1. ¡Sí!
Copy !req
2. BASADA EN HECHOS REALES
Copy !req
3. "Los osos negros no son territoriales.
Copy !req
4. Rara vez atacan
a los humanos de su entorno".
Copy !req
5. "Cuando atacan, las víctimas tienen
una mayor probabilidad de sobrevivir
Copy !req
6. defendiéndose, que sometiéndose".
Copy !req
7. WIKIPEDIA
Copy !req
8. BOSQUE NACIONAL CHATTAHOOCHEE
GEORGIA, 1985
Copy !req
9. ¿Sabes lo primero
que pensé cuando te vi?
Copy !req
10. Pensé,
Copy !req
11. "quiero tener un hijo con esa persona".
Copy !req
12. ¿Y si es una niña?
Copy !req
13. ¿Qué nombre le pondrías?
Copy !req
14. Tal vez, ¿Ragnhild?
Copy !req
15. ¿Cómo dijiste?
Copy !req
16. ¿Ragni?
Copy !req
17. Déjame pensarlo un poco.
Copy !req
18. - Lo odias.
- Ragnhild.
Copy !req
19. ¿Y si es niño?
Copy !req
20. Texas.
Copy !req
21. ¿Es en serio?
Copy !req
22. - Texas es un estado, ¿sabías?
- Lo sé.
Copy !req
23. Faltan unas tres o cuatro horas
para llegar a la cima.
Copy !req
24. Genial.
Copy !req
25. Es mi color favorito.
Copy !req
26. ¿Y si lo combinamos con las flores?
Copy !req
27. Amor, ¿puedo decir una última cosa?
Copy !req
28. Juro que después
no hablaré más de la boda.
Copy !req
29. Claro.
Copy !req
30. Es sobre la banda.
Copy !req
31. Pero eso es lo único
que me dejaste decidir,
Copy !req
32. y ya tomé la decisión, Elsa.
Copy !req
33. Es que no quiero
que sea la banda de tu hermano.
Copy !req
34. - ¿Por qué no?
- Cariño...
Copy !req
35. Él es realmente bueno.
Copy !req
36. - Ensaya muchísimo.
- Sí.
Copy !req
37. - Hasta toma clases de canto.
- Sí, lo sé.
Copy !req
38. Lo sé.
Lo que pasa es que Eric no es bueno.
Copy !req
39. Es decir, él es...
Copy !req
40. Pésimo, de hecho. Canta espantoso.
Copy !req
41. ¿Oye?
Copy !req
42. Él es agradable, pero...
Copy !req
43. Olaf.
Copy !req
44. Olaf, no quise... Ay, Dios.
Copy !req
45. Espérame.
Copy !req
46. ¿Por qué estás tan sensible?
Copy !req
47. Te dije que lo lograríamos.
Copy !req
48. Es hermoso.
Copy !req
49. Gracias. Te amo.
Copy !req
50. Elsa.
Copy !req
51. - Mira.
- ¿Qué pasa?
Copy !req
52. Mira.
Copy !req
53. Mira.
Copy !req
54. Rápido, la cámara. La cámara.
Copy !req
55. Vaya, siempre he querido
ver un oso en la vida real.
Copy !req
56. Ballenas jorobadas en Islandia,
y hoy, esto.
Copy !req
57. Qué buena suerte
tenemos con la naturaleza.
Copy !req
58. ¿Qué hace?
Copy !req
59. Se está golpeando.
Copy !req
60. ¿Qué?
Copy !req
61. - ¿Me la prestas?
- Sí.
Copy !req
62. Dame la cámara. ¿Se está golpeando?
Copy !req
63. Creo que hay que dejarlo en paz.
Algo anda mal. Vámonos.
Copy !req
64. - Mejor vámonos.
- Es tan lindo.
Copy !req
65. No le tengas miedo, Kristoffer.
Copy !req
66. No le tengo miedo, Elsa.
Copy !req
67. Ay, amor. Claro que no.
Copy !req
68. Ay, mierda.
Copy !req
69. - No te asustes.
- ¿Qué hacemos?
Copy !req
70. "Si es negro, pelea.
Si es marrón, tírate al piso".
Copy !req
71. ¿Es negro o es marrón?
Copy !req
72. - Lo veo marrón.
- Estamos en los Apalaches.
Copy !req
73. Es negro.
Copy !req
74. Debemos pelear.
Copy !req
75. ¿Cómo sabes? No eres experto en osos.
Copy !req
76. Hagas lo que hagas, no...
Copy !req
77. - ¡Corre!
- Ay, no.
Copy !req
78. - ¿A dónde vamos?
- ¡No debías correr!
Copy !req
79. ¡Alto! ¡Detente!
Copy !req
80. ¡Rápido!
Copy !req
81. - ¡Corre! ¡Corre, Elsa! ¡Corre!
- ¿A dónde vamos?
Copy !req
82. ¡Corre!
Copy !req
83. ¡Corre, ahí viene! ¡Rápido!
Copy !req
84. ¡Olaf! ¡No!
Copy !req
85. - ¡Olaf, ayúdame!
- ¡Lárgate!
Copy !req
86. - ¡Dame la mano! ¡Dámela!
- ¡Olaf, ayúdame!
Copy !req
87. OSO INTOXICADO
Copy !req
88. Estas son drogas.
Copy !req
89. Este es tu cerebro drogado.
Copy !req
90. No es glamoroso, cool, o para niños.
Copy !req
91. Esa emoción puede matarte.
Copy !req
92. Fumar crack
es como poner un arma en tu boca...
Copy !req
93. y jalar el gatillo.
Copy !req
94. FUERZA ESPECIAL ANTINARCÓTICOS
Copy !req
95. Millones de dólares en cocaína
cayeron del cielo esta mañana
Copy !req
96. en una calle de Knoxville, Tennessee.
Copy !req
97. Kenley Jones reporta
que hallaron el cuerpo de un hombre
Copy !req
98. que murió, porque
su paracaídas no se abrió.
Copy !req
99. El cuerpo del hombre armado
fue encontrado esta mañana
Copy !req
100. por Fred Myers, de 85 años,
y su vecino, Ralph Johnson.
Copy !req
101. Era evidente
que el paracaídas no se abrió.
Copy !req
102. Creo que traía demasiada carga.
Copy !req
103. La policía encontró más
de 30 kg de cocaína
Copy !req
104. en paquetes del tamaño
de una pelota de fútbol.
Copy !req
105. KNOXVILLE, TENNESSEE
Copy !req
106. NO PASAR
CERCO POLICIAL
Copy !req
107. Se abrió el paracaídas de emergencia,
pero veo que no sirvió de mucho.
Copy !req
108. ¿Algún narcótico
en los restos del avión?
Copy !req
109. Nada. Esta es la identificación.
Copy !req
110. Ya sé quién es.
Copy !req
111. Nombre completo:
Copy !req
112. Andrew C. Thornton II.
Copy !req
113. Ese hombre estaba loco.
Copy !req
114. ¿Y qué es la "C"?
Copy !req
115. Mencionaste "nombre completo",
pero a final no lo dijiste.
Copy !req
116. Thornton es uno de los hombres de Syd,
de Misuri.
Copy !req
117. Él es un reconocido narco
que tiene nexos con Colombia.
Copy !req
118. Es miembro de la Conspiración Bluegrass.
Copy !req
119. Y hay más de estos
Copy !req
120. por ahí.
Copy !req
121. Los tiraron en alguna parte.
Copy !req
122. Reba, tú tienes un perro, ¿no?
Copy !req
123. "Tenía". Un border collie.
Copy !req
124. Se llamaba Barry.
Copy !req
125. Lamento tu pérdida.
Copy !req
126. ¿Un border collie?
Copy !req
127. Qué buena raza.
Copy !req
128. ¿Jugaba a buscar pelotas?
Copy !req
129. Le encantaba.
Copy !req
130. ¿Qué pasa?
Copy !req
131. Nada.
Copy !req
132. Eso es increíble.
Copy !req
133. SAN LUIS, MISURI
Copy !req
134. No hagas eso, Gabe.
Copy !req
135. Hola, Daveed.
Copy !req
136. ¿Puedo pedir primero?
Copy !req
137. No tomará mucho tiempo.
Copy !req
138. Maldición. Acabo de comprarlos.
Copy !req
139. Oye, ¿cómo le va a Gabe?
Copy !req
140. ¿Supiste lo de Thornton?
Copy !req
141. Horrible forma de morir.
Copy !req
142. Sólo traía 30 kilos con él.
Copy !req
143. ¿Alguna idea de dónde está el resto?
Copy !req
144. Chattahoochee.
Copy !req
145. - ¿En Georgia?
- En un área llamada Blood Mountain.
Copy !req
146. Cuando el avión se desploma,
los pilotos saben dónde tirar la carga.
Copy !req
147. Y nosotros la recogemos.
Copy !req
148. No necesito
a los colombianos preocupados,
Copy !req
149. así que quiero que te acompañe Eddie.
Copy !req
150. Eddie está de luto.
Copy !req
151. Joanie acaba de morir.
Copy !req
152. Y ya renunció.
Copy !req
153. Joanie fue la razón de su renuncia.
Copy !req
154. Y ella ya no está.
Copy !req
155. Cuanto más pronto lo supere, mejor.
Copy !req
156. Syd, yo no...
Copy !req
157. Basta.
Copy !req
158. Ni siquiera vino a buscar
a su maldito hijo.
Copy !req
159. Ya estoy harto
de cuidar al hijo de mi hijo...
Copy !req
160. Abuelo Syd, ¡mira!
Copy !req
161. Sí, qué increíble.
Copy !req
162. Ya me voy. Empiezo a las 20:00.
Copy !req
163. CHATTAHOOCHEE, GEORGIA
Copy !req
164. El almuerzo de mañana está
en el refrigerador, y el...
Copy !req
165. pollo, en el microondas. Presiona iniciar.
Copy !req
166. Pensé que hoy estarías libre.
Copy !req
167. Ya lo hablamos, ¿recuerdas?
¿Sobre tomar turnos extras?
Copy !req
168. Estuviste de acuerdo.
Copy !req
169. Lo estaba, hasta que vi
por qué quieres los turnos extras.
Copy !req
170. Para poder pasar más tiempo
con tu querido Ray, el pediatra.
Copy !req
171. Eso es vulgar, Dee Dee.
Copy !req
172. ¿Sabías que nos invitó a Nashville
el fin de semana para ver a su banda?
Copy !req
173. Se supone que iríamos
a pintar la cascada este fin de semana.
Copy !req
174. Ya sé, pero será divertido.
Copy !req
175. Será un gran fin de semana.
Es Nashville.
Copy !req
176. Es un buen hombre, Deirdre.
Copy !req
177. - Dale una oportunidad.
- "Dale una oportunidad".
Copy !req
178. - Ya no hagas eso.
- "Ya no hagas eso".
Copy !req
179. ¿Hacer qué?
Copy !req
180. Bien lo sabes.
Copy !req
181. Pintaremos la cascada otro fin,
¿está bien?
Copy !req
182. ¡Cierra mi puerta!
Copy !req
183. EN UN BAR DE SAN LUIS, MISURI
Copy !req
184. Suficiente por hoy.
Copy !req
185. Oye, ¿por qué?
Copy !req
186. Hola, Eddie.
Copy !req
187. Escribieron mal su nombre, Daveed.
Copy !req
188. Pusieron "John".
Copy !req
189. - Dice "John".
- Sí.
Copy !req
190. Su puto nombre es Joan.
Copy !req
191. Oye, haremos que lo arreglen.
Copy !req
192. No. Debo esperar una semana
para que se cure.
Copy !req
193. Me quedan siete días más de "John".
Copy !req
194. El paracaidista
fue identificado como Andrew Thornton...
Copy !req
195. de París, Kentucky.
Copy !req
196. ¿Es de los nuestros?
Copy !req
197. ¡Oye! Escucha.
Copy !req
198. Syd está preocupado por ti.
Copy !req
199. Dice que no has visto a Gabe en semanas.
Copy !req
200. Estoy muy triste.
Copy !req
201. Estoy jodidamente triste. ¿OK?
Copy !req
202. ¿Me sirve la pasta, por favor?
Copy !req
203. ¿Viene con pollo, o sola?
Copy !req
204. Viene sola.
Copy !req
205. - Siempre llegas tarde.
- Por fin llegó.
Copy !req
206. Míralo.
Copy !req
207. ¿Cuántas mesadas te gastaste?
Copy !req
208. Como mil, pero lo vale.
Copy !req
209. ¿Puedo pasar al baño?
Copy !req
210. No. Mi mamá está a punto de llegar.
Copy !req
211. Debemos irnos para llegar
a las cascadas para el almuerzo.
Copy !req
212. ¿Por qué la urgencia?
Copy !req
213. Por la luz, Henry.
Copy !req
214. Pero tengo que hacer pipí.
Copy !req
215. Haz en un árbol.
Copy !req
216. ¿Para qué me vuelo la escuela contigo?
Eres más mandona que los maestros.
Copy !req
217. En adopciones,
no se bien con quién hablé...
Copy !req
218. me dijeron que me darían un labrador.
Copy !req
219. Uno divertido.
Del tipo del mejor amigo del hombre.
Copy !req
220. No sé si hubo un error,
porque el que me dieron está...
Copy !req
221. - Bob.
- ... no sé, demasiado elegante.
Copy !req
222. - Bob, dice el capitán que deben irse.
- Voy.
Copy !req
223. Tendré que llamarlo después.
Copy !req
224. Oye, Reba.
Copy !req
225. ¿Tienes planes esta noche?
Copy !req
226. Bob, eres lindo, pero no...
Copy !req
227. ¿Podrías cuidar a Rosette?
Copy !req
228. Debo ir a Georgia
por el caso Thornton.
Copy !req
229. Y dijiste
que te gustan los perros.
Copy !req
230. Dije que tuve un perro.
Copy !req
231. No tienes jurisdicción en Georgia.
Copy !req
232. Anoche un camionero escuchó
a unos tipos hablando en un bar.
Copy !req
233. - Te lo digo en el auto.
- No, no, no.
Copy !req
234. Deben ser hombres de Syd.
Copy !req
235. Seguro que la cuidas bien.
Copy !req
236. Apenas hace un día que la tengo.
Copy !req
237. ¿Por favor?
Copy !req
238. ¿En quién más podría confiar?
Copy !req
239. Ya vete. Estaremos bien.
Copy !req
240. Gracias.
Copy !req
241. No puedo creer que olvidé la mochila.
Copy !req
242. Yo sí. Sé cómo llegar.
Copy !req
243. Sabes que llamarán
de la escuela.
Copy !req
244. ¿Sabes qué? Me da igual.
Copy !req
245. Y tu mamá se va a enojar.
Copy !req
246. Y tu papá también.
Copy !req
247. A él no le importa mi escuela.
Copy !req
248. Odias que te molesten,
pero haces mucho por llamar la atención.
Copy !req
249. No lo hago para llamar la atención.
Sólo quiero pintar la cascada.
Copy !req
250. Admítelo.
Quieres que ella se entere y se preocupe.
Copy !req
251. ¡Mierda!
Copy !req
252. Coral, soy Sari. ¿Dee Dee está contigo?
Copy !req
253. Llamaron de la escuela.
Copy !req
254. No.
Copy !req
255. ¿Puedes pasarme a Elliot?
Copy !req
256. ALMUERZO
Copy !req
257. Puesto que su hija
no fue a la escuela,
Copy !req
258. ¿podrías pasármelo, por favor?
Copy !req
259. Cada vez que llamo, está en el baño.
Copy !req
260. ¿Acaso está enfermo?
Copy !req
261. Olvídalo.
Copy !req
262. CASCADAS SECRETAS
Copy !req
263. BOSQUE NACIONAL CHATTAHOOCHEE
CENTRO DE VISITANTES
Copy !req
264. DONACIONES
Copy !req
265. Son cincuenta centavos.
Copy !req
266. No veré esa envoltura
tirada por ahí, ¿verdad?
Copy !req
267. No, señora.
Copy !req
268. ¿Eres uno de los que
causan problemas?
Copy !req
269. - ¿Qué?
- Vacía tus bolsillos.
Copy !req
270. Los del chaleco. Vamos.
Copy !req
271. ¿Está usando perfume?
Copy !req
272. Eso no te importa.
Copy !req
273. Bueno, es que huele muy rico.
Copy !req
274. Sí, es europeo.
Copy !req
275. Estoy esperando a alguien.
Copy !req
276. - ¿Huele demasiado?
- Para nada.
Copy !req
277. Huele a perfume caro.
Copy !req
278. Lo es.
Copy !req
279. ¿Quieres un dulce?
Copy !req
280. Claro.
Copy !req
281. - Me gusta la verde...
- Esta es roja.
Copy !req
282. - Muchas gracias.
- Ajá.
Copy !req
283. Ay, no. Ya llegó.
Copy !req
284. ¿Llegué al sitio correcto?
Copy !req
285. Te dije que era grande.
Copy !req
286. Sí que lo es.
Copy !req
287. - ¿A qué huele?
- Es europeo.
Copy !req
288. ¿Alguien estuvo fumando?
Copy !req
289. Sí, él.
Copy !req
290. - Es terrible.
- ¿Qué?
Copy !req
291. Los cigarrillos matan personas.
Copy !req
292. - Sí, pero...
- Y animales.
Copy !req
293. Los incendios son la primera
causa de muerte de la vida silvestre.
Copy !req
294. Sí, y deberías concientizarte
Copy !req
295. en lugar de poner
en peligro al ecosistema.
Copy !req
296. Ya vete.
Copy !req
297. ¡Sal de aquí!
Copy !req
298. Qué barbaridad.
Copy !req
299. - Tu castor tiene polvo, guardabosques.
- Eso tiene arreglo.
Copy !req
300. BOSQUE NACIONAL
Copy !req
301. ¡Oye, Henry!
Copy !req
302. Los venados del letrero
parece que lo están haciendo.
Copy !req
303. Espera.
Copy !req
304. CUIDE
LA VIDA SILVESTRE
Copy !req
305. D y H
Copy !req
306. Ya, en serio. ¿Qué estás haciendo?
Copy !req
307. Estoy marcando territorio.
Copy !req
308. ¡Puaj! No cagues ahí.
Copy !req
309. No estoy cagando.
Copy !req
310. Oye, ¿tú mamá te mandó
doble almuerzo para la escuela?
Copy !req
311. Mi papá no tuvo tiempo
de hacerme nada.
Copy !req
312. Oye, Henry.
Copy !req
313. Mira esto.
Copy !req
314. Creo que es droga.
Copy !req
315. Es droga.
Copy !req
316. ¿Recuerdas al tipo que fue a la escuela?
Copy !req
317. Nos mostró fotos
que se veían como esto.
Copy !req
318. Sí. El de Vietnam, sin piernas.
Copy !req
319. No.
Copy !req
320. Definitivamente esto es cocaína.
Copy !req
321. Sí. Obvio.
Copy !req
322. Es que no estoy acostumbrado
a verla así.
Copy !req
323. Por lo general
es más polvorienta en las calles.
Copy !req
324. ¿Cuándo has visto cocaína en las calles?
Copy !req
325. Cuando la consumo.
Copy !req
326. ¿Ah, sí? ¿Con quién?
Copy !req
327. Con Faulk.
Copy !req
328. Después de misa.
Copy !req
329. Faulk no consume cocaína
después de misa.
Copy !req
330. - ¿Eres amiga de Faulk?
- No, es un pervertido.
Copy !req
331. Entonces no tienes idea.
Copy !req
332. - Mentiroso.
- Estás molesta porque no te invitamos.
Copy !req
333. No me importa que no me inviten.
Copy !req
334. Suenas como que sí.
Copy !req
335. Entonces pruébala.
Copy !req
336. ¿Qué?
Copy !req
337. Si ya lo hiciste, hazlo ahora.
Copy !req
338. Es que estoy moviéndome.
Cazando, y demás.
Copy !req
339. No puedo consumir
si estoy cazando y moviéndome.
Copy !req
340. Eso no estaría bien.
Copy !req
341. Bueno.
Copy !req
342. Dame el cuchillo.
Copy !req
343. Ahora... ¿Qué hago?
Copy !req
344. Te la comes.
Copy !req
345. ¿Cuánto?
Copy !req
346. Como una cucharada de sopa.
Copy !req
347. ¡Es asquerosa!
Copy !req
348. ¡Es una porquería!
Copy !req
349. Novata.
Copy !req
350. Ahora hazlo tú.
Copy !req
351. ¡Mierda! ¡Qué asco!
Copy !req
352. ¡Qué mierda!
Copy !req
353. No es tan buena
como la que yo consumo.
Copy !req
354. ¿Cuánto crees que vale esto?
Copy !req
355. Vendamos drogas.
Copy !req
356. Podríamos venderla
en las calles, como tú y Faulk.
Copy !req
357. ¡Ahí hay más!
Copy !req
358. Alguien ya se la comió.
Copy !req
359. Tal vez un venado.
Copy !req
360. ¿Te lo imaginas?
Copy !req
361. ¿Un venado intoxicado?
Copy !req
362. Andaría así...
Copy !req
363. Estaría chocando
con los árboles y haría... ¡pum!
Copy !req
364. - Y luego lo cazarían.
- ¡Bam!
Copy !req
365. Sí, y estaría muy triste.
Copy !req
366. Dee Dee, ¿crees que mi papá
haya consumido cocaína?
Copy !req
367. Tu papá indudablemente
la ha consumido.
Copy !req
368. Tengo la garganta muy irritada.
Copy !req
369. Deja de hacer eso.
Copy !req
370. ¿Se habrá metido cocaína?
Copy !req
371. No muevas ni un pelo.
Copy !req
372. Escúchame.
Copy !req
373. Se suponía que debías recoger
a Eddie, no darle terapia.
Copy !req
374. - Estamos en aprietos. ¿Entiendes?
- Sí.
Copy !req
375. Me haré cargo.
Copy !req
376. Gabe, para con eso. ¡Gabe!
Copy !req
377. - Abuelo Syd.
- Me estás volviendo loco. Maldito...
Copy !req
378. Mierda.
Copy !req
379. Joan amaba esta canción.
Copy !req
380. Decía que él la cantaba con el alma
de un hombre de 1,000 años.
Copy !req
381. Eddie, escucha.
Copy !req
382. Cuando Joanie murió...
Copy !req
383. Perdóname porque yo no...
Copy !req
384. Está bien.
Copy !req
385. - No, pude haber hecho más.
- No pasa nada.
Copy !req
386. - Debí estar ahí para ti.
- No te necesitaba.
Copy !req
387. Ya no me junto con narcos.
Copy !req
388. Va en contra de mi moral.
Copy !req
389. - Soy más que solo un narco.
- No lo eres.
Copy !req
390. Por favor, Eddie.
Copy !req
391. - Somos amigos, ¿cierto?
- No.
Copy !req
392. Está bien.
Copy !req
393. Él está feliz de que haya muerto.
Copy !req
394. Claro que no está feliz.
Copy !req
395. La culpó
de que yo dejara el negocio familiar,
Copy !req
396. por así llamarlo.
Copy !req
397. - A veces, me pregunto si él lo hizo.
- ¿Qué?
Copy !req
398. No, Joanie murió de cáncer.
Copy !req
399. Lo sé. Tal vez él se lo provocó.
Copy !req
400. No puedes provocarle cáncer a alguien.
Copy !req
401. Sí puedes. Con estrés.
Copy !req
402. Ya deja de protegerlo.
Copy !req
403. - Será mejor que la apague.
- ¡No!
Copy !req
404. Está bien.
Copy !req
405. BIENVENIDOS
ESCUELA DOMINICAL DE ORACIÓN
Copy !req
406. Entonces, empecemos...
¿Ya viste mis uñas?
Copy !req
407. - Hermosas.
- Gracias. Empecemos...
Copy !req
408. Disculpen. ¿Está el guardabosques?
Copy !req
409. Yo soy la guardabosques.
Copy !req
410. ¿Alguno de ustedes vio a una niña
de 13 años pasar por aquí?
Copy !req
411. - Mi hija...
- ¿La perdió en el parque?
Copy !req
412. Vino por su cuenta
y se dirigía a la cascada.
Copy !req
413. Los menores de 16 años
deben estar con un adulto.
Copy !req
414. No sabía que vendría aquí.
Copy !req
415. Aquí vienen muchos prófugos,
manzanas podridas,
Copy !req
416. jóvenes que no están muy contentos
con las cosas en casa.
Copy !req
417. Ella no se escapó.
Sólo quiere pintar la...
Copy !req
418. ¿Podrían indicarme por dónde
me voy a Blood Mountain?
Copy !req
419. Todo esto es Blood Mountain.
Copy !req
420. - Hola, soy Peter.
- Peter, inspector del bosque.
Copy !req
421. Saldremos a revisar el bosque.
Copy !req
422. ¿Puedo acompañarlos?
Copy !req
423. Peter, este tipo de inspección
es un proceso muy importante.
Copy !req
424. No queremos que te distraigas
por una... damisela en peligro.
Copy !req
425. Nada me distrae de asegurarme
que toda la comunidad biológica
Copy !req
426. sea segura para todos nuestros amigos.
Copy !req
427. "¿Amigos?".
Copy !req
428. - Los animales.
- Odio llamarlos así.
Copy !req
429. No le gusta llamarlos "animales".
Copy !req
430. No seré una carga.
Copy !req
431. Voy por mi sombrero.
Copy !req
432. OK.
Copy !req
433. OFICINA CERRADA
Copy !req
434. ¿Usará esos zapatos?
Copy !req
435. Ah, sí. Creo que estaré bien.
Copy !req
436. - Yo traigo botas.
- Sí.
Copy !req
437. Basta, Eddie.
Ya me cansé de este juego.
Copy !req
438. Tú lo quisiste jugar.
Copy !req
439. - Mira...
- Te quedan tres preguntas.
Copy !req
440. - Escucha.
- ¿Qué?
Copy !req
441. - Ya me cansé de este estúpido juego.
- No. No quieres perder.
Copy !req
442. Voy a ir al baño, ¿está bien?
Copy !req
443. No sabía que los guardabosques
cargaban armas.
Copy !req
444. Somos agentes del orden público.
Copy !req
445. Podemos dispararle a personas.
Copy !req
446. El bosque es peligroso.
Copy !req
447. Al igual que la banda de púberes.
Copy !req
448. "¿Banda de púberes?".
Copy !req
449. Adolescentes. Delincuentes.
Copy !req
450. Han atacado a excursionistas.
Copy !req
451. ¿Lastimaron a alguien?
Copy !req
452. Sí, con una navaja.
Copy !req
453. Se hacen llamar los Doochamps.
Copy !req
454. Cuida tu espalda.
Copy !req
455. Esos rufianes aparecen de la nada.
Copy !req
456. De la nada.
Copy !req
457. ¿Y ustedes qué?
Copy !req
458. Parece que tiene miedo.
Copy !req
459. Vacía tus bolsillos.
Copy !req
460. - No.
- Vacía tus bolsillos, ¿por favor?
Copy !req
461. Como fuiste tan amable...
Copy !req
462. ¿Crees que estamos bromeando?
Copy !req
463. Así es.
Copy !req
464. Agárrenlo, compañeros.
Copy !req
465. Despliega esa maldita navaja. Vamos.
Copy !req
466. - Apuñálalo.
- Usa la navaja.
Copy !req
467. Hazlo.
Copy !req
468. - Vamos, Robbie. Dale duro.
- ¡Banzai!
Copy !req
469. - Sí.
- ¡Dame la puta patineta!
Copy !req
470. ¡Eres hombre muerto!
Copy !req
471. ¡Ríndete! ¡Ríndete!
Copy !req
472. Maldito.
Copy !req
473. ¡Atrápala!
Copy !req
474. ¡Puta patineta!
Copy !req
475. ¡Al suelo!
Copy !req
476. Ay, no...
Copy !req
477. ¿Qué mierda les pasa?
Copy !req
478. ¡Mierda!
Copy !req
479. - Amo esta vereda.
- Amo este lugar.
Copy !req
480. ¿A dónde es que quieres ir?
Copy !req
481. ¿Qué? A las cascadas.
Copy !req
482. - Las secretas.
- Yo...
Copy !req
483. - Puede ser por aquí o por el circuito.
- Amo el circuito.
Copy !req
484. - Se ve la cima...
- Es más directo...
Copy !req
485. Iremos por aquí.
Copy !req
486. Vaya mierda.
Copy !req
487. Te dije que no debía acompañarnos.
Copy !req
488. Sólo te está distrayendo.
Copy !req
489. - Puede escucharte.
- Yo solo quería ver el atardecer.
Copy !req
490. ¿Por qué te tardas?
Copy !req
491. ¿Qué hiciste?
Copy !req
492. Dime que los encontraste así.
Copy !req
493. Me atacaron.
Copy !req
494. ¿Están muertos?
Copy !req
495. Puede ser que uno lo esté.
El que me apuñaló.
Copy !req
496. Maldición... Son unos niños.
Copy !req
497. Me encantaba esta puta camiseta.
Copy !req
498. Están bien.
Copy !req
499. Gracias a Dios.
Copy !req
500. Ni de broma.
Copy !req
501. Daveed...
Copy !req
502. ¿Qué pasó?
Copy !req
503. Oye.
Copy !req
504. Despierta.
Copy !req
505. ¿Dónde lo encontraste?
Copy !req
506. ¿De dónde sacas tanta energía, bro?
Copy !req
507. Intentaron matarme, imbécil.
Copy !req
508. Que boquita la tuya, bro.
Copy !req
509. Se lo digo constantemente.
Copy !req
510. ¿Dónde lo encontraste?
Copy !req
511. Arriba, en la montaña.
Copy !req
512. ¿Dónde está el resto?
Copy !req
513. - No sé.
- Escucha.
Copy !req
514. Acabé con los tres
en menos de 15 segundos.
Copy !req
515. ¿Qué crees que te pasará
ahora que ya estás en el suelo?
Copy !req
516. Bueno. Está bien.
Copy !req
517. Lo escondimos debajo de un kiosco.
Copy !req
518. Íbamos a recogerlo esta noche.
Copy !req
519. ¿Un kiosco?
Copy !req
520. Una estructura tipo pabellón.
Copy !req
521. Sé lo que es un puto kiosco.
Copy !req
522. Yo no.
Copy !req
523. ¿Mis amigos están muertos?
Copy !req
524. - Llévanos ahí.
- Maldición.
Copy !req
525. Me siento algo cansado.
Debería descansar.
Copy !req
526. Ah, ¿quieres tomar una siesta?
La pistola, Eddie. Está en la guantera.
Copy !req
527. Prefiero que no usemos armas.
Copy !req
528. Sí. Estoy de acuerdo.
Copy !req
529. Y yo preferiría no ser apuñalado.
Copy !req
530. - Eddie, por favor trae la puta pistola.
- Ya voy.
Copy !req
531. Está bien. Lo haré. Ya voy.
Copy !req
532. Tranquilízate.
Copy !req
533. Está empezando a hacer frío.
Copy !req
534. Andando.
Copy !req
535. ¿De dónde vienen?
Copy !req
536. Cállate y camina.
Copy !req
537. Será un largo camino
si no podemos hablar.
Copy !req
538. Más te vale que te apures.
Copy !req
539. Tu amigo es muy serio, ¿no?
Copy !req
540. Cómo no estar enojado
si te apuñalan en el hombro.
Copy !req
541. Yo no fui.
Copy !req
542. Pero no lo culpo.
Copy !req
543. - Ser apuñalado es feo.
- Oye, ya cállate.
Copy !req
544. Hola Reba, es Bob.
Copy !req
545. Quería saber cómo
se está portando Rosette.
Copy !req
546. Me di cuenta
que no me despedí bien.
Copy !req
547. No sé si los perros
se den cuenta de eso, pero...
Copy !req
548. Como sea, yo...
Copy !req
549. Gracias de nuevo por la ayuda.
Copy !req
550. Adiós.
Copy !req
551. Mira esto.
Copy !req
552. - Ay, no.
- Mira toda esta basura.
Copy !req
553. La gente no respeta nada.
Copy !req
554. Mis amigos se lo comerán,
Copy !req
555. - Este plástico.
- Dámelo.
Copy !req
556. - Gracias, Liz.
- ¡Dee Dee!
Copy !req
557. - Es pegajoso.
- Tengo aceite en el auto.
Copy !req
558. ¡Dee Dee! ¡Henry!
Copy !req
559. Si se queda abierto,
alguna podría meterse ahí.
Copy !req
560. Sí, claro. ¿Qué clase de criatura?
Copy !req
561. - ¿Las ardillas?
- Las ardillas, por ejemplo.
Copy !req
562. - Otros roedores.
- Sí, cualquier roedor.
Copy !req
563. ¡Dee Dee!
Copy !req
564. - Mapaches, los pequeños ladrones.
- Cierto.
Copy !req
565. Tienen su mascarita.
Copy !req
566. - Una especie de disfraz.
- Son lindos.
Copy !req
567. - Zorrillos.
- Los zorrillos.
Copy !req
568. - Zarigüeyas.
- Las zarigüeyas, por supuesto.
Copy !req
569. Hola, zarigüeya.
Copy !req
570. - ¡Señora McKinndry!
- Bueno...
Copy !req
571. ¿Henry?
Copy !req
572. ¡Aquí estoy!
Copy !req
573. - ¿Henry?
- ¡Aquí arriba!
Copy !req
574. Vaya.
Copy !req
575. Henry, ¿qué haces allá arriba?
Copy !req
576. No. Eso es muy inseguro.
Copy !req
577. - No.
- Es muy alto. Debes bajar.
Copy !req
578. ¡Baja ahora mismo!
Copy !req
579. No se enoje, pero...
Copy !req
580. no fuimos a clases.
Copy !req
581. - No me digas, Henry.
- Está alto.
Copy !req
582. Es que apareció un oso.
Copy !req
583. ¡Un oso realmente malo!
Copy !req
584. - ¿Un oso?
- ¡De verdad!
Copy !req
585. ¡Estaba maldito!
Copy !req
586. ¡Oye! No hables así.
Copy !req
587. Perdón por la blasfemia,
pero nos atacó a mí y a Dee Dee.
Copy !req
588. ¿Cómo que los atacó?
Copy !req
589. - Henry, ¿dónde está Dee Dee?
- No, no.
Copy !req
590. Los osos son criaturas pacíficas.
Lo habrán molestado para hacerlo enojar.
Copy !req
591. - ¿Lo alimentaron?
- ¿Qué hicieron?
Copy !req
592. ¡Nada!
Copy !req
593. ¡Escóndanse! ¡Se los juro!
¡No es un oso común!
Copy !req
594. ¡Tienen que creerme!
Copy !req
595. Henry, ¿dónde está Dee Dee?
Copy !req
596. Se la llevó el monstruo.
Copy !req
597. Te lo diré una vez más, pequeña.
Baja del árbol, ahora.
Copy !req
598. ¡Dee Dee!
Copy !req
599. ¡Peter!
Copy !req
600. - ¡Peter!
- ¡No! ¡No!
Copy !req
601. ¡Oh, no!
Copy !req
602. Me soltó. ¡Se fue corriendo!
Copy !req
603. - Henry. ¡Salta!
- Está muy alto.
Copy !req
604. - ¿Ya se fue? ¿Lo ves?
- Ay, Dios.
Copy !req
605. ¡Sí!
Copy !req
606. ¿Por qué me disparas?
Copy !req
607. ¡Agáchate!
Copy !req
608. ¡Todo es culpa tuya!
Copy !req
609. ¡Lo vi detrás tuyo!
Copy !req
610. ¡Agáchate!
Copy !req
611. ¿Qué? ¿Y esto?
Copy !req
612. ¡Ayúdenme!
Copy !req
613. ¡Auxilio!
Copy !req
614. ¡Auxilio!
Copy !req
615. ¡Guardabosques!
Copy !req
616. ¿Te lastimó?
Copy !req
617. ¡Hijo de puta! ¡Voy a matarlo!
Copy !req
618. Mataré a ese animal.
Copy !req
619. Voy por ayuda.
Copy !req
620. ¿A dónde va?
Copy !req
621. ¡No puedo creerlo!
Copy !req
622. ¡Oiga! ¿Qué...?
Copy !req
623. ¿Dónde está?
Copy !req
624. ¡Oiga!
Copy !req
625. ¿Qué tengo que hacer?
Copy !req
626. ¡Hijo de puta!
Copy !req
627. ¡Vuelva! ¡Ayúdenos!
Copy !req
628. ¡Mierda!
Copy !req
629. ¡Le pasa algo raro!
Copy !req
630. Sí. Yo se lo dije.
Copy !req
631. ¿Por qué se comporta así?
Copy !req
632. ¿Le dieron cocaína?
Copy !req
633. ¡No! Pero ahí está seguro.
Copy !req
634. Los osos no trepan árboles.
Copy !req
635. ¡Claro que lo hacen!
Copy !req
636. ¿Entonces por qué se subió?
Copy !req
637. Todo está bien. Está bien.
Copy !req
638. OK.
Copy !req
639. No.
Copy !req
640. ¡Henry, sube!
Copy !req
641. ¡Henry, hazlo!
Copy !req
642. ¡Sube! ¡Arriba! ¡Lo más alto que puedas!
Copy !req
643. - ¡Trepa!
- ¡Rápido, Henry! ¡Rápido!
Copy !req
644. - ¡Henry, muévete!
- ¡Más alto!
Copy !req
645. Ay, no.
Copy !req
646. ¡Sigue subiendo!
Copy !req
647. ¡Henry, arriba!
Copy !req
648. ¡Ay, Dios!
Copy !req
649. ¡Sigue, Henry!
Copy !req
650. ¡Henry! ¡No!
Copy !req
651. Ay, Dios. ¡Henry!
Copy !req
652. Ay, mierda.
Copy !req
653. ¡No, no, no! ¡Ay Dios, no!
Copy !req
654. ¡No, no!
Copy !req
655. ¡Suéltame!
Copy !req
656. ¡Déjame!
Copy !req
657. ¡Henry, salta! ¡Ahora!
Copy !req
658. ¡Muévete, Henry!
Copy !req
659. Vas muy bien.
Lo estás haciendo bien.
Copy !req
660. Ya casi llegas. ¡Tú puedes!
Copy !req
661. ¡Vámonos! ¡Corre!
Copy !req
662. ¡Rápido! ¡Escóndete aquí conmigo!
Copy !req
663. Eso fue horrible.
Copy !req
664. Ese hombre era experto en osos,
Copy !req
665. pero no sabía
que ese oso estaba intoxicado.
Copy !req
666. Un momento. ¿Qué dijiste?
Copy !req
667. Encontramos cocaína en el bosque,
Sra. McKinndry.
Copy !req
668. El oso se la comió
y se volvió loco conmigo y con Dee Dee,
Copy !req
669. y con ese hombre de allá.
Copy !req
670. ¿Escuchó cómo gritaba?
Copy !req
671. Está bien muerto.
Copy !req
672. Quisiera no recordarlo nunca más.
Copy !req
673. Pero esas son cosas
que se quedan con un hombre por siempre.
Copy !req
674. Henry,
Copy !req
675. cuando el oso se llevó a Dee Dee,
¿ella estaba...?
Copy !req
676. ¿Viva? Sí.
Copy !req
677. Se la llevó hacia allá.
Copy !req
678. Tenemos que irnos. Vamos.
Copy !req
679. ¿También te atacó?
Copy !req
680. - Bestia de mierda.
- Estoy de acuerdo.
Copy !req
681. - Llama una ambulancia.
- Ya lo hice.
Copy !req
682. - Mantenlo despierto.
- Lo sigo intentando.
Copy !req
683. ¡Pedazos de mierda!
Copy !req
684. - ¡Son los Doochamps!
- Oye, eso no es nuestro.
Copy !req
685. Lo encontramos.
Copy !req
686. "No es nuestro".
Copy !req
687. Soy guardabosques. No soy estúpida.
Copy !req
688. Lo sé.
Copy !req
689. Dicen que no puedo mantener mi bosque
seguro, que no soy para las grandes ligas.
Copy !req
690. Ya estaría en Yellowstone
si no fuera por ustedes, imbéciles.
Copy !req
691. ¡Oigan!
Copy !req
692. Hay alguien afuera.
Copy !req
693. ¡Es él!
A la puerta. Ve a la puerta.
Copy !req
694. Ábrela cuando cuente hasta tres.
Copy !req
695. Espera. ¿Vas a dispararle?
Copy !req
696. ¡Claro que lo haré!
¡Me mordió la mitad de la nalga!
Copy !req
697. ¿Qué mierda le pasa a ese tipo?
Copy !req
698. Ahora, la abres cuando te diga.
Copy !req
699. ¡Ahora!
Copy !req
700. Es un puto oso.
Copy !req
701. ¿Qué mierda pasó?
Copy !req
702. - No quería dispararle. Lo siento.
- ¿Lo sientes?
Copy !req
703. - Lo siento. ¿Y el oso?
- Lo mataste.
Copy !req
704. - ¿Dónde está el oso?
- ¡No sé!
Copy !req
705. ¡Cierra la puerta!
Cierra la maldita puerta.
Copy !req
706. Maldición.
Copy !req
707. Cierra la puerta.
Copy !req
708. Ay, no. Lo siento, amigo.
Copy !req
709. Cállate la boca. Asómate por allá.
Copy !req
710. Está arriba. Está arriba.
Copy !req
711. Lo tengo.
Copy !req
712. Lo tengo.
Copy !req
713. Quizá el niño te ayude.
Copy !req
714. Ya me harté de este juego.
Copy !req
715. - ¿De cuál?
- El de las 20 preguntas.
Copy !req
716. Daveed nunca le atina.
Es increíble.
Copy !req
717. ¿Y qué ha preguntado?
Copy !req
718. Se la pasa adivinando.
Copy !req
719. "¿Es una araña? ¿Es una flecha?".
Copy !req
720. ¿Eres nuevo en esto?
Copy !req
721. Empiezas por lo general
y luego te vas a lo específico.
Copy !req
722. Oye, ¿estamos cerca del kiosco?
Copy !req
723. ¿Es una de tus preguntas?
Copy !req
724. - ¿Es más grande que el pan de caja?
- Daveed debe preguntar.
Copy !req
725. Pregunta si es más grande
que el pan de caja.
Copy !req
726. ¿Es más grande que el pan de caja?
Copy !req
727. Sí.
Copy !req
728. ¿Es Abraham Lincoln?
Copy !req
729. ¿Qué? ¡No!
Copy !req
730. Ve de lo general a lo específico.
Copy !req
731. Te queda una pregunta.
Copy !req
732. OFICINA CERRADA
Copy !req
733. BOSQUE NACIONAL CHATTAHOOCHEE
CENTRO DE VISITANTES, BLOOD MOUNTAIN
Copy !req
734. ¡Dee Dee!
Copy !req
735. ¡Dee Dee!
Copy !req
736. ¿Seguro que es por aquí?
Copy !req
737. Muy seguro.
Copy !req
738. ¡Dee Dee! No te asustes, es mamá.
Copy !req
739. Gracias a Dios.
Copy !req
740. ¿Qué hace?
Copy !req
741. Es pintura. Pintura roja.
Copy !req
742. Parece sangre.
¿Cómo está tan segura?
Copy !req
743. Soy enfermera, Henry.
Copy !req
744. Buen punto.
Copy !req
745. Vamos.
Copy !req
746. Mi niña lista.
Copy !req
747. Henry, corre. ¡Nos dejó un rastro!
Copy !req
748. Señora McKinndry...
Copy !req
749. - ¿Ha consumido cocaína?
- ¿Qué?
Copy !req
750. ¿Por qué preguntas?
Copy !req
751. Para saber si tiene
efectos secundarios a largo plazo.
Copy !req
752. Para el oso, obvio.
Copy !req
753. Si probó solo un poquito.
Copy !req
754. Puede crear una adicción en el oso.
Copy !req
755. ¿Y si nunca más
quiere volver a probarla?
Copy !req
756. Entonces no debería haber problema.
Copy !req
757. Pero mamá oso y papá oso
estarían muy enojados
Copy !req
758. porque las drogas, especialmente
la cocaína, son muy, muy malas.
Copy !req
759. ¿Y si nunca se dieran cuenta?
Copy !req
760. Ay, Henry.
Copy !req
761. Siempre nos damos cuenta.
Copy !req
762. ¡Dee Dee!
Copy !req
763. AMBULANCIA
Copy !req
764. ¡Médicos!
Copy !req
765. Ábrela.
Copy !req
766. - ¿No ves que está atascada?
- Empújala fuerte.
Copy !req
767. - La empujo lo más... Ahora tú.
- Ahí voy.
Copy !req
768. Sí, es tu turno.
Enséñame cómo se hace.
Copy !req
769. Eso es, Beth. Eres fuerte, ¿no?
Copy !req
770. Lo soy. Déjame ver.
Copy !req
771. ¿Qué es eso?
Copy !req
772. ¿Viste algo?
Copy !req
773. - Mejor... ¿Me ayudas?
- Sí.
Copy !req
774. ¿Y el feminismo? ¿Murió?
Copy !req
775. - Empuja.
- Espera. Alto.
Copy !req
776. Mierda.
Copy !req
777. - Empuja.
- Eso intento.
Copy !req
778. Vamos, empuja.
Copy !req
779. Lo intento.
Copy !req
780. Dijiste que llamaron por una contusión.
Copy !req
781. Así fue.
Copy !req
782. ¡Mierda!
Copy !req
783. A este tipo le dispararon.
Copy !req
784. Sí. Es obvio.
Copy !req
785. Maldición.
Copy !req
786. Es la guardabosques.
Copy !req
787. Tom, ven aquí.
Copy !req
788. Tiene una pistola.
Copy !req
789. ¡Tom! ¿Qué haces?
Copy !req
790. No. Baje el arma. Bájela.
Copy !req
791. Aquí estoy.
Copy !req
792. ¿Usted le disparó?
Copy !req
793. Oso.
Copy !req
794. O...
Copy !req
795. "O"...
Copy !req
796. PROHIBIDO EL PASO
Copy !req
797. - ¿Beth?
- Todo bien. Aquí estoy. Calma.
Copy !req
798. Beth, debemos irnos.
Copy !req
799. Cálmese. Tranquila.
Copy !req
800. Oso.
Copy !req
801. Oso.
Copy !req
802. Vámonos.
Copy !req
803. ¡Tom, levántate!
Copy !req
804. No mire hacia atrás. No mire.
Copy !req
805. Aguante. Arriba.
Copy !req
806. No puede ser.
Copy !req
807. - Lo siento, perdóneme.
- ¡Eso duele!
Copy !req
808. Vamos. Enciende.
Copy !req
809. ¿Los sorprendió la lluvia de esta mañana?
A mí sí.
Copy !req
810. ¡Déjalo!
Copy !req
811. En otra historia del clima...
Copy !req
812. ¡Voy! ¡Acelera!
Copy !req
813. más de sus éxitos favoritos
aquí en 103.7 Pop FM.
Copy !req
814. - ¡Tom, súbete!
- ¡Espera! ¡Oye!
Copy !req
815. - ¡Espera!
- ¡Ay, no!
Copy !req
816. ¡Ay, mierda! ¡Mierda!
Copy !req
817. ¿Qué haces, Beth?
¡Ni me había subido!
Copy !req
818. ¿Qué mierda le pasa a ese oso?
Copy !req
819. ¿Por qué me apuntas con una pistola?
Copy !req
820. - ¡Muévete! ¡Muévete!
- ¡Baja el arma!
Copy !req
821. Ahí viene. ¡Dispárale!
Copy !req
822. - ¡Dispárale!
- Dale al oso. ¡Ahí viene!
Copy !req
823. - ¡Mierda!
- ¡Mátalo!
Copy !req
824. - ¡No al árbol! ¡Al maldito oso gigante!
- ¡Cállate!
Copy !req
825. ¿Por qué nos persigue?
Copy !req
826. ¡Tom, intenta cerrar la puerta!
Copy !req
827. ¡Cierra la maldita puerta, imbécil!
Copy !req
828. ¡Dejen de gritarme!
Copy !req
829. Se acerca.
Copy !req
830. ¡Beth, más rápido!
Copy !req
831. ¡Mierda!
Copy !req
832. Y no sé como hablarle.
Copy !req
833. ¿Qué le dices a un niño
que acaba de perder a su mamá?
Copy !req
834. Gracias a mi mamá
soy el hombre que soy hoy en día.
Copy !req
835. ¡Y qué gran hombre!
Copy !req
836. Atacando personas inocentes sin razón.
Copy !req
837. ¿Puedes callarte?
Copy !req
838. Lo siento. Continúa.
Copy !req
839. Cuando mi papá murió,
mi mamá me compró una lagartija mascota.
Copy !req
840. Era la cosita más linda.
Copy !req
841. Tenía escamas verdes.
Copy !req
842. Ella la llamaba pequeño dinosaurio.
Yo creía que era increíble.
Copy !req
843. Yo era malísimo
relacionándome con la gente.
Copy !req
844. Y practicaba con la lagartija
cómo iniciar conversaciones.
Copy !req
845. Y así conocí a Rocky y a Joe.
Copy !req
846. Ellos son mis amigos.
Copy !req
847. Planeamos mudarnos
juntos a Nueva York.
Copy !req
848. Ellos son mis hermanos.
Copy !req
849. ¿Debo darle una lagartija a Gabe?
Copy !req
850. Bueno, ¿sabes qué?
Copy !req
851. Las lagartijas son buenas oyentes.
Copy !req
852. Pero las personas...
Copy !req
853. Las personas son buenas escuchando.
Copy !req
854. Es lo más lindo que haya oído.
Copy !req
855. Gracias.
Copy !req
856. - ¿Podemos...?
- Claro.
Copy !req
857. Qué cariñosos.
Copy !req
858. Estoy contigo.
Copy !req
859. ¿Dónde mierda está el kiosco?
Copy !req
860. ¿Puedo decirte algo
sin que te enojes conmigo?
Copy !req
861. Ya estoy enojado contigo.
Copy !req
862. Ya no está.
Copy !req
863. ¿Qué mierda...?
Copy !req
864. - Daveed, ya.
- ¡No!
Copy !req
865. - Nos está engañando, Eddie.
- ¡Por favor! ¡No! ¡Lo juro!
Copy !req
866. Lo juro. No sé dónde está. Desapareció.
Copy !req
867. Los bolsos no caminan.
Copy !req
868. Y como eres el único
que sabía dónde estaba,
Copy !req
869. te daré una última oportunidad.
Copy !req
870. - ¿Dónde está el bolso?
- Baja el arma
Copy !req
871. y aléjate del adolescente.
Copy !req
872. Suelta el arma y aléjate
unos cinco a diez pasos.
Copy !req
873. Escucha. Cálmate, ¿sí?
Copy !req
874. ¡No estoy jugando!
Copy !req
875. Haz lo que dice.
Copy !req
876. ¿Qué?
Copy !req
877. ¡Mierda!
Copy !req
878. - Te arrepentirás.
- ¡Cállate!
Copy !req
879. Voy a bajar.
Copy !req
880. Mierda.
Copy !req
881. Estoy buscando
un lugar seguro para bajar.
Copy !req
882. ¿Cómo se subió?
Copy !req
883. Salté desde ese árbol,
pero me lastimé un poco la cadera.
Copy !req
884. Puedo intentar atraparte.
Copy !req
885. - Si quieres.
- ¡No, no! ¡Quédate donde estás!
Copy !req
886. Vamos a ver.
Copy !req
887. ¡Agárrala!
Copy !req
888. ¡Mierda!
Copy !req
889. ¡Mierda!
Copy !req
890. Tú te lo buscaste.
Copy !req
891. ¿Ah, sí? ¿Me disparé en los dedos?
Copy !req
892. ¡Te dije que no te movieras!
Copy !req
893. ¿Cómo se le cayeron esos dos dedos?
Copy !req
894. Ni siquiera están juntos.
Copy !req
895. ¡Vete a la mierda!
Copy !req
896. ¡Sal de ahí!
Copy !req
897. Carajo. ¡Sal de ahí!
Copy !req
898. ¡Vete a la mierda!
Copy !req
899. ¡Maldita sea!
Copy !req
900. ¡Ustedes dos! Boca abajo.
Copy !req
901. ¡Ahora! Y no se muevan.
Copy !req
902. ¡Eddie! ¡Eddie! ¡Eddie!
Copy !req
903. ¿Puedes recoger mis dedos?
Copy !req
904. ¿Puedo recogerlos?
Copy !req
905. Está bien. Ve y agárralos.
Copy !req
906. Lento. Despacio.
Copy !req
907. Con calma.
Copy !req
908. Qué asco.
Copy !req
909. - Los tengo.
- Ahora vuelve a tu posición.
Copy !req
910. Acá te los guardo.
Copy !req
911. Y tú, ¿dónde estás?
Copy !req
912. Mierda.
Copy !req
913. Ay, no. El río.
Copy !req
914. Henry, mira.
Copy !req
915. Es el suéter de Dee Dee.
Copy !req
916. - Sigamos.
- ¿Vamos a cruzarlo?
Copy !req
917. Vamos por el camino correcto.
Puedo sentirlo.
Copy !req
918. ¿Mamá?
Copy !req
919. Mierda.
Copy !req
920. Mierda.
Copy !req
921. Mi camiseta favorita.
Copy !req
922. ¿Cuánto tiempo estaremos así?
Copy !req
923. Hasta que el que está en el kiosco
lance su arma al bosque.
Copy !req
924. Pues estaremos aquí para siempre.
Copy !req
925. ¿No crees que Syd ya
arruinó tu vida lo suficiente?
Copy !req
926. No tenemos que morir por esto.
Copy !req
927. - Eddie, yo me encargo.
- ¿En serio?
Copy !req
928. Porque tengo
tus dedos en mi bolsillo.
Copy !req
929. Todos serán arrestados.
Copy !req
930. Las sentencias por drogas
desde Nixon son severas.
Copy !req
931. Así que prepárense
para diez a quince años
Copy !req
932. de cagar frente a su compañero
de celda y a duchas bajo vigilancia.
Copy !req
933. Detective, su señoría, señor,
yo no vengo con ellos.
Copy !req
934. Nunca he consumido cocaína.
Copy !req
935. Bueno, quizá una sola vez.
Copy !req
936. En una fiesta. No puedo ir preso.
Debía decirlo.
Copy !req
937. - No irás preso.
- Sólo puedo cagar solito.
Copy !req
938. Nunca he podido
cagar frente a nadie.
Copy !req
939. Me gusta cagar solito.
Copy !req
940. Nadie se mueva.
Copy !req
941. Es un oso.
Copy !req
942. Sí, cómo no.
Copy !req
943. No caeré en ninguna de tus...
Copy !req
944. Mierda.
Copy !req
945. Ustedes dos, quietos. No se muevan.
Copy !req
946. Háganse los muertos.
Copy !req
947. Ya vete.
Copy !req
948. ¡Maldición!
Copy !req
949. Vaya. Estás acabado.
Copy !req
950. Eddie, ¿puedes respirar?
Copy !req
951. ¿Qué mierda pasó?
Copy !req
952. Creo que dijo que sí.
Copy !req
953. ¿Alguien puede hacer algo?
Copy !req
954. Tal vez el chico pueda hacer algo.
Copy !req
955. ¿Tú no puedes...
Copy !req
956. quitártelo de encima?
Copy !req
957. Claro. ¿Cómo no pensé en eso?
Copy !req
958. ¡Dee Dee!
Copy !req
959. Henry, no te alejes.
No he visto pintura en un rato.
Copy !req
960. Oh, Dios.
Copy !req
961. Mire.
Copy !req
962. Hola.
Copy !req
963. ¿Qué le pasa?
Copy !req
964. Ayúdenme. Por favor.
Copy !req
965. ¿Tiene comida?
Copy !req
966. Se llamaba Elsa.
Copy !req
967. Y era tan hermosa.
Copy !req
968. ¿Está herido? ¿Lo atacaron?
Copy !req
969. El oso diabólico.
Copy !req
970. Busco a mi hija.
Copy !req
971. La atacó el oso diabólico.
¿La ha visto?
Copy !req
972. - ¿Sí? ¿Estaba viva?
- Sí.
Copy !req
973. ¿Me diría hacia dónde se fue?
Copy !req
974. ¿Puede? Por favor.
La estoy buscando. No la he...
Copy !req
975. ¡Henry!
Copy !req
976. Yo los llevo. Los llevo.
Copy !req
977. Vengan.
Copy !req
978. No se mueve.
Copy !req
979. Creo que se murió.
Copy !req
980. ¿Murió encima mío?
Copy !req
981. Revisa su pulso.
Copy !req
982. ¿No lo sientes respirar?
Copy !req
983. No estoy seguro.
Copy !req
984. - Oye, señor.
- "¡Detective!".
Copy !req
985. ¿Hacemos una tregua
para ver si el oso está muerto?
Copy !req
986. Sí.
Copy !req
987. Mierda.
Copy !req
988. ¿Estás bien?
Copy !req
989. ¿Tú qué crees?
Copy !req
990. Sigue respirando.
Copy !req
991. Deberíamos irnos.
Copy !req
992. Creo que estará bien.
Copy !req
993. ¿Qué mierda dices?
Copy !req
994. Él terminará despertándose.
Copy !req
995. Eso es exactamente
lo que me da miedo.
Copy !req
996. "Ella".
Copy !req
997. ¿Qué?
Copy !req
998. El oso es osa.
Copy !req
999. Claro. ¿Y cómo lo sabes?
Copy !req
1000. Porque su vagina está en mi oreja.
Copy !req
1001. Mierda. Se está moviendo.
Copy !req
1002. Se despertó.
Copy !req
1003. Mierda. Con cuidado. Aléjate.
Copy !req
1004. OK.
Copy !req
1005. Tranquila. ¡Tranquila!
Copy !req
1006. Oye amiga, cálmate.
Copy !req
1007. Atrás.
Copy !req
1008. ¿Es en serio?
Copy !req
1009. Bueno.
Copy !req
1010. No, no, no.
No te lo comas. No lo hagas.
Copy !req
1011. Jamás había visto algo así.
Copy !req
1012. ¿Le disparamos?
Copy !req
1013. No. Vamos a ver qué efecto tiene la droga.
Copy !req
1014. ¿Qué mierda pasa?
Copy !req
1015. ¡No, no, no!
Copy !req
1016. - ¡Eddie!
- ¡Daveed, ayúdame!
Copy !req
1017. ¿Qué hace?
Copy !req
1018. No, no.
Copy !req
1019. - ¿Qué está haciendo?
- Tengo que...
Copy !req
1020. Esto no me gusta. Ya basta.
Copy !req
1021. - ¡Déjate caer! ¡Suéltate!
- Ya me solté.
Copy !req
1022. ¡Dispárele al oso!
Copy !req
1023. - ¡Dispárele!
- ¡No!
Copy !req
1024. No, no dispares. No lo hagas.
Copy !req
1025. Eddie, tienes que pelear.
Está jugando contigo.
Copy !req
1026. Yo que tú me quedo quieto.
Copy !req
1027. Bro, ¡ríndete! ¡Sólo ríndete!
Copy !req
1028. Eddie, no te mueras así.
Eddie, así no.
Copy !req
1029. ¡Daveed!
Copy !req
1030. ¡Hemos pasado por tanto!
¡Vamos, ayúdalo!
Copy !req
1031. ¡Agáchate! ¡No estás escuchando!
Copy !req
1032. Eddie.
Copy !req
1033. Dios mío. Lo va a matar.
Copy !req
1034. - ¡No!
- ¡Oye, osita!
Copy !req
1035. Aquí tienes, linda.
Copy !req
1036. Toda tuya.
Copy !req
1037. Toda tuya.
Copy !req
1038. Es como Navidad con cocaína.
Copy !req
1039. - ¡Corran!
- No me lo dices dos veces.
Copy !req
1040. ¡Vámonos! ¡Daveed!
Copy !req
1041. El bolso vale $14 millones de dólares.
Copy !req
1042. Hicimos una tregua,
y de donde yo vengo, eso se respeta.
Copy !req
1043. Muchacho, ¿no ves que quiero ayudarte?
¡Huye!
Copy !req
1044. Necesito ese bolso.
Copy !req
1045. Olvídalo. Vámonos de aquí.
Copy !req
1046. Se lo tenemos que llevar a Syd, Eddie.
Copy !req
1047. ¿Qué...?
Copy !req
1048. No. Yo no fui.
Copy !req
1049. - ¡Corre!
- ¡Vamos, rápido!
Copy !req
1050. ¡Ahí viene!
Copy !req
1051. ¡Mierda!
Copy !req
1052. - ¡Papá!
- ¡Ay, no!
Copy !req
1053. ¿Qué haces aquí? ¿Y Gabe?
No lo trajiste, ¿verdad?
Copy !req
1054. Tranquilo. Está seguro
en casa mirando la televisión.
Copy !req
1055. ¿Qué? ¿Cuánto tiempo lleva solo?
Copy !req
1056. Tú me lo dejaste a mí.
¿Acaso tengo cara de guardería?
Copy !req
1057. ¿Eh?
Copy !req
1058. ¿Y a ti qué mierda te pasó?
Copy !req
1059. De todo.
Copy !req
1060. - ¿Tienen la coca?
- Muy poca.
Copy !req
1061. El oso comió la mayoría.
Copy !req
1062. - ¿Qué?
- ¡El oso!
Copy !req
1063. Se drogó con cocaína.
Copy !req
1064. Un maldito...
Copy !req
1065. ¡Un oso se tragó la cocaína, papá!
¡A la mierda con todo!
Copy !req
1066. En serio, a la mierda
con todo este viajecito.
Copy !req
1067. Eddie, Eddie. Cálmate.
Copy !req
1068. Mírame. Mírame.
Copy !req
1069. Estoy en aprietos.
Copy !req
1070. Mucha cocaína se perdió bajo mi gestión.
Copy !req
1071. Y con quienes trabajo no les importa
cómo, solo que se perdió.
Copy !req
1072. Mírame bien.
Copy !req
1073. Vendrán a buscarme, y a mi familia,
Copy !req
1074. si no les doy cada centavo de lo que vale.
Copy !req
1075. ¿Entiendes lo que te digo?
Copy !req
1076. A ti y a Gabe.
Copy !req
1077. ¿Ya entendiste?
Copy !req
1078. No tenemos opción.
Copy !req
1079. Hay un bolso. Con el oso
y el policía, junto al pabellón.
Copy !req
1080. Vamos.
Copy !req
1081. Vamos, hijo. Camina.
Copy !req
1082. ¿Quién es?
Copy !req
1083. - Tranquilo.
- Aléjate.
Copy !req
1084. ¿Dónde está el bolso?
Copy !req
1085. Se lo di al oso.
Copy !req
1086. ¿Se lo diste al oso?
Copy !req
1087. Sí. Al oso.
Copy !req
1088. Ama la cocaína.
Copy !req
1089. ¿Hacia dónde se fue?
Copy !req
1090. No estoy jugando.
Copy !req
1091. Syd White.
Copy !req
1092. Vaya, llevo años persiguiéndote.
Copy !req
1093. No eres el único.
Copy !req
1094. Uno-cero-cinco, norte...
Copy !req
1095. Reba.
Copy !req
1096. Siempre supe que podía contar contigo.
Copy !req
1097. Date por capturado.
Copy !req
1098. Ten cuidado cuando los esposes.
Son mañosos.
Copy !req
1099. POLICÍA
Copy !req
1100. ¿Qué...?
Copy !req
1101. ¿Qué estás haciendo?
Copy !req
1102. Lo siento, Bob.
Copy !req
1103. Lo siento, Bob.
Copy !req
1104. ¿Le disparaste?
Copy !req
1105. Acordamos no lastimarlo.
Copy !req
1106. Yo no trabajo para ti.
Copy !req
1107. El departamento de policía
confió en ti.
Copy !req
1108. El estado de Tennessee también.
Copy !req
1109. Estados Unidos de América,
confió en ti.
Copy !req
1110. - Lo sé.
- Yo te confié a mi Rosette.
Copy !req
1111. Lo sé.
Copy !req
1112. - ¿Quién es Rosette?
- El perro en mi auto.
Copy !req
1113. ¿Dejaste al perro en el auto?
Copy !req
1114. Tú dejaste a mi hijo en San Luis.
Copy !req
1115. ¿Cómo está?
Copy !req
1116. ¿Se ha portado bien?
Copy !req
1117. Sí. Se porta muy bien.
Copy !req
1118. ¡Ya basta!
Copy !req
1119. Dime hacia dónde se fue el oso,
Copy !req
1120. o mataré al perro
cuando baje la montaña.
Copy !req
1121. No, por favor. No lo hagas.
Copy !req
1122. Yo voto por no matar al perro.
Copy !req
1123. Pero hablo por mí.
Copy !req
1124. ¿Ustedes qué dicen?
Copy !req
1125. ¿Qué es tan gracioso?
Copy !req
1126. Depredador por naturaleza,
drogado con cocaína, e irás tras él.
Copy !req
1127. Hacia el norte.
Copy !req
1128. Vámonos.
Copy !req
1129. Al norte está tu tumba.
Copy !req
1130. ¡Vámonos!
Copy !req
1131. El oso diabólico está ahí.
Copy !req
1132. No pueden entrar ahí.
Copy !req
1133. ¿Tienes hijos?
Copy !req
1134. Los íbamos a tener.
Copy !req
1135. Debo encontrar a la mía.
Copy !req
1136. Y se iba a llamar Texas.
Copy !req
1137. - ¿Tienes una linterna?
- Sí.
Copy !req
1138. Toma.
Copy !req
1139. Gracias.
Copy !req
1140. Adiós, señora.
Copy !req
1141. Adiós, hombrecito. Adiós.
Copy !req
1142. Vamos.
Copy !req
1143. Esperen. ¿Y yo qué?
Copy !req
1144. Cuida donde pisas.
Copy !req
1145. Yo te cuido. No te alejes.
Copy !req
1146. ¿Qué es eso?
Copy !req
1147. No te muevas.
Copy !req
1148. Quédate quieto, Henry.
Copy !req
1149. Parecen osos polares.
Copy !req
1150. - ¿Henry?
- ¿Dee Dee?
Copy !req
1151. - ¿Dee Dee?
- ¡Mamá!
Copy !req
1152. No te muevas. Voy a sacarte.
Copy !req
1153. No, no. ¿Ellos?
Copy !req
1154. Son inofensivos.
Copy !req
1155. - ¡Dee Dee!
- Mamá, yo...
Copy !req
1156. - ¡Estás bien!
- ¿Estás herida?
Copy !req
1157. - En la pierna.
- ¿La pierna?
Copy !req
1158. - Se ve muy profunda.
- A ver.
Copy !req
1159. - No la toques.
- ¡Henry!
Copy !req
1160. Debes calentarte.
Copy !req
1161. Es increíble,
vieron mi suéter.
Copy !req
1162. - Dejaste pistas. Eres muy lista.
- Sí.
Copy !req
1163. Te encontramos.
Copy !req
1164. Póntelo.
Copy !req
1165. - Mamá, perdóname.
- Te quiero muchísimo.
Copy !req
1166. Oye, mamá, lo siento mucho.
Copy !req
1167. - Perdóname, solo...
- Henry ya me contó todo.
Copy !req
1168. - ¿Todo?
- Hasta que consumieron drogas.
Copy !req
1169. - ¿Le dijiste?
- No.
Copy !req
1170. Lo sospechaba,
y ahora me lo confirmaste.
Copy !req
1171. Estoy muy feliz de
encontrarte y que estés bien.
Copy !req
1172. ¿Qué fue eso?
Copy !req
1173. El oso intoxicado volvió.
Copy !req
1174. ¿Puedes caminar?
Copy !req
1175. - Despacito.
- Vamos, Henry.
Copy !req
1176. Vamos por ahí. Andando.
Copy !req
1177. Estamos bien. Caminen.
Copy !req
1178. Miren, una salida.
Copy !req
1179. Son la cascadas.
Copy !req
1180. Vaya.
Copy !req
1181. ¡Henry, aléjate de la orilla!
Copy !req
1182. Es aquí.
Copy !req
1183. Syd, evitemos mayores consecuencias.
Llevémonos lo que encontremos.
Copy !req
1184. Viste lo que el oso
le hizo al excursionista.
Copy !req
1185. ¿Qué es eso?
Copy !req
1186. - ¡Mierda!
- ¡Mira eso!
Copy !req
1187. Dios, ¡pero qué mierda!
Copy !req
1188. Sigamos.
Copy !req
1189. Eddie. Agárrala.
Copy !req
1190. Mierda.
Copy !req
1191. Gracias.
Copy !req
1192. Maldito oso.
Copy !req
1193. Eddie, echa esto al bolso.
Copy !req
1194. ¿Ya la tienen? Vámonos.
Copy !req
1195. Hay mucho más por ahí.
Copy !req
1196. Debemos seguir buscando. ¿Comprenden?
Copy !req
1197. Nos falta mucho.
Copy !req
1198. Yo me voy, Syd.
Copy !req
1199. Vete.
Copy !req
1200. Dame el bolso.
Copy !req
1201. ¿Cuándo se volvieron tan débiles?
Copy !req
1202. Están hechos unos cobardes.
Copy !req
1203. ¡Mamá! ¿Cómo saldremos de aquí?
Copy !req
1204. No hay salida.
¿Qué hacemos?
Copy !req
1205. ¡Aléjense de los osos!
Copy !req
1206. Por aquí.
Copy !req
1207. Vengan. Hay una salida.
Copy !req
1208. Henry, ven acá.
Dee Dee, entra aquí. Alguien viene.
Copy !req
1209. Está armado.
Copy !req
1210. ¡No! ¡No puede ser!
Copy !req
1211. ¿Quiénes mierda son?
Copy !req
1212. Tranquilo. Tranquilo.
Copy !req
1213. - Papá.
- ¿Quiénes son?
Copy !req
1214. Soy una mamá.
Copy !req
1215. Syd, hay niños. Ya vámonos.
Copy !req
1216. ¡No! ¡No me iré sin esa cocaína!
Copy !req
1217. Así que alguien la va a buscar,
o alguien más morirá.
Copy !req
1218. ¿Quedó claro?
Copy !req
1219. - Voy.
- ¡Vamos, ayúdalo!
Copy !req
1220. Sí, sí.
Copy !req
1221. Bajémoslo.
Copy !req
1222. ¡Está atorado!
Copy !req
1223. ¡Mierda!
Copy !req
1224. - Sigue intentándolo.
- ¿Quienes son?
Copy !req
1225. Nos vamos a casa.
Copy !req
1226. No le diremos a nadie,
pero ya nos vamos.
Copy !req
1227. ¡Nadie irá a ningún lado!
Copy !req
1228. - Papá.
- ¡Cállate, Eddie!
Copy !req
1229. - ¡Papá!
- ¡Que te calles!
Copy !req
1230. Váyanse. ¡Atrás, atrás!
Copy !req
1231. Lárguense, malditos animales.
Copy !req
1232. ¡Mierda!
Copy !req
1233. ¡Quítense! ¡Atrás!
Copy !req
1234. ¡Malditos! ¡Lárguense!
Copy !req
1235. - Lárguense.
- Golpeó al oso.
Copy !req
1236. ¡Dales el bolso!
Copy !req
1237. ¡Dispárenle a estos malditos!
Copy !req
1238. Hazlo tú.
Yo no puedo, ¡estoy demasiado cerca!
Copy !req
1239. ¡Dales la maldita cocaína!
¡Son cachorros!
Copy !req
1240. ¿Qué mierda te pasa?
Copy !req
1241. ¡Dispárale a los putos osos, Eddie!
Copy !req
1242. ¡Quítamelos de encima!
Copy !req
1243. - Que se joda.
- ¡Ayúdenme! ¡Eddie! ¡Eso duele!
Copy !req
1244. No.
Copy !req
1245. Cobarde. ¡Daveed!
Copy !req
1246. Ahí va, ¡atrápala!
Copy !req
1247. ¡Me llevaré a los niños a casa, ahora!
Copy !req
1248. - ¡Mamá!
- ¡Así se hace, señora McKinndry!
Copy !req
1249. Mira alrededor, papá.
Copy !req
1250. Hasta hay niños involucrados.
Copy !req
1251. ¡Váyanse, animales de mierda!
Copy !req
1252. Murieron personas.
Copy !req
1253. Tú no eres mi hijo.
Copy !req
1254. ¡Oye, tú!
Copy !req
1255. Tú lo provocaste.
¡Todo esto es tu culpa!
Copy !req
1256. ¡Y qué bueno que él no sea como tú!
¡Porque eres una mierda de persona
Copy !req
1257. y un mal padre!
Copy !req
1258. - ¿Quién mierda eres?
- Me llamo Henry,
Copy !req
1259. y ya estoy harto de esto!
Copy !req
1260. Sí, yo también.
Copy !req
1261. Está protegiendo a los cachorros.
Copy !req
1262. ¡Debemos saltar!
Copy !req
1263. - ¿Cómo dices?
- ¿Qué?
Copy !req
1264. ¡Todo saldrá bien!
¡Estaremos bien!
Copy !req
1265. - ¡Henry no nada!
- Tomen.
Copy !req
1266. Tengan un poco de coca, malditos.
¡Y lárguense!
Copy !req
1267. Vamos a lograrlo.
Copy !req
1268. ¿Listos?
Copy !req
1269. ¡Tres, dos, uno! ¡Salten!
Copy !req
1270. Maldición. ¡Debemos saltar!
Copy !req
1271. ¡Vamos!
Copy !req
1272. Salgamos de aquí. Todo bien.
Copy !req
1273. - Eddie, ayúdame.
- Lo logramos.
Copy !req
1274. ¡Quítate...! ¡Lárgate, maldito!
Copy !req
1275. Mierda, te disparó. ¡Ayuda! ¡Auxilio!
Copy !req
1276. Seis días más de John.
Copy !req
1277. - Sí.
- Seis días más...
Copy !req
1278. Quiero que sepas
que lo que dije hoy...
Copy !req
1279. Eres más que solo un narco.
Eres mi amigo, mi mejor amigo.
Copy !req
1280. ¿Entendido?
Copy !req
1281. Oye, me queda una última pregunta.
Copy !req
1282. ¿Qué?
Copy !req
1283. Son 20 preguntas, y me queda una.
Copy !req
1284. ¿Qué? Bueno, hazla.
Copy !req
1285. ¿Es Joanie? Es Joanie, ¿verdad?
Copy !req
1286. - Sí.
- Sí.
Copy !req
1287. ¿Cómo supiste?
Copy !req
1288. Eres demasiado obvio.
Copy !req
1289. Y no quise adivinarlo antes
para que no lloraras todo el día.
Copy !req
1290. ¡Ella es enfermera!
Copy !req
1291. - Lo rozó una bala.
- Está en choque.
Copy !req
1292. Haz presión en la herida.
Copy !req
1293. Pedí refuerzos.
Copy !req
1294. Se llama Rosette.
No va por la pelota.
Copy !req
1295. Deben irse.
Copy !req
1296. Cuídense.
Copy !req
1297. Hola. Hola.
Copy !req
1298. Rosette.
Copy !req
1299. ¿De quién es el perro?
Copy !req
1300. Ahora es mío.
Copy !req
1301. De Gabe y mío.
Copy !req
1302. ¿Y está drogado?
Copy !req
1303. No.
Copy !req
1304. Qué linda perrita.
Copy !req
1305. Pasamos por Gabe y nos vamos, ¿verdad?
Copy !req
1306. Sí.
Copy !req
1307. Sabía que estarías bien.
Eres la más valiente que conozco.
Copy !req
1308. Creo que lo sacaste de tu mamá.
Copy !req
1309. Tienes razón.
Copy !req
1310. Gracias por salvarme.
Copy !req
1311. Soy tu mamá. Te amo.
Copy !req
1312. A ti también, Henry.
Copy !req
1313. Perdóname por imponerte
a Ray demasiado pronto.
Copy !req
1314. No. Mereces ser feliz.
Copy !req
1315. Henry, vamos de este lado.
Copy !req
1316. Aléjate de eso, por favor.
Copy !req
1317. Quiero mirar,
y al mismo tiempo no quiero.
Copy !req
1318. No mires. Pasemos como si nada.
Copy !req
1319. Ahí viene la policía.
Copy !req
1320. Mamá, quiero ir a Nashville
contigo y con Ray.
Copy !req
1321. Podríamos ir cuando
Henry y yo salgamos de rehabilitación.
Copy !req
1322. ¿Rehabilitación?
Copy !req
1323. Ya somos cocainómanos.
Copy !req
1324. Somos adictos
y siempre lo seremos, Sra. McKinndry.
Copy !req
1325. Están muy castigados
para ir a rehabilitación.
Copy !req
1326. LAS AUTORIDADES NUNCA RECUPERARON
Copy !req
1327. LOS BOLSOS DE COCAÍNA
DE ANDREW THORNTON.
Copy !req
1328. ES POSIBLE QUE AL DÍA DE HOY
Copy !req
1329. SIGAN EN EL BOSQUE...
Copy !req
1330. - Rodney, ¿lo estás grabando?
- Ya basta, Carol.
Copy !req
1331. Acerca la toma.
¿La luz roja está prendida?
Copy !req
1332. Los estoy grabando.
Copy !req
1333. Son tan lindos.
Copy !req
1334. Conseguimos algo bueno.
Copy !req
1335. Oye, ¿por qué nos miran así?
Copy !req
1336. Mierda.
Copy !req
1337. EN MEMORIA DE
RAY LIOTTA
Copy !req
1338. NUEVA YORK
Copy !req
1339. Hola.
Copy !req
1340. - Un momento. Para.
- Está bien.
Copy !req
1341. ¡Papi!
Copy !req
1342. ¿Es para mí?
Copy !req
1343. Hola.
Copy !req
1344. Sí. ¿Te gusta?
Copy !req
1345. ¿Qué está comiendo?
Copy !req
1346. Dios mío.
Igual ya no me los iban a poner.
Copy !req
1347. JOSEFINA BITONI
Copy !req