1. DESDE SIEMPRE,
LOS NIÑOS SOÑARON...
Copy !req
2. EMOCIONANTES Y PELIGROSAS.
Copy !req
3. EMOCIONANTES PARA EL NIÑO...
Copy !req
4. PARA LOS ADULTOS.
Copy !req
5. ESTA ES UNA HISTORIA DE ESAS...
Copy !req
6. FUNDADA EN 1993
Copy !req
7. NUESTRA HISTORIA COMIENZA,
ÉRASE UNA VEZ, EN EL FUTURO...
Copy !req
8. ES EL AÑO 2050.
Copy !req
9. Hola, padre Cliff.
Copy !req
10. Hola, niños.
Copy !req
11. ¿Qué sucede con Roger?
¿Será expulsado de aquí?
Copy !req
12. Espero que no, hijo.
Copy !req
13. Pero es un niño malo, Padre.
Copy !req
14. Tú no eras ningún santo
cuando llegaste aquí, ¿o sí?
Copy !req
15. No nos olvidemos.
Copy !req
16. Nada mal.
Copy !req
17. Adiós, niños.
Copy !req
18. Era un pequeño,
pequeño hombre...
Copy !req
19. Un pequeño pequeño
hombre era...
Copy !req
20. Trepó a un sicamoro...
Copy !req
21. ¿Quién...?
Copy !req
22. ¿Quién está tirando...?
Copy !req
23. Padre Clifford.
Copy !req
24. ¿Qué haces, Roger?
Copy !req
25. ¿Estás huyendo?
Copy !req
26. ¿Quién, yo? No.
¿Por qué piensa eso?
Copy !req
27. Perdí el equilibrio mientras
limpiaba mis ventanas por fuera.
Copy !req
28. ¿Limpiabas las ventanas
con una maleta?
Copy !req
29. Espera, Roger.
Copy !req
30. Mi corazón.
Copy !req
31. Duele.
Copy !req
32. - No.
- Miren quién se ha recuperado.
Copy !req
33. - Déjeme.
- ¿Cuál es el problema?
Copy !req
34. Siempre que de veras deseo algo
un adulto me dice que no.
Copy !req
35. Como el señor Byrne. Dijo
que podía jugar baloncesto...
Copy !req
36. y después dijo que no.
Copy !req
37. ¿Y crees que volar el gimnasio
fue una respuesta adecuada?
Copy !req
38. Sí, lo fue.
Copy !req
39. Aunque tus padres le dijeron
al señor Byrne...
Copy !req
40. que no querían que practiques
deportes de contacto.
Copy !req
41. Mis padres dicen que no
a todo lo que yo quiero.
Copy !req
42. Los otros niños están
muy enfadados contigo, Roger.
Copy !req
43. No me importa lo que piensen.
Copy !req
44. ¿Entonces por qué huyes?
Copy !req
45. ¿Cuál es tu coeficiente
intelectual, hijo?
Copy !req
46. - 185.
- Vaya, eres todo un genio.
Copy !req
47. El mío es 190.
Copy !req
48. Aguarde, lo olvidé.
Copy !req
49. El mío es 195.
Copy !req
50. Aguarde, lo olvidé.
Copy !req
51. Es casi 200.
Copy !req
52. Pero no es el punto.
Copy !req
53. El punto es
que la gente como tú y yo...
Copy !req
54. podemos causar mucho daño...
Copy !req
55. cuando nos frustramos.
Copy !req
56. Usted no es como yo.
Copy !req
57. ¿Por qué? ¿Por qué soy adulto?
Copy !req
58. Es cierto. He cambiado.
Copy !req
59. Pero cuando tenía tu edad...
Copy !req
60. Te contaré una historia
de cuando tenía tu edad.
Copy !req
61. Estaba viajando con mis padres
a la isla de Hawái.
Copy !req
62. El clima ha mejorado mucho, Steffen.
Copy !req
63. Creo que ahora podemos proceder
con el despegue programado.
Copy !req
64. Aterrizaje acuático.
Copy !req
65. ¿Podrías dejar de mover
mi asiento? Intento dormir.
Copy !req
66. Lo siento, amable señora mayor.
Copy !req
67. Pero no sé de qué habla.
Copy !req
68. Quizá tuvo una pesadilla
sobre sus días en el circo.
Copy !req
69. Una palabra más,
y llamaré a la azafata.
Copy !req
70. No estuvo bien que la vieja mala
te golpeara la clavícula, ¿no?
Copy !req
71. Damas y caballeros, volaremos
sobre Los Ángeles...
Copy !req
72. en unos diez minutos.
El cielo está despejado...
Copy !req
73. así que deberíamos tener un
vuelo pacífico hasta Honolulu.
Copy !req
74. Maldita sea, Clifford.
Copy !req
75. - ¿Por qué me despertaste?
- No, Steffen lo hizo.
Copy !req
76. ¿Por qué no lo dejas dormir?
Copy !req
77. Ahora que estás despierto,
me gustaría preguntarte...
Copy !req
78. si cuando aterricemos
en Los Ángeles...
Copy !req
79. podemos ir directamente
a Mundo Dinosaurio.
Copy !req
80. ¿Cuántas veces debo decirte que
el avión no va a Los Ángeles?
Copy !req
81. Va directo a Honolulu.
Copy !req
82. - Pero ¿cómo puede ser, papá?
- ¿Cómo puede ser qué?
Copy !req
83. ¿Qué justo en mi cumpleaños esté
tan cerca de Mundo Dinosaurio...
Copy !req
84. - y a la vez tan lejos?
- Tu cumpleaños fue hace meses.
Copy !req
85. Clifford, papá está traba...
Copy !req
86. Es un viaje de trabajo.
Copy !req
87. No son vacaciones. No.
Copy !req
88. ¿Podrías dejar por 5 segundos
esto de Mundo Dinosaurio?
Copy !req
89. ¿Harías eso por mí? ¿Lo harías?
Copy !req
90. Me estás volviendo loco.
Copy !req
91. Parece que papá
tendrá un infarto.
Copy !req
92. - Y luego hablará así.
- ¡Clifford!
Copy !req
93. Por Dios,
¿podrías parar por un minuto?
Copy !req
94. Lo que tú digas,
dulce mujer que me dio a luz.
Copy !req
95. ¿Puedo ver al capitán, padre?
Copy !req
96. Me imagino que será
muy valiente y sabio.
Copy !req
97. Posiblemente con una hendidura
en el mentón.
Copy !req
98. - De acuerdo. Vuelve para cenar.
- Como digas, papá mío.
Copy !req
99. Dios...
Copy !req
100. Capitán, hay un joven
que tiene una petición.
Copy !req
101. - Hola. ¿Cómo te llamas, hijo?
- Me llamo Clifford.
Copy !req
102. Y creo que usted es el capitán
"más mejor" del mundo entero.
Copy !req
103. Gracias. Gracias, Clifford.
Copy !req
104. Me pregunto si podemos aterrizar
en Los Ángeles para que yo...
Copy !req
105. pueda ir a Mundo Dinosaurio.
Copy !req
106. Solo aterrizaríamos
en Los Ángeles por una emergencia.
Copy !req
107. Como diga, mi capitán.
Copy !req
108. Vaya, esto está muy calmo.
Copy !req
109. ¿Dónde está Clifford?
Copy !req
110. Apagó los motores.
Copy !req
111. Lo siento.
No sé por qué Steffen hizo eso.
Copy !req
112. ¿Está loco, señor?
Copy !req
113. Steffen, sujétate.
Copy !req
114. Recuperé el control
del número cuatro.
Copy !req
115. Solicito permiso
para aterrizaje de emergencia.
Copy !req
116. Entendido, vuelo 43. Este es
el aeropuerto de Los Ángeles.
Copy !req
117. Vía libre para aterrizaje
inmediato en la pista 23.
Copy !req
118. Qué historia increíble.
Copy !req
119. - Te gustó, ¿verdad?
- Es muy graciosa.
Copy !req
120. El avión aterrizó. Ganó.
Y obtuvo lo que quería.
Copy !req
121. Sí, pero puse en peligro
a cientos de personas.
Copy !req
122. - Nadie salió lastimado.
- Podría haber sucedido.
Copy !req
123. - Pero no sucedió.
- Pero...
Copy !req
124. Como sea,
fue una gran historia, Padre.
Copy !req
125. - Pero debo irme ahora.
- De acuerdo. Adiós.
Copy !req
126. Hijo, no es toda la historia.
Es solo el comienzo.
Copy !req
127. - Lo lamento, Padre.
- Está bien. Ponte cómodo.
Copy !req
128. - ¿Quieres una menta?
- No, gracias.
Copy !req
129. Debería empezar la historia
desde el principio de ese día.
Copy !req
130. Verás...
Copy !req
131. Sí.
Copy !req
132. Lo dejaré para después.
Copy !req
133. Tenía un tío llamado Martin...
Copy !req
134. un arquitecto famoso.
Copy !req
135. Él tenía dos sueños.
Copy !req
136. Uno era construir un sistema
de tránsito masivo...
Copy !req
137. para la ciudad de Los Ángeles
de aquel entonces.
Copy !req
138. El otro era
casarse con Sarah...
Copy !req
139. el amor de su vida.
Copy !req
140. Sarah era una maestra
que dirigía una guardería...
Copy !req
141. donde él trabajaba.
Copy !req
142. Y ella lo amaba mucho.
Copy !req
143. De hecho,
estaban comprometidos.
Copy !req
144. Hola.
Copy !req
145. - Luces muy apuesto.
- Tú luces muy apuesta.
Copy !req
146. Estoy de muy buen humor.
Copy !req
147. - ¿Por qué?
- Es una sorpresa. Te diré luego.
Copy !req
148. No. Cuéntamelo ahora.
No, vamos. Dímelo ahora.
Copy !req
149. Te encantará esto.
Copy !req
150. Literalmente será la sorpresa
más grande de tu vida.
Copy !req
151. De acuerdo, llegamos.
Copy !req
152. - Estoy emocionado. No espíes.
- No lo hago.
Copy !req
153. - ¿Estás emocionada?
- Sí.
Copy !req
154. Aguarda.
Copy !req
155. - De acuerdo.
- De acuerdo.
Copy !req
156. - Por favor, no espíes.
- No lo hago.
Copy !req
157. Bien.
Copy !req
158. ¿Martin?
Copy !req
159. De acuerdo. Mira.
Copy !req
160. ¿Estás sorprendida?
Copy !req
161. ¿Qué estoy mirando?
Copy !req
162. La casa. La compré.
Copy !req
163. - ¿En un acantilado?
- Eso querías. Un acantilado.
Copy !req
164. Mira eso.
Es increíble, ¿verdad?
Copy !req
165. Es minimalista, pero tiene
una intensidad pacífica, ¿no?
Copy !req
166. Sarah deseaba niños.
Copy !req
167. Pero parecía que Martin
no tenía apuro.
Copy !req
168. Martin...
Copy !req
169. ¿cuántas habitaciones
tiene la casa?
Copy !req
170. Una.
Copy !req
171. Una habitación, cariño.
Copy !req
172. Pero mira esta vista.
Mira. El océano.
Copy !req
173. Puedes ver Catalina allí.
Es tan...
Copy !req
174. Vaya caída.
Copy !req
175. ¿Cariño?
Copy !req
176. No puedo creer que permití
que sucediera otra vez.
Copy !req
177. Cariño, ¿qué sucede?
Copy !req
178. No puedo casarme contigo.
Eres como mi exesposo.
Copy !req
179. - Él tampoco quería niños.
- ¿Dije que no quería niños?
Copy !req
180. No necesitas decirlo.
Es tan obvio que es un chiste.
Copy !req
181. ¿De qué hablas?
Copy !req
182. Hablo de esta casa de soltero.
Copy !req
183. Con una habitación.
¿Dónde dormiría un niño?
Copy !req
184. Cariño, ¿alguna vez oíste
la palabra "sofá-cama"?
Copy !req
185. ¿Alguna vez oíste
la palabra "estúpido"?
Copy !req
186. - ¿Dijiste "estúpido"?
- ¡Estúpido!
Copy !req
187. ¿Crees que esta casa
no serviría para niños?
Copy !req
188. No, es perfecta.
"¿Y los niños, cariño?".
Copy !req
189. "Están afuera jugando
en el acantilado".
Copy !req
190. No creo lo que escucho, Sarah.
Copy !req
191. - Amo a los niños.
- No es cierto. Te vi hoy.
Copy !req
192. No, no...
Esos son niños de otros.
Copy !req
193. Deberías verme con un niño de
mi propia sangre. Mi sobrino.
Copy !req
194. - Jamás mencionaste a tu sobrino.
- Amo a mi sobrino.
Copy !req
195. ¿Cómo se llama?
Copy !req
196. Creo que Mason.
Copy !req
197. Clifford. El pequeño Clifford.
Copy !req
198. - ¿Cuántos años tiene?
- No lo veo desde su bautismo.
Copy !req
199. - ¿Y ahora sería más grande?
- Como diez años.
Copy !req
200. Mi hermano Julien y yo no
hablamos tanto como quisiera.
Copy !req
201. Pero te diré algo,
oí que el pequeño Clifford...
Copy !req
202. es un niño muy especial.
Copy !req
203. - ¿Dónde está ese monstruito?
- Julien, por favor.
Copy !req
204. Lo hiciste, ¿no es verdad?
Lo hiciste otra vez, ¿no?
Copy !req
205. Te prohibieron en el vuelo.
No te dejarán volver al avión.
Copy !req
206. Lo que significa que me perderé
la convención de mañana.
Copy !req
207. Y perderé miles de dólares
en comisiones para oradores.
Copy !req
208. ¿Me entiendes?
¿Entiendes lo que...?
Copy !req
209. ¿Dónde obtuviste ese walkman?
¿Lo robaste?
Copy !req
210. Dios mío. ¿Acaso tu locura
no tiene límites?
Copy !req
211. No, un viejo cura amable
me lo dio, papá.
Copy !req
212. - Mientes.
- No.
Copy !req
213. Le mientes a tu padre. Debería
dejarte aquí, pequeño animal.
Copy !req
214. Qué cosa tan terrible
para decirle a un dulce niño.
Copy !req
215. Lo lamento mucho,
señora Barrigona.
Copy !req
216. ¿Qué estás comiendo ahora?
Copy !req
217. ¿Dos docenas
de rosquillas al día?
Copy !req
218. ¡Julien! Cálmate.
Copy !req
219. - Tu corazón.
- Papá. Se acerca.
Copy !req
220. Dios.
Copy !req
221. Theodora. ¿Qué haré?
Copy !req
222. Debo subir a ese avión.
Copy !req
223. - Papi, papi, papi...
- ¿Qué?
Copy !req
224. Tengo una gran idea. ¿El tío
Martin no vive en Los Ángeles?
Copy !req
225. Quizá yo podría ir a su casa,
y ustedes a Hawái...
Copy !req
226. y yo podría ir
a Mundo Dinosaurio.
Copy !req
227. Aguarda, aguarda. ¿Sarah?
Copy !req
228. - ¿Martin?
- ¿Sí?
Copy !req
229. Martin, soy Julien.
Tu hermano.
Copy !req
230. - Tu hermano Julien.
- ¿Sí?
Copy !req
231. Martin, sé que no estuve en
contacto estos últimos años...
Copy !req
232. y no te culparía si me cortaras
el teléfono, pero no cortes.
Copy !req
233. Tengo un terrible dilema.
Copy !req
234. Debo pedirte un gran favor.
Copy !req
235. No puedo creerlo.
Copy !req
236. - Se lo creyó.
- Iré a Mundo Dinosaurio.
Copy !req
237. Le dije que tenía
una presentación lucrativa...
Copy !req
238. y que Clifford se mareaba
en los aviones.
Copy !req
239. Mundo Dinosaurio, allá voy.
Copy !req
240. Casi parecía
emocionado al respecto.
Copy !req
241. Disculpe, soy Martin Daniels.
Busco a mi sobrino, Clifford.
Copy !req
242. - ¿Tiene alguna identificación?
- Sí.
Copy !req
243. De acuerdo. Está descansando
en el cuarto de atrás.
Copy !req
244. - Venga conmigo.
- De acuerdo.
Copy !req
245. ¿Clifford?
Copy !req
246. Es tan adorable.
Copy !req
247. Venga, mire.
Copy !req
248. - ¿Clifford?
- No me rechaces.
Copy !req
249. ¿Tío Martin?
Copy !req
250. Sí.
Copy !req
251. Me orinaré de la emoción.
Copy !req
252. - ¿Querido tío Martin?
- ¿Sí, Clifford?
Copy !req
253. ¿Podemos ir
a Mundo Dinosaurio ahora?
Copy !req
254. Está cerrado. Son las 10:30.
Pero te contaré un secreto.
Copy !req
255. Tengo pase libre para ir allí
porque yo diseñé a Larry...
Copy !req
256. ¿"El Temible Rex"? ¿Tú diseñaste
a Larry, el Temible Rex?
Copy !req
257. Soy Larry, el Temible Rex.
Soy un temible dinosaurio...
Copy !req
258. pero no se asusten con mis
dientes afilados y mi rugido...
Copy !req
259. Eres como un héroe.
Copy !req
260. - Vamos por tus maletas.
- Sí.
Copy !req
261. - Robaron mi perro, Sneakers.
- Cálmese.
Copy !req
262. ¿Han descargado
todo lo del vuelo 791?
Copy !req
263. - Sí.
- Me falta una bicicleta...
Copy !req
264. una radio, una tabla de surf
y un gran perro marrón.
Copy !req
265. - Trajiste muchas cosas.
- Lo lamento, tío Martin.
Copy !req
266. Papá le teme a los ladrones.
Copy !req
267. Nos hace traernos todo
cuando salimos de viaje.
Copy !req
268. ¿Incluso a tu perro?
Copy !req
269. No podría dejar
a Sneakers en casa.
Copy !req
270. Claro que no.
Copy !req
271. Sarah estará feliz. Le conté
lo especial que eres para mí.
Copy !req
272. Pero no nos conocíamos.
Copy !req
273. No es cierto.
Estuve en tu bautismo.
Copy !req
274. Pasé gran parte del día contigo.
Copy !req
275. Te admiro mucho.
Copy !req
276. Tío Martin.
Copy !req
277. Muy bien.
Copy !req
278. De acuerdo, ya puedes soltarme.
Copy !req
279. - Muy bien.
- Muy bien.
Copy !req
280. Sarah ama a los perros.
Copy !req
281. Vamos, Sneakers.
Copy !req
282. Vamos, Sneakers.
Copy !req
283. Vamos, Sneakers.
Copy !req
284. Vamos, vamos.
Copy !req
285. Vamos, vamos.
Sneakers, por favor... Sal.
Copy !req
286. Enfréntalo, Sarah. Estarás sola
el resto de tu vida.
Copy !req
287. Como la sirvienta de los Brady.
Copy !req
288. Fingiendo entusiasmo
por la vida de otros.
Copy !req
289. Ansío la lástima de los otros.
Copy !req
290. "¿No es Sarah Davis?
Vaya, cómo envejeció".
Copy !req
291. "Alejó a cada hombre que tuvo".
Copy !req
292. "Se marchitó
como una ciruela pasa..."
Copy !req
293. ¿Sarah?
Copy !req
294. No me juzgues, tío Martin.
Fue culpa de Steffen.
Copy !req
295. Debería darte vergüenza. Tus
ojos deberían sentir vergüenza.
Copy !req
296. - ¡Sarah!
- ¿Martin?
Copy !req
297. - ¿Te encuentras bien?
- Me asustaste. Qué truco idiota.
Copy !req
298. - ¿Qué truco?
- Tu dinosaurio en la ducha.
Copy !req
299. No, no, fue Clifford.
Copy !req
300. - ¿Quién demonios es Clifford?
- Mi sobrino. Te hablé de él.
Copy !req
301. ¿Tu sobrino está aquí?
Copy !req
302. Recibí un llamado de mi hermano
Julien. Estaba volando a Hawái.
Copy !req
303. Y Julien preguntó si podría
cuidarlo por una semana.
Copy !req
304. Dije que por supuesto lo haría,
es un niño maravilloso.
Copy !req
305. Ven a conocerlo.
Copy !req
306. De acuerdo.
Copy !req
307. Hola.
Copy !req
308. Hola, tío. Espero que no importe
que me sirviera un bocadillo.
Copy !req
309. - Está bien.
- ¿Martin?
Copy !req
310. Clifford, ella es Sarah Davis.
Copy !req
311. Hola.
Copy !req
312. Hola, señorita Sarah Davis.
Copy !req
313. Qué bata tan bonita.
Copy !req
314. Estoy seguro de que nadie más
luciría tan encantadora.
Copy !req
315. Gracias. Eres muy dulce.
Copy !req
316. - ¿No es lo que dije que era?
- Te quiero, mi tío Martin.
Copy !req
317. - Y yo a ti, Clinton.
- "Clifford".
Copy !req
318. ¿No somos parecidos?
Mira esto.
Copy !req
319. Eso creo. Sí.
Copy !req
320. Bien... Me gustaría verte más.
Podrías convencer a tu tío.
Copy !req
321. Seguro. Pero ahora, dormilón,
debemos llevarte...
Copy !req
322. a casa del tío Martin.
Copy !req
323. Odio que me sacudan
el cabello así, tío Martin...
Copy !req
324. pero no cuando tú lo haces.
Copy !req
325. ¿No es especial?
Copy !req
326. Sí, de veras lo es.
Copy !req
327. De acuerdo, cariño. Vamos.
Copy !req
328. - Adiós, cariño.
- Buenas noches.
Copy !req
329. Bien, Clifford, vamos.
Copy !req
330. Buenas noches.
Copy !req
331. - Buenas noches a ti.
- Buenas noches, dulce Sarah.
Copy !req
332. Que todos tus sueños sean
hermosos. Que el arco iris...
Copy !req
333. Vamos, cariño.
Hora de ir a la cama.
Copy !req
334. Como otros nativos,
las chicas del lago...
Copy !req
335. copian los movimientos
de los animales.
Copy !req
336. Desde el comienzo, los animales
las dejan entrar a su guarida.
Copy !req
337. Hay respeto mutuo.
Copy !req
338. Este baile, llamado "Woowau"...
Copy !req
339. Hora de apagar el video.
Copy !req
340. - De acuerdo, hora de dormir.
- Sí.
Copy !req
341. Steffen cree que eso fue
muy cruel, tío Martin.
Copy !req
342. Dile a Steffen...
Copy !req
343. que son las dos de la mañana...
Copy !req
344. y debemos levantarnos
temprano...
Copy !req
345. para ir a Mundo Dinosaurio.
Copy !req
346. Eres el tío "más mejor"
del mundo entero.
Copy !req
347. - Gracias.
- Buenas noches.
Copy !req
348. Buenas noches, tío Martin.
Copy !req
349. Buenas noches, Clifford.
Copy !req
350. Buenas noches, tío Martin.
Copy !req
351. No me mentirías,
tío Martin, ¿verdad?
Copy !req
352. Si lo hicieras,
me enfadaría mucho.
Copy !req
353. No sé lo que haría.
Copy !req
354. No, no te mentiría.
Copy !req
355. Métete en la cama.
Copy !req
356. Muy acogedora.
Copy !req
357. ¿Tío Martin?
¿De quién es este anillo?
Copy !req
358. - ¿De dónde sacaste eso?
- De aquel aparador.
Copy !req
359. - Dame eso.
- No.
Copy !req
360. Es muy valioso. Es el anillo
de bodas de mi abuela.
Copy !req
361. - ¿No sería mi bisabuela?
- Sí.
Copy !req
362. ¿Este anillo no sería
tan mío como tuyo, entonces?
Copy !req
363. ¿Cuál es tu punto?
Copy !req
364. Quiero casarme con la señorita
Sarah Davis y darle este anillo.
Copy !req
365. Es muy dulce.
Pero muy poco realista.
Copy !req
366. - Igual quiero el anillo.
- Pero no puedes tenerlo.
Copy !req
367. - Yo... Dámelo...
- Pero brilla.
Copy !req
368. A mí también me gusta el brillo.
Se lo daré a Sarah algún día.
Copy !req
369. Qué emocionante.
Copy !req
370. ¿Puedo ser el chico
de los anillos?
Copy !req
371. Ya veremos.
Copy !req
372. Está sonriendo, ¿verdad?
Copy !req
373. Necesito un...
Copy !req
374. Hola, Martin.
Hola, Clifford.
Copy !req
375. Hola, señorita Sarah Davis.
Copy !req
376. No sabía que era maestra.
Copy !req
377. Si lo hubiera sabido,
habría traído una manzana.
Copy !req
378. Qué encantador.
Muy atento de tu parte.
Copy !req
379. Llevaré a Clifford
a Mundo Dinosaurio.
Copy !req
380. Y tengo una reunión con Ellis.
La fecha límite se acerca.
Copy !req
381. Estarás bien.
Tus ideas son geniales.
Copy !req
382. - Vamos, Clifford.
- Pero es algo extraño...
Copy !req
383. que esta guardería haya estado
abierta por seis meses...
Copy !req
384. y el señor Ellis no haya tenido
la decencia de pasar una vez.
Copy !req
385. Estoy seguro de que odia a los
niños. Es un hombre muy extraño.
Copy !req
386. Si no hablo rápido,
me chasquea los dedos.
Copy !req
387. Qué asqueroso. Dios.
Copy !req
388. Oí que es un mujeriego
obsesionado consigo mismo.
Copy !req
389. - Parece que usa una peluca.
- No lo creo.
Copy !req
390. ¿Ellis usa una alfombra?
Es un asqueroso.
Copy !req
391. - Señor Ellis, ¿cómo está?
- Martin, gracias por venir.
Copy !req
392. No nos han presentado.
Copy !req
393. - Ella es la señorita Sarah...
- Sarah Davis, por supuesto.
Copy !req
394. Al fin tengo la oportunidad de
agradecer su increíble trabajo.
Copy !req
395. - Gracias.
- ¿No es impresionante?
Copy !req
396. Calla, ¿quieres?
Copy !req
397. Creo que no hay nada
más importante...
Copy !req
398. - que los hijos de nuestra gente.
- ¿Tío Martin?
Copy !req
399. Él es mi sobrino, Clifford.
Copy !req
400. Saluda a mi jefe,
el señor Ellis.
Copy !req
401. ¿No es un muchachito adorable?
Copy !req
402. Buenos días, señor Ellis. Vaya,
es la mejor peluca que he visto.
Copy !req
403. No, no... No es una peluca,
Clifford.
Copy !req
404. - Dijiste que era una peluca.
- No, no, no...
Copy !req
405. - La llamaste "alfombra" también.
- No, no... Me malentendiste.
Copy !req
406. Señor, nunca dije
que usa una peluca, señor.
Copy !req
407. - ¿Qué miras?
- No, yo...
Copy !req
408. - No es una peluca.
- Lo sé, señor. Vamos.
Copy !req
409. Ni una alfombra.
Copy !req
410. - No nos preocupemos por eso.
- Sí, no nos preocupemos por eso.
Copy !req
411. Me imagino que tienen
mucho trabajo por hacer.
Copy !req
412. - Quizá podría llamarte luego.
- Claro, claro. ¿A mí?
Copy !req
413. - No. A ella.
- ¿A mi prometida?
Copy !req
414. Me gustaría hablar de algo.
Copy !req
415. Eso estaría bien, sí.
Copy !req
416. De acuerdo. Adiós, señor.
Copy !req
417. Encantadora.
Copy !req
418. ¿Quiere que rediseñe
todo el modelo en dos días?
Copy !req
419. Básicamente debes mover
las vías del tren.
Copy !req
420. - ¿Qué?
- Sí. Tres kilómetros. Es todo.
Copy !req
421. Es imposible.
Eso pondría las vías...
Copy !req
422. en la represa Sepúlveda.
Copy !req
423. Eso no está bien.
Copy !req
424. Ya se te ocurrirá algo.
Copy !req
425. Te encerrarás unos días,
tomarás mucho café y...
Copy !req
426. Eres todo un profesional, sé...
Copy !req
427. que lograrás otro éxito...
Copy !req
428. como siempre lo haces.
Copy !req
429. - ¿Te encuentras bien?
- No.
Copy !req
430. Todo está bien, caballeros.
Copy !req
431. Si eres una visita,
¿me harías un favor?
Copy !req
432. ¿Podrías ingresar tu número
de tarjeta de visita?
Copy !req
433. ¿Clifford?
Copy !req
434. Hola, tío Martin. ¿Estamos
listos para Mundo Dinosaurio?
Copy !req
435. Clifford...
Copy !req
436. tengo malas noticias.
Copy !req
437. No puedo llevarte ahora.
Copy !req
438. Da la vuelta, tío Martin.
Mundo Dinosaurio queda por allá.
Copy !req
439. - Dios, harás que choquemos.
- Que así sea, entonces.
Copy !req
440. Sujétame, Steffen.
Haz que todo esté bien.
Copy !req
441. Contrólate.
Estás fuera de control.
Copy !req
442. - ¿Qué? ¿Qué?
- Una barra de chocolate.
Copy !req
443. Lo necesito.
Copy !req
444. ¡Jesucristo!
Copy !req
445. Bien, de acuerdo.
Copy !req
446. Espera un minuto.
Ya vuelvo.
Copy !req
447. No, no. Respira. Dios.
Copy !req
448. Bien.
Copy !req
449. De acuerdo, niños. Próxima
Mundo Dinosaurio.
Copy !req
450. ¿Quién está emocionado?
Copy !req
451. - Papá, debo ir al baño.
- Vamos, apresúrate.
Copy !req
452. ¿Se quedaron sin chocolate?
¿Cómo puede ser?
Copy !req
453. Todos quieren chocolate.
Nos quedamos sin chocolate.
Copy !req
454. - ¡Necesito chocolate!
- De acuerdo, de acuerdo.
Copy !req
455. Quizá tenga medio conejo
de Pascuas en la nevera.
Copy !req
456. ¡Búscame el conejo!
Copy !req
457. Gracias por hacernos esperar,
pequeño tonto.
Copy !req
458. ¿Clifford?
Copy !req
459. ¿Clifford?
Copy !req
460. - ¿Dónde conseguiste esa ropa?
- Un niño me compró mi disfraz.
Copy !req
461. ¿Cuál es tu problema?
¿Estás loco?
Copy !req
462. ¿Qué haces?
Copy !req
463. - Lo lamento mucho.
- ¿Dónde está mi hijo?
Copy !req
464. Lo vi contando dinero
en el baño de hombres.
Copy !req
465. Pervertido.
Copy !req
466. ¡Mi oreja!
Copy !req
467. - Me golpeó la oreja.
- ¡Dime dónde está!
Copy !req
468. Mamá, ¡estoy aquí!
Copy !req
469. Kevin. Estás bien.
Copy !req
470. ¿Qué demonios...?
Copy !req
471. ¿Tuviste suerte
con el chocolate?
Copy !req
472. "¿Tuviste suerte
con el chocolate?"
Copy !req
473. Chico malo, Clifford.
Chico malo.
Copy !req
474. No sé qué decirte.
Estoy escandalizado.
Copy !req
475. Pudiste darles un infarto
a esos padres.
Copy !req
476. Si levantan cargos,
podrías ir a prisión.
Copy !req
477. Y el tiempo que perdimos.
Estoy muy ocupado, jovencito.
Copy !req
478. La ciudad de Los Ángeles
depende de mí...
Copy !req
479. para el tránsito público.
Copy !req
480. Mi jefe está encima de mí.
Copy !req
481. Lo del señor Ellis
fue muy embarazoso.
Copy !req
482. No le digas a alguien
que usa una linda peluca.
Copy !req
483. Dije que era la mejor peluca
que había visto. Fue un halago.
Copy !req
484. Él dice que no usa peluca. Y una
persona no se siente halagada...
Copy !req
485. si le dices "linda peluca".
Copy !req
486. Pero no dije "linda peluca",
tío Martin. Dije "mejor peluca".
Copy !req
487. - Creo que hay una diferencia.
- ¿Eres experto en pelucas?
Copy !req
488. Mi maestro, el señor Cavanaugh,
usa peluca.
Copy !req
489. Y nos deja jugar con ella
durante el recreo, a veces.
Copy !req
490. ¿Tu maestro los deja
jugar con su peluca?
Copy !req
491. Frisbee.
Copy !req
492. La señorita Gathecold, de Arte,
también la toma prestada.
Copy !req
493. Por otros motivos.
Copy !req
494. Olvida la peluca.
Copy !req
495. Pero debo castigarte.
Copy !req
496. Y eso significa que no habrá
Mundo Dinosaurio.
Copy !req
497. No lo comprendo.
Copy !req
498. Te tengo una bomba, niño.
Soy el jefe de esta casa...
Copy !req
499. y no puedes luchar
contra el ayuntamiento.
Copy !req
500. Pero alguien tan sabio
y experimentado como tú...
Copy !req
501. debería saber que romper
una promesa hecha a un niño...
Copy !req
502. y luego castigarlo por eso
sería una cosa terrible.
Copy !req
503. Me imagino que ese niñito
no sería responsable...
Copy !req
504. de lo que hiciera
a continuación.
Copy !req
505. Eso me suena a amenaza.
Y no me gustan las amenazas.
Copy !req
506. Pasarás el resto del día en tu
habitación. Andando, jovencito.
Copy !req
507. ¡Andando!
Copy !req
508. No es justo, Steffen.
Copy !req
509. Él rompió su promesa,
y yo soy el castigado.
Copy !req
510. No es justo.
Copy !req
511. Nunca es justo.
Copy !req
512. Yo iré a Mundo Dinosaurio.
No me importa lo que él diga.
Copy !req
513. - ¿Hola?
- Hola, soy yo.
Copy !req
514. - ¿Cómo estuvo Mundo Dinosaurio?
- Debí postergarlo.
Copy !req
515. Ellis me ordenó hacer cambios al
modelo en los próximos dos días.
Copy !req
516. Pobrecito. ¿Cómo está Clifford?
Debe estar desconsolado.
Copy !req
517. No, está bien. Estamos
en la cocina haciendo palomitas.
Copy !req
518. Cliffie, usa la agarradera.
Copy !req
519. Te llamaba por esta noche.
Copy !req
520. - ¿Esta noche?
- ¿Olvidaste el aniversario de mis padres?
Copy !req
521. ¿Bromeas? Nunca me perdería
el aniversario de tus padres.
Copy !req
522. Es a las siete. No veo la hora
de presentar a Clifford.
Copy !req
523. - Nos vemos.
- Adiós.
Copy !req
524. Mira eso, Steffen.
Copy !req
525. Demasiado ocupado
para el sueño de un niño...
Copy !req
526. pero no tan ocupado
como para ir a una cena.
Copy !req
527. Debo castigarte.
Copy !req
528. Y eso significa que no habrá
Mundo Dinosaurio.
Copy !req
529. - Pero eso sería un error.
- Te tengo una bomba, niño.
Copy !req
530. Soy jefe de esta casa y no se
desobedece al ayuntamiento.
Copy !req
531. Steffen, ¿te gusta
el tío Martin?
Copy !req
532. A mí también.
Copy !req
533. Soy Martin Daniels.
Copy !req
534. Tengo una bomba.
Copy !req
535. Vaya, esta casa es gigante.
Copy !req
536. Tío Martin, ¿viven en un hotel?
Copy !req
537. No sigues enojado conmigo
por castigarte, ¿verdad?
Copy !req
538. Claro que no, tío Martin.
Copy !req
539. ¿Por qué pensarías eso?
Copy !req
540. Aquí están. Papi, quiero
que seas bueno con Martin, ¿sí?
Copy !req
541. Si debo hacerlo.
Copy !req
542. Pero no entiendo por qué
a su edad aún no se ha casado.
Copy !req
543. - Hola, cariño.
- Hola. Papi, mira. Es Martin.
Copy !req
544. Felicitaciones, señor. Feliz
aniversario. Por muchos más.
Copy !req
545. - Gracias.
- Papá, él es el sobrino de Martin, Clifford.
Copy !req
546. Mira este muchachote.
Copy !req
547. - ¿Clifford?
- Sí.
Copy !req
548. ¿Qué quieres ser
cuando crezcas, Cliff?
Copy !req
549. Un dinosaurio.
Copy !req
550. ¿Le gustan los dinosaurios,
señorita Sarah?
Copy !req
551. Adoro los dinosaurios.
Copy !req
552. - Clifford, ¿quieres ponche?
- Me gustaría mucho.
Copy !req
553. - Martin, ¿un Bloody Mary?
- Gracias, gracias.
Copy !req
554. Tiene una hija
excepcional, señor.
Copy !req
555. Gracias por hacérmelo saber.
Copy !req
556. Debes estar pasándola genial.
Copy !req
557. ¿Por qué dice eso,
señorita Sarah?
Copy !req
558. Por fin pasas tiempo
con tu tío y todo eso.
Copy !req
559. El tío Martin.
Copy !req
560. Sí.
Copy !req
561. - El temible tío Martin.
- Sarah. Hola, cariño.
Copy !req
562. Luces fabulosa. Siempre me gustó
cómo te queda ese vestido.
Copy !req
563. Es nuevo, Julia.
Copy !req
564. Sí, claro que lo es.
Copy !req
565. - Vengan, Raweejni no entiende...
- Volveré en un segundo.
Copy !req
566. De acuerdo.
Copy !req
567. - Hola, Clifford.
- Hola, tío Martin.
Copy !req
568. - ¿Has visto a Sarah?
- Fue a conocer a Raweejni...
Copy !req
569. con una señora que luce así.
Copy !req
570. ¿Qué hace que su rostro
luzca así, tío Martin?
Copy !req
571. Se llama "estiramiento facial".
Copy !req
572. ¿Qué es un estiramiento facial?
Copy !req
573. - No gritemos tanto.
- Lo lamento.
Copy !req
574. - Creo que tu bebida está aquí.
- Gracias.
Copy !req
575. - Martin.
- Señora Davis.
Copy !req
576. Sabía que vendrías.
Copy !req
577. Parker dijo que intentarías
huir, pero sabía que vendrías.
Copy !req
578. ¿No venir a su 35 aniversario?
Sería impensable.
Copy !req
579. ¿Él es Clifford?
Copy !req
580. Sí, creo que soy yo.
Copy !req
581. Soy la madre de Sarah.
Annabelle.
Copy !req
582. Si es la madre
de la señorita Sarah...
Copy !req
583. debe ser la persona más
maravillosa del mundo entero.
Copy !req
584. Qué niño tan precioso.
Copy !req
585. Aguarde, aguarde...
Copy !req
586. ¡Aguarde!
Copy !req
587. Creo que el tío quiere decir
unas palabras por esta ocasión.
Copy !req
588. Qué dulce.
Copy !req
589. Parker, Sarah, todos.
Vamos, júntense.
Copy !req
590. El Martin de Sarah
hará un brindis.
Copy !req
591. Vamos. Rápido, rápido.
Aquí vamos.
Copy !req
592. Un brindis.
Copy !req
593. Levan... Levantemos las copas.
Copy !req
594. Primero, por Parker Davis.
Copy !req
595. El patriarca
de la familia Davis.
Copy !req
596. Por 35 años
de devoto esposo...
Copy !req
597. y dedicado padre.
Copy !req
598. Lo queremos mucho, señor.
Copy !req
599. Sí, sí.
Copy !req
600. Salud.
Copy !req
601. Ahora...
Copy !req
602. ¿No dirás algo lindo
de la madre de Sarah?
Copy !req
603. ¡Por Dios, Daniels, continúa!
Copy !req
604. ¿Te sientes bien, Martin?
Copy !req
605. ¿Nos disculpan? Me gustaría
hablar con mi sobrino.
Copy !req
606. Sí, todos hablaban
de la salsa de paprika...
Copy !req
607. Intentas castigarme por no
llevarte a Mundo Dinosaurio.
Copy !req
608. - ¿Qué quieres decir, tío Martin?
- Pusiste algo en mi bebida.
Copy !req
609. - ¿En tu bebida?
- ¡En mi bebida! La boca me arde.
Copy !req
610. - ¿Crees que es gracioso?
- No.
Copy !req
611. Sí. Fue gracioso, tío Martin.
Lo fue.
Copy !req
612. Brindaste por Parker Davis...
Copy !req
613. "Lo queremos, señor". Luego...
Copy !req
614. Fue muy divertido.
Copy !req
615. Qué torpe. Y luego
corriste hacia el ponche.
Copy !req
616. Cuando miras la bola, mírala.
Copy !req
617. Golpéala. Hazlo.
No quites tus ojos de ella.
Copy !req
618. Mantén la vista...
Copy !req
619. Pero mi mano no es una bola.
Copy !req
620. ¿Te encuentras bien?
Bien. Bien.
Copy !req
621. Están sirviendo la cena.
Copy !req
622. La cena está servida.
Copy !req
623. Soy un niño hambriento.
Copy !req
624. Clifford, quizá quieras
lavarte las manos.
Copy !req
625. Adiós, capitán.
Copy !req
626. Si tuvieras una crisis nerviosa,
me lo dirías, ¿verdad?
Copy !req
627. Crisis nerviosa.
Copy !req
628. Y dice que quiere volar conmigo
a San Francisco mañana...
Copy !req
629. - para abrir una nueva guardería.
- ¿Qué respondiste?
Copy !req
630. Que sí.
Es solo por una noche.
Copy !req
631. ¿Pasarás la noche
en San Francisco con Ellis?
Copy !req
632. Es mi jefe.
¿Qué debía decir? ¿"No"?
Copy !req
633. - ¿Qué te sucede hoy?
- Clifford, ¿qué estás haciendo?
Copy !req
634. Lo lamento, tío Martin.
Copy !req
635. Solo quería tomar prestado
tu cosa para los labios.
Copy !req
636. - Tengo los labios resecos.
- No puedes meter tu mano allí.
Copy !req
637. Y no, no puedes tomarlo,
no es higiénico.
Copy !req
638. - Como digas, tío Martin.
- Aquí tiene sus pickles, señor.
Copy !req
639. Es usted muy amable, señor.
Copy !req
640. Qué niño
tan agradable y educado.
Copy !req
641. Dijo que tiendes
a preocuparte demasiado...
Copy !req
642. pero está seguro
de que lo lograrás.
Copy !req
643. Y si lo hago, quizá también
me lleve a San Francisco.
Copy !req
644. No puedes tolerar que yo esté
de buen humor y tú no, ¿verdad?
Copy !req
645. - Sí puedo tolerarlo.
- Olvídalo.
Copy !req
646. Hola.
Copy !req
647. ¿Qué demonios crees que haces?
Copy !req
648. Martin, eres muy gracioso.
Copy !req
649. ¿Qué?
Copy !req
650. Haz esto.
Copy !req
651. Martin, ve al baño y límpiate.
Copy !req
652. Hay un baño
en el segundo piso, señora.
Copy !req
653. ¿Eres Martin Daniels?
Copy !req
654. Sí.
Copy !req
655. ¿Puedo quedarme en su casa
esta noche, señorita Sarah?
Copy !req
656. Yo...
Copy !req
657. Señora, venga pronto.
Por favor.
Copy !req
658. Están cometiendo un grave error.
Esto es una fiesta. Deténganse.
Copy !req
659. Soy el prometido de...
Copy !req
660. Soy el prometido
de la señorita Davis.
Copy !req
661. - ¿Martin?
- Disculpen, damas y caballeros.
Copy !req
662. Somos oficiales de policía.
No se asusten.
Copy !req
663. Este caballero es sospechoso
de haber puesto un explosivo.
Copy !req
664. ¿Qué? ¡No!
¡Trabajo para la ciudad!
Copy !req
665. ¡Diseño un sistema de transporte
para la ciudad de Los Ángeles!
Copy !req
666. - Cometen un horrible error.
- No lo creemos, señora.
Copy !req
667. Se lo advertí.
Copy !req
668. Pero espera...
Copy !req
669. Tío Martin.
Copy !req
670. ¡No!
Copy !req
671. Por todos los cielos,
alguien ayude a mi tío.
Copy !req
672. Es un hombre inocente, créanme.
Copy !req
673. Un hombre inocente.
Copy !req
674. Misión cumplida.
Copy !req
675. ¿Por qué no nos simplificas
el asunto...
Copy !req
676. y nos dices dónde está la bomba?
Copy !req
677. ¿De qué hablan? ¿Luzco como
alguien que pondría una bomba?
Copy !req
678. Sé lo que intentan hacer.
Copy !req
679. Quieren hacerme confesar
asándome con estas luces.
Copy !req
680. Lo lamento.
Copy !req
681. Ahora no veo nada.
Copy !req
682. Es...
Copy !req
683. - ¿Está mejor?
- Es...
Copy !req
684. No se trata de la luz.
Continuemos.
Copy !req
685. Querías ser atrapado.
Tú nos llamaste.
Copy !req
686. ¿Qué?
Copy !req
687. Hola, soy Martin Daniels, tengo
una bomba en el ayuntamiento.
Copy !req
688. - Hasta luego.
- Aguarden. No, no...
Copy !req
689. Está en mi contestadora.
Copy !req
690. Es una broma. No hace falta que
me crean. Llamen a casa. Llamen.
Copy !req
691. Por el altavoz.
Copy !req
692. Hola, soy Clifford. No puedo
decirte dónde está mi tío...
Copy !req
693. pero te daré una pista...
Copy !req
694. ¿Clifford?
Copy !req
695. Lo lamento.
No quise asustarte.
Copy !req
696. Buenos días, Sarah.
Copy !req
697. Estás muy elegante.
No me digas que no.
Copy !req
698. Gracias.
Copy !req
699. No te oí levantarte.
Copy !req
700. Me levanté a las 5:00.
Copy !req
701. No duermo tanto
como la gente cree.
Copy !req
702. Veo que hallaste algo de comer.
Copy !req
703. Hola.
Copy !req
704. Es el presidiario.
Copy !req
705. Martin, estuve tan preocupada.
Copy !req
706. Estuviste preocupada.
Copy !req
707. - Por allí. Hola, ¿estás bien?
- Hola, tío Martin.
Copy !req
708. ¿Cómo estuvo tu estadía
en la penitenciaría?
Copy !req
709. ¿Conociste algún
criminal interesante?
Copy !req
710. ¿Qué sucedió? ¿De veras
estás en problemas?
Copy !req
711. Espera a que oigas esto.
Te conté de Larry Gould, ¿no?
Copy !req
712. - No.
- Larry Gould, el "señor Chasco".
Copy !req
713. Fue una broma.
Copy !req
714. No puedo creer
lo que estoy escuchando.
Copy !req
715. Yo tampoco puedo creerlo.
Copy !req
716. Cariño, cuida cómo comes
el cereal. Usa una servilleta.
Copy !req
717. Este chico y su cereal...
Copy !req
718. ¿Entonces qué sucedió?
Copy !req
719. Larry Gould tomó el mensaje
de mi contestadora.
Copy !req
720. Luego grabó
una conversación telefónica.
Copy !req
721. Editó eso, la policía
me lo hizo escuchar...
Copy !req
722. y creí que enloquecería.
Copy !req
723. Eso es enfermo.
Copy !req
724. Se pone mejor. ¿Los policías
que me arrestaron en la fiesta?
Copy !req
725. - Primos de Larry.
- ¡No!
Copy !req
726. No creo que sea divertido
en absoluto.
Copy !req
727. Yo tampoco lo creí.
Pero luego me senté, lo pensé...
Copy !req
728. y me reí.
Copy !req
729. Es gracioso.
Copy !req
730. - Esos tipos están chiflados.
- Ya lo creo.
Copy !req
731. Dios, me siento tan aliviada.
Copy !req
732. ¿Lo ves, Clifford? Te dije
que todo estaría bien.
Copy !req
733. Sí, me lo dijo.
Copy !req
734. Pero no me gustan
esos hombres, señorita Sarah.
Copy !req
735. Son mentirosos.
Copy !req
736. Y todos saben que al final
los mentirosos son atrapados.
Copy !req
737. Eso es correcto,
pequeña sabandija.
Copy !req
738. Te veré mañana. Intenta dormir,
Martin. Luces exhausto.
Copy !req
739. Sí. Debo ponerme al día
con el trabajo.
Copy !req
740. Perdona que fui un cretino
con lo del viaje con Ellis.
Copy !req
741. Lo sé, cariño. Lo sé.
Copy !req
742. Me hospedaré
en el hotel Wemberton.
Copy !req
743. Puedes llamar a mi suite
cada cinco minutos.
Copy !req
744. - ¿Tienes una suite?
- Sí.
Copy !req
745. Adiós, Clifford. Asegúrate de
que tu tío no acabe en prisión.
Copy !req
746. Muy divertido.
Copy !req
747. - De acuerdo, adiós.
- Adiós.
Copy !req
748. - Adiós.
- Adiós.
Copy !req
749. - Adiós.
- Sube al auto.
Copy !req
750. Salí bajo fianza.
Copy !req
751. ¿Me estás escuchando?
Copy !req
752. Sí.
Copy !req
753. Ahora tengo un prontuario.
Copy !req
754. - ¿Sabes lo que tú tendrás?
- ¿Qué?
Copy !req
755. Tendrás un viaje de ida
para ir con tus padres.
Copy !req
756. No me envíes con mis padres.
Me odian.
Copy !req
757. No tanto como yo.
Copy !req
758. - ¡Deja las lágrimas falsas!
- No finjo. Lo lamento.
Copy !req
759. Pero no me lleves
con mis padres.
Copy !req
760. Le diré a la señorita Sarah que
puse el labial en tu bolsillo...
Copy !req
761. aunque no lo hice.
Su padre lo hizo.
Copy !req
762. Quería humillarte.
Copy !req
763. Dijo que eras un simple tonto.
Copy !req
764. ¿El padre de Sarah
me llamó "tonto"?
Copy !req
765. "Un simple tonto".
Copy !req
766. ¿Y el padre de Sarah puso
el labial en mi bolsillo?
Copy !req
767. Sí.
Copy !req
768. - ¿Por qué haría eso?
- Porque te odia.
Copy !req
769. No sé por qué.
Copy !req
770. Eres bastante agradable.
Copy !req
771. Supongo que también
fue el padre de Sarah...
Copy !req
772. quien puso la salsa picante
en mi bebida.
Copy !req
773. - No lo sé.
- No lo sabes.
Copy !req
774. - ¿No lo sabes?
- No.
Copy !req
775. ¿No tienes idea
de quién hizo eso?
Copy !req
776. Sospecharía del mesero.
Copy !req
777. Es solo una teoría...
Copy !req
778. Bien, yo sospecho
de otra persona.
Copy !req
779. ¿Quién podrá ser?
Copy !req
780. Si estás por decir
lo que creo que dirás...
Copy !req
781. no quiero oírlo.
Copy !req
782. Sarah Davis te ama, tío Martin.
Copy !req
783. Ella no haría eso.
Copy !req
784. Tiene problemas contigo. Pero
las parejas pasan por eso.
Copy !req
785. ¿Crees que fui yo?
Copy !req
786. - Tío Martin...
- Detente.
Copy !req
787. Me desnudaron en la prisión.
Me requisaron desnudo.
Copy !req
788. Me humillaron.
Copy !req
789. Lo sé. Lo lamento. Lamento
haber hecho la cinta.
Copy !req
790. Dios. Estuve mal, tío Martin.
¿Por qué lo hice? ¿Por qué?
Copy !req
791. Creo que lo sé.
Copy !req
792. Estaba muy enfadado contigo...
Copy !req
793. porque prometiste llevarme
a Mundo Dinosaurio...
Copy !req
794. y luego rompiste
tu promesa, tío Martin.
Copy !req
795. ¿Qué sucede contigo y Mundo
Dinosaurio? Es enfermizo.
Copy !req
796. Estás obsesionado.
Copy !req
797. Creo que Mundo Dinosaurio
es el único lugar...
Copy !req
798. en donde un niño como yo
podría ser feliz.
Copy !req
799. Escúchame. Escúchame.
Cállate un minuto.
Copy !req
800. Escucha. Cállate.
Copy !req
801. - ¿Me escucharás? ¿Me escucharás?
- Estoy escuchando.
Copy !req
802. No me pongas el dinosaurio.
Déjalo ahí. Solo déjalo ahí.
Copy !req
803. Intento hablarte.
Copy !req
804. Cuando...
Copy !req
805. Cuando yo era pequeño... Si
tocas el dinosaurio, te mataré.
Copy !req
806. Steffen quiere estar aquí.
Copy !req
807. Dame el dinosaurio. Dámelo.
Le arrancaré la cabeza. Dámelo.
Copy !req
808. Dios santo, niño.
Copy !req
809. Escúchame. Intento decirte
algo para ayudarte.
Copy !req
810. Clifford...
Copy !req
811. intento hablarte de cuando yo
era niño y vivía en Chicago...
Copy !req
812. ¿de acuerdo?
Copy !req
813. Había un gran parque de
diversiones llamado Riverview.
Copy !req
814. - ¿Tu padre te contó eso?
- Sí.
Copy !req
815. Pensé que era el único lugar
donde yo podría ser feliz.
Copy !req
816. Pero mi padre nunca me llevó.
Copy !req
817. Y un día...
Copy !req
818. lo demolieron.
Copy !req
819. Antes de que yo pudiera ir.
Copy !req
820. - Sé cómo te sientes, Clifford.
- ¿Lo sabes?
Copy !req
821. Sí.
Copy !req
822. ¿Se vuelve más sencillo,
mi tío Martin?
Copy !req
823. En verdad, no. De acuerdo.
Escucha. Escucha.
Copy !req
824. Este es el trato.
Copy !req
825. Ve a tu habitación
a escribir una confesión...
Copy !req
826. que yo llevaré a la policía,
y no te enviaré con tus padres.
Copy !req
827. Y le dirás a Sarah que somos
los mejores amigos.
Copy !req
828. - Y lo somos, ¿no es así?
- Cállate.
Copy !req
829. Si me miras raro...
Copy !req
830. si haces algo extraño...
Copy !req
831. como sueles hacer...
Copy !req
832. ¿Ves? Lo haces ahora.
Copy !req
833. ¿No puedes actuar como un niño
humano por un minuto?
Copy !req
834. ¡Mírame como una persona!
Ni puedes hacerlo dos segundos.
Copy !req
835. Mírame como un humano.
Copy !req
836. No juegues conmigo.
Copy !req
837. Volverás a ese avión.
Copy !req
838. ¿Me entiendes?
Copy !req
839. Entiendo que te quiero.
Copy !req
840. De acuerdo, de acuerdo...
Deja. Deja.
Copy !req
841. Steffen caminó hasta aquí.
Copy !req
842. ¡Dame eso! ¡Dame eso!
Copy !req
843. Dice que no lo lastimes. Es el
único que queda en su familia.
Copy !req
844. Solo toma el dinosaurio y vete.
No lo quiero. Llévatelo. Vamos.
Copy !req
845. - Escribe tu confesión.
- Sí.
Copy !req
846. Pronto no quedará nadie más
en su familia.
Copy !req
847. Me quedan 20 horas.
Copy !req
848. Si no entro en pánico,
lo lograré.
Copy !req
849. Clifford, baja a almorzar.
Copy !req
850. ¿Clifford?
Copy !req
851. "Mi queridísimo tío Martin:
Te he fallado de tal modo...
Copy !req
852. que he decidido tomar el tren
de las 1:45 a San Francisco...
Copy !req
853. para intentar encontrar
a la señorita Sarah Davis.
Copy !req
854. Te quiero con todo el amor
que hay en mi corazoncito".
Copy !req
855. ¿HA VISTO A ESTE NIÑO?
Copy !req
856. Dios mío, ¿qué he hecho?
Copy !req
857. ¡Clifford!
Copy !req
858. ¡Clifford!
Copy !req
859. ¡Clifford!
Copy !req
860. - ¿Ha visto a este niño?
- No, señor.
Copy !req
861. - ¿Ha visto a este niño?
- No, no lo he visto.
Copy !req
862. San Francisco...
Copy !req
863. abre tus puertas doradas...
Copy !req
864. no dejes a nadie afuera...
Copy !req
865. San Francisco...
Copy !req
866. aquí tienes
a quien quiere saber más...
Copy !req
867. Todos esos rostros solo
me hacen quererte más...
Copy !req
868. Dime que eres la indicada
en la dorada costa oeste...
Copy !req
869. ¿Quiere un poco?
Copy !req
870. San Francisco.
Copy !req
871. ¿Hola?
Copy !req
872. - ¿Quién es?
- Brian. ¿Quién habla?
Copy !req
873. ¿Quién vive allí?
Copy !req
874. El chico que da la fiesta.
Creo que se llama...
Copy !req
875. Clifford.
Copy !req
876. - ¿Está Clifford allí?
- No. La última vez que lo vi...
Copy !req
877. estaba en el jardín
golpeando una piñata.
Copy !req
878. Dijo que podíamos usar su
casa para hacer una fiesta...
Copy !req
879. si lo llevaba
a Mundo Dinosaurio mañana.
Copy !req
880. - ¿Quiere que lo busque?
- No, yo lo buscaré después.
Copy !req
881. - ¿Adónde va?
- Al aeropuerto.
Copy !req
882. Deténgase en el hotel
Wemberton antes.
Copy !req
883. Chofer, olvídese del hotel.
Copy !req
884. Vamos directo al aeropuerto.
¿Qué estoy haciendo?
Copy !req
885. Aguarde un minuto, aguarde...
Detenga el auto. Deténgalo.
Copy !req
886. - Oiga, amigo...
- Me bajaré aquí.
Copy !req
887. ¿De qué habla? No se baje aquí.
Lo atropellarán.
Copy !req
888. No es solo de mi parte.
Copy !req
889. Es de toda la compañía.
Copy !req
890. Déjame ayudarte con esto.
Copy !req
891. Vi que lo mirabas.
Ahí tienes.
Copy !req
892. ¿Te gusta?
Copy !req
893. No sé qué decir.
Es hermoso.
Copy !req
894. ¿Qué? ¿Qué sucede?
Copy !req
895. Nada, es solo...
Copy !req
896. Estoy muy emocionada.
Copy !req
897. Emocionada.
Copy !req
898. Me imaginé que lo estarías.
Copy !req
899. Quiero ir al baño de damas
para ver cómo me queda.
Copy !req
900. - De acuerdo.
- De acuerdo, ya regreso.
Copy !req
901. - Sí.
- Disculpe.
Copy !req
902. ¿Qué haces espiándome?
Copy !req
903. ¿Qué hago? ¿Qué haces tú?
¿Qué hay con el collar?
Copy !req
904. No me lo dio él. Me lo dio
toda la compañía.
Copy !req
905. Y de todos modos,
no planeo quedármelo.
Copy !req
906. Eres un bebé.
Clifford debería cuidarte a ti.
Copy !req
907. No, gracias. Prefiero niñeras no
afiliadas a la familia Manson.
Copy !req
908. - ¿Qué? ¿Dónde está Clifford?
- No te preocupes por Clifford.
Copy !req
909. Estará feliz si le doy azúcar
y un libro de Hitler.
Copy !req
910. ¿Qué significa eso?
Copy !req
911. Clifford es el responsable
de que yo esté aquí.
Copy !req
912. Me engañó para hacerme venir
a San Francisco.
Copy !req
913. Vamos. ¿Por qué haría eso?
Copy !req
914. ¿Por qué? Porque quería hacer
una fiesta. Por eso lo haría.
Copy !req
915. No sabes nada de Hitler... Clifford.
Copy !req
916. Es un monstruo
malvado y mentiroso.
Copy !req
917. ¿Lo ves, Martin? Por eso
no me puedo casar contigo.
Copy !req
918. Si él fuera tu hijo,
dirías lo mismo de él.
Copy !req
919. Solo fingías, ¿verdad?
Copy !req
920. La relación especial
con Clifford. El tío querido.
Copy !req
921. Déjame decirte algo.
Eres un falso.
Copy !req
922. Créeme, puedo ver a un falso
a un kilómetro de distancia.
Copy !req
923. Disculpa, cariño. ¿Has visto
a un collie gris por aquí?
Copy !req
924. No, señora, no lo he visto.
Copy !req
925. Siento pena por ti, Martin.
Copy !req
926. Acabarás siendo
un viejo muy solitario.
Copy !req
927. Bien, yo siento pena por ti.
Copy !req
928. No creas que no envejecerás.
Copy !req
929. No me llames
"viejo solitario" ni "falso".
Copy !req
930. No.
Copy !req
931. Déjame, cretino.
Copy !req
932. No.
Copy !req
933. Creo que me quebraste
una costilla.
Copy !req
934. Quebraré más que eso
si lo intentas otra vez.
Copy !req
935. Aquí tienes esta tonta cosa que
no tenía intención de quedarme.
Copy !req
936. - ¿No?
- No.
Copy !req
937. No creas que no sé lo que haces
con tus cenas románticas...
Copy !req
938. y los regalos.
Copy !req
939. ¿Esto está soldado?
Copy !req
940. - No es gracioso. Cállate.
- Déjame ayudarte.
Copy !req
941. No.
Copy !req
942. Gracias, pero no, gracias.
Copy !req
943. Cariño...
Copy !req
944. si crees que tu acto de
colegiala virgen me disuadirá...
Copy !req
945. - te equivocas.
- Dios.
Copy !req
946. Dios mío, es cierto.
Copy !req
947. Ponla de vuelta.
Copy !req
948. - No.
- Ponla de vuelta en mi cabeza.
Copy !req
949. - No.
- No, no. No, no...
Copy !req
950. ¡Clifford!
Copy !req
951. Tío Martin.
Copy !req
952. Tío Martin, estoy tan feliz
de que hayas regresado.
Copy !req
953. Estaba en el tren, y una persona
quiso tocar mis partes privadas.
Copy !req
954. Cuando regresé unos ciclistas
me ataron, tío Martin.
Copy !req
955. Y me contaron historias...
Copy !req
956. de lo que hacen en sus bicis.
Copy !req
957. Algunas eran divertidas,
pero otras me asustaron.
Copy !req
958. Hola, soy Clifford. No puedo
decirte dónde está mi tío...
Copy !req
959. pero te daré una pista...
Copy !req
960. - ¿Hola?
- ¿Clifford?
Copy !req
961. ¿Señorita Sarah Davis?
Copy !req
962. - ¿Cómo estás?
- No muy bien.
Copy !req
963. - ¿Por qué?
- Porque el tío Martin está enloqueciendo.
Copy !req
964. Se fue durante un largo rato
y cuando volvió, estaba loco.
Copy !req
965. Sé a qué te refieres, pero es
que está trabajando demasiado.
Copy !req
966. Tomaré el primer vuelo a casa
mañana. Los veré entonces.
Copy !req
967. La quiero,
señorita Sarah Davis.
Copy !req
968. Yo también te quiero, Clifford.
Copy !req
969. A veces me asusto a mí mismo.
Copy !req
970. Eres una visión
para ojos doloridos.
Copy !req
971. Señorita Sarah Davis...
Copy !req
972. mi pequeña boca está reseca
por la larga noche de ataduras.
Copy !req
973. Pobre angelito...
Copy !req
974. ¿Qué te ha hecho?
Copy !req
975. ¿Por qué no le preguntas
cómo acabó atado?
Copy !req
976. Sobre los ciclistas.
Y tus lugares prohibidos.
Copy !req
977. Mantente alejado de él.
Copy !req
978. Y no fue Larry Gould quien
hizo la amenaza de bomba.
Copy !req
979. Fue él.
Copy !req
980. No sé de qué habla.
Copy !req
981. ¿Por qué su rostro se retuerce?
Copy !req
982. Martin, necesitas ayuda.
Copy !req
983. Él es quien necesita ayuda.
Copy !req
984. Él.
Copy !req
985. Bien. Pero no me culpes cuando
su cabeza comience a girar.
Copy !req
986. ¡Ten cuidado
con el vómito verde!
Copy !req
987. Mi cinta.
Copy !req
988. Mi cinta. ¿Dónde está?
Copy !req
989. ¿Cómo se salió?
Copy !req
990. No me simpatiza.
Copy !req
991. Vivimos en una era
de embotellamientos.
Copy !req
992. Nuestras proyecciones
para el año 2000...
Copy !req
993. indican que la velocidad
promedio será de...
Copy !req
994. ¿Dónde has estado?
Copy !req
995. Debías llegar hace una hora. He
escuchado a este idiota por...
Copy !req
996. ¿Qué miras?
Copy !req
997. - Nada.
- Bien.
Copy !req
998. - ¿Modificaste el modelo?
- Sí, hice los cambios.
Copy !req
999. No te afeitaste. Toda la prensa
está aquí. Luces fatal.
Copy !req
1000. ¿Luzco fatal?
Tú luces como...
Copy !req
1001. - Willie Nelson.
- Gracias.
Copy !req
1002. Damas y caballeros, me gustaría
presentar a quien diseñó...
Copy !req
1003. el proyecto Mag Trans.
Copy !req
1004. Damas y caballeros,
el señor Martin Daniels.
Copy !req
1005. Marty, ven aquí, amigo. Vamos...
Copy !req
1006. Vamos, te aman.
Copy !req
1007. Ve por ellos.
Copy !req
1008. Solo quiero decir que...
Copy !req
1009. Felicitaciones, Clifford.
Copy !req
1010. Brillante.
Copy !req
1011. ¿Quién demonios
es responsable de esto?
Copy !req
1012. Yo.
Copy !req
1013. Estás despedido.
Copy !req
1014. Por supuesto.
Copy !req
1015. Y por cierto,
me encanta Willie Nelson.
Copy !req
1016. - Él es su...
- Subestimé su maldad.
Copy !req
1017. Clifford, ¿qué haremos?
Copy !req
1018. ¿Qué haremos ahora?
Copy !req
1019. Soy Larry, el Temible Rex,
soy un temible dinosaurio...
Copy !req
1020. Pero no se asusten con mis
dientes afilados y mi rugido...
Copy !req
1021. - Amo a los niños, y ellos me aman a mí...
- ¡Cállate!
Copy !req
1022. Ahí lo tienes, Clifford.
Copy !req
1023. Mundo Dinosaurio.
Copy !req
1024. - ¿Estás feliz?
- El niño más feliz, tío loco.
Copy !req
1025. Yo soy el loco...
Copy !req
1026. pero tú tienes
la camisa de fuerza.
Copy !req
1027. Cuando te pongan la tuya,
necesitarán una más grande.
Copy !req
1028. Qué bonito.
Copy !req
1029. - Hola, Mitchell.
- Hola, señor Daniels.
Copy !req
1030. Me gustaría darle un paseo
a este pequeño.
Copy !req
1031. - Yo me haré responsable.
- Sí, señor.
Copy !req
1032. Enciende la exhibición
del Rex, ¿sí?
Copy !req
1033. De acuerdo.
Copy !req
1034. Súbete, Clifford.
Copy !req
1035. - ¿Estás emocionado, Clifford?
- Sí...
Copy !req
1036. porque este siempre
fue mi sueño, tío Martin.
Copy !req
1037. Sí, como crear un sistema
de tránsito era mi sueño.
Copy !req
1038. ¿Por qué dices "era"?
¿Le sucedió algo?
Copy !req
1039. ¿Si le sucedió algo?
Copy !req
1040. Verás qué sientes por tu sueño
cuando lleves diez horas aquí.
Copy !req
1041. Diez horas. Me imagino
que me gustará aún más.
Copy !req
1042. Luego veremos qué sientes
luego de cien horas.
Copy !req
1043. Hola, soy Terry,
el terodáctilo.
Copy !req
1044. Yo daría la vuelta si fuera tú.
Copy !req
1045. Larry está de mal humor.
Copy !req
1046. Y las cosas no han salido bien
por aquí últimamente.
Copy !req
1047. ¡Dios, un terremoto!
Copy !req
1048. Vete antes de que sea
muy tarde. ¡Vete!
Copy !req
1049. Sálvate. Nadie vaga por la
guarida de Larry y sobrevive.
Copy !req
1050. Vaya, sí que eres grande.
Copy !req
1051. Usa tu láser.
¡Es tu única oportunidad!
Copy !req
1052. Suerte, me debes una.
Copy !req
1053. Steffen, ¡lo hicimos!
Matamos a esa cosa.
Copy !req
1054. ¡Bravo!
Copy !req
1055. Y no te olvides de nuestro
bar de yogur helado.
Copy !req
1056. Larry, el Temible Rex,
es un temible dinosaurio...
Copy !req
1057. Pero no se asusten
con sus dientes afilados...
Copy !req
1058. y su rugido poderoso...
Copy !req
1059. Ama a los niños,
y ellos lo aman a él...
Copy !req
1060. - ¿Te asustó?
- Fue muy divertido.
Copy !req
1061. ¿Cuántos años crees que te darán
por secuestrarme, tío?
Copy !req
1062. Cadena perpetua.
Copy !req
1063. - Vamos más rápido, ¿sí?
- Sí.
Copy !req
1064. ¿Te asustó?
Copy !req
1065. En absoluto.
Copy !req
1066. Se me ocurrió algo.
Copy !req
1067. ¿Crees que la señorita Sarah
y el señor Ellis...
Copy !req
1068. le pondrán "Martin"
a su primer hijo?
Copy !req
1069. Eso sí que es bonito.
Copy !req
1070. Sabes, no debería poner esto
en velocidad máxima...
Copy !req
1071. pero no lo puedo evitar.
Copy !req
1072. Hola, soy Terry,
el terodáctilo.
Copy !req
1073. Yo daría la vuelta si fuera tú.
Copy !req
1074. ¡Que alguien me ayude!
Copy !req
1075. Tío Martin, ¡sálvame!
Copy !req
1076. - ¿Tío Martin?
- Lo estoy pensando.
Copy !req
1077. - Por favor. Tengo miedo.
- Yo temo salvarte.
Copy !req
1078. Quizá debería hacerle
un favor a la humanidad...
Copy !req
1079. y dejar que ese dinosaurio
te coma.
Copy !req
1080. ¿Quién sabe qué horrores
podrías desatar?
Copy !req
1081. ¿Y si obtuvieras plutonio?
Copy !req
1082. "Podría hacer la bomba nuclear
'más mejor' del mundo".
Copy !req
1083. ¡Tío Martin!
Copy !req
1084. Toma mi mano. Vamos.
Copy !req
1085. - Ayúdame, por favor. Yo...
- Vamos, vamos.
Copy !req
1086. Vamos.
Copy !req
1087. - Lo lamento.
- No, Clifford. No lo hagas.
Copy !req
1088. No quiero abrazarte.
Copy !req
1089. No puedo imaginar
que alguien quiera abrazarte.
Copy !req
1090. - Pero de veras lo lamento.
- ¿Sí? Es una emoción humana.
Copy !req
1091. Y ya sabemos que tú
no eres un niño humano.
Copy !req
1092. Eres una cosa destructiva.
Copy !req
1093. Eventualmente, todos te odian.
Copy !req
1094. Vamos.
Copy !req
1095. Si sientes eso,
¿por qué debería ir contigo?
Copy !req
1096. Entonces no vengas conmigo.
Copy !req
1097. Tú eliges.
Copy !req
1098. Por primera vez en mi vida...
Copy !req
1099. me sentía confundido.
Copy !req
1100. Pensé que no me importaba
cómo me veía el tío Martin.
Copy !req
1101. Pero estaba equivocado.
Copy !req
1102. Y sus palabras me devastaron.
Copy !req
1103. Yo pensaba que era muy listo.
Copy !req
1104. Pero hasta entonces
no me había dado cuenta...
Copy !req
1105. de que si destruyes a quienes
obstaculizan tus sueños...
Copy !req
1106. terminas solo...
Copy !req
1107. sin sueños.
Copy !req
1108. ¿Eso me sucederá a mí?
Copy !req
1109. ¿A ti?
Copy !req
1110. No.
Copy !req
1111. Eres demasiado inteligente
como para eso.
Copy !req
1112. Vamos, lánzala.
Copy !req
1113. ¿Su tío lo perdonó alguna vez?
Copy !req
1114. Le rogué que lo hiciera.
Copy !req
1115. Le envié 287 cartas
pidiéndole disculpas.
Copy !req
1116. Todas devueltas sin abrir.
Copy !req
1117. Estás mejorando, Lofty.
Copy !req
1118. ¿Qué fue de su novia?
Copy !req
1119. La señorita Sarah Davis.
Copy !req
1120. Un día, de la nada...
Copy !req
1121. una expresión
que solíamos usar...
Copy !req
1122. recibí una llamada suya...
Copy !req
1123. con la petición "más mejor"
del mundo entero.
Copy !req
1124. El tío Martin
me había perdonado.
Copy !req
1125. Y ese acto de bondad
me cambió la vida.
Copy !req
1126. - Gracias, Padre.
- De nada, Roger.
Copy !req
1127. Oiga, Padre.
Copy !req
1128. Vaya niño era usted.
Copy !req
1129. Debería trabajar mucho
para igualarlo.
Copy !req
1130. - Pero no lo haré
- ¿Por qué, hijo?
Copy !req
1131. Porque quiero
que la gente me quiera.
Copy !req
1132. ¿Cómo harás eso, Roger?
Copy !req
1133. Escribiré 287 cartas
pidiendo disculpas.
Copy !req
1134. Hasta la semana entrante, Padre.
Copy !req
1135. Adiós.
Copy !req
1136. Misión cumplida, viejo amigo.
Copy !req
1137. Traducción y Subtítulos
Main Post
Copy !req