¿Ha montado uno?
Copy !req
86. ¿Yo? ¿Está bromeando?
Copy !req
87. Yo no podría con un árabe.
A mí déme un viejo manchado.
Copy !req
88. Los caballos son
animales fascinantes.
Copy !req
89. Tontos como postes,
pero con mucha intuición.
Copy !req
90. Se parecen a las chicas
de la secundaria.
Copy !req
91. No tienen sesos, pero saben
que los chicos quieren jodérselas.
Copy !req
92. Uno no tiene que leer "Ulises"
para entenderlas.
Copy !req
93. No, señor.
Copy !req
94. El le da su aprobación.
Copy !req
95. No hay perro más inteligente que
los Jack Russell. Él es Oso.
Copy !req
96. Va a todos lados conmigo.
Copy !req
97. Bienvenido a bordo.
del Alabama.
Copy !req
98. - Hágame orgulloso.
- Lo haré.
Copy !req
99. Felicidades, Sr. Hunter.
Copy !req
100. Gracias.
Copy !req
101. Si alguien mata
a un solo ciudadano ruso…
Copy !req
102. Siendo yo presidente,
entonces mataré a 900 mil…
Copy !req
103. del pueblo que sea responsable.
Copy !req
104. - ¿Usaría armas nucleares?
- Si.
Copy !req
105. ¡Atención!
Copy !req
106. En descanso. Siéntense.
Copy !req
107. Supongo que ya vieron suficiente.
Copy !req
108. Después de unas pequeñas vacaciones,
volvemos a lo mismo.
Copy !req
109. Ojalá las hayan disfrutado,
porque vamos a trabajar de nuevo.
Copy !req
110. En los días de la guerra fría…
Copy !req
111. los rusos hacían lo que
más convenía a sus intereses.
Copy !req
112. Pero Radchenko esta jugando
un juego nuevo, con reglas nuevas.
Copy !req
113. No creo que este hablando solo para
que salga su foto en los diarios.
Copy !req
114. Tiene un pedo atravesado
y una queja legítima…
Copy !req
115. Una combinación peligrosa.
Copy !req
116. Me parece que es capáz de hacer
todas las malditas cosas que dice.
Copy !req
117. Por eso tenemos que ir
y darle al tipo razón para vacilar.
Copy !req
118. Ahí termina la teoría.
Empecemos con los hechos.
Copy !req
119. Se nos informa que se trata
de un cuerpo entero que se rebeló.
Copy !req
120. Un cuerpo son 4 divisiones
blindadas, 60 mil hombres.
Copy !req
121. Hay deserciones en masa.
Copy !req
122. Vladimir se está ganando la mente
y el corazón de los soldados rusos.
Copy !req
123. ¿Almirante?
Copy !req
124. Se han apoderado de una región
cerca de China y Corea del Norte.
Copy !req
125. Eso incluye
una base de submarinos…
Copy !req
126. con 4 submarinos de ataque Akula.
Copy !req
127. Adquirieron una base nuclear
en Artem…
Copy !req
128. que contiene 25 silos reforzados…
Copy !req
129. para proyectiles intercontinentales,
Copy !req
130. con 10 ojivas cada uno.
Copy !req
131. El gobierno ruso nos asegura
que hay negociaciones.
Copy !req
132. Dicen que Radchenko no tiene
los códigos de lanzamiento.
Copy !req
133. Pero si Radchenko los descifra,
pueden atacar nuestra costa oeste…
Copy !req
134. o, por la ruta polar,
Washington y Nueva York.
Copy !req
135. El comandante en jefe…
Copy !req
136. ha puesto
a nuestras fuerzas militares…
Copy !req
137. en condición de defensa 4.
Copy !req
138. Se nos ordena salir a las 06:00,
asumir vigilancia alerta…
Copy !req
139. En el Pacifico, blancos TVD Oriente.
Informen a sus hombres.
Copy !req
140. Capitán de Corbeta Hunter,
Segundo Comandante.
Copy !req
141. Pónganlo al día sobre el personal
y las provisiones. ¿Almirante?
Copy !req
142. Eso es todo.
Copy !req
143. ¡De pie!
Copy !req
144. Empezamos de nuevo, Capitán.
Copy !req
145. Bobby. El es Bobby Dougherty,
Suministros.
Copy !req
146. Billy Linkletter, Sistemas Tácticos.
Copy !req
147. Ya conoce a Darik.
Copy !req
148. Westergaurd, hola.
Copy !req
149. - ¿Cómo está Julia?
- Excelente.
Copy !req
150. - Roy Zimmer, Comunicaciones.
- Bienvenido a bordo.
Copy !req
151. - Gracias.!
- Servimos juntos en el Baton Rouge.
Copy !req
152. - Dos veces.
- Así es.
Copy !req
153. Tenemos suerte de tenerlo.
Copy !req
154. Su perro me dio la aprobación final.
Copy !req
155. Lleva a ese perro a todos lados.
La Marina lo deja porque es Ramsey.
Copy !req
156. Y porque es uno de los pocos
capitanes que ha estado en combate.
Copy !req
157. Llevó comandos a Panamá en 1989.
Copy !req
158. - Vió acción en el Golfo en 1991.
- Deshizo a nueve Segundos en 1994.
Copy !req
159. ¿Al último que le dio?
¿Apendicitis?
Copy !req
160. "Base Naval Submarina de EE. UU."
Copy !req
161. "El Enemigo Debajo".
Copy !req
162. - Robert Mitchum.
- ¿y?
Copy !req
163. - ¿y qué? Robert Mitchum.
- Respuesta incompleta.
Copy !req
164. - ¿El alemán de pelo blanco?
- Si. ¿Nombre?
Copy !req
165. - ¿Quién era?
- Curt Jurgens.
Copy !req
166. - ¿Hardy Kruger?
- De ningún modo.
Copy !req
167. Robert Shaw en su época nazi.
Copy !req
168. La pregunta no vale.
Estamos empatados.
Copy !req
169. - ¿Cómo está?
- Bien, gracias.
Copy !req
170. ¡Dígame "señor" cuando se dirija
a mí! ¡Atención, marinero!
Copy !req
171. - ¿Cabrá en el submarino?
- Lo dudo.
Copy !req
172. ¿Quién estuvo
en "El Enemigo Debajo"?
Copy !req
173. ¿Curt Jurgens o Hardy Kruger?
Copy !req
174. - Señor, yo—
- ¡Se equivocó!
Copy !req
175. ¡Hágame 20 flexiones! ¡Ya mismo!
Copy !req
176. ¡Muévase!
Copy !req
177. Una…dos…
Copy !req
178. - "Navega Callado y Profundo"
- Tres.
Copy !req
179. El tipo de las orejas y el bigote.
Copy !req
180. Gary Grant.
Copy !req
181. Me preocupa T.
Copy !req
182. Por qué?
Copy !req
183. No entiende.
Cree que me voy a ir para siempre.
Copy !req
184. Yo me encargo de ella.
Copy !req
185. - ¿De veras? ¿Me lo prometes?
- Te lo prometo.
Copy !req
186. - Te quiero, papa.
- Yo también, hijo.
Copy !req
187. - No se qué decir.
- Nada mas di adiós.
Copy !req
188. Te veré en mis sueños.
Copy !req
189. Dame un beso.
Copy !req
190. - Davis.
- ¿Cómo esta, señor?
Copy !req
191. ¡Toda la tripulación
presente, señor!
Copy !req
192. Patitos…
Copy !req
193. hay problemas en Rusia…
Copy !req
194. así que nos llamaron.
Copy !req
195. Vamos a ir allá…
Copy !req
196. y llevar la maquina de destrucción
más letal del mundo.
Copy !req
197. Somos capaces de lanzar
más fuerza explosiva…
Copy !req
198. de la que ha sido usada…
Copy !req
199. en la historia de la guerra.
Copy !req
200. Con un único objetivo.
Copy !req
201. Para la seguridad de nuestro país.
Copy !req
202. Nosotros constituimos
la línea frontal…
Copy !req
203. y la última línea de defensa.
Copy !req
204. Espero y exijo...
Copy !req
205. lo mejor de ustedes.
Copy !req
206. ¡Para dar menos…se hubieran metido
en la Fuerza Aérea!
Copy !req
207. Esta será la marina
de su comandante en jefe…
Copy !req
208. Pero este es mi barco.
Copy !req
209. Y solo les pido
que me lleven el ritmo.
Copy !req
210. Y si no pueden…
Copy !req
211. esa sensación extraña
que sentirán en el trasero…
Copy !req
212. será mi bota en su culo.
Copy !req
213. - ¿Sr. Cob?
- ¡Si, señor!
Copy !req
214. ¿Está consciente
del nombre de esta nave?
Copy !req
215. ¡Muy consciente, señor!
Copy !req
216. Lleva un nombre orgulloso, ¿no?
Copy !req
217. ¡Muy orgulloso, señor!
Copy !req
218. - Representa a gente de primera.
- ¡Gente de primera, señor!
Copy !req
219. Que vive en un estado distinguido.
Copy !req
220. ¡Distinguido, señor!
Copy !req
221. En el país más grandioso del mundo.
Copy !req
222. - ¡De todo el mundo, señor!
- ¿Cuál es ese nombre, Sr. Cob?
Copy !req
223. ¡Alabama, señor!
Copy !req
224. - ¿Y qué decimos?
- ¡Dale, bama!
Copy !req
225. ¡Crece, marea!
Copy !req
226. ¡Jefe del barco,
ordene romper filas!
Copy !req
227. ¡Si, señor!
Copy !req
228. ¡Tripulación! ¡Jefes de departamento!
¡Atiendan a sus departamentos!
Copy !req
229. ¡Desbándense!
Copy !req
230. Parte de los requisitos
para comandar.
Copy !req
231. Mi última bocanada de aire
contaminado en los próximos 65 días.
Copy !req
232. Lo voy a extrañar.
No confío en aire que no veo.
Copy !req
233. Esta es mi parte favorita.
Copy !req
234. Aquí, ahora.
Copy !req
235. Bravo, Hunter.
Copy !req
236. ¿Señor?
Copy !req
237. Se calló y disfrutó de la vista.
Copy !req
238. Muchos intelectualoides
solo hablan.
Copy !req
239. Sus acciones subieron dos puntos.
Copy !req
240. Gracias, señor.
Copy !req
241. Permítame darle un consejo.
Copy !req
242. Si quiere su propio barco algún día,
lo peor que puede hacer…
Copy !req
243. es protegerse o querer impresionarme.
Copy !req
244. No aguanto a los "Cuida su culo"
ni a los lameculos.
Copy !req
245. Recuerde sus prioridades,
su misión, sus hombres.
Copy !req
246. ¿Le gusta el puro?
Copy !req
247. Es bueno.
Copy !req
248. - ¿Es su primero?
- Si.
Copy !req
249. Tenga cuidado,
cuestan más que las drogas.
Copy !req
250. Segundo, sumérjalo.
Copy !req
251. Si, señor.
Copy !req
252. Control. Sondeo.
Copy !req
253. Puente. Sondeo, 130 brazas.
Copy !req
254. - Vigías, desalojen el puente.
- Si, señor.
Copy !req
255. Prepárense para inmersión.
Copy !req
256. - Capitán, abajo.
- Capitán, abajo.
Copy !req
257. - Segundo, abajo.
- Segundo, abajo.
Copy !req
258. - Sumerja la nave.
- Sumergirse. Profundidad, 50 metros.
Copy !req
259. Profundidad, 50 metros, si, señor.
Jefe de Guardia, en el 1MC…
Copy !req
260. submergir, submergir!
Copy !req
261. Profundidad, 50 metros.
Copy !req
262. Pendiente de inmersión, 5 grados.
Copy !req
263. "Día Uno, 21 de Octubre
Profundidades del Océano Pacifico"
Copy !req
264. - No entiendo.
- ¿Que?
Copy !req
265. Radchenko es un fanático, un Hitler
potencial. Alguien debería matarlo.
Copy !req
266. - No tengo ninguna objeción.
- Bien.
Copy !req
267. Los fanáticos hacen historia. Patton
era un fanático y un gran tipo.
Copy !req
268. ¿Tu crees que este tipo es Patton?
Copy !req
269. Es un loco peligroso
amenazando con guerra nuclear.
Copy !req
270. ¿Y nosotros? Somos los únicos
que hemos usado la bomba.
Copy !req
271. Somos un excelente blanco.
Copy !req
272. A muchos países del tercer mundo
les encantaría echarnos una.
Copy !req
273. Por eso hay que echarles
una a ellos.
Copy !req
274. ¿Te molesta que le hayamos echado
una al Japón?
Copy !req
275. Cállate, Dougherty.
Copy !req
276. ¿Fué un error, Sr. Hunter?
Copy !req
277. ¿Señor?
Copy !req
278. Usar la bomba
en Hiroshima y Nagasaki.
Copy !req
279. No estaría aquí, de pensar así.
Copy !req
280. - Su planteo es interesante.
- ¿Cómo lo planteé?
Copy !req
281. Muy cuidadosamente.
Copy !req
282. Condiciona sus observaciones.
Copy !req
283. Si alguien me preguntara a mí,
diría un simple "si".
Copy !req
284. "Adelante, échenles esa mierda.
Dos veces".
Copy !req
285. No estoy insinuando que
Ud. sea indeciso. En lo absoluto.
Copy !req
286. Nada más…
Copy !req
287. complicado.
Copy !req
288. Claro que así lo quiere la marina.
Copy !req
289. A mi me quieren simple.
Copy !req
290. Los engañó, señor.
Copy !req
291. Tenga cuidado, Sr. hunter.
Copy !req
292. Sólo cuento con ser
un hijo de puta sencillo.
Copy !req
293. Ricknover me dio
mi nave, una secuencia…
Copy !req
294. un objetivo y un botón.
Copy !req
295. Sólo tengo que saber
cómo apretarlo.
Copy !req
296. Ud. tiene que saber por qué.
Copy !req
297. Espero que todos sepamos por qué.
Copy !req
298. La Universidad Naval enseñaba
metalurgia y reactores, no filosofía.
Copy !req
299. "La guerra es política
continuada por otros medios".
Copy !req
300. Von Clausewitz.
Copy !req
301. Yo creo, señor, que lo que
él quería decir era más…
Copy !req
302. Complicado?
Copy !req
303. El propósito de la guerra
es servir un fin político…
Copy !req
304. pero tiende a servirse a sí misma.
Copy !req
305. Me impresiona.
Copy !req
306. Así que para ganar la guerra…
Copy !req
307. Uno debe separarse
de los políticos…
Copy !req
308. e ignorar todo,
excepto destruir al enemigo. ¿Sí?
Copy !req
309. Estoy de acuerdo en que eso era
lo que quería decir Clausewitz.
Copy !req
310. - ¿No está de acuerdo?
- No, señor.
Copy !req
311. En el mundo nuclear…
Copy !req
312. uno no puede destruir
al verdadero enemigo.
Copy !req
313. ¡Atención en cubierta!
Copy !req
314. Von Clausewitz nos dirá ahora
quién es el verdadero enemigo.
Copy !req
315. Von?
Copy !req
316. En mi humilde opinión…
Copy !req
317. en el mundo nuclear,
el verdadero enemigo es la guerra.
Copy !req
318. "Día Tres, 23 de Octubre
09:00 Tiempo de Greenwich
Copy !req
319. ¡Fuego en la cocina!
¡Jefe de la guardia, alarma!
Copy !req
320. Control de daños,
traigan mas extinguidores.
Copy !req
321. Esta fuera de control.
Copy !req
322. - ¿Activó los extinguidores?
- No pude por el calor.
Copy !req
323. El fuego ha sido contenido.
Control de daños…
Copy !req
324. examine y reporte.
Copy !req
325. Inicie prueba de sistema de armas.
Copy !req
326. Si, señor.
Copy !req
327. Coloquen una guardia.
Puede volver a encenderse.
Copy !req
328. "Ejercicio…Prueba misiles
Mensaje Acción Emergencia"
Copy !req
329. "Mensaje de emergencia".
Copy !req
330. Control. Recibimos un mensaje
de Acción de Emergencia.
Copy !req
331. Recomiendo Alerta 1.
Recomiendo Alerta 1.
Copy !req
332. ¡Alerta 1! ¡Todos a los misiles
para prueba de sistema de armas!
Copy !req
333. ¿Por qué un ejercicio ahora?
Copy !req
334. - Ud. está a cargo.
- Si, señor.
Copy !req
335. ¡Todos a los misiles
para prueba de sistemas!
Copy !req
336. ¡Preparen los misiles!
Esto es un ejercicio.
Copy !req
337. "Ejercicio"
Copy !req
338. El mensaje tiene el formato debido.
Copy !req
339. Señor, tenemos un mensaje de Acción
de Emergencia legítimo, señor.
Copy !req
340. - Coincido, señor.
- ¿Y el segundo?
Copy !req
341. Gracias por venir.
Copy !req
342. Traiga el autenticador.
Copy !req
343. Traiga el autenticador.
Copy !req
344. Vamos.
Copy !req
345. - Pido permiso para autenticar.
- Permiso concedido.
Copy !req
346. Alfa. Alfa.
Copy !req
347. Bravo. Eco. Charlie.
Copy !req
348. Zulu. Tango.
Copy !req
349. "Autenticación AABECZT"
Copy !req
350. - Es auténtico.
- Coincido.
Copy !req
351. - Estoy de acuerdo.
- El mensaje es auténtico.
Copy !req
352. Su llave de los misiles.
Copy !req
353. Establezcan condición 1SQ. Habla
el capitán. Esto es un ejercicio.
Copy !req
354. Establezcan condición 1SQ. Habla
el segundo. Esto es un ejercicio.
Copy !req
355. Señor, el fuego en la cocina…
Luego.
Copy !req
356. 50 m de profundidad.
Todos los motores parados.
Copy !req
357. 50 metros de profundidad.
Todos parados. Si, señor.
Copy !req
358. Simular presurización tubos.
Copy !req
359. Armas.
Simular presurización tubos.
Copy !req
360. Control.
Simular presurización.
Copy !req
361. Si, señor.
Copy !req
362. Simular presurización
todos los misiles.
Copy !req
363. Proceder a 1SQ.
Preparar misiles para lanzamiento.
Copy !req
364. Vamos.
Copy !req
365. Armas.
Copy !req
366. Reporte tiempo aproximado para 1SQ.
Copy !req
367. Tiempo aproximado para 1SQ
en sistema de armas…
Copy !req
368. 14 minutos, señor.
Copy !req
369. Nave a profundidad de lanzamiento.
¿Nos detenemos?
Copy !req
370. - Mantener posición.
Si, señor.
Copy !req
371. Control.
El Oficial Marichek sufrió un infarto.
Copy !req
372. Iniciando resucitación.
Copy !req
373. Jefe de guardia, en el 1MC.
Copy !req
374. Me permiten su atención.
Copy !req
375. Un compañero sufrió un problema
médico. Queda terminado el ejercicio.
Copy !req
376. Sr. Mahoney, tome el control.
Voy abajo.
Copy !req
377. - Segundo.
- Si, señor. Tengo el control.
Copy !req
378. Aléjense.
Copy !req
379. Aléjense.
Copy !req
380. Ya, está bien, jefe.
Copy !req
381. Gracias, señor. Lo siento, señor.
Copy !req
382. Hola, perrito.
Hola, hola. ¿Cómo estás?
Copy !req
383. Sr. Hunter...
Copy !req
384. ¿Cree que hice mal
en ejecutar ese ejercicio?
Copy !req
385. No necesariamente, señor.
Copy !req
386. - ¿Maté yo a ese hombre?
- No señor.
Copy !req
387. Una cosa no tuvo nada que ver
con la otra.
Copy !req
388. Fué un accidente.
Copy !req
389. ¿Lo habría hecho usted?
Copy !req
390. - No, señor.
- ¿Por qué no?
Copy !req
391. Yo me hubiera ocupado antes
del fuego de la cocina.
Copy !req
392. Estoy seguro que si.
Copy !req
393. A mi me parece el mejor momento
para efectuar un ejercicio.
Copy !req
394. No hay que temerle a la confusión.
Copy !req
395. Uno la debe aprovechar.
Copy !req
396. No olvide que somos una nave
de guerra, diseñada para batalla.
Copy !req
397. Uno no pelea solo cuando todo
va de maravilla.
Copy !req
398. ¿Entonces pensó que yo era
un viejo senil…
Copy !req
399. que arriesgaba todo
mientras gritaba "ajua"?
Copy !req
400. Eso no fue lo que pensé primero,
señor. Pero no hay excusa.
Copy !req
401. Yo estaba combatiendo el incendio,
no me pareció acertada su decisión.
Copy !req
402. Siéntese.
Copy !req
403. Para que nos entendamos bien:
Copy !req
404. No me importan preguntas ni dudas.
Copy !req
405. Como le dije, no busco
la compañía de lameculos.
Copy !req
406. Pero si me quiere decir algo,
dígamelo en privado.
Copy !req
407. Si no es en privado,
muérdase la maldita lengua.
Copy !req
408. - ¿Está claro?
- Perfectamente.
Copy !req
409. Estos marineros son unos niños…
Copy !req
410. entrenados para hacer lo impensable.
Copy !req
411. La única seguridad que tienen
de que están haciendo lo correcto…
Copy !req
412. proviene de su fe total
en la cadena de mando.
Copy !req
413. Así que no cuestionamos nuestros
motivos en frente de la tripulación.
Copy !req
414. No debilitamos nuestras posiciones.
Copy !req
415. En un ejercicio de misiles…
Copy !req
416. ellos oyen su voz
después de la mía, sin titubeo.
Copy !req
417. - ¿Está de acuerdo?
- Definitivamente.
Copy !req
418. Nuestra misión es conservar
la democracia, no practicarla.
Copy !req
419. Habrá un servicio
en memoria del difunto.
Copy !req
420. - Encárguese.
- Si, señor.
Copy !req
421. A menos que estalle la Tercera
Guerra Mundial, se hunda el barco…
Copy !req
422. o nos ataque un pulpo gigante,
Copy !req
423. quiero 30 minutos de quietud.
Copy !req
424. Yo me encargo, señor.
Copy !req
425. A propósito, lo que mató
a Marichek fueron sus 135 kilos.
Copy !req
426. No el incendio.
Copy !req
427. Retírese.
Copy !req
428. - ¿Estás bien?
- Perfectamente.
Copy !req
429. ¿Es lógico empezar un ejercicio
durante un incendio?
Copy !req
430. - El fuego estaba apagado.
- Y un hombre murió, también.
Copy !req
431. No por el ejercicio.
Copy !req
432. ¿Qué?
Copy !req
433. No por el ejercicio.
Copy !req
434. Un incendio es una amenaza seria.
¿Por qué no lo inspeccionó antes?
Copy !req
435. Ese es su estilo. Es un cabrón.
Copy !req
436. - ¿Y qué?
- Si quieres pelear con él, hazlo.
Copy !req
437. Si quieres llevarte con él,
trata de entenderlo.
Copy !req
438. Dos maneras de pensar.
Copy !req
439. Para él, tú eres Anápolis,
Harvard, experto en teoría…
Copy !req
440. versado en asuntos del mundo.
Copy !req
441. El ha estado manejando barcos
los últimos 25 años.
Copy !req
442. Ha de estar
algo paranoico sobre eso.
Copy !req
443. La marina es todo lo que tiene.
Copy !req
444. Eso y su pequeño perro-rata.
Copy !req
445. Por eso lo dejó su esposa.
Copy !req
446. ¿Entonces…?
Copy !req
447. Entonces cuídate.
Copy !req
448. No te le eches encima.
Deja que él te conozca.
Copy !req
449. ¿Planchas pantalones?
Copy !req
450. "Día Seis, 26 de Octubre
06:31 Tiempo Zulu"
Copy !req
451. "Mensaje de Emergencia".
Copy !req
452. Control.
Recibiendo mensaje de emergencia.
Copy !req
453. ¡Recomiendo Alerta 1!
Copy !req
454. ¡Alerta 1!
Copy !req
455. ¡Mensaje de Acción
de Emergencia llegando!
Copy !req
456. ¡Alerta 1!
Mensaje de Emergencia llegando.
Copy !req
457. "Códigos Rusos de lanzamiento
de Misiles Comprometidos"
Copy !req
458. El capitán me pidió que les informara
sobre el mensaje que recibimos.
Copy !req
459. Como saben, Antes de zarpar…
Copy !req
460. el ejercito ruso
estaba rodeando a los rebeldes.
Copy !req
461. Radchenko amenazó con que
si alguien lo atacaba…
Copy !req
462. lanzaría armas nucleares
contra EE. UU. y Japón.
Copy !req
463. Pero el gobierno ruso controlaba
los códigos de lanzamiento.
Copy !req
464. Se nos informa que esos códigos
quizá hayan sido comprometidos.
Copy !req
465. Las fuerzas militares deben pasar
a condición de Defensa.
Copy !req
466. No se ha declarado este estado de
emergencia desde la crisis de Cuba.
Copy !req
467. Para esto nos entrenaron,
caballeros.
Copy !req
468. Capitán.
Copy !req
469. El Mando Nacional
ha determinado que…
Copy !req
470. si los satélites detectan
misiles recibiendo combustible…
Copy !req
471. lo cual significa que pueden
ser lanzados en una hora…
Copy !req
472. tendremos que actuar.
Copy !req
473. Dado nuestro sector de patrulla
en los montes marinos…
Copy !req
474. está claro que el Pentágono…
Copy !req
475. nos colocó en posición
para lanzar un ataque preventivo.
Copy !req
476. Es importante no perder
la concentración.
Copy !req
477. Mantengan informados a sus hombres.
Copy !req
478. ¿Alguna pregunta?
Copy !req
479. Retírense.
Copy !req
480. "Día Once, 31 de Octubre
18:00 Tiempo Zulu"
Copy !req
481. Perdimos esa unidad de freír.
La otra no tiene la misma capacidad.
Copy !req
482. ¡Te voy a partir la cara!
Copy !req
483. - ¡Vete de aquí!
- ¡Hijo de Puta!
Copy !req
484. ¡Maldito pedazo de mierda!
Copy !req
485. ¿Qué pasó, Rivetti?
Copy !req
486. Una diferencia
que se salió de control.
Copy !req
487. - ¿Sobre qué?
- Una bobada. Preferiría olvidarlo.
Copy !req
488. Me importa poco.
¿Por qué se estaban peleando?
Copy !req
489. Yo dije que el Surfer ilustrado por
Kirby era mejor que el de Moebius.
Copy !req
490. Bennefield es un gran lector
de Moubius.
Copy !req
491. Yo lo empujé, el me empujó.
Perdí la cabeza, lo siento.
Copy !req
492. Ud. es un supervisor. Le pueden dar
un nombramiento así de fácil.
Copy !req
493. Ya lo sé. Tiene toda la razón.
Copy !req
494. No volverá a pasar.
Copy !req
495. Si se repiten estas tonterías,
escribiré un reporte.
Copy !req
496. - ¿Entiende?
- Si, señor.
Copy !req
497. Debe poner el ejemplo…
Copy !req
498. a pesar de que todos saben que
el Surfer de Kirby es el verdadero.
Copy !req
499. - ¿Tengo razón o no?
- Si, señor.
Copy !req
500. - Váyase de aquí.
- Si, señor.
Copy !req
501. - Capitán.
- ¿En que puedo ayudarlo?
Copy !req
502. Los resultados
del ejercicio de misiles.
Copy !req
503. - ¿Es lo más rápido que pueden?
- No, pero eso les tomó.
Copy !req
504. Quiero que esto baje a 5 minutos.
Copy !req
505. Si, señor.
Copy !req
506. Y dígale a su amigo Weps
que lo volveremos a hacer.
Copy !req
507. Lo seguiremos haciendo
hasta que le salga bien. Caray.
Copy !req
508. La tripulación necesita
una patada en el culo.
Copy !req
509. O una felicitación.
Copy !req
510. Acabo de ver una pelea
en el comedor. No fue gran cosa…
Copy !req
511. pero creo que los hombres están…
Copy !req
512. tensos por lo que está pasando.
La moral está baja.
Copy !req
513. Tiene bien medidos a los hombres.
Copy !req
514. Gracias, señor.
Copy !req
515. ¿Me permiten su atención?
Copy !req
516. El señor Hunter…
Copy !req
517. ha llamado mi atención
a la moral…
Copy !req
518. que quizá este un poco baja.
Copy !req
519. Quizá ustedes estén algo…
Copy !req
520. Tensos.
Copy !req
521. Tensos.
Copy !req
522. Así que sugiero esto:
Copy !req
523. ¡Si un miembro de la tripulación
no puede aguantar…
Copy !req
524. la situación, que abandone
la nave ahora mismo.
Copy !req
525. Estamos en condición de Defensa.
¡La guerra es inminente!
Copy !req
526. Habla el capitán.
Copy !req
527. Eso es todo.
Copy !req
528. Muy inspirador, señor.
Copy !req
529. Vamos.
Copy !req
530. "Día Doce, 1 de Noviembre
A 480 Km de la Península Kamchatka"
Copy !req
531. ¿Supervisor? Venga.
Copy !req
532. ¿Oye eso?
Copy !req
533. Tengo un contacto
de banda amplia. Rumbo…
Copy !req
534. O47º.
Copy !req
535. Asignando seguidor
de blanco automático.
Copy !req
536. Control. Tenemos un posible
submarino sumergido, rumbo 047.
Copy !req
537. Contacto designado Maestro 28.
Copy !req
538. A puestos de combate, torpedos.
Motores silenciosos.
Copy !req
539. - Preparar tubos 1 y 4 completamente.
- Si, señor.
Copy !req
540. Tripulación a puestos de combate.
Copy !req
541. - ¿Qué detectaron?
- Posible submarino sumergido…
Copy !req
542. rumbo O49º.
Copy !req
543. Profundidad óptima para evasión…
Copy !req
544. es de 249 metros,
para evitar a ese submarino.
Copy !req
545. Teniente Mahoney,
aumente su velocidad a normal.
Copy !req
546. Vire a la izquierda, rumbo 270.
Copy !req
547. Baje a 249 metros
de profundidad, rápidamente.
Copy !req
548. Ud. averigüe de quién se trata.
Copy !req
549. ¿Quién eres, corazón?
Copy !req
550. ¡Timón, adelante!
Copy !req
551. ¡Inmersión! ¡A 249 metros
de profundidad, rápidamente!
Copy !req
552. "Mensaje de Emergencia"
Copy !req
553. Control. ¡Mensaje Acción
Emergencia! ¡Recomiendo Alerta 1!
Copy !req
554. Recomiendo Alerta 1.
Copy !req
555. Recomiendo Alerta 1.
Copy !req
556. "Misiles Rusos
Cargando Combustible"
Copy !req
557. Llegó un mensaje de Acción
de Emergencia legítimo…
Copy !req
558. del alto mando
para lanzamiento de misiles.
Copy !req
559. - Coincido señor.
- Traiga el autenticador.
Copy !req
560. Jefe de la guardia,
abandonen puestos de torpedos.
Copy !req
561. A puestos para lanzamiento de misiles.
Copy !req
562. Abandonen puestos de torpedos.
Copy !req
563. Permiso para autenticar.
Copy !req
564. Autentique.
Copy !req
565. Bravo. Eco.
Copy !req
566. Eco. Charlie.
Copy !req
567. Alfa. Tango. Alfa.
Copy !req
568. "Lanzar 10 Misiles Tridentes"
Copy !req
569. - El mensaje es autentico.
- Coincido, señor.
Copy !req
570. Coincido, señor.
Copy !req
571. El mensaje es auténtico.
Copy !req
572. Señor, su llave de los misiles.
Copy !req
573. Habla el capitán.
Establecer condición 1SQ…
Copy !req
574. para lanzamiento de misiles.
Preparar los misiles 1 a 5 y 20 a 24.
Copy !req
575. El uso de armas nucleares
ha sido autorizado.
Copy !req
576. Esto no es un ejercicio.
Copy !req
577. Segundo. Tome el control.
Copy !req
578. Voy por las llaves de lanzamiento.
Copy !req
579. El segundo tiene el control.
Copy !req
580. Establecer condición 1SQ
para lanzamiento de misiles.
Copy !req
581. Preparar los misiles
1 a 5 y 20 a 24.
Copy !req
582. El uso de armas nucleares
ha sido autorizado.
Copy !req
583. Tiempo estimado para 1SQ
para lanzamiento…
Copy !req
584. es de 14 minutos, señor.
Copy !req
585. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7.
Copy !req
586. ¡Corre, marinero, corre!
Copy !req
587. Establecer condición 1SQ
para lanzamiento de misiles.
Copy !req
588. ¡Abran paso!
Copy !req
589. Preparar los misiles
1 a 5 y 2O a 24.
Copy !req
590. - Tengo el control.
- El capitán tiene el control.
Copy !req
591. Pasando 165 metros.
Copy !req
592. Fuera de alcance de radio.
Recepción cortada.
Copy !req
593. Extienda antena de baja frecuencia.
Copy !req
594. Pasando 180 metros.
Llegando a 249, señor.
Copy !req
595. Marca esa cinta.
Copy !req
596. ¡Caray!
Copy !req
597. Control.
Tenemos su clasificación.
Copy !req
598. - Pon la clasificación.
- ¿Qué esta pasando?
Copy !req
599. Maestro 28 es un cazador destructor
Akula ruso, rumbo…
Copy !req
600. 196. Está cerca,
pero dudo que nos haya detectado.
Copy !req
601. - ¡No lo pierda!
- Si, señor.
Copy !req
602. - El capitán tiene el control.
- Pasando 240 metros, señor.
Copy !req
603. Continúe bajando.
Deme 5 grados de inclinación.
Copy !req
604. - Continúe motores silenciosos.
- Si, señor.
Copy !req
605. 5 grados de inclinación. Seguimos
adelante. Motores silenciosos.
Copy !req
606. Habla el capitán. Hay un submarino
Akula cerca de nuestra nave.
Copy !req
607. Radchenko controla
4 submarinos, mínimo.
Copy !req
608. Este puede ser uno de ellos.
Copy !req
609. Los rebeldes amenazaron
lanzar misiles contra EE. UU…
Copy !req
610. y están cargando combustible.
Podrán lanzar…
Copy !req
611. en 60 minutos. Tenemos órdenes
de lanzar nuestros misiles…
Copy !req
612. y lo vamos a hacer.
Copy !req
613. Tenemos motores silenciosos.
Copy !req
614. Más real que esto, nada.
Copy !req
615. No supondremos nada.
Copy !req
616. Nos detendremos. Si ese submarino
vira hacia nosotros…
Copy !req
617. o abre un tubo, lo destruiremos.
Copy !req
618. Pasando 270 metros.
Copy !req
619. Se fue.
Copy !req
620. Que va!
Copy !req
621. Esta allá arriba.
Copy !req
622. 285.
Copy !req
623. Control. Misiles listos
para lanzar en 11 minutos.
Copy !req
624. "Mensaje de Emerg-"
Copy !req
625. Control.
Copy !req
626. Recibiendo transmisión
en muy baja frecuencia.
Copy !req
627. Muy bien. Sr. Hunter, vaya a radio.
Copy !req
628. - Saque el código.
- ¿De qué se trata?
Copy !req
629. Mensaje llegando…
Copy !req
630. pero no lo captamos
a esta profundidad.
Copy !req
631. Hay una transmisión de radio limitada
indicando un mensaje llegando.
Copy !req
632. Necesitamos subir para captarlo.
Copy !req
633. ¿Con ese submarino todavía ahí?
Copy !req
634. Sr. Hunter, es mi—
Suba a control, Sr. Hunter.
Copy !req
635. - Cero pendiente.
- Si, señor.
Copy !req
636. Estamos a 385 metros, señor.
Copy !req
637. Control. Misiles listos
para lanzamiento en 10 minutos.
Copy !req
638. - Se han silenciado los motores.
- ¿Capitán?
Copy !req
639. Cuando nuestro sistema de lanzamiento
esté listo, Sr. Hunter…
Copy !req
640. vamos a subir a profundidad
de lanzamiento…
Copy !req
641. lanzar nuestros "pájaros"
y largarnos de aquí.
Copy !req
642. No puedo poner
en peligro a la nave.
Copy !req
643. ¿Me permite sugerir
que saquemos la boya, señor?
Copy !req
644. Eso nos debe dar suficiente alcance
para recibir el mensaje, señor.
Copy !req
645. Muy bien. Saque la boya.
Copy !req
646. - ¡Jefe de guardia, saque la boya!
- Si, señor.
Copy !req
647. Boya de radio subiendo.
Copy !req
648. Tensión, 900 kilos.
Copy !req
649. Muy bien.
Copy !req
650. Control. Tiempo estimado
para 1SQ - 8 minutos, 30 segundos.
Copy !req
651. ¡El carrete!
Copy !req
652. ¡Tengo un sonido
del carrete de la boya!
Copy !req
653. Paren el maldito carrete.
Copy !req
654. ¡Carrete detenido!
Copy !req
655. Rayos.
Copy !req
656. ¿Sigue ahí el sonido?
Copy !req
657. Sistemas tácticos
¿Sigue ahí el sonido?
Copy !req
658. Ya no está.
Copy !req
659. Estamos oyendo algo.
Copy !req
660. ¡Está virando!
Copy !req
661. Control.
¡El Akula viró hacia acá!
Copy !req
662. ¡Torpedo en el agua! ¡Rumbo 241!
Copy !req
663. ¡Segundo torpedo en el agua!
¡Rumbo 242!
Copy !req
664. ¡Toda velocidad! ¡Timón derecha!
Copy !req
665. Control.
3 mil metros y acercándose.
Copy !req
666. Maniobras. ¡Cavitar!
Copy !req
667. - ¡Alarma de colisión!
- ¡Si, señor!
Copy !req
668. - ¡2250 metros!
- Listos para impacto.
Copy !req
669. ¡Agárrense, caballeros!
Copy !req
670. ¡1800 metros!
Copy !req
671. ¡1350 metros! Rumbo 070.
Copy !req
672. 071. ¡1080 metros!
Copy !req
673. ¡900 metros y acercándose!
Copy !req
674. Control. Mensaje de Acción
de Emergencia.
Copy !req
675. ¡Recomiendo Alerta 1!
Copy !req
676. 85O metros!
Copy !req
677. ¡Lanzar aparato evasivo
y medidas preventivas!
Copy !req
678. - ¡Medidas preventivas!
- ¡Timón, todo izquierda!
Copy !req
679. ¡450 metros y acercándose!
Copy !req
680. 27O metros e aproximando!
Copy !req
681. ¡Primer torpedo atacó
medidas preventivas!
Copy !req
682. ¡Falló, falló!
Copy !req
683. ¡Control. Sonar!
Copy !req
684. ¡Segundo torpedo llegando!
Copy !req
685. Control. El Akula
desapareció en el térmico.
Copy !req
686. ¡Todo adelante, normal!
¡Timón a mitad de barco!
Copy !req
687. Todas las estaciones,
reporten daños.
Copy !req
688. Cuarto de maquinas reporta
que falló una bomba.
Copy !req
689. Control. Cuarto de torpedos:
Un metro de agua. Necesitamos bomba.
Copy !req
690. Control. Cuarto de maquinas:
Solicitamos personal…
Copy !req
691. para ayudar en aislamiento de piso.
Copy !req
692. Sonar.
Reporte de contacto hostil.
Copy !req
693. Control.
No hay rastro de ellos.
Copy !req
694. Sigan buscando.
El nos está buscando.
Copy !req
695. Si, señor.
Copy !req
696. Armas.
Tiempo estimado para 1SQ.
Copy !req
697. Control. Misiles listos
para lanzamiento en 6 minutos.
Copy !req
698. ¿Dónde está ese mensaje?
Copy !req
699. - ¿Se encuentra bien?
- Si, señor.
Copy !req
700. ¿Eso es todo?
Copy !req
701. Esta incompleto. Lo perdimos cuando
nos cortaron el cable de la boya.
Copy !req
702. Está bien.
Copy !req
703. Bien, caballeros, sigamos.
Todos adelante, un tercio.
Copy !req
704. Mantener la velocidad.
Copy !req
705. Todos adelante, un tercio.
Si, señor.
Copy !req
706. Pasar a profundidad 45 metros,
inclinación cero…
Copy !req
707. subir a profundidad de lanzamiento.
Copy !req
708. Subir a profundidad
de lanzamiento, si, capitán.
Copy !req
709. Es el mensaje.
Copy !req
710. "Lanzamiento de Misil-"
Copy !req
711. - ¿Qué opina?
- No hay nada aquí.
Copy !req
712. Si, señor. La transmisión
se cortó en el ataque.
Copy !req
713. Entonces no sirve de nada.
Copy !req
714. Esto es un Mensaje de Emergencia…
Copy !req
715. No, Sr. Hunter.
Esto es un fragmento de mensaje.
Copy !req
716. Porque lo cortaron.
Podría ser un mensaje de abortar.
Copy !req
717. O una transmisión rusa falsa.
Copy !req
718. Por eso hay que confirmarlo.
Necesitamos reparar el radio.
Copy !req
719. Cálmese.
Copy !req
720. - Estoy calmado.
- No lo parece.
Copy !req
721. Control. Misiles listos
para lanzamiento en 4 minutos.
Copy !req
722. A un lado, marinero.
Copy !req
723. Tenemos nuestras ordenes:
Lanzar un ataque preventivo.
Copy !req
724. Esperar aumenta el riesgo
de que nuestros misiles lleguen…
Copy !req
725. demasiado tarde porque ellos
atacaron primero.
Copy !req
726. Ud. sabe que una orden de lanzar…
Copy !req
727. sin autenticación no sirve.
Copy !req
728. Es la regla número 1. La base
para la situación que nos enseñan.
Copy !req
729. Una regla que seguimos
sin excepción.
Copy !req
730. El centro de mando sabe
en que sector estamos.
Copy !req
731. Sus satélites pueden ver
si nuestros "pájaros" volaron.
Copy !req
732. Si no, le dan
nuestras ordenes a otros.
Copy !req
733. - Esa es la redundancia.
- Ya lo sé, Sr. Hunter.
Copy !req
734. Sólo quiero decir…
Copy !req
735. Sólo quiero decir
que tenemos respaldo.
Copy !req
736. Nuestro deber es no lanzar
hasta confirmar.
Copy !req
737. Suponiendo que haya otros submarinos
aquí, listos para lanzar.
Copy !req
738. Debo suponer que otros submarinos
fueron eliminados por los Akulas.
Copy !req
739. Podemos jugar estos juegos
durante horas…
Copy !req
740. pero no puedo aceptar sus premisas.
Copy !req
741. Las reglas no están sujetas
a interpretaciones…
Copy !req
742. intuición personal, corazonadas
o pelos en el cuello.
Copy !req
743. Estamos conscientes de nuestras
órdenes y de qué significan.
Copy !req
744. Son de nuestro comandante en jefe
y no contienen ambigüedad.
Copy !req
745. Yo ya tomé la decisión. Soy capitán
de este barco. ¡Ahora, cállese!
Copy !req
746. Rayos.
Copy !req
747. Armas.
Copy !req
748. Cambie blancos a paquete
de blancos SLBM, 64741/2.
Copy !req
749. Habla el capitán.
Copy !req
750. - No puedo coincidir.
- Repita mi orden.
Copy !req
751. Este mensaje puede
estar cambiando nuestros blancos.
Copy !req
752. ¡Repita la orden o lo reemplazaré!
Copy !req
753. - No lo hará.
- Queda relevado de su puesto.
Copy !req
754. Cob, llévese al Sr. Hunter.
¡Traiga a Zimmer, ahora!
Copy !req
755. Señor, no reconozco su autoridad
para relevarme del mando.
Copy !req
756. ¡Cob, arreste a este hombre!
Copy !req
757. ¡Los procedimientos para lanzar
armas nucleares dicen…
Copy !req
758. que necesitamos coincidir Ud. y yo!
Copy !req
759. - ¡¿Qué espera?!
- ¡Por eso hay que repetir su orden!
Copy !req
760. ¡Necesita mi consentimiento!
¡No se lo doy!
Copy !req
761. Y si insiste en este lanzamiento
sin confirmación...
Copy !req
762. ¡Hijo de puta!
Copy !req
763. ¡Jefe del barco, como comandante…
Copy !req
764. del U.S.S. Alabama, le ordeno…
Copy !req
765. que arreste al segundo por motín!
Copy !req
766. ¡Le ordené que arrestara
al segundo comandante…
Copy !req
767. bajo cargos de motín!
Copy !req
768. Cob!
Copy !req
769. Por favor, Comandante,
El tiene razón.
Copy !req
770. Tiene que coincidir
con Ud. para lanzar.
Copy !req
771. "Misiles controlados por rebeldes
cargando combustible.
Copy !req
772. Códigos de lanzamiento quizá
descifrados. Amenaza de ataque.
Copy !req
773. Condición de Defensa 2.
Lance 10 misiles tridentes".
Copy !req
774. ¡Están preparando su ataque!
¡Dejémonos de mierdas!
Copy !req
775. - Necesita pensarlo.
- ¡No necesito nada!
Copy !req
776. Capitán, lo relevo
del mando de esta nave.
Copy !req
777. Cob, lleve al capitán a su cuarto.
Copy !req
778. - Yo asumo el mando.
- ¡No asume nada!
Copy !req
779. Contramaestre,
¡El Capitán Ramsey está arrestado!
Copy !req
780. Enciérrenlo en su camarote.
Copy !req
781. - Capitán, por favor.
- ¡Ahora, Cob!
Copy !req
782. Si, señor. ¡Mitchell! ¡Walker!
Copy !req
783. Lleven abajo al capitán.
Copy !req
784. Este juego no es para Ud.
Copy !req
785. No esta listo
para decisiones difíciles.
Copy !req
786. ¿Qué estamos esperando?
Copy !req
787. Si alguien no está de acuerdo
con lo que he hecho…
Copy !req
788. siéntase en libertad
de dejar su puesto ahora.
Copy !req
789. ¿Alguien?
Copy !req
790. Bueno.
Copy !req
791. - Todos los puestos.
- Si, señor.
Copy !req
792. Habla el segundo comandante.
Copy !req
793. Asumí el mando de esta nave…
Copy !req
794. basándome en las reglas
de la marina.
Copy !req
795. Quité al capitán de servicio
por contravenir las reglas…
Copy !req
796. tocantes al lanzamiento
de armas nucleares.
Copy !req
797. Es mi intención retrasar
el lanzamiento de los misiles…
Copy !req
798. manteniendo
nuestro estado de alerta…
Copy !req
799. hasta confirmar un mensaje…
Copy !req
800. interrumpido durante el ataque.
Copy !req
801. Permanezcan en puesto
de batalla, misiles.
Copy !req
802. Continúen.
Copy !req
803. - ¿Qué estamos haciendo, Fred?
- Me estoy cagando.
Copy !req
804. Control. Los rusos
estarán listos para lanzar…
Copy !req
805. en 39 minutos.
Copy !req
806. Jefe del barco.
Copy !req
807. ¿Señor?
Copy !req
808. Gracias, Cob.
Copy !req
809. ¿Gracias? Váyase al diablo.
Copy !req
810. Entiéndalo bien.
Yo no estoy de su parte.
Copy !req
811. Ud. puede estar equivocado.
Copy !req
812. Pero al capitán
no lo puede reemplazar a voluntad.
Copy !req
813. Eso fue indebido.
Copy !req
814. Y por eso hice lo que hice.
Seguí las reglas.
Copy !req
815. Gracias de todos modos.
Copy !req
816. Radio. Sr. Zimmer, ponga
la radio en operación de nuevo.
Copy !req
817. Estamos trabajando en eso.
Si, mi capitán.
Copy !req
818. ¿Estás listo?
Copy !req
819. Listo. Empieza.
Copy !req
820. El radio está averiado.
La boya se cortó.
Copy !req
821. - ¿Qué quiere que hagamos?
- ¿Cagar electrones?
Copy !req
822. Necesitamos comunicaciones
no comentarios sarcásticos.
Copy !req
823. - Todos parados, 10 grados arriba.
- ¡10 y arriba!
Copy !req
824. Todos parados, si, señor.
Copy !req
825. Control. ¡Está encima
de nosotros!
Copy !req
826. ¡Viró hacia nosotros!
Copy !req
827. - ¡Alcance!
- ¡540 metros!
Copy !req
828. ¡Torpedos en el agua! ¡Rumbo 048!
Copy !req
829. ¡050!
Copy !req
830. ¡Timón izquierda!
¡Adelante, cero pendiente!
Copy !req
831. ¡Torpedos listos para disparar!
Copy !req
832. Estamos muy cerca. No se armarán.
Copy !req
833. ¡Todos adelante, flanco!
Velocidad máxima.
Copy !req
834. ¡Si, señor!
Copy !req
835. Sonar. Avíseme cuando
la distancia llegue a los 900 metros.
Copy !req
836. ¡Si, señor!
Copy !req
837. Maldita sea,
hay que hundir a ese cabrón.
Copy !req
838. ¡Los torpedos necesitan 900 metros
para armarse! ¿No sabes nada?
Copy !req
839. Control.
Copy !req
840. ¡Torpedos a 135 metros…
Copy !req
841. y acercándose rápidamente, señor!
¡Rumbo 070!
Copy !req
842. O74º!
Copy !req
843. ¡Medidas preventivas!
Copy !req
844. medidas preventivas en camino,
Señor!
Copy !req
845. - ¡Listos para impacto!
- Si, señor!
Copy !req
846. ¡Fallaron! ¡Pasaron por popa!
Copy !req
847. ¡Estaban muy cerca,
no se armaron! ¡Distancia…
Copy !req
848. al Akula: 850 metros y abriéndose!
Copy !req
849. Armar tubos 2 y 4 manualmente.
Copy !req
850. - ¡"instantánea", 2 y 4!
- Tubos disparados!
Copy !req
851. Sonar.
Distancia, velocidad de armas.
Copy !req
852. ¡270 metros a 50 nudos, señor!
Copy !req
853. ¡180 metros, 50 nudos!
Copy !req
854. ¡90 metros, 55 nudos!
Copy !req
855. ¡70 metros!
¡Armas listas para armarse!
Copy !req
856. - Seguir rumbo 231.
- ¡231!
Copy !req
857. Armar torpedos 2 y 4.
Copy !req
858. - ¡Ahora!
- ¡Armados!
Copy !req
859. ¡Blanco localizado!
Copy !req
860. ¡Le dio, señor!
Copy !req
861. ¡Torpedo llegando! ¡Han de haber
lanzado uno antes de estallar!
Copy !req
862. ¡Timón derecha!
¡Medidas preventivas!
Copy !req
863. ¡Baje a 360 metros!
Copy !req
864. ¡600 abajo ahora! ¡Baje!
Copy !req
865. ¡Abajo con esos alerones! ¡Vamos!
Copy !req
866. ¡Agárrense!
Copy !req
867. ¿Están bien?
Copy !req
868. ¡Abra succión de drenaje principal!
Copy !req
869. ¡Arranque la bomba de drenaje!
Copy !req
870. ¡Corriendo!
Copy !req
871. Todas las secciones,
reporte de daños.
Copy !req
872. ¡Control, habla la sentina!
¡Tenemos inundación fuera de control!
Copy !req
873. ¡Solicito control de daños!
Copy !req
874. ¡Sr. Mahoney,
envíeles una cuadrilla!
Copy !req
875. ¡Cuadrilla de control de daños,
inundación en la sentina! ¡Muévanse!
Copy !req
876. Control.
¡Perdimos propulsión, señor!
Copy !req
877. Cob, ¿Cómo vamos?
Copy !req
878. ¡Para abajo!
¡Necesitamos propulsión!
Copy !req
879. ¡Los tanques de lastre
están dañados! ¡Presión de aire: Cero!
Copy !req
880. Maniobra.
Restablezca propulsión pronto.
Copy !req
881. ¡Restablecer propulsión
pronto, si, señor!
Copy !req
882. Control.
¡Disminuye la inundación!
Copy !req
883. ¡Creo que la tenemos bajo control, señor!
Copy !req
884. Pasando 450 metros.
Copy !req
885. A los 555, se acabó.
Copy !req
886. Pasando los 480 metros.
Copy !req
887. ¡Barnes, ven!
¡Hay una válvula suelta!
Copy !req
888. Pasando 500 metros.
Copy !req
889. - ¿Qué diablos pasa?
- Tranquilo.
Copy !req
890. Control. ¡La inundación
se reanudó, hay 3 hombres atrapados.
Copy !req
891. Saquen a esos hombres de ahí
y sellen el compartimiento.
Copy !req
892. Si no lo sellamos ahora,
perdemos el barco.
Copy !req
893. Sentina.
¿Pueden sacar a los hombres?
Copy !req
894. ¡Imposible! ¡Si bajo, ya no salgo!
Copy !req
895. ¡Barnes! ¡Tienes que venir!
Copy !req
896. ¡Muévete, muévete. ¡Vamos, Barnes!
Copy !req
897. ¡Tu puedes! ¡Ven!
Copy !req
898. Sentina. Sellen la sección.
Copy !req
899. ¡Vamos Barnes!
¡Tengo que cerrar la escotilla!
Copy !req
900. ¡¿Qué carajo hacemos aquí?!
Copy !req
901. Sentina.
¡Que sellen la sección!
Copy !req
902. Los hombres allá abajo
se van a ahogar!
Copy !req
903. ¡Teniente, tiene sus órdenes!
Copy !req
904. ¡Selle la sección
antes de que todos nos hundamos!
Copy !req
905. ¡Barnes! Por favor,
sal de ahí, carajo!
Copy !req
906. Barnes!
Copy !req
907. ¡Ven!
Copy !req
908. Barnes!
Copy !req
909. Control.
Copy !req
910. ¡Ya cerré
la escotilla hermética, señor!
Copy !req
911. Muy bien.
Copy !req
912. Pasando 540 metros.
Copy !req
913. Llegando a profundidad aplastadora.
Copy !req
914. 547,5 metros.
Copy !req
915. Control.
¡Tenemos potencia!
Copy !req
916. ¡Válvula de lastre reparada!
Copy !req
917. Y subiendo.
Copy !req
918. Límite de propulsión.
Adelante, toda velocidad!
Copy !req
919. Profundidad de periscopio.
Copy !req
920. Estamos vivos.
Estamos vivos, caballeros.
Copy !req
921. - A un lado.
- Señor, el segundo ordeno-
Copy !req
922. ¡Al diablo con el segundo!
Copy !req
923. La nave está averiada
y voy a ver a mi capitán.
Copy !req
924. ¡Háganse a un lado!
Copy !req
925. A un lado.
Copy !req
926. - Señor.
- ¿Cómo está la cosa?
Copy !req
927. Mal, señor.
Copy !req
928. Leí el expediente de Hunter. Sólo
ha estado de combate en seminarios.
Copy !req
929. Déme una orden.
Copy !req
930. Muy sigilosamente, vaya con
el Sr. Zimmer y el Sr. Westergaurd.
Copy !req
931. ¿Y con Linkletter?
Copy !req
932. No podrá hablar con él.
Está en el cuarto de control.
Copy !req
933. Pero vaya con Weps.
Lo necesitamos. Es la clave.
Copy !req
934. Luego venga por mí con ellos
y una pequeña fuerza de seguridad.
Copy !req
935. No trate de reclutar
a todo el barco.
Copy !req
936. - Dirigiremos desde arriba.
- Si, señor. De inmediato.
Copy !req
937. Necesito hablar contigo
en el pasillo. De inmediato.
Copy !req
938. Vamos.
Copy !req
939. ¿Qué pasa?
Copy !req
940. No vamos a dejar
que el segundo haga esto.
Copy !req
941. - ¿No?
- No.
Copy !req
942. ¿Se supone que voy a seguir
a ese cabrón solo porque él lo dice?
Copy !req
943. ¿"Se supone"? Se te dio la orden.
¡Es cuestión de órdenes correctas!
Copy !req
944. ¡El tiene órdenes correctas
y no las sigue!
Copy !req
945. ¡El está al mando ahora!
Copy !req
946. ¡Si le ordenan que lance, lanzará
y los volará hasta el cielo!
Copy !req
947. Pero prefiero hundirme
que equivocarme esta vez.
Copy !req
948. Los procedimientos son claros.
Copy !req
949. A falta de una órden contraventora,
seguimos la que tenemos.
Copy !req
950. ¿Sabes cómo nos aseguramos de que
una órden de lanzar sea auténtica?
Copy !req
951. El segundo dijo que era auténtica.
¿Ya no cuenta?
Copy !req
952. ¡Perdió el valor!
Copy !req
953. ¡Mentira!
¡Yo conozco al tipo, Bobby!
Copy !req
954. Se nos ordenó que lanzáramos.
Seguramente están listos para atacar.
Copy !req
955. ¡No estamos seguros!
¡Esa es toda la cuestión!
Copy !req
956. Necesita confirmar el mensaje.
Copy !req
957. ¡La cuestión es
que no hay tiempo, maldición!
Copy !req
958. Radchenko está cargando combustible
en sus “pájaros”.
Copy !req
959. ¿Por qué crees?
Copy !req
960. ¡No te pones un condón
si no piensas joder!
Copy !req
961. Vuelva a su puesto y quédese ahí.
Copy !req
962. Vamos, amigo.
Copy !req
963. Peter.
Copy !req
964. Piensa en tu familia.
Copy !req
965. ¡Eso estoy haciendo!
Copy !req
966. ¿Qué planean hacer?
Copy !req
967. Nada, sin ti.
Copy !req
968. Eres jefe de departamento.
El OST está con Hunter.
Copy !req
969. Tienes la llave de las armas
pequeñas. Conseguimos más gente…
Copy !req
970. y entonces abrimos ese arsenal.
Copy !req
971. Ya hablé con el capitán.
Copy !req
972. Te pidió específicamente a ti.
Copy !req
973. Dice que eres
indispensable para esto.
Copy !req
974. No lo puedo creer.
Copy !req
975. Esto es un motín.
Sólo hay dos bandos en un motín.
Copy !req
976. Tu capitán
te está pidiendo ayuda.
Copy !req
977. ¿Qué vas a hacer?
Copy !req
978. ¿Qué vas a hacer?
Copy !req
979. Está bien.
Copy !req
980. Control. Los misiles rusos
podrán despegar en 24 minutos.
Copy !req
981. Esto es lo correcto.
Copy !req
982. Tenemos electricidad de nuevo.
Todos reactiven equipo eléctrico.
Copy !req
983. Radio. Sr. Zimmer,
¿Cuál es el estado de la radio?
Copy !req
984. Ningún sistema funciona.
El Sr. Zimmer no está aquí.
Copy !req
985. - ¿Dónde está?
- No lo sé, señor.
Copy !req
986. Muy bien.
Copy !req
987. El Sr. Mahoney tiene el control.
Copy !req
988. Si, señor. Tengo el control.
Copy !req
989. Envíe a alguien a buscar a Zimmer.
Copy !req
990. - Si, señor.
- Consiga una pistola.
Copy !req
991. Si, señor. ¡Jefe Young!
Copy !req
992. ¡Dense vuelta! ¡Muévanse!
Copy !req
993. En descanso, marinero.
Copy !req
994. - Señor.
- Gracias, Sr. Ince.
Copy !req
995. - Sr. Westergaurd.
- Señor.
Copy !req
996. Sr. Zimmer.
Copy !req
997. Listo, señor.
Copy !req
998. Manos a la obra.
Copy !req
999. Haga guardia.
Copy !req
1000. ¡Todos ustedes,
vuelvan a sus puestos!
Copy !req
1001. - ¿Sr. Rivetti?
- ¿Señor?
Copy !req
1002. - Sígame, por favor.
- Si, señor.
Copy !req
1003. ¿Hay algún problema, señor?
Copy !req
1004. Estas son las llaves
de todo el submarino.
Copy !req
1005. Control. Los misiles rusos
podrán despegar en 21 minutos.
Copy !req
1006. ¿Quién esta a cargo?
Copy !req
1007. ¡Mierda!
Copy !req
1008. Yo, señor. ¡Carajo!
Copy !req
1009. - ¿Sabe lo que pasa?
- Si, señor.
Copy !req
1010. Lo dudo mucho.
Copy !req
1011. Le voy a explicar. Si lanzamos…
Copy !req
1012. y estamos equivocados,
Rusia lanzará contra nosotros.
Copy !req
1013. Habrá un holocausto nuclear
inimaginable. Así que…
Copy !req
1014. Sr. Vossler, necesitamos saber
si nuestra órden fue cancelada.
Copy !req
1015. Sólo podemos hacer eso
si arregla la radio. ¿Entiende?
Copy !req
1016. Si, señor.
Copy !req
1017. ¿Ve "Viaje a las Estrellas"?
Copy !req
1018. "Viaje a las Estrellas",
el Enterprise.
Copy !req
1019. ¿Recuerda cuando atacaban
los Klingans y Kirk llamaba a Scotty?
Copy !req
1020. - "Necesitamos súper velocidad".
- Exacto. Yo soy Kirk.
Copy !req
1021. Ud. es Scotty. Yo necesito potencia.
Si no arregla esta radio…
Copy !req
1022. morirán mil millones de personas.
De Ud. depende. ¿Puede hacerlo?
Copy !req
1023. Scotty.
Copy !req
1024. Si, capitán.
Copy !req
1025. - ¿Has captado algo?
- Nada.
Copy !req
1026. ¡A trabajar!
Copy !req
1027. - Yo tengo el control.
- El segundo tiene el control.
Copy !req
1028. Jefe del barco, continúe
a profundidad de periscopio.
Copy !req
1029. ¡Deje esa orden!
Copy !req
1030. Si algún oficial o jefe
siente que se vio injustamente…
Copy !req
1031. arrastrado por esto…
Copy !req
1032. párese a mi lado.
Copy !req
1033. Señor, restablecimos la propulsión.
Copy !req
1034. Contuvimos todas las inundaciones.
Copy !req
1035. Las comunicaciones
aún no funcionan.
Copy !req
1036. Llévenselo. Enciérrenlo
en el comedor de los oficiales.
Copy !req
1037. De toda la gente...
Copy !req
1038. Regrese a Control de Misiles.
Copy !req
1039. Sr. Zimmer, quédese conmigo.
¡Uds., regresen a sus puestos!
Copy !req
1040. Informen a sus hombres
que yo estoy al mando.
Copy !req
1041. - Tengo el control.
- ¡El capitán esta al mando!
Copy !req
1042. Oficial de inmersión,
profundidad, 45 metros.
Copy !req
1043. 45 metros. Si, señor.
Copy !req
1044. 1MC.
Copy !req
1045. Su atención, por favor.
Tripulación del U.S.S. Alabama…
Copy !req
1046. un intento de motín
ha sido sofocado.
Copy !req
1047. Mantengan alerta de seguridad.
Movimiento permitido…
Copy !req
1048. solo en equipos de 2 hombres.
Copy !req
1049. Sin más comunicación,
con órdenes…
Copy !req
1050. del Centro Nacional de Mando…
Copy !req
1051. alcanzaremos profundidad
de lanzamiento…
Copy !req
1052. para lanzar nuestros misiles.
Todos sabemos lo que esto significa.
Copy !req
1053. No es algo que uno desearía.
Pero tenemos la obligación…
Copy !req
1054. bajo órdenes
de nuestro comandante en jefe…
Copy !req
1055. de impedir un ataque
a nuestro país.
Copy !req
1056. Los misiles rusos estarán listos
para despegar en 15 minutos.
Copy !req
1057. Establezcan condición 1SQ.
Copy !req
1058. Preparen los misiles 1 a 5…
Copy !req
1059. y 20 a 24 para lanzamiento
estratégico.
Copy !req
1060. El uso de armas nucleares
ha sido autorizado.
Copy !req
1061. Habla el capitán. El Sr. Zimmer
es el nuevo segundo comandante.
Copy !req
1062. Establecer condición 1SQ.
Copy !req
1063. Preparar los misiles
1 a 5 y 20 a 24…
Copy !req
1064. para lanzamiento estratégico.
Copy !req
1065. El uso de armas nucleares ha sido
autorizado. Habla el segundo.
Copy !req
1066. Armas.
Confirmar paquete de blancos…
Copy !req
1067. SLBM 64741/2...
Copy !req
1068. para los misiles 1 a 5 y 20 a 24.
Copy !req
1069. - Blancos confirmados.
- Habla el capitán.
Copy !req
1070. Control.
Confirmado paquete de blancos…
Copy !req
1071. SLBM 64741/2...
Copy !req
1072. para los misiles 1 a 5 y 20 a 24.
Copy !req
1073. No es un motín. Seguí las reglas.
Copy !req
1074. No es cuestión de reglas.
Copy !req
1075. Si los rusos van a lanzar y no
hacemos nada, ¿quién los detendrá?
Copy !req
1076. La mitad de mí celebra el retorno
del capitán. Puede tener razón.
Copy !req
1077. Puede tener razón.
Copy !req
1078. Ninguna orden vale
si está equivocada.
Copy !req
1079. No sabemos si lo está.
Copy !req
1080. Exacto, no sabemos. Por eso
lo debemos averiguar primero.
Copy !req
1081. ¿Qué tal si Radchenko
se rindió y se acabó?
Copy !req
1082. Lanzamos. Ellos nos ven.
Copy !req
1083. Ellos lanzan.
Copy !req
1084. Nuestros "pájaros" se cruzan
en el aire. ¡Bum!
Copy !req
1085. - ¿Qué tenemos?
- Una guerra nuclear.
Copy !req
1086. Un holocausto nuclear.
Copy !req
1087. - ¿Qué haces aquí?
- Voy al baño—
Copy !req
1088. Nadie se mueve solo.
Copy !req
1089. ¿Necesito una escolta
para ir a cagar?
Copy !req
1090. ¡Cállate! Voy a llamar a Control.
Quédate ahí.
Copy !req
1091. - Al carajo.
- ¡Es en serio!
Copy !req
1092. Bueno, Moebius, abre la puerta.
Copy !req
1093. - Me rompiste la nariz.
- Cállate, gordo!
Copy !req
1094. - Sr. Rivetti, me impresionó.
- Nunca me cayó bien.
Copy !req
1095. Traiga 4 overoles…
y 4 gorras de la tintorería.
Copy !req
1096. Tranquilo.
Copy !req
1097. ¡Davis! ¿Puedo hablar contigo?
Copy !req
1098. Ven acá.
Copy !req
1099. ¿Listos?
Copy !req
1100. Estamos con usted.
Copy !req
1101. Vamos.
Copy !req
1102. - Alcanzando profundidad.
- Muy bien.
Copy !req
1103. Establezca una profundidad
de 45 metros.
Copy !req
1104. Cero pendiente.
Mantenga su posición.
Copy !req
1105. Mantenga posición. Si, señor.
Copy !req
1106. Control. Tiempo estimado
para sistema 1SQ, 3:30 minutos.
Copy !req
1107. Control.
Copy !req
1108. Los misiles rusos estarán listos
para despegar en 12 minutos.
Copy !req
1109. Abriendo escotillas.
Copy !req
1110. Weps, habla Hunter. Escúchame.
Copy !req
1111. - ¿Dónde estas?
- No importa.
Copy !req
1112. No sigas adelante.
- Otros barcos pueden hacer esto.
Copy !req
1113. No le hagas caso al capitán.
Decide tú mismo.
Copy !req
1114. Tiempo estimado para lanzamiento:
Copy !req
1115. Tres minutos y contando.
Copy !req
1116. Weps, no lo hagas.
Copy !req
1117. Una vez lanzados,
ya no pueden regresar.
Copy !req
1118. Sabes las repercusiones
si estamos equivocados.
Copy !req
1119. Si disparamos ahora, disparamos
estando ciegos y lisiados.
Copy !req
1120. - ¿Dónde estas?
- ¡No quites el gatillo disparador!
Copy !req
1121. No abras la caja fuerte. Sólo tú…
Copy !req
1122. sabes la combinación.
Copy !req
1123. ¡De ti depende, Weps!
De ti depende.
Copy !req
1124. ¡Mira tus malditos instrumentos!
Copy !req
1125. - ¿Listos?
- ¡Casi!
Copy !req
1126. Radio. ¿Vossler?
Copy !req
1127. Segundo. Señor…
Copy !req
1128. - No sé, señor.
- Cálmese.
Copy !req
1129. - Respire profundamente. ¿Se calmó?
- Mas o menos.
Copy !req
1130. Arregle el radio.
¿Cuánto le va a llevar?
Copy !req
1131. No sé.
Copy !req
1132. ¿Cuánto tiempo necesita?
Copy !req
1133. ¡Mierda! ¡Vamos!
Copy !req
1134. Tubos de misiles 1 a 5…
Copy !req
1135. y 20 a 24 están en 1SQ, señor.
Copy !req
1136. Estamos estáticos.
Copy !req
1137. Inmersión está en 1SQ.
Copy !req
1138. Misiles en 1SQ. Listos para lanzar.
Copy !req
1139. Sistema de armas está en 1SQ.
Copy !req
1140. Misiles listos para lanzar.
Copy !req
1141. Muy bien.
Copy !req
1142. - Armas.
- Si, señor.
Copy !req
1143. Armas. Quitar
el gatillo disparador táctico.
Copy !req
1144. - 1MC.
- Si, señor.
Copy !req
1145. Habla el capitán. Quitar
el gatillo disparador táctico.
Copy !req
1146. Weps?
Copy !req
1147. Misiles listos para lanzar.
Copy !req
1148. Señor…
Copy !req
1149. Mierda.
Copy !req
1150. Sr. Zimmer...
Copy !req
1151. que nadie toque esta llave.
Copy !req
1152. Yo haré el lanzamiento.
Copy !req
1153. Si, señor.
Copy !req
1154. Westergaurd, Dougherty,
vengan conmigo.
Copy !req
1155. - Sr. Mahoney, tome el control.
- ¡Si, señor, tengo el control!
Copy !req
1156. ¿Qué hace? Estamos listos.
Copy !req
1157. Sr. Dougherty, coloque
a sus guardias delante y atrás.
Copy !req
1158. ¡Ultimos 2, escotilla delantera!
¡Primeros 2, trasera!
Copy !req
1159. Lanzará desde Control de Misiles.
Copy !req
1160. Hay que volver a Control
y desarmar el sistema. Vamos.
Copy !req
1161. ¡Sr. Ince!
Copy !req
1162. Quite la llave disparadora táctica.
Copy !req
1163. Señor, es mi deber-
Copy !req
1164. No me hable de deberes.
¡Abra la maldita caja fuerte!
Copy !req
1165. No puedo hacerlo.
Copy !req
1166. Voy a contar hasta tres…
Copy !req
1167. Despues le voy a volar la maldita cabeza.
Uno...
Copy !req
1168. dos...
Copy !req
1169. ¡Mierda!
Copy !req
1170. No sirve de nada matarlo.
Sólo Ud. sabe la combinación.
Copy !req
1171. Sin embargo…
Copy !req
1172. el Cabo de Mar Hillary…
Copy !req
1173. no la sabe.
Copy !req
1174. ¡Hay millones de vidas en juego!
¡No sea estúpido!
Copy !req
1175. Uno...
Copy !req
1176. dos...
Copy !req
1177. Ud. y Hunsicker entren por la proa.
Copy !req
1178. Los demás entraremos
del lado de popa, ¿Sí?
Copy !req
1179. Vamos, vamos!
Copy !req
1180. - ¿Control de lanzamiento?
- Si.
Copy !req
1181. - ¿Lanzador listo?
- Si.
Copy !req
1182. Iniciar lanzamiento.
Copy !req
1183. - ¡No se muevan!
- ¡Tiren sus armas!
Copy !req
1184. ¡Muévanse para adelante!
Copy !req
1185. ¡Disparar el uno!
Copy !req
1186. El número 1 no salió.
Copy !req
1187. Quitaron la llave del capitán.
Copy !req
1188. Hunter.
Copy !req
1189. Eres una mierda.
Copy !req
1190. ¡Uds., las escotillas delanteras!
Copy !req
1191. Uds., las traseras!
Copy !req
1192. Subimos a nivel de periscopio,
restablecemos comunicación…
Copy !req
1193. y recibimos ese mensaje de radio.
Copy !req
1194. ¿Alguien tiene un problema con eso?
Copy !req
1195. - Jefe Cob, profundidad, 25 metros.
- Si, señor. Profundidad, 25 metros.
Copy !req
1196. - Sr. Linkletter, al periscopio.
- Subiendo periscopio 2.
Copy !req
1197. Radio. Sr. Vossler…
Copy !req
1198. habla Kirk. Necesito
súper velocidad en la radio.
Copy !req
1199. Si, señor.
Copy !req
1200. Control.
Copy !req
1201. Los misiles rusos
estarán listos en 9 minutos.
Copy !req
1202. ¡Mierda!
Copy !req
1203. Toque ese cable.
Copy !req
1204. ¡25 metros,
profundidad de periscopio!
Copy !req
1205. - Sr. Linkletter.
- Nadie cerca.
Copy !req
1206. Jefe de la guardia, elevar
antena de Muy Baja Frecuencia.
Copy !req
1207. Elevar la MBF, si, señor.
Copy !req
1208. ¡Antena subiendo!
Copy !req
1209. Está respirando. Nos falta poco.
Copy !req
1210. - ¡Alto!
- Máteme.
Copy !req
1211. - ¡Mierda! ¡Mierda!
- Yo lo tengo.
Copy !req
1212. Tengo el control.
Copy !req
1213. Mi llave de misiles.
Copy !req
1214. Déme la llave, Sr. Hunter.
Copy !req
1215. ¡Soy comandante de este maldito
barco! ¡Déme la llave!
Copy !req
1216. Control.
Los misiles rusos estarán…
Copy !req
1217. listos para despegar en 7 minutos.
Copy !req
1218. Control. Señor.
Copy !req
1219. Radio. Control.
Copy !req
1220. Vossler, señor. Esta respirando.
Nos falta muy poco.
Copy !req
1221. Tiene 3 minutos, Vossler.
3 minutos nada más.
Copy !req
1222. Tiene 3 minutos.
Copy !req
1223. Vamos.
Copy !req
1224. Vamos. Vossler, vamos.
Sigue adelante.
Copy !req
1225. Hablando de caballos…
Copy !req
1226. ¿ha visto a los lipizaners?
Copy !req
1227. ¿Qué?
Copy !req
1228. De Portugal.
Los garañones lipizaners.
Copy !req
1229. Altamente entrenados.
Todos son blancos.
Copy !req
1230. Si, señor.
Copy !req
1231. ¿"Si, señor", está consciente
de que todos son blancos…
Copy !req
1232. o "Si, señor", los ha visto?
Copy !req
1233. Si, señor, los he visto. Si, señor,
sé que todos son blancos.
Copy !req
1234. Pero no son de Portugal,
son de España.
Copy !req
1235. Y cuando nacen no son blancos.
Son negros…
Copy !req
1236. señor.
Copy !req
1237. No sabía eso.
Copy !req
1238. Pero son de Portugal.
Copy !req
1239. Vamos.
Copy !req
1240. Si, si…
Copy !req
1241. Vamos. Ya lo arreglaste.
Copy !req
1242. Hacen cosas que no puede
uno creer ni viéndolas.
Copy !req
1243. Su programa de entrenamiento
es muy sencillo.
Copy !req
1244. Métale un aguijón eléctrico por
el culo y un caballo reparte cartas.
Copy !req
1245. Es una simple cuestión de voltaje.
Copy !req
1246. La vas a captar.
Copy !req
1247. ¡Casi la agarro!
Copy !req
1248. Control. Los misiles rusos…
Copy !req
1249. estarán listos
para despegar en 4 minutos.
Copy !req
1250. - ¡Ahí está!
- ¡Mierda!
Copy !req
1251. ¡Mira, mira, Vossler!
Copy !req
1252. ¡Ahí!
Copy !req
1253. Estamos recibiendo tráfico urgente.
Mensaje Acción Emergencia.
Copy !req
1254. Recomiendo Alerta 1.
Copy !req
1255. Si, maldición!
Copy !req
1256. Alerta 1. Alerta 1.
Copy !req
1257. Douguerty, Westergaurd, Zimmer.
Copy !req
1258. - Traigan ese mensaje.
- Si, señor.
Copy !req
1259. Dios lo ayude si se equivocó.
Copy !req
1260. Si me equivoqué, estamos en guerra.
Copy !req
1261. Dios nos ayude a todos.
Copy !req
1262. Tenemos un mensaje de Acción
de Emergencia legítimo…
Copy !req
1263. de la autoridad de mando.
Copy !req
1264. - Solicito permiso para autenticar.
- Otorgado. Autentique.
Copy !req
1265. Delta. Delta. Sierra.
Copy !req
1266. Bravo. Zulu. Delta.
Copy !req
1267. Tango.
Delta. Delta.
Copy !req
1268. Sierra. Bravo. Zulu.
Copy !req
1269. Delta. Tango.
Copy !req
1270. - El mensaje es auténtico.
- Coincido.
Copy !req
1271. Coincido.
Copy !req
1272. El mensaje es auténtico.
Copy !req
1273. 1MC.
Copy !req
1274. Tripulación del Alabama…
Copy !req
1275. habla el capitán.
Establecer condición 2SQ.
Copy !req
1276. Abortar lanzamiento misiles.
Copy !req
1277. El Sr. Hunter tiene el control.
Copy !req
1278. "Abortar Lanzamiento Misiles
Fuerzas Rebeldes Rindieron"
Copy !req
1279. "2 de Noviembre, Mar Mediterráneo"
Copy !req
1280. Hoy temprano, el ejército ruso
entró y encontró poca resistencia.
Copy !req
1281. Hubo algunas batallas,
pero parece ser…
Copy !req
1282. que pelear contra sus compatriotas
le pesó a los rebeldes…
Copy !req
1283. y se rindieron pronto.
Copy !req
1284. Así que una crisis que
se estaba saliendo de control…
Copy !req
1285. se resolvió finalmente con menos
de 100 soldados muertos.
Copy !req
1286. La base nuclear capturada por
Radchenko está en manos del gobierno.
Copy !req
1287. Reportó desde el portaaviones Foch
en el mar mediterráneo…
Copy !req
1288. Richard Valeriani, para CNN.
Copy !req
1289. "Cuartel General Marina EE. UU.
Pearl Harbor"
Copy !req
1290. Nada más parese ahí, capitán
de corbeta. Esto será breve.
Copy !req
1291. El propósito de este comité
es investigar lo sucedido…
Copy !req
1292. después de establecida…
Copy !req
1293. la condición 1SQ
para el lanzamiento de misiles…
Copy !req
1294. a bordo del Alabama
el 1 de noviembre.
Copy !req
1295. Basándome en el testimonio
del personal a bordo del Alabama…
Copy !req
1296. y, en gran parte…
Copy !req
1297. en el del Capitán Ramsey…
Copy !req
1298. estoy listo para entregar
mi reporte.
Copy !req
1299. ¿Sin mi testimonio, señor?
Copy !req
1300. ¿Tiene alguna objeción?
Copy !req
1301. Podría tenerla.
Copy !req
1302. Conozco al Capitán Ramsey
desde hace 30 años.
Copy !req
1303. Fuimos compañeros
de armas muchas veces.
Copy !req
1304. De estar mintiendo,
esta sería la primera vez.
Copy !req
1305. Si, señor.
Copy !req
1306. Mi preocupación principal aquí
es el colapso del sistema.
Copy !req
1307. En esta ocasión,
el sistema falló…
Copy !req
1308. porque el capitán y el segundo…
Copy !req
1309. no trataron de resolver sus diferencias…
Copy !req
1310. conservando la cadena de mando.
Copy !req
1311. Quizá Ud. acabó teniendo
la razón, Sr. Hunter.
Copy !req
1312. Pero en lo tocante
a la letra de la ley…
Copy !req
1313. ambos tenían razón.
Copy !req
1314. Y también ambos estaban equivocados.
Copy !req
1315. Ese es el dilema que tendrá ocupados
a este comité, a esta Marina…
Copy !req
1316. y a las fuerzas armadas
de este país en general…
Copy !req
1317. después de que Uds. salgan de aquí.
Copy !req
1318. Extraoficialmente…
Copy !req
1319. ambos crearon un lío tremendo.
Copy !req
1320. Un motín a bordo de un submarino
nuclear de los Estados Unidos.
Copy !req
1321. Violación…
Copy !req
1322. del protocolo de lanzamiento nuclear.
Copy !req
1323. Oficialmente,
llegamos a la conclusión…
Copy !req
1324. que sus acciones
a bordo del Alabama…
Copy !req
1325. obedecieron a las tradiciones
navales y a los intereses del país.
Copy !req
1326. Las recomendaciones
de este comité serán aceptar…
Copy !req
1327. reconociendo su largo
y dedicado servicio…
Copy !req
1328. la solicitud del Capitán Ramsey
de retiro prematuro.
Copy !req
1329. Y, basándonos en gran parte…
Copy !req
1330. en la recomendación del Capitán Ramsey…
Copy !req
1331. que el Capitán Hunter…
Copy !req
1332. reciba el mando de un navío
a la primera oportunidad.
Copy !req
1333. A menos que Ud. desée impugnar
estas recomendaciones.
Copy !req
1334. No, señor.
Copy !req
1335. - ¿Capitán Ramsey?
- No, señor.
Copy !req
1336. Retírense.
Copy !req
1337. ¿Capitán?
Copy !req
1338. Sólo quería darle las gracias.
Copy !req
1339. Usted tenía razón, yo no.
Copy !req
1340. Sobre los lipizaners.
Son de España, no de Portugal.
Copy !req
1341. Si, Señor.
Copy !req
1342. A partir de Enero de 1996...
Copy !req
1343. la autoridad primaria
para lanzar misiles...
Copy !req
1344. no residirá en los Comandantes
de submarinos.
Copy !req
1345. El Presidente de los EUA
tendrá el control.
Copy !req