1. Siempre estaba solo,
siempre ensimismado en sí mismo.
Copy !req
2. Nunca nadie con quien
compartir el juego.
Copy !req
3. Vivía en otro mundo.
Copy !req
4. Él era ese tipo de hombre.
Copy !req
5. Vamos, Spike, levántate.
¡Levántate!
Copy !req
6. ABIERTO LAS 24 HORAS.
Copy !req
7. Escúchame.
Copy !req
8. Es como una cacerola de guisado
hirviendo en el fuego.
Copy !req
9. Todo mezclado, sin poder distinguir
qué es bueno o qué es malo.
Copy !req
10. Es todo lo mismo.
Copy !req
11. Pero hay una sola cosa que
no debes olvidar. ¿Sabes qué es?
Copy !req
12. ¿La carne?
Copy !req
13. Todos dicen eso,
pero se equivocan.
Copy !req
14. Sin el caldo básico,
no tienes un guisado.
Copy !req
15. Si añades polvo de curry,
obtienes curry.
Copy !req
16. Tenemos cubitos de caldo
en la despensa.
Copy !req
17. ¡No eso, idiota!
Copy !req
18. Fantástico, un predicador pretencioso
con un arma. Vamos, Spike.
Copy !req
19. Son tres.
Iré por atrás.
Copy !req
20. Está bien.
Copy !req
21. Es inútil que esperes a la policía.
Conozco la seguridad de aquí.
Copy !req
22. ¿Sabes por qué?
Copy !req
23. Renzi, apúrate.
Copy !req
24. ¿Ves este logo?
Ésa es tu compañía de seguridad.
Copy !req
25. Trabajaba para esta gente,
no hace mucho tiempo.
Copy !req
26. Me despidieron, así que decidí
dedicarme al robo. Gracioso, ¿no?
Copy !req
27. Vamos, ríete.
Copy !req
28. Qué gracioso, ¿no?
Copy !req
29. Claro que sí.
Copy !req
30. ¡Deja de reírte!
Copy !req
31. Está cerrado.
Ve a otra parte.
Copy !req
32. Ahora, procede a llenar
mi tarjeta de dinero.
Copy !req
33. ¿Quién diablos eres tú?
Copy !req
34. ¿Eres sordo?
Copy !req
35. ¡Maldita sea!
Copy !req
36. ¡Oye!
¡Quítate esos auriculares!
Copy !req
37. Me llevaré esto.
Copy !req
38. ¡Spike!
Copy !req
39. Estos sinvergüenzas pagarán
por mis rosquillas.
Copy !req
40. ¡No se muevan!
Copy !req
41. - Oye, Jet.
- ¿Qué?
Copy !req
42. Dijiste que eran tres.
Copy !req
43. ¡Suelten sus armas!
Copy !req
44. Para engañar a un enemigo,
primero engáñate a ti mismo.
Copy !req
45. ¿Qué te propones?
Copy !req
46. ¡Escucha!
Copy !req
47. ¡Pasas demasiado tiempo
en el retrete!
Copy !req
48. ¿Quieres que muera la anciana?
Copy !req
49. ¿Me oyes?
¿Ves el revólver?
Copy !req
50. Lo siento, abuelita. No somos
policías ni guardias de seguridad.
Copy !req
51. No es nuestro trabajo
salvarle la vida.
Copy !req
52. ¿Cómo?
Copy !req
53. Qué mala suerte, ¿no?
Copy !req
54. Ése es el Vaquero...
Copy !req
55. ¿Qué andas farfullando?
Copy !req
56. ¡No me maten!
Copy !req
57. ¿Vaquero?
¿Quién demonios eres tú?
Copy !req
58. Un cazador de recompensas.
Copy !req
59. CAZADORES DE RECOMPENSAS.
Copy !req
60. Te toca a ti.
Copy !req
61. No me apresures.
Copy !req
62. ¿Planeas tus jugadas?
Copy !req
63. Apúrate nada más.
Copy !req
64. Escucha, Spike...
Copy !req
65. contemplas cien jugadas
anticipadas y luego haces tu jugada.
Copy !req
66. Anticipas el ataque de tu oponente.
Así es como se juega.
Copy !req
67. No haces jugadas al azar.
Copy !req
68. Quiero mover aquí.
Copy !req
69. Quita el dedo
y habrás movido.
Copy !req
70. Eres demasiado complaciente.
Escucha, Spike...
Copy !req
71. el carácter de una persona
emerge en el shogi.
Copy !req
72. Obviamente,
tú reacciones a cada movimiento.
Copy !req
73. Apúrate, mueve ya.
Copy !req
74. ¿Qué habrías hecho
si le hubieses dado a la rehén?
Copy !req
75. Habría lidiado con eso.
Copy !req
76. Fue demasiado arriesgado
para un mísero botín de 1,25 millones.
Copy !req
77. No existe el drama
en la cacería de recompensas.
Copy !req
78. Antes de que te convirtieras
en mi socio...
Copy !req
79. la vida era mucho más tranquila.
Copy !req
80. Bien. Yo mismo estaba
considerando eso. ¿Bien, Spike?
Copy !req
81. ¡Lo encontré, lo encontré!
Copy !req
82. Faye, un mensaje para ti.
Copy !req
83. El blanco se dirige a la ciudad,
usando cabina 8 en ruta 12.
Copy !req
84. Consígueme una identificación de él
y del vehículo.
Copy !req
85. Es un chico. Detesto a
los cazadores de recompensas.
Copy !req
86. No es él.
Copy !req
87. Comunidad de Radiodifusión
Cósmica.
Copy !req
88. Es la hora del noticiero de la CRC.
Copy !req
89. La historia principal de hoy.
Copy !req
90. A las 10 de la mañana
en la autopista No 7...
Copy !req
91. un camión tanque
explotó en llamas.
Copy !req
92. Murieron 72 personas
y 425 sufrieron heridas.
Copy !req
93. Tenemos un informe en vivo de Lylie.
Copy !req
94. Informando desde la escena.
Copy !req
95. Se están retirando los restos
y se está despejando la zona.
Copy !req
96. La gente en un radio de 3 kilómetros
del lugar del accidente...
Copy !req
97. sintió enseguida el efecto
de los gases tóxicos.
Copy !req
98. Eso desencadenó
un pánico general.
Copy !req
99. Tres horas después del accidente,
ha retomado la calma.
Copy !req
100. ¿Existe alguna posibilidad de que
el camión transportara un veneno?
Copy !req
101. La policía sospecha que eran
sustancias químicas tóxicas...
Copy !req
102. o un peligro biológico.
La zona ha sido cerrada.
Copy !req
103. ¿Alguna pista
sobre por qué explotó?
Copy !req
104. No hay información
hasta este instante.
Copy !req
105. Pero la policía dice que el vehículo
había sido robado anteriormente.
Copy !req
106. Sospechan que podría tratarse
de un caso de terrorismo biológico.
Copy !req
107. En vivo desde la escena.
Copy !req
108. Está en todos los canales.
Copy !req
109. Déjá Vu, ¿eh?
Copy !req
110. Es como si yo también hubiese
comido fideos instantáneos anoche.
Copy !req
111. No seas tan estúpido.
Copy !req
112. Has comido eso de cena
durante tres días consecutivos.
Copy !req
113. ¿En serio?
Creí que era un sueño.
Copy !req
114. Tenemos otras comidas instantáneas.
Copy !req
115. Tenemos fideos anchos comunes
e integrales, todo instantáneo.
Copy !req
116. Hasta tenemos sushi instantáneo,
pero es de hace más de un año.
Copy !req
117. Prueba tu suerte.
Copy !req
118. ¡YO quiero!
Copy !req
119. Comer solo carbohidratos
no es bueno para uno.
Copy !req
120. Un hombre necesita proteína.
Copy !req
121. ¿Qué andas farfullando?
Copy !req
122. Dije que me gusta la carne.
Copy !req
123. Olvida a los cretinos de poca monta...
Copy !req
124. necesitamos
una recompensa importante.
Copy !req
125. ¿Cómo te fue, Faye?
Copy !req
126. Pésimo.
¿Quieren oír?
Copy !req
127. ¿No dijiste que tu pirata cibernético
era fácil de rastrear?
Copy !req
128. Quedé atascada en esa explosión.
Comeré una.
Copy !req
129. Además, perdí mucho
en las carreras.
Copy !req
130. ¡Miren, ahí está!
Copy !req
131. ¿Estuviste ahí?
Copy !req
132. Pues, fue un accidente terrible.
Copy !req
133. ¿Qué? Virus, ya veo.
¡Ay, no! ¿Un arma química?
Copy !req
134. ¡No estoy contaminada!
Copy !req
135. ¡Oigan!
¡Hasta el perro me evita!
Copy !req
136. ¡Sucia, sucia, llena de gérmenes!
Copy !req
137. ¡Basta ya!
Copy !req
138. El gobierno de Marte ofrece una
recompensa...
Copy !req
139. de 300 millones de woolong.
Copy !req
140. ¿Trescientos millones?
Copy !req
141. ¿Qué puede ser?
Copy !req
142. - ¿Tú también?
- Sí.
Copy !req
143. ¿Bien?
Copy !req
144. Jamás había visto
síntomas como estos.
Copy !req
145. Todos presentan una presión
anormal en el cerebro.
Copy !req
146. Pero no tenemos idea
de qué la está causando.
Copy !req
147. No tengo ninguna pista.
Copy !req
148. Cuando ingresaron, todos mostraban
reacciones en las células linfáticas.
Copy !req
149. Su condición está empeorando,
pero las células están normales ahora.
Copy !req
150. ¿Podría ser viruela o ébola?
Copy !req
151. No es ningún virus que conozcamos
y tampoco es un gas neurotóxico.
Copy !req
152. ¿Qué significa eso?
Copy !req
153. No podemos encontrar rastros,
ni siquiera en los cadáveres.
Copy !req
154. Debe ser algún tipo
de virus desconocido...
Copy !req
155. o alguna forma de un agente
microbiano terrorista.
Copy !req
156. Esto podría ser peligroso.
Copy !req
157. Disculpen.
Es mi alergia.
Copy !req
158. Sé que prácticamente han curado
la mayoría de las alergias...
Copy !req
159. pero esto podría ser virósico.
Copy !req
160. Alguien podría estar esparciéndolo
deliberadamente.
Copy !req
161. Ésta es una zona de no fumadores.
Copy !req
162. ¿Qué quieren?
Copy !req
163. Computadora.
Copy !req
164. ¿Estás segura?
Copy !req
165. Si no, todos acabaremos muertos.
Copy !req
166. Está empezando ya.
Copy !req
167. Bioterroristas, ¿eh?
Será mejor que mires esto, Spike.
Copy !req
168. ¿Por qué yo?
Copy !req
169. Esta información no viene barata.
Copy !req
170. Sabemos eso.
Date prisa.
Copy !req
171. Es muy valiosa.
Copy !req
172. Edo, empieza ahora.
Copy !req
173. Lee Samson, pirata cibernético.
Una recompensa de 5 millones.
Copy !req
174. Rastreamos su tarjeta
con identificación falsa.
Copy !req
175. ¿Cómo?
Copy !req
176. Entré a su base de datos.
Copy !req
177. Usó la tarjeta para alquilar un auto
que se hizo estallar.
Copy !req
178. Pero Lee no estaba en él,
probablemente un cómplice.
Copy !req
179. Sí, ese es el hombre.
Copy !req
180. No entiendo.
Copy !req
181. ¿Esperas que lo encontremos
con estas pistas endebles?
Copy !req
182. Pero está todo dentro de mi cabeza.
Copy !req
183. Aquí tienes.
Copy !req
184. Puedes dibujar
en el monitor con esto.
Copy !req
185. Ni siquiera sabemos
si él es el terrorista.
Copy !req
186. Ni siquiera llevaba una máscara,
así que habría muerto ya.
Copy !req
187. No, no murió.
Copy !req
188. ¿Cómo lo sabes?
Copy !req
189. Intuición femenina.
Copy !req
190. ¿Intuición?
Copy !req
191. Listo.
Copy !req
192. ¿Ésa es su cara?
Copy !req
193. Es una cara increíble.
Copy !req
194. Si puedes encontrar una cara como
esa, yo pagaré la recompensa.
Copy !req
195. ¡Muy bien,
estoy perdiendo mi tiempo aquí!
Copy !req
196. Lo atraparé yo sola.
Copy !req
197. A mí me parece
una pérdida de tiempo.
Copy !req
198. Empezaré con el virus.
Copy !req
199. ¿Qué?
¿Ahora estás interesado?
Copy !req
200. Puedes confiar
en la intuición femenina.
Copy !req
201. Pero, de todos modos...
Copy !req
202. estoy harto de comer cosas
envasadas en envases descartables.
Copy !req
203. MANO ÚNICA.
Copy !req
204. CAMINAR.
Copy !req
205. CALLE DE MARRUECOS.
Copy !req
206. Solía volar todos los días.
Copy !req
207. Es cierto.
Copy !req
208. Me encantaría volar otra vez,
quizás hasta Saturno mismo.
Copy !req
209. ¡Mentiroso!
Copy !req
210. La cosa más grande que pilotaste
fue un avión fumigador.
Copy !req
211. ¿En serio?
Copy !req
212. Discúlpenme.
Copy !req
213. Tengo una pregunta.
Copy !req
214. Es inutil,
todos nos quedamos sordos.
Copy !req
215. ¿Dónde está
el vendedor de semillas?
Copy !req
216. Hay muchos allá.
Copy !req
217. No, quiero comprar
las otras "semillas".
Copy !req
218. Eres un policía secreto.
Copy !req
219. ¿Acaso parezco un policía?
Copy !req
220. Más bien un gángster.
Copy !req
221. Misma cosa, en realidad.
Copy !req
222. Soy un cazador de recompensas.
Copy !req
223. ¿Eres el Vaquero?
Copy !req
224. Nosotros también fuimos vaqueros,
en los viejos tiempos.
Copy !req
225. Bien, podemos hablar.
Copy !req
226. Eso es más razón
para no hacerlo.
Copy !req
227. ¿Estás buscando semillas?
Copy !req
228. ¿Tienes semillas
que el ojo humano no puede ver?
Copy !req
229. Por supuesto, puedes conseguir
lo que sea en la calle de Marruecos.
Copy !req
230. Es por eso que viniste.
Copy !req
231. Dime, ¿quieres pistachos?
¿O almendras?
Copy !req
232. Semillas de Calabar, te dicen
si tu esposa te está engañando.
Copy !req
233. Los inocentes las comen todas juntas
y las vomitan.
Copy !req
234. Los culpables las comen de a una
por vez y el veneno va penetrando.
Copy !req
235. Así es como funciona.
Copy !req
236. No tengo esposa.
Copy !req
237. Eres un hombre afortunado.
Copy !req
238. Lo que quiero saber...
Copy !req
239. Las habas cochineras son malas.
Copy !req
240. Pitágoras murió después de comerlas.
Copy !req
241. No subestimes la semilla.
Copy !req
242. Quiero saber acerca del virus...
Copy !req
243. de ese accidente con el camión.
Copy !req
244. ¿Crees en los demonios?
Copy !req
245. Con tantas cosas en el mundo
que nos rodea...
Copy !req
246. ¿Por qué la imaginación del hombre
va más allá?
Copy !req
247. ¿Por qué anhela el hombre los cielos
y suspira por el universo?
Copy !req
248. Porque, en los viejos tiempos,
el hombre solía volar.
Copy !req
249. ¿Venden drogas?
Copy !req
250. Si lo puedes imaginar,
puede suceder.
Copy !req
251. Incluso si no se lo puede ver.
Copy !req
252. Entonces, ¿tienes el virus?
Copy !req
253. Eso no fue ningún virus.
Copy !req
254. Hola, Rashid.
Tengo un jarrón para ti.
Copy !req
255. Esto fue hecho para ti.
Copy !req
256. No, él lo necesita más que yo.
Copy !req
257. Sí, amigo, fue hecho para ti.
Copy !req
258. ¿Hecho para mí?
Copy !req
259. Siempre debes comprar
cosas como esta.
Copy !req
260. Escucha, no vine aquí
a hacer compras.
Copy !req
261. Hiciste una buena compra.
Hasta luego.
Copy !req
262. ¡Espera un minuto!
Copy !req
263. Inshallah.
Copy !req
264. Oye, dije que esperaras.
Copy !req
265. Los juegos del siglo XX
son mejores.
Copy !req
266. Estoy aburrido de los juegos
que hacen hoy en día.
Copy !req
267. Soy un adicto a estos juegos
de la vieja escuela.
Copy !req
268. En ese entonces,
eran felices con esos juegos.
Copy !req
269. Es igual con los hackers.
Copy !req
270. En los buenos viejos tiempos
de Capitán Crunch.
Copy !req
271. Una cosa tan pequeña,
pero ahora es parte de la historia.
Copy !req
272. Todo está tan bien custodiado ahora
que es difícil hacerse famoso.
Copy !req
273. Así que estoy muy impresionado
con lo que hicimos.
Copy !req
274. Hace mucho que quiero hacer algo.
Copy !req
275. Un verdadero ataque terrorista.
Copy !req
276. TERMINÓ EL JUEGO.
Copy !req
277. Ay, no. Está muerto.
Copy !req
278. Su licencia.
¿Adónde van?
Copy !req
279. Sólo hay almacenes aquí.
Copy !req
280. Ay, no. Está muerto.
Copy !req
281. En esa época, el alguacil
podía ver a sus enemigos.
Copy !req
282. ¿Qué había en el camión tanque?
Copy !req
283. No hemos encontrado
ningún rastro todavía.
Copy !req
284. ¿Qué quieres decir?
Copy !req
285. Lo que dije.
Copy !req
286. Algo que no podemos ver
y que nunca hemos visto.
Copy !req
287. ¿Qué es eso?
Copy !req
288. Se encontró un camión espacial
cerca de uno de los asteroides.
Copy !req
289. El conductor estaba muerto
y la carga había desaparecido.
Copy !req
290. ¿El secuestro de un camión?
Copy !req
291. El camión pertenecía
a Cherious Medical.
Copy !req
292. Pero no denunciaron
su desaparición.
Copy !req
293. El rumor es que llevaba
algún tipo de contrabando.
Copy !req
294. Poco después,
los terroristas atacaron.
Copy !req
295. Es sospechoso.
Copy !req
296. Cherious guarda sus secretos
demasiado bien.
Copy !req
297. ¿Por qué no los investigas?
Copy !req
298. Inventa alguna acusación.
Copy !req
299. Las cosas han cambiado
desde que eras un policía.
Copy !req
300. La ISSP no tiene dientes hoy en día.
Somos impotentes.
Copy !req
301. Nuestros jefes solo piensan
en sus ascensos.
Copy !req
302. Los oficiales superiores
están confabuladas con los gángsters.
Copy !req
303. Estamos tan podridos
que nos estamos cayendo a pedazos.
Copy !req
304. Las cosas no han cambiado.
Copy !req
305. Fue por eso que renuncié.
Copy !req
306. Fin.
Copy !req
307. ¿Oíste hablar del purgatorio?
Copy !req
308. El lugar entre el paraíso
y el infierno.
Copy !req
309. Es donde las almas que no entraron
al paraíso sufren eternamente.
Copy !req
310. Exactamente.
Copy !req
311. Este mundo nuestro.
Copy !req
312. ¿Esto es todo?
Copy !req
313. Hay 30 mil unidades
en la cápsula.
Copy !req
314. Una vez que se abra,
comenzarán a multiplicarse.
Copy !req
315. Ten cuidado con eso.
Copy !req
316. ¿Dónde está el dinero?
Copy !req
317. Eso es menos de lo que acordamos.
Copy !req
318. Recibirás el resto
después de la fiesta.
Copy !req
319. Entonces podrás hacer
lo que te plazca.
Copy !req
320. Entonces podré decirle adiós
a esta vida lastimosa.
Copy !req
321. ¿Puedo preguntarte algo?
Copy !req
322. ¿Por qué tiene que ser
en Halloween?
Copy !req
323. En los viejos tiempos,
Halloween era el día...
Copy !req
324. cuando las almas en el purgatorio...
Copy !req
325. podían llegar
al paraíso por medio del rezo.
Copy !req
326. Empieza a rezar.
Copy !req
327. GRAN OPORTUNIDAD.
Copy !req
328. ¡Hola a los 3 millones de cazadores
de recompensas del sistema solar!
Copy !req
329. ¡Es la hora de la Gran Oportunidad!
Copy !req
330. Les ofrecemos detalles completos
de las recompensas actuales.
Copy !req
331. El programa especial de hoy
tendrá 20 minutos extra de duración.
Copy !req
332. Nos concentraremos
en la extraordinaria recompensa...
Copy !req
333. de 300 millones que ofrece
el gobierno de Marte.
Copy !req
334. Sí, es la mayor recompensa
de la historia.
Copy !req
335. Pero nadie sabe quiénes son
o dónde están.
Copy !req
336. ¿No hay ninguna pista?
Copy !req
337. No, no dejaron nada en la escena...
Copy !req
338. ni tampoco testigos con vida.
Copy !req
339. ¿Cómo haremos esto entonces?
Copy !req
340. Ofrecemos un premio especial
a cualquiera...
Copy !req
341. que llame ofreciendo información.
Copy !req
342. Sé el primero en acceder al número
que aparece en la pantalla.
Copy !req
343. Hagamos un corte comercial.
Copy !req
344. Son totalmente inútiles.
Copy !req
345. Oye, Faye.
Copy !req
346. Echa un vistazo a esto.
Copy !req
347. Es lo mismo de antes.
Copy !req
348. ¿Tatuajes?
Copy !req
349. Busqué un símbolo que coincidiera.
Copy !req
350. ¿Cuál es?
Copy !req
351. Bueno, este no es.
Copy !req
352. ¿Éste?
Copy !req
353. ¿Es eso una mentira verdadera?
Copy !req
354. Éste. No tengo dudas.
Copy !req
355. Unidad 7, fuerzas especiales
de Marte, equipo de ataque.
Copy !req
356. ¿Fuerzas especiales?
¿Son militares?
Copy !req
357. Los licenciaron
hace tres años.
Copy !req
358. ¿Algún dato sobre ellos?
Copy !req
359. Por supuesto.
Copy !req
360. ¿Cómo?
La mayoría de ellos están muertos.
Copy !req
361. Lo que sigue.
Copy !req
362. ¿Qué pasa, Em?
Copy !req
363. ¡Imposible!
Copy !req
364. ¡Apúrate, al siguiente!
Copy !req
365. Ein dice que es este.
Copy !req
366. ¿Cómo podría saberlo un perro?
Copy !req
367. Mira, murió hace dos años
en las Guerras Titánicas.
Copy !req
368. Me cansé.
Borra todo.
Copy !req
369. Realmente detesto
este aburrido trabajo de escritorio.
Copy !req
370. Sé que en alguna parte,
hay un trabajo perfecto para mí.
Copy !req
371. Faye.
Copy !req
372. ¿Por qué tengo que perder
mi juventud junto a estos idiotas?
Copy !req
373. Faye, Faye.
Copy !req
374. ¿Dónde me equivoqué?
Copy !req
375. Lee está usando
su tarjeta otra vez.
Copy !req
376. ¡Me olvidé de la tarjeta!
Copy !req
377. ¿Es eso una escupidera?
Copy !req
378. Algo así.
Copy !req
379. ¿Un acuario de pulpos?
Copy !req
380. Algo así.
¿Qué es esto?
Copy !req
381. Ein dice que este hombre
es el que buscamos.
Copy !req
382. Pero Faye no está de acuerdo.
Copy !req
383. Pero, lamentablemente, está muerto.
Copy !req
384. Vincent Volaju.
Copy !req
385. ¿Tuviste suerte, Spike?
Copy !req
386. ¿Qué es esto?
Copy !req
387. Un jarrón que es perfecto para mí.
¿Qué cuentas tú?
Copy !req
388. Me encantan
las películas del oeste.
Copy !req
389. Deja que le eche un vistazo.
Copy !req
390. Creo que podríamos vender a Edo
a un circo.
Copy !req
391. Vi a mi viejo amigo Bob.
Copy !req
392. Una compañía de drogas
está tramando algo.
Copy !req
393. ¿Una compañía de drogas?
Copy !req
394. Hay algo aquí dentro.
Copy !req
395. ¿Qué es?
Copy !req
396. Eres muy bueno.
Copy !req
397. ¡Aquí vienen!
Copy !req
398. ¿Estás sola?
¿Por qué no jugamos juntos?
Copy !req
399. Prefiero la cosa real
a la realidad virtual.
Copy !req
400. ¿La cosa real?
Copy !req
401. Por fin te encontré,
muchacho hacker.
Copy !req
402. ¡Sólo necesitaba 500 puntos!
Copy !req
403. Entonces Sporky Dorky aparece.
Copy !req
404. ¿Estás escuchando?
Copy !req
405. Maldita sea,
nunca había logrado tantos puntos.
Copy !req
406. ¿Cómo me compensarás,
muñeca cazadora de recompensas?
Copy !req
407. ¿Te das cuenta del problema
en el que estás metido?
Copy !req
408. Se acabó el juego para ti, muchacho.
Copy !req
409. Me debes por Sporky Dorky.
Copy !req
410. ¿Qué ocurre?
Copy !req
411. ¡Regresa!
Copy !req
412. ¡Qué demonios!
Copy !req
413. Eso es muy extraño.
Copy !req
414. ¿Qué hay ahí dentro?
Copy !req
415. Son células linfáticas.
Copy !req
416. ¿Las cosas que hay
en la sangre humana?
Copy !req
417. Pero esta no es normal.
Copy !req
418. ¿Qué tiene de diferente?
Copy !req
419. No lo entiendo en absoluto.
Copy !req
420. Ésta es una célula linfática normal.
Copy !req
421. Pero esta es levemente diferente.
Copy !req
422. ¿Qué tiene de diferente?
Copy !req
423. La ampliaré.
Copy !req
424. Todavía no lo entiendo.
Copy !req
425. Vamos a calentarlo
en el microondas.
Copy !req
426. Es realmente extraño.
Copy !req
427. ¡Qué demonios!
Copy !req
428. COMPAÑÍA DE LIMPIEZA TORTOISE.
Copy !req
429. Disculpe, ¿hablo con la compañía
de limpieza Tortoise?
Copy !req
430. E INVESTIGACIÓN.
Copy !req
431. Denos su informe.
Copy !req
432. La ISSP lo está considerando
como un ataque terrorista.
Copy !req
433. Siguen investigando, pero no tienen
ninguna pista concreta todavía.
Copy !req
434. Lo siguen analizando
como si fuera un virus.
Copy !req
435. Estamos a salvo por ahora,
pero no debemos perder tiempo.
Copy !req
436. ¿Qué hay con Mendelo, coronel?
Copy !req
437. Recibimos informes de que lo vieron
en la calle de Marruecos.
Copy !req
438. Me comuniqué con mis espías ahí,
pero él ya se había ido.
Copy !req
439. Debemos asegurar
que esto no prosiga en absoluto.
Copy !req
440. La vida en Marte podría acabar
debido a esto.
Copy !req
441. ¿Vincent realmente activó
el proceso?
Copy !req
442. Es el mal puro personificado
en un tubo de ensayo.
Copy !req
443. Su existencia es una amenaza
para toda forma de vida.
Copy !req
444. Vincent y Mendelo
no merecen vivir.
Copy !req
445. ¿Comprende?
Copy !req
446. Sí, señor.
Copy !req
447. ¿Has visto mi vehículo?
Copy !req
448. ¿No acabas de marcharte?
Copy !req
449. ACEPTADO.
Copy !req
450. Manos arriba.
Copy !req
451. Te conozco de alguna parte.
Copy !req
452. Me gusta tu ropa también.
Copy !req
453. - La tuya no va contigo.
- ¿Te parece?
Copy !req
454. Ahora, date vuelta.
Copy !req
455. ¿Qué sabes tú?
Copy !req
456. ¿Quieres echar una moneda al aire?
Si es cara, te lo diré.
Copy !req
457. Eres muy fuerte para
una empleada de oficina...
Copy !req
458. de una compañía de drogas.
Copy !req
459. Saber demasiado puede
acortarte la vida.
Copy !req
460. Pero las chicas fuertes
son mi tipo.
Copy !req
461. ¡Alto o dispararé!
Copy !req
462. Feliz Halloween,
dulce o susto.
Copy !req
463. Haré una travesura
a menos que me den algo dulce.
Copy !req
464. Soy tan pequeño
que nadie puede encontrarme.
Copy !req
465. Tan grande que nadie puede verme.
Pero para la médula, soy parte de ti.
Copy !req
466. ¿Qué trata de decir?
Copy !req
467. No lo sé, pero como declaración,
no tiene sentido.
Copy !req
468. ¿Alguien vio un sombrero
realmente asqueroso aquí?
Copy !req
469. No hay tiempo para eso. Acabamos
de oír una declaración terrorista.
Copy !req
470. Probablemente sea un engaño.
Copy !req
471. Quizás, pero la cápsula de ayer
lo hace demasiado real.
Copy !req
472. ¿Ese jarrón?
Copy !req
473. Lo que creímos que eran
células linfáticas...
Copy !req
474. en realidad es
una masa de micro-robots.
Copy !req
475. Un nuevo tipo de nanomáquinas.
Copy !req
476. ¿Qué es eso?
Copy !req
477. - ¿Oíste de eso?
- No.
Copy !req
478. ¿Qué Son?
Copy !req
479. Micro-robots,
invisibles a simple vista.
Copy !req
480. Hechos de una forma de proteína.
Copy !req
481. Te gusta la proteína, pero de ningún
modo podrías comerte a estos sujetos.
Copy !req
482. Originalmente, se usaron
para fines médicos.
Copy !req
483. ¿Pero por qué ponerlos
en el jarrón?
Copy !req
484. Una pista es que las células linfáticas
están compuestas de médula ósea.
Copy !req
485. ¿Y qué?
Copy !req
486. El que hizo esa declaración
conoce ese hecho.
Copy !req
487. ¿Y qué?
Copy !req
488. Eso es todo.
Copy !req
489. ¿Qué? Aún no sabemos
qué está ocurriendo.
Copy !req
490. Qué pérdida de tiempo.
Copy !req
491. ¿Cómo te fue en Cherious?
Copy !req
492. La seguridad es mucho más fuerte
de lo que exige su negocio.
Copy !req
493. Sus guardias están armados
con ametralladoras G21.
Copy !req
494. Ésa es un arma militar, ¿no?
Copy !req
495. Pocos civiles pueden obtenerlas.
Copy !req
496. Vi a una mujer con el mismo tatuaje
que Vincent.
Copy !req
497. Y ella era realmente...
Copy !req
498. ¿Era qué?
Copy !req
499. Muy hermosa.
Copy !req
500. Si los militares están involucrados,
es una historia diferente.
Copy !req
501. Parece que cuanto más averiguamos,
menos sabemos.
Copy !req
502. ¿Adónde vas?
Copy !req
503. Lo consultaré con la almohada.
Copy !req
504. "Todo llega
a aquel que espera".
Copy !req
505. Ah, casi me olvidaba.
Copy !req
506. ¿Alguien vio ese sombrero?
Copy !req
507. No, yo no.
Copy !req
508. ¿Dónde se metió?
Copy !req
509. Qué olor raro.
Copy !req
510. ¿Qué pasa, Ein?
Copy !req
511. ¿Aquí?
Copy !req
512. ¿Dulce o susto?
Copy !req
513. ¡Idiota!
Halloween recién es mañana.
Copy !req
514. No es él entonces.
Copy !req
515. ¿Dulce o susto?
Copy !req
516. Puedes asustarme con gusto.
Copy !req
517. Dulce, por favor.
Copy !req
518. ¿Y si yo te asusto a ti, hijo?
Copy !req
519. No soy un niño.
Copy !req
520. Soy una niña.
Copy !req
521. ¡No tengo tiempo para mujeres!
Lárgate.
Copy !req
522. No es él tampoco.
Copy !req
523. Lo encontré.
Copy !req
524. ¿Aló?
Copy !req
525. ¡Lo encontré!
Copy !req
526. ¿Eres tú, Edo?
Copy !req
527. Encontré a Lee.
Copy !req
528. ¿En serio?
¡Eso es genial!
Copy !req
529. Sabía que eras especial.
¿Dónde estás?
Copy !req
530. Te envío mi ubicación ahora.
Copy !req
531. Vigílalo atentamente.
Copy !req
532. Voy para allá.
No te muevas.
Copy !req
533. No hay problema. Adiós.
Copy !req
534. Dulce o susto, dulce o susto.
Dame algo bueno para comer.
Copy !req
535. Nivel uno despejado.
Eso fue muy fácil.
Copy !req
536. Siempre estás jugando a eso.
¿Es divertido?
Copy !req
537. ¿Qué juego es?
Copy !req
538. ¡Es solo una niña estúpida!
Copy !req
539. ¿En qué edificio está?
¿Qué apartamento?
Copy !req
540. En el solitario,
eliminas una pieza por vez.
Copy !req
541. El que queda con la última bola,
gana.
Copy !req
542. Eso significa que acabó el juego.
¿Ganaste?
Copy !req
543. El verdadero juego empieza ahora.
Copy !req
544. ¿Qué quieres decir?
Copy !req
545. No me digas
que eso es una cápsula.
Copy !req
546. "Es solo un juego".
Copy !req
547. ¡Imposible!
Estás bromeando, ¿verdad?
Copy !req
548. Sólo uno puede ganar.
Copy !req
549. Jamás podré ver a Sporky Dorky.
Copy !req
550. ¡No te me vayas a morir ahora!
Copy !req
551. Oprime mi botón de reinicio...
Copy !req
552. Llamada de emergencia de Alfa 1.
Copy !req
553. He encontrado a Humpty Dumpty.
Copy !req
554. Ubicación actual es 2415,
y está móvil.
Copy !req
555. Muy bien, voy en camino.
Espera a que llegue ahí.
Copy !req
556. No le pongas la mano encima.
Copy !req
557. ¿Qué tal el pie?
Copy !req
558. Dejando sector 17,
avanzando al 18.
Copy !req
559. Se dirige a la Estación Central.
Copy !req
560. Por aquí, te seguiré.
Copy !req
561. Quédate aquí.
Copy !req
562. Cuida el auto.
Copy !req
563. ¡Vincent!
Copy !req
564. Te reconocí por tu olor.
Copy !req
565. Apestas a sangre derramada.
Copy !req
566. Un cazador de recompensas, ¿eh?
Copy !req
567. Mala suerte para ti.
Copy !req
568. Culpa a los que pusieron
la recompensa sobre tu cabeza.
Copy !req
569. ¿Por qué no disparas?
Copy !req
570. ¿Qué?
Copy !req
571. ¿O simplemente finges
el acto del hombre rudo?
Copy !req
572. Adelante, dispara.
Copy !req
573. No tendría sentido.
No vales nada muerto.
Copy !req
574. No tengo miedo de morir.
Copy !req
575. La muerte es solo
la posibilidad de soñar.
Copy !req
576. Soñar para toda la eternidad.
Copy !req
577. Eres un idiota.
Copy !req
578. ¿Eso es todo lo que tienes?
Copy !req
579. ¿Cómo te llamas?
Copy !req
580. Spike Spiegel.
Copy !req
581. Te veré en otro mundo.
Copy !req
582. ¡Vincent!
Copy !req
583. Vincent...
Copy !req
584. SOY YO, ¿recuerdas?
Copy !req
585. ¿Por qué solo yo?
Copy !req
586. Vincent.
Copy !req
587. ¿Me puedes oír, Spike?
Copy !req
588. Casi no sobrevives.
Copy !req
589. Está muerto.
Copy !req
590. Estaba muerto
desde el comienzo.
Copy !req
591. Igual que tú.
Copy !req
592. Él es el que encontró el cuerpo...
Copy !req
593. flotando en el río.
Copy !req
594. Gracias.
Copy !req
595. ¿Qué viste?
Copy !req
596. Estás a un paso de la muerte.
Copy !req
597. Estaba soñando.
Copy !req
598. Bien...
Copy !req
599. ¿Cuál es el sueño?
Copy !req
600. Es la primera vez...
Copy !req
601. Es la primera vez
que realmente sentí miedo.
Copy !req
602. Temblaba de miedo.
Copy !req
603. Si un solo átomo
se hubiese desprendido...
Copy !req
604. habría muerto.
Copy !req
605. No estaba destinada a ser
tu hora para morir.
Copy !req
606. Pájaro Nadador...
Copy !req
607. Estos ojos azules ven todo.
Copy !req
608. Ven el pasado,
el presente y el futuro.
Copy !req
609. Contemplan
todo el flujo del tiempo.
Copy !req
610. No ven la realidad...
Copy !req
611. solo ven la verdad.
Copy !req
612. Abre tus ojos de la verdad.
Copy !req
613. No hay nada que temer.
Copy !req
614. Sí... entiendo.
Copy !req
615. ¿Así que no estás muerto?
Copy !req
616. ¿Qué hay con Vincent?
Copy !req
617. Desapareció.
Copy !req
618. Como si nunca hubiese estado ahí.
Copy !req
619. Nos hemos involucrado
en algo fatal.
Copy !req
620. Como mi padre siempre decía:
Copy !req
621. "El barco que zarpa...
Copy !req
622. o sigue navegando o se hunde".
Copy !req
623. No somos más
que cazadores de recompensas.
Copy !req
624. Esto es demasiado grande
para gente como nosotros.
Copy !req
625. Todavía podemos retirarnos.
Copy !req
626. Deberíamos echarnos atrás.
Copy !req
627. ¿De acuerdo, Spike?
Copy !req
628. Puede dormir en cualquier lugar.
Copy !req
629. ¿Por qué desobedeció órdenes?
Copy !req
630. ¿No desea responder?
Copy !req
631. ¿Tomó en cuenta
que desobedecer órdenes...
Copy !req
632. fue la causa directa
de tantas muertes inocentes?
Copy !req
633. Lo siento mucho.
Copy !req
634. Está limitada a las barracas
a partir de ahora.
Copy !req
635. Tomaré mi decisión final
en una fecha próxima.
Copy !req
636. Vigílenla atentamente.
Copy !req
637. Nuestra investigación muestra que
el elemento usado en el monorriel...
Copy !req
638. es el mismo
que el del camión tanque.
Copy !req
639. ¿Han logrado identificar
ese elemento?
Copy !req
640. Estamos trabajando en eso.
Copy !req
641. La irrupción en nuestras
computadoras fue llevada a cabo...
Copy !req
642. por un tal Lee Samson, con
un modo de proceder...
Copy !req
643. similar en un ataque previo.
Copy !req
644. Estamos rastreando
su camino de acceso.
Copy !req
645. ¿Alguna posibilidad
de que sea su líder?
Copy !req
646. Sí.
Copy !req
647. Creemos que ha tenido contacto
con grupos terroristas.
Copy !req
648. ¿Cuál es su objetivo?
Copy !req
649. ¿Es ideológico
o quieren dinero?
Copy !req
650. Aún lo estamos investigando.
Copy !req
651. ¿Todo se está investigando todavía?
Copy !req
652. ¿Cuánto debemos esperar?
Copy !req
653. ¡Los médicos deberían
estar listos ya!
Copy !req
654. Me siento muy pesado...
Copy !req
655. ¿Cómo dices?
Copy !req
656. Siento las piernas pesadas.
Copy !req
657. ¡Oye!
Copy !req
658. ¡Lo tengo!
Copy !req
659. Un círculo es un globo ocular
Los círculos son bonitos.
Copy !req
660. Un gusto maravilloso
Igual al de uvas negras.
Copy !req
661. Entré a Cherious Medical.
Copy !req
662. Verifica sus registros de envíos
del 15 de octubre.
Copy !req
663. ¿De vuelta en el trabajo, Spike?
Copy !req
664. Ni se te ocurra.
Sólo pregunto.
Copy !req
665. De lo contrario, no puedo dormir.
Copy !req
666. Duermes demasiado.
Copy !req
667. Camión, camión,
¿dónde has estado?
Copy !req
668. Llevaba una carga
de avellanas australianas.
Copy !req
669. ¿Avellanas australianas?
Copy !req
670. No intentaría comerlas.
Copy !req
671. Lo verificaré.
Copy !req
672. "Depto. De control de avellanas
australianas".
Copy !req
673. "Depto. De investigación y desarrollo
de avellanas australianas".
Copy !req
674. ¿Por qué tanta atención
a simples avellanas?
Copy !req
675. Edo, echa un vistazo en el Depto.
De investigación y desarrollo.
Copy !req
676. ¿Alguna pista
sobre lo que están haciendo?
Copy !req
677. Mi programa de hacker
se ha corrompido.
Copy !req
678. ¿Ahora?
Estábamos tan cerca.
Copy !req
679. Prueba otra ruta
y consigue un perfil de él.
Copy !req
680. Dr. Mendelo al Hedia.
Copy !req
681. En el Instituto Tecnológico
investigaba nanomáquinas.
Copy !req
682. Es imposible que se trate
de una compañía de drogas.
Copy !req
683. Están desarrollando nanomáquinas
de guerra para los militares.
Copy !req
684. Y Vincent logró acceso a ellas.
Un hombre que figuraba como muerto.
Copy !req
685. Pero las nanomáquinas de guerra...
Copy !req
686. fueron prohibidas
por el tratado de Amsterdam.
Copy !req
687. Si Vincent trama algo, los militares
harían lo que fuera para detenerlo.
Copy !req
688. Y sin embargo, aún está vivo.
Copy !req
689. Hola, Steve.
Copy !req
690. ¿Qué puedo hacer por ti, Electra?
Copy !req
691. ¿Qué es eso?
¿Una muestra de sangre?
Copy !req
692. Examínala para mí.
Copy !req
693. De acuerdo,
si aceptas una cita conmigo.
Copy !req
694. Pues, de acuerdo.
Copy !req
695. Reservaré una mesa
para la noche de Halloween.
Copy !req
696. ¿Qué sucede?
Copy !req
697. ¿Por qué sigo con vida?
Copy !req
698. ¿Qué me hiciste?
Copy !req
699. Te di mi sangre.
Copy !req
700. Así, no morirás
cuando desate el poder.
Copy !req
701. Igual que yo.
Copy !req
702. No falta mucho ahora.
Copy !req
703. ¿Encontraste lo que querías?
Copy !req
704. No, solo un montón de cosas
que no necesito.
Copy !req
705. Así es como gira el mundo.
Copy !req
706. Hay gente que hace cosas
que jamás querremos.
Copy !req
707. ¿Quién está haciendo
estos demonios?
Copy !req
708. ¿Por qué me diste ese jarrón?
Copy !req
709. Era perfecto para ti.
Copy !req
710. Me refiero a lo que había adentro.
Copy !req
711. Nanomáquinas en forma
de células linfáticas.
Copy !req
712. Del Dr. Mendelo.
Copy !req
713. Un hombre escapó y vino aquí
hace más de tres años.
Copy !req
714. Dijo que había hecho
un desarrollo horrible.
Copy !req
715. Algo que está programado
para dispersarse a través del tacto...
Copy !req
716. o a través de la atmósfera.
Copy !req
717. En la sangre, toma la forma
de células linfáticas...
Copy !req
718. y se multiplica infinitamente.
Copy !req
719. Hasta que llega al cerebro
y lo destruye.
Copy !req
720. Luego se convierte en proteína
y sale del cuerpo...
Copy !req
721. sin dejar ningún rastro.
Copy !req
722. Eso es todo lo que sé.
Copy !req
723. Hay una sola cosa
que quiero saber.
Copy !req
724. ¿Cómo es posible
que Vincent aún viva?
Copy !req
725. ¿Qué tratas de hacer?
Copy !req
726. ¿Haces esto por dinero,
por venganza?
Copy !req
727. ¿O es simplemente un juego para ti?
Copy !req
728. Sólo trato de encontrar la puerta.
Copy !req
729. ¿La puerta?
Copy !req
730. ¿Alguna vez soñaste
estando consciente...
Copy !req
731. de que estás en el medio de un
sueño, pero no puedes despertar?
Copy !req
732. Fue ahí cuando empezó.
Copy !req
733. Cuando todavía estaba en Titán.
Copy !req
734. Vincent fue un conejillo de Indias.
Copy !req
735. Él inyectó una máquina antinano
en la sangre de Vincent.
Copy !req
736. ¿Una máquina antinano?
Copy !req
737. Se multiplica como nanomáquinas.
Copy !req
738. Destruye nanomáquinas.
Copy !req
739. Fue el experimento de una vacuna.
Copy !req
740. Vincent lo empezó.
Sólo él puede detenerlo.
Copy !req
741. Pero no sabemos su motivo.
Copy !req
742. Tal vez no tenga un motivo.
Copy !req
743. Quizás Vincent solo este esperando
el día del Juicio Final.
Copy !req
744. ¿No tiene todo el Dr. Mendelo?
Copy !req
745. ¿Nanomáquinas, la vacuna?
Copy !req
746. Él desapareció y borró todos los datos
de su computadora.
Copy !req
747. Nunca imaginó que alguien
podría usar su descubrimiento.
Copy !req
748. Desapareció sin dejar rastros.
Copy !req
749. Nadie puede detener a Vincent.
Copy !req
750. Perdí dos cosas en Titán.
Copy !req
751. Una fue mi pasado.
Copy !req
752. No había ejércitos rivales
en esa batalla.
Copy !req
753. Mataron a todos para probar
las nanomáquinas como armas.
Copy !req
754. Me usaron
como un conejillo de Indias.
Copy !req
755. El único que sobrevivió.
Copy !req
756. Perdí todos los recuerdos
de mi vida previa.
Copy !req
757. Ni siquiera sabía quién era.
Copy !req
758. ¿Cuál fue la otra?
Copy !req
759. ¿Viste las mariposas?
Copy !req
760. Vi innumerables mariposas.
Copy !req
761. Tantas y tan hermosas.
Copy !req
762. Cuando las nanomáquinas llegan
al cerebro, se ve una luz.
Copy !req
763. Es como si...
Copy !req
764. la visión
más hermosa del mundo.
Copy !req
765. He hablado demasiado.
Copy !req
766. Rashid, por favor,
dale esto al doctor.
Copy !req
767. Si llegas a toparte con él.
Copy !req
768. Sí, claro que sí.
Copy !req
769. Muy bien entonces, inshallah.
Copy !req
770. ¿De qué se trata todo esto?
Copy !req
771. Somos nosotros los que
deseamos una explicación.
Copy !req
772. ¿Por qué tiene su sangre
las máquinas antinano?
Copy !req
773. ¿Cómo escapó esto
a nuestra atención?
Copy !req
774. Pensábamos que solo Vincent
tenía eso. ¿Cómo las obtuvo?
Copy !req
775. ¿Se contactó con él?
Copy !req
776. La pondremos en custodia preventiva.
Copy !req
777. Si tengo la vacuna en mi cuerpo...
Copy !req
778. ¿No podemos usarla
para proteger a la población?
Copy !req
779. Ud. No lo entiende.
Copy !req
780. Nuestro único propósito es...
Copy !req
781. destruir completamente cualquier
registro de las nanomáquinas.
Copy !req
782. Sin registros,
nunca existieron.
Copy !req
783. Hola.
Copy !req
784. ¿Cuál es el vínculo
que nos une a todos nosotros?
Copy !req
785. No es como si fuéramos una familia.
Copy !req
786. No es un vínculo de unión semejante.
Copy !req
787. Cada uno va por su camino
y hace lo que le place.
Copy !req
788. Me causan demasiados problemas.
Copy !req
789. Estoy harto.
Quiero estar solo otra vez.
Copy !req
790. Una jugada más y gano.
Copy !req
791. Eh, no toques eso.
Copy !req
792. ¿Acaso importa?
¿Qué pasa si no regresan?
Copy !req
793. Una moneda arrojada al aire.
Copy !req
794. Si hubiese salido cruz,
te habría invitado a salir.
Copy !req
795. Nada especial, no creas.
Copy !req
796. ¿No tienes miedo?
Copy !req
797. ¿Miedo?
Copy !req
798. O nos matarán
o nos borrarán nuestros recuerdos.
Copy !req
799. Como sea,
perderemos nuestras identidades.
Copy !req
800. Seremos como
los muertos ambulantes.
Copy !req
801. ¿Cómo Vincent?
Copy !req
802. El motivo por el que sobreviviste
el ataque es porque...
Copy !req
803. los llevas dentro de ti.
Copy !req
804. ¿Qué es? ¿Una vacuna
contra las nanomáquinas?
Copy !req
805. Sabes todo.
Copy !req
806. Es como tú dijiste.
Copy !req
807. Saber demasiado
me puede acortar la vida.
Copy !req
808. No eres un cazador de recompensas
corriente, Spike Spiegel.
Copy !req
809. Tú eres demasiado buena
para ser una simple soldado.
Copy !req
810. Me llamo Electra Ovilo.
Copy !req
811. Pues ahora lo sé.
Copy !req
812. Es un nombre fuerte.
Copy !req
813. No sabía que los tenía
dentro de mi cuerpo.
Copy !req
814. Vincent era...
Copy !req
815. El pobre Vincent estuvo
completamente solo...
Copy !req
816. desde su nacimiento.
Copy !req
817. Lo único que tuvo, de niño,
fue odio y la voluntad de luchar.
Copy !req
818. Nadie lo ha amado nunca.
Copy !req
819. Es por eso que quise ayudarlo.
Copy !req
820. Creí que podría,
pero estaba muy equivocada.
Copy !req
821. Allá, en el monorriel...
Copy !req
822. me miró
como si no me conociera.
Copy !req
823. Se había olvidado todo sobre mí.
Copy !req
824. ¿Lo amabas?
Copy !req
825. No lo sé.
Copy !req
826. ¿Sentiste alguna vez
un sentimiento totalmente nuevo...
Copy !req
827. que brotaba dentro de tu corazón
y te llenaba...
Copy !req
828. con un dolor indescriptible?
Copy !req
829. Sí.
Copy !req
830. Tal vez estaba buscando
que me salven.
Copy !req
831. Hace años,
cuando era mucho más joven...
Copy !req
832. no le temía a nada.
Copy !req
833. No tenía el mínimo temor
a la muerte.
Copy !req
834. Estaba dispuesto a morir
en cualquier momento.
Copy !req
835. Pero luego conocí
a una mujer especial.
Copy !req
836. Ella hizo
que quisiera seguir viviendo.
Copy !req
837. Por primera vez,
le tuve miedo a la muerte.
Copy !req
838. Un sentimiento
que nunca había tenido.
Copy !req
839. ¿Dónde está ella ahora?
Copy !req
840. Se marchó.
Copy !req
841. Eres la primera persona
con quien puedo hablar así.
Copy !req
842. ¿Qué hay entre tú y Vincent?
Copy !req
843. Compartimos almas similares.
Copy !req
844. Es por eso que debo encontrarlo.
Copy !req
845. Dijo que su nombre
era Spike, ¿no?
Copy !req
846. Dime, ¿es un amigo tuyo?
Copy !req
847. ¿Cómo lo sabes?
¿Qué planeas hacer?
Copy !req
848. Vine aquí para terminarlo.
Copy !req
849. La última fiesta va a comenzar.
Copy !req
850. Mi próximo truco son
nanomáquinas especiales.
Copy !req
851. Éstas no se van a autodestruir,
se multiplicarán hasta...
Copy !req
852. ¿Planeas destruir el mundo?
Copy !req
853. Estás... estás loco.
Copy !req
854. ¿Te parece?
Copy !req
855. ¿Quién decide dónde trazar
la línea de la locura?
Copy !req
856. ¿No están aquellos que cruzan
y vuelven a cruzar la línea?
Copy !req
857. Pronto comprenderás.
Copy !req
858. No soy yo.
El resto del mundo está loco.
Copy !req
859. ¿Te unirás a mí?
Copy !req
860. Seremos los únicos
que quedaremos vivos.
Copy !req
861. ¡No seas ridículo!
Copy !req
862. No sé qué sucederá,
pero no quiero eso.
Copy !req
863. Hazlo tú solo.
Copy !req
864. ¡Vincent!
Copy !req
865. Dije que nunca vinieras aquí.
Copy !req
866. La linterna está lista
para activarse.
Copy !req
867. Quiero irme.
La policía se está acercando.
Copy !req
868. Págame lo que me debes.
Copy !req
869. ¿Has rezado?
Copy !req
870. Estaré en el puente que conecta
este mundo con el paraíso.
Copy !req
871. Puedes observarlo sola
desde el purgatorio.
Copy !req
872. ¿Qué harán conmigo?
Copy !req
873. Eres una soldado,
estás preparada para eso.
Copy !req
874. ¿Me conceden un cigarrillo?
Uno bastará.
Copy !req
875. - ¿Se lo doy, señor?
- Ignórelo.
Copy !req
876. ¡No, no dispare!
Copy !req
877. Arroje el arma.
Abra la puerta.
Copy !req
878. Me quedaré con esto.
Copy !req
879. ¿Dónde están?
Copy !req
880. En la planta de agua potable.
Copy !req
881. Rastreé la ruta del hacker Lee
a la planta de agua potable.
Copy !req
882. Entonces planea ponerlo en el
abastecimiento de agua de la ciudad.
Copy !req
883. La escuadra antiterrorista.
Copy !req
884. ¡Eso acabará con él!
Copy !req
885. ¿No necesitamos permiso?
Copy !req
886. Si no,
habrá serios problemas.
Copy !req
887. Ésta es una zona de no fumadores.
Copy !req
888. Si seguimos los canales de mando,
¡nos quedaremos sin tiempo!
Copy !req
889. Tenemos un trabajo para hacer.
Copy !req
890. ¿Dónde está tu muestra de sangre?
Copy !req
891. Por aquí.
Copy !req
892. Está abierto.
Copy !req
893. - ¿Trajes protectores?
- No hay tiempo.
Copy !req
894. Están detrás de nosotros.
Copy !req
895. ¿Dónde está la vacuna de Electra?
Copy !req
896. La están cultivando en el número 3,
no, en el número 2.
Copy !req
897. ¿Es esta?
Copy !req
898. Los lotes amarillos.
Copy !req
899. No miento,
pero no está terminado aún.
Copy !req
900. En 20 horas, cada lote
tendrá 100000 unidades.
Copy !req
901. Lo siento, Electra.
Copy !req
902. Puedes salir por el nivel 3.
Copy !req
903. Gracias.
Copy !req
904. No habrá cita, supongo.
Copy !req
905. ¿Quiénes son Uds?
Copy !req
906. ISSP.
Nos haremos cargo ahora.
Copy !req
907. No he recibido esas órdenes.
Copy !req
908. Solicitamos su cooperación.
Copy !req
909. No puedo dejar
que nadie me vea así.
Copy !req
910. Que en paz descanses.
Copy !req
911. ¿Esperas una llamada?
Copy !req
912. No, no particularmente.
Copy !req
913. ¿No esperas que Spike llame?
Copy !req
914. ¿Qué?
No me di cuenta que se fueron.
Copy !req
915. ¿Aló?
Copy !req
916. Vincent se ha marchado.
Copy !req
917. ¿Dónde diablos estabas?
Copy !req
918. Está planeando una fiesta
de Halloween muy desagradable.
Copy !req
919. ¿Cómo sabes tú eso?
Copy !req
920. ¡Spike!
Copy !req
921. ¡Idiota!
¿Dónde diablos estabas?
Copy !req
922. ISSP se dirige
a la planta de agua potable.
Copy !req
923. ¿A la planta de agua potable?
Copy !req
924. Puerta No. 2 despejada, señor.
Copy !req
925. Tanque No. 3 no muestra
ninguna anormalidad, señor.
Copy !req
926. Un objeto sospechoso
cerca de la puerta No. 4.
Copy !req
927. Escuadra de bombas en camino.
Copy !req
928. El objeto parece ser...
Copy !req
929. un globo en forma de calabaza.
Copy !req
930. Eso es extraño. ¿Por qué
está vestido como un hechicero?
Copy !req
931. Hay un desfile de disfraces.
Copy !req
932. ¿Quiere pasar desapercibido?
Copy !req
933. ¿Lo hará en el medio de la ciudad?
Pero, ¿cómo?
Copy !req
934. Su cómplice dijo
que la linterna estaba activada.
Copy !req
935. ¿La linterna...?
Copy !req
936. Sí, entiendo.
Copy !req
937. ¿La linterna hecha de calabaza?
Copy !req
938. Sí, una lámpara de Halloween.
Copy !req
939. Estamos empezando ahora.
Copy !req
940. ¿Qué es eso?
Copy !req
941. ¡Unidad A, repórtese!
Copy !req
942. ¡Maldita sea!
Averigüe qué está pasando.
Copy !req
943. "¡Señor!
'¿Qué?
Copy !req
944. Es el ejército, señor.
Copy !req
945. - ¡Maldita sea!
- ¡Señor!
Copy !req
946. ¿Quién está a cargo?
Copy !req
947. ¿Quién ordenó
que el ejército tomara el mando?
Copy !req
948. Eso es confidencial.
Copy !req
949. Estamos al mando ahora.
Copy !req
950. ¿Qué le da el derecho?
Copy !req
951. Una emergencia nacional.
Copy !req
952. ¿Una qué?
Copy !req
953. Llegaron los resultados de la prueba.
Copy !req
954. De prisa, dígame.
Copy !req
955. ¡Le dije que se marchara!
Copy !req
956. Está compuesto de nitrógeno,
oxígeno y anhídrido carbónico...
Copy !req
957. con rastros de argón,
neón y criptón.
Copy !req
958. Es aire, señor.
Copy !req
959. Pero la ciudad estará llena
de linternas hechas de calabaza.
Copy !req
960. Dijo que estaría en el puente
que une esto con el paraíso.
Copy !req
961. ¿Qué significa eso?
Copy !req
962. Jet, necesitamos de 20 a 30 naves
lo más pronto posible.
Copy !req
963. ¿Qué planeas hacer?
Copy !req
964. Me llevaré a Tiburón.
Copy !req
965. Espera un minuto.
Copy !req
966. Faye, ve al centro
de control del clima.
Copy !req
967. No tan rápido.
Copy !req
968. No puedes vencer a Vincent.
Es indestructible.
Copy !req
969. Tenemos asuntos pendientes.
Copy !req
970. ¡Es una pérdida de tiempo!
Copy !req
971. Si él quería destruir el mundo,
lo habría hecho.
Copy !req
972. Esta invitación dice que la fiesta
no empezará sin la invitada.
Copy !req
973. Si tú no vas,
la fiesta no empezará.
Copy !req
974. ¡Adelante, pues!
Copy !req
975. ¡Sólo la muerte
cura la estupidez!
Copy !req
976. El ejército.
¡Qué fastidio!
Copy !req
977. ¡No tengo tiempo
para jugar con Uds!
Copy !req
978. ¡Es una emergencia,
necesitamos ayuda!
Copy !req
979. Pero tenemos reglas...
Copy !req
980. Todos nuestros jets de combate están
en la celebración del show aéreo.
Copy !req
981. No hay tiempo.
¡Cualquier cosa que vuele, bastará!
Copy !req
982. ¿Dijo cualquier cosa?
Copy !req
983. Es demasiado temprano
para empezar la fiesta.
Copy !req
984. Hacían buenos aviones
en esa época.
Copy !req
985. ¿Pueden volar de verdad?
Copy !req
986. No tendremos problema
en rociar la vacuna.
Copy !req
987. No exageres, viejo amigo.
Copy !req
988. ¿Hacia dónde vamos?
¿A Saturno?
Copy !req
989. No, vamos a vacunar a la ciudad
para salvarla.
Copy !req
990. Sólo vamos hasta Ciudad Alva.
Copy !req
991. ¡Sólo estaba bromeando!
Copy !req
992. ¡Sin duda que pueden volar!
Copy !req
993. Son piezas de museo,
hace décadas que no vuelan.
Copy !req
994. ¡No me falles ahora!
Copy !req
995. ¡Taxi!
Copy !req
996. ¿Quién está al mando?
Copy !req
997. ¿Quién es Ud?
Copy !req
998. Como pueden ver,
solo soy una terrorista.
Copy !req
999. ¿Qué quiere aquí?
Copy !req
1000. ¿Sus exigencias?
Copy !req
1001. Quiero que llueva.
Copy !req
1002. ¿Qué llueva? ¿Para qué?
Copy !req
1003. Bueno, digamos...
Copy !req
1004. ¿Para arruinar el desfile?
Copy !req
1005. Esto es inútil.
Copy !req
1006. El desfile detuvo el tráfico
por todas partes.
Copy !req
1007. ¿El puente al paraíso?
Copy !req
1008. ¡Se olvidó de pagar!
Copy !req
1009. ¿Ya empezó la fiesta?
Copy !req
1010. Recién está empezando.
Copy !req
1011. Me recuerda el hundimiento
del Bismarck.
Copy !req
1012. Viejo mentiroso,
eso fue en la segunda guerra mundial.
Copy !req
1013. Ya casi llegamos.
Prepárense.
Copy !req
1014. Sabía que vendrías,
cazador de recompensas.
Copy !req
1015. La última vez, decidí
pasar por alto el punto fatal.
Copy !req
1016. Tus ojos son más
que agujeros vacíos.
Copy !req
1017. Viniste a salvar el mundo, ¿verdad?
Copy !req
1018. Llegas demasiado tarde para eso.
Copy !req
1019. Lo siento, no soy más
que un cazador de recompensas.
Copy !req
1020. No es asunto mío.
Copy !req
1021. Sólo estoy aquí
para vengarme de ti.
Copy !req
1022. ¿Crees que esto es solo
una amenaza? Lo haré.
Copy !req
1023. Adelante.
Copy !req
1024. Antes de morir,
dime una sola cosa.
Copy !req
1025. Yo morí en Titán.
Copy !req
1026. ¿Es este el mundo que las mariposas
me mostraron en el sueño?
Copy !req
1027. ¿O es ese mundo
la verdadera realidad?
Copy !req
1028. ¿Y mi mundo tan solo un sueño?
Copy !req
1029. No entiendo.
Copy !req
1030. ¡Vincent!
Copy !req
1031. No te saldrás con la tuya esta vez.
Copy !req
1032. No.
Retrocede, Electra...
Copy !req
1033. ¿Nos vamos? ¿Juntos?
Copy !req
1034. ¡Vincent!
Copy !req
1035. ¿Por qué no disparaste?
Copy !req
1036. Recordé que ella era
la que amaba.
Copy !req
1037. Quería escapar de aquí.
Copy !req
1038. Busqué la puerta
para salir de este mundo.
Copy !req
1039. Pero ahora comprendo,
no existe ninguna puerta.
Copy !req
1040. Debías saberlo.
Copy !req
1041. Tenías miedo
de abrir los ojos y ver.
Copy !req
1042. Ah, Electra...
Copy !req
1043. El tiempo que pasé junto a ti...
Copy !req
1044. fue mi única realidad.
Copy !req
1045. Me alegra muchísimo que pudimos
encontrarnos otra vez al final.
Copy !req
1046. ¿Qué hizo la lluvia?
Copy !req
1047. Diseminó la vacuna
mucho más rápido...
Copy !req
1048. de lo que las nanomáquinas
pudieron actuar.
Copy !req
1049. ¿Crees que habrá un arco iris?
Copy !req
1050. ¿Quieres ir a las carreras?
Copy !req
1051. Nunca aprendes, ¿verdad?
Copy !req