1. Sí, Salvatore. Di Vita Salvatore.
Copy !req
2. ¿Cómo que no lo conoce, señorita?
Copy !req
3. Eso es.
Soy su madre.
Copy !req
4. Estoy llamando desde Sicilia.
Llevo todo el santo día.
Copy !req
5. Comprendo.
No está.
Copy !req
6. Entonces,
¿sería tan amable de decirme...?
Copy !req
7. Seis, cinco, seis,
dos, dos, cero, cinco, seis.
Copy !req
8. Gracias. Buenos días.
Copy !req
9. Mamá, es una llamada inútil.
Copy !req
10. Tiene demasiados compromisos.
Copy !req
11. Es posible que ni se acuerde.
Copy !req
12. Hazme caso, olvídalo.
Copy !req
13. Hace más de treinta años
que no viene por aquí.
Copy !req
14. Sabes cómo es, ¿no?
Copy !req
15. Se acordará. Estoy segura.
Copy !req
16. Le conozco mejor que tú.
Copy !req
17. Si descubre que no se lo hemos
dicho se enfadará.
Copy !req
18. Por favor, querría hablar
con el Sr. Di Vita Salvatore.
Copy !req
19. ¿Salvatore?
Copy !req
20. Salvatore...
Copy !req
21. ¿Qué hora es?
Copy !req
22. Es muy tarde.
Copy !req
23. Perdóname, pero no he podido avisarte
de que no iba a llegar.
Copy !req
24. Duerme
Copy !req
25. Ha llamado tu madre.
Copy !req
26. Me ha confundido con otra.
Copy !req
27. ¿Y tú qué le has dicho?
Copy !req
28. He disimulado
para no desilusionarla.
Copy !req
29. Hemos hablado mucho.
Copy !req
30. Ha dicho que hace treinta años
que no vas a verla,
Copy !req
31. y que siempre es ella
la que tiene que venir a Roma.
Copy !req
32. ¿Ha llamado para decirte solo eso?
Copy !req
33. No.
Copy !req
34. También ha dicho
que había muerto un tal Alfredo,
Copy !req
35. y que mañana
se celebran los funerales.
Copy !req
36. ¿Quién es?
¿Un pariente tuyo?
Copy !req
37. No.
Duerme.
Copy !req
38. ¡Es mi ruina! ¡No sé qué hacer!
Copy !req
39. Hoc estenum calix sanguinis mei...
novi et aeterni testamenti misterium fidi...
Copy !req
40. qui pro vobis...
qui...
Copy !req
41. qui pro vobis...
Copy !req
42. Toto!
Copy !req
43. Qui pro vobis etpromultis et fundetur...
in remissionem peccatorum.
Copy !req
44. Menos mal.
Copy !req
45. ¿Cómo tengo que decírtelo?
¡Sin la campanilla no sé continuar!
Copy !req
46. ¿Siempre estás dormido?
¿Qué haces por la noche, comer?
Copy !req
47. En mi casa ni siquiera
al mediodía se come.
Copy !req
48. lncluso lo dice el veterinario.
Por eso tengo sueño.
Copy !req
49. Yo te diré por qué tienes sueño.
Luego te lo explicaré.
Copy !req
50. Y ahora hazme un favor y vete.
Tengo trabajo.
Copy !req
51. - ¿Puedo ir con usted?
- ¡No!
Copy !req
52. ¡Sí, sí!
- ¡Totó, basta!
Copy !req
53. - ¡Yo quiero ir!
¡He dicho que no!
¡Lárgate!
Copy !req
54. Alfredo.
Copy !req
55. Alfredo!
Copy !req
56. ¡Sí!
Copy !req
57. Puedes empezar.
Veamos qué tal es...
Copy !req
58. Empecemos a cortar.
Copy !req
59. ¡El cuadro!
Copy !req
60. ¿No sabes que todo
será nuestro algún día?
Copy !req
61. Nos iremos a vivir juntos.
Copy !req
62. Llevaremos una vida acomodada.
Copy !req
63. Y nadie sabrá de dónde venimos.
Copy !req
64. Olvídalo. Soñar no sirve de nada.
Copy !req
65. - Ya no me amas como antes.
- ¿Porqué lo dices?
Copy !req
66. ¡No!
Copy !req
67. ¡Dos pares de medias, cien liras!
¡Las más elásticas del mercado!
Copy !req
68. ¡Acérquense, rápido!
¡A precio de saldo!
Copy !req
69. Aquí no debes venir.
Copy !req
70. ¿Es que no lo entiendes?
¿Cómo tengo que decírtelo?
Copy !req
71. Si se prende fuego la película...
Copy !req
72. aunque sea una llamarada, ¡boom!
Copy !req
73. - Te conviertes en...
- Un trozo de carbón.
Copy !req
74. ¡Qué lengua más larga que tienes!
Copy !req
75. Cualquier día te la corto.
Copy !req
76. Así.
Copy !req
77. ¿Me lo puedo quedar?
Copy !req
78. ¿Me lo puedo quedar?
Copy !req
79. - ¿Me lo puedo quedar?
- No!
Copy !req
80. ¿Estás sordo?
Copy !req
81. ¡Los tengo que empalmar
cuando devolvamos la película!
Copy !req
82. ¡Eres peor que una lapa!
Copy !req
83. ¿Y estos?
¿Por qué no los has empalmado en las otras peliculas?
Copy !req
84. Porque a veces no encuentro el punto justo...
y se quedan aquí.
Copy !req
85. Además, se besan demasiado.
Copy !req
86. - Entonces, me los puedo quedar...
Copy !req
87. - Escúchame. Ven
Déjalos ahí.
Copy !req
88. Antes de que te patee el culo,
hagamos un trato.
Copy !req
89. Estos cortes son tuyos,
te los regalo.
Copy !req
90. - Gracias.
- De nada.
Copy !req
91. Pero, número 1: no quiero que vuelvas,
número 2: te los guardaré yo. ¿Entendiste?
Copy !req
92. - Sí.
- Sí
Copy !req
93. Así me gusta.
Y ahora lárgate.
Copy !req
94. No lo entiendo.
Copy !req
95. Si son míos.
¿Por qué tienes que guardarlos tú?
Copy !req
96. ¡Si vuelves
te pondré el culo como un tomate!
Copy !req
97. Primero dispara y luego piensa.
Copy !req
98. ¡Éste no es un trabajo para cobardes!
¡No eres más que un maldito traidor!
Copy !req
99. ¡Eh, tú, sucio bastardo,
saca las manos del oro!
Copy !req
100. ¡Maldito negro,
mantente alejado de mí!
Copy !req
101. ¡Si no, te rompo la cara!
Copy !req
102. Mamá, si la guerra ya ha terminado,
¿por qué no vuelve papá?
Copy !req
103. Volverá, volverá. Ya lo verás.
Uno de estos días.
Copy !req
104. Ya no me acuerdo de cómo es.
Copy !req
105. ¿Dónde está Rusia?
Copy !req
106. Se necesitan años para ir...
y años para volver.
Copy !req
107. Anda, vete a la cama, es tarde.
Copy !req
108. ¡Camina!
¡Puedes engañar a tu madre pero a mi no!.
Copy !req
109. ¡Sácate pronto el diploma
y métete a carabinero!
¡Desgraciado!
Copy !req
110. ¡Burro!
Copy !req
111. A ver, ¿cuánto es cinco por cinco?
Copy !req
112. Treinta.
Copy !req
113. ¡Silencio!
Copy !req
114. La tabla del cinco, pedazo de burro.
Copy !req
115. Uno por cinco, cinco;
Copy !req
116. dos por cinco, diez;
Copy !req
117. tres por cinco, quince;
Copy !req
118. cuatro por cinco, veinte...
Copy !req
119. ¿Cinco por cinco?
Copy !req
120. Cuarenta.
Copy !req
121. ¡Silencio!
¡Silencio!
Copy !req
122. ¡Boccia, Boccia!
Copy !req
123. ¡Veinticinco, veinticinco!
Copy !req
124. ¡No encontrarás nunca un trabajo!
Copy !req
125. Por última vez,
Copy !req
126. ¿cuánto es cinco por cinco?
Copy !req
127. - ¡Navidad!
- ¡No!
Copy !req
128. He pagado la entrada,
puedo ver la película.
Copy !req
129. ¡Baja de ahí!
¿Cómo tengo que decírtelo?
Copy !req
130. ¡Aquí no se puede estar!
¡A la sala!
Copy !req
131. ¡Son peores que los conejos,
se cuelan por todas partes!
Copy !req
132. ¡Desgraciados!
Copy !req
133. Me dirijo a Oregón.
Copy !req
134. ¿Por qué no
me esperas en el rancho?
Copy !req
135. Porque esperaría a un muerto.
Copy !req
136. Un elenco de actores excepcional.
Copy !req
137. John Wayne,
Copy !req
138. Claire Trevor...
Copy !req
139. ¡Buenas noches a todos!
Copy !req
140. - ¿No se puede saludar?
- Hoy ponemos dos.
Copy !req
141. Yo he venido a dormir.
Copy !req
142. - ¿Ya decidió?
- Americanos.
Copy !req
143. ¡Córtalo, Alfredo!
Copy !req
144. CONGRESO DE LA RESlSTENClA
Copy !req
145. Son los representantes del pueblo,
los luchadores de la insurrección,
Copy !req
146. reunidos en el Primer Congreso de la resistencia...
Copy !req
147. convocado por los voluntarios y los partisanos.
Copy !req
148. Parri preside la asamblea,
juntamente con Sandro Pertini...
Copy !req
149. lNTERPRETADA POR
SlClLlANOS
Copy !req
150. - ¡¿No hay narrador?!
- ¡¿No hay narrador?!
Copy !req
151. ¿Ahora se hacen mudas?
Copy !req
152. ¡Alfredo!
Copy !req
153. ¡Alfredo!
Copy !req
154. ¡No hay derecho!
Copy !req
155. ¡No hay derecho!
Copy !req
156. ¿Qué pone?
Copy !req
157. No sé. Soy analfabeto.
Copy !req
158. - ¿Tú también?
- Sí.
Copy !req
159. Doce horas
de cansancio en los huesos,
Copy !req
160. y a casa no llevan siquiera...
lo que basta para no morir de hambre.
Copy !req
161. Sin embargo, las redes,
Copy !req
162. cuando las subieron,
estaban llenas.
Copy !req
163. Siempre puede ocurrir.
Eso lo sabemos.
Copy !req
164. Pero si no lo hiciéramos,
¿qué sería de nuestras familias?
Copy !req
165. Es la eterna canción.
Deberíamos unirnos.
Copy !req
166. ¡Lo sabía!
Copy !req
167. ¡Veinte años viniendo al cine
y nunca he visto un beso!
Copy !req
168. ¿Y cuándo lo veremos? ¿Cuándo?
Copy !req
169. ¡Hijo de puta!
Copy !req
170. - Buenas noches.
- Tú y tú pueden trabajar.
Copy !req
171. - ¿Y yo?
- ¿Tú?
Copy !req
172. ¡Pide trabajo a Stalin!
Copy !req
173. ¡Ojalá venga pronto!
¡Desgraciado!
Copy !req
174. - Ustedes también.
- ¡Me la tiene jurada!
Copy !req
175. Sí, buena película.
Era un buen trabajador,
Copy !req
176. pero ha tenido mala suerte.
Copy !req
177. Pero ¿quién le hacía comprar la barca?
Copy !req
178. ¡Si serás tonto!
¡No has entendido nada!
Copy !req
179. Bien, chicos, para entendernos,
aquí se trabaja de sol a sol.
Copy !req
180. Y no me pregunten nunca cuanto se gana
Copy !req
181. Mamá.
Copy !req
182. Llevo todo el día buscándote.
¿Has comprado la leche?
Copy !req
183. No.
Copy !req
184. ¿Y el dinero, dónde está?
Copy !req
185. Me lo han robado.
Copy !req
186. - ¿Te has pagado el cine?
- Sí.
Copy !req
187. El cine, ¿eh? ¡El cine!
Copy !req
188. - Señora, pero...
- ¿Qué hace?
Copy !req
189. - ¡No le pegue!
- ¡Es una criatura!
Copy !req
190. - ¡Es un desastre!
- Y tú no digas pavadas.
Copy !req
191. ¿No te hemos dejado entrar gratis?
Copy !req
192. Vamos, decíselo a tu madre.
Copy !req
193. Quizá haya perdido el dinero adentro.
Copy !req
194. - ¿Cuánto tenías?
- Cincuenta liras.
Copy !req
195. ¿Qué has encontrado
esta noche entre las sillas?
Copy !req
196. Un peine,
Copy !req
197. dos tapas,
Copy !req
198. - una tabaquera...
- Y?
Copy !req
199. Cincuenta liras.
Copy !req
200. ¿Ha visto?
Copy !req
201. Gracias.
Gracias, Don Alfredo.
Copy !req
202. - Adiós.
- Buenas noches.
Copy !req
203. Buenas noches.
Copy !req
204. Vamos, camina.
Copy !req
205. ¡Ya lo había entendido!
Copy !req
206. ¡La plaza es mía!
¡Es mía la plaza, mía!
Copy !req
207. ¡Es media noche!
Copy !req
208. ¡Vamos, fuera!
¡Tengo que cerrar la plaza!
Copy !req
209. ¡Vamos, fuera!
¡Es mía la plaza, mía!
Copy !req
210. ¡Largo!
Copy !req
211. ¿Está cansado, padre?
Copy !req
212. A la ida, bajas,
y todos los santos ayudan.
Copy !req
213. Pero a la vuelta,
los santos miran y basta.
Copy !req
214. - Suele ocurrir.
- Pero hágase la voluntad de Dios.
Copy !req
215. - Hasta la noche.
- Hasta la noche.
Copy !req
216. - ¿Dónde te duele?
Copy !req
217. - ¡El pie!
- ¡El pie!
Copy !req
218. ¡A ti te pasa de todo!
Pero... ¿Qué puedo hacer?
Copy !req
219. Alfredo,
¿Tú conocías a mi padre?
Copy !req
220. Por supuesto.
Claro que lo conocía.
Copy !req
221. Era alto, delgado, simpático
y tenía un bigote como el mío.
Copy !req
222. Siempre reía.
Se parecía a Clark Gable.
Copy !req
223. - Alfredo.
- Dime.
Copy !req
224. Ahora que ya soy mayor
y que voy a quinto...
Copy !req
225. no digo que pueda
entrar en la cabina,
Copy !req
226. pero ¿por qué
no nos hacemos amigos?
Copy !req
227. Yo elijo a mis amigos por su aspecto...
y a mis enemigos por su inteligencia.
Copy !req
228. Y tú eres demasiado listo
para ser amigo mío.
Copy !req
229. Siempre se lo he dicho a mis hijos:
Copy !req
230. "Tienes que encontrar
a los amigos adecuados".
Copy !req
231. Tú no tienes hijos.
Copy !req
232. ¡Pues cuando tenga se lo diré!
Copy !req
233. ¡Dios mío! ¡No llores más!
¡Estoy aquí!
Copy !req
234. ¡No llores, ya no hay fuego!
¡Cálmate, hija!
Copy !req
235. - Mamá, ¿qué pasa?
Copy !req
236. ¡Desgraciado!
Copy !req
237. ¡Tu hermana habría muerto quemada
si no llego a estar yo!
Copy !req
238. ¡Por tu culpa, sinvergüenza!
Copy !req
239. ¡Eres mi ruina!
Copy !req
240. ¡Te dije que no las dejaras
al lado del brasero!
Copy !req
241. ¡Se han quemado las fotografías!
Copy !req
242. ¡Te voy a dar una paliza!
Copy !req
243. Esa manía del cine...
¡Casi me quema la casa!
Copy !req
244. ¿No le da vergüenza
ponerse a jugar con un niño?
Copy !req
245. Pero ¿yo qué culpa tengo?
Copy !req
246. Y las películas,
¿quién se las ha dado?
Copy !req
247. ¡Júreme que no le dará más!
¡Le vuelven loco!
Copy !req
248. ¡Sólo habla de cine y de Alfredo!
Copy !req
249. ¡Alfredo y cine!
Copy !req
250. ¡Júreme que no le dejará
entrar en el cine nunca más!
¡Júremelo!
Copy !req
251. Tiene mi palabra, Doña María.
Copy !req
252. ¡El Señor me debe una gracia!
Copy !req
253. ¡Que vuelva tu padre
para que te dé una paliza!
Copy !req
254. ¡Papá no volverá!
¡Y yo se por qué!
Copy !req
255. ¡Sé que está muerto!
Copy !req
256. ¡No es verdad!
¡No!
Copy !req
257. ¡Ya verás como vuelve!
Copy !req
258. ¡Fuman como chimenea!
Copy !req
259. ¡Tienes que pagar la entrada!
Copy !req
260. ¡No!
Copy !req
261. ¡Santo Dios! ¿Qué ocurre?
Copy !req
262. ¡Si no les rompo los cuernos,
que se pierda mi nombre!
Copy !req
263. ¡Caraduras!
Copy !req
264. - ¡Sra. Anna!
- ¡Siempre arriba y abajo!
Copy !req
265. Alfredo.
Copy !req
266. No es cosa mía.
Tu mujer me ha dicho que te trajera esto.
Copy !req
267. Dame.
Copy !req
268. Le he dicho a mi madre...
que no me habías dado las peliculas.
Copy !req
269. que tú no tienes la culpa.
Copy !req
270. No me creía
que las películas se incendiaban.
Copy !req
271. Sólo quería decirte esto.
Ahora me voy.
Copy !req
272. Toto, vení acá.
Copy !req
273. Acércate.
Siéntate aquí.
Copy !req
274. Escúchame bien.
Empezé en este trabajo a los diez años.
Copy !req
275. Entonces no había
estas máquinas modernas.
Copy !req
276. Las películas eran mudas.
Copy !req
277. Hacía girar el proyector a mano,
Copy !req
278. con la manivela.
Copy !req
279. Todo el santo día
girando la manivela.
Copy !req
280. Y era una manivela tan dura...
Copy !req
281. que si uno se cansaba un poco...
y perdía velocidad,
Copy !req
282. de golpe y porrazo... ¡boom!
Todo se incendiaba.
Copy !req
283. Entonces,
¿por qué no me lo enseñas,
Copy !req
284. ahora que ya no hay
manivela y es más fácil?
Copy !req
285. Porque no quiero, Totó.
Copy !req
286. Tú no debes trabajar en esto.
Copy !req
287. Aquí eres como un esclavo.
Copy !req
288. Siempre estás solo.
Copy !req
289. Ves cien veces la misma película...
Copy !req
290. y te pones a hablar
con Greta Garbo y Tyrone Power.
Copy !req
291. Trabajas como un burro.
Copy !req
292. lncluso las fiestas,
la Pascua, la Navidad...
Copy !req
293. Sólo estás libre el Viernes Santo.
Copy !req
294. Y si a Jesucristo
no le hubieran crucificado,
Copy !req
295. también se trabajaría
el Viernes Santo.
Copy !req
296. ¿Y por qué no cambias de trabajo?
Copy !req
297. Porque soy un pobre tonto.
Copy !req
298. ¿Cuántos en el pueblo
sabrían hacer de operador?
Copy !req
299. Ninguno.
Sólo un cretino como yo lo sabe hacer.
Copy !req
300. Nunca he tenido suerte.
Copy !req
301. - ¿Quieres hacer el tonto como yo?
Respóndeme.
- No.
Copy !req
302. ¡Bien dicho, Totó!
¡Bien dicho!
Copy !req
303. Yo solo lo digo por tu bien.
Copy !req
304. Encerrado aquí dentro, te mueres de
calor en verano y de frío en invierno.
Copy !req
305. Respiras humo y gas,
Copy !req
306. y todo para ganar una miseria.
Copy !req
307. ¿No te gusta nada de lo que haces?
Copy !req
308. Con el tiempo uno se acostumbra.
Copy !req
309. Y cuando oyes
Copy !req
310. que el cine está lleno,
Copy !req
311. y que la gente se ríe y se divierte,
Copy !req
312. también estás contento.
Copy !req
313. Te alegra que los demás se rían.
Copy !req
314. Es como si les hicieses reír tú.
Copy !req
315. Les haces olvidar
las desgracias y las miserias.
Copy !req
316. Y eso me gusta.
Copy !req
317. ¿Qué pasa, hablo turco?
¿Qué estás mirando?
Copy !req
318. ¡Me das la razón
y luego haces lo que te parece!
Copy !req
319. ¡Tu madre tiene razón! ¡Estás loco!
Copy !req
320. ¿Cómo lo ha hecho?
¡A fuerza de mirar ha aprendido!
Copy !req
321. ¡Totó!
Copy !req
322. ¡Se lo diré al taquillero!
¡No entrarás más en el cine!
Copy !req
323. ¡Y hablaré con el padre Adelfio!
¡Ni de monaguillo vas a hacer!
Copy !req
324. Alfredo!
Copy !req
325. - ¡Que te den por culo!
- ¡Gol!
Copy !req
326. - ¡Virgen Santa, he acertado doce!
¡He acertado doce, Dios mío!
Copy !req
327. ¡Ciccio Spaccafico, el Napolitano,
ha acertado la quiniela!
Copy !req
328. ¡Spaccafico, el Napolitano, ha acertado doce!
¡Corran!
Copy !req
329. ¡Esos del norte
siempre tienen suerte!
Copy !req
330. ¡La plaza es mía!
¡Fuera!
Copy !req
331. ¡Quieto, quieto!
¿Qué tienes, el baile de San Vito?
Copy !req
332. Lo que tienes
es una fábrica de piojos.
Copy !req
333. Anda, ve.
Copy !req
334. ¡Les voy a dar!
¿Qué quieren?
Copy !req
335. ¡A casa!
¡Siempre en medio!
Copy !req
336. Un comerciante tiene dos tiendas.
Copy !req
337. En una vende fruta...
Copy !req
338. Sientencé.
Copy !req
339. Profesor,
Copy !req
340. los examinados externos
para el diploma elemental.
Adelante.-
Copy !req
341. ¡Silencio!
¡Silencio!
Copy !req
342. ¡Callensé!
¡Silencio!
Copy !req
343. ¡Silencio!
Copy !req
344. ¡Desgraciado, hijo de puta!
Copy !req
345. ¡Totó, ayudame!
¡Silencio!
Copy !req
346. - ¿Cómo se resuelve este problema?
- ¡Silencio!
Copy !req
347. ¡Totó!
Copy !req
348. Sí.
Copy !req
349. Francesco Messana...
Copy !req
350. quedas arrestado
en nombre de la ley.
Copy !req
351. ¡Se hizo justicia!
¡Sabía que acabaría así!
Copy !req
352. ¡Metétela por el culo!
¡Maldito cabrón!
Copy !req
353. Aquí es muy fácil
que la película se incendie.
Copy !req
354. Si ocurre, córtala por aquí y por aquí...
para que no llegue a las bobinas.
Copy !req
355. Sí, Alfredo.
Copy !req
356. ¡Estas cosas no suceden nunca!
Copy !req
357. ¿Has descubierto
el lado de la gelatina?
Copy !req
358. Está muy rica.
Copy !req
359. ¡El cuadro!
¡El cuadro!
Copy !req
360. ¡Despiértate, Alfredo!
Copy !req
361. Estos son los albaranes de registro.
Se conservan siempre.
Copy !req
362. De acuerdo, Alfredo.
Copy !req
363. No lo olvides nunca.
Copy !req
364. Esto es para ti.
Desde hoy tú pondrás las bobinas.
Copy !req
365. - ¡Qué alto!
- Así podrás trabajar solo.
Copy !req
366. ¡Quieto!
¡Quietos!
Copy !req
367. - ¡Qué pedazo de mujer!
- ¡Déjame mirar!
Copy !req
368. Despídete de Peppino,
que se marcha a Alemania.
Copy !req
369. ¿Por qué no te quieres
despedir de él?
Copy !req
370. Porque mi padre
dice que es comunista.
Copy !req
371. Que Dios la bendiga.
Copy !req
372. ¿Encontrarán trabajo en Alemania?
Copy !req
373. ¿Quién sabe?
Es como una aventura.
Copy !req
374. Es "El camino de la esperanza".
Copy !req
375. ¡País de mierda!
Copy !req
376. Ve a poner el culo en Alemania,
tú y tu camarada Stalin.
Copy !req
377. ¡Adiós, mamá!
Copy !req
378. ¡Adiós, Peppino!
¡Vuelve pronto!
Copy !req
379. ¡Hasta la vista!
Copy !req
380. ¡Adiós!
Copy !req
381. Menos mal que Alemania
está más cerca que Rusia.
Copy !req
382. Tras seis años, vuelve
una auténtica moda de primavera,
Copy !req
383. una moda sincera...
Copy !req
384. que carece de las hipocresías
del tiempo de guerra.
Copy !req
385. Éstos son sombreros que puede
lucir cualquier italiana...
Copy !req
386. ¡Si no les rompo los cuernos...!
Copy !req
387. - ¡Que se pierda mi nombre!
- ¡Eso!
Copy !req
388. ¡Vete por ahí!
Copy !req
389. Se abre otra página de dolor...
Copy !req
390. sobre los soldados
que lucharon en Rusia.
Copy !req
391. El Ministerio de Defensa tiene...
Copy !req
392. una nueva lista de fallecidos que...
Copy !req
393. se consideraban desaparecidos.
Copy !req
394. La lista se expondrá en
las circunscripciones militares.
Copy !req
395. Los familiares serán convocados
directamente por las autoridades.
Copy !req
396. Por desgracia, no sabemos
en qué cementerio está enterrado.
Copy !req
397. Éste es el impreso para la pensión.
Si es tan amable de firmarlo.
Copy !req
398. ¿Sabes qué tengo un admirador?
Copy !req
399. ¿No te lo había dicho? Me hace
la corte despiadadamente.
Copy !req
400. No es un Adonis,
pero a falta de pan...
Copy !req
401. ¡Fuera, no puedo hacer otro pase!
Copy !req
402. ¡Es muy tarde! ¿Quieres entenderlo?
¡No puedo hacer otro!
Copy !req
403. ¡No empujen,
no hay sitio, tengan piedad!
Copy !req
404. ¡Dentro hay gente
que ya la ha visto!
Copy !req
405. ¡No me hagan enfadar!
¡Me van a tirar!
Copy !req
406. ¡Llevamos aquí más de una hora!
Copy !req
407. ¡Silencio ahí fuera!
¡Mañana ponemos otra película!
Copy !req
408. ¡Una del oeste estupenda,
palabra de honor!
¡A dormir!
Copy !req
409. ¡Nunzio, cierra!
Copy !req
410. ¡Destruirían
el paraíso y el infierno!
Copy !req
411. ¡Abran!
Copy !req
412. ¡Alfredo, piensa en nosotros!
Copy !req
413. Pero ¿qué puedo hacer yo?
Copy !req
414. ¡Nos han hecho esperar
tres horas y luego nos han echado!
Copy !req
415. Una multitud no piensa.
Copy !req
416. No sabe lo que hace.
Copy !req
417. Esto lo decía el gran
Spencer Tracy en "Furia".
Copy !req
418. ¿Qué dices?
Copy !req
419. ¿Dejamos ver la película
a estos pobres locos?
Copy !req
420. ¡Me encantaría!
Pero ¿se puede hacer?
Copy !req
421. Sospecho que no quieres creer en mis
palabras mas a tu ojos deberás creer.
Copy !req
422. Levanta el culo
de ese maldito banquito.
Copy !req
423. Observa.
Copy !req
424. Abracadabra...
Copy !req
425. refléjate en otro lado.
Copy !req
426. Asómate a la ventana
y mira, muchacho.
Copy !req
427. ¡Alfredo, es precioso!
Copy !req
428. ¡Miren!
¡Es la película!
Copy !req
429. Bravo, Alfredo.
Copy !req
430. ¡Gracias, Alfredo, gracias!
Copy !req
431. ¿Quién es ese?
Copy !req
432. - ¿Qué ocurre?
- ¿Qué quieres?
Copy !req
433. ¡Es una película!
Copy !req
434. ¡Vayansé a la mierda!
Copy !req
435. ¡Alfredo, no se oye nada!
Copy !req
436. - ¿Les hacemos otro regalo?
- ¡Sí!
Copy !req
437. ¿Quieres bajar?
Copy !req
438. Pues ve.
Copy !req
439. - Ven.
- Mira.
- ¡Madre mía!
Copy !req
440. Nunzio.
Copy !req
441. - Nunzio.
- Sí.
- Cóbrales la mitad.
Copy !req
442. - Sí, como usted quiera.
Copy !req
443. ¡Amigos,
tienen que pagar la entrada!
Copy !req
444. ¡Precio reducido!
Copy !req
445. ¡Andate a la mierda,
la plaza es de todos!
Copy !req
446. ¡Ni hablar!
Copy !req
447. ¡La plaza es mía!
¡Si sigues con eso te mato!
Copy !req
448. Uno, dos...
Copy !req
449. ¡Se está quemando la película!
Copy !req
450. Alfredo!
Copy !req
451. ¡Corre!
Copy !req
452. - ¿Cómo ha ocurrido?
- ¡Alfredo!
Copy !req
453. ¡Alfredo! ¡No! ¡Alfredo!
Copy !req
454. Alfredo, Alfredo.
¡Socorro! ¡Socorro!
Copy !req
455. Alfredo, Alfredo.
Copy !req
456. ¡Socorro!
Copy !req
457. - Pobre Alfredo. Qué desgracia.
- Qué desgracia.
Copy !req
458. ¡Quemado!
Copy !req
459. ¡Quemado!
Copy !req
460. ¡Se ha quemado!
Copy !req
461. ¿Qué haremos ahora?
Copy !req
462. El pueblo se quedará sin diversión.
Sin nada.
Copy !req
463. ¿Quién tiene dinero
para reconstruir el cine?
Copy !req
464. ¡Spaccafico, el Napolitano!
¡Qué elegante, parece otro!
Copy !req
465. ¿Quién tiene dinero
para reconstruir el cine?
Copy !req
466. ¡El nuevo cine Paradiso!
Copy !req
467. ¿Están contentos?
Copy !req
468. ¡Adelante, entren, entren!
Copy !req
469. ¡Un aplauso!
¡Vamos!
Copy !req
470. ¡Qué bonito!
Copy !req
471. ¡Un aplauso!
Copy !req
472. ¡Este cine es para ustedes!
Copy !req
473. ¿Cómo has resuelto
lo de su minoría de edad?
Copy !req
474. Gracias a ciertas influencias.
Copy !req
475. - ¡Spaccafico!
- Pero yo no sé nada.
Copy !req
476. Soy el operador oficial,
pero el dinero se lo lleva Totó.
Copy !req
477. Procura no despistarte.
Y no te duermas.
Copy !req
478. Que no ocurra otra desgracia.
Copy !req
479. Haz todo lo que te enseñó el pobre Alfredo.
Y que Dios te bendiga, hijo.
Copy !req
480. Gracias, padre.
Copy !req
481. ¿A qué viene esa cara de funeral?
¡La vida continúa!
¡Alegría, música!
Copy !req
482. ¿ Te estás enamorando
de ese campesino?
Copy !req
483. Tal vez.
Copy !req
484. Te habrá pedido
que te cases con él...
Copy !req
485. Sí.
Copy !req
486. Entonces, ¿lo nuestro ha acabado?
Copy !req
487. ¡Qué buena está!
Copy !req
488. ¡En el nombre del Padre,
del Hijo y del Espíritu Santo!
Copy !req
489. ¡Dios mío! ¡Se están besando!
Copy !req
490. Yo no veo películas pornográficas.
Copy !req
491. ¡Gracias, Don Ciccio!
Copy !req
492. ¿Hay sitio para mí en el Nuevo Paradiso?
Copy !req
493. ¡Alfredo, Alfredo!
Copy !req
494. ¡Alfredo!
Copy !req
495. Totó. Cuando cierres acompáñalo.
Copy !req
496. - Me voy.
- Sí.
Copy !req
497. Me alegro de que hayas venido.
Copy !req
498. Y en la escuela, ¿cómo vas?
Copy !req
499. Bien.
Pero ahora que tengo un trabajo
Copy !req
500. puede que no vuelva más.
Copy !req
501. ¡No, no, Totó!
Copy !req
502. ¡No lo hagas!
Copy !req
503. Acabarás encontrándote
con las manos vacías.
Copy !req
504. ¿Por qué? ¿Qué quieres decir?
Copy !req
505. Quiero decir...
Copy !req
506. que este no es tu trabajo.
Copy !req
507. Por ahora el Paradiso te necesita,
Copy !req
508. y tú necesitas al Paradiso,
Copy !req
509. pero no durará.
Copy !req
510. Un día tendrás
otras cosas que hacer.
Copy !req
511. Otras cosas...
Copy !req
512. más importantes.
Copy !req
513. Estoy seguro.
Más importantes
Copy !req
514. Sí
Copy !req
515. Lo sé muy bien.
Ahora que he perdido la vista...
Copy !req
516. veo mejor.
Copy !req
517. Veo todo lo que no veía antes.
Copy !req
518. Y el mérito es tuyo
porque me has salvado la vida.
Copy !req
519. Nunca lo olvidaré.
Copy !req
520. ¡Pero no pongas esta cara!
Copy !req
521. ¡Aún no soy un viejo tonto!
¿Te lo demuestro?
Copy !req
522. - Sí.
- Veamos...
Copy !req
523. Por ejemplo...
Copy !req
524. En este momento
la proyección está desenfocada.
Copy !req
525. Compruébalo.
Copy !req
526. Vamos...
Copy !req
527. ¡Alfredo! ¡Alfredo!
¡Es verdad! ¡Está desenfocada!
Copy !req
528. ¿Cómo lo has hecho?
Copy !req
529. Es demasiado difícil de explicar.
Copy !req
530. Pero ¿qué estabas haciendo?
¡Mira la película, maleducado!
Copy !req
531. ¡Quietito!
¿Qué te había dicho?
Copy !req
532. Te dije...
Ya no se prende fuego.
Copy !req
533. El progreso siempre llega tarde.
Copy !req
534. ¡Trabajadores!
Copy !req
535. Es nueva.
Copy !req
536. No está mal.
Copy !req
537. Parece simpática.
Copy !req
538. Su padre es el director del banco.
Dinero, lujo y comodidades.
Copy !req
539. Se tocan el pito con la camisa
para no ensuciarse las manos.
Copy !req
540. - ¡Muévete, Boccia!
- ¡Rápido!
Copy !req
541. - ¡Corre!
- ¡lmbécil el último!
Copy !req
542. - Perdona...
- ¿Sí?.
Copy !req
543. ¡Tercero B, a clase!
Copy !req
544. Se te ha caído esto.
Copy !req
545. Gracias.
Copy !req
546. No me había dado cuenta. Qué estúpida
Copy !req
547. Me llamo Salvatore, ¿y tú?
Copy !req
548. Elena. Me llamo Elena.
Copy !req
549. Quería decirte que...
Bueno, el otro día en la estación...
Copy !req
550. ¿Es el proyector pequeño?
¿Tus filmaciones?
Copy !req
551. - Sí.
- ¿Y qué se ve?
Copy !req
552. A los del matadero
descuartizando a una ternera.
Copy !req
553. Todo el suelo está cubierto
de sangre, como un lago.
Copy !req
554. Y sobre ese lago
está pasando otra ternera,
Copy !req
555. a la que van a sacrificar.
Copy !req
556. ¿Por qué no hablas? ¿Qué se ve?
Copy !req
557. No se ve nada.
Es un fragmento desenfocado.
Copy !req
558. ¿Es una mujer?
Copy !req
559. ¡Es una mujer!
Copy !req
560. Sí.
La vi en la estación.
Copy !req
561. ¿Y cómo es?
- ¿Cómo es?
Copy !req
562. - Simpática.
Copy !req
563. Tiene mi edad.
Es delgada, con el pelo largo y castaño,
Copy !req
564. los ojos grandes y azules,
la expresión sencilla,
Copy !req
565. y una pequeña mancha
de fresa en los labios...
Copy !req
566. Tan pequeña,
que solo se ve de cerca.
Copy !req
567. Y cuando sonríe te hace sentir...
No sé... como si...
Copy !req
568. El amor.
Copy !req
569. El amor.
Copy !req
570. Te comprendo, Totó.
Las de ojos azules son las más difíciles.
Copy !req
571. No consigues nunca
que sean tus amigas.
Copy !req
572. Poco se puede hacer.
Copy !req
573. Cuanto más insiste el hombre,
más profundas son las huellas.
Copy !req
574. Y si está en medio el amor, sufre, porque
sabe que está en un callejón sin salida.
Copy !req
575. Eso es precioso.
Copy !req
576. Pero triste.
Copy !req
577. No es mío. Lo decía John Wayne
en "El hombre tranquilo".
Copy !req
578. ¡Menudo ladrón estás hecho, Alfredo!
Copy !req
579. - Hola, Elena.
- Hola.
Copy !req
580. ¿Por qué corres?
Copy !req
581. Porque quería...
Copy !req
582. Quería decirte una cosa.
Copy !req
583. ¿Recuerdas cuando...?
Bueno...
Copy !req
584. Bonito día, ¿verdad?
Copy !req
585. Sí, realmente precioso.
Copy !req
586. - Perdóname, debo irme. Adiós, Salvatore.
- Adiós.
Copy !req
587. ¡Si seré imbécil!
¡Si seré imbécil!
Copy !req
588. "Bonito día, ¿verdad?"
Copy !req
589. ¡Mierda!
Copy !req
590. Te lo había dicho.
Copy !req
591. Tú crees que quería tomarte el pelo,
Copy !req
592. pero las de ojos azules
son las más difíciles.
Copy !req
593. Pero ¿por qué?
Tengo que hacérselo entender.
Copy !req
594. No pienses en eso. Con los sentimientos
no hay nada que entender.
Copy !req
595. - No puedes hacer nada.
Copy !req
596. ¿Has creado tú el mundo?
Copy !req
597. No es por quitar el mérito al Señor,
Copy !req
598. que lo hizo en dos o tres días.
Copy !req
599. Yo hubiera tardado un poco más,
Copy !req
600. pero algunas cosas habrían salido mejor.
Copy !req
601. - ¿Lo ves?
- Tienes una respuesta para todo.
Copy !req
602. Quiero hacerte feliz, Totó.
Te contaré una cosa.
Copy !req
603. Sentémonos un momento.
Copy !req
604. Dios mío, qué torpe que estoy...
Copy !req
605. Una vez...
Copy !req
606. un rey celebró una fiesta...
Copy !req
607. a la que fueron las princesas
más bellas del reino.
Copy !req
608. Entonces...
un soldado que hacía la guardia...
Copy !req
609. vio pasar a la hija del rey.
Copy !req
610. Era la más linda de todas,
Copy !req
611. y se enamoró de ella
en seguida,
Copy !req
612. Pero... ¿qué podía hacer
un pobre soldado...
Copy !req
613. con la hija del rey?
Copy !req
614. En fin... Un día consiguió
hablar con la princesa...
Copy !req
615. y le dijo
que no podía vivir sin ella.
Copy !req
616. A la princesa le impresionó
tanto su sentimiento...
Copy !req
617. que le dijo al soldado:
Copy !req
618. "Si consigues esperar...
Copy !req
619. cien días y cien noches
bajo mi balcón,
Copy !req
620. al final seré tuya".
Copy !req
621. ¡Hay que ver!
Copy !req
622. El soldado se fue allí...
y la esperó un día,
Copy !req
623. dos, diez, veinte,
Copy !req
624. y cada noche ella
le observaba desde la ventana,
Copy !req
625. ¡pero él no se movía!
Copy !req
626. ¡Con lluvia, con viento, con nieve...!
el siempre estaba ahí.
Copy !req
627. ¡Los pájaros se le cagaban encima,
las abejas se lo comían...!
Copy !req
628. ¡Pero él no se movía!
Copy !req
629. Después...
Copy !req
630. de noventa noches,
Copy !req
631. estaba transformado...
Copy !req
632. había adelgazado mucho...
y estaba muy pálido.
Copy !req
633. Le resbalaban
las lágrimas de los ojos...
Copy !req
634. y no podía contenerlas.
Copy !req
635. Ya no le quedaban
ni fuerzas para dormir.
Copy !req
636. Mientras, la princesa,
seguía observándole.
Copy !req
637. Y al llegar
la noche noventa y nueve,
Copy !req
638. el soldado se incorporó,
cogió la silla...
Copy !req
639. y se fue.
Copy !req
640. - ¿Qué? ¿Al final?
- Sí.
Copy !req
641. Justo al final, Totó.
Copy !req
642. Y no me preguntes qué significa.
Yo no lo sé.
Copy !req
643. Si lo entendés decímelo vos.
Copy !req
644. ¡Yo qué sé!
Copy !req
645. ¿Qué voy a hacer con una copia?
Copy !req
646. ¡Les dije que necesitaba dos!
¡Para proyectarla en el Paradiso
Copy !req
647. y en el pueblo más cercano!
Copy !req
648. ¡Me dijiste que sí
y ya me había comprometido!
Copy !req
649. ¡Además, lo sabías!
¡Y como hago ahora,
Copy !req
650. proyecto la misma copia
en los dos pueblos!
Copy !req
651. ¡Yo pagué por ésto!
Copy !req
652. ¡Yo me llamo Spaccafico!
y si me hacen esto les parto la cara!
Copy !req
653. Se lo he jurado a mi hijo
ante la virgen, ¿comprendes?
Copy !req
654. Se ve la cuna
con la niña que duerme.
Copy !req
655. ¡Rosa! ¡Rosa!
Copy !req
656. ¿ Qué te ocurre?
Copy !req
657. - ¡Traiga algo!
- Sí.
Copy !req
658. ¡Traiga algo, deprisa!
Copy !req
659. Me lo ha dicho el abogado.
Lo sé todo.
Copy !req
660. "Me lo ha dicho el abogado.
Lo sé todo."
Copy !req
661. Y deben saberlo todos.
Sí, todos deben saberlo.
Copy !req
662. "Todos deben saberlo."
Copy !req
663. Tú... ¿me crees?
Copy !req
664. "¿ Tú me crees?"
Copy !req
665. ¡Sí, te creo!
Copy !req
666. "Sí, te creo."
Copy !req
667. ¡Nuestra casa! ¡Cuánto la he soñado!
Copy !req
668. - "¡Nuestra casa!
- ¡Cuánto la he soñado!"
Copy !req
669. ¡Tonino!
Copy !req
670. ¡Tonino!
Copy !req
671. ¡Mamá!
Copy !req
672. - ¡Hijo mío!
- ¡Mamá!
Copy !req
673. - ¡Mamá!
- ¡Mamá!
Copy !req
674. - ¡Mamá!
- ¡Mamá! ¡Mamita mía, mamá!
Copy !req
675. Fin.
Copy !req
676. ¡No me gusta!
¡No me gusta!
Copy !req
677. He cortado los créditos
para llegar antes.
Copy !req
678. Tráeme la primera parte
mientras paso el Noticiario.
Copy !req
679. ¿Se lo pueden llevar?
¡Ya la ha visto diez veces!
Copy !req
680. ¡Un momento!
¡Un momento!
Copy !req
681. - ¿Estás encadenado?
- ¿Tenés miedo?
Copy !req
682. - ¡Camina!
- ¡Uno menos!
Copy !req
683. ¡Boccia, toma, la primera parte!
Copy !req
684. ¡Apurate! ¡Está que rebalsa!
Copy !req
685. - ¿Qué estás esperando?
- ¡Sólo tengo dos manos!
Copy !req
686. ¡Ponla en marcha!
Copy !req
687. ¡Un momento!
Copy !req
688. ¡La gente protesta!
Copy !req
689. ¡Qué asco me dan! ¡Silencio!
Copy !req
690. ¿Qué hacemos?
¡Están como locos!
Copy !req
691. ¡Hace media hora que esperan!
Copy !req
692. - ¿Y qué quiere que haga?
- ¡Ah!
Copy !req
693. ¿Qué espera ese pelotudo?
¿Qué voy a hacer?
Copy !req
694. ¡Queremos ver la película!
Copy !req
695. ¡Calma! ¡Calma!
¡Coman alguna cosa!
Copy !req
696. ¡Don Ciccio!
Copy !req
697. Usted sabe.
Para disfrutar de esta película,
Copy !req
698. he dejado a mi mujer
en la cama, enferma.
Copy !req
699. Pero aún no he conseguido verla.
Copy !req
700. ¡Si no empieza en diez minutos,
o nos devuelve el dinero...
Copy !req
701. a mi y a todos los que están acá!
Copy !req
702. o lo mando al
matadero de un bastonazo!
Copy !req
703. ¡Calmensé!
¿Me dejan decir una cosa?
Copy !req
704. ¡Escucheme!, ¡Les dejo ver
la primera parte otra vez!
Copy !req
705. - Pero ¿qué más quieren?
- ¡Saber cómo termina!
Copy !req
706. ¡Y yo qué sé, cómo termina!
Copy !req
707. ¡Silencio, silencio!
Copy !req
708. ¡Yo la he visto entera!
¡Les explico el final!
Copy !req
709. ¡Callate, pelotudo!
Copy !req
710. Por favor, no me preguntes por qué.
Copy !req
711. - Alfredo, ¿qué ocurre?
- ¡Padre Adelfio!
Copy !req
712. No puedo
¡Estoy confesando!
Copy !req
713. - ¡Padre Adelfio!
- ¿Qué?
Copy !req
714. ¡Lo necesito!
Copy !req
715. - Porque tengo una duda.
- ¿Una duda?
Copy !req
716. ¡Y me atormenta el alma!
Copy !req
717. ¿El alma?
Copy !req
718. Padre He pecado.
Copy !req
719. - De eso hablaremos luego.
- ¿Quién es?
Copy !req
720. - ¡Quieta, no te muevas!
Copy !req
721. ¡Disimula!
Soy Salvatore.
Copy !req
722. Pero ¿qué haces ahí?
Copy !req
723. Alfredo ¡Eso que dices es terrorífico!
Copy !req
724. Lo sé.
Copy !req
725. Pero tomemos el milagro
de los panes y los peces.
Copy !req
726. ¿El de los panes y los peces?
Copy !req
727. Yo pienso en ello a menudo.
¿Cómo es posible?
Copy !req
728. ¿Qué cómo es posible?
Copy !req
729. Tenía que hablar contigo.
Copy !req
730. Eres muy linda, Elena.
Copy !req
731. Esto quería decirte.
Copy !req
732. Cuando te veo no puedo
decir dos palabras seguidas...
Copy !req
733. porque siento escalofríos.
Copy !req
734. No sé qué se hace en estos casos,
ni qué se dice...
Copy !req
735. Es la primera vez.
Copy !req
736. Pero creo
que me he enamorado de ti.
Copy !req
737. Padre, he pecado.
Copy !req
738. Te absuelvo en el nombre del Padre,
Copy !req
739. del Hijo y del Espíritu Santo.
Copy !req
740. Váyase en paz.
Copy !req
741. Cuando te ríes estás aún más hermosa.
Copy !req
742. Salvatore, eres muy amable conmigo.
Y me caes muy bien.
Copy !req
743. Pero yo no estoy enamorada de ti.
Copy !req
744. No importa. Esperaré.
Copy !req
745. ¿A qué?
Copy !req
746. A que te enamores de mí.
Copy !req
747. Escúchame bien.
Copy !req
748. Todas las noches, cuando salga de
trabajar estaré esperando bajo tu ventana.
Copy !req
749. Y estaré esperando. Todas las noches.
Copy !req
750. Cuando cambies de idea
abre la ventana.
Copy !req
751. Haz solo eso y así lo sabré.
Copy !req
752. ¿Lo has entendido?
Copy !req
753. Sí.
Por fin lo veo claro.
Copy !req
754. Y no vayas
diciendo por ahí esas herejías.
Copy !req
755. Conseguiste sobrevivir al incendio,
Copy !req
756. ¡pero del fuego eterno...!
¡Del fuego eterno
Copy !req
757. no te salva nadie!
Copy !req
758. ¡Atención!
Copy !req
759. ¡Faltan solo quince segundos
para el Año Nuevo!
Copy !req
760. ¡Catorce, trece, doce, once,
Copy !req
761. diez, nueve, ocho, siete, seis,
cinco, cuatro, tres, dos, uno...!
Copy !req
762. Salvatore.
Copy !req
763. ¡Enciende la luz, Totó!
Copy !req
764. ¿Qué hacés?
¡El coche todavía está andando!
Copy !req
765. Y ahora, ¿cómo volvemos a casa?
Copy !req
766. ¡Pare, pare!
Copy !req
767. ¡Dios mío, es mi padre!
Copy !req
768. Buenas tardes, Sr. Mendola.
Copy !req
769. - Buenas tardes.
- Buenas tardes.
Copy !req
770. LA PROYECClÓN
Copy !req
771. ¡Vamos, el que llegue
último es un cornudo!
Copy !req
772. ¡Se han agotado las entradas!
Copy !req
773. Estoy sano,
soy fuerte y bien parecido.
Copy !req
774. Trabajar en un día así
es desperdiciarlo.
Copy !req
775. ¡Siéntense, acaba de empezar!
Copy !req
776. ¡La entrada en la mano!
Copy !req
777. Salvatore, mi amor,
Copy !req
778. tendré que pasar el verano
con mi familia, lejos de ti.
Copy !req
779. Aquí los días no pasan nunca.
Copy !req
780. Encuentro tu nombre en todos lados,
en los libros, en los crucigramas,
Copy !req
781. en los diarios...
Copy !req
782. Te tengo siempre
en mi pensamiento.
Copy !req
783. Hoy tengo una mala noticia.
Copy !req
784. A fines de octubre
nos mudamos a Palermo.
Copy !req
785. Será difícil vernos
todos los días,
Copy !req
786. pero no te preocupes.
Todas las veces que pueda escaparme...
Copy !req
787. iré a verte al cine Paradiso.
Copy !req
788. ¡Estoy ciego!
Copy !req
789. ¿Los dioses con su fuerza
o el hombre con su astucia?
Copy !req
790. - ¡Vamos, ciego borracho, grita!
- ¿Dónde están?
Copy !req
791. ¡Cobardes!
Copy !req
792. ¡Los mataré!
Copy !req
793. ¡Los mataré a todos!
Copy !req
794. ¡Miserables!
Copy !req
795. ¿Cuándo acabarás,
verano de mierda?
Copy !req
796. En una película
ya habrías terminado.
Copy !req
797. Un fundido y fuera, un buen temporal
Sería bonito, ¿eh?
Copy !req
798. ¡Carajo!
Copy !req
799. ¡Diles que ha sido Ulises!
¡Ulises!
Copy !req
800. ¡Diles que yo
he destruido la ciudad de Troya!
Copy !req
801. ¡Elena! Pero ¿cuándo...?
Copy !req
802. He vuelto hoy.
Copy !req
803. Ni te imaginas lo que he tenido
que inventarme para estar aquí.
Copy !req
804. Debo ir a Roma a hacer el servicio militar.
Me voy el viernes porla mañana.
Copy !req
805. Espérame en el cine Paradiso.
Copy !req
806. Iré el jueves
con el colectivo de las 5.
Copy !req
807. ¡Totó, habrá sido un error!
¡Además, Roma es bonita!
Copy !req
808. ¡Y monta la película de mañana
para el nuevo operador!
Copy !req
809. De acuerdo.
Copy !req
810. ¡Y anímate!
Copy !req
811. ¡Yo te espero!
No te preocupes.
Copy !req
812. ¡El trabajo no te lo quita nadie!
Copy !req
813. Yo te espero, ¿entendido?
Copy !req
814. ¡Y no pongas esa cara!
Copy !req
815. ¡Ánimo!
Copy !req
816. ¡Radiotelegrafista Di Vita!
¡Tercer batallón, novena compañía!
Copy !req
817. ¿Qué han trasladado a su padre?
¿Cómo es posible?
¿Y nadie sabe adónde han ido?
Copy !req
818. ¡Andá a la mierda!
¿Qué mierda decís, pelotudo?
Copy !req
819. Hola, guapo.
Copy !req
820. Ven.
Copy !req
821. Estás más delgado.
Copy !req
822. Se nota que no has estado bien.
Copy !req
823. Me han dicho que no sales nunca,
Copy !req
824. y que no hablas con nadie.
Copy !req
825. ¿Por qué?
Copy !req
826. Verás...
Copy !req
827. Tarde o temprano
llega un momento...
Copy !req
828. en que hablar o estar callado...
Copy !req
829. es lo mismo.
Copy !req
830. Por eso permanezco callado.
Copy !req
831. Hace calor.
Copy !req
832. Llévame al mar.
Copy !req
833. Un teniente pellizca
el culo a una chica.
Copy !req
834. Ella se vuelve y resulta
que es la hija del coronel.
Copy !req
835. Y el teniente dice:
Copy !req
836. "¡Señorita, si su corazón es tan duro como
lo que acabo de tocar, soy hombre muerto!"
Copy !req
837. ¿Has vuelto a verla?
Copy !req
838. No.
Copy !req
839. Y nadie sabe dónde está.
Copy !req
840. Supongo que tenía que ser así.
Copy !req
841. Cada uno de nosotros
debe seguir su estrella.
Copy !req
842. Vete.
Copy !req
843. Esta tierra está maldita.
Copy !req
844. Mientras permaneces en ella,
Copy !req
845. te sientes en el centro del mundo.
Copy !req
846. Te parece que nunca cambia nada.
Copy !req
847. Luego te vas, un año, dos,
Copy !req
848. y cuando vuelves todo ha cambiado.
Copy !req
849. Se rompe el hilo.
Copy !req
850. No encuentras
a quien querías encontrar.
Copy !req
851. Tus cosas ya no están.
Copy !req
852. Estuviste ausente mucho tiempo,
Copy !req
853. muchísimos años,
Copy !req
854. para encontrar,
a tu vuelta, a tu gente,
Copy !req
855. la tierra donde naciste.
Copy !req
856. Pero ahora no es posible.
Copy !req
857. Ahora estás más ciego que yo.
Copy !req
858. ¿Quién dijo eso? ¿Gary Cooper,
James Stewart, Henry Fonda?
Copy !req
859. No, Totó.
Copy !req
860. Eso no lo dijo nadie.
Copy !req
861. Lo digo yo.
Copy !req
862. La vida no es como la has visto en el cine.
Copy !req
863. La vida...
Copy !req
864. es más difícil.
Copy !req
865. ¡Márchate!
Copy !req
866. ¡Regresa a Roma!
¡Eres joven!
Copy !req
867. ¡El mundo es tuyo!
Copy !req
868. Yo ya soy viejo.
Copy !req
869. No quiero oírte más.
Copy !req
870. No quiero oír hablar de ti.
Copy !req
871. No vuelvas.
Copy !req
872. No pienses en nosotros.
Copy !req
873. No llames, no escribas.
Copy !req
874. No te dejes engañar por la nostalgia.
Olvídanos.
Copy !req
875. Si regresas,
no quiero que vengas a verme.
Copy !req
876. No te dejaré entrar en mi casa.
¿Entendido?
Copy !req
877. Gracias.
Copy !req
878. Por todo lo que has hecho por mí.
Copy !req
879. Hagas lo que hagas, ámalo.
Copy !req
880. Como amabas
la cabina del Paradiso...
Copy !req
881. cuando eras niño.
Copy !req
882. ¿Ya se ha ido? ¡Totó, adiós!
Copy !req
883. ¡Adiós!
Copy !req
884. ¡Totó!
Copy !req
885. ¡He llegado tarde! ¡Vaya por Dios!
Copy !req
886. Es Totó.
Lo sabía.
Copy !req
887. - ¡Totó!
- ¿Cómo estás, mamá?
Copy !req
888. ¿Has visto qué bonita está la casa?
Copy !req
889. La hemos reformado entera.
Si no llega a ser por ti...
Copy !req
890. Tengo una sorpresa para ti.
Ven.
Copy !req
891. - Estarás cansado.
- No.
Copy !req
892. Descansa.
Tienes tiempo antes del entierro.
Copy !req
893. No, Mama,
Sólo ha sido una hora de avión.
Copy !req
894. No me digas eso
después de todos estos años.
Copy !req
895. Ven, he puesto todas tus cosas aquí.
Copy !req
896. Se alegrará de que hayas venido, Totó.
Copy !req
897. Siempre hablaba de ti.
Siempre.
Copy !req
898. Hasta el final.
Copy !req
899. Te quería...
Te quería muchísimo.
Copy !req
900. Ha dejado dos cosas para ti.
Copy !req
901. Antes de marcharte...
Copy !req
902. ven a verme.
Copy !req
903. - ¿Quién es?
- Es él, es él.
Copy !req
904. Buenos días.
Copy !req
905. ¿Cuánto hace que cerraste?
Copy !req
906. En mayo hará seis años.
Ya no iba nadie.
Copy !req
907. Usted lo sabe mejor que yo Sr. Di Vita.
la crisis, la televisión, los vídeos...
Copy !req
908. Ahora el cine es solo un sueño.
Copy !req
909. El Ayuntamiento va a construir
el nuevo estacionamiento.
Copy !req
910. El sábado lo derriban.
Qué lástima.
Copy !req
911. ¿Por qué me trata de usted?
Copy !req
912. Antes no lo hacía.
Copy !req
913. Es muy difícil tutear
a una persona importante.
Copy !req
914. Aunque, si insistes, Totó...
Copy !req
915. Disculpe.
Copy !req
916. ¿Quién lo iba a decir? Totó...
Copy !req
917. Éstas son las cosas
que ha dejado para ti.
Copy !req
918. ¿Nunca pensó en verme?
Copy !req
919. ¡No, nunca!
Copy !req
920. Una vez tu madre nos dijo...
Copy !req
921. que si él hubiera querido,
tú habrías venido.
Copy !req
922. ¡Se enfureció!
"¡No!
Copy !req
923. ¡Totó no debe
volver a Giancaldo nunca!"
Copy !req
924. Pero no lo decía por maldad.
Copy !req
925. Era un buen hombre.
Copy !req
926. ¿Quién sabe
lo que pensaría entonces?
Copy !req
927. En los últimos años
decía cosas extrañas.
Copy !req
928. Y un momento
antes de cerrar los ojos,
Copy !req
929. le dijo a tu madre
que no debía avisarte.
Copy !req
930. Adelante.
Copy !req
931. ¿En qué piensas, Totó?
Copy !req
932. Pensaba... que siempre
he tenido miedo de volver.
Copy !req
933. Ahora, después de tantos años,
creía que era más fuerte,
Copy !req
934. que había olvidado muchas cosas.
Copy !req
935. Y en cambio,
Copy !req
936. vuelvo a encontrar lo que dejé,
Copy !req
937. como si nunca me hubiera ido.
Copy !req
938. Aunque miro alrededor
y no conozco a nadie.
Copy !req
939. Y a ti, mamá,
Copy !req
940. te he abandonado.
Copy !req
941. Me escapé como un ladrón...
Copy !req
942. y sin darte ninguna explicación.
Copy !req
943. Nunca te la he pedido.
Copy !req
944. No tienes que explicarme nada.
Copy !req
945. Siempre he pensado que hiciste lo correcto
y punto. Sin chácharas.
Copy !req
946. Hiciste bien yéndote.
Copy !req
947. Has conseguido
hacer lo que querías.
Copy !req
948. Cuando te llamo me responden
siempre mujeres diferentes.
Copy !req
949. Pero hasta ahora
nunca he oído una voz...
Copy !req
950. que te ame de verdad.
Copy !req
951. Lo habría notado, ¿sabes?
Copy !req
952. Y sin embargo,
Copy !req
953. me gustaría verte acompañado,
Copy !req
954. que te enamorases...
Copy !req
955. Pero tu vida está allí.
Copy !req
956. Aquí ya solo hay fantasmas.
Copy !req
957. Olvídalo, Totó.
Copy !req
958. La plaza es mía...
La plaza es mía...
Copy !req
959. Es mía, es mía...
La plaza es mía...
Copy !req
960. - Revise los empalmes.
Cuando esté puede irse.
Copy !req
961. - De acuerdo.
Y en hora buena por la película.
Copy !req
962. - Gracias.
Copy !req