1. ¡Hola Leonardo! ¿Cómo estás?
Copy !req
2. Ricardo, veo que te sientes mejor. Bien por usted.
Copy !req
3. Padre Cliff.
Copy !req
4. Hola Víctor, muchachos.
Copy !req
5. ¿Cuál es la historia de Roger?
Copy !req
6. ¿Lo van a echar de aquí?
Copy !req
7. Espero que no.
Copy !req
8. Pero es un mal chico.
Copy !req
9. No eras exactamente un santo cuando llegaste aquí, ¿verdad?
Copy !req
10. No lo olvidemos.
Copy !req
11. Me tienes allí.
Copy !req
12. Adiós muchachos.
Copy !req
13. Era un hombrecito
Copy !req
14. Y un hombrecito era él.
Copy !req
15. Se subió a un plátano...
Copy !req
16. ¿Quién es...?
Copy !req
17. Yo digo, ¿quién tira...?
Copy !req
18. Padre Clifford.
Copy !req
19. ¿Qué estás haciendo, Roger?
Copy !req
20. ¿Estás huyendo?
Copy !req
21. ¿Quién, yo?
Copy !req
22. No no. ¿Qué te haría pensar eso?
Copy !req
23. Simplemente perdí el equilibrio.
Copy !req
24. mientras limpiaba mis ventanas exteriores.
Copy !req
25. Limpiando tus cristales con una maleta, ¿verdad?
Copy !req
26. ¡Entendido!
Copy !req
27. ¡Entendido!
Copy !req
28. Mi corazón...
Copy !req
29. Duele.
Copy !req
30. No!
Copy !req
31. ¡Mira quién se ha recuperado!
Copy !req
32. ¡Suéltame!
Copy !req
33. Ahora, ahora, ahora, ¿cuál parece ser el problema?
Copy !req
34. Ahora, ahora, ahora, ahora, ahora...
Copy !req
35. Siempre que hay algo que realmente quiero,
Copy !req
36. Siempre hay algún adulto que viene y dice: "No".
Copy !req
37. como el señor Byrne.
Copy !req
38. Primero dijo que podría estar en el equipo de baloncesto,
Copy !req
39. Luego dijo que no podía.
Copy !req
40. Pensaste en volar el gimnasio
Copy !req
41. ¿Fue una respuesta apropiada?
Copy !req
42. Sí.
Copy !req
43. Pero tus padres le dijeron al Sr. Byrne
Copy !req
44. No querían que practicaras ningún deporte de contacto.
Copy !req
45. Mis padres dicen no a todo lo que quiero.
Copy !req
46. Los otros chicos están muy enojados contigo, Roger.
Copy !req
47. No me importa lo que piensen.
Copy !req
48. ¿Entonces por qué estás huyendo?
Copy !req
49. ¿Cuál es tu coeficiente intelectual, hijo?
Copy !req
50. 185.
Copy !req
51. Vaya, eres un verdadero genio.
Copy !req
52. El mío es 190.
Copy !req
53. Esperar. Me olvidé.
Copy !req
54. El mío es 195.
Copy !req
55. Esperar. Me olvidé.
Copy !req
56. El mío es casi 200.
Copy !req
57. pero ese no es realmente el punto.
Copy !req
58. El punto es que la gente como tú y yo,
Copy !req
59. cuando nos sentimos muy frustrados,
Copy !req
60. puede causar mucho daño.
Copy !req
61. No eres como yo.
Copy !req
62. ¿Por qué? ¿Por qué ya soy un adulto?
Copy !req
63. Eso es cierto. He cambiado,
Copy !req
64. pero cuando yo tenía tu edad...
Copy !req
65. I...
Copy !req
66. Déjame contarte una historia de cuando yo tenía tu edad.
Copy !req
67. Viajaba con mis padres a la isla de Hawaii.
Copy !req
68. Las condiciones meteorológicas parecen haber mejorado mucho, Steffen.
Copy !req
69. Creo que ahora podemos proceder con seguridad.
Copy !req
70. con el despegue previsto.
Copy !req
71. ¡Amerizaje!
Copy !req
72. ¿Podrías dejar de golpear mi silla?
Copy !req
73. Estoy intentando dormir.
Copy !req
74. Lo siento, señorita agradable-persona-mayor,
Copy !req
75. pero no sé de qué estás hablando.
Copy !req
76. Tal vez solo estabas teniendo una pesadilla
Copy !req
77. sobre tus primeros días en el circo.
Copy !req
78. Una palabra más, llamaré a la azafata.
Copy !req
79. No fue muy amable por parte de la vieja mala
Copy !req
80. para romperte la clavícula, ¿verdad, Steffen?
Copy !req
81. Damas y caballeros,
Copy !req
82. estaremos pasando por Los Ángeles
Copy !req
83. en unos 10 minutos.
Copy !req
84. Los cielos están claros como el cristal.
Copy !req
85. Todo el camino hasta Honolulu debería ser fácil.
Copy !req
86. ¡Maldita sea! Clifford, ¿por qué me despertaste?
Copy !req
87. No lo hice. Steffen lo hizo.
Copy !req
88. ¿Por qué no lo dejaste dormir?
Copy !req
89. Ahora que estás despierto, papá mío,
Copy !req
90. Cuando aterricemos en Los Ángeles,
Copy !req
91. ¿Podemos entonces ir inmediatamente a Dinosaur World?
Copy !req
92. Ya te lo dije, el avión no va a Los Ángeles.
Copy !req
93. Va directamente a Honolulu.
Copy !req
94. ¿Cómo puede ser?
Copy !req
95. ¿Qué?
Copy !req
96. que en mi cumpleaños,
Copy !req
97. ¿Puedo estar tan cerca de Dinosaur World y al mismo tiempo tan lejos?
Copy !req
98. Tu cumpleaños fue hace seis meses.
Copy !req
99. clifford,
Copy !req
100. Papá está en un negocio...
Copy !req
101. Un viaje de negocios,
Copy !req
102. y esto no son vacaciones.
Copy !req
103. Suelta esta cosa de Dinosaur World durante cinco segundos.
Copy !req
104. ¿Harías eso por mí?
Copy !req
105. ¡Me estás volviendo loco!
Copy !req
106. Parece que papá va a sufrir un gran derrame cerebral.
Copy !req
107. y luego estará hablando así.
Copy !req
108. - Lo juro por Dios... -¡Clifford!
Copy !req
109. ¿Podrías simplemente parar?
Copy !req
110. Lo que digas, dulce que me dio a luz.
Copy !req
111. ¿Puedo visitar al Capitán?
Copy !req
112. Me imagino que sería muy valiente y sabio.
Copy !req
113. posiblemente con una hendidura en la barbilla.
Copy !req
114. Está bien. Sólo vuelvo para cenar.
Copy !req
115. Lo que tú digas, papá.
Copy !req
116. ¡Dios!
Copy !req
117. Capitán, tenemos aquí un joven que tiene una petición.
Copy !req
118. Hola. ¿Cómo te llamas, hijo?
Copy !req
119. Clifford.
Copy !req
120. Creo que eres el mejor capitán del mundo.
Copy !req
121. Bueno, gracias... a ti, Clifford.
Copy !req
122. Me preguntaba si podríamos aterrizar en Los Ángeles.
Copy !req
123. para poder ir a Dinosaur World.
Copy !req
124. La única manera de aterrizar en Los Ángeles
Copy !req
125. Sería para una emergencia.
Copy !req
126. Lo que usted diga, mi capitán.
Copy !req
127. Hay un silencio terrible aquí.
Copy !req
128. ¿Dónde está Clifford?
Copy !req
129. Apagó los motores.
Copy !req
130. No sé por qué Steffen hizo eso.
Copy !req
131. ¿Está fuera de su árbol, señor?
Copy !req
132. ¡Steffen, aguanta!
Copy !req
133. He recuperado el control del número cuatro, Los Ángeles.
Copy !req
134. Solicitar permiso para procedimientos de aterrizaje de emergencia.
Copy !req
135. Entendido, vuelo 43. Aquí LAX.
Copy !req
136. Tiene autorización para aterrizar inmediatamente en la pista 23.
Copy !req
137. Qué historia tan asombrosa.
Copy !req
138. Te gustó eso, ¿verdad?
Copy !req
139. Hiciste que aterrizaran el avión.
Copy !req
140. Obtuviste lo que querías.
Copy !req
141. Pero arriesgué la vida
Copy !req
142. de un par de cientos de personas.
Copy !req
143. Pero nadie resultó herido.
Copy !req
144. - Pero podrían haberlo hecho. -Pero no lo hicieron.
Copy !req
145. Esa fue una historia verdaderamente maravillosa, padre.
Copy !req
146. pero tengo que irme ahora.
Copy !req
147. Bien. Adiós.
Copy !req
148. Hijo, esa no es toda la historia.
Copy !req
149. Es solo el comienzo.
Copy !req
150. Padre lo siento.
Copy !req
151. Eso está bien.
Copy !req
152. Siéntate y ponte cómodo.
Copy !req
153. ¿Le gustaría una pastilla de menta?
Copy !req
154. No gracias.
Copy !req
155. Supongo que tenemos que comenzar la historia más temprano ese día.
Copy !req
156. Verás...
Copy !req
157. Sí. Guardaré esto para más tarde.
Copy !req
158. Verás, tenía un tío llamado Martín.
Copy !req
159. quien fue un arquitecto famoso,
Copy !req
160. y tuvo dos sueños.
Copy !req
161. Uno era construir un gran sistema de transporte masivo.
Copy !req
162. por lo que se sabía en ese momento
Copy !req
163. como la ciudad de Los Ángeles,
Copy !req
164. y su otro sueño era casarse con Sara,
Copy !req
165. el amor de su vida.
Copy !req
166. Sarah era una maestra que dirigía una guardería.
Copy !req
167. donde trabajaba.
Copy !req
168. Ella lo amaba mucho.
Copy !req
169. De hecho, estaban comprometidos para casarse.
Copy !req
170. Hola.
Copy !req
171. Te ves tan apuesto.
Copy !req
172. Te ves tan apuesto.
Copy !req
173. Estoy de muy buen humor.
Copy !req
174. ¿Cómo?
Copy !req
175. Te diré después.
Copy !req
176. Dímelo ahora, ahora mismo.
Copy !req
177. Te encantará esto. Literalmente será
Copy !req
178. La mayor sorpresa de tu vida.
Copy !req
179. - ¿Estaban aquí? -¡Estaban aquí!
Copy !req
180. ¡Estoy emocionado! ¡No mires!
Copy !req
181. - ¡No soy! -¡No mires!
Copy !req
182. - ¿Estás emocionado? -Sí.
Copy !req
183. Estoy tan emocionada.
Copy !req
184. Esperar.
Copy !req
185. - Bueno. -Bueno.
Copy !req
186. Por favor no mires.
Copy !req
187. - No soy. -Bueno.
Copy !req
188. Está bien.
Copy !req
189. ¡Está bien, mira!
Copy !req
190. ¿Estás atónito?
Copy !req
191. ¿Qué estoy mirando?
Copy !req
192. ¡La casa! ¡Yo lo compré!
Copy !req
193. ¿Está en un acantilado?
Copy !req
194. Eso es lo que quieres... Un acantilado.
Copy !req
195. Es increíble, ¿no?
Copy !req
196. Es muy minimalista,
Copy !req
197. pero tiene una intensidad tranquila, ¿no, cariño?
Copy !req
198. ¿No es así?
Copy !req
199. Es muy cálido.
Copy !req
200. Sin embargo, hubo un pequeño problema.
Copy !req
201. Sarah deseaba mucho tener hijos,
Copy !req
202. pero al parecer Martin no tenía prisa.
Copy !req
203. Martín...
Copy !req
204. ¿Cuántas habitaciones hay en esta casa?
Copy !req
205. Uno, cariño.
Copy !req
206. Un dormitorio, cariño.
Copy !req
207. Pero mira esta vista. ¡Mira este!
Copy !req
208. ¡El océano!
Copy !req
209. Puedes ver a Catalina ahí afuera.
Copy !req
210. ¡Es una gran caída!
Copy !req
211. ¿Miel?
Copy !req
212. No puedo creer que dejé que esto sucediera otra vez.
Copy !req
213. Cariño, ¿qué pasa?
Copy !req
214. No puedo casarme contigo.
Copy !req
215. Eres como mi primer marido.
Copy !req
216. Él tampoco quería tener hijos.
Copy !req
217. ¿Cuándo dije que no quería tener hijos?
Copy !req
218. Es muy obvio.
Copy !req
219. ¿De qué estás hablando?
Copy !req
220. Estoy hablando de este piso de soltero con un dormitorio.
Copy !req
221. ¿Dónde se supone que debe dormir un niño?
Copy !req
222. ¿Has oído alguna vez la palabra sofá-cama?
Copy !req
223. ¿Alguna vez has escuchado la palabra estúpido?
Copy !req
224. ¿Estúpido?
Copy !req
225. ¡Estúpido!
Copy !req
226. ¿Estás diciendo que esta casa no podría funcionar para niños?
Copy !req
227. No, es simplemente perfecto.
Copy !req
228. "¿Dónde están los niños, cariño?"
Copy !req
229. "Los niños están jugando en el acantilado".
Copy !req
230. Me encantan los niños.
Copy !req
231. No, no lo haces. Te vi en la guardería hoy.
Copy !req
232. Deberías verme con un niño que conozco... mi sobrino.
Copy !req
233. Nunca mencionaste que tenías un sobrino.
Copy !req
234. Amo a mi sobrino.
Copy !req
235. ¿Cómo se llama?
Copy !req
236. Quiero decir Mason.
Copy !req
237. Clifford. El pequeño Clifford.
Copy !req
238. ¿Cuántos años tiene él?
Copy !req
239. No lo he visto desde el bautizo.
Copy !req
240. Ahora sería mayor... como 10 años.
Copy !req
241. Mi hermano Julien y yo no hablamos.
Copy !req
242. tanto como nos gustaría.
Copy !req
243. He oído que Clifford es un chico muy especial.
Copy !req
244. ¿Dónde está ese pequeño monstruo?
Copy !req
245. ¡Julián, por favor!
Copy !req
246. Lo hiciste, ¿no?
Copy !req
247. Lo hiciste de nuevo, ¿no?
Copy !req
248. - Tienes prohibido el vuelo. -No.
Copy !req
249. No te permitirán volver al avión.
Copy !req
250. Me perderé la convención mañana
Copy !req
251. y perder miles de dólares en honorarios de oradores.
Copy !req
252. ¿Me entiendes?
Copy !req
253. ¿De dónde sacaste ese walkman?
Copy !req
254. - ¿Lo robaste? -No.
Copy !req
255. ¿No hay fin para tu locura?
Copy !req
256. Me lo regaló un anciano sacerdote amable.
Copy !req
257. - Estás mintiendo. -No.
Copy !req
258. Estás mintiendo en la cara de tu propio padre.
Copy !req
259. Debería dejarte aquí, animalito.
Copy !req
260. Qué cosa tan terrible para decirle a un niño tan dulce.
Copy !req
261. Lo siento, señora de carga extra ancha.
Copy !req
262. ¿Qué llevas dentro, dos docenas de donas al día?
Copy !req
263. ¡Julián, cálmate!
Copy !req
264. Tu corazón...
Copy !req
265. Papá, ya viene...
Copy !req
266. ¡Dios! ¡Dios!
Copy !req
267. Teodora, ¿qué voy a hacer?
Copy !req
268. Yo... tengo que estar en ese avión.
Copy !req
269. Papi, papi, papi.
Copy !req
270. ¿Qué?
Copy !req
271. ¿No vive el tío Martin en Los Ángeles?
Copy !req
272. Tal vez pueda ir a su casa,
Copy !req
273. y luego podrías ir a Hawaii,
Copy !req
274. y podría ir a Dinosaur World.
Copy !req
275. Esperar. ¿Sara?
Copy !req
276. ¿Martín?
Copy !req
277. ¿Sí?
Copy !req
278. Martin, soy Julien, tu hermano.
Copy !req
279. Tu hermano Julián.
Copy !req
280. ¿Sí?
Copy !req
281. No he hecho mucho intento de mantenerme en contacto.
Copy !req
282. No te culparía si me colgaras,
Copy !req
283. pero no cuelgues, ¿vale?
Copy !req
284. Estoy en un terrible dilema.
Copy !req
285. Tengo un tremendo favor que pedirte.
Copy !req
286. No puedo creerlo. Él fue a por ello.
Copy !req
287. ¡Me voy al Mundo de los Dinosaurios!
Copy !req
288. Le dije que tenía este compromiso para hablar.
Copy !req
289. y que Clifford se marea.
Copy !req
290. ¡Mundo de Dinosaurios voy a!
Copy !req
291. Casi parecía emocionado por eso.
Copy !req
292. I'm Martin Daniels.
Copy !req
293. Estoy aquí para recoger a mi sobrino Clifford.
Copy !req
294. ¿Tiene alguna identificación?
Copy !req
295. Sí.
Copy !req
296. Está bien.
Copy !req
297. Está en la trastienda descansando. Ven conmigo.
Copy !req
298. Gracias.
Copy !req
299. Clifford.
Copy !req
300. Este es tan lindo.
Copy !req
301. Ven aquí. Mirar.
Copy !req
302. La la la
Copy !req
303. La la la la
Copy !req
304. La la la la
Copy !req
305. La la
Copy !req
306. La la
Copy !req
307. La la la
Copy !req
308. La la...
Copy !req
309. Clifford.
Copy !req
310. ¡No me rechaces!
Copy !req
311. La la la la la...
Copy !req
312. ¿Tío Martín?
Copy !req
313. Sí.
Copy !req
314. La...
Copy !req
315. Voy a hacerlo a lo grande.
Copy !req
316. La la la
Copy !req
317. La la la
Copy !req
318. La la la la
Copy !req
319. La la la
Copy !req
320. Querido tío Martín,
Copy !req
321. ¿Podemos ir a Dinosaur World ahora?
Copy !req
322. ¿Mundo de los dinosaurios? Está cerrado.
Copy !req
323. Son las 10:30, Clifford.
Copy !req
324. Te contaré un pequeño secreto.
Copy !req
325. Tengo un pase de por vida para Dinosaur World
Copy !req
326. porque diseñé a Larry el Aterrador...
Copy !req
327. ¿Rex aterrador? ¿Diseñaste a Larry el Rex Aterrador?
Copy !req
328. Soy Larry el Rex aterrador
Copy !req
329. soy un dinosaurio aterrador
Copy !req
330. Pero no tengas miedo de mis dientes afilados y afilados.
Copy !req
331. Y mi poderoso, poderoso rugido
Copy !req
332. Vaya, eres una especie de héroe.
Copy !req
333. Vamos a buscar tus maletas.
Copy !req
334. Sí.
Copy !req
335. Alguien robó mi perro, Sneakers.
Copy !req
336. ¡Cálmate!
Copy !req
337. ¿Ya descargaste todo del vuelo 791?
Copy !req
338. Sí.
Copy !req
339. Hasta ahora me falta una bicicleta de montaña,
Copy !req
340. un estéreo, una tabla de surf,
Copy !req
341. y un gran perro marrón.
Copy !req
342. Trajiste muchas cosas.
Copy !req
343. Papá tiene miedo de los ladrones.
Copy !req
344. Él nos hace llevar todo cuando viajamos.
Copy !req
345. Y tu perro.
Copy !req
346. No podía dejar mis zapatillas en casa.
Copy !req
347. Por supuesto que no podrías.
Copy !req
348. Sarah estará muy emocionada.
Copy !req
349. Le dije lo especial que eres para mí.
Copy !req
350. Nunca nos habíamos conocido antes.
Copy !req
351. Estuve contigo en el bautizo.
Copy !req
352. Pasé la mayor parte del día en tu compañía.
Copy !req
353. Siento la mayor admiración por ti.
Copy !req
354. ¡Tío Martín!
Copy !req
355. Bien, puedes dejarlo ir ahora.
Copy !req
356. Está bien.
Copy !req
357. Visto bueno. Bueno.
Copy !req
358. A Sara le encantan los perros.
Copy !req
359. Vamos, zapatillas.
Copy !req
360. Vamos, zapatillas.
Copy !req
361. Vamos, zapatillas.
Copy !req
362. Vamos.
Copy !req
363. Vamos.
Copy !req
364. Vamos muchacho.
Copy !req
365. Vamos, zapatillas.
Copy !req
366. Por favor, muchacho. Sal del auto.
Copy !req
367. Acéptalo, Sarah.
Copy !req
368. Estarás solo el resto de tu vida.
Copy !req
369. como esa criada de la tribu Brady,
Copy !req
370. fingir entusiasmo por la felicidad de otras personas.
Copy !req
371. Y hay, por supuesto,
Copy !req
372. la lástima de los demás que esperar.
Copy !req
373. "¿No es esa Sarah Davis?
Copy !req
374. "¡Dios mío! Ella es mayor.
Copy !req
375. "Ella ahuyentó a todos los hombres que alguna vez tuvo,
Copy !req
376. "y luego ella simplemente se marchitó
Copy !req
377. "como una vieja ciruela que no podía..."
Copy !req
378. ¿Sara?
Copy !req
379. No me juzgues. Fue culpa de Steffen.
Copy !req
380. Qué vergüenza. Vergüenza para tus ojos.
Copy !req
381. ¿Qué? Sara!
Copy !req
382. ¿Martín?
Copy !req
383. ¿Estás bien?
Copy !req
384. Fue un truco terrible.
Copy !req
385. ¿Qué truco?
Copy !req
386. Tu estúpido dinosaurio en la ducha.
Copy !req
387. No no. Ese era Clifford.
Copy !req
388. ¿Quién es Clifford?
Copy !req
389. Mi sobrino. ¿Recordar? Te estaba hablando de él.
Copy !req
390. ¿Tu sobrino está aquí?
Copy !req
391. Mi hermano Julien llamó. Estaba volando a Hawaii.
Copy !req
392. Julien dijo que lo cuidaría durante una semana.
Copy !req
393. Le dije: "Por supuesto". Es un niño maravilloso.
Copy !req
394. Vamos, conócelo.
Copy !req
395. Bueno.
Copy !req
396. Hola.
Copy !req
397. Tío Martin, espero que a tu amigo no le importe.
Copy !req
398. que me serví un refrigerio.
Copy !req
399. Esta bien.
Copy !req
400. Martín.
Copy !req
401. Clifford, ella es Sarah Davis.
Copy !req
402. La la
Copy !req
403. La
Copy !req
404. Hola.
Copy !req
405. Hola, señorita Sarah Davis.
Copy !req
406. ¡Uf! Qué bata de baño preciosa la que llevas.
Copy !req
407. Estoy seguro de que a cualquier otra persona no le quedaría ni la mitad de bonito.
Copy !req
408. Gracias. Qué cosa tan dulce para decir.
Copy !req
409. ¿No es todo lo que dije que era?
Copy !req
410. Te amo, tío Martín.
Copy !req
411. Y yo tú, Clinton.
Copy !req
412. Clifford.
Copy !req
413. ¿No hay un parecido familiar increíble?
Copy !req
414. Supongo que sí. Sí.
Copy !req
415. Me gustaría ver más de ti, Clifford.
Copy !req
416. Quizás puedas convencer a tu tío
Copy !req
417. para asegurarme de eso.
Copy !req
418. ¡Absolutamente! Pero ahora mismo, dormilón,
Copy !req
419. Tenemos que llevarte a casa del tío Martin.
Copy !req
420. Normalmente despreciaría
Copy !req
421. cuando alguien me revuelve así el pelo,
Copy !req
422. pero no cuando lo haces.
Copy !req
423. ¿No es algo?
Copy !req
424. Sí. Ciertamente lo es.
Copy !req
425. Está bien, cariño, vámonos.
Copy !req
426. Buenas noches cariño.
Copy !req
427. Buenas noches.
Copy !req
428. Bien, Clifford, vamos.
Copy !req
429. Buenas noches.
Copy !req
430. Buenas noches.
Copy !req
431. Buenas noches, dulce Sara.
Copy !req
432. Que todos tus sueños sean placenteros.
Copy !req
433. Que el arcoiris se arquee...
Copy !req
434. Vamos, cariño. Hora de acostarse.
Copy !req
435. Al igual que otros pueblos originarios,
Copy !req
436. Las chicas del lago copian el movimiento de los animales.
Copy !req
437. Desde principios de...
Copy !req
438. Permítales entrar a la tierra de oración.
Copy !req
439. Ha habido respeto mutuo.
Copy !req
440. Este baile, llamado...
Copy !req
441. Es hora de apagar los vídeos.
Copy !req
442. Es una expresión de su cultura.
Copy !req
443. Bueno. Hora de irse a dormir.
Copy !req
444. Steffen sintió que fue una acción muy cruel, tío Martin.
Copy !req
445. Dile a Steffen...
Copy !req
446. que son las 2:00 de la mañana
Copy !req
447. y tenemos que levantarnos muy temprano
Copy !req
448. porque mañana vamos a Dinosaur World.
Copy !req
449. ¡Eres el mejor tío del mundo!
Copy !req
450. Gracias.
Copy !req
451. Buenas noches, Clifford.
Copy !req
452. Buenas noches, tío Martín.
Copy !req
453. Buenas noches, Clifford.
Copy !req
454. Buenas noches, tío Martín.
Copy !req
455. No me mentirías, ¿verdad, tío Martin?
Copy !req
456. Si me mintieras, me enojaría tanto.
Copy !req
457. No sé qué haría.
Copy !req
458. No, no te mentiría.
Copy !req
459. Métete en la cama.
Copy !req
460. Acogedor, acogedor.
Copy !req
461. Tío Martin, ¿de quién es este anillo?
Copy !req
462. ¿De dónde sacaste eso?
Copy !req
463. En la cómoda.
Copy !req
464. - Dame ese. -No.
Copy !req
465. Ese es el anillo de bodas de mi abuela.
Copy !req
466. ¿Entonces no sería mi bisabuela?
Copy !req
467. Sí.
Copy !req
468. ¿Entonces no sería tanto mío como tuyo?
Copy !req
469. ¿Cuál es tu punto?
Copy !req
470. Quiero casarme con Sarah y darle este anillo.
Copy !req
471. Eso es muy dulce,
Copy !req
472. pero es, es, es muy poco realista.
Copy !req
473. Todavía quiero el anillo.
Copy !req
474. No puedes tenerlo.
Copy !req
475. Yo, yo... dale...
Copy !req
476. Pero brilla.
Copy !req
477. A mí también me gusta el brillo.
Copy !req
478. Algún día le daré a Sarah este anillo.
Copy !req
479. ¡Que interesante!
Copy !req
480. ¿Portador del anillo?
Copy !req
481. Ya veremos.
Copy !req
482. Esto es sonreír, ¿no?
Copy !req
483. Hola martin. Hola Clifford.
Copy !req
484. Hola, señorita Sarah Davis.
Copy !req
485. No sabía que eras profesor.
Copy !req
486. Si lo hubiera sabido, te habría traído una manzana.
Copy !req
487. Qué cosa tan encantadora para decir. Qué pensativo.
Copy !req
488. Llevaré a Clifford al Mundo de los Dinosaurios.
Copy !req
489. Luego tengo una reunión con Ellis.
Copy !req
490. Esta fecha límite realmente se me acerca.
Copy !req
491. Todo irá bien. Tus ideas son geniales.
Copy !req
492. es un poco raro
Copy !req
493. que esta guardería lleva aquí más de seis meses,
Copy !req
494. y el señor Ellis ni siquiera ha venido una vez.
Copy !req
495. Estoy seguro de que odia a los niños.
Copy !req
496. Lo que me pone nervioso es que si no hablo lo suficientemente rápido
Copy !req
497. Me chasquea los dedos.
Copy !req
498. He oído que es un mujeriego y está obsesionado consigo mismo.
Copy !req
499. y se supone que lo que lleva puesto es una peluca.
Copy !req
500. ¿Ellis usa una alfombra?
Copy !req
501. Sr. Ellis, ¿cómo está?
Copy !req
502. Gracias por entrar.
Copy !req
503. No creo que nos hayamos conocido.
Copy !req
504. Esta es la señorita Sara...
Copy !req
505. Sarah Davis, por supuesto.
Copy !req
506. Quiero agradecerte por el maravilloso trabajo que has hecho.
Copy !req
507. Gracias.
Copy !req
508. ¿No es impresionante?
Copy !req
509. Sabes, no creo
Copy !req
510. hay algo más significativo para mí
Copy !req
511. que el bienestar de nuestros empleados...
Copy !req
512. Este es mi sobrino Clifford.
Copy !req
513. Salude a mi jefe, el Sr. Ellis.
Copy !req
514. ¿No es un amiguito lindo?
Copy !req
515. Hola, hijo.
Copy !req
516. ¡Mi! ¡Es la peluca más bonita que he visto en mi vida!
Copy !req
517. No, no, no.
Copy !req
518. Eso no es una peluca.
Copy !req
519. Dijiste que era una peluca.
Copy !req
520. También lo llamaste alfombra.
Copy !req
521. Me malentendiste.
Copy !req
522. Nunca dije eso, señor.
Copy !req
523. Bien.
Copy !req
524. ¿Qué estás mirando?
Copy !req
525. No es una peluca.
Copy !req
526. Tampoco es una alfombra.
Copy !req
527. Simplemente no te preocupes por eso.
Copy !req
528. Bien. No te preocupes por eso.
Copy !req
529. Supongo que tenemos trabajo que hacer.
Copy !req
530. Me preguntaba una cosa.
Copy !req
531. Más tarde, ¿podría llamarte?
Copy !req
532. - Me? -No. Her.
Copy !req
533. Hay algo que me encantaría
Copy !req
534. para hablar contigo.
Copy !req
535. Eso estaría jod... Bien.
Copy !req
536. Su... Okay.
Copy !req
537. Adiós señor.
Copy !req
538. Encantador.
Copy !req
539. Quieres que rediseñe todo el modelo
Copy !req
540. ¿en dos días?
Copy !req
541. La conclusión es,
Copy !req
542. Tienes que mover la línea del tren.
Copy !req
543. ¿Qué?
Copy !req
544. Sí. Dos millas.
Copy !req
545. ¡Eso es imposible!
Copy !req
546. Eso pondrá la línea del tren.
Copy !req
547. justo a través de la Presa de Sepúlveda.
Copy !req
548. Eso no es bueno.
Copy !req
549. Se te ocurrirá algo.
Copy !req
550. Te esconderás unos días
Copy !req
551. y beber mucho café.
Copy !req
552. Siendo usted el profesional que sé que es,
Copy !req
553. Sé que nos darás otro jonrón.
Copy !req
554. - ¿Estás bien? -No.
Copy !req
555. Buen hombre.
Copy !req
556. Si eres visitante, ¿me harías un favor?
Copy !req
557. Ingrese su número de tarjeta de visitante.
Copy !req
558. ¡Clifford!
Copy !req
559. Hola tío Martín.
Copy !req
560. ¿Estamos listos para ir a Dinosaur World?
Copy !req
561. clifford
Copy !req
562. Tengo malas noticias.
Copy !req
563. ¡No puedo llevarte ahora!
Copy !req
564. La autopista hacia Dinosaur World está ahí atrás.
Copy !req
565. ¡Vas a hacernos estrellarnos!
Copy !req
566. Steffen, haz que todo sea mejor de alguna manera.
Copy !req
567. ¡Contrólate! ¡Estás fuera de control!
Copy !req
568. ¿Qué? ¿Qué?
Copy !req
569. Toda una pandilla de chocolate, lo necesito desesperadamente.
Copy !req
570. ¡Jesús!
Copy !req
571. Bueno. Está bien. Bueno.
Copy !req
572. Espera un minuto. Ya vuelvo.
Copy !req
573. No... No respires tanto.
Copy !req
574. Bueno. Disculpe.
Copy !req
575. Bien, niños, próxima parada... ¡Dinosaur World!
Copy !req
576. ¿Quién está emocionado?
Copy !req
577. Tengo que ir al baño.
Copy !req
578. ¿Se te acabó el chocolate? ¿Cómo puede ser?
Copy !req
579. Todo el mundo quiere chocolate.
Copy !req
580. ¡Necesito chocolate!
Copy !req
581. Quizás me sobra un Conejito de Pascua.
Copy !req
582. ¡Consígueme el conejito!
Copy !req
583. Gracias por hacernos esperar, idiota.
Copy !req
584. ¿Clifford?
Copy !req
585. ¿Clifford?
Copy !req
586. ¿De dónde sacaste esa ropa?
Copy !req
587. Este niño compró mi disfraz de dinosaurio.
Copy !req
588. ¿Qué pasa contigo?
Copy !req
589. ¿Estás loco?
Copy !req
590. Lo lamento muchísimo.
Copy !req
591. ¿Dónde está mi hijo?
Copy !req
592. Estaba contando el dinero
Copy !req
593. Lo entregaron en el baño de hombres.
Copy !req
594. ¡Pervertido!
Copy !req
595. ¡Mi oído! ¡Me golpeaste la oreja!
Copy !req
596. ¡Dime dónde está!
Copy !req
597. ¡Mamá, estoy por aquí!
Copy !req
598. ¡Kevin!
Copy !req
599. ¡Estás bien!
Copy !req
600. Lo que en el mundo es...
Copy !req
601. Entonces...
Copy !req
602. ¿Tuviste suerte con ese chocolate?
Copy !req
603. "¿Tuviste suerte con ese chocolate?
Copy !req
604. "¿Tuviste suerte con ese chocolate?"
Copy !req
605. ¡Chico malo, Clifford! ¡Chico malo!
Copy !req
606. No sé qué decirte.
Copy !req
607. Podrías haberles provocado un infarto a esos padres.
Copy !req
608. Si presentan cargos,
Copy !req
609. podrías terminar en prisión.
Copy !req
610. ¡Y el tiempo perdido!
Copy !req
611. Resulta que estoy muy ocupado, jovencito.
Copy !req
612. La ciudad de Los Ángeles
Copy !req
613. depende de mí para el transporte público.
Copy !req
614. Mi jefe me está respirando en la nuca.
Copy !req
615. Eso fue muy vergonzoso con el Sr. Ellis.
Copy !req
616. No le digas a nadie que tiene una bonita peluca.
Copy !req
617. "La peluca más bonita".
Copy !req
618. Fue un cumplido.
Copy !req
619. Dice que no usa peluca.
Copy !req
620. La gente no lo toma como un cumplido.
Copy !req
621. si dices "bonita peluca".
Copy !req
622. No dije "bonita peluca".
Copy !req
623. "la peluca más bonita".
Copy !req
624. Hay una diferencia.
Copy !req
625. ¿Por qué eres una autoridad en pelucas?
Copy !req
626. Mi maestro, el señor Cavanaugh, usa uno.
Copy !req
627. Nos deja jugar con ello.
Copy !req
628. ¿Te deja jugar con él?
Copy !req
629. Disco volador.
Copy !req
630. Señorita Gathecold, la profesora de arte,
Copy !req
631. lo toma prestado también.
Copy !req
632. Sería por diferentes motivos.
Copy !req
633. Olvidémonos de la peluca.
Copy !req
634. tengo que castigarte,
Copy !req
635. y eso significa que Dinosaur World está fuera.
Copy !req
636. No entiendo.
Copy !req
637. Tengo una bomba para ti.
Copy !req
638. Soy el jefe en esta casa.
Copy !req
639. No se puede luchar contra el ayuntamiento.
Copy !req
640. Seguramente alguien tan sabio como tú
Copy !req
641. Me daría cuenta de que romper la promesa de un niño pequeño
Copy !req
642. y castigarlo por ello sería algo terrible.
Copy !req
643. Ese niño no sería responsable.
Copy !req
644. por lo que iba a hacer a continuación.
Copy !req
645. No me gustan las amenazas.
Copy !req
646. Vas a pasar el día en tu habitación.
Copy !req
647. ¡Ahora marcha, jovencito!
Copy !req
648. ¡Marzo!
Copy !req
649. No es justo, Steffen.
Copy !req
650. Él fue quien rompió su promesa.
Copy !req
651. y ahora soy yo el que está siendo castigado.
Copy !req
652. No es justo.
Copy !req
653. Nunca son justos.
Copy !req
654. Voy a ir al Mundo de los Dinosaurios.
Copy !req
655. No me importa lo que diga.
Copy !req
656. Hola.
Copy !req
657. Hola soy yo. ¿Cómo fue el Mundo de los Dinosaurios?
Copy !req
658. Lo pospuse.
Copy !req
659. Ellis me golpeó con cien cambios.
Copy !req
660. hacer sobre el modelo.
Copy !req
661. Pobrecito.
Copy !req
662. ¿Cómo está Clifford? Debe estar desconsolado.
Copy !req
663. No, he's fine.
Copy !req
664. Estamos en la cocina haciendo palomitas de maíz.
Copy !req
665. ¡Usa una agarradera, Cliffie!
Copy !req
666. Estaba llamando por esta noche.
Copy !req
667. ¿Está noche?
Copy !req
668. El aniversario de mis padres.
Copy !req
669. ¿Por qué? ¿Has olvidado?
Copy !req
670. ¡No! ¿Estás bromeando?
Copy !req
671. ¡No puedo perderme la fiesta de aniversario de tus padres!
Copy !req
672. Son las 7:00.
Copy !req
673. No puedo esperar a que mis padres conozcan a Clifford.
Copy !req
674. - Hasta entonces. -Adiós.
Copy !req
675. ¿No es algo extraordinario, Steffen?
Copy !req
676. Demasiado ocupado para el sueño de un niño,
Copy !req
677. pero no demasiado ocupado para salir a cenar.
Copy !req
678. Castigarte,
Copy !req
679. y eso significa que Dinosaur World está fuera.
Copy !req
680. Tengo una bomba para ti.
Copy !req
681. Soy el jefe en esta casa.
Copy !req
682. No se puede luchar contra el ayuntamiento.
Copy !req
683. Steffen, ¿te gusta el tío Martin?
Copy !req
684. Yo también.
Copy !req
685. Este es Martín Daniels.
Copy !req
686. Tengo una bomba.
Copy !req
687. ¿Es esta casa alguna vez enorme?
Copy !req
688. Tío Martín, ¿viven en un hotel?
Copy !req
689. Todavía no estás enojado conmigo
Copy !req
690. por castigarte, ¿verdad, Clifford?
Copy !req
691. Por supuesto que no.
Copy !req
692. ¿Qué te haría pensar eso?
Copy !req
693. Allí están.
Copy !req
694. Ahora, papá, sé amable con Martin de mi parte.
Copy !req
695. Si es necesario, cariño.
Copy !req
696. No entiendo a un hombre de su edad.
Copy !req
697. y todavía no casado.
Copy !req
698. Hola, cariño.
Copy !req
699. Hola. Papá, mira. Es Martín.
Copy !req
700. Hola.
Copy !req
701. Felicitaciones, señor.
Copy !req
702. Feliz aniversario.
Copy !req
703. Espero que tengas muchos, muchos más.
Copy !req
704. Papá, este es el sobrino de Martin, Clifford.
Copy !req
705. Ahora, mira a este gran tipo.
Copy !req
706. Que quieres ser cuando seas grande?
Copy !req
707. Un dinosaurio.
Copy !req
708. ¿Le gustan los dinosaurios, señorita Sarah?
Copy !req
709. Adoro los dinosaurios.
Copy !req
710. ¿Quieres un ponche?
Copy !req
711. Me gustaría eso, mucho.
Copy !req
712. ¿Martín, Bloody Mary?
Copy !req
713. Gracias.
Copy !req
714. Tienes una hija excepcional.
Copy !req
715. Gracias por hacérmelo saber.
Copy !req
716. Debes estar pasando el mejor momento de tu vida.
Copy !req
717. ¿Por qué dice eso, señorita Sarah?
Copy !req
718. Llegar a pasar tiempo
Copy !req
719. con tu tío por fin y todo.
Copy !req
720. Tío Martín.
Copy !req
721. Sí.
Copy !req
722. El aterrador tío Martín.
Copy !req
723. Sara! ¡Hola cariño!
Copy !req
724. ¡Qué fabulosa estás!
Copy !req
725. Siempre te amé con ese vestido.
Copy !req
726. Es nuevo, Julia.
Copy !req
727. Sí. Por supuesto que es.
Copy !req
728. Ven y conoce a Raweejni.
Copy !req
729. Volveré pronto.
Copy !req
730. Está bien.
Copy !req
731. Hola Clifford. ¿Has visto a Sara?
Copy !req
732. Se la llevó una señora que se parece a esta...
Copy !req
733. ¿Qué hace que su cara se vea así?
Copy !req
734. A eso lo llaman lavado de cara.
Copy !req
735. ¿Qué es un lavado de cara?
Copy !req
736. No gritemos tanto.
Copy !req
737. Lo siento.
Copy !req
738. Creo que tu bebida está ahí.
Copy !req
739. Gracias.
Copy !req
740. ¡Martín!
Copy !req
741. Sra. Davis.
Copy !req
742. Sabía que vendrías.
Copy !req
743. Parker dijo que intentarías escabullirte de esto.
Copy !req
744. Lo sabía mejor.
Copy !req
745. No venir a tu 35 aniversario,
Copy !req
746. eso sería impensable.
Copy !req
747. ¿Es este Clifford?
Copy !req
748. Sí, creo que soy yo.
Copy !req
749. Soy la madre de Sara.
Copy !req
750. Soy Annabelle.
Copy !req
751. Si eres la madre de la señorita Sarah,
Copy !req
752. debes ser la persona más maravillosa
Copy !req
753. en todo el mundo!
Copy !req
754. Que hermosa,
Copy !req
755. niño precioso!
Copy !req
756. Esperar.
Copy !req
757. Esperar.
Copy !req
758. Esperar. No.
Copy !req
759. ¡Esperar!
Copy !req
760. Yo le creo al tío martin
Copy !req
761. Me gustaría ofrecerle un brindis.
Copy !req
762. Que dulce.
Copy !req
763. Parker. Sara.
Copy !req
764. Todos vamos. Reunirse alrededor.
Copy !req
765. El Martin de Sarah está brindando.
Copy !req
766. Vamos. Rápidamente.
Copy !req
767. Aquí vamos.
Copy !req
768. Es un brindis.
Copy !req
769. Levantamos nuestras copas
Copy !req
770. primero a Parker Davis,
Copy !req
771. el patriarca de la familia Davis,
Copy !req
772. durante 35 años, un marido devoto
Copy !req
773. y un padre amoroso y amoroso.
Copy !req
774. Lo queremos mucho, señor.
Copy !req
775. Escuchar. Escuchar.
Copy !req
776. Escuchar. Escuchar.
Copy !req
777. Próximo...
Copy !req
778. ¿No vas a
Copy !req
779. decir algo sobre la madre de Sarah?
Copy !req
780. ¡Maldita sea, Daniels! ¡Manos a la obra!
Copy !req
781. ¿Te sientes bien?
Copy !req
782. Perdonanos.
Copy !req
783. Me gustaría hablar con mi sobrino.
Copy !req
784. La salsa de pimentón fue la comidilla de la fiesta.
Copy !req
785. Estás tratando de castigarme
Copy !req
786. porque no te he llevado al Mundo de los Dinosaurios.
Copy !req
787. Pusiste algo en mi bebida.
Copy !req
788. - ¿En tu bebida? -¡En mi bebida!
Copy !req
789. ¡Se me iba a quemar la boca!
Copy !req
790. ¿Crees que es gracioso?
Copy !req
791. No.
Copy !req
792. Fue gracioso, tío Martín.
Copy !req
793. porque hiciste un brindis,
Copy !req
794. "Brindemos por Parker Davis.
Copy !req
795. "Lo amamos, señor".
Copy !req
796. Y luego levantaste la bebida...
Copy !req
797. Todos miraban y decían:
Copy !req
798. "¡Qué tontería!"
Copy !req
799. Corriste hacia la ponchera.
Copy !req
800. Mira, cuando miras la pelota de béisbol,
Copy !req
801. Míralo.
Copy !req
802. Ya lo veo.
Copy !req
803. Mantén los ojos en la bola.
Copy !req
804. Es difícil de recordar, tío. Gracias.
Copy !req
805. Entonces...
Copy !req
806. - ¿Bueno? -Sí.
Copy !req
807. Sí.
Copy !req
808. Están empezando a servir la cena ahora.
Copy !req
809. La cena está servida.
Copy !req
810. Chico hambriento tengo
Copy !req
811. Clifford, tal vez quieras lavarte las manos.
Copy !req
812. Sí.
Copy !req
813. Adiós, capitán.
Copy !req
814. Me dirías si estuvieras teniendo
Copy !req
815. un ataque de nervios, ¿no?
Copy !req
816. Ataque de nervios.
Copy !req
817. Quiere que vuele a San Francisco con él mañana.
Copy !req
818. para abrir una guardería.
Copy !req
819. ¿Qué dijiste?
Copy !req
820. Dije si.
Copy !req
821. Es solo por una noche.
Copy !req
822. ¿Pasarás la noche en San Francisco con Ellis?
Copy !req
823. Él es mi jefe. ¿Se suponía que debía decir que no?
Copy !req
824. ¿Qué te pasa esta noche?
Copy !req
825. Clifford, ¿qué estás haciendo?
Copy !req
826. solo quería pedir prestado
Copy !req
827. tus cosas de labios.
Copy !req
828. Mis labios están algo resecos.
Copy !req
829. No puedes meter la mano en el bolsillo de alguien.
Copy !req
830. No. No puedes pedirlo prestado. No es sanitario.
Copy !req
831. Lo que tú digas, tío Martin.
Copy !req
832. Aquí están sus pepinillos, señor.
Copy !req
833. Gracias muy amablemente, señor.
Copy !req
834. Qué joven tan amable y educado eres.
Copy !req
835. Dijo que aunque eres un preocupado,
Copy !req
836. Él tiene confianza en que al final saldrás adelante.
Copy !req
837. Entonces tal vez me lleve a San Francisco.
Copy !req
838. Porque yo estoy de buen humor y tú no,
Copy !req
839. simplemente no puedes soportarlo.
Copy !req
840. Puedo soportarlo.
Copy !req
841. Simplemente olvídalo.
Copy !req
842. Hola.
Copy !req
843. Hola.
Copy !req
844. ¿Qué diablos crees que estás haciendo?
Copy !req
845. Martín,
Copy !req
846. ¡Estás histérico!
Copy !req
847. ¿Qué...?
Copy !req
848. Ve así...
Copy !req
849. Martin, ve al baño y límpialo.
Copy !req
850. Hay un baño en el segundo piso, señora.
Copy !req
851. ¿Eres Martín Daniels?
Copy !req
852. Sí.
Copy !req
853. ¿Puedo dormir en tu casa?
Copy !req
854. Señora, venga rápido, por favor.
Copy !req
855. Estás cometiendo un terrible error.
Copy !req
856. Para esto. Soy el prometido de...
Copy !req
857. ¡Soy el prometido de la señorita Davis!
Copy !req
858. ¡Martín!
Copy !req
859. Lo siento, damas y caballeros.
Copy !req
860. Somos policías. No te alarmes.
Copy !req
861. Este caballero es sospechoso de haber colocado un artefacto explosivo.
Copy !req
862. ¿Qué? ¡No!
Copy !req
863. ¡Estoy con la ciudad!
Copy !req
864. Estoy diseñando un sistema de transporte público.
Copy !req
865. para toda la ciudad de Los Ángeles.
Copy !req
866. Honestamente, ¡esto es una locura!
Copy !req
867. Has cometido algún tipo de error.
Copy !req
868. No lo creemos.
Copy !req
869. No es que no se lo hubiera advertido.
Copy !req
870. Esperar.
Copy !req
871. ¡Tío Martín!
Copy !req
872. No!
Copy !req
873. En nombre de todo lo que es santo,
Copy !req
874. ¡Alguien ayude a mi tío!
Copy !req
875. ¡Es un hombre inocente, te lo aseguro!
Copy !req
876. Un inocente...
Copy !req
877. Hombre.
Copy !req
878. Misión cumplida, amigo.
Copy !req
879. ¿Por qué no nos dices dónde está escondida la bomba?
Copy !req
880. ¿De qué estás hablando?
Copy !req
881. ¿Me parezco a alguien?
Copy !req
882. ¿Eso pondría una bomba debajo del ayuntamiento?
Copy !req
883. Estás tratando de obtener una confesión de mi parte.
Copy !req
884. asándome bajo luces calientes.
Copy !req
885. Lo siento.
Copy !req
886. Sabes, ahora no puedo ver nada.
Copy !req
887. Eso es... No.
Copy !req
888. ¿Eso está mejor?
Copy !req
889. No quiero hablar de iluminación.
Copy !req
890. Vamonos.
Copy !req
891. Querías que te atraparan. Nos llamaste.
Copy !req
892. - ¿Qué? -Sí.
Copy !req
893. Hola. Este es Martín Daniels. No estoy en casa ahora mismo
Copy !req
894. pero tengo una bomba debajo del ayuntamiento.
Copy !req
895. Hablaré contigo más tarde.
Copy !req
896. ¡Esto es parte del mensaje de mi contestador automático!
Copy !req
897. ¡Esto es una broma!
Copy !req
898. ¡No tienes que creerme!
Copy !req
899. ¡Llama a mi casa!
Copy !req
900. Aquí. El altavoz está encendido.
Copy !req
901. Hola. Este es Clifford.
Copy !req
902. No puedo decirte dónde está mi tío Martín.
Copy !req
903. pero te daré una pista... ¡Kaboom!
Copy !req
904. ¿Clifford?
Copy !req
905. No quise asustarte.
Copy !req
906. Buenos días, señorita Sarah.
Copy !req
907. Estás todo vestido para ir a soñar.
Copy !req
908. No digas que estoy equivocado.
Copy !req
909. Gracias.
Copy !req
910. No te oí levantarte.
Copy !req
911. He estado despierto desde las 5:00.
Copy !req
912. No duermo tanto como podría suponerse.
Copy !req
913. Veo que encontraste algo para comer.
Copy !req
914. Hola.
Copy !req
915. Es el pájaro carcelario.
Copy !req
916. Martín, ¡he estado tan preocupada!
Copy !req
917. Has estado preocupado.
Copy !req
918. Ahi esta. Hola Clifford. ¿Estás bien?
Copy !req
919. Hi, Uncle Martin.
Copy !req
920. ¿Cómo fue tu estancia en el centro penitenciario?
Copy !req
921. ¿Conociste algún matón interesante?
Copy !req
922. ¿Estás realmente en problemas?
Copy !req
923. Te he hablado de Larry Gould, ¿verdad?
Copy !req
924. No.
Copy !req
925. ¿Sabe, Sr. Bromas?
Copy !req
926. Todo fue un montaje.
Copy !req
927. ¡No! ¡No creo lo que estoy escuchando!
Copy !req
928. Yo tampoco.
Copy !req
929. Cariño, ten cuidado con cómo comes el cereal.
Copy !req
930. Este chico y su cereal.
Copy !req
931. Explícame qué pasó.
Copy !req
932. Larry graba mi mensaje en el contestador automático.
Copy !req
933. y mi conversación telefónica.
Copy !req
934. Los edita juntos.
Copy !req
935. La policía me la juega,
Copy !req
936. y creo que me estoy volviendo loco.
Copy !req
937. ¡Eso es increíble!
Copy !req
938. Se pone mejor.
Copy !req
939. ¿Los dos policías que me arrestaron?
Copy !req
940. Los primos de Larry.
Copy !req
941. ¡No! ¡No creo que sea nada gracioso!
Copy !req
942. Yo tampoco lo hice y luego comencé a pensar en ello.
Copy !req
943. y me puse a reír.
Copy !req
944. Es gracioso.
Copy !req
945. Esos tipos son certificables.
Copy !req
946. Cuéntame sobre eso.
Copy !req
947. Estoy tan aliviado.
Copy !req
948. Ahora, Clifford, ¿ves?
Copy !req
949. ¿No te dije que todo estaría bien?
Copy !req
950. Si lo hiciste,
Copy !req
951. pero no me gustan esos hombres.
Copy !req
952. Son unos mentirosos.
Copy !req
953. Todo el mundo sabe que los mentirosos
Copy !req
954. eventualmente quedar atrapado.
Copy !req
955. Así es...
Copy !req
956. Pequeño idiota.
Copy !req
957. Está bien, te veré mañana.
Copy !req
958. Intenta dormir algo.
Copy !req
959. Tengo mucho trabajo del que ponerme al día.
Copy !req
960. Lamento haber sido un idiota con tu viaje con Ellis.
Copy !req
961. Lo sé, cariño. Lo sé.
Copy !req
962. Me quedaré en el hotel Wemberton.
Copy !req
963. Puedes llamar a mi suite.
Copy !req
964. - ¿Tienes una suite? -Sí.
Copy !req
965. Adiós, Clifford.
Copy !req
966. Asegúrate de que cuando regrese
Copy !req
967. Tu tío no está trabajando en un grupo de presos.
Copy !req
968. Eso es muy bueno.
Copy !req
969. Bueno. Adiós.
Copy !req
970. Adiós.
Copy !req
971. Adiós.
Copy !req
972. Adiós.
Copy !req
973. ¡Adiós!
Copy !req
974. Entrar en el coche.
Copy !req
975. Ahora estoy en libertad bajo fianza.
Copy !req
976. ¿Me estás escuchando?
Copy !req
977. ¿Eres?
Copy !req
978. Sí, lo soy.
Copy !req
979. tengo antecedentes penales,
Copy !req
980. pero ¿sabes lo que vas a tener?
Copy !req
981. Un billete de ida de regreso a tus padres.
Copy !req
982. ¡No! ¡Me odian!
Copy !req
983. ¡No tanto como yo!
Copy !req
984. ¡Basta de lágrimas falsas!
Copy !req
985. ¡No estoy fingiendo! ¡Admitiré cualquier cosa!
Copy !req
986. Simplemente no me envíes de regreso con mis padres.
Copy !req
987. Le diré a la señorita Sarah que puse el lápiz labial en tu bolsillo.
Copy !req
988. lo cual no hice.
Copy !req
989. ¡Su padre lo hizo!
Copy !req
990. Quería avergonzarte.
Copy !req
991. Dijo que eras un idiota ingenuo.
Copy !req
992. ¿Me llamó idiota?
Copy !req
993. Un idiota ingenuo.
Copy !req
994. ¿Y el padre de Sarah puso el lápiz labial en mi bolsillo?
Copy !req
995. Sí.
Copy !req
996. ¿Por qué tendría que hacer eso?
Copy !req
997. ¡Porque te odia!
Copy !req
998. No sé por qué.
Copy !req
999. Ciertamente creo que eres un tipo bastante agradable.
Copy !req
1000. Supongo que el padre de Sarah
Copy !req
1001. También puse la salsa picante en mi bebida.
Copy !req
1002. Eso no lo sé.
Copy !req
1003. - ¿No lo haces? -No.
Copy !req
1004. ¿No tienes idea de quién hizo eso?
Copy !req
1005. Sospecharía del camarero. Teoría.
Copy !req
1006. Sabes, sospecharía de alguien más.
Copy !req
1007. Ahora bien, ¿quién podría ser?
Copy !req
1008. Si estás a punto de decir lo que pienso,
Copy !req
1009. entonces no quiero escucharlo,
Copy !req
1010. porque Sarah Davis te ama.
Copy !req
1011. Ella no haría eso.
Copy !req
1012. Ella tiene problemas contigo
Copy !req
1013. pero toda relación pasa por eso.
Copy !req
1014. Tú...
Copy !req
1015. ¿No crees que fui yo?
Copy !req
1016. - ¡Tío Martín! -¡Detener!
Copy !req
1017. ¡Me tuvieron que desnudar en la cárcel!
Copy !req
1018. ¡Me registraron al desnudo! ¡Me humillaron!
Copy !req
1019. Lo sé. Lo lamento.
Copy !req
1020. Lamento haber hecho la cinta.
Copy !req
1021. ¡Dios, estuvo mal!
Copy !req
1022. ¿Por qué lo hice?
Copy !req
1023. Creo que sé por qué.
Copy !req
1024. Porque estaba enojado contigo por haberme prometido
Copy !req
1025. que me llevarías al mundo de los dinosaurios
Copy !req
1026. ¡y luego romper esa promesa!
Copy !req
1027. ¿Qué pasa contigo y Dinosaur World? ¡Es enfermizo!
Copy !req
1028. ¡Estás obsesionado con este mundo de dinosaurios!
Copy !req
1029. Creo que Dinosaur World es el único lugar
Copy !req
1030. donde un chico como yo puede ser feliz.
Copy !req
1031. Escúchame. Escúchame. ¡Cállate un minuto!
Copy !req
1032. ¿Me escucharás?
Copy !req
1033. Estoy escuchando.
Copy !req
1034. No me pongas el dinosaurio así.
Copy !req
1035. Deja el dinosaurio ahí así.
Copy !req
1036. Estoy intentando decirte algo.
Copy !req
1037. Cuando yo, cuando era un niño pequeño...
Copy !req
1038. Si tocas el dinosaurio, te mato.
Copy !req
1039. Steffen quería quedarse aquí.
Copy !req
1040. ¡Dámelo! ¡Le arrancaré la cabeza!
Copy !req
1041. ¡Dios Todopoderoso, muchacho!
Copy !req
1042. Escuchar. Estoy intentando decirte algo para ayudarte.
Copy !req
1043. Clifford, estoy tratando de decirte algo.
Copy !req
1044. sobre cuando yo era un niño pequeño en Chicago.
Copy !req
1045. - ¿Está bien? -Sí.
Copy !req
1046. Había un gran parque de diversiones llamado Riverview.
Copy !req
1047. ¿Tu padre lo mencionó?
Copy !req
1048. Sí.
Copy !req
1049. Pensé que ese era el único lugar donde podía ser feliz.
Copy !req
1050. pero mi padre nunca me llevó.
Copy !req
1051. Y entonces un día...
Copy !req
1052. Lo derribaron,
Copy !req
1053. antes de que pudiera ir allí.
Copy !req
1054. Entiendo como te sientes.
Copy !req
1055. - ¿Tú haces? -Sí.
Copy !req
1056. ¿Alguna vez se vuelve más fácil, mi tío Martin?
Copy !req
1057. No precisamente.
Copy !req
1058. Ahora escúchame.
Copy !req
1059. Aquí está el trato. Vas a tu habitación,
Copy !req
1060. Escribe una confesión que llevaré a la policía.
Copy !req
1061. y no te enviaré de regreso con tus padres.
Copy !req
1062. Le dices a Sarah que tú y yo somos mejores amigos.
Copy !req
1063. - Lo somos, ¿no? -Callarse la boca.
Copy !req
1064. Pero si siquiera me miras raro,
Copy !req
1065. si haces algo que me parece raro,
Copy !req
1066. cuál es, como, tu segundo nombre...
Copy !req
1067. Lo estás haciendo ahora.
Copy !req
1068. ¿Puedes actuar como un niño humano por un minuto?
Copy !req
1069. Mírame como una persona.
Copy !req
1070. No puedes hacerlo.
Copy !req
1071. ¡Mírame como a un niño humano!
Copy !req
1072. No te metas conmigo,
Copy !req
1073. o volverás a subirte a ese avión.
Copy !req
1074. ¿Tu me entiendes?
Copy !req
1075. Entiendo que te amo.
Copy !req
1076. Está bien. Está bien. Déjalo ir. Déjalo ir.
Copy !req
1077. Steffen regresó.
Copy !req
1078. ¡Dame ese! ¡Dame eso, Clifford!
Copy !req
1079. Por favor no le hagas daño.
Copy !req
1080. Es el único que queda en su familia.
Copy !req
1081. Toma el dinosaurio y ve a tu habitación.
Copy !req
1082. Toma el dinosaurio. Escribe tu confesión.
Copy !req
1083. Sí.
Copy !req
1084. ¡Muy pronto no quedará nadie en su familia!
Copy !req
1085. Bien, tengo 20 horas.
Copy !req
1086. Puedo hacerlo si no entro en pánico.
Copy !req
1087. Clifford, baja y almuerza.
Copy !req
1088. ¿Clifford?
Copy !req
1089. Mi querido tío Martín,
Copy !req
1090. Te he fallado de muchas maneras.
Copy !req
1091. He tomado el tren 45 a San Francisco.
Copy !req
1092. para encontrar a Sarah Davis.
Copy !req
1093. Con todo el amor en mi corazoncito,
Copy !req
1094. Clifford.
Copy !req
1095. Dios mío. ¿Qué he hecho?
Copy !req
1096. ¡Clifford!
Copy !req
1097. ¡Clifford!
Copy !req
1098. ¡Clifford!
Copy !req
1099. ¿Has visto a este chico?
Copy !req
1100. No, sir.
Copy !req
1101. ¿Has visto a este chico?
Copy !req
1102. No. No, no lo he hecho.
Copy !req
1103. San Francisco
Copy !req
1104. Abre tu puerta dorada
Copy !req
1105. No dejarás que nadie espere
Copy !req
1106. Fuera de tu puerta
Copy !req
1107. San Francisco
Copy !req
1108. Aquí está tu errante
Copy !req
1109. Diciendo que no deambularé más
Copy !req
1110. Otros lugares solo hacen que te ame más
Copy !req
1111. Dime que eres el único en todo el oeste dorado
Copy !req
1112. ¿Quieres un trozo?
Copy !req
1113. San Francisco.
Copy !req
1114. ¿Hola?
Copy !req
1115. ¿Quién es este?
Copy !req
1116. Este es Brian. ¿Quién es este?
Copy !req
1117. ¿De quién es esta casa?
Copy !req
1118. Es el niño quien organiza la fiesta.
Copy !req
1119. Creo que su nombre es Clifford.
Copy !req
1120. ¿Está Clifford ahí?
Copy !req
1121. lo vi por atras
Copy !req
1122. Romperle la mierda a una piñata.
Copy !req
1123. Dijo que podríamos divertirnos si lo llevábamos a Dinosaur World.
Copy !req
1124. ¿Debería conseguirlo?
Copy !req
1125. Lo buscaré más tarde.
Copy !req
1126. - ¿A dónde vas? -El aeropuerto.
Copy !req
1127. Pásate por el hotel Wemberton.
Copy !req
1128. Conductor, olvidémonos del hotel.
Copy !req
1129. Vayamos al aeropuerto. ¿Qué estoy haciendo?
Copy !req
1130. ¡Espera un minuto! ¡Espera un minuto! ¡Para el coche!
Copy !req
1131. Compañero.
Copy !req
1132. Saldré de aquí.
Copy !req
1133. Te golpearán.
Copy !req
1134. Esto no es solo de mi parte.
Copy !req
1135. Esto es de nuestra parte en la empresa.
Copy !req
1136. Aquí, déjame ayudarte con esto.
Copy !req
1137. Te vi mirándolo.
Copy !req
1138. Ahí tienes.
Copy !req
1139. Un poco apretado.
Copy !req
1140. ¿Te gusta?
Copy !req
1141. No sé qué decir. Es muy hermoso, pero yo...
Copy !req
1142. ¿Qué? ¿Qué pasa?
Copy !req
1143. Nada, es que estoy muy emocionado.
Copy !req
1144. Entusiasmado.
Copy !req
1145. Pensé que lo estarías.
Copy !req
1146. Me gustaría ir a ver cómo me queda.
Copy !req
1147. - Bueno. -Bueno.
Copy !req
1148. Ya vuelvo. Disculpe.
Copy !req
1149. ¿Qué haces espiándome?
Copy !req
1150. ¿Qué estoy haciendo? ¿Qué estás haciendo?
Copy !req
1151. ¿Qué pasa con el collar?
Copy !req
1152. La empresa me dio esto.
Copy !req
1153. No tengo intención de conservarlo.
Copy !req
1154. Eres un bebé. Clifford debería cuidarte.
Copy !req
1155. Prefiero niñeras que no estén afiliadas.
Copy !req
1156. con la familia Manson.
Copy !req
1157. ¿De qué estás hablando? ¿Dónde está Clifford?
Copy !req
1158. No te preocupes por Clifford.
Copy !req
1159. Está contento con una tonelada de azúcar y un libro sobre Hitler.
Copy !req
1160. ¿Qué se supone que significa eso?
Copy !req
1161. Quiero decir, Clifford me engañó para que viniera a San Francisco.
Copy !req
1162. ¿Por qué tendría que hacer eso?
Copy !req
1163. ¿Por qué? Porque quería hacer una fiesta.
Copy !req
1164. No sabes nada sobre Hitler... Clifford.
Copy !req
1165. Es un pequeño monstruo mentiroso, intrigante y malvado.
Copy !req
1166. Verás, Martín,
Copy !req
1167. Ésa es la razón por la que tú y yo nunca podremos casarnos.
Copy !req
1168. Si Clifford fuera tuyo, hablarías de la misma manera.
Copy !req
1169. Todo fue un gran acto, ¿no?
Copy !req
1170. La relación especial con Clifford.
Copy !req
1171. El tío amoroso.
Copy !req
1172. Déjame decirte algo.
Copy !req
1173. Eres un farsante.
Copy !req
1174. Créame, puedo detectar un farsante.
Copy !req
1175. Disculpe.
Copy !req
1176. ¿Has visto un collie?
Copy !req
1177. No, señora, no lo he hecho.
Copy !req
1178. Por eso lo siento por ti, Martín.
Copy !req
1179. porque vas a terminar siendo un anciano solitario.
Copy !req
1180. Lo siento por usted.
Copy !req
1181. No creas que no envejecerás.
Copy !req
1182. No me llames viejo solitario y farsante.
Copy !req
1183. Me gusta la forma en que te mueves, sí
Copy !req
1184. Me gusta la forma en que te mueves, sí
Copy !req
1185. Me gusta la forma en que te mueves
Copy !req
1186. No!
Copy !req
1187. ¡Te arrastras!
Copy !req
1188. Creo que te rompiste una costilla.
Copy !req
1189. Romperé más que eso si lo intentas de nuevo.
Copy !req
1190. En cuanto a esta estupidez,
Copy !req
1191. que no tenía intención de conservar...
Copy !req
1192. No?
Copy !req
1193. No.
Copy !req
1194. No creas que no sé lo que estás haciendo
Copy !req
1195. con tus cenas romanticas
Copy !req
1196. y colmándome de regalos.
Copy !req
1197. ¿Qué es esto soldado?
Copy !req
1198. ¡Callarse la boca!
Copy !req
1199. - Ayudaré. -¡No!
Copy !req
1200. ¡Gracias pero no gracias!
Copy !req
1201. Miel.
Copy !req
1202. Si piensas esto
Copy !req
1203. El pequeño y asustado acto de virgen de secundaria me está apagando...
Copy !req
1204. - Te equivocas. -¡Dios!
Copy !req
1205. ¡Dios mío! ¡Es cierto!
Copy !req
1206. Devuélvelo.
Copy !req
1207. No.
Copy !req
1208. Vuelve a ponerme eso en la cabeza.
Copy !req
1209. No, no... ¡No, no lo haces!
Copy !req
1210. ¡Clifford!
Copy !req
1211. ¡Tío Martín!
Copy !req
1212. ¡Tío Martín, me alegro mucho de que estés aquí!
Copy !req
1213. Me subí a un tren
Copy !req
1214. ¡Pero una persona intentó tocar mi lugar prohibido!
Copy !req
1215. Había ciclistas aquí
Copy !req
1216. ¡Y me ataron, tío Martín!
Copy !req
1217. Y luego me contaron historias.
Copy !req
1218. ¡Algunos fueron divertidos, pero otros dieron miedo!
Copy !req
1219. Hola. Este es Clifford.
Copy !req
1220. No puedo decirte dónde está el tío Martin ahora mismo...
Copy !req
1221. ¿Hola?
Copy !req
1222. ¿Clifford?
Copy !req
1223. ¿Señorita Sarah Davis?
Copy !req
1224. ¿Cómo estás?
Copy !req
1225. No muy bueno.
Copy !req
1226. ¿Por qué?
Copy !req
1227. El tío Martin se está volviendo loco.
Copy !req
1228. Se fue por mucho tiempo. Volvió loco.
Copy !req
1229. Lo sé, Clifford, pero creo que simplemente está sobrecargado de trabajo.
Copy !req
1230. Tomaré el primer avión a casa por la mañana.
Copy !req
1231. La amo, señorita Sarah Davis.
Copy !req
1232. Yo también te amo, Clifford.
Copy !req
1233. A veces me asusto.
Copy !req
1234. ¿No eres un regalo para la vista?
Copy !req
1235. Señorita Sarah Davis, mi boquita está seca.
Copy !req
1236. de mi larga noche de esclavitud.
Copy !req
1237. Pobre, querida.
Copy !req
1238. ¿Estás bien? ¿Qué te ha hecho?
Copy !req
1239. Pregúntale cómo quedó atado.
Copy !req
1240. Habla sobre los motociclistas y tu maldito lugar prohibido.
Copy !req
1241. Mantente alejado de él.
Copy !req
1242. Larry Gould no hizo la amenaza de bomba, pero sí.
Copy !req
1243. No sé lo que está diciendo.
Copy !req
1244. ¿Por qué tiene la cara tan torcida?
Copy !req
1245. Necesitas ayuda.
Copy !req
1246. Él necesita ayuda.
Copy !req
1247. Bien. Llévatelo.
Copy !req
1248. Pero no me culpes cuando su cabeza empiece a dar vueltas.
Copy !req
1249. ¡Cuidado con el vómito verde!
Copy !req
1250. ¡Dios!
Copy !req
1251. El cassette.
Copy !req
1252. Mi modelo de casete. ¿Dónde está?
Copy !req
1253. ¿Cómo salió?
Copy !req
1254. No me gusta.
Copy !req
1255. Vivimos en una era de estancamiento.
Copy !req
1256. Nuestras proyecciones para el año 2000
Copy !req
1257. indican que la velocidad promedio...
Copy !req
1258. ¿Dónde has estado?
Copy !req
1259. Deberías haber estado aquí hace una hora.
Copy !req
1260. He estado escuchando a este idiota...
Copy !req
1261. ¿Qué estás mirando?
Copy !req
1262. - Nada. -Bien.
Copy !req
1263. ¿Hiciste los cambios?
Copy !req
1264. Sí.
Copy !req
1265. Sí, pero no te afeitaste.
Copy !req
1266. La prensa está aquí. Te ves como una mierda.
Copy !req
1267. ¿Me veo como una mierda?
Copy !req
1268. Te pareces a Willie Nelson.
Copy !req
1269. Gracias.
Copy !req
1270. Damas y caballeros,
Copy !req
1271. me gustaría presentar
Copy !req
1272. el hombre que fue el diseñador jefe
Copy !req
1273. de todo este proyecto mag-trans.
Copy !req
1274. Damas y caballeros, Sr. Martin Daniels.
Copy !req
1275. Marty, sube, hijo de puta.
Copy !req
1276. Vamos. Ellos te aman.
Copy !req
1277. Ve por ellos.
Copy !req
1278. Gracias caballero.
Copy !req
1279. Muchas gracias.
Copy !req
1280. Sólo quiero decir que...
Copy !req
1281. ¡Extintor de incendios!
Copy !req
1282. ¡Estar atento!
Copy !req
1283. Felicitaciones, Clifford. Brillante.
Copy !req
1284. ¿Quién diablos es el responsable de esto?
Copy !req
1285. Soy.
Copy !req
1286. Entonces estás despedido.
Copy !req
1287. Claro que soy yo.
Copy !req
1288. Y por cierto, amo a Willie Nelson.
Copy !req
1289. Este es él...
Copy !req
1290. Subestimé al maligno.
Copy !req
1291. Clifford, ¿qué haremos?
Copy !req
1292. ¿Qué haremos ahora?
Copy !req
1293. Soy Larry el Rex aterrador
Copy !req
1294. Soy un dinosaurio aterrador, pero...
Copy !req
1295. No tengas miedo de mis dientes afilados y afilados.
Copy !req
1296. O mi poderoso, poderoso rugido
Copy !req
1297. Amo a los niños, y los niños me aman, incluso...
Copy !req
1298. ¡Callarse la boca!
Copy !req
1299. Ahí está, Clifford.
Copy !req
1300. Mundo de los dinosaurios.
Copy !req
1301. ¿Estás feliz?
Copy !req
1302. Yo diría que soy el chico más feliz del mundo, tío Mental Case.
Copy !req
1303. ¿Soy el caso mental?
Copy !req
1304. Estás en la camisa de fuerza.
Copy !req
1305. Me imagino cuando te meten en el tuyo,
Copy !req
1306. Necesitarán uno mucho más grande, señor.
Copy !req
1307. Eso es lindo.
Copy !req
1308. Hola Mitchell.
Copy !req
1309. Hi, Mr. Daniels.
Copy !req
1310. Está loco por los dinosaurios.
Copy !req
1311. Me gustaría llevarlo de gira.
Copy !req
1312. Asumiré toda la responsabilidad.
Copy !req
1313. Sí, señor.
Copy !req
1314. Y arrojar algo de luz sobre el Rex, ¿quieres?
Copy !req
1315. Está bien.
Copy !req
1316. Sube a bordo, Clifford.
Copy !req
1317. ¿Estás emocionado, Clifford?
Copy !req
1318. Sí, porque este siempre ha sido mi sueño, tío Martin.
Copy !req
1319. De la misma manera que construir un sistema de tránsito siempre fue mi sueño.
Copy !req
1320. ¿Era? ¿Le ha pasado algo?
Copy !req
1321. "¿Le ha pasado algo?"
Copy !req
1322. Veremos cómo te sientes acerca de tu sueño.
Copy !req
1323. después de estar en el viaje durante 10 horas.
Copy !req
1324. ¡Me gustaría aún más!
Copy !req
1325. Luego veremos cómo te sientes después de 100 horas.
Copy !req
1326. Hola. Soy Terry el pterodáctilo.
Copy !req
1327. Yo, en tu lugar, volvería atrás.
Copy !req
1328. Larry está de un humor horrible.
Copy !req
1329. Las cosas no han ido bien por aquí.
Copy !req
1330. ¡Estimado! ¡Un terremoto!
Copy !req
1331. Será mejor que salgas antes de que sea demasiado tarde.
Copy !req
1332. Ahorrarse.
Copy !req
1333. Nadie ha entrado nunca en la guarida de Larry.
Copy !req
1334. y vivió para contarlo.
Copy !req
1335. Chico. Eres grande.
Copy !req
1336. Usa tu láser.
Copy !req
1337. Es la única posibilidad de sobrevivir.
Copy !req
1338. Señora suerte, me la debes.
Copy !req
1339. Steffen, ¡lo logramos!
Copy !req
1340. Matamos a ese gran idiota.
Copy !req
1341. Bravo!
Copy !req
1342. Y no te olvides de nuestra nueva barra de yogur helado.
Copy !req
1343. Larry el aterrador Rex
Copy !req
1344. Es un dinosaurio aterrador
Copy !req
1345. Pero no tengas miedo de sus dientes afilados y afilados.
Copy !req
1346. O su poderoso, poderoso rugido
Copy !req
1347. Ama a los niños y los niños lo aman.
Copy !req
1348. Aunque su...
Copy !req
1349. ¿Fue eso aterrador?
Copy !req
1350. ¡Eso fue divertido!
Copy !req
1351. ¿Cuántos años te darán por secuestrarme?
Copy !req
1352. Tío 10: ¿los más buscados?
Copy !req
1353. Vida. Vamos un poco más rápido, ¿vale?
Copy !req
1354. ¡Sí!
Copy !req
1355. ¿Fue eso aterrador?
Copy !req
1356. De nada.
Copy !req
1357. Se me ocurrió una idea.
Copy !req
1358. ¿Crees que la señorita Sarah y el señor Ellis
Copy !req
1359. ¿Quizás nombraría a su primer hijo Martin?
Copy !req
1360. Eso es muy lindo.
Copy !req
1361. Sabes, Clifford, realmente no debería poner esto a hipervelocidad,
Copy !req
1362. pero parece que no puedo evitarlo.
Copy !req
1363. ¡Chico!
Copy !req
1364. Hola. Soy Terry el pterodáctilo.
Copy !req
1365. Yo, en tu lugar, volvería atrás.
Copy !req
1366. Yo, en tu lugar, volvería atrás.
Copy !req
1367. ¡Alguien ayuda!
Copy !req
1368. ¡Tío Martín, sálvame!
Copy !req
1369. ¿Tío Martín?
Copy !req
1370. Lo estoy pensando.
Copy !req
1371. Por favor. Tengo miedo.
Copy !req
1372. Tengo miedo de lo que podría pasar si te salvo.
Copy !req
1373. Quizás debería hacerle a la humanidad un tremendo favor...
Copy !req
1374. Deja que ese dinosaurio te coma.
Copy !req
1375. ¡Qué horrores podrías desatar!
Copy !req
1376. ¿Qué pasaría si consiguieras algo de plutonio?
Copy !req
1377. "Acabo de hacer la mejor bomba nuclear.
Copy !req
1378. "en todo el mundo".
Copy !req
1379. ¡Tío Martín!
Copy !req
1380. Toma mi mano.
Copy !req
1381. ¡Vamos!
Copy !req
1382. Ayudame por favor.
Copy !req
1383. ¡Vamos!
Copy !req
1384. Lo lamento.
Copy !req
1385. ¡No, Clifford, no lo hagas!
Copy !req
1386. No quiero abrazarte.
Copy !req
1387. No puedo imaginarme a nadie queriendo abrazarte.
Copy !req
1388. Pero realmente lo siento.
Copy !req
1389. ¿Realmente lo sientes?
Copy !req
1390. Ya sabes, el dolor es una emoción humana.
Copy !req
1391. Como sabemos, no eres un niño humano.
Copy !req
1392. Eres solo esto, esta cosa destructiva.
Copy !req
1393. Al final, todo el mundo acaba odiándote.
Copy !req
1394. Vamos.
Copy !req
1395. Si así es como te sientes, ¿por qué debería ir contigo entonces?
Copy !req
1396. Entonces no vayas conmigo.
Copy !req
1397. Es tu elección.
Copy !req
1398. Por primera vez en mi vida,
Copy !req
1399. Me sentí muy confundido.
Copy !req
1400. Pensé que no me importaba
Copy !req
1401. lo que el tío Martin sentía por mí,
Copy !req
1402. pero estaba equivocado,
Copy !req
1403. y sus palabras me habían devastado.
Copy !req
1404. Y pensé que era tan inteligente...
Copy !req
1405. Y aún así no lo había descubierto hasta ese momento...
Copy !req
1406. Que si destruyes a todos
Copy !req
1407. quien se interpone en el camino de tus sueños...
Copy !req
1408. Entonces terminas solo...
Copy !req
1409. Sin ningún sueño.
Copy !req
1410. ¿Es eso lo que me pasará?
Copy !req
1411. ¿Tú?
Copy !req
1412. No. Eres demasiado inteligente para eso.
Copy !req
1413. ¿Tu tío alguna vez te perdonó?
Copy !req
1414. Se lo rogué.
Copy !req
1415. Le envié más de 287 cartas de disculpa,
Copy !req
1416. todos ellos regresaron sin abrir.
Copy !req
1417. Estás mejorando, Lofty.
Copy !req
1418. ¿Qué fue de su novia?
Copy !req
1419. Señorita Sara Davis.
Copy !req
1420. Un día, de la nada,
Copy !req
1421. que es una expresión que solíamos usar en aquel entonces,
Copy !req
1422. Recibí una llamada telefónica de ella...
Copy !req
1423. Con la mejor solicitud en todo el mundo.
Copy !req
1424. El tío Martín me había perdonado,
Copy !req
1425. Y ese único acto de bondad cambió mi vida.
Copy !req
1426. Gracias Padre.
Copy !req
1427. De nada, Roger.
Copy !req
1428. Padre.
Copy !req
1429. Eras un niño.
Copy !req
1430. Realmente tendría que recorrer un largo camino para igualarte.
Copy !req
1431. pero no lo haré.
Copy !req
1432. ¿Por qué es eso?
Copy !req
1433. Quiero agradarle a la gente.
Copy !req
1434. ¿Cómo harás eso, Roger?
Copy !req
1435. Voy a escribir 287 cartas de disculpa.
Copy !req
1436. Nos vemos la semana que viene, padre.
Copy !req
1437. Adiós.
Copy !req
1438. Misión cumplida, viejo amigo.
Copy !req
1439. La la la
Copy !req
1440. La la la la
Copy !req
1441. La la la la la
Copy !req
1442. La la
Copy !req
1443. La la la la la
Copy !req
1444. La la la la
Copy !req
1445. La la la la la
Copy !req
1446. La la
Copy !req
1447. La la la la
Copy !req
1448. La la la
Copy !req
1449. La la la
Copy !req
1450. La la la
Copy !req