1. Hay alguien aquí.
Copy !req
2. Cariño.
Copy !req
3. Ven aquí.
Copy !req
4. ¡Toc, toc!
Copy !req
5. Ella dice... él dice...
Copy !req
6. Esto me gusta. Bien.
Copy !req
7. En realidad, porque hay una broma
que dice "toc, toc".
Copy !req
8. Puedes hacer...
Puedo hacer bromas con "toc, toc".
Copy !req
9. ¡Enciéndete! ¡Estoy cocinando!
Copy !req
10. ¡Estoy en medio de algo!
¿Cuál es tu problema!
Copy !req
11. ¿Dónde está papá?
Copy !req
12. No lo sé. En la oficina, tal vez.
Copy !req
13. ¡Whitley!
Copy !req
14. Ahora sí puedo grabarte.
Copy !req
15. Te estoy grabando, nena.
Copy !req
16. ¿Cuál es el problema?
¿La computadora o tú?
Copy !req
17. Hoy pasó de todo, debo decir.
Copy !req
18. Una revolución a gran escala.
Una guerra total. Dame tu abrigo.
Copy !req
19. Fue un día terrible.
Copy !req
20. ¡Qué día, qué desastre!
Copy !req
21. Oye, ¿qué te pasa? Dame un beso.
Copy !req
22. ¿Te pasa algo?
Copy !req
23. Tuve un día terrible.
Primero, la computadora se apaga,
Copy !req
24. luego el cuadro del lobo
se cae de la pared.
Copy !req
25. Me ataca sin provocación.
Copy !req
26. Después llama tu madre.
El baño explota.
Copy !req
27. El pato que estoy cocinando
me dice cómo vivir mi vida.
Copy !req
28. Se borró todo
en la computadora cuando se apagó.
Copy !req
29. Sin dudas, no podré escribir
mi gran novela estadounidense.
Copy !req
30. ¿Eso significa que estás muy cansado
para ir al campo?
Copy !req
31. No, no significa eso.
Copy !req
32. ¿Qué perdiste?
Copy !req
33. Ya sabes, perdí otro día.
Copy !req
34. Perdí oro, nociones que valen oro,
borradas, sueños esfumados, fantasmas.
Copy !req
35. Lo que ansío es, ya sabes,
Copy !req
36. consuelo.
Copy !req
37. ¡Cielos!
Copy !req
38. Puede ser que la computadora
se haya apagado por alguna señal.
Copy !req
39. ¿Cómo sería eso?
Copy !req
40. Podría ser
Copy !req
41. que yo sentía que mi libro
Copy !req
42. no es bueno.
Copy !req
43. ¿Por qué te saboteas así?
Copy !req
44. Fue un maldito accidente.
Copy !req
45. El pato...
Copy !req
46. ¿Bajamos por la escalera
de emergencia?
Copy !req
47. ¡Otra vez no!
Copy !req
48. - Esto es grave.
- Dame algo.
Copy !req
49. - Toma esto.
- Dame cualquier cosa.
Copy !req
50. Necesitarás un poco de agua.
Copy !req
51. Dame algo para ponerle encima.
Copy !req
52. ¿Cómo se apaga esto?
Copy !req
53. ¿Cuál es el código? ¿Es 664, 66 o 666?
Copy !req
54. - Es 18, 57...
- No lo hagas.
Copy !req
55. - No lo hagas.
- El aniversario.
Copy !req
56. ¡La luz roja sigue encendida! ¡No!
Copy !req
57. ¿Recuerdas qué pasó la última vez?
Copy !req
58. ¿Puedes abrir la puerta?
Copy !req
59. Lo siento. Tuvimos una...
Copy !req
60. Una pequeña catástrofe.
Copy !req
61. Cielos, ¿están bien?
Copy !req
62. Cariño, ¿qué pasa?
Copy !req
63. ¡Qué no pasa! ¡Mira todo esto!
Copy !req
64. Abre las ventanas.
Copy !req
65. Deja que entre al aire.
Copy !req
66. ¿Puedes salvarme? Estoy casada.
Copy !req
67. Abre aquella ventana, ¿sí? Ábrela.
Copy !req
68. No iremos al campo.
Copy !req
69. No hay problema.
Todo es parte del plan.
Copy !req
70. Sé que la última vez...
Copy !req
71. - ¿Fue eso?
- Sí, fue eso.
Copy !req
72. - Hola, Al.
- Ese es el incendio.
Copy !req
73. Es comida. Comida.
Copy !req
74. El pato.
Copy !req
75. ¿En serio?
Copy !req
76. Eso alcanzó para carbonizar el pato.
Copy !req
77. Calle Feetstreet, 891.
Apartamento 303.
Copy !req
78. - No debería pasar.
- Código 23.
Copy !req
79. Repito, código 23.
Copy !req
80. - Ya se lo hemos advertido.
- Lo sé, lo siento.
Copy !req
81. Recibirán la citación judicial
por correo.
Copy !req
82. - Este aparato es muy sensible.
- Doscientos dólares.
Copy !req
83. No, ¿es broma?
Copy !req
84. Es la nueva política.
Copy !req
85. Se dispara solo. No sé qué pasó.
Copy !req
86. - Volvemos a la estación.
- Gracias.
Copy !req
87. Deje que cocine su esposa.
Copy !req
88. ¡Papá! Apaga esta cosa.
Copy !req
89. Apágala, papá.
Copy !req
90. Es 3, 9, 27, 81.
Copy !req
91. Sé cuál es.
Copy !req
92. Es geométrico, no aritmético.
Copy !req
93. - Es tu cumpleaños. Márcalo.
- Tampoco funciona.
Copy !req
94. ¿Lo ves?
Copy !req
95. ¿Ves? Anne sabe
cómo hacer que funcione.
Copy !req
96. Hay que leer las instrucciones.
Copy !req
97. ¿Papá?
Copy !req
98. Papá.
Copy !req
99. ¡Papá!
Copy !req
100. - ¡Papá!
- ¿Qué pasa?
Copy !req
101. ¡Una araña!
Copy !req
102. ¡Ve a matarla! ¡Mátala!
Copy !req
103. Esa es de las grandes.
Copy !req
104. Aquí tienes.
Copy !req
105. Ahora la tienes en los pantalones.
Copy !req
106. Alex, haz algo.
Copy !req
107. ¡No!
Copy !req
108. Ahora la tienes tú.
Copy !req
109. - Ahí está.
- ¡Muchachos!
Copy !req
110. Una noche tranquila en el campo.
Copy !req
111. Ahora se irá a dormir. Contigo.
Copy !req
112. Le cantará algo.
Copy !req
113. Si te vas del cuarto
y después regresas, suelen irse.
Copy !req
114. Me alegra
de que este no sea mi cuarto.
Copy !req
115. Que duermas bien.
Copy !req
116. ¿Sabes qué?
Copy !req
117. Quizá lo que vi no fue una araña.
Copy !req
118. Di algo sucio.
Copy !req
119. - Calcetines.
- ¡Vamos!
Copy !req
120. - Di "erección". ¿Puedes decirlo?
- Nunca lo diré.
Copy !req
121. ¿Qué crees que está haciendo Alex?
Copy !req
122. - ¿A qué te refieres?
- Sé qué está haciendo.
Copy !req
123. Está usando aquella estrategia rumana.
"Veo fantasmas de lobos".
Copy !req
124. "Veo fantasmas de lobos".
Copy !req
125. Ya sabes. "Veo los oscuros
y hermosos bosques".
Copy !req
126. Y ella hace así. Hace esto.
Copy !req
127. Y en la noche solo habrá silencio.
Copy !req
128. Y escucharé a los lobos.
Copy !req
129. Pero aquí no hay lobos.
Copy !req
130. Me pregunto si habrá fantasmas.
Copy !req
131. La casa es nueva.
Copy !req
132. No, me refiero
a los fantasmas de los lobos.
Copy !req
133. Los que acaban de matar.
Copy !req
134. Basta.
Copy !req
135. Quieto.
Copy !req
136. ¿Jugamos un poco?
Copy !req
137. - Te ves linda.
- Gracias.
Copy !req
138. Pasó una era de hielo. Te extrañé.
Copy !req
139. Mi esposa.
Copy !req
140. ¿Hay alguien ahí?
Copy !req
141. ¡Oye!
Copy !req
142. ¿Qué pasa, amiguito? ¿Qué sucede?
Copy !req
143. - Había algo aquí.
- Tranquilízate. Vamos.
Copy !req
144. - Era algo muy malo.
- Fue una pesadilla.
Copy !req
145. - ¿De qué hablas?
- No, papá.
Copy !req
146. Fue una pesadilla.
Copy !req
147. Me tenía, papá.
Copy !req
148. Las pesadillas hacen eso a veces.
Copy !req
149. Si no funcionaran así,
no serían pesadillas, ¿me entiendes?
Copy !req
150. Y los papás están
para proteger a sus niños, ¿sí?
Copy !req
151. - Sí.
- ¿Sabes alguna canción?
Copy !req
152. ¿Sabes alguna canción
para la caza india?
Copy !req
153. ¿Sabes?
Copy !req
154. ¿Sabes la canción de caza
del viejo búfalo?
Copy !req
155. Y cócteles para dos
Copy !req
156. Qué buen muchacho. Ve a dormir.
Copy !req
157. Estaba gritando.
No lo escucharon. Gritaba.
Copy !req
158. ¿Tú gritabas? ¿Y yo dónde estaba?
Copy !req
159. - Tuvo una pesadilla.
- Yo también soñé algo feo.
Copy !req
160. Tuve un sueño muy pesado.
Copy !req
161. - Yo nunca me desperté.
- Te desmayaste. Como un tronco.
Copy !req
162. Dijo que algo lo perseguía.
Copy !req
163. ¿Una araña? Como la araña de anoche.
Copy !req
164. Fue real, papá.
Copy !req
165. Fue el peor sueño de tu vida.
Copy !req
166. No fue un sueño.
Copy !req
167. No me sorprendes, Whit.
Copy !req
168. Anoche te comiste todo
lo que había en la mesa.
Copy !req
169. Pensé que no podrías
subir la escalera.
Copy !req
170. Me alegra que no haya sido nada.
Copy !req
171. No en vano pagué
una fortuna por ese equipo.
Copy !req
172. Algún animal debe haberla activado.
Copy !req
173. ¿Cómo durmieron?
Copy !req
174. Bueno, vimos mucha luz anoche.
Copy !req
175. Whitley ajustó la máquina
con mucha precisión.
Copy !req
176. Hasta un mosquito podría activarla.
Copy !req
177. No, en serio. Era luz muy intensa.
No podíamos dormir.
Copy !req
178. Una ardilla pudo haberla activado.
Copy !req
179. Pudo haber sido la luz del baño.
Copy !req
180. No, era una luz
que venía desde afuera.
Copy !req
181. No puedo creer que no la hayan visto.
Parecía de día.
Copy !req
182. De hecho, pensé que era un incendio.
Copy !req
183. Entonces bajé,
Copy !req
184. vi esa luz,
Copy !req
185. y después, no había...
Copy !req
186. Los reflectores se encendieron,
o no sé si habrá sido la luna.
Copy !req
187. Todos soñábamos
y nos metimos en el mismo sueño.
Copy !req
188. No fue la luna.
Copy !req
189. Entonces fue un sueño.
Copy !req
190. Todo el lugar estaba iluminado
desde arriba. No fue un sueño.
Copy !req
191. Entonces, fue la luna.
Copy !req
192. No, no fue la luna.
Copy !req
193. Y tampoco fue un sueño.
Te digo lo que yo vi.
Copy !req
194. Bueno...
Copy !req
195. ¿Por qué no comes tus grandes
porciones de pastel de banana?
Copy !req
196. Componentes aromáticos.
Copy !req
197. Los componentes aromáticos
son perfumes.
Copy !req
198. No.
Copy !req
199. Uno, dos, tres, cuatro, cinco, seis.
Copy !req
200. Bueno, me quiero ir a casa.
Copy !req
201. Lo siento, no estoy enojado,
pero no puedo explicarlo.
Copy !req
202. Whitley, quiero
que nos lleves de vuelta.
Copy !req
203. Vamos, Alex. No bromees.
Copy !req
204. Sé que lo que vi no fue la luna.
Copy !req
205. Me quiero ir a casa.
Copy !req
206. Alex, ¿qué palabra
tiene cuatro letras y...?
Copy !req
207. ¡Llévanos a casa, Whitley!
Copy !req
208. Por favor, perdóname.
Copy !req
209. Está bien.
Copy !req
210. ¿Podrías ordenar y nos vamos?
Copy !req
211. Pasamos una noche muy fea.
Copy !req
212. - ¿Esto es broma?
- ¿Qué pasa?
Copy !req
213. No sé por qué hacemos esto. ¿Por qué?
Copy !req
214. Me parece una locura.
Copy !req
215. Gracias por llevarnos
de vuelta a casa.
Copy !req
216. Está bien.
Copy !req
217. Podríamos haber tomado
un autobús, Whitley.
Copy !req
218. No hay autobús.
Copy !req
219. Ni siquiera hay terminal de autobuses.
Copy !req
220. Él dijo: "Ahora no".
La miró y sus ojos se veían tristes...
Copy !req
221. Esto va a ser terrible.
Copy !req
222. Otro día perdido.
Copy !req
223. ¿Qué estás haciendo, Whitley?
Copy !req
224. ¿Qué estás haciendo, Whitley?
Copy !req
225. ¿Tienes el video encendido?
¿Pierdes tiempo otra vez, diablillo?
Copy !req
226. Enanos, ¿alguno vio a mi hijo?
Copy !req
227. ¿Alguno vio a Andy?
Copy !req
228. En la plaza da vueltas una calesita
Copy !req
229. Desde lejos se escucha su musiquita
Copy !req
230. Las monedas en el bolsillo
Copy !req
231. Hacen el mismo sonidito
Copy !req
232. Desde lejos se escucha su musiquita
Copy !req
233. ¿Qué sucede?
Copy !req
234. ¿La pasaste bien?
Copy !req
235. Estuvo bien.
Copy !req
236. ¿Alguien te dijo algo?
Copy !req
237. - No.
- ¿Te peleaste con alguien?
Copy !req
238. - No.
- ¿Andy está por ahí?
Copy !req
239. Sí.
Copy !req
240. Pensé que hablaba con un pirata.
Copy !req
241. ¿A alguien le gustó tu dentadura?
Copy !req
242. La nave espacial ya no me gusta.
Es fea.
Copy !req
243. "Hay lobos en el clóset.
Lobos en el sótano.
Copy !req
244. "Lobos por todos lados.
Copy !req
245. "Trabajan en publicidad.
Venden comida chatarra y cerveza".
Copy !req
246. Comen hamburguesas gigantes
y beben cervezas frías
Copy !req
247. mirando partidos de béisbol en la TV
y comiendo papas fritas
Copy !req
248. en bolsas tan grandes
como para alimentar un caballo.
Copy !req
249. Se divierten mucho.
Copy !req
250. Tienen partidos de béisbol...
Copy !req
251. Ya vístete.
Copy !req
252. No tengo ganas.
Copy !req
253. Soy viejo,
y es posible que salga herido.
Copy !req
254. Vamos. Tenemos 10 minutos
para llegar a casa de los Greenberg.
Copy !req
255. - Andy está esperando.
- Dame con el látigo.
Copy !req
256. Lleva a tu esclavo a otra fiesta.
Copy !req
257. Haz que murmuren sobre la glásnost.
Ya perdí otro día.
Copy !req
258. Te necesita. Hoy está muy sensible.
Tiene un humor raro.
Copy !req
259. - ¿Qué pasó?
- No lo sé...
Copy !req
260. Reaccionó exageradamente por algo
de la escuela. No me habla, soy mujer.
Copy !req
261. Toma esto, póntelo.
Copy !req
262. Quítate esto.
Copy !req
263. Te vestirás de elefante.
Se lo prometiste.
Copy !req
264. ¿Está es la parte de adelante?
Copy !req
265. - ¿O la parte trasera?
- No lo sé.
Copy !req
266. ¿Puedes ponerte la polera gris?
Eres un elefante gris.
Copy !req
267. Ponte los pantalones. Vamos.
Copy !req
268. - Soy yo.
- Vamos.
Copy !req
269. ¡Muy bien, ya es casi la hora!
Copy !req
270. La reina está hablando.
Copy !req
271. Recuerden, solo dulces,
nada de trucos.
Copy !req
272. Vamos a la puerta.
Copy !req
273. Que Dios ayude al resto del edificio.
Copy !req
274. Hagan silencio.
Copy !req
275. Vamos, papá, puedes venir conmigo.
Copy !req
276. No dejes que nadie te pise.
Copy !req
277. - Gracias, Jake. Perdón por el lío.
- De nada.
Copy !req
278. - Quítate eso.
- Es bueno verte.
Copy !req
279. Como tú, ojalá...
¿Por qué yo no puedo divertirme?
Copy !req
280. Los demás papás tienen narices.
Copy !req
281. - Ten, pon esto en hielo.
- Está bien.
Copy !req
282. Puedes usar esto, está limpio.
Copy !req
283. - Cuídense, chicos.
- Nos vemos luego.
Copy !req
284. - Muy bien.
- Vamos a trabajar.
Copy !req
285. ¿Te sonaste los mocos con esto?
Copy !req
286. Adiós, chicos. Nos vemos luego.
Copy !req
287. No tengas miedo.
Ya empecé a tener miedo.
Copy !req
288. Ya empecé a tener un poco de miedo.
Copy !req
289. Creo que esperaban que bajemos aquí.
Copy !req
290. Usa el zoom.
Copy !req
291. ¿Dulce o truco?
Copy !req
292. ¡Aléjate! ¿Pero qué...?
Copy !req
293. ¡Aléjate de mí! ¡Basta!
Copy !req
294. ¿Qué? ¿Estás loco?
Copy !req
295. ¡Es el show de Halloween!
Copy !req
296. - ¿Qué pasa contigo?
- Lo siento.
Copy !req
297. Un hombre que se pone loco
por una niña de 13 años
Copy !req
298. disfrazada para Halloween.
Copy !req
299. - Lo siento.
- Por favor, váyanse.
Copy !req
300. Iré en penitencia, ¿no?
Copy !req
301. Andy, dale las buenas noches a papá.
Copy !req
302. Voy a llevarlo a dormir,
y después hablaremos.
Copy !req
303. - Maravilloso.
- No, no será maravilloso.
Copy !req
304. Pero es necesario.
Copy !req
305. Se puso como loco.
Copy !req
306. No es mi culpa.
Copy !req
307. Aquí vamos.
Copy !req
308. ¿Cuántos años tienes?
Copy !req
309. Reaccioné exageradamente.
Copy !req
310. ¿Qué pasa, Whitley? ¿Qué está pasando?
Copy !req
311. - ¿Qué te pasó?
- Me asusté.
Copy !req
312. ¿Por quién me tomas?
Copy !req
313. ¿Crees que no sé lo que haces?
Copy !req
314. Tienes problemas con lo que escribes.
Copy !req
315. Qué bien, aterraste
a nuestro hijo esta noche.
Copy !req
316. Yo también me asusté.
Copy !req
317. ¿Te asustaste
por una máscara de Halloween?
Copy !req
318. Sí.
Copy !req
319. Una máscara de Halloween te asustó.
Copy !req
320. ¿Hay eco?
Copy !req
321. Sí.
Copy !req
322. ¿Qué se supone que diga? ¿Qué...?
Copy !req
323. No lo sé.
Copy !req
324. ¿Por qué te asustaría
una máscara de goma?
Copy !req
325. Sentí que ya la había visto.
Copy !req
326. Viva y real.
Copy !req
327. Whitley, no me hagas esto.
Copy !req
328. ¡Qué locura!
Copy !req
329. Ya tengo un niño. No necesito otro.
Copy !req
330. Tienes razón.
Copy !req
331. Si no dices nada más al respecto,
yo tampoco.
Copy !req
332. Esta vez sí hubo algo aquí.
Copy !req
333. Estoy seguro.
Copy !req
334. Estamos solos.
Copy !req
335. - ¿Qué estás haciendo?
- Lo de siempre.
Copy !req
336. ¿Estabas trabajando?
Copy !req
337. Me quedé sin ideas.
Copy !req
338. Este lugar es un lío.
¿Cómo puedes trabajar aquí?
Copy !req
339. - Deja que lo limpie.
- No, déjalo así. Me gusta así.
Copy !req
340. Me gusta que mi oficina esté así.
Copy !req
341. ¡Ya te lo dije, no toques mis cosas!
Copy !req
342. ¿Sabes qué? Solías ser divertido.
Copy !req
343. Y yo solía tener empleo
y solía escribir.
Copy !req
344. Solía hacer muchas cosas.
Copy !req
345. ¡Dios mío!
Copy !req
346. Whit, ¿qué estás haciendo?
Copy !req
347. Solía ser divertido. Solía enfocarme.
No puedo hacer nada.
Copy !req
348. Es como si solo pudiera ver
dentro de mi cabeza.
Copy !req
349. - ¿Quieres irte?
- No, tengo miedo.
Copy !req
350. No harás...
Copy !req
351. - nada raro...
- No.
Copy !req
352. Ven aquí, dame un beso.
Copy !req
353. No le digas nada a...
Copy !req
354. ¿Hay algo que pueda hacer?
Copy !req
355. Bienvenidos al show de segundo grado
de la escuela religiosa Saint Mark.
Copy !req
356. Baila, baila donde sea que estés
Copy !req
357. Dijo que el Señor del baile él es
Copy !req
358. Los guiaré donde sea que estén
Copy !req
359. Los guiaré a bailar donde sea, dijo él
Copy !req
360. Baila, baila donde sea que estés
Copy !req
361. Dijo que el Señor del baile él es
Copy !req
362. Los guiaré donde sea que estén
Copy !req
363. Los guiaré a bailar donde sea, dijo él
Copy !req
364. Andrew, eso fue maravilloso.
Copy !req
365. - Muchas gracias, amiguito.
- Fue fantástico.
Copy !req
366. Eso sí que es
avivar el espíritu navideño.
Copy !req
367. ¿Por qué estamos tristes?
Copy !req
368. Andy, ¿qué dices?
Copy !req
369. Estamos tristes.
Copy !req
370. Acabamos de divertirnos mucho.
Copy !req
371. Pero papá está triste.
Copy !req
372. Estoy pasando
un momento difícil con mi trabajo.
Copy !req
373. Quiero divertirme.
Papá Noel vendrá en unos días.
Copy !req
374. Exacto, Papá Noel vendrá,
y todo será grandioso.
Copy !req
375. ¡No tan rápido! Trata de no...
Copy !req
376. - ¿Estás bien?
- Sí.
Copy !req
377. Creo que sí.
Copy !req
378. Le pedí a Papá Noel
un modelo profesional.
Copy !req
379. Y claro que me trajo
un modelo profesional.
Copy !req
380. Papá Noel sabe.
Copy !req
381. Creo que Papá Noel sabe todo,
¿no te parece, papá?
Copy !req
382. ¿Quién escribió esto?
Copy !req
383. Quítate la ropa.
Copy !req
384. Vamos a otro lugar y hagámoslo.
Copy !req
385. ¿Sabes qué? Creo que me dieron
otro papá para Navidad.
Copy !req
386. Soy el mismo papá de siempre.
Copy !req
387. ¿Cómo antes de que te pusieras triste?
Copy !req
388. Feliz Navidad, Papá Noel.
Copy !req
389. Hiciste todo.
Copy !req
390. Tú compraste la bicicleta.
Copy !req
391. - Vamos.
- Sí, Papá Noel, tú compraste la bici.
Copy !req
392. ¿Hay alguien ahí?
Copy !req
393. Hola.
Copy !req
394. ¿Pasó un búho por aquí anoche?
Copy !req
395. - ¿Un búho?
- Me pareció ver un búho.
Copy !req
396. ¿Dónde?
Copy !req
397. Entró por la ventana.
Copy !req
398. Estaban cerradas.
Copy !req
399. Quizá aún esté aquí.
Copy !req
400. Supongo.
Copy !req
401. ¿No tienes frío?
Copy !req
402. Debe haber sido un sueño.
Copy !req
403. Un sueño del demonio.
Copy !req
404. Te contaré algo más
acerca de los osos.
Copy !req
405. No solo crecen
y se ponen del tamaño de un auto,
Copy !req
406. sino que también
Copy !req
407. pueden correr
a casi 50 kilómetros por hora.
Copy !req
408. También pueden perseguirte
hasta arriba de un árbol.
Copy !req
409. Se terminaron las huellas.
Copy !req
410. - Aquí está pie grande.
- Pie grande.
Copy !req
411. No me siento bien.
Copy !req
412. - ¿Qué?
- Vamos, papá. Vamos.
Copy !req
413. - No me siento bien.
- Papá.
Copy !req
414. - Vamos.
- Me duele la cabeza.
Copy !req
415. - En la nuca.
- Papá, estás bien. Vamos.
Copy !req
416. ¿Qué pasa?
Copy !req
417. Tienes una marquita ahí...
Copy !req
418. - Papá, vamos.
- Una picadura. De araña o algo así.
Copy !req
419. Papá, vamos.
Copy !req
420. - ¿Te duele cuando presiono?
- Sí.
Copy !req
421. Lo siento.
Copy !req
422. - ¿Estás bien?
- Papá.
Copy !req
423. Sigan.
Copy !req
424. Yo me vuelvo a casa.
Copy !req
425. Oye, espera un momento.
Copy !req
426. ¿Por qué se puso así de oscuro?
Copy !req
427. Una nube tapó la luna.
Copy !req
428. ¿Qué nube? No hay nubes.
La noche está despejada.
Copy !req
429. ¿De qué hablas?
Copy !req
430. Nadie se asusta
cuando una nube tapa la luna.
Copy !req
431. ¿Qué te pasa?
Copy !req
432. ¿Ya terminaste?
Copy !req
433. ¿Tienes miedo?
Copy !req
434. - Sí tienes.
- No tengo miedo.
Copy !req
435. ¿Qué tienes?
Copy !req
436. Voy a revisar la casa.
Algo no anda bien.
Copy !req
437. ¿Revisarás la casa?
¿Por qué no te quedas aquí?
Copy !req
438. - ¿Por qué hablas así?
- Ven a la cama.
Copy !req
439. ¿Qué te pasa?
Copy !req
440. Nadie se asusta
cuando una nube tapa la luna.
Copy !req
441. La noche está despejada.
¿De qué hablas?
Copy !req
442. - ¿Nubes?
- Las que tapan la luna.
Copy !req
443. No hay ninguna nube.
¿De qué hablas? ¿Qué nube?
Copy !req
444. - ¿Quién se asusta?
- ¿Por qué hablas así?
Copy !req
445. - Estoy harta.
- Nadie...
Copy !req
446. - ¿A qué te refieres?
- Te asustan las sombras.
Copy !req
447. - No me trates así.
- ¡Ya basta, Whitley!
Copy !req
448. - Esto ya no es divertido.
- Estás equivocada.
Copy !req
449. Está tu hijo allá abajo.
Copy !req
450. ¡Ya basta, Whitley! Vuelve aquí.
Copy !req
451. Estoy tan cansada de esto.
¿Qué te pasa?
Copy !req
452. Nadie se asusta por esas cosas.
Copy !req
453. Soy una buena mujer,
tienes un hermoso hijo ahí abajo.
Copy !req
454. Tienes una buena vida.
Copy !req
455. ¿Qué diablos te crees que haces?
Copy !req
456. - Estupideces de macho.
- Vete al demonio.
Copy !req
457. Eres muy egoísta.
Copy !req
458. ¿Qué está pasando aquí?
Copy !req
459. - ¿Le disparabas a papá?
- Vamos.
Copy !req
460. Creo que llamaré
a Sam Friedman en la mañana.
Copy !req
461. No sabía que eras tú.
Copy !req
462. Eso es todo. No lo sabía.
Copy !req
463. ¿Y qué hay de esto aquí?
Copy !req
464. - ¿Aquí es donde te lastimaste?
- Sí.
Copy !req
465. Está un poco rojo.
Copy !req
466. Hace dos días,
Copy !req
467. me dolía mucho. Pensé que la cabeza
se me partiría en dos.
Copy !req
468. Pero ahora está bien.
Copy !req
469. Ya puedes vestirte.
Copy !req
470. A mí me parece
que entraron en la casa y...
Copy !req
471. Me arrastraron en medio de la noche.
Copy !req
472. ¿Te robaron?
Copy !req
473. Lo otro.
Copy !req
474. La cosa rectal, exacto.
Copy !req
475. Puede pasar. Incluso a los hombres.
Copy !req
476. He tenido la idea
de que fue todo una alucinación.
Copy !req
477. Una pesadilla.
Copy !req
478. Hablo de eso.
Debo decir que se siente real.
Copy !req
479. Estoy de acuerdo.
Parece que algo te pasó.
Copy !req
480. Tenía ojos grandes.
Copy !req
481. ¿Usaban anteojos negros?
Copy !req
482. No. Ojos. Grandes ojos oscuros.
Copy !req
483. Como de insecto.
Copy !req
484. Con caras delgadas y alargadas.
Copy !req
485. No humanos,
no recuerdo que sean humanos.
Copy !req
486. Entonces, ¿de qué se trata todo esto?
Copy !req
487. ¿Crisis de la mediana edad?
Copy !req
488. No creo que sea
una crisis de la mediana edad.
Copy !req
489. ¿Eran adultos o jóvenes?
Copy !req
490. Un metro veinte o un metro cincuenta.
Copy !req
491. Jóvenes robustos.
Copy !req
492. Me sacaron
Copy !req
493. de mi propia casa.
Copy !req
494. ¿A dónde te llevaron?
Copy !req
495. Estaba en un cuarto apestoso
Copy !req
496. y redondo, y todos me miraban.
Copy !req
497. ¿Ahí es donde sucedió?
Copy !req
498. Bueno, la mayor parte no la recuerdo.
Copy !req
499. Había una aguja, me la clavaron.
Copy !req
500. Me clavaron
una aguja justo en la nuca.
Copy !req
501. Esa es la marca
que intentaba mostrarte.
Copy !req
502. Y hay una marca ahí.
Copy !req
503. ¿Le contaste a Anne sobre todo esto?
Copy !req
504. ¿Qué se supone que le diga?
¿Qué le voy a decir?
Copy !req
505. Yo debo saber qué me pasó
antes de decir algo. No puedo decir
Copy !req
506. que se me aflojó un tornillo
de un día para el otro.
Copy !req
507. No hay razón para esto.
Copy !req
508. Creo que un psiquiatra podría ayudar.
Copy !req
509. Hola.
Copy !req
510. Hola.
Copy !req
511. ¿Dónde estuviste?
Copy !req
512. Me fui a caminar.
Copy !req
513. ¿Qué dijo Sam?
Copy !req
514. Sam está bien, te manda saludos.
Copy !req
515. ¿Quieres un poco de esto?
Copy !req
516. No, él está...
Copy !req
517. Me envió a un loquero.
Copy !req
518. Qué bien.
Copy !req
519. Es una mujer que se especializa
en casos de violación.
Copy !req
520. - ¿Quieres algo de tomar?
- No.
Copy !req
521. ¿Casos de violación?
Copy !req
522. ¿Recuerdas esa marca
que tenía en el cuello?
Copy !req
523. Sí.
Copy !req
524. Bueno, tengo la seguridad
de que me inyectaron.
Copy !req
525. Dices que te...
Copy !req
526. Cuando tú...
Copy !req
527. Espera. Un momento.
Copy !req
528. - Sam te inyectó.
- No.
Copy !req
529. La noche después de Navidad.
Copy !req
530. La noche que yo... Bueno, ahí va.
Copy !req
531. Yo los vi.
Copy !req
532. Whit, ¿a quién viste?
Copy !req
533. Esa noche, alguien vino por mí.
Copy !req
534. ¿Quién vino por ti?
Copy !req
535. Alguien entró en la casa.
Copy !req
536. Un momento, ¿qué dices?
Copy !req
537. Alguien entró en la casa y me llevó...
Copy !req
538. Y...
Copy !req
539. Me inyectaron en la nuca.
Copy !req
540. Esto es ridículo,
pero eran pequeños, de piel azulada,
Copy !req
541. y había varios más.
Copy !req
542. Tenían caras delgadas y largas
y ojos grandes.
Copy !req
543. Y...
Copy !req
544. Y esta es la peor parte.
Copy !req
545. No parecían ser...
Copy !req
546. humanos.
Copy !req
547. Disculpa, ¿qué dijiste?
Copy !req
548. Sam, tú sabes que...
Copy !req
549. No sé qué piensa él.
Copy !req
550. Pero creo que tengo alucinaciones.
Copy !req
551. Quizá son psicóticas.
Copy !req
552. Alucinaciones.
Copy !req
553. Así son las cosas.
Copy !req
554. Eso es lo que
Copy !req
555. he intentado decirte
Copy !req
556. en pocas palabras.
Copy !req
557. ¿Sabes qué, Whit?
Me haces esto con frecuencia.
Copy !req
558. Si no es un cristal en el cielo,
estás volando en el cuarto,
Copy !req
559. pero esto es...
Copy !req
560. Es un material muy malo.
Copy !req
561. Gente pequeñita,
Copy !req
562. con ojos grandes,
Copy !req
563. algunos son azules.
Copy !req
564. Parece un artículo de revista.
Copy !req
565. ¿Quién ha estado trabajando
en tus cosas?
Copy !req
566. ¿Te estás drogando?
Copy !req
567. Entonces, ¿qué es? ¿Una chica?
Copy !req
568. Llegas a cierta edad
y bla, bla, bla...
Copy !req
569. - No.
- ¿Sabes qué pienso?
Copy !req
570. Pienso que me estás mintiendo
en la cara.
Copy !req
571. Ustedes se fueron
y me dejaron hace un rato.
Copy !req
572. Salimos por un momento.
Copy !req
573. Necesitábamos aire fresco.
Copy !req
574. Estaban discutiendo.
Copy !req
575. Te olvidaste de mí.
Copy !req
576. Nunca me olvidaría de ti.
Copy !req
577. Esas sí que son buenas noticias.
Copy !req
578. Y ahora, cariño,
Copy !req
579. a dormir.
Copy !req
580. Mamá, ¿Dios existe?
Copy !req
581. Creo que sí.
Copy !req
582. Espero que sí.
Copy !req
583. Pero nadie lo sabe con seguridad.
Copy !req
584. No.
Copy !req
585. En verdad, no. Nadie lo sabe.
Copy !req
586. Así que estamos solos.
Copy !req
587. Excepto por los doctorcitos azules.
Copy !req
588. ¿Quiénes son los doctorcitos azules?
Copy !req
589. Vienen a la cabaña.
Copy !req
590. Tienen grandes ojos negros.
Copy !req
591. Dan mucho miedo.
Copy !req
592. Dicen que no me lastimarán,
Copy !req
593. pero rezo para que se vayan.
Copy !req
594. Pero no dejaban de alumbrarme
con sus luces. Dios no los echó.
Copy !req
595. ¿Puedo soñar los sueños de papá?
Copy !req
596. - Soy Janet Duffy.
- Hola, Anne Strieber.
Copy !req
597. Hola.
Copy !req
598. - Whitley.
- Sí.
Copy !req
599. Tomen asiento.
Copy !req
600. Sam y yo ya hablamos.
Copy !req
601. ¿Están cómodos juntos?
Copy !req
602. Claro.
Copy !req
603. Sí.
Copy !req
604. Muy bien. Eso es un buen indicio.
Copy !req
605. ¿Entonces?
Copy !req
606. Sam ya le dijo que veo gente azul
Copy !req
607. que viene a mi casa
y que me llevan y esas cosas.
Copy !req
608. ¿Usted bebe?
Copy !req
609. Sí, pero no es eso.
Copy !req
610. ¿Drogas?
Copy !req
611. Cuando era joven, lo usual.
Pero eso no...
Copy !req
612. Ya estoy grande para eso.
Copy !req
613. ¿Alucinaciones, fantasías?
Copy !req
614. Solo ocasionales delirios de grandeza.
Copy !req
615. Dígame qué le pasó.
Copy !req
616. ¿Qué puedo decirle? Esos enanos azules
entraron en mi casa...
Copy !req
617. Es ridículo.
Copy !req
618. Me sacaron de mi casa
y me clavaron una aguja en la cabeza
Copy !req
619. y me hicieron algo así
como un examen rectal.
Copy !req
620. ¿Cuándo pasó esto?
Copy !req
621. El día después de Navidad.
Copy !req
622. ¿Sí? Fue el 26.
Copy !req
623. ¿Se sintió perturbado antes de esto?
Copy !req
624. No.
Copy !req
625. Le preocupan los merodeadores.
Copy !req
626. El lugar es recóndito.
Copy !req
627. ¿Pero hubo algún merodeador real?
Copy !req
628. No. Solo sonidos y cosas así, ya sabe.
Copy !req
629. Nada que uno...
Copy !req
630. No, nada que pudiera identificar.
Copy !req
631. Hubo una semana,
Copy !req
632. en octubre,
Copy !req
633. que invitamos a amigos,
Copy !req
634. Alex y Sarah.
Copy !req
635. Ellos vieron algo
que los asustó tanto que se fueron.
Copy !req
636. Vieron unas luces.
Tú también las viste.
Copy !req
637. Una luz iluminó todo el lugar.
Copy !req
638. Se asustaron tanto
que se fueron al día siguiente.
Copy !req
639. Pero tengo unos equipos muy sensibles.
Copy !req
640. De iluminación.
Copy !req
641. Luces fotosensibles antirrobo.
Copy !req
642. Así que lo hablaron e investigaron.
Copy !req
643. No...
Copy !req
644. ¿Investigar?
No había nada que investigar.
Copy !req
645. Entonces, ¿qué los asustó? ¿Qué pasó?
Copy !req
646. Se lo estoy contando y no tengo idea.
Copy !req
647. No tengo idea de por qué estoy aquí.
Copy !req
648. No sé qué hago hablando de esto.
Copy !req
649. Yo vi algo. Ellos vieron algo.
Copy !req
650. Había mucha luz.
Copy !req
651. Eso es todo lo que recuerdo.
Copy !req
652. Me parece que la imprecisión
de sus recuerdos sugieren
Copy !req
653. que podríamos clarificarlos
con hipnosis.
Copy !req
654. ¿Estaría de acuerdo con eso?
Copy !req
655. ¿Hipnosis?
Copy !req
656. Es un proceso simple.
Copy !req
657. A veces, es útil en casos
de trauma psicológico,
Copy !req
658. cuando las personas tienen dificultad
para recordar lo que les pasó.
Copy !req
659. Piénselo,
Copy !req
660. - y si se decide, me llama.
- Gracias.
Copy !req
661. Me clavaría agujas en los ojos
antes de dejar
Copy !req
662. que esa loca me engañe así.
Copy !req
663. Esa mujer es una profesional.
Copy !req
664. Sam te la recomendó.
Sus pruebas se aceptan en las cortes.
Copy !req
665. ¿La escuchaste?
Copy !req
666. - ¿Cómo "si la escuché"?
- ¿Por qué tengo que pagarle a alguien
Copy !req
667. - para que me hable?
- Porque tú
Copy !req
668. - me disparaste con un arma.
- ¡No me molesta verla!
Copy !req
669. Ella debería pagarme a mí.
Copy !req
670. Maldito egoísta.
Copy !req
671. Ponte derecho y háblame.
Copy !req
672. Antes muerto.
Copy !req
673. Te diré algo.
Copy !req
674. Vas a volver
al consultorio de esa mujer,
Copy !req
675. descubriremos qué te sucede
Copy !req
676. o este matrimonio termina.
Copy !req
677. Ya estoy derecho. Ya está.
Copy !req
678. Me duelen los pies.
Copy !req
679. Ya me enderecé, ¿contenta?
Copy !req
680. Las mujeres están locas.
Copy !req
681. Entonces, ¿qué hago?
Copy !req
682. ¿Qué debo hacer?
¿A dónde quiere que vaya?
Copy !req
683. Será mejor
que esté solo la primera vez.
Copy !req
684. Muy bien.
Copy !req
685. ¿Y ahora?
Copy !req
686. No es una silla eléctrica.
Copy !req
687. Escúcheme con atención. Mire mi dedo.
Copy !req
688. Así. Siga mirando el dedo.
Copy !req
689. Voy a contar hasta 10,
mientras se va quedando dormido.
Copy !req
690. Y cuando termine, estará
muy profundamente dormido.
Copy !req
691. Uno, se duerme.
Copy !req
692. Dos, se duerme.
Copy !req
693. Tres, se duerme.
Copy !req
694. Cuatro.
Copy !req
695. Se duerme.
Copy !req
696. Cinco.
Copy !req
697. Se duerme.
Copy !req
698. ¿Whitley?
Copy !req
699. Whitley, volvamos a la primera vez,
Copy !req
700. la noche del cuatro de octubre,
el último cuatro de octubre.
Copy !req
701. ¿Qué ve?
Copy !req
702. Cuatro de octubre.
Copy !req
703. Un día agitado.
Copy !req
704. Escribía.
Copy !req
705. Cocinaba.
Copy !req
706. Lío en la cocina.
Copy !req
707. Llegaron Alex y Sarah.
Íbamos al campo.
Copy !req
708. - Pasen...
- ¿Sí?
Copy !req
709. Estamos en el auto, hablamos,
hay mucho tráfico.
Copy !req
710. Está oscureciendo.
Copy !req
711. Llegamos y no puedo hacer que funcione
el sistema de seguridad.
Copy !req
712. Porque cada vez que lo toco
se vuelve loco.
Copy !req
713. Anne lo arregla,
y entramos en la casa.
Copy !req
714. Prendemos la chimenea.
Copy !req
715. La primera vez que lo prendemos
en la temporada.
Copy !req
716. Y nos fuimos a la cama.
Copy !req
717. ¿Qué pasó después de ir a la cama?
Copy !req
718. Me despierto en medio de la noche.
Copy !req
719. Eso...
Copy !req
720. No...
Copy !req
721. Algo pasó por mi ventana.
Copy !req
722. - ¿Algo pasó por la ventana?
- Una luz.
Copy !req
723. Grande. Como una luz.
Copy !req
724. Pero...
Copy !req
725. No quiero pensar en eso,
Copy !req
726. así que me vuelvo a dormir.
Copy !req
727. ¿Hay alguien ahí?
Copy !req
728. ¿Sabes? Puedo verte.
Copy !req
729. Veo algo. Veo a alguien allí.
Copy !req
730. Esto no me agrada para nada.
Copy !req
731. - Está bien.
- ¡Sal!
Copy !req
732. Está bien.
Copy !req
733. ¡Afuera! ¡Vete!
Copy !req
734. ¡Fuera! ¡Sal!
Copy !req
735. ¡Sal!
Copy !req
736. ¿Por qué yo? ¿Yo qué hice?
Copy !req
737. Esto no está nada bien.
No puedo hacerlo.
Copy !req
738. Whitley, dime lo que ves.
Copy !req
739. Es casi como si esa criatura...
Copy !req
740. Está cubierta por algo.
Me mete algo en la cabeza.
Copy !req
741. Es una explosión de imágenes.
Copy !req
742. El mundo explota.
Copy !req
743. Mi...
Copy !req
744. Mi hijo está muerto.
Copy !req
745. ¿Por qué tengo que morir, papá?
¿Por qué?
Copy !req
746. Ahora no estoy hipnotizado, ¿o sí?
Copy !req
747. Creo que salió solo.
Copy !req
748. No puedo hacer esto... ¿Qué vi?
Copy !req
749. No lo sé.
Copy !req
750. Quiero irme a casa.
No puedo hacer esto.
Copy !req
751. - Whitley.
- No necesito esto.
Copy !req
752. - Whitley.
- Pesadillas.
Copy !req
753. Whitley.
Copy !req
754. Fue un estado difícil,
pero ya se terminó.
Copy !req
755. Esto no terminará nunca. No ahora.
Copy !req
756. Lo que pasó es parte del pasado
y usted está bien.
Copy !req
757. Usted no lo sabe. Lo dijo.
Copy !req
758. Es verdad, pero está bien.
Copy !req
759. Whitley.
Copy !req
760. Déjelo ir. Deje que procese todo esto.
Copy !req
761. Disculpe.
Copy !req
762. Estoy perdida, ¿puede ayudarme?
¿El autobús termina el recorrido?
Copy !req
763. ¿Sabes qué?
Copy !req
764. No puedo creerlo.
Copy !req
765. Es una emboscada.
Copy !req
766. Señores, están aquí,
Copy !req
767. se los digo, están aquí
para recibir una gran sorpresa.
Copy !req
768. Una sorpresa muy grande.
Copy !req
769. ¿Quieres algo más, Whit?
Copy !req
770. No, gracias.
Copy !req
771. Te están buscando todos.
Copy !req
772. - ¿Cómo lo sabes?
- Anne me dijo que viniera aquí.
Copy !req
773. - Las mujeres saben todo.
- Vamos a casa.
Copy !req
774. ¿Te dijeron qué pasó?
Copy !req
775. Un poco.
Copy !req
776. Cuando la doctora me hipnotizó,
yo debía recordar merodeadores
Copy !req
777. o alguna otra cosa, sin embargo,
Copy !req
778. recuerdo otra cosa, estoy seguro.
Copy !req
779. ¿Qué?
Copy !req
780. Enanos azules de este tamaño.
Copy !req
781. Cuando yo era chico,
sabíamos de estas cosas.
Copy !req
782. En las montañas había muchas minas.
Copy !req
783. Se veían hombres extraños.
Copy !req
784. Pequeñitos y rudos.
Copy !req
785. Les decían "cobaltos".
Copy !req
786. La gente del bajo mundo.
Copy !req
787. ¿Cobaltos?
Copy !req
788. ¿Hablas de enanos?
Copy !req
789. ¿Hablas de troles? ¿Hablas...
Copy !req
790. - de leprechauns? ¿De qué hablas?
- Whitley, los hombrecitos están aquí.
Copy !req
791. Acechan el mundo desde siempre.
Copy !req
792. Hablas de cosas folclóricas.
Copy !req
793. Troles o cosas así.
Copy !req
794. Yo hablo de otras cosas.
Copy !req
795. Ya volvimos. Lo encontré.
Copy !req
796. - ¿Cómo te sientes?
- Bien.
Copy !req
797. Lamento haberme puesto como loco.
Copy !req
798. No te preocupes.
Copy !req
799. - Estuve pensando...
- ¿Llamadas?
Copy !req
800. No.
Copy !req
801. Whitley.
Copy !req
802. Hay un grupo que se reúne
al que quizá quieras unirte.
Copy !req
803. ¿Un grupo?
Copy !req
804. Gente que ha visto lo mismo que tú.
Copy !req
805. No, no lo creo.
Copy !req
806. Whitley, son reales.
Copy !req
807. Tengo muchos pacientes
que han reportado ver
Copy !req
808. los mismos seres que viste tú.
Copy !req
809. No.
Copy !req
810. Muy bien.
Copy !req
811. Existe una enfermedad,
Copy !req
812. epilepsia del lóbulo temporal,
Copy !req
813. que puede causar
alucinaciones muy reales.
Copy !req
814. Pero todos vimos la luz.
Copy !req
815. ¿Todos tenemos epilepsia?
Copy !req
816. Hasta yo escuché ruidos extraños.
Copy !req
817. Existe una prueba que puedes hacer
para determinar si la padeces.
Copy !req
818. Esto será un poco incómodo.
Copy !req
819. Se están pegando, se pegan...
Copy !req
820. No se mueva. Quédese bien quieto.
Copy !req
821. No hable.
Copy !req
822. ¿Cuánto dura esto?
Copy !req
823. No mucho.
Copy !req
824. Unos 45 minutos.
Copy !req
825. Quiero que haga unos ejercicios
de respiración profunda.
Copy !req
826. Bueno, respire profundamente
por la boca.
Copy !req
827. Cierre los ojos.
Copy !req
828. Abra los ojos.
Copy !req
829. Y ahora la medicación que le di
hace un momento lo hará dormir.
Copy !req
830. En la plaza da vueltas una calesita
Copy !req
831. Desde lejos se escucha su musiquita
Copy !req
832. ¿Qué pasa, Whit?
Copy !req
833. Buenas noticias.
Copy !req
834. La prueba dio negativa.
Copy !req
835. No tiene epilepsia
del lóbulo temporal.
Copy !req
836. Hola, papá.
Copy !req
837. Papá, esperé mucho
que vinieras a casa.
Copy !req
838. ¿Me llevas a dormir, papá?
Copy !req
839. No la paso bien sin ti.
Copy !req
840. "Sin un sonido,
Copy !req
841. "la camelia blanca cayó.
Copy !req
842. "Para sumergirse en el oscuro
y profundo del aljibe de piedra".
Copy !req
843. Esas son muchas imágenes
para tan pocas palabras.
Copy !req
844. Sí.
Copy !req
845. Es un tipo de poema japonés.
Copy !req
846. Papá, tengo un grave problema.
Copy !req
847. ¿Qué es?
Copy !req
848. Hay una calavera mirándome,
Copy !req
849. tiene ojos grandes.
Puedo verla en mi mente.
Copy !req
850. - ¿Tuviste una pesadilla?
- No.
Copy !req
851. Vi a los doctorcitos azules, papá.
Y también unos altos y flacos.
Copy !req
852. Con ojos grandes.
Copy !req
853. ¿Son reales, papá?
Copy !req
854. No lo sé.
Copy !req
855. ¿Qué crees que son?
Copy !req
856. No lo sé. Me asustan un poco.
Copy !req
857. ¿Un poco?
Copy !req
858. Bueno, no del todo. Son feos
Copy !req
859. y eso asusta,
Copy !req
860. pero es
Copy !req
861. como si fueran suaves y perfectos.
Copy !req
862. Como ese poema.
Copy !req
863. Diez.
Copy !req
864. Se duerme.
Copy !req
865. Profundamente.
Copy !req
866. Anne, volvamos en el tiempo.
Copy !req
867. ¿Recuerdas la Navidad?
Copy !req
868. Muy bien, vamos más atrás.
Copy !req
869. Vamos al día en que Alex y Sarah
llegaron a la casa.
Copy !req
870. ¿Recuerdas esa noche?
Copy !req
871. Bueno, no fue una noche muy apacible.
Copy !req
872. Continúa.
Copy !req
873. La casa estaba llena.
Copy !req
874. Parecía una fiesta.
Copy !req
875. ¿Una fiesta?
Copy !req
876. No creo que Whitley
haya estado ahí mucho tiempo.
Copy !req
877. ¿Y tu hijo?
Copy !req
878. Dios mío, está gritando.
Copy !req
879. Es doloroso escucharlo.
Copy !req
880. Parece que algo le pasó.
Copy !req
881. Whitley se acerca. Yo quiero ir.
Copy !req
882. Debo ir.
Copy !req
883. Tú no debes ir.
Copy !req
884. Debo ir.
Copy !req
885. Tú debes quedarte en la cama.
Copy !req
886. Debo ir. Mi bebé está gritando.
Copy !req
887. Anne, ¿quién te está hablando?
Copy !req
888. No puedo ver.
No debo decirlo. No lo sé.
Copy !req
889. No debo hacer esto.
Copy !req
890. ¿Por qué? ¿Qué te lo impide?
Copy !req
891. Salí. ¿Salí? ¿No?
Copy !req
892. Sí, muy repentinamente.
Copy !req
893. No lo sé. Había alguien. Había algo.
Copy !req
894. Era alguien más.
Copy !req
895. Los llama "doctorcitos".
Copy !req
896. Eso no me gusta.
Copy !req
897. Parece tan pequeño.
Copy !req
898. ¿Qué debemos hacer?
Copy !req
899. ¿Debemos hace que lo hipnoticen?
¿Lo enviamos con Janet?
Copy !req
900. No, es demasiado pequeño.
Copy !req
901. Regresaré yo y veré qué es.
Copy !req
902. Whitley.
Copy !req
903. Regresemos a la noche
del 26 de diciembre.
Copy !req
904. El día después de Navidad.
Copy !req
905. ¿Qué cenarás?
Copy !req
906. Ganso y salsa de arándanos,
Copy !req
907. batatas y sobras de Navidad.
Copy !req
908. Avancemos a esa noche más tarde.
Copy !req
909. Continúa.
Copy !req
910. ¿Qué sucede?
Copy !req
911. Estoy revisando la casa.
Copy !req
912. ¿Por qué?
Copy !req
913. Por si hay alguien.
Copy !req
914. Escondido.
Copy !req
915. ¿Quién?
Copy !req
916. Esas cosas. Esas personas.
Copy !req
917. - ¿Sabías de esas personas?
- Claro.
Copy !req
918. ¿Se lo dijiste a alguien?
Copy !req
919. No debía hacerlo.
Copy !req
920. Tengo un arma.
Copy !req
921. ¿Por qué tienes un arma?
Copy !req
922. Tenía la sensación
Copy !req
923. de que podría haber
Copy !req
924. alguien allí. Escondido.
Copy !req
925. En la casa.
Copy !req
926. Te llevaré
un poco más adelante esa noche.
Copy !req
927. Relájate.
Copy !req
928. Duerme profundamente.
Copy !req
929. Mantendrás la calma.
Copy !req
930. ¿Qué sucede?
Copy !req
931. Yo soy tú. Tú eres yo...
Copy !req
932. y estamos aquí.
Copy !req
933. Yo soy quien sueña. Tú eres el sueño.
Copy !req
934. ¿Hay alguien allí?
Copy !req
935. Esperen un momento.
Copy !req
936. ¿Qué están haciendo?
Copy !req
937. Por favor, déjenme ir.
Copy !req
938. Horrible. Terrible.
Copy !req
939. ¿Qué es terrible?
Copy !req
940. Lo que me hicieron.
Copy !req
941. Ya fue suficiente. Me rindo.
Quiero irme a casa.
Copy !req
942. Sé inteligente.
Copy !req
943. ¿Eres viejo?
Copy !req
944. Por favor.
Copy !req
945. Déjame ir.
Copy !req
946. No puedo despertarme.
Copy !req
947. Aquí estoy. Desnudo.
Copy !req
948. Estoy desnudo.
Copy !req
949. Les hablo a ustedes
como si fuesen reales.
Copy !req
950. Váyanse al infierno.
Copy !req
951. Terrible.
Copy !req
952. ¿Podemos hablar de esto?
Copy !req
953. Parece que cantaremos Blanca Navidad.
Copy !req
954. Investigan mi mente.
Copy !req
955. Los mataré.
Copy !req
956. ¿Cómo se atreven?
Copy !req
957. Los mataré.
Copy !req
958. Corrompieron mi mente.
Copy !req
959. No puedo escapar de esto.
Copy !req
960. Mamá.
Copy !req
961. Ven aquí.
Copy !req
962. Quiere a su mamá.
Copy !req
963. Mamá.
Copy !req
964. Mamá.
Copy !req
965. ¡No puedo escapar de esto!
Copy !req
966. Uno. Te despiertas.
Copy !req
967. Dos. Te despiertas.
Copy !req
968. Veo cosas de toda mi vida.
Copy !req
969. ¿Qué es, Whit?
Copy !req
970. Tres. Te despiertas.
Copy !req
971. Ha sido...
Copy !req
972. Gracias.
Copy !req
973. Ahora lo sé.
Copy !req
974. Esto ha sido parte de toda mi vida.
Copy !req
975. Yo lo pasé.
Copy !req
976. Ahora lo tiene mi hijo.
Copy !req
977. Ya los he visto antes.
Copy !req
978. En tu infancia, parece ser.
Copy !req
979. No, como la veo a usted.
Como veo esto.
Copy !req
980. Como veo todo.
Copy !req
981. En la misma habitación.
Copy !req
982. Usted dice
Copy !req
983. que hay un grupo.
Copy !req
984. Sí, un grupo especial.
Copy !req
985. No quiero estar loco.
Copy !req
986. Me gustaría presentarles
a Anne y Whitley.
Copy !req
987. Whitley ha tenido
algunas experiencias muy reales.
Copy !req
988. Es escritor.
Copy !req
989. No sé si me siento cómoda
con un escritor aquí, Janet.
Copy !req
990. Sí, la fuerza me despediría
si esto se filtra.
Copy !req
991. ¿El resto también se siente amenazado
por su profesión?
Copy !req
992. Asumámoslo,
los medios se ríen de nosotros.
Copy !req
993. Somos un gran entretenimiento.
Copy !req
994. No soy ese tipo de escritor.
Soy novelista.
Copy !req
995. ¿Y qué escribirás sobre nosotros?
Copy !req
996. - ¿Una novela cómica?
- Espera un momento.
Copy !req
997. Whitley no está aquí por ser escritor.
Copy !req
998. Está aquí
por las mismas razones que ustedes.
Copy !req
999. ¿Por qué no nos cuentas algo
de lo que recuerdas?
Copy !req
1000. ¿Lo que yo recuerdo?
Copy !req
1001. No puede ser lo que pasó. Lo que pasó,
Copy !req
1002. no sé, recuerdo...
Copy !req
1003. Monstruos.
Copy !req
1004. Vinieron a mi casa.
Copy !req
1005. ¿Los bajos fornidos con ropas?
Copy !req
1006. ¿O el flaco y largo como árbol
con ojos grandes?
Copy !req
1007. ¿Cómo dices?
Copy !req
1008. ¿Qué?
Copy !req
1009. ¿Quién se involucró contigo?
Copy !req
1010. - ¿A qué te refieres?
- Cortemos con las pavadas.
Copy !req
1011. ¿Qué grupo de alienígenas te abdujo?
Copy !req
1012. Bob, no somos víctimas.
Copy !req
1013. Somos participantes.
Copy !req
1014. Bueno, no sé ustedes, amigos,
Copy !req
1015. pero, sin dudas, yo soy una víctima.
Copy !req
1016. No quería que me pasara
lo que me pasó. Yo no lo pedí.
Copy !req
1017. Esperen un momento.
Denle la oportunidad.
Copy !req
1018. Vamos, Whitley, ¿qué grupo te abdujo?
Copy !req
1019. ¿Viste una nave?
Copy !req
1020. - ¿Nave?
- Nave.
Copy !req
1021. Esto pasó en una casa, en el campo.
Copy !req
1022. ¿Tienes una cicatriz circular
o triangular en el cuerpo?
Copy !req
1023. No.
Copy !req
1024. Porque muchos estamos marcados.
Hablemos de eso de ser participante.
Copy !req
1025. Yo no quise que me hicieran
lo que me hicieron.
Copy !req
1026. Yo no quise una examen rectal, Laurie.
Copy !req
1027. No es gracioso.
Copy !req
1028. Por eso soy víctima.
Nadie lo quiere, nadie lo pide.
Copy !req
1029. Debemos hacer que esta experiencia
funcione a nuestro favor.
Copy !req
1030. De otro modo, viviremos
el resto de la vida con miedo.
Copy !req
1031. Así que nos juntamos y lo conversamos.
Copy !req
1032. Y nos reímos.
Copy !req
1033. A veces.
Copy !req
1034. Todos somos cadetes espaciales,
¡al demonio!
Copy !req
1035. Tienes que sacar lo mejor de esto.
Copy !req
1036. Esto no es una broma.
Copy !req
1037. Estos seres son reales.
Copy !req
1038. Incluso sin saber qué significa eso.
Copy !req
1039. Puede sonar como un cliché,
Copy !req
1040. pero estos visitantes llegan
en naves gigantes.
Copy !req
1041. Y se comunican con mucha gente.
Copy !req
1042. Luego, decimos que fue una tormenta,
una pesadilla, alucinaciones,
Copy !req
1043. meteoros, o lo que sea,
Copy !req
1044. pero recae sobre nosotros.
Copy !req
1045. Nosotros nos escondemos.
Copy !req
1046. Ellos vinieron por mí en 1959.
Copy !req
1047. Yo estaba acostada leyendo un libro,
Copy !req
1048. cuando de repente
Copy !req
1049. un grupo de hombrecitos de azul
entró a mi cuarto.
Copy !req
1050. Bajos, como de un metro veinte
o un metro cincuenta.
Copy !req
1051. Muy redondeados. Sus caras eran...
Copy !req
1052. Bueno, estaba aterrada.
Copy !req
1053. Uno de ellos me puso la mano
en la cintura.
Copy !req
1054. - Y fue...
- Viscoso.
Copy !req
1055. Como la piel de una rana.
Copy !req
1056. Uno de ellos me dijo:
"No te preocupes.
Copy !req
1057. "No nos interesas tú.
Copy !req
1058. "Nos interesa
Copy !req
1059. "la niña que llevas en el vientre".
Copy !req
1060. ¿Te dejaron quedarte con ella?
Copy !req
1061. Mi hija es una mujer maravillosa.
Copy !req
1062. Y, ahora, su hija también
está involucrada.
Copy !req
1063. ¿Cuántos años tiene?
Copy !req
1064. Mi nieta tiene seis.
Copy !req
1065. Se lo pasó.
Copy !req
1066. Lo único que podemos hacer
Copy !req
1067. es enfrentarlo.
Copy !req
1068. De otro modo, nos destrozará la vida.
Copy !req
1069. Créanme, lo sé.
Copy !req
1070. Al menos, ustedes dos están juntos.
Copy !req
1071. Mi marido no tuvo la experiencia
Copy !req
1072. e intentó internarme.
Copy !req
1073. Ahora, al menos,
ya no debe preocuparse.
Copy !req
1074. Yo no tuve la suerte de Laurie.
Copy !req
1075. Ella aún tiene a su hija y a su nieta.
Copy !req
1076. Yo estaba embarazada de tres meses.
Copy !req
1077. Mi marido y yo vimos
una enorme luz afuera.
Copy !req
1078. Y nos fuimos a dormir.
Copy !req
1079. A la mañana siguiente,
me desperté y ya no estaba embarazada.
Copy !req
1080. Whitley.
Copy !req
1081. ¿Por qué no nos cuentas un poco
qué te pasó a ti?
Copy !req
1082. Creo que me gustaría ir a casa.
Copy !req
1083. Mi esposa y yo tenemos familia.
Debemos pensar en esto.
Copy !req
1084. Gracias.
Copy !req
1085. - Gracias.
- De nada.
Copy !req
1086. Regresa.
Copy !req
1087. Me gustaría que se quedaran.
Copy !req
1088. Intenté con hipnosis, intenté esto.
Intenté lo otro, intenté aquello.
Copy !req
1089. No funciona.
Debo hacer algo por mí mismo.
Copy !req
1090. Tú tienes expectativas.
Esperas respuestas rápidas.
Copy !req
1091. Todavía no sabemos
todas las preguntas.
Copy !req
1092. Claro,
Copy !req
1093. pero si estuviese en mi sano juicio,
también lo sabría.
Copy !req
1094. No hay nada de malo con tu juicio.
Copy !req
1095. Sé paciente.
Copy !req
1096. Cuídate.
Copy !req
1097. Mírame.
Copy !req
1098. - ¿No estoy guapo?
- ¿Qué demonios...?
Copy !req
1099. Parece que te vestiste
para tu primera comunión.
Copy !req
1100. No me esperes despierta, nena.
Copy !req
1101. ¿Qué haces?
Copy !req
1102. Regresaré.
Copy !req
1103. ¿A dónde vas?
Copy !req
1104. Voy por un paquete de cigarrillos.
Copy !req
1105. Pero tú no fumas.
Copy !req
1106. Debo estar despierto.
Copy !req
1107. ¿A eso te refieres?
Copy !req
1108. Debo estar despierto.
Copy !req
1109. Ven y haz un truco. Mira esto.
Copy !req
1110. Está vacío, ¿no?
Copy !req
1111. Muéstrales.
Copy !req
1112. Debería hacer un hechizo.
Copy !req
1113. Esto tiene que cocinarlos.
Copy !req
1114. Quiero decir algunas cosas.
Primero, saludar por las Fiestas.
Copy !req
1115. Luego, que mantenga sus manos
en la mesa todo el tiempo.
Copy !req
1116. Quiero irme a casa.
Por favor, déjenme ir a casa.
Copy !req
1117. ¿Eres viejo?
Copy !req
1118. Corrompieron mi mente.
Copy !req
1119. Los mataré.
Copy !req
1120. ¿Podemos hablar de esto?
Copy !req
1121. No puedo despertarme.
Copy !req
1122. Soy el soñador.
Copy !req
1123. Tú eres el sueño.
Copy !req
1124. Mira,
Copy !req
1125. lo único que en verdad importa aquí
Copy !req
1126. es lo que estoy por mostrarte.
Copy !req
1127. No es eso.
Copy !req
1128. No recorrí todo este camino
para que me digas que es eso.
Copy !req
1129. ¿Hay algo debajo?
Porque esa no me la creo.
Copy !req
1130. Es como una caja. Una caja china.
Copy !req
1131. La abres, y hay otra adentro,
y dentro de esa, hay otra más.
Copy !req
1132. No me dejarás verte, ¿verdad?
Copy !req
1133. Es una caja china.
Copy !req
1134. No se te permitirá ver.
Copy !req
1135. Que eso quede claro.
Copy !req
1136. No nos dejarás verte.
Copy !req
1137. Esa es una buena idea.
Copy !req
1138. ¿Hay alguien en casa?
Copy !req
1139. ¡Papá!
Copy !req
1140. ¿Qué haces despierto?
¿Por qué no estás en la escuela?
Copy !req
1141. Mamá necesitaba
que la ayude a esperarte.
Copy !req
1142. Jugábamos a la guerra.
Copy !req
1143. Le estoy ganando por paliza.
Copy !req
1144. Eso seguro.
Copy !req
1145. - Los vi.
- ¿Sí?
Copy !req
1146. - Pasó algo.
- ¿Cómo estás?
Copy !req
1147. - Bien.
- Papá, ven aquí.
Copy !req
1148. Quiero mostrarte algo.
Hice un juego en tu computadora.
Copy !req
1149. ¿Qué pasó?
Copy !req
1150. - Bailaron.
- ¿Qué bailaron?
Copy !req
1151. Bossa nova. ¿Qué se yo?
Copy !req
1152. Me hicieron saber...
Copy !req
1153. que fui elegido.
Copy !req
1154. Me invitaron a ir con ellos.
Copy !req
1155. Tuve una sensación única.
Copy !req
1156. Y luego, se hizo la mañana.
Copy !req
1157. - ¿Te pidieron que vayas con ellos?
- Sí.
Copy !req
1158. Solo vine a casa a buscar mis cosas.
Copy !req
1159. No tienes marca en la nuca.
Copy !req
1160. Esa te la dejo pasar.
Copy !req
1161. Necesitas una teoría.
No es tan extraña como para explicar
Copy !req
1162. los hechos.
Copy !req
1163. Si habláramos
de lo que ellos saben de nosotros.
Copy !req
1164. Deberíamos considerar
Copy !req
1165. que podrían estar sentados
en casa mirando televisión.
Copy !req
1166. ¿Entiendes?
Ralph y Alice, como nosotros.
Copy !req
1167. Por eso me eligieron a mí.
Copy !req
1168. - ¿Sabes qué creo?
- ¿Qué?
Copy !req
1169. Creo que no importa.
Copy !req
1170. No.
Copy !req
1171. Sin importar qué sea,
Copy !req
1172. nos conocen por la televisión
o cosas así.
Copy !req
1173. Si hablamos de años luz,
Copy !req
1174. esta noche,
estarán viendo Papá lo sabe todo.
Copy !req
1175. Sería muy narcisista de nosotros
sentirnos solos en el universo.
Copy !req
1176. La gente solía pensar
que la tierra era plana.
Copy !req
1177. Que es el centro de las cosas.
Eso excluye la posibilidad
Copy !req
1178. de visitantes. Es otro tipo
Copy !req
1179. de pensamiento similar.
Copy !req
1180. El mundo
Copy !req
1181. se hace más pequeño,
y sería lindo conocer a otros.
Copy !req
1182. No lo sé.
Copy !req
1183. No sé lo que viste.
Copy !req
1184. ¿Importa? No importa.
Copy !req
1185. Es Dios.
Copy !req
1186. Viste algo extraordinario.
Hay muchas maneras de ver a Dios.
Copy !req
1187. Las caras de Dios.
Copy !req
1188. Nuestra historia es una respuesta
a su presencia. Puede que sean
Copy !req
1189. cómo luce la evolución
Copy !req
1190. y una respuesta a la mente consciente.
Copy !req
1191. ¿Sabes una cosa?
Copy !req
1192. Me asustó.
Copy !req
1193. Porque fuiste demasiado lejos.
Copy !req
1194. Pero regresaste.
Copy !req
1195. Eres diferente.
Copy !req
1196. Creo que te dieron algo.
Copy !req
1197. Lo pienso. Creo que te dieron un don.
Copy !req
1198. Espero que lo uses.
Copy !req
1199. Mira lo que tengo para ti.
Pato mandarín.
Copy !req
1200. Una buena botella de vino tinto.
Copy !req
1201. Me desharé de ese libro
que estoy escribiendo.
Copy !req
1202. ¿Sí? ¿Qué vas a hacer?
¿Manejar un taxi?
Copy !req
1203. Escribiré sobre esto.
Copy !req
1204. Nosotros.
Copy !req
1205. Escribiré acerca de lo que sé.
Copy !req
1206. - Me gusta esa mirada.
- Lo haré ahora mismo.
Copy !req
1207. - Espera.
- Mira esto.
Copy !req
1208. ¡Cuidado! ¡Whitley volvió!
Copy !req
1209. Anne, ¿estás durmiendo?
Copy !req
1210. Mira esto.
Copy !req
1211. Tengo una novela. La tengo justo aquí.
Copy !req
1212. Mira esto, Anne. Despierta.
Copy !req
1213. Tengo esta grandiosa...
Copy !req
1214. Es el primer capítulo.
Mira, despierta.
Copy !req
1215. Está bien.
Copy !req
1216. Tengo un primer capítulo grandioso.
Se me ocurrió
Copy !req
1217. esta idea de cómo empezar todo.
Copy !req
1218. Andy, despierta. Vamos.
Copy !req
1219. Despierta. Tengo que mostrate algo.
Copy !req
1220. Whitley.
Copy !req
1221. ¿Qué sucede?
Copy !req
1222. ¿Qué estamos haciendo?
Copy !req
1223. - Hubo una luz grandísima.
- ¿Buscamos algo?
Copy !req
1224. ¿Qué estamos haciendo?
Copy !req
1225. ¿Qué estamos haciendo?
Copy !req
1226. Nada.
Copy !req
1227. Volvamos a la cama.
Copy !req
1228. ¿Crees que pudo ser un avión
o un helicóptero?
Copy !req
1229. - Es hermoso. ¿Ves la luna?
- Regresemos.
Copy !req
1230. Andy, espera. Ven aquí.
Copy !req
1231. "Quizá haya vida después de la muerte,
Copy !req
1232. "pero puede que no sea del modo
en que la tradición lo sugiere.
Copy !req
1233. "Quizá tú y yo somos larvas,
Copy !req
1234. "y los visitantes son humanos
en forma madura.
Copy !req
1235. "Es verdad que estamos consumiendo
los recursos del planeta.
Copy !req
1236. "... transformando,
astrónomos en India creen...".
Copy !req
1237. ¿Cómo se llama un libro
Copy !req
1238. escrito por ti?
Copy !req
1239. EN UNA HISTORIA REAL.
Copy !req
1240. Y SITUACIONES SON FICTICIOS.
Copy !req
1241. CON PERSONAS, VIVAS O MUERTAS,
Copy !req
1242. Y CASOS REALES ES PURA COINCIDENCIA.
Copy !req