1. MUJER COBRA
Copy !req
2. ¡Hola!
Copy !req
3. ¿'Tú forastero aquí'?
¿'Venir' desde muy lejos?
Copy !req
4. ¿Qué tienes para vender? Déjame ver.
Copy !req
5. ¿Por qué te enfadas, grandullón?
Copy !req
6. 'Te daré moneda'. Tú déjame tocar eso.
Copy !req
7. Tienes ojos de ciego...
Copy !req
8. pero me oyes bien.
Copy !req
9. ¿Por qué no 'hablar' conmigo?
'Yo simpático, tú hablar'.
Copy !req
10. ¿No tienes lengua?
Copy !req
11. ¿Puedes oír eso?
Copy !req
12. Voy a casa a vestirme.
Guarda alguna melodía para la boda.
Copy !req
13. Hoy mi amigo Ramu se casa.
Copy !req
14. ¿Feliz, Tollea?
- Sí, Ramu.
Copy !req
15. Quería verte antes de la boda.
- Yo también.
Copy !req
16. ¿No trae mala suerte, verdad?
- ¿Mala suerte?
Copy !req
17. Para el novio ver a la novia...
Copy !req
18. antes de la ceremonia.
- Claro que no.
Copy !req
19. Estamos aquí. Es lo que importa.
- Es lo único que importará, Ramu.
Copy !req
20. Siempre estaremos juntos,
¿no es cierto?
Copy !req
21. Y nada cambiará eso, ¿verdad?
Copy !req
22. ¿Verdad?
Copy !req
23. ¿Recuerdas lo que nos
enseñó el padre Paul?
Copy !req
24. Dilo.
- 'Y Ruth dijo a Naomi:
Copy !req
25. a donde tú vayas, yo iré.
Tu pueblo será mi pueblo...
Copy !req
26. y tu Dios será mi Dios. '
Copy !req
27. Ramu...
Copy !req
28. ¿por qué me has
pedido que diga eso?
Copy !req
29. ¿No lo decimos siempre?
Copy !req
30. Sí, pero, ¿por qué hoy?
Copy !req
31. Quiero que estés segura.
- Lo estoy.
Copy !req
32. ¡Koko!
- ¡Koko!
Copy !req
33. Bien. Una flor para la novia.
Copy !req
34. Anda, ve a jugar, Koko.
Copy !req
35. ¿Por qué el señor MacDonald
ha puesto un guardia en mi casa?
Copy !req
36. ¿Un guardia?
- No digas que no lo sabes.
Copy !req
37. Está nervioso. Supongo que desearía
que tu madre estuviera aquí.
Copy !req
38. ¿No recuerdas nada de ella?
- No.
Copy !req
39. Seguro que ella podría explicar esto.
Copy !req
40. ¿MacDonald no lo sabe?
Copy !req
41. Él dice que siempre lo he tenido...
Copy !req
42. pero sea lo que sea...
Copy !req
43. forma parte del pasado.
- Y el pasado está muerto.
Copy !req
44. Padre.
- Gracias.
Copy !req
45. Bien. Brindemos por el novio.
Copy !req
46. Os deseo larga vida a los dos, Ramu.
- Gracias, padre Paul.
Copy !req
47. Ven, siéntate aquí. Falta
casi una hora para la boda.
Copy !req
48. Haremos que sea lo menos
dolorosa posible, hijo.
Copy !req
49. ¡Ramu!
- Gracias.
Copy !req
50. Hoy tienes que estar guapo.
Copy !req
51. Un hombre no se casa todos los días.
¿Verdad, padre Paul?
Copy !req
52. Espero que no.
Copy !req
53. ¿Me coloco a la derecha de Tollea?
- Así es, hijo mío.
Copy !req
54. ¿Y he de decir algo?
- Dos palabras: 'Sí, quiero'.
Copy !req
55. Gracias a la Providencia que pensó...
Copy !req
56. que si un hombre tuviera
que decir algo más no se casaría.
Copy !req
57. Yo soy tu acompañante.
Copy !req
58. Si tú tienes miedo,
yo 'hablar' por ti.
Copy !req
59. Ramu no es como
el vendedor sin lengua.
Copy !req
60. ¿Vendedor?
Copy !req
61. ¿Un forastero?
- Un forastero grandullón.
Copy !req
62. Sin ojos ni lengua, solo con un burro.
Copy !req
63. Su boca solo 'servir' para
'tocar música con gaita'.
Copy !req
64. Será mejor que vayamos a
la iglesia, yo estoy listo.
Copy !req
65. Ramu, ¿no olvidas algo?
Copy !req
66. ¿Se imaginan que fuera a
mi propia boda sin zapatos?
Copy !req
67. No toques eso, muchacho.
Copy !req
68. Le ha traído bonitos regalos
para la boda, señor MacDonald.
Copy !req
69. Sí, es cierto.
Copy !req
70. Todo para Ramu y para Tollea...
Copy !req
71. y nada para mí.
- Tú no te casas.
Copy !req
72. Puesto que pierdo un amigo
tan valioso con la boda...
Copy !req
73. un regalito me
alegraría el corazón.
Copy !req
74. Antes de que insistas, te repito
que no puedo regalarte la cerbatana.
Copy !req
75. No espero que el señor MacDonald
me haga un regalo tan generoso.
Copy !req
76. ¿No irás a creer que un escocés se
separaría de un trofeo tan valioso?
Copy !req
77. ¿Por qué no?
Copy !req
78. ¿Es que nunca has oído
alguna historia sobre los escoceses?
Copy !req
79. Sólo que son grandes guerreros.
Copy !req
80. ¿Ha oído eso, Padre?
- Sí, lo he oído.
Copy !req
81. La cerbatana es tuya, muchacho.
- ¡No!
Copy !req
82. Pero, ¿de qué 'servir' la cerbatana
sin los dardos que usan los salvajes?
Copy !req
83. Son tuyos. Todos y cada uno.
Copy !req
84. Cuidado, esas cosas son peligrosas.
- Sí.
Copy !req
85. Tendré cuidado, Padre.
Copy !req
86. Señor MacDonald, veo que no es cierto
todo lo que dicen de los escoceses.
Copy !req
87. Oye, tú...
Copy !req
88. Suenan las campanas de la Misión,
Padre. ¿Vamos para allá?
Copy !req
89. Tranquilízate Ramu...
Copy !req
90. no te preocupes.
- ¿No estarás asustado?
Copy !req
91. Un poco.
- No tengas miedo...
Copy !req
92. yo 'estar' contigo.
- Cálmate, pronto habrá pasado.
Copy !req
93. ¡Ramu! ¡Ramu!
Copy !req
94. ¡Ramu!
Copy !req
95. ¿Dónde está Tollea?
Copy !req
96. ¿Le ha ocurrido algo?
Copy !req
97. Kado.
Copy !req
98. ¡Tollea!
Copy !req
99. ¡Tollea!
Copy !req
100. ¡Tollea!
Copy !req
101. ¡Tollea! ¡Tollea!
Copy !req
102. ¡Tollea!
Copy !req
103. Ha desaparecido.
Copy !req
104. El guardia ha muerto,
le ha marcado una cobra.
Copy !req
105. ¿Una cobra?
Copy !req
106. Pero si aquí no hay cobras.
- Lo sé, pero así es como ha muerto.
Copy !req
107. ¡Mire!
Copy !req
108. 'Músico también tener palo asesino'.
Copy !req
109. Es cierto, muchacho.
Copy !req
110. El mendigo ciego no era ciego.
Copy !req
111. Ya sabe, se lo dije: Hombre gigante,
'grande como caballo'...
Copy !req
112. tocaba música con esto.
Él 'decir' que 'venir' de muy lejos.
Copy !req
113. Tiene que estar aquí, en alguna parte.
Copy !req
114. La encontrará aunque tenga
que poner la isla patas arriba.
Copy !req
115. Aquí nunca la encontrará, muchacho.
Copy !req
116. Aquí es donde está Tollea.
Copy !req
117. ¿En la Isla Cobra?
- Sí. Ha regresado con su pueblo.
Copy !req
118. Pero ese no es su pueblo,
ella es de aquí.
Copy !req
119. Pertenece al Pueblo de los Cobra.
Copy !req
120. No puedo creerlo.
- Siéntate, hijo.
Copy !req
121. ¿Cómo lo sabes?
Copy !req
122. Por esto.
Copy !req
123. Eso es lo que mató al
guardia, no una cobra.
Copy !req
124. Éste es su símbolo, las puntas
están cubiertas de veneno de cobra.
Copy !req
125. Pero, ¿por qué iban a querer raptarla?
Copy !req
126. La respuesta a esa pregunta
la encontrarás aquí.
Copy !req
127. ¿Cómo sabes que ese es su pueblo?
Copy !req
128. Hace muchos años me sorprendió
un huracán en alta mar...
Copy !req
129. que zarandeó mi barco
durante cuatro días.
Copy !req
130. La primera tierra que avisté
fue la de Isla Cobra.
Copy !req
131. Ningún barco ha salido jamás de allí.
Copy !req
132. ¿El tuyo sí?
- Sí, por puro milagro.
Copy !req
133. Fui condenado a muerte por la ley
de los cobra hacia los extranjeros.
Copy !req
134. ¿Cómo es que te salvaste?
- Nunca lo supe.
Copy !req
135. ¿Qué quieres decir?
- Me torturaron, hijo...
Copy !req
136. hasta perder el conocimiento.
- Entiendo.
Copy !req
137. ¿Y después?
- Cuando recobré el conocimiento...
Copy !req
138. me encontré de nuevo
en el mar, rumbo a casa.
Copy !req
139. Esa noche...
Copy !req
140. oí ruidos extraños
procedentes de la bodega...
Copy !req
141. así que fijé el timón
y bajé a ver;...
Copy !req
142. allí encontré un polizón.
Copy !req
143. ¿De la isla?
- Sí.
Copy !req
144. Era un bebe, una niña preciosa.
Copy !req
145. Gritaba con todas sus fuerzas.
Copy !req
146. Era Tollea.
- Sí, era ella.
Copy !req
147. La traje aquí, a casa,
y la cuidé como a una hija.
Copy !req
148. Sé que no ha regresado
allí por voluntad propia.
Copy !req
149. En cualquier caso ya no está aquí...
Copy !req
150. y tendremos que concienciarnos
de que no volverá nunca, jamás.
Copy !req
151. La encontraré...
Copy !req
152. y la traeré a casa.
Copy !req
153. ¿De la Isla Cobra?
- De cualquier parte.
Copy !req
154. ¿Pretendes que me crea esas historias
que te inventas para asustar a Kado?
Copy !req
155. Ni la mente más retorcida es capaz de
imaginar lo horrible que es esa isla.
Copy !req
156. Gran muro oscuro
impide 'entrar en tierra'...
Copy !req
157. donde se practica la muerte.
- Kado, vuelve a la cama.
Copy !req
158. Mi amigo Ramu.
Copy !req
159. Está allí solo,
me necesita, corre peligro.
Copy !req
160. ¡Ya voy, Ramu! ¡Ya voy!
Copy !req
161. Del humeante volcán
sale una cobra venenosa...
Copy !req
162. dispuesta a atacar.
Copy !req
163. ¡La pillé!
Copy !req
164. ¡Kado! Vuelve a la cama.
- ¿Dónde estoy?
Copy !req
165. Debo de haber estado
caminando dormido.
Copy !req
166. Ramu, debes Ilevarme
contigo a ese horrible lugar.
Copy !req
167. ¿Cómo sabes que voy a alguna parte?
Copy !req
168. Te he visto en mi sueño con Tollea...
Copy !req
169. y la cobra venenosa
a punto de atacar.
Copy !req
170. No, Kado. Debes quedarte aquí.
Copy !req
171. Ve a la cama. Mañana ve a
la escuela con el padre Paul...
Copy !req
172. y conviértete en un hombre sabio
como el señor MacDonald.
Copy !req
173. Yo no quiero ir a la escuela.
Copy !req
174. ¡Kado!
Copy !req
175. Me alegro de que hayas venido.
Copy !req
176. Un amigo venía a cenar.
Copy !req
177. Creo que hay mucha comida
para dos pero no para tres...
Copy !req
178. así que he soplado con fuerza.
Copy !req
179. 'Gran muro oscuro impide
entrada de forasteros'...
Copy !req
180. como en mi sueño.
Copy !req
181. Así es, Kado.
Copy !req
182. Lo que haremos mañana será
escalar ese alto y oscuro muro.
Copy !req
183. El lugar de los cobra.
Copy !req
184. En algún lugar de ahí está Tollea.
Copy !req
185. ¿Alguna vez te has
preguntado lo que significa?
Copy !req
186. Toda la vida.
Copy !req
187. Soy tu abuela, pequeña.
Copy !req
188. Éste pueblo es
tu pueblo, naciste aquí.
Copy !req
189. No lo creo.
Copy !req
190. Tu madre era hija mía;...
Copy !req
191. tuvo niñas gemelas.
Copy !req
192. A los siete años fuisteis sometidas
a la mordedura de la cobra real.
Copy !req
193. Tú, la primogénita,
la soberana natural...
Copy !req
194. casi falleciste por efecto del
veneno, pero ella era inmune...
Copy !req
195. así que ella debía ser
la Gran Sacerdotisa...
Copy !req
196. y tú, supuestamente más débil...
Copy !req
197. debías ser sacrificada
según la costumbre de la isla.
Copy !req
198. ¿Por qué me habéis traído aquí?
Copy !req
199. Para rescatar a tu pueblo
de la crueldad de tu hermana.
Copy !req
200. ¿Dónde está mi hermana?
Copy !req
201. Kado, tú quédate aquí.
- ¿Quedarme aquí?
Copy !req
202. Yo 'ser' polizón con sudor y mareo
para estar con mi amigo...
Copy !req
203. ¿y ahora dices
'quedarme aquí'? No, señor.
Copy !req
204. Es importante que me esperes aquí.
Copy !req
205. De acuerdo. 'Yo ser
importante. Yo espero'.
Copy !req
206. Ten cuidado, el señor MacDonald
'decir' que 'cobra' matan forasteros.
Copy !req
207. No me gustaría ver a mi amigo con
lanzas clavadas en todo el cuerpo.
Copy !req
208. Tollea.
Copy !req
209. ¿Por qué huyes de mí?
- Los forasteros me asustan...
Copy !req
210. aunque sean atractivos.
Copy !req
211. ¿Forastero?
- Me refiero...
Copy !req
212. a caras conocidas
que aparecen de improviso.
Copy !req
213. Sabías que te seguiría, ¿verdad?
Copy !req
214. ¿Por qué has venido hasta aquí?
Copy !req
215. Éste es mi hogar.
- Esa historia la sé, pero...
Copy !req
216. ¿por qué has regresado?
Copy !req
217. Porque...
- ¿Y nuestros planes, nuestro futuro?
Copy !req
218. No hace falta que me
sujetes, no voy a huir.
Copy !req
219. Volvamos a nuestro hogar ahora mismo.
Copy !req
220. Por favor, vete.
- ¿Dónde te encontraré?
Copy !req
221. Aquí, esta noche.
Copy !req
222. Señoritas...
Copy !req
223. aquí ninguna ha visto
nada extraño. ¿Entendido?
Copy !req
224. ¡Koko! ¡Koko!
Copy !req
225. Llévame hasta Tollea.
Copy !req
226. 'Pies calientes', Koko, 'enfriar'.
Copy !req
227. 'Yo conocerte'. Tú 'fingir
ser' mendigo ciego.
Copy !req
228. Tú 'hacer' música 'para boda' de
mi amigo, pero boda 'no hacerse'...
Copy !req
229. tú 'robar' su prometida.
Copy !req
230. Mataste hombre con 'palo de música'.
- ¿Qué pasa, Hava?
Copy !req
231. ¿De dónde has salido?
- De la Isla Puerto.
Copy !req
232. Yo vengo aquí con mi amigo
para buscar a su novia.
Copy !req
233. Koko, que está aquí...
Copy !req
234. me Ileva a ella.
Copy !req
235. Hombre Montaña 'retenerme'.
- Retírate.
Copy !req
236. ¿Sabes dónde está mi amigo?
- En la cárcel.
Copy !req
237. Todos los forasteros van allí.
Copy !req
238. Ya lo ves, en cuanto 'alejarse' de
mí, 'meterse' en líos 'con policía'.
Copy !req
239. ¿Sabes dónde vive Tollea?
- Sí, aquí.
Copy !req
240. ¿'Poder' verla?
- Yo te Ilevo.
Copy !req
241. Gracias.
Copy !req
242. ¡Tollea!
- ¡Kado!
Copy !req
243. ¿Dónde está Ramu?
- Ella dice 'Ramu encerrado'.
Copy !req
244. Kado, esta es la reina de la isla.
Copy !req
245. Mucho gusto.
Copy !req
246. Estoy segura de que ella nos ayudará.
Copy !req
247. No, señora. Yo solo 'arrodillarme'
cuando el padre Paul 'ordenar'.
Copy !req
248. ¿Usted es la jefa de toda la isla?
- No. Sólo la Reina.
Copy !req
249. Si es Reina, puede sacar
a mi amigo de la cárcel.
Copy !req
250. Me temo que en eso no puedo ayudarte.
Copy !req
251. Aquí a los forasteros se les ejecuta.
- Ramu no. Mi amigo no.
Copy !req
252. Creo que este joven está
cansado y hambriento...
Copy !req
253. he de hablar con Tollea...
Copy !req
254. ocúpate de que coma y descanse.
- Sí, mi Reina.
Copy !req
255. Coge a tu pequeño amigo y acompáñame.
Copy !req
256. Su cara 'ser' dulce.
Copy !req
257. Sé que ayudará a mi
amigo, estoy seguro.
Copy !req
258. ¡Vamos, Koko!
Copy !req
259. Vamos.
Copy !req
260. Ahora vamos a comer...
Copy !req
261. 'tener' hambre.
Copy !req
262. Tenemos comida, Koko. Comida.
Copy !req
263. ¿Por qué mi amigo 'estar' encerrado?
Copy !req
264. Te lo diré: Los forasteros
son ejecutados.
Copy !req
265. Eso 'estar' mal.
El señor MacDonald dice...
Copy !req
266. que los forasteros son 'para
sacrificio' a la Serpiente Cobra.
Copy !req
267. También 'estar' mal.
Copy !req
268. A Ramu no le gustará.
Copy !req
269. El Gran Fuego de la montaña
'estar' como loco.
Copy !req
270. ¿Van a asar a alguien?
- La Montaña de Fuego está enfadada.
Copy !req
271. La Gran Sacerdotisa envía
muchas más personas al fuego.
Copy !req
272. ¿Personas vivas?
Copy !req
273. Mi amigo también.
Copy !req
274. No, señora, 'muchas escaleras',
mi amigo 'ser' vago.
Copy !req
275. ¡Veeda!
Copy !req
276. Sí, ya voy.
Copy !req
277. Verás con tus ojos las barbaridades
que Naja comete con nuestro pueblo.
Copy !req
278. El miedo les ha
convertido en fanáticos.
Copy !req
279. Hava...
Copy !req
280. Ilevarás a Tollea al
Templo del Consejo por el Túnel Real.
Copy !req
281. Veeda esperará aquí hasta que regrese.
Copy !req
282. Te hago responsable de su seguridad.
Copy !req
283. Ve, querida.
Copy !req
284. El pueblo es cada vez
menos fiel a su Sacerdotisa;...
Copy !req
285. el tributo en oro es cada vez
menor. Exígeles más. Castígales.
Copy !req
286. ¡Desafiáis a la fe!
Copy !req
287. ¡La Montaña de Fuego está indignada!
Copy !req
288. ¡Os exijo más oro!
Copy !req
289. La Montaña ruge con furia. ¡Escuchad!
Copy !req
290. ¡Reclama obediencia a sus leyes
y más sacrificios humanos!
Copy !req
291. ¡Doscientos súbditos
subiréis los mil peldaños...
Copy !req
292. hasta el Fuego de la Vida Eterna!
Copy !req
293. ¡He hablado!
Copy !req
294. ¡Cobra Real!
- ¡Cobra Real!
Copy !req
295. ¡Cobra Real!
Copy !req
296. ¡Cobra Real!
Copy !req
297. Guardia, dile al forastero quién soy.
Copy !req
298. Es Martok, legislador...
Copy !req
299. mano derecha de
la Gran Sacerdotisa.
Copy !req
300. Pues vaya.
Copy !req
301. Vete, te Ilamaré si te necesito.
Copy !req
302. Así que tú eres el valiente.
Copy !req
303. ¿El valiente?
Copy !req
304. Sí. Quería conocer a quien desafía
la ley y se ríe de nuestra fe.
Copy !req
305. Habrá venido hasta aquí por
algo más que simple curiosidad.
Copy !req
306. Dígame, ¿por qué estoy aquí?
Copy !req
307. Por muchas razones; porque
fuiste encontrado en esta isla...
Copy !req
308. porque te bañaste en
el Estanque Sagrado...
Copy !req
309. profanaste a la Gran
Sacerdotisa al tocarla...
Copy !req
310. y violaste sus labios con un beso.
Copy !req
311. Cada uno de estos delitos
se castiga con la muerte.
Copy !req
312. Debería morir cuatro veces,
lástima que solo tenga una vida.
Copy !req
313. Bien. Me declaro culpable
de los dos primeros...
Copy !req
314. se equivoca en los otros.
- ¿Me equivoco?
Copy !req
315. Tenía todo el derecho a
besar a la dama del estanque...
Copy !req
316. y ella de besarme.
- ¿Ella?
Copy !req
317. Desde luego, y le gustó.
¿Por qué no? Vamos a casarnos.
Copy !req
318. Estás loco, es la Gran Sacerdotisa
y se casará conmigo.
Copy !req
319. Uno de los dos se confunde.
Copy !req
320. Estoy seguro de que la real
dama sabe cuál es la respuesta.
Copy !req
321. Ella lo sabe todo.
Copy !req
322. Quisiera verla.
Copy !req
323. No la verás. Ella no
presencia las ejecuciones.
Copy !req
324. Hola. Busco a la Gran Sacerdotisa.
Copy !req
325. Va vestido como Martok.
Copy !req
326. ¡Su Espada Cobra!
- Sí, me la ha prestado.
Copy !req
327. Resulta muy útil;...
Copy !req
328. cuando he pasado ante los guardias
se han inclinado sin saber quién era.
Copy !req
329. ¿Querréis decirle a vuestra señora
que el forastero desea verla?
Copy !req
330. Sígame.
Copy !req
331. El forastero del estanque desea veros.
Copy !req
332. Hazle pasar.
Copy !req
333. Vaya, te has cambiado de ropa.
Copy !req
334. Sí, le he cambiado la ropa
y el puesto a Martok.
Copy !req
335. ¿Dónde está?
- En la cárcel.
Copy !req
336. Me gustaría verle.
Copy !req
337. Debe de encontrarse perdido sin esto.
Copy !req
338. ¿Quién eres?
- La mujer del estanque.
Copy !req
339. Lo sé.
Copy !req
340. Martok me ha dicho que
eres la Gran Sacerdotisa.
Copy !req
341. Soy quien tu desees que sea.
Copy !req
342. Quisiera que fueras...
- Pues lo soy.
Copy !req
343. Siempre lo he sido y siempre lo seré.
Copy !req
344. Eres como ella en todo excepto...
- En todo.
Copy !req
345. Los ojos del amor son agudos
pero se les puede engañar...
Copy !req
346. a los labios nunca.
Copy !req
347. Me besaste en el estanque, ¿recuerdas?
Copy !req
348. Sí.
- Entonces, me conocías.
Copy !req
349. Creía conocerte.
- Ahora me conoces. Mírame...
Copy !req
350. profundamente.
Copy !req
351. Soy la misma, te lo aseguro.
Copy !req
352. Tienes miedo...
Copy !req
353. miedo de confiar en
tus ojos, en tus labios.
Copy !req
354. ¿Cómo me Ilamo?
Copy !req
355. Ramu.
Copy !req
356. ¿Y tu pueblo será mi pueblo?
- Por supuesto, para siempre.
Copy !req
357. Hermanas.
- No tengo ninguna hermana.
Copy !req
358. ¿Dónde está?
Copy !req
359. He dicho que no tengo hermana.
Copy !req
360. Y yo digo que está en esta isla...
Copy !req
361. la he seguido hasta aquí
y no me iré sin ella.
Copy !req
362. Tú no te marcharás y punto.
Copy !req
363. Mira.
Copy !req
364. Yo te enseñaré.
Copy !req
365. Están destinados al
Fuego de la Vida Eterna.
Copy !req
366. ¿Te gustaría que tu amada
les hiciera compañía?
Copy !req
367. Llama a todos los guardias.
Que busquen a una mujer...
Copy !req
368. es joven y hermosa.
Copy !req
369. Ha de ser encontrada.
- No puedes hacer eso.
Copy !req
370. Claro que puedo, soy la ley aquí...
Copy !req
371. pero hay una alternativa.
- ¿Cuál?
Copy !req
372. La chica recibirá protección
para salir de la isla...
Copy !req
373. y un barco para regresar
al lugar del que viene...
Copy !req
374. pero se irá sola. Tú te quedas.
Copy !req
375. He hablado. Retiraos.
Copy !req
376. Forastero. La Gran Sacerdotisa
le manda a la cárcel.
Copy !req
377. ¿La Reina quiere verle?
Copy !req
378. ¿Has traído al forastero?
Copy !req
379. Hazle pasar.
Copy !req
380. Gracias, Hava.
Copy !req
381. Temo que has tenido un recibimiento
poco agradable en nuestra isla.
Copy !req
382. Una antigua ley prohíbe
la entrada a los forasteros.
Copy !req
383. He encontrado lo que esperaba.
Copy !req
384. ¿Puedo preguntaros quién sois
y por qué sois tan amable?
Copy !req
385. La Reina de la isla...
Copy !req
386. y soy tan amable porque hay dos
personas que necesitan una amiga.
Copy !req
387. Tú y mi nieta Tollea.
Copy !req
388. ¿Ella es su?
- Sí.
Copy !req
389. Hermana gemela...
Copy !req
390. de la cruel y despiadada
soberana de nuestro pueblo.
Copy !req
391. Hermana gemela.
Copy !req
392. Por eso he traído a Tollea aquí...
Copy !req
393. como primogénita ella
es la soberana natural.
Copy !req
394. ¿Tollea?
- Sí.
Copy !req
395. Tú y tu amiguito regresad a casa.
Copy !req
396. Deja a Tollea con nosotros...
Copy !req
397. por el bien de miles de almas
que la necesitan mucho más que tú.
Copy !req
398. Esta gente no significa nada para mí.
- ¡Son vidas humanas!
Copy !req
399. ¿Por qué tengo qué?
Copy !req
400. ¿Oyes eso?
Copy !req
401. Es el Canto del Fuego.
Copy !req
402. Las gentes, incapaces de satisfacer
a una soberana hambrienta de oro...
Copy !req
403. son forzadas a subir mil peldaños
para ser arrojadas al fuego.
Copy !req
404. Sí, les he visto.
Copy !req
405. Eso forma parte de
la religión de los 'cobra'.
Copy !req
406. No. Se trata de un castigo
ideado por Martok y Naja.
Copy !req
407. ¿Les ordena morir y
obedecen sin rechistar?
Copy !req
408. El Ritual de la Cobra
apela a sus sentimientos...
Copy !req
409. así logra someterles.
Copy !req
410. ¿Y vos no podéis hacer nada?
Copy !req
411. Lo estoy intentando,
por eso he traído a Tollea aquí.
Copy !req
412. En tus manos está el destino
de los condenados...
Copy !req
413. al igual que el de los
centenares que les seguirán.
Copy !req
414. ¿En mis manos?
- Sí.
Copy !req
415. Por eso te pido que dejes
a Tollea con nosotros...
Copy !req
416. como soberana puede
detener esta horrible masacre.
Copy !req
417. ¿Dónde está?
Copy !req
418. La verás enseguida.
Copy !req
419. Por favor, golpea ese tímpano.
Copy !req
420. Hava, Ileva al forastero a las ruinas
del templo, id por el túnel.
Copy !req
421. No se te impondrá
ninguna decisión, joven...
Copy !req
422. pero rezaré para
que tomes la correcta.
Copy !req
423. Gracias...
Copy !req
424. y adiós.
Copy !req
425. ¡Ramu! ¡Despierta!
Copy !req
426. ¡He encontrado a Tollea!
¡Está a salvo!
Copy !req
427. ¿Te parece bonito?
Copy !req
428. Paso la noche corriendo y escalando
árboles para sacarte de aquí...
Copy !req
429. y tú solo 'saber' roncar.
Copy !req
430. ¡'Parar' ya!
Copy !req
431. Yo 'tener' ampollas en los pies y
tú 'tener' la enfermedad del sueño.
Copy !req
432. Siempre tengo que
sacarte de apuros...
Copy !req
433. deberías estar contento
de 'tener' amigo como yo.
Copy !req
434. ¡Guardias! ¡Guardias!
- ¡Suélteme! ¡Suélteme!
Copy !req
435. Dime, ¿dónde está la chica?
Copy !req
436. No lo sé.
Copy !req
437. Sabemos como castigar a los
chicos que no dicen la verdad.
Copy !req
438. Yo digo la verdad.
El padre Paul 'enseñarme'...
Copy !req
439. él dice: 'Di la verdad
y nadie te hará daño'.
Copy !req
440. El padre Paul tiene razón; si me
dices la verdad te dejaré marchar.
Copy !req
441. De acuerdo.
- Así es mejor.
Copy !req
442. Dime, ¿dónde está tu amigo?
Copy !req
443. No lo sé.
Copy !req
444. He entrado aquí para verle.
Copy !req
445. ¿Yo 'venir' si 'saber'
que se había marchado?
Copy !req
446. Le he encontrado a él
encerrado en lugar de mi amigo.
Copy !req
447. Estaba furioso.
Copy !req
448. Es probable que esté con la chica.
¿Dónde está?
Copy !req
449. Si 'volver' a buscarla, me perderé.
- Entonces la has visto.
Copy !req
450. Sí. 'Ella muy contenta' de verme.
Copy !req
451. ¿Puedes encontrar el lugar
si ellos te acompañan?
Copy !req
452. No. Ellos 'perderse', yo 'perderme'.
No 'servir' de nada.
Copy !req
453. Llevadle al árbol. Cuando recupere
la memoria, bajadle y traedle.
Copy !req
454. Todo saldrá como habíamos planeado...
Copy !req
455. donde quiera que estemos,
siempre seremos el uno para el otro.
Copy !req
456. Siempre.
Copy !req
457. Sí, donde quiera que estemos.
Copy !req
458. Podremos hacer que todos
nuestros sueños se hagan realidad.
Copy !req
459. ¿No es cierto?
Copy !req
460. Sí, todos.
Copy !req
461. Tú tendrás un barco grande y nuevo...
Copy !req
462. y yo podré ir contigo
todos los días.
Copy !req
463. De ese modo siempre estaremos juntos.
Copy !req
464. ¿Qué ha pasado, Hava?
Copy !req
465. ¡Kado!
- Ha sufrido la tortura del árbol.
Copy !req
466. ¿Tortura del árbol?
- Las manos atadas al árbol...
Copy !req
467. los pies al suelo. El árbol
se levanta y estira al pequeño.
Copy !req
468. Pero ahora ya no 'ser' tan pequeño.
Copy !req
469. ¿Estás mejor?
- 'Estar' perfectamente.
Copy !req
470. Bien. Dime, ¿hay
alguna otra salida de la isla?
Copy !req
471. Sí, la cala por donde
los cobra salen a la mar.
Copy !req
472. ¿Cómo puedo ir?
- ¿Irás con Tollea?
Copy !req
473. No. No, solo con mi amigo.
Copy !req
474. ¡Pero los guardias os
apresarán, lo vigilan todo!
Copy !req
475. Os matarán sin piedad.
- Podremos esquivarles.
Copy !req
476. Mi barco está al pié
del acantilado, si Ilego la playa...
Copy !req
477. Fuera encontraréis un arroyo,
seguidlo hasta el pantano...
Copy !req
478. desde allí veréis la playa...
Copy !req
479. pero no entréis en el pueblo.
- Lo entiendo, Veeda. Gracias.
Copy !req
480. Adiós, Hava. Vamos, Kado.
- ¿A dónde vamos?
Copy !req
481. A casa.
- ¿A casa?
Copy !req
482. Bien. Yo 'coger' mi cerbatana.
- No hay tiempo, vámonos.
Copy !req
483. ¿Sí?
- El muchacho ha escapado del árbol.
Copy !req
484. ¿Y el guardia?
- Muerto.
Copy !req
485. ¡Fuera!
Copy !req
486. Han huido.
Copy !req
487. No me gusta.
Copy !req
488. No me gusta nada.
Copy !req
489. No podrán salir de la isla.
- Debemos encontrarles.
Copy !req
490. ¿Estás ansiosa por ver
de nuevo al forastero?
Copy !req
491. Sí. Por ver su ejecución...
Copy !req
492. y que la chica lo vea.
Copy !req
493. Así me gusta.
Copy !req
494. Sabes que te quiero, Naja.
Copy !req
495. Deseo casarme contigo cuanto antes
y sacarte de aquí, como planeamos.
Copy !req
496. Necesitamos el permiso de la Reina.
Copy !req
497. Es la ley de los 'cobra'.
Copy !req
498. Demuéstrale quién manda aquí.
Ve a ver a la Reina...
Copy !req
499. dile que anuncie
nuestra boda en el templo.
Copy !req
500. Ella no lo consentirá.
Copy !req
501. Dile que estás decidida.
¿Por qué hemos de esperar?
Copy !req
502. No esperaremos.
Copy !req
503. He decidido casarme con Martok...
Copy !req
504. y exijo tu consentimiento.
Copy !req
505. Yo también he tomado una decisión,
que abdiques enseguida.
Copy !req
506. ¿Abdicar?
Copy !req
507. En favor de tu hermana;
la legítima soberana.
Copy !req
508. Yo no tengo...
- ¿Dónde está?
Copy !req
509. Aquí mismo, en la isla.
Copy !req
510. No la creerás, ¿verdad?
- Claro que no.
Copy !req
511. No es más que una alucinación
de su decadente cerebro.
Copy !req
512. Se convertirá en soberana
dentro de veinticuatro horas.
Copy !req
513. Vaya.
Copy !req
514. Lo tienes todo planeado.
Copy !req
515. Sí, incluyendo una barca
para Ilevaros fuera de la isla...
Copy !req
516. por vuestra propia seguridad.
Copy !req
517. Nuestra seguridad.
¿Lo has oído, Martok?
Copy !req
518. Pareces olvidar que
soy la Gran Sacerdotisa.
Copy !req
519. Yo te enseñaré quién manda aquí.
Copy !req
520. Dobla la guardia; que registren
la isla palmo a palmo...
Copy !req
521. hasta dar con la chica
y con los dos forasteros.
Copy !req
522. Nada de comida ni descanso para los
guardias hasta que no les encuentren.
Copy !req
523. He hablado. Vete.
Copy !req
524. Deberíais dormir,
Sagrada Corona de la Luna.
Copy !req
525. ¿Habéis tenido un feliz cumpleaños?
- Sí. Estoy agradecida...
Copy !req
526. pero cada cumpleaños encuentra
la vela de vida ardiendo más abajo.
Copy !req
527. Estáis cansada, mi señora.
- Es algo más.
Copy !req
528. Mi corazón está
sumido en una sombra...
Copy !req
529. en la oscuridad.
- ¿Queréis que me quede?
Copy !req
530. No. Puedes retirarte, estoy muy bien.
Copy !req
531. Buenas noches.
- Buenas noches.
Copy !req
532. ¿Por qué no golpeas, Martok?
Copy !req
533. Dime dónde se esconde la hermana de
Naja si deseas ver un nuevo amanecer.
Copy !req
534. No me parece una buena perspectiva.
Copy !req
535. Dímelo o muere.
Copy !req
536. Jamás.
Copy !req
537. Golpea.
Copy !req
538. No has ganado nada
con esto, Martok;...
Copy !req
539. mis planes
seguirán adelante sin mí.
Copy !req
540. Nunca te casarás con Naja.
Copy !req
541. Muerta no podrás oponerte.
- La Cobra Real lo sabe.
Copy !req
542. La Montaña de Fuego lo sabe.
- La Montaña de Fuego.
Copy !req
543. A través de tus manos...
Copy !req
544. he sido destruida
por desobedecer...
Copy !req
545. pero yo te cargo con la conciencia
de lo que has hecho...
Copy !req
546. para que viva contigo...
Copy !req
547. para siempre...
Copy !req
548. hasta que...
Copy !req
549. me sigas...
Copy !req
550. a mí.
Copy !req
551. Estáis muy hermosa esta mañana.
- Gracias.
Copy !req
552. ¿Qué es eso?
- Iré a ver.
Copy !req
553. Han apresado a los forasteros.
Copy !req
554. Bien.
Copy !req
555. Traed mi vestido de ceremonia.
Copy !req
556. ¿Y Ramu?
- Los soldados le han traído...
Copy !req
557. para ejecutarlo.
- ¿Y Kado?
Copy !req
558. A él también.
Copy !req
559. ¿Puedo hacer algo para ayudarles?
- ¿Correríais un gran riesgo por ello?
Copy !req
560. Sí. Haré lo que sea.
Copy !req
561. Seguidme.
Copy !req
562. Entrégame la Joya Cobra.
Copy !req
563. Pertenece a la Gran Sacerdotisa.
Copy !req
564. ¿Quién eres tú?
- Soy tu hermana.
Copy !req
565. ¿Acaso puedes negarlo?
Copy !req
566. Estoy aquí para ocupar
mi lugar como Sacerdotisa.
Copy !req
567. Yo mando aquí.
Copy !req
568. No. Yo soy la heredera
como primogénita...
Copy !req
569. y voy a detener
esta carnicería humana...
Copy !req
570. y a traer la paz a mi pueblo.
Copy !req
571. El pueblo no obtendrá la paz.
Copy !req
572. La Montaña reclama
más sacrificios humanos;...
Copy !req
573. chicas jóvenes, muchachos,
niños. ¡Deben morir!
Copy !req
574. No. Eso se acabó...
Copy !req
575. para siempre.
Copy !req
576. ¡Martok! ¡Guardias!
Copy !req
577. Nadie puede responderte.
Copy !req
578. Se han ido todos al templo...
Copy !req
579. a rezar a una montaña
que tú les enseñaste a temer.
Copy !req
580. Dame esa Joya Cobra.
Copy !req
581. Antes tendrás que matarme.
Copy !req
582. Deja eso.
Copy !req
583. No te atrevas a dar un paso más.
Copy !req
584. ¡Os he convocado aquí...
Copy !req
585. para que seáis testigos
de una ejecución pública!
Copy !req
586. ¡Yo, Martok, encargado
de hacer cumplir la ley...
Copy !req
587. exijo que estos
dos forasteros mueran...
Copy !req
588. según el procedimiento
creado por mí...
Copy !req
589. y prescrito por la costumbre
de nuestra isla!
Copy !req
590. ¡Su presencia aquí es un sacrilegio!
Copy !req
591. ¡La Montaña de Fuego
protesta y reclama venganza!
Copy !req
592. ¡En consecuencia, y por el poder
que me ha sido concedido...
Copy !req
593. les condeno a muerte!
Copy !req
594. ¡Guardias, proceded a la ejecución!
Copy !req
595. ¡Alto!
Copy !req
596. Es Tollea.
- No. No puede ser.
Copy !req
597. Yo 'decir' que sí. También 'ver' a
la otra chica, bonita como Tollea...
Copy !req
598. pero con cara de pícara.
Copy !req
599. Prohíbo esta ejecución.
Copy !req
600. A mí me corresponde
aplicar la ley y a ti la religión.
Copy !req
601. Matar inocentes no forma
parte de nuestra ley.
Copy !req
602. ¿Creía que querías verle morir?
Copy !req
603. He hablado.
Copy !req
604. ¿Dónde está la Joya Cobra?
Copy !req
605. Tú no eres Naja.
Copy !req
606. Yo soy la Reina de esta isla.
Copy !req
607. 'Tu pueblo será mi pueblo'.
Copy !req
608. Es Tollea.
- Yo nunca 'equivocar'.
Copy !req
609. Ya lo veremos.
Copy !req
610. ¡Reina Cobra!
- ¡Reina Cobra!
Copy !req
611. ¡Ha matado a la Reina Cobra!
Copy !req
612. ¡La Montaña de Fuego!
Copy !req
613. ¡Martok ha muerto!
Copy !req
614. ¡La Montaña de Fuego ya no
está enfadada con nosotros!
Copy !req
615. ¡La crueldad y la opresión
han terminado para siempre!
Copy !req
616. ¡Ahora todos somos libres...
Copy !req
617. para vivir y adorar
como nos plazca...
Copy !req
618. bajo el gobierno de
nuestra legítima reina...
Copy !req
619. Tollea!
Copy !req
620. Tu enfermedad de
la tristeza es por Tollea.
Copy !req
621. Sí. Hecho mucho de menos a Tollea.
Copy !req
622. ¡Tollea!
- ¡Ramu!
Copy !req
623. ¿Por qué has dejado la isla?
Copy !req
624. Hava y Veeda les guiarán sabiamente.
Copy !req
625. Pero ellos son tu pueblo.
Copy !req
626. 'Tu pueblo será mi pueblo'.
Copy !req
627. The end
Copy !req