1. ¡Rayos!
Copy !req
2. Rockbridge, California
12 de septiembre de 1978
Copy !req
3. Vamos, Arnie.
Copy !req
4. Ya viene.
Se está cambiando la camisa.
Copy !req
5. Estás contaminando
el ambiente con ruido.
Copy !req
6. Lo mismo que si tiraras
desechos tóxicos en el jardín.
Copy !req
7. Ahora voy, Dennis.
Copy !req
8. Déjalo. Está bien.
Copy !req
9. Anda. Está bien.
Copy !req
10. ¡Arnie, tu almuerzo!
Copy !req
11. - Mantenlo frío, hay yogur ahí dentro.
- Cierto.
Copy !req
12. ¡Más despacio!
Copy !req
13. - ¿Están en guerra Uds. dos?
- Está molesta...
Copy !req
14. porque estudio mecánica. Como
si la avergonzara. Mi papá igual.
Copy !req
15. No estarán avergonzados cuando
arregles su estúpido Volvo gratis.
Copy !req
16. - ¿Qué?
- Anoche jugábamos Scrabble.
Copy !req
17. Ella y yo íbamos a la par.
Vencimos a mi papá muy rápido.
Copy !req
18. Y al final, tenía dos opciones.
Poner "lupas"...
Copy !req
19. por cinco puntos...
Copy !req
20. - ¿O qué, Arnie?
- "Chupas".
Copy !req
21. - Por 24 puntos y el juego.
- ¿Qué hizo ella?
Copy !req
22. No aceptó y ganó por siete puntos.
No se permiten obscenidades.
Copy !req
23. - ¡Y está en el diccionario!
- Qué tonto, Arnie.
Copy !req
24. Cielos.
Copy !req
25. Sabes, Arnie, estaba pensando...
Copy !req
26. No, en serio.
Copy !req
27. Ahora que estamos en el último año,
pensé que ya era hora...
Copy !req
28. de que te acostaras con alguien.
Tal vez este año, ¿eh?
Copy !req
29. Necesitas una chica para acostarte.
Copy !req
30. ¿Qué tal Gail Justin?
Copy !req
31. Oh, Gail, "¿Si Acaso?"
No me gusta su bigote.
Copy !req
32. ¡Vete al diablo! ¿Qué te importa
si se te mete un pelo en la boca?
Copy !req
33. De acuerdo.
Copy !req
34. - ¿Y Sally Hayes? Es linda.
- ¡Está en segundo año!
Copy !req
35. ¡Es un banco de esperma ambulante!
Yo lo sé. Vamos.
Copy !req
36. No tengo el depósito mínimo
para abrir una cuenta.
Copy !req
37. ¿Bromeas? Tienes los ahorros
de toda una vida entre las piernas.
Copy !req
38. Vamos, Arnie.
Copy !req
39. Creo que debo rechazar la oferta.
Copy !req
40. ¿Jugarás al fútbol este año?
Copy !req
41. Alguien debe seguir adelante
cuando tú fallas.
Copy !req
42. - Hola, Terry.
- ¿Cómo sigue tu rodilla?
Copy !req
43. Mejor. El entrenador quiere
que practique.
Copy !req
44. Ya era hora.
Copy !req
45. He tragado tierra
con tu nombre durante semanas.
Copy !req
46. Hola, Dennis.
Copy !req
47. Hola, Roseanne.
¿Cómo te va?
Copy !req
48. Estoy bien.
¿Te permitirán jugar al fútbol?
Copy !req
49. Sí. El doctor dice
que estoy como nuevo.
Copy !req
50. Entonces supongo
que te veré en el estadio.
Copy !req
51. Eso espero.
Copy !req
52. Bien. Hasta luego.
Copy !req
53. Sí. Hasta luego.
Copy !req
54. Yo no me pondría eso en la boca.
No sabes dónde ha estado.
Copy !req
55. - Lárgate de aquí.
- Pero sabemos dónde no ha estado.
Copy !req
56. No ha estado contigo.
Copy !req
57. - ¿Tienes problemas con tu armario?
- No.
Copy !req
58. - ¿Viste a la chica nueva?
- ¡Acabo de llegar!
Copy !req
59. Estoy enamorado. Es perfecta.
Copy !req
60. - Y sabes lo perfeccionista que soy.
- Nunca lo noté.
Copy !req
61. - Muérete, Cunningham.
- ¿Cómo se llama?
Copy !req
62. No lo sé. Está en la oficina.
Parece inteligente.
Copy !req
63. Pero tiene cuerpo de prostituta.
Copy !req
64. Rayos.
Copy !req
65. - Ahí viene.
- Creo que te gustará este lugar, Leigh.
Copy !req
66. Dame algo para taparme.
Copy !req
67. Es una buena banda.
Estuvo en el Desfile de las Rosas.
Copy !req
68. Sirve para conocer chicos.
Copy !req
69. Me gustaría involucrarme
en los anuarios.
Copy !req
70. Tenemos un gran equipo encargado
de los anuarios. Ha ganado premios.
Copy !req
71. ¿Qué opinas de que admitan
a China Roja en las Naciones Unidas?
Copy !req
72. - Eso ya sucedió.
- Sí, pero...
Copy !req
73. ¿crees que fue una buena idea?
Copy !req
74. Me sonrió.
Copy !req
75. Quiero tener sexo profundo
y significativo con ella.
Copy !req
76. - Ve por ella, Bemis.
- ¿Crees que deba hacerlo?
Copy !req
77. No tienes nada que perder
más que tu virginidad.
Copy !req
78. Dennis, ¿me das una mano con esto?
No puedo...
Copy !req
79. Sí.
Copy !req
80. No creo que tenga posibilidades.
Copy !req
81. Yo tampoco.
Tiene demasiada clase para él.
Copy !req
82. - Ahí lo tienes.
- ¿Qué hiciste?
Copy !req
83. Suerte.
Te veré en el almuerzo.
Copy !req
84. De acuerdo.
Copy !req
85. Oye, Charley.
¿Has visto a Arnie?
Copy !req
86. - Sí. Todavía está en el taller.
- ¿Qué sucede?
Copy !req
87. - Buddy Repperton le quitó su almuerzo.
- Buddy Repperton.
Copy !req
88. Hola, Dennis.
Copy !req
89. - Vamos, cara de pizza.
- Míralo.
Copy !req
90. Vamos, cara de pizza.
Copy !req
91. ¿Lo quieres? ¡Ven por él!
Copy !req
92. Si es tuyo, ¿por qué no tiene
tu nombre en ninguna parte?
Copy !req
93. Arnie "Culingham".
Copy !req
94. - ¿Por qué no dice "Culingham"?
- Tómalo y vamos a comer.
Copy !req
95. Eso es todo lo que debes hacer.
Vamos.
Copy !req
96. Vamos.
Copy !req
97. Qué gracioso, Buddy,
muy gracioso.
Copy !req
98. Trae al Sr. Casey.
Copy !req
99. ¿Quieres intentarlo?
Copy !req
100. - Baja el cuchillo y lo haré.
- Deja el cuchillo.
Copy !req
101. ¿Quieres obligarme?
Copy !req
102. Tú tienes un cuchillo y él no.
Eso te convierte en un cobarde.
Copy !req
103. - Sí, eso es cobardía.
- ¿Ah, sí?
Copy !req
104. - Suéltalo.
- Sí, suelta el cuchillo.
Copy !req
105. Deja ese cuchillo, ¿quieres?
Copy !req
106. Suéltalo ya.
Copy !req
107. Vaya que se cayó.
Copy !req
108. - ¡Vamos!
- ¡Agárralos, hombre!
Copy !req
109. ¡Dale, amigo!
Copy !req
110. ¿Te gustó eso, imbécil?
Copy !req
111. ¡Muy bien, se acabó!
¡Ahora mismo!
Copy !req
112. Váyanse a pasear.
Lárguense. Tú no, Moochie.
Copy !req
113. - No hice nada.
- ¿Estás bien, Dennis?
Copy !req
114. Sí, estoy bien.
Copy !req
115. Muy bonito.
Tres contra uno.
Copy !req
116. - Ellos empezaron.
- Sí.
Copy !req
117. - Eso no es verdad.
- ¡Cállate, cara de culo!
Copy !req
118. ¡Cierra la boca!
Copy !req
119. ¡No tengo por qué escuchar
esa basura, Buddy!
Copy !req
120. ¿Qué estabas diciendo?
Copy !req
121. Repperton tiene un cuchillo.
Copy !req
122. ¡Maldito mentiroso!
Copy !req
123. Una navaja.
Copy !req
124. Eso es basura, Sr. Casey.
Está mintiendo. Se lo juro.
Copy !req
125. Cunningham...
Copy !req
126. ¿Te amenazó Repperton
con un cuchillo?
Copy !req
127. Sí.
Copy !req
128. Vacía tus bolsillos, Buddy.
Copy !req
129. Claro que no.
No puede obligarme.
Copy !req
130. Si quieres decir que no tengo
la autoridad, te equivocas.
Copy !req
131. ¡Inténtelo, calvo desgraciado,
y lo estrellaré contra la pared!
Copy !req
132. Uds. suban a la oficina.
Quédense ahí.
Copy !req
133. No vayan a ninguna parte.
Ya tienen suficientes problemas.
Copy !req
134. Ahora, si no vacías tus bolsillos
ahora mismo, llamaré a la policía.
Copy !req
135. Ve a la oficina, Buddy.
Copy !req
136. ¡Me las pagarás!
Copy !req
137. ¡Vas a desear no haber nacido!
Copy !req
138. Tomando todo en consideración,
no fue un mal primer día.
Copy !req
139. Sí.
Copy !req
140. ¿Crees que Repperton
tratará de vengarse?
Copy !req
141. No, es un cobarde.
Copy !req
142. Encontrará a otro
a quien molestar.
Copy !req
143. - Lo echaron, ¿sabes?
- Bien.
Copy !req
144. ¿Echaron a Moochie?
Copy !req
145. Probatoria.
Copy !req
146. Esos imbéciles.
Copy !req
147. ¡Detén el auto! ¡Pronto!
¡Retrocede!
Copy !req
148. - ¿Qué sucede?
- ¡Quiero ver algo!
Copy !req
149. - Está bien.
- Retrocede, ¿sí?
Copy !req
150. Santo cielo.
Copy !req
151. ¿Qué es?
Copy !req
152. ¿Conoces a alguien que viva aquí?
Copy !req
153. ¿Qué?
Copy !req
154. Cielos.
Copy !req
155. Ten cuidado, Dennis.
Copy !req
156. Esto es chatarra.
Copy !req
157. Podría arreglarse.
Copy !req
158. - Sí.
- Podría ser sensacional.
Copy !req
159. Olvídalo. Esta chatarra
tiene 150000 kilómetros.
Copy !req
160. Probablemente 300000.
Copy !req
161. No me importa.
Copy !req
162. Apuesto a que ni siquiera arranca.
Copy !req
163. Sí arranca.
Copy !req
164. Necesitas esto.
Copy !req
165. ¿Cuánto quiere?
Lo que sea, no es suficiente.
Copy !req
166. Cielos, Arnie.
Copy !req
167. ¿Has tenido un auto alguna vez?
Copy !req
168. - Sí, tiene un Mustang...
- No. Acaban de darme la licencia.
Copy !req
169. Me llamo George LeBay.
Copy !req
170. Arnie Cunningham.
¿Cuánto pide?
Copy !req
171. Enciéndelo.
Copy !req
172. ¿De veras?
Copy !req
173. Cielos.
Copy !req
174. Se llama Christine.
Copy !req
175. Me gusta.
Copy !req
176. Vamos. Debemos irnos.
Copy !req
177. El estúpido de mi hermano
lo compró en septiembre del 57.
Copy !req
178. Los nuevos modelos
se recibían en septiembre.
Copy !req
179. Estaba nuevecito.
Copy !req
180. Olía a auto nuevo.
Copy !req
181. El mejor olor del mundo,
excepto, tal vez, el de una mujer.
Copy !req
182. Cuando lo compró
tenía nueve kilómetros en el odómetro.
Copy !req
183. El maldito Roland fue y vino
del infierno con Christine.
Copy !req
184. Si su hermano ama tanto a este auto,
¿por qué lo está vendiendo?
Copy !req
185. Porque ya está bien muerto.
Copy !req
186. Murió hace seis semanas.
Copy !req
187. Entonces, Sr. LeBay...
Copy !req
188. ¿cuánto quiere por el auto?
Copy !req
189. He estado pidiendo 300.
Copy !req
190. Para ti serán 250.
Copy !req
191. ¿250? Ni siquiera vale 50 dólares.
Copy !req
192. El dinero no importa
y no pueden devolverlo.
Copy !req
193. Venderé este agujero
para comprar un condominio.
Copy !req
194. Trato hecho.
Copy !req
195. Iré por la factura.
Copy !req
196. ¿Podrías detenerte
a pensarlo un momento?
Copy !req
197. - ¿Y el dinero?
- He estado ahorrando.
Copy !req
198. Para la universidad.
Copy !req
199. - Tú ya tienes un auto.
- Te está robando.
Copy !req
200. Podrías comprar un auto decente
por esa cantidad.
Copy !req
201. Christine es decente.
Copy !req
202. Ese tipo es raro, Arnie.
Copy !req
203. Es muy extraño.
Copy !req
204. - ¿Dijo 300?
- Sí, eso es.
Copy !req
205. - Dijo 250.
- 250 está bien.
Copy !req
206. Si es tan buena idea,
entonces regresemos mañana.
Copy !req
207. ¿Te das cuenta que tiene 20 años?
Ella es oficialmente una antigüedad.
Copy !req
208. Grandioso. El depósito de Darnell
está lleno de antigüedades.
Copy !req
209. Voy a comprarlo.
No importa lo que digas.
Copy !req
210. Es tu funeral, amigo.
Copy !req
211. ¿Podría darle un descuento a Arnie?
Copy !req
212. Es un chico estúpido.
No sabe lo que hace.
Copy !req
213. Tú no sabes la mitad
de lo que crees que sabes...
Copy !req
214. cagón.
Copy !req
215. ¿Qué hiciste qué?
Copy !req
216. Está afuera.
Copy !req
217. Bromeas, ¿verdad?
Copy !req
218. No puedes comprar un auto.
¿De qué estás hablando?
Copy !req
219. Tienes 17 años.
Copy !req
220. ¡Vaya!
Copy !req
221. ¿Sabes? Se equivocan.
No podría financiarlo...
Copy !req
222. pero pagando
en efectivo no hay problema.
Copy !req
223. Registrar un auto a los 17,
es otra cosa.
Copy !req
224. Y para eso, necesito su permiso.
Copy !req
225. Tú sabes cómo hacemos las cosas.
Copy !req
226. Podías habernos consultado.
Copy !req
227. He consultado con Uds. cada cosa
que he hecho en mi vida.
Copy !req
228. ¡Esto es como un comité y si yo
quiero algo, los votos son dos a uno!
Copy !req
229. No es una junta.
¡Compré el auto y se acabó!
Copy !req
230. ¡Por supuesto que no lo es!
Copy !req
231. ¿Cómo le permitiste hacer esto?
Copy !req
232. No se lo permití.
Quería el auto y lo compró.
Copy !req
233. Traté de convencerlo
para que no lo hiciera.
Copy !req
234. Dudo que lo hayas intentado mucho.
Copy !req
235. - Bien, me voy a casa.
- Deberías hacer eso.
Copy !req
236. Ya basta.
Yo me largo de aquí.
Copy !req
237. - ¿Qué clase de lengua...
- ¿Qué dijiste?
Copy !req
238. ¿Qué dijiste?
Copy !req
239. Querían que tomara cursos
universitarios. Ya lo hice.
Copy !req
240. Querían que tomara ajedrez
y lo hice también.
Copy !req
241. Durante 17 años nunca los avergoncé
ni fui a dar a la cárcel.
Copy !req
242. ¡Quiero tener esta sola cosa!
Copy !req
243. No guardarás ningún auto
en esta casa.
Copy !req
244. ¡Bien!
Copy !req
245. Gracias por la leche.
Copy !req
246. DEMOLICIÓN DE AUTOS DARNELL
Copy !req
247. HÁGALO UD. MISMO
Copy !req
248. TOQUE BOCINA PARA ENTRAR
Copy !req
249. - ¿Cuál es el problema?
- ¿Podrías tocar tu bocina?
Copy !req
250. - La de Christine no funciona.
- Seguro.
Copy !req
251. Gracias.
Copy !req
252. Espacio No. 20.
Copy !req
253. ¡Espacio No. 20!
Copy !req
254. Llévalo ahí y apágalo...
Copy !req
255. antes de que nos intoxiquemos.
Copy !req
256. Chico, si tú le vendiste esa chatarra,
debería tener vergüenza.
Copy !req
257. Yo no se la vendí.
Intenté evitar que la comprara.
Copy !req
258. Debiste intentarlo un poco más.
Copy !req
259. Conocía un tipo
que tenía un auto así.
Copy !req
260. El imbécil se mató en él.
Copy !req
261. El hijo de perra era tan maldito,
Copy !req
262. que si le echabas
agua hirviendo en la garganta...
Copy !req
263. habría meado cubos de hielo.
Copy !req
264. Bien.
Copy !req
265. Es la última vez que metes esa chatarra
sin una manguera de escape.
Copy !req
266. Si te pesco haciéndolo una sola vez,
te largas. ¿Entendiste?
Copy !req
267. Sí.
Copy !req
268. Te diré otra cosa ahora mismo.
Copy !req
269. No le tolero nada a chicos como Uds.
Este lugar es para los que trabajan.
Copy !req
270. Y deben mantener sus autos andando.
Copy !req
271. No es para mocosos ricachones
que quieren jugar un rato.
Copy !req
272. Tampoco permito fumar aquí adentro.
Copy !req
273. Pueden hacerlo afuera, en el patio.
Copy !req
274. - Yo no fumo.
- No me interrumpas, rufián.
Copy !req
275. No me interrumpas.
No te hagas el vivo.
Copy !req
276. - ¿Señor?
- ¿Qué?
Copy !req
277. Esos hombres están fumando.
Copy !req
278. Tendrá que decirles
que no lo hagan.
Copy !req
279. ¿Estás tratando de ayudar
para que eche a tu amiguito?
Copy !req
280. No.
Copy !req
281. Entonces cierra la boca.
Copy !req
282. Reconozco a un cretino
cuando lo veo.
Copy !req
283. Creo que estoy viendo uno ahora mismo.
Copy !req
284. Estás en probatoria.
¿Entiendes?
Copy !req
285. Si das algún problema, no me importa
cuánto dinero pagues por adelantado...
Copy !req
286. ¡te echaré a la calle!
¿Entendiste?
Copy !req
287. - Sí, señor.
- Vamos.
Copy !req
288. Bien.
Copy !req
289. Ahora lárguense de aquí.
Está cerrado.
Copy !req
290. ¿Estarás bien?
Copy !req
291. Sí. Estoy bien.
Copy !req
292. Deberías encontrarte alguna otra
beneficencia además de Christine y yo.
Copy !req
293. ¿Qué te pasa con ese auto?
Copy !req
294. No lo sé.
Copy !req
295. Tal vez es la primera vez
que encuentro algo más feo que yo.
Copy !req
296. Y sé que puedo arreglarlo.
Copy !req
297. No eres feo, Arnie.
Copy !req
298. Sé lo que soy.
Copy !req
299. Raro, tal vez, pero no feo.
Copy !req
300. Vete al diablo.
Copy !req
301. ¿Arnold?
Copy !req
302. Sálvate, Dennis.
Tú no necesitas esto.
Copy !req
303. ¿Dónde estabas?
Copy !req
304. ¡Nos tenías preocupados!
No puedes largarte así cada vez que...
Copy !req
305. 9 de octubre
Copy !req
306. Ha hecho todo esto
en tres semanas.
Copy !req
307. Mira que caótico trabaja.
Copy !req
308. Puso limpiaparabrisas nuevos...
Copy !req
309. para un parabrisas destrozado.
Copy !req
310. Pues el chico tiene buena mano.
Copy !req
311. Buena mano.
Copy !req
312. Mal gusto en autos.
Copy !req
313. ¿Sabes, viejo?
Copy !req
314. No puedes pulir algo podrido.
Copy !req
315. Sabes...
Copy !req
316. cuando dije que podías buscar
en esa pila de chatarra afuera...
Copy !req
317. no quise decir que podías construir
todo tu jodido auto con mis cosas.
Copy !req
318. ¿Qué le importa?
No las está usando para nada.
Copy !req
319. ¡Oye! No creas que tú tienes
la llave de oro en este lugar.
Copy !req
320. Nadie se aprovecha de mí, ¿entiendes?
Copy !req
321. - Sí.
- Sí.
Copy !req
322. De no ser por mí, arreglar esta basura,
te habría costado una fortuna.
Copy !req
323. Lo sé.
Copy !req
324. Mira.
Copy !req
325. Sé que no te crece el dinero
por el culo.
Copy !req
326. Si fuera así, no estarías aquí.
Copy !req
327. Tal vez podamos llegar a un acuerdo.
Copy !req
328. Tú...
Copy !req
329. trabajarás aquí.
Copy !req
330. Hacer algunos cambios de aceite...
Copy !req
331. poner papel higiénico
en los baños...
Copy !req
332. Cosas así.
Copy !req
333. Si haces eso, puedes...
Copy !req
334. Puedes tomar lo que quieras
de mi pila de chatarra.
Copy !req
335. Quizás pueda darte
algún dinero también.
Copy !req
336. Tendré que pensarlo.
Copy !req
337. ¡No lo pienses demasiado
o te echaré a la calle!
Copy !req
338. Te apuesto un dólar
a que dice que no.
Copy !req
339. ¿Sólo porque te rechazó a ti?
Copy !req
340. Le dice que no a todos.
Copy !req
341. Mira lo que hace con ese lápiz.
Copy !req
342. Quisiera ser una goma de borrar.
Copy !req
343. - Vamos, galán. Invítala a salir.
- Ocúpate de lo tuyo. Lee tu libro.
Copy !req
344. Sí. Anda.
Sólo que no muevas la mesa.
Copy !req
345. Está bien.
Copy !req
346. De acuerdo.
Copy !req
347. ¿Qué estás leyendo?
Copy !req
348. Historia.
Copy !req
349. Bastante aburrido, ¿no?
Copy !req
350. Sí.
Copy !req
351. Escucha, ¿te gusta la música?
Copy !req
352. ¿Y bailar?
Copy !req
353. Sí.
Copy !req
354. ¿Crees que...
Copy !req
355. podrías ir a bailar conmigo...
Copy !req
356. tal vez el viernes,
después del partido?
Copy !req
357. Lo siento. No puedo.
Copy !req
358. ¿Por qué no?
Copy !req
359. Tengo una cita.
Copy !req
360. ¡Sr. Gilder! ¿Está perdido?
Copy !req
361. No, señora.
Copy !req
362. ¿Por qué no vuelve a su asiento
y sigue trabajando?
Copy !req
363. Sí.
Copy !req
364. Arnie, quédate aquí
para seguir hablando de esto.
Copy !req
365. Caballero, este no es un hotel
del que puede entrar y salir.
Copy !req
366. - No necesito esto.
- ¿Qué necesitas?
Copy !req
367. - Necesito irme. Es tarde.
- Vuelve aquí, ahora mismo.
Copy !req
368. - Oye, Arnie.
- ¡Ay, mierda!
Copy !req
369. Saludos a ti también.
Copy !req
370. Oye, amigo... Sin lentes.
Te ves bien.
Copy !req
371. No puedo ir.
Quise llamarte, pero lo olvidé.
Copy !req
372. - Esta bien.
- ¿Irá Dennis contigo?
Copy !req
373. ¿Irás con él?
Copy !req
374. - ¿Iré?
- No.
Copy !req
375. Tengo que hacer
un trabajo para Darnell.
Copy !req
376. - ¿Necesitas que te lleve?
- Tengo su auto. Pero, gracias.
Copy !req
377. Siento lo del cine,
pero esto es trabajo. Debo irme.
Copy !req
378. No te preocupes.
Copy !req
379. ¿Tenías planes con Dennis?
Copy !req
380. Arnold Cunningham,
te quedarás sin amigos...
Copy !req
381. - ... si sigues tratando así a la gente.
- ¡Déjame en paz!
Copy !req
382. Eres su mejor amigo.
¿Qué está pasando?
Copy !req
383. No lo sé.
Ya casi no lo veo.
Copy !req
384. Tampoco nosotros.
Copy !req
385. Sí.
Copy !req
386. Desde que compró ese auto,
ha estado obsesionado con él.
Copy !req
387. ¿Y sabes otra cosa?
Copy !req
388. Cuando firmamos los papeles
del registro...
Copy !req
389. nos dijeron...
Copy !req
390. que el último dueño
de ese auto...
Copy !req
391. murió dentro de él
debido al monóxido de carbono.
Copy !req
392. Cielos.
Copy !req
393. ¿Sabe Arnie eso?
Copy !req
394. Arnie ya no sabe nada.
Copy !req
395. CASA EN VENTA
Copy !req
396. ¿Qué diablos quieres?
Copy !req
397. Sé lo de su hermano.
Copy !req
398. Sé que murió envenenado
por el humo del escape.
Copy !req
399. No sabes un carajo, niño.
Copy !req
400. Mi hermano murió
porque quería morir.
Copy !req
401. Puso una manguera en el escape.
Copy !req
402. Arnie no lo habría comprado
de haber sabido que alguien murió en él.
Copy !req
403. Eres muy tonto
o no conoces bien a tu amigo.
Copy !req
404. Tenía la misma mirada
que mi hermano siempre tuvo.
Copy !req
405. Probablemente, lo único que mi hermano
amó en su vida, fue ese auto.
Copy !req
406. Nadie se interpuso jamás entre él
y Christine. Si lo hacían, cuidado.
Copy !req
407. Su hija de cinco años se ahogó en él.
Ni siquiera entonces se deshizo de él.
Copy !req
408. Andaba por ahí, sin importarle nada
en el mundo, excepto Christine.
Copy !req
409. La única vez que yo interferí,
fue cuando Rita se suicidó.
Copy !req
410. - ¿Quién era Rita?
- ¡Su esposa!
Copy !req
411. Ella no le importaba en lo absoluto.
Murió igual que él.
Copy !req
412. Entonces lo obligué
a deshacerse de él.
Copy !req
413. Por decencia, ¿entiendes?
Copy !req
414. - El auto regresó tres semanas después.
- ¿Cómo que "regresó"?
Copy !req
415. Bien. Cincuenta.
Copy !req
416. - Paso en la salida. ¿Listos?
- ¡Ya!
Copy !req
417. ¿Quieres que vaya profundo o plano?
Copy !req
418. Plano. Te daré en el segundo tiro
regresando de la vuelta.
Copy !req
419. Oye, Trelawney.
Copy !req
420. - ¿Ése es el auto de "Culingham"?
- Sí.
Copy !req
421. Sé dónde lo guarda.
Copy !req
422. ¡Abajo, listos, adelante!
Copy !req
423. ¡Sí, hijo de perra, sí!
Copy !req
424. - ¡Maldición!
- ¡Sí!
Copy !req
425. ¡Traigan una camilla! ¡Vamos!
Copy !req
426. 5 de noviembre
Copy !req
427. Oye, Arnie.
Copy !req
428. Cinco mil refranes sucios.
Copy !req
429. Te mantendrá ocupado un buen rato.
Copy !req
430. Ésta es la tercera vez que vengo.
Copy !req
431. Deben ser buenas drogas.
Siempre estás dormido.
Copy !req
432. No quitan totalmente el dolor.
Copy !req
433. Rockbridge no ha ganado ningún partido
desde que te lastimaste.
Copy !req
434. Eso te convierte en un héroe, ¿no?
Copy !req
435. ¿Te dije que nunca volvería
a jugar al fútbol? Nunca más.
Copy !req
436. Dijo el médico
que un centímetro más...
Copy !req
437. y habría quedado paralizado
de la cintura para abajo.
Copy !req
438. Hicieron un buen trabajo, ¿eh?
Copy !req
439. ¿Qué hay entre tú y Leigh Cabot?
Copy !req
440. Nos gustamos.
Copy !req
441. Escucha al Sr. Modesto.
Copy !req
442. Es solo la chica más hermosa
de la escuela.
Copy !req
443. No es lo que piensas.
Copy !req
444. Yo, en realidad, respeto su mente.
Copy !req
445. Ella anda tras mi cuerpo.
¿Qué te puedo decir?
Copy !req
446. Vete al diablo.
Copy !req
447. Sí.
Copy !req
448. Los vi en el partido.
Copy !req
449. ¿Cómo lograste arreglar ese auto?
Copy !req
450. Con trabajo a la antigua.
Copy !req
451. Aún no puedo guardarlo en casa.
Copy !req
452. Mamá dice que hace lucir sucia
la entrada.
Copy !req
453. Me sorprende
que te hayan permitido registrarlo.
Copy !req
454. Les dije que si no lo hacían,
dejaría la escuela.
Copy !req
455. ¿Hablas en serio?
Copy !req
456. No quieren que yo crezca
para no sentirse viejos.
Copy !req
457. ¿Alguna vez se te ha ocurrido...
Copy !req
458. que parte de ser padre...
Copy !req
459. es tratar de matar a tus hijos?
Copy !req
460. Hasta luego, amigo.
Copy !req
461. Lo siento, Arnie. No puedo.
Copy !req
462. ¿Qué sucede? ¿Qué te pasa?
Copy !req
463. No puedo. Aquí.
Copy !req
464. En ese auto.
Copy !req
465. ¿De qué estás hablando?
¿Por qué?
Copy !req
466. ¡Porque odio ese auto!
Copy !req
467. Te importa más ese auto que yo.
Copy !req
468. Eso es una locura, Leigh.
Copy !req
469. ¿Con quién pasas más tiempo?
Copy !req
470. Mira.
Copy !req
471. Te dará un resfriado. Vamos.
Copy !req
472. Vamos.
Copy !req
473. Pensé que las chicas sentían celos
por otras chicas, no por autos.
Copy !req
474. Este auto es una chica.
Copy !req
475. ¡Por favor!
Copy !req
476. No hagas eso.
Copy !req
477. ¿Qué?
Copy !req
478. ¿No te gusta
que abofetee a tu chica?
Copy !req
479. Parece que a nadie
le gusta mi auto.
Copy !req
480. ¡Mierda!
Copy !req
481. Leigh. ¡Leigh!
Copy !req
482. ¡Leigh!
Copy !req
483. ¿Qué diablos está haciendo?
Copy !req
484. ¡Quítele las manos de encima!
Copy !req
485. Oye.
Copy !req
486. ¿Estarás bien?
Copy !req
487. Sí, ya estoy bien.
Copy !req
488. Casi me matas del susto.
Copy !req
489. Entonces deshazte de ese auto.
Copy !req
490. No volveré a subirme a él.
Copy !req
491. Espera. No fue culpa de Christine
que te ahogaras.
Copy !req
492. Sucedió, Arnie.
Copy !req
493. Cuando me ahogué, algo pasó.
Copy !req
494. La radio se encendió.
Copy !req
495. - Todo se iluminó.
- ¿Qué estás diciendo?
Copy !req
496. Pude haber muerto
y tú no pudiste ayudarme.
Copy !req
497. Mi puerta estaba trabada.
Copy !req
498. ¡Tampoco querías
que ese hombre me ayudara!
Copy !req
499. ¡Pensé que te estaba atacando!
Yo pude hacer la maniobra Heimlich.
Copy !req
500. Pero no lo hiciste.
Copy !req
501. Hay otras cosas.
Copy !req
502. Esa radio.
Copy !req
503. Lo único que capta
son canciones viejas.
Copy !req
504. En ocasiones, cuando
nos estamos besando, empieza a fallar.
Copy !req
505. Como si el auto
estuviera celoso, Arnie.
Copy !req
506. ¡Un maldito auto!
Copy !req
507. Déjalo.
Copy !req
508. ¿Sabes lo que pienso?
Copy !req
509. Pienso que estás frustrada
sexualmente.
Copy !req
510. Mira, Leigh.
Copy !req
511. Lo siento, ¿de acuerdo?
Copy !req
512. ¿Puedo llamarte mañana?
Copy !req
513. No lo sé.
Copy !req
514. Anda.
Copy !req
515. Vamos, Christine.
Copy !req
516. Vamos, nena, por favor.
Copy !req
517. Está bien.
Todo está igual.
Copy !req
518. Muy bien.
Copy !req
519. ¡Mira esto!
Copy !req
520. Vamos.
Copy !req
521. Tardaré un segundo.
Copy !req
522. Sólo tengo
que sacar mi billetera de Christine.
Copy !req
523. ¿Quieres entrar conmigo?
Copy !req
524. Por favor.
Copy !req
525. De acuerdo.
Copy !req
526. ¿Sabes?
He estado pensando.
Copy !req
527. Tal vez debamos enviar solicitudes
a las mismas universidades.
Copy !req
528. - ¿De veras?
- Sí.
Copy !req
529. Si nos aceptan
en los mismos colegios...
Copy !req
530. podríamos tomarlo
como una señal del destino.
Copy !req
531. Pero tendrías que ayudarme
con las matemáticas, si...
Copy !req
532. Arnie, ¿qué sucede?
Copy !req
533. Arnie.
Copy !req
534. ¿Quién hizo esto?
Copy !req
535. ¿Arnie?
Copy !req
536. ¡No me toques, estúpida!
Copy !req
537. ¡Esto es lo que tú querías!
¡Aléjate de ella!
Copy !req
538. Arnie, lo siento.
Copy !req
539. ¿Lo sientes?
Copy !req
540. Sí.
Copy !req
541. Yo...
Copy !req
542. - Digo, nosotros...
- Es su culpa.
Copy !req
543. Si no fueran tan egoístas y me hubieran
permitido estacionar mi propio auto...
Copy !req
544. en su maldita casa,
esto no habría sucedido.
Copy !req
545. Eso no es justo.
Copy !req
546. Claro que es justo.
Copy !req
547. ¿No podemos hablar de esto...
Copy !req
548. como seres razonables?
Copy !req
549. Uno de ellos se cagó
en el tablero de mi auto, mamá.
Copy !req
550. ¿Te parece razonable?
Copy !req
551. ¿Por qué no...
Copy !req
552. Tu madre y yo hemos decidido
ayudarte a comprar un auto nuevo.
Copy !req
553. Eso es lo que quieren todos, ¿no?
Copy !req
554. Váyanse al carajo.
Copy !req
555. Arreglaré a Christine.
Copy !req
556. ¡Escucha, jovencito,
ya basta de faltarnos el respeto!
Copy !req
557. ¡Pídele disculpas a tu madre
ahora mismo!
Copy !req
558. ¡Quítame las manos de encima,
hijo de puta!
Copy !req
559. Me voy a la cama.
Copy !req
560. Todo será mejor.
Copy !req
561. Ya no pueden hacernos daño.
Copy !req
562. No si trabajamos juntos.
Copy !req
563. Les demostraremos a esos imbéciles
lo que podemos hacer.
Copy !req
564. Está bien.
Copy !req
565. Muéstrame.
Copy !req
566. Oye, Cunningham.
Copy !req
567. ¿Eres tú, Cunningham?
Copy !req
568. No estás enojado, ¿verdad?
Copy !req
569. ¡Mierda!
Copy !req
570. ¡Eres hombre muerto!
Copy !req
571. 23 de noviembre
Copy !req
572. ¿Dónde estabas, infeliz?
Copy !req
573. ¿Supiste lo que le sucedió
a Moochie?
Copy !req
574. Sí.
Copy !req
575. Casi te hace sentir lástima
por el pobre desgraciado.
Copy !req
576. - ¿Cómo va Christine?
- De maravilla.
Copy !req
577. Gasté mucho dinero en ella,
pero ahora está perfecta.
Copy !req
578. Es gracioso, ¿sabes?
Porque oí que estaba destruida.
Copy !req
579. Cuando arreglé los vidrios rotos,
no estaba tan mal.
Copy !req
580. Te apuesto cien dólares...
Copy !req
581. a que fue Buddy Repperton.
Copy !req
582. Tal vez.
Copy !req
583. ¿Qué pasa...
Copy !req
584. si la arreglas
y él vuelve a hacerlo?
Copy !req
585. No volverá a hacerlo.
Copy !req
586. ¿Qué significa eso?
Copy !req
587. Tengo que irme.
Copy !req
588. Espero que no hayas pensado
que podría quedarme aquí todo el día.
Copy !req
589. Sí. Así eres tú, Arnie,
siempre en demanda.
Copy !req
590. Que sigas bien.
Copy !req
591. Ya lo sabes.
Copy !req
592. Feliz Día de Gracias.
Copy !req
593. Linda máquina.
Copy !req
594. ¿Te dejaron salir temprano?
Copy !req
595. Sí, así es.
Copy !req
596. Arnold Cunningham.
Copy !req
597. Soy Rudolph Junkins,
detective de la policía del estado.
Copy !req
598. Deje la hora de estudio.
Tengo que ir a trabajar.
Copy !req
599. No me importa.
Quiero preguntarte acerca de tu auto.
Copy !req
600. Hiciste un buen trabajo.
Pensé que estaba destruido.
Copy !req
601. - ¿Quién se lo dijo?
- Todos.
Copy !req
602. La policía local, tus padres, tu novia.
Linda chica, por cierto.
Copy !req
603. No estaba tan mal como parecía.
Copy !req
604. ¿Ah, no?
Copy !req
605. El informe decía
que había agujeros en la carrocería.
Copy !req
606. No se nota el arreglo en absoluto.
Copy !req
607. Puede verlo si mira bien.
Copy !req
608. Está por aquí...
Copy !req
609. y aquí atrás.
Copy !req
610. He tenido suerte con los repuestos.
Reemplacé la puerta completa.
Copy !req
611. - ¿Sí?
- ¿Ve cómo no combina la pintura?
Copy !req
612. No.
Copy !req
613. Muy buen trabajo.
Copy !req
614. - Muy buen trabajo, Arnie.
- Muchas gracias.
Copy !req
615. ¿Qué es lo que quiere?
Copy !req
616. De veras me gusta este tono de rojo.
No sabía que lo siguieran haciendo.
Copy !req
617. - ¿Todavía hacen este tono?
- Deben hacerlo.
Copy !req
618. - Yo lo compré, ¿no?
- ¿Dónde?
Copy !req
619. - Autos Becker, en la Ruta 5.
- ¿Tienes el recibo?
Copy !req
620. Lo tiré a la basura.
Copy !req
621. ¿Sabes? Es gracioso...
¿Un cigarrillo?
Copy !req
622. No, gracias.
Copy !req
623. Normalmente, cuando alguien destruye
un auto, se toman fotos.
Copy !req
624. Espere.
Realmente no lo destruyeron.
Copy !req
625. Eso no es lo que dijo Leigh.
Copy !req
626. Estaba tan perturbada
al darme todos los detalles...
Copy !req
627. que se puso a llorar.
Copy !req
628. Tengo entendido...
Copy !req
629. que uno de los perpetradores
defecó en el tablero.
Copy !req
630. Habría pensado
que estarías furioso por eso...
Copy !req
631. y habría pensado
que lo denunciarías.
Copy !req
632. La mierda se limpia.
Copy !req
633. A Moochie Welch
también lo limpiaron.
Copy !req
634. No sé.
Copy !req
635. - ¿No lo sabes?
- No.
Copy !req
636. ¿Palabra de explorador?
Copy !req
637. No soy explorador.
Copy !req
638. Estaba partido a la mitad. Tuvimos que
levantar sus piernas con una pala.
Copy !req
639. ¿No es eso lo que se debe hacer
con la mierda?
Copy !req
640. ¿Levantarla con una pala?
Copy !req
641. No te hagas el vivo conmigo, hijo.
Copy !req
642. Tu novia es mucho más convincente
que tú.
Copy !req
643. No es mi novia.
Copy !req
644. ¿Y desde cuándo es contra la ley
arreglar tu propio auto...
Copy !req
645. cuando alguien lo destruye?
Copy !req
646. Desde nunca.
Copy !req
647. Entonces déjeme tranquilo.
Copy !req
648. De acuerdo.
Copy !req
649. Hola.
Copy !req
650. Hola, Leigh.
Copy !req
651. Mira, necesito hablar contigo.
Necesito verte.
Copy !req
652. Arnie, me importas.
Copy !req
653. Te amo, Leigh.
Copy !req
654. Creo que merecemos otro intento.
Copy !req
655. ¿No lo crees?
Copy !req
656. ¿Podrías decirme sí o no?
Copy !req
657. Por favor, no me hagas esto.
Copy !req
658. Sólo sé franca conmigo.
Ya estás harta, ¿verdad?
Copy !req
659. ¡Pues vete al carajo, perra!
Copy !req
660. ¿Leigh? ¿Leigh? Leigh...
Copy !req
661. 16 de diciembre
Copy !req
662. ¿Quieres hacer los honores?
Copy !req
663. - Me encantaría llevarla conmigo.
- Seguro.
Copy !req
664. - Podría ganarse su pasaje.
- Tonterías.
Copy !req
665. Vamos por Vandenberg.
Copy !req
666. ¡Nena!
Copy !req
667. Imbécil.
Copy !req
668. Mira esto.
Copy !req
669. Démosle a este imbécil
su propia medicina.
Copy !req
670. Está retrocediendo también.
Copy !req
671. ¡Un estúpido me está siguiendo!
Copy !req
672. ¡Espero que entre aquí!
Copy !req
673. - ¿Es Cunningham?
- No puede ser.
Copy !req
674. Mira mi auto.
Copy !req
675. ¡Vamos, desgraciado!
Aún no hemos terminado.
Copy !req
676. ¡Vamos!
Copy !req
677. CONFIAMOS EN DIOS, TODOS
LOS DEMÁS PAGAN EN EFECTIVO
Copy !req
678. Hola, ¿Henry?
Habla Will.
Copy !req
679. Escucha. ¿Llegó Cunningham?
Copy !req
680. ¿Está bien la orden?
Copy !req
681. Bien.
Copy !req
682. Escucha. Estaba manejando
mi Caddy, ¿no?
Copy !req
683. Bien. Sí.
Que estés bien.
Copy !req
684. Bien, amigo.
Copy !req
685. Sal de ahí.
Copy !req
686. Se acabó el viaje.
Copy !req
687. Si tengo que entrar
a sacarte de ahí...
Copy !req
688. acabaré contigo.
Copy !req
689. ¿Por qué no nos haces
un favor a ambos?
Copy !req
690. Sal de ahí.
Copy !req
691. Muy bien.
Copy !req
692. DEMOLICIÓN DE AUTOS DARNELL
Copy !req
693. HAZLO TÚ MISMO EN EL
GARAGE DE DARNELL
Copy !req
694. - ¿Qué sucede?
- Dímelo tú.
Copy !req
695. - ¿Dónde estuviste anoche?
- En casa. ¿Qué le hacen a mi auto?
Copy !req
696. ¿No saliste para nada?
Copy !req
697. Claro que salí. Tengo el auto
de Darnell lleno de repuestos.
Copy !req
698. - ¿Quiere el recibo?
- Sí.
Copy !req
699. ¿Por qué llegas recién ahora?
Copy !req
700. ¿Por qué no entregaste
los repuestos anoche?
Copy !req
701. Porque estaba cansado, por eso.
Copy !req
702. Si no me cree,
puede preguntarle a mi madre.
Copy !req
703. ¿Por qué sigue metiéndose
en mi vida?
Copy !req
704. Encontramos a tu jefe, Will Darnell,
muerto en el asiento delantero...
Copy !req
705. con un rifle a su lado.
Copy !req
706. - ¿Por qué?
- Esperaba que tú lo supieras.
Copy !req
707. Alguien vio tu auto siguiendo
a Buddy Repperton anoche.
Copy !req
708. Él también está muerto.
Copy !req
709. Igual que Don Vandenberg
y Richard Trelawney.
Copy !req
710. Supongo que ya nadie
destruirá tu auto.
Copy !req
711. Lo único que sé...
Copy !req
712. Tengo un Cadillac
lleno de repuestos
Copy !req
713. y debo estar en la escuela
en media hora.
Copy !req
714. Nos encargaremos del Caddy.
No quiero que lo toques.
Copy !req
715. De verdad no sé lo que está ocurriendo.
Le juro que no.
Copy !req
716. ¿Podría hablar con Dennis?
Copy !req
717. Es una chica.
Copy !req
718. Alo.
Copy !req
719. Hola, Leigh. Feliz Año Nuevo.
Copy !req
720. ¿Puedo ir a verte?
Necesito hablar contigo.
Copy !req
721. ¿De qué? ¿De Arnie?
Copy !req
722. De Christine.
Copy !req
723. Está bien.
Copy !req
724. Tú primero.
Copy !req
725. Temo por Arnie.
Copy !req
726. Pensé que querías
hablar de Christine.
Copy !req
727. ¿Qué sabes de ese auto?
Copy !req
728. Sé que el dueño anterior a Arnie...
Copy !req
729. ¿Sí?
Copy !req
730. Su hija murió ahogada
dentro de Christine.
Copy !req
731. ¿Cómo lo sabes?
Copy !req
732. El hermano de LeBay le vendió el auto.
El tipo es un desgraciado.
Copy !req
733. - Simplemente me lo dijo.
- Creo que yo iba a ser la siguiente.
Copy !req
734. ¡Vamos!
Copy !req
735. Arnie nunca haría eso.
Copy !req
736. Ni en un millón de años.
Copy !req
737. No creo que sea Arnie.
Copy !req
738. Es ese auto.
Copy !req
739. Te juro que es ese auto.
Copy !req
740. Tal vez.
Copy !req
741. Iré a lo de Arnie hoy
a celebrar Año Nuevo.
Copy !req
742. - Yo no iría.
- Está bien.
Copy !req
743. Lo hacemos todos los años.
Sus padres estarán ahí.
Copy !req
744. Tal vez, si lo veo a solas,
quiera hablar conmigo.
Copy !req
745. - ¿Y si no es así?
- ¿Qué quieres decir?
Copy !req
746. No lo sé.
¿Y si el auto no se lo permite?
Copy !req
747. Entonces, lo destruiremos.
Copy !req
748. ¡Amigo mío!
Eres bueno con esas cosas.
Copy !req
749. Sí, me las arreglo.
Copy !req
750. Sacamos a la chatarra hoy, ¿eh?
Copy !req
751. Cuidado con lo que le dices
a mi auto.
Copy !req
752. Es muy sensible.
Copy !req
753. ¿De veras?
Copy !req
754. Lo siento, Christine.
Copy !req
755. Buen chico.
Copy !req
756. Andando.
Copy !req
757. Bebe una cerveza.
No seas tímido.
Copy !req
758. Un brindis.
Copy !req
759. Muerte a los imbéciles
del mundo en 1979.
Copy !req
760. ¡Vamos!
No puedo brindar por eso.
Copy !req
761. ¿Por qué puedes brindar?
Copy !req
762. ¿Qué tal por nosotros?
¿Por la amistad?
Copy !req
763. ¡Ah, la amistad!
Bien. Eso está muy bien.
Copy !req
764. Oye, Dennis.
Copy !req
765. - ¡Vamos!
- Quiero que veas esto.
Copy !req
766. Quiero que veas esto.
Ésta es una gran alineación.
Copy !req
767. Ya no se ve hoy en día.
Copy !req
768. No temas.
Copy !req
769. Temo por ti,
por lo que te está sucediendo.
Copy !req
770. Es este jodido auto.
Copy !req
771. Sé que estás celoso.
Copy !req
772. Siempre seremos amigos,
mientras estés de mi parte.
Copy !req
773. Ya sabes lo que le sucede
a los imbéciles que no lo hacen.
Copy !req
774. No. ¿Qué les sucede?
Copy !req
775. No nos engañemos.
Copy !req
776. ¿Quiénes son los imbéciles?
Copy !req
777. Todos ellos.
Copy !req
778. Arnie...
Copy !req
779. Leigh está de tu parte.
Copy !req
780. - ¿Ah, sí?
- Te quiere mucho.
Copy !req
781. Es cierto.
Copy !req
782. Sí.
Copy !req
783. ¿No te gusta esta cerveza?
Pensé que te gustaba.
Copy !req
784. ¿Oíste lo que acabo de decir?
Copy !req
785. Deja que te diga algo
acerca del amor.
Copy !req
786. Tiene un apetito voraz.
Copy !req
787. Se come todo.
Copy !req
788. La amistad, la familia.
Copy !req
789. Es increíble todo lo que come.
Te diré otra cosa.
Copy !req
790. Aliméntalo bien
y puede ser algo hermoso...
Copy !req
791. y eso es lo que tenemos nosotros.
Copy !req
792. Cuando alguien cree en ti, puedes hacer
cualquier cosa en el universo.
Copy !req
793. Y cuando tú crees en esa persona,
¡que se cuide el mundo!
Copy !req
794. ¡Porque nadie puede detenerte!
¡Nadie, nunca!
Copy !req
795. ¿Eso es lo que sientes por Leigh?
Copy !req
796. ¿Qué? ¡Claro que no!
Copy !req
797. Estoy hablando de Christine, amigo.
Copy !req
798. Nada puede interponerse
entre Christine y yo.
Copy !req
799. Mira esto.
Copy !req
800. Rayos.
Copy !req
801. ¡Cobarde!
Copy !req
802. No hay nada mejor que estar...
Copy !req
803. tras el volante de tu propio auto.
Copy !req
804. Excepto, tal vez,
estar con una mujer.
Copy !req
805. TALLER DE DARNELL
ESTA NOCHE
Copy !req
806. CERRADO POR ORDEN
Copy !req
807. DEL DEPARTAMENTO
DE POLICÍA DE ROCKBRIDGE
Copy !req
808. Hola.
Copy !req
809. Este lugar asusta, ¿no?
Copy !req
810. Parece que lo dejaron vacío.
Copy !req
811. Cielos.
Copy !req
812. Ahí solía guardarlo. Allá.
Copy !req
813. Allá bajo.
Copy !req
814. Sí.
Copy !req
815. Será mejor que empecemos.
Copy !req
816. ¡Sí!
Copy !req
817. ¿Qué opinas?
Copy !req
818. Probemos.
Copy !req
819. Christine entrará por la puerta.
Copy !req
820. Mejor vete a la oficina
y escóndete.
Copy !req
821. Una vez que esté adentro,
presiona el botón y baja la puerta.
Copy !req
822. Entonces estará atrapado.
Copy !req
823. ¿Y si él no viene?
Copy !req
824. Christine vendrá.
Copy !req
825. Mejor ve a la oficina.
Copy !req
826. Mantén la cabeza abajo.
Copy !req
827. Cuando me oigas arrancar esta cosa,
oprime el botón.
Copy !req
828. ¡Leigh!
Copy !req
829. ¡Leigh, no te muevas!
¡Quédate donde estás!
Copy !req
830. ¡Imbéciles!
Copy !req
831. Rayos.
Copy !req
832. Rayos, que lío.
Copy !req
833. Arnie está muerto.
Copy !req
834. ¡Leigh!
Copy !req
835. Oye, ¿estás bien?
Copy !req
836. Creo que sí.
Copy !req
837. No.
Copy !req
838. No me sentiría tan mal si fuera Uds.
Son héroes, ¿saben?
Copy !req
839. Sí.
Copy !req
840. Un verdadero héroe
habría salvado a Arnie.
Copy !req
841. No lo hicimos tan bien.
Copy !req
842. No se puede salvar el mundo.
Copy !req
843. Y a algunas personas tampoco.
Copy !req
844. Sí.
Copy !req
845. Cielos, odio el rock and roll.
Copy !req
846. EN MEMORIA DE BOB DAWN
Copy !req