1. El día que nací
Copy !req
2. Las enfermeras me rodearon
Copy !req
3. Y me miraron asombradas
Copy !req
4. Por la alegría
que habían encontrado
Copy !req
5. La enfermera en jefe habló
Copy !req
6. "Dejen a este tranquilo"
Copy !req
7. Se había dado cuenta enseguida
Copy !req
8. Que era malo hasta los huesos
Copy !req
9. Malo hasta los huesos
Copy !req
10. Malo
Copy !req
11. Malo hasta los huesos
Copy !req
12. Rompí mil corazones
Copy !req
13. Antes de conocerte
Copy !req
14. Romperé mil más, nena
Copy !req
15. Antes de acabar
Copy !req
16. Quiero ser tuyo, hermosura
Copy !req
17. Tuyo nada más
Copy !req
18. Estoy aquí para decirte
Copy !req
19. Que soy malo hasta los huesos
Copy !req
20. Malo hasta los huesos
Copy !req
21. Malo
Copy !req
22. Malo hasta los huesos
Copy !req
23. Te diré cómo será
Copy !req
24. Tú vas a darme tu amor
Copy !req
25. Mi amor es más grande
que un Cadillac
Copy !req
26. Después de demostrarlo
Volveré
Copy !req
27. Tu amor por mí
tiene que ser real
Copy !req
28. ¡Rayos!
Copy !req
29. "Rockbridge, California
Septiembre 12, 1978"
Copy !req
30. Vamos, Arnie.
Copy !req
31. Ya viene.
Se está cambiando la camisa.
Copy !req
32. Estás contaminando
el ambiente con ruido.
Copy !req
33. Lo mismo que si tiraras
desechos tóxicos en el jardín.
Copy !req
34. Ahora voy, Dennis.
Copy !req
35. Déjalo. Está bien.
Copy !req
36. Anda. Está bien.
Copy !req
37. ¡Arnie, tu almuerzo!
Copy !req
38. Trata de mantenerlo frío.
Hay yogur ahí dentro.
Copy !req
39. ¡Más despacio!
Copy !req
40. ¿Están en guerra Uds. dos?
Copy !req
41. Está molesta porque estudio mecánica.
Como si la avergonzara. Mi papá también.
Copy !req
42. No estarán avergonzados cuando
arregles su estúpido Volvo gratis.
Copy !req
43. - ¿Qué?
- Anoche estábamos jugando Scrabble.
Copy !req
44. Ella y yo íbamos a la par.
Vencimos a mi papá muy rápido.
Copy !req
45. Y al final, tenía dos opciones.
Poner "lupas" por 5 puntos...
Copy !req
46. - o...
- ¿O qué, Arnie?
Copy !req
47. "Chupas" por 24 puntos y el juego.
Copy !req
48. - ¿Qué hizo ella?
- No aceptó y ganó por 7 puntos...
Copy !req
49. porque en Scrabble
no se permiten obscenidades.
Copy !req
50. - ¡Y está en el diccionario!
- Qué tonto, Arnie. Cielos.
Copy !req
51. Sabes, Arnie, estaba pensando...
Copy !req
52. No, en serio.
Copy !req
53. Ahora que estamos en el último año,
pensé que ya era hora...
Copy !req
54. de que te acostaras con alguien.
Copy !req
55. - Tal vez este año, ¿eh?
- Necesitas una chica para acostarte.
Copy !req
56. - ¿Qué tal Gail Justin?
- No me gusta su bigote.
Copy !req
57. ¡Vete al diablo! ¿Qué te importa
si se te mete un pelo en la boca?
Copy !req
58. De acuerdo. ¿Qué tal Sally Hayes?
Es linda.
Copy !req
59. - ¡Está en segundo año!
- ¡Es un banco de esperma ambulante!
Copy !req
60. Yo lo sé. Vamos.
Copy !req
61. No tengo el depósito mínimo
para abrir una cuenta.
Copy !req
62. ¿Bromeas? Tienes los ahorros
de toda una vida entre las piernas.
Copy !req
63. Vamos, Arnie.
Copy !req
64. Creo que debo rechazar la oferta.
Copy !req
65. ¿Jugarás al fútbol este año?
Copy !req
66. Alguien debe seguir adelante
cuando tú fallas.
Copy !req
67. - Hola, Terry.
- ¿Cómo sigue tu rodilla?
Copy !req
68. Está mejor.
El entrenador quiere que practique.
Copy !req
69. ¿Sí? Ya era hora. He tragado tierra
con tu nombre durante semanas.
Copy !req
70. Hola, Dennis.
Copy !req
71. Hola, Roseanne.
¿Cómo te va?
Copy !req
72. Estoy bien.
¿Te permitirán jugar al fútbol?
Copy !req
73. Sí.
Copy !req
74. El doctor dice
que estoy como nuevo.
Copy !req
75. Entonces supongo
que te veré en el estadio.
Copy !req
76. Eso espero.
Copy !req
77. Bien. Hasta luego.
Copy !req
78. Sí. Hasta luego.
Copy !req
79. Yo no me pondría eso en la boca.
Copy !req
80. - No sabes dónde ha estado.
- Lárgate de aquí.
Copy !req
81. Pero sabemos dónde no ha estado.
No ha estado contigo.
Copy !req
82. - ¿Tienes problemas con tu armario?
- No.
Copy !req
83. - ¿Viste a la chica nueva?
- ¡Acabo de llegar!
Copy !req
84. Estoy enamorado. Es perfecta.
Y sabes lo perfeccionista que soy.
Copy !req
85. - Nunca noté que fueras perfeccionista.
- Muérete, Cunningham.
Copy !req
86. - ¿Cómo se llama?
- No lo sé. Está en la oficina.
Copy !req
87. Parece inteligente,
pero tiene cuerpo de prostituta.
Copy !req
88. Rayos. Ahí viene.
Copy !req
89. Creo que te gustará este lugar, Leigh.
Copy !req
90. Dame algo para taparme, ¿quieres?
Copy !req
91. Es una buena banda. Estuvo en el Desfile
de las Rosas. Sirve para conocer chicos.
Copy !req
92. Me gustaría involucrarme
en los anuarios.
Copy !req
93. Tenemos un gran equipo encargado
de los anuarios. Ha ganado premios.
Copy !req
94. ¿Qué opinas de que admitan
a China Roja en las Naciones Unidas?
Copy !req
95. - Eso ya sucedió.
- Sí, pero...
Copy !req
96. ¿crees que fue una buena idea?
Copy !req
97. Me sonrió.
Copy !req
98. Quiero tener sexo profundo
y significativo con ella.
Copy !req
99. - Ve por ella, Bemis.
- ¿Crees que deba hacerlo?
Copy !req
100. No tienes nada que perder
más que tu virginidad.
Copy !req
101. Dennis, ¿me das una mano con esto?
Copy !req
102. - No puedo...
- Sí.
Copy !req
103. - No creo que tenga posibilidades.
- Yo tampoco.
Copy !req
104. Tiene demasiada clase para él.
Copy !req
105. - Ahí lo tienes.
- ¿Qué hiciste?
Copy !req
106. Suerte.
Te veré en el almuerzo.
Copy !req
107. Oye, Charley.
¿Has visto a Arnie?
Copy !req
108. - Sí. Todavía está en el taller.
- ¿Qué sucede?
Copy !req
109. Buddy Repperton
le quitó su almuerzo.
Copy !req
110. - Buddy Repperton.
- Hola, Dennis.
Copy !req
111. Vamos, cara de pizza.
Copy !req
112. ¿Lo quieres? ¡Ven por él!
Copy !req
113. Si es tuyo, ¿por qué no tiene
tu nombre en ninguna parte?
Copy !req
114. Arnie "Culingham".
Copy !req
115. ¿Por qué no dice "Culingham"?
Copy !req
116. Tómalo y vamos a comer.
Copy !req
117. Eso es todo lo que debes hacer.
Vamos.
Copy !req
118. Qué gracioso, Buddy,
muy gracioso.
Copy !req
119. Trae al Sr. Casey.
Copy !req
120. Vamos.
¿Quieres intentarlo?
Copy !req
121. Baja el cuchillo y lo haré.
Copy !req
122. - Deja el cuchillo.
- ¿Quieres obligarme?
Copy !req
123. Tú tienes un cuchillo y él no.
Eso te convierte en un cobarde.
Copy !req
124. - Sí, eso es cobardía.
- ¿Ah, sí?
Copy !req
125. - Suéltalo.
- Sí, suelta el cuchillo.
Copy !req
126. Deja ese cuchillo, ¿quieres?
Copy !req
127. Suéltalo ya.
Copy !req
128. ¡Dale, amigo!
Copy !req
129. ¿Te gustó eso, imbécil?
Copy !req
130. ¡Muy bien, se acabó!
¡Ahora mismo!
Copy !req
131. Váyanse a pasear.
Lárguense.
Copy !req
132. Tú no, Moochie.
Copy !req
133. - No hice nada.
- ¿Estás bien, Dennis?
Copy !req
134. Sí, estoy bien.
Copy !req
135. Muy bonito.
Tres contra uno.
Copy !req
136. Ellos empezaron.
Copy !req
137. - Eso no es verdad.
- ¡Cállate, cara de culo!
Copy !req
138. ¡Cierra la boca!
Copy !req
139. ¡No tengo por qué escuchar
esa basura, Buddy!
Copy !req
140. ¿Qué estabas diciendo?
Copy !req
141. Repperton tiene un cuchillo.
Copy !req
142. ¡Maldito mentiroso!
Copy !req
143. Una navaja.
Copy !req
144. Eso es basura, Sr. Casey.
Está mintiendo. Se lo juro.
Copy !req
145. ¿Te amenazó Repperton
con un cuchillo?
Copy !req
146. Sí.
Copy !req
147. Vacía tus bolsillos, Buddy.
Copy !req
148. Claro que no.
No puede obligarme.
Copy !req
149. Si quieres decir que no tengo
la autoridad, te equivocas.
Copy !req
150. ¡Inténtelo, calvo desgraciado,
y lo estrellaré contra la pared!
Copy !req
151. Uds. suban a la oficina.
Quédense ahí.
Copy !req
152. No vayan a ninguna parte.
Ya tienen suficientes problemas.
Copy !req
153. Ahora...
Copy !req
154. Si no vacías tus bolsillos ahora mismo,
llamaré a la policía.
Copy !req
155. Ve a la oficina, Buddy.
Copy !req
156. ¡Me las pagarás!
Copy !req
157. ¡Vas a desear no haber nacido!
Copy !req
158. Tomando todo en consideración,
no fue un mal primer día.
Copy !req
159. ¿Crees que Repperton
tratará de vengarse?
Copy !req
160. No, es un cobarde.
Copy !req
161. Encontrará a otro
a quien molestar.
Copy !req
162. - Lo echaron, ¿sabes?
- Bien.
Copy !req
163. ¿Echaron a Moochie?
Copy !req
164. Probatoria.
Copy !req
165. Esos imbéciles.
Copy !req
166. ¡Detén el auto! ¡Pronto!
¡Retrocede!
Copy !req
167. - ¿Qué sucede?
- ¡Quiero ver algo!
Copy !req
168. - Está bien.
- Retrocede, ¿sí?
Copy !req
169. Santo cielo.
Copy !req
170. ¿Qué es?
Copy !req
171. ¿Conoces a alguien que viva aquí?
Copy !req
172. ¿Qué?
Copy !req
173. Cielos.
Copy !req
174. Ten cuidado, Dennis.
Copy !req
175. - Esto es chatarra.
- Podría arreglarse.
Copy !req
176. - Sí.
- Podría ser sensacional.
Copy !req
177. Olvídalo. Esta chatarra
tiene 93,000 millas.
Copy !req
178. Probablemente 193 mil.
Copy !req
179. No me importa.
Copy !req
180. - Apuesto a que ni siquiera arranca.
- Sí arranca.
Copy !req
181. Necesitas esto.
Copy !req
182. ¿Cuánto quiere?
Copy !req
183. - Lo que sea, no es suficiente.
- Cielos, Arnie.
Copy !req
184. ¿Has tenido un auto alguna vez?
Copy !req
185. - Sí, tiene un Mustang...
- No. Acaban de darme la licencia.
Copy !req
186. Me llamo George LeBay.
Copy !req
187. Arnie Cunningham.
¿Cuánto pide?
Copy !req
188. Enciéndelo.
Copy !req
189. ¿De veras?
Copy !req
190. Se llama Christine.
Copy !req
191. Me gusta.
Copy !req
192. Vamos. Debemos irnos.
Copy !req
193. El estúpido de mi hermano
lo compró en septiembre del 57.
Copy !req
194. Los nuevos modelos
se recibían en septiembre.
Copy !req
195. Estaba nuevecito.
Copy !req
196. Olía a auto nuevo.
Copy !req
197. El mejor olor del mundo,
excepto, tal vez, el de una mujer.
Copy !req
198. Cuando lo compró
tenía seis millas en el odómetro.
Copy !req
199. El maldito Roland fue y vino
del infierno con Christine.
Copy !req
200. Si su hermano ama tanto a este auto,
¿por qué lo está vendiendo?
Copy !req
201. Porque ya está bien muerto.
Copy !req
202. Murió hace seis semanas.
Copy !req
203. Entonces, Sr. LeBay...
Copy !req
204. ¿cuánto quiere por el auto?
Copy !req
205. He estado pidiendo 300.
Copy !req
206. Para ti serán 250.
Copy !req
207. ¿250? Ni siquiera vale 50 dólares.
Copy !req
208. El dinero no importa
y no pueden devolverlo...
Copy !req
209. porque voy a vender este agujero
para comprar un condominio.
Copy !req
210. Trato hecho.
Copy !req
211. Iré por la factura.
Copy !req
212. ¿Podrías detenerte
a pensarlo un momento?
Copy !req
213. - ¿De dónde sacarás el dinero?
- He estado ahorrando todo el verano.
Copy !req
214. - Para la universidad.
- Tú ya tienes un auto.
Copy !req
215. Te está robando.
Copy !req
216. Podrías comprar un auto decente
por esa cantidad.
Copy !req
217. Christine es decente.
Copy !req
218. Ese tipo es raro, Arnie.
Copy !req
219. Es muy extraño.
Copy !req
220. - ¿Dijo 300?
- Sí, eso es.
Copy !req
221. - Dijo 250.
- 250 está bien.
Copy !req
222. Si es tan buena idea,
entonces regresemos mañana.
Copy !req
223. ¿Te das cuenta que tiene 20 años?
Copy !req
224. Eso la convierte oficialmente
en una antigüedad.
Copy !req
225. Grandioso. El depósito de Darnell
está lleno de antigüedades.
Copy !req
226. Voy a comprarlo.
No importa lo que digas.
Copy !req
227. Es tu funeral, amigo.
Copy !req
228. ¿Podría darle un descuento a Arnie?
Copy !req
229. No sabe lo que hace.
Copy !req
230. Tú no sabes la mitad
de lo que crees que sabes...
Copy !req
231. cagón.
Copy !req
232. ¿Qué hiciste qué?
Copy !req
233. - Está afuera.
- Bromeas, ¿verdad?
Copy !req
234. No puedes comprar un auto.
¿De qué estás hablando?
Copy !req
235. - Tienes 17 años.
- ¡Vaya!
Copy !req
236. ¿Sabes?
Se equivocan.
Copy !req
237. No podría financiarlo, pero pagando
en efectivo no hay problema.
Copy !req
238. Registrar un auto a los 17,
es otra cosa...
Copy !req
239. y para eso necesito su permiso.
Copy !req
240. Tú sabes cómo hacemos las cosas.
Copy !req
241. Podías habernos consultado.
Copy !req
242. He consultado con Uds. cada cosa
que he hecho en mi vida.
Copy !req
243. ¡Esto es como un comité y si yo
quiero algo, los votos son dos a uno!
Copy !req
244. Pues esta no es una junta de comité.
¡Compré ese auto y se acabó!
Copy !req
245. ¡Por supuesto que no lo es!
Copy !req
246. ¿Cómo le permitiste hacer esto?
Copy !req
247. No se lo permití.
Quería el auto y lo compró.
Copy !req
248. Traté de convencerlo
para que no lo hiciera.
Copy !req
249. Dudo que lo hayas intentado mucho.
Copy !req
250. - Bien, me voy a casa.
- Deberías hacer eso.
Copy !req
251. Ya basta.
Yo me largo de aquí.
Copy !req
252. - ¿Qué clase de lengua...
- ¿Qué dijiste?
Copy !req
253. ¿Qué dijiste?
Copy !req
254. Querían que tomara cursos
universitarios. Ya lo hice.
Copy !req
255. Querían que tomara ajedrez y que no
entrara a la banda. Lo hice también.
Copy !req
256. Durante 17 años nunca los avergoncé
ni fui a dar a la cárcel.
Copy !req
257. ¡Quiero tener esta sola cosa!
Copy !req
258. No guardarás ningún auto
en esta casa.
Copy !req
259. ¡Bien!
Copy !req
260. Gracias por la leche.
Copy !req
261. "Demolición de Autos Darnell"
Copy !req
262. "Hágalo Ud. Mismo"
Copy !req
263. "Toque Bocina Para Entrar"
Copy !req
264. - ¿Cuál es el problema?
- ¿Podrías tocar tu bocina?
Copy !req
265. La de Christine no funciona.
Copy !req
266. - Seguro.
- Gracias.
Copy !req
267. Espacio No. 20.
Copy !req
268. Llévalo ahí y apágalo...
Copy !req
269. antes de que nos intoxiquemos.
Copy !req
270. Chico, si tú le vendiste esa chatarra,
deberías tener vergüenza.
Copy !req
271. Yo no se la vendí.
Intenté evitar que la comprara.
Copy !req
272. Debiste intentarlo un poco más.
Copy !req
273. Conocía un tipo
que tenía un auto así.
Copy !req
274. El imbécil se mató en él.
Copy !req
275. El hijo de perra
era tan maldito...
Copy !req
276. que si le echabas agua hirviendo
en la garganta...
Copy !req
277. habría meado cubos de hielo.
Copy !req
278. Bien.
Ésta es la última vez...
Copy !req
279. que metes esa chatarra mecánica
sin una manguera de escape.
Copy !req
280. Si te pesco haciéndolo una sola vez,
te largas. ¿Entendiste?
Copy !req
281. Sí.
Copy !req
282. Te diré otra cosa ahora mismo.
Copy !req
283. No le tolero nada
a chicos como Uds.
Copy !req
284. Este lugar es para los que trabajan
y deben mantener sus autos andando.
Copy !req
285. No es para mocosos ricachones
que quieren jugar un rato.
Copy !req
286. Tampoco permito fumar aquí adentro.
Pueden hacerlo afuera, en el patio.
Copy !req
287. - Yo no fumo.
- No me interrumpas, rufián.
Copy !req
288. No me interrumpas.
No te hagas el vivo.
Copy !req
289. - ¿Señor?
- ¿Qué?
Copy !req
290. Esos hombres están fumando.
Tendrá que decirles que no lo hagan.
Copy !req
291. ¿Estás tratando de ayudar
para que eche a tu amiguito?
Copy !req
292. Entonces cierra la boca.
Copy !req
293. Reconozco a un cretino
cuando lo veo.
Copy !req
294. Creo que estoy viendo uno ahora mismo.
Copy !req
295. Estás en probatoria.
¿Entiendes?
Copy !req
296. Si me das algún problema...
Copy !req
297. no me importa cuánto dinero
pagues por adelantado...
Copy !req
298. ¡te echaré a la calle!
¿Entendiste?
Copy !req
299. Sí, señor.
Copy !req
300. Bien.
Copy !req
301. Ahora lárguense de aquí.
Está cerrado.
Copy !req
302. ¿Estarás bien?
Copy !req
303. Sí. Estoy bien.
Copy !req
304. Deberías encontrarte alguna otra
beneficencia además de Christine y yo.
Copy !req
305. ¿Qué te pasa con ese auto?
Copy !req
306. No lo sé.
Copy !req
307. Tal vez es la primera vez
que encuentro algo más feo que yo.
Copy !req
308. Y sé que puedo arreglarlo.
Copy !req
309. No eres feo, Arnie.
Copy !req
310. Sé lo que soy.
Copy !req
311. Raro, tal vez, pero no feo.
Copy !req
312. Vete al diablo.
Copy !req
313. Sálvate, Dennis.
Tú no necesitas esto.
Copy !req
314. ¿Dónde estabas?
¡Nos tenías preocupados!
Copy !req
315. No puedes largarte así
cada vez que...
Copy !req
316. Al caminar me pregunto
Copy !req
317. Qué sucedió con nuestro amor
Copy !req
318. Un amor tan fuerte
Copy !req
319. "9 de Octubre"
Copy !req
320. Ha hecho todo esto
en tres semanas.
Copy !req
321. Mira que trabajo caótico.
Copy !req
322. Puso limpiaparabrisas nuevos...
Copy !req
323. para un parabrisas destrozado.
Copy !req
324. Pues el chico tiene buena mano.
Copy !req
325. Buena mano.
Copy !req
326. Mal gusto en autos.
Copy !req
327. ¿Sabes, viejo?
No puedes pulir algo podrido.
Copy !req
328. Cuando dije que podías buscar
en esa pila de chatarra afuera...
Copy !req
329. no quise decir que podías construir
todo tu jodido auto con mis cosas.
Copy !req
330. ¿Qué le importa?
No las está usando para nada.
Copy !req
331. ¡Oye! No creas que tú tienes
la llave de oro en este lugar.
Copy !req
332. Nadie se aprovecha de mí, ¿entiendes?
Copy !req
333. Sí.
Copy !req
334. De no ser por mí, arreglar esta basura,
te habría costado una fortuna.
Copy !req
335. Lo sé.
Copy !req
336. Mira.
Copy !req
337. Sé que no te crece el dinero
por el trasero.
Copy !req
338. Si fuera así, no estarías aquí.
Copy !req
339. Tal vez podamos llegar a un acuerdo.
Copy !req
340. Tú...
Copy !req
341. trabajarás aquí.
Copy !req
342. Hacer algunos cambios de aceite...
Copy !req
343. poner papel higiénico
en los baños...
Copy !req
344. Cosas así.
Copy !req
345. Si haces eso, puedes...
Copy !req
346. Puedes tomar lo que quieras
de mi pila de chatarra.
Copy !req
347. Quizás pueda darte
algún dinero también.
Copy !req
348. Tendré que pensarlo.
Copy !req
349. ¡No lo pienses demasiado
o te echaré a la calle!
Copy !req
350. Por siempre, querida
Copy !req
351. Mi amor será tuyo
Copy !req
352. Siempre y por siempre
Copy !req
353. Te amaré solo a ti
Copy !req
354. Sólo promete, querida
Copy !req
355. Que me darás tu amor
Copy !req
356. Que este fuego en mi alma
Copy !req
357. Siempre arderá
Copy !req
358. Mi corazón te pertenece, querida
Copy !req
359. Te apuesto un dólar
a que dice que no.
Copy !req
360. ¿Sólo porque te rechazó a ti?
Copy !req
361. Le dice que no a todos.
Copy !req
362. Mira lo que hace con ese lápiz.
Copy !req
363. Quisiera ser una goma de borrar.
Copy !req
364. Vamos, galán.
Invítala a salir.
Copy !req
365. Ocúpate de lo tuyo.
Lee tu libro.
Copy !req
366. Sí. Anda.
Sólo que no muevas la mesa.
Copy !req
367. ¿Qué estás leyendo?
Copy !req
368. Historia.
Copy !req
369. - Bastante aburrido, ¿no?
- Sí.
Copy !req
370. Escucha, ¿te gusta la música?
Copy !req
371. ¿Y bailar?
Copy !req
372. Sí.
Copy !req
373. ¿Crees que...
Copy !req
374. podrías ir a bailar conmigo...
Copy !req
375. tal vez el viernes,
después del partido?
Copy !req
376. Lo siento. No puedo.
Copy !req
377. ¿Por qué no?
Copy !req
378. Tengo una cita.
Copy !req
379. ¡Sr. Gilder!
¿Está perdido?
Copy !req
380. No, señora.
Copy !req
381. ¿Por qué no vuelve a su asiento
y sigue trabajando?
Copy !req
382. Sí.
Copy !req
383. Arnie, quédate aquí
para seguir hablando de esto.
Copy !req
384. Caballero, este no es un hotel
del que puede entrar y salir.
Copy !req
385. - No necesito esto.
- ¿Qué necesitas?
Copy !req
386. - Necesito irme. Es tarde.
- Vuelve aquí, ahora mismo.
Copy !req
387. ¡Ay, mierda!
Copy !req
388. Saludos a ti también.
Copy !req
389. Oye, amigo... Sin lentes.
Te ves bien.
Copy !req
390. No puedo ir.
Quise llamarte, pero lo olvidé.
Copy !req
391. ¿Irá Dennis contigo?
Copy !req
392. - ¿Irás con él?
- ¿Iré?
Copy !req
393. No, tengo que hacer
un trabajo para Darnell.
Copy !req
394. - ¿Necesitas que te lleve?
- Tengo su auto. Pero, gracias.
Copy !req
395. Siento lo del cine,
pero esto es trabajo. Debo irme.
Copy !req
396. - No te preocupes.
- ¿Tenías planes con Dennis?
Copy !req
397. Te quedarás sin amigos
si sigues tratando así a la gente.
Copy !req
398. ¡Déjame en paz!
Copy !req
399. Eres su mejor amigo.
¿Qué está pasando?
Copy !req
400. No lo sé.
Ya casi no lo veo.
Copy !req
401. Tampoco nosotros.
Copy !req
402. Desde que compró ese auto,
ha estado obsesionado con él.
Copy !req
403. ¿Y sabes otra cosa?
Copy !req
404. Cuando firmamos los papeles del registro
en el ayuntamiento...
Copy !req
405. nos dijeron que el último dueño
de ese auto...
Copy !req
406. murió dentro de él
debido al monóxido de carbono.
Copy !req
407. Cielos.
¿Sabe Arnie eso?
Copy !req
408. Arnie ya no sabe nada.
Copy !req
409. "Casa A La Venta"
Copy !req
410. ¿Qué diablos quieres?
Copy !req
411. Sé lo de su hermano.
Copy !req
412. Sé que murió envenenado
por el humo del escape.
Copy !req
413. No sabes un carajo, niño.
Copy !req
414. Mi hermano murió
porque quería morir.
Copy !req
415. Puso una manguera en el escape.
Copy !req
416. Arnie no lo habría comprado
de haber sabido que alguien murió en él.
Copy !req
417. Eres muy tonto
o no conoces bien a tu amigo.
Copy !req
418. Tenía la misma mirada
que mi hermano siempre tuvo.
Copy !req
419. Probablemente, lo único que mi hermano
amó en su vida, fue ese auto.
Copy !req
420. Nadie se interpuso jamás entre él
y Christine. Si lo hacían, cuidado.
Copy !req
421. Su hija de 5 años se ahogó en él.
Ni siquiera entonces se deshizo de él.
Copy !req
422. Andaba por ahí, sin importarle nada
en el mundo, excepto Christine.
Copy !req
423. La única vez que yo interferí,
fue cuando Rita se suicidó.
Copy !req
424. - ¿Quién era Rita?
- ¡Su esposa!
Copy !req
425. Ella no le importaba
en lo absoluto.
Copy !req
426. Murió igual que él.
Copy !req
427. Entonces lo obligué
a deshacerse de él.
Copy !req
428. Por decencia, ¿entiendes?
Copy !req
429. Por supuesto, el auto regresó
tres semanas más tarde.
Copy !req
430. ¿Cómo que "regresó"?
Copy !req
431. Sigue tocando,
pero no podrás entrar
Copy !req
432. Vuelve mañana
e inténtalo otra vez
Copy !req
433. Dijiste que me amabas
y no puedes entrar
Copy !req
434. Bien. Cincuenta.
Paso en la salida.
Copy !req
435. ¿Listos?
Copy !req
436. ¿Quieres que vaya profundo o plano?
Copy !req
437. Plano. Te daré en el segundo tiro
regresando de la vuelta.
Copy !req
438. Oye, Trelawney.
Copy !req
439. - ¿Ése es el auto de "Culingham"?
- Sí.
Copy !req
440. Sé dónde lo guarda.
Copy !req
441. ¡Abajo...
Copy !req
442. ¡Listos, adelante!
Copy !req
443. ¡Maldición!
Copy !req
444. ¡Traigan una camilla!
¡Vamos!
Copy !req
445. "5 de Noviembre"
Copy !req
446. "5,000 refranes sucios".
Copy !req
447. Te mantendrá ocupado un buen rato.
Copy !req
448. Ésta es la tercera vez que vengo.
Copy !req
449. Deben ser buenas drogas.
Siempre estás dormido.
Copy !req
450. No quitan totalmente el dolor.
Copy !req
451. Rockbridge no ha ganado ningún partido
desde que te lastimaste.
Copy !req
452. Eso te convierte en un héroe, ¿no?
Copy !req
453. ¿Te dije que nunca volvería
a jugar al fútbol? Nunca más.
Copy !req
454. Dijo el médico
que un centímetro más...
Copy !req
455. y habría quedado paralizado
de la cintura para abajo.
Copy !req
456. Los desgraciados hicieron
un buen trabajo, ¿eh?
Copy !req
457. ¿Qué hay entre tú y Leigh Cabot?
Copy !req
458. - Nos gustamos.
- Escucha al Sr. Modesto.
Copy !req
459. Es solo la chica más hermosa
de la escuela.
Copy !req
460. No es lo que piensas.
Yo, en realidad...
Copy !req
461. respeto su mente.
Copy !req
462. Ella anda tras mi cuerpo.
¿Qué te puedo decir?
Copy !req
463. Vete al diablo.
Copy !req
464. Los vi en el partido.
Copy !req
465. ¿Cómo lograste arreglar ese auto?
Copy !req
466. Con trabajo a la antigua.
Copy !req
467. Aún no puedo guardarlo en casa.
Copy !req
468. Mamá dice que hace lucir sucia
la entrada.
Copy !req
469. Me sorprende que
te hayan permitido registrarlo.
Copy !req
470. Les dije que si no lo hacían,
dejaría la escuela.
Copy !req
471. ¿Hablas en serio?
Copy !req
472. No quieren que yo crezca
para no sentirse viejos.
Copy !req
473. ¿Alguna vez se te ha ocurrido...
Copy !req
474. que parte de ser padre...
Copy !req
475. es tratar de matar a tus hijos?
Copy !req
476. Hasta luego, amigo.
Copy !req
477. Lo siento, Arnie. No puedo.
Copy !req
478. ¿Qué sucede?
¿Qué te pasa?
Copy !req
479. No puedo. Aquí.
Copy !req
480. En ese auto.
Copy !req
481. ¿De qué estás hablando?
¿Por qué?
Copy !req
482. ¡Porque odio ese auto!
Copy !req
483. Te importa más ese auto que yo.
Copy !req
484. Eso es una locura, Leigh.
Copy !req
485. ¿Con quién pasas más tiempo?
Copy !req
486. Mira...
Te dará un resfriado. Vamos.
Copy !req
487. Pensé que las chicas sentían celos
por otras chicas, no por autos.
Copy !req
488. Este auto es una chica.
Copy !req
489. ¡Por favor!
Copy !req
490. No hagas eso.
Copy !req
491. ¿Qué? ¿No te gusta
que abofetee a tu chica?
Copy !req
492. Parece que a nadie
le gusta mi auto.
Copy !req
493. ¡Mierda!
Copy !req
494. Eres mía
Copy !req
495. Y debemos estar
Copy !req
496. Juntos
Copy !req
497. Sí, debemos estar juntos
Copy !req
498. Sí, me perteneces
solo a mí
Copy !req
499. ¿Qué diablos está haciendo?
Copy !req
500. ¡Quítele las manos de encima!
Copy !req
501. ¿Estarás bien?
Copy !req
502. Sí, ya estoy bien.
Copy !req
503. Casi me matas del susto.
Copy !req
504. Entonces deshazte de ese auto.
Copy !req
505. No volveré a subirme a él.
Copy !req
506. Espera. No fue culpa de Christine
que te ahogaras.
Copy !req
507. Sucedió, Arnie.
Copy !req
508. Cuando me ahogué, algo pasó.
La radio se encendió.
Copy !req
509. - Todo se iluminó.
- ¿Qué estás diciendo?
Copy !req
510. Pude haber muerto
y tú no pudiste ayudarme.
Copy !req
511. Mi puerta estaba trabada.
Copy !req
512. ¡Tampoco querías
que ese hombre me ayudara!
Copy !req
513. ¡Pensé que te estaba atacando!
Yo pude hacer la maniobra Heimlich.
Copy !req
514. Pero no lo hiciste.
Copy !req
515. Hay otras cosas. Esa radio.
Copy !req
516. Lo único que capta
son canciones viejas.
Copy !req
517. En ocasiones,
cuando nos estamos besando...
Copy !req
518. empieza a fallar.
Copy !req
519. Como si el auto
estuviera celoso, Arnie.
Copy !req
520. ¡Un maldito auto!
Copy !req
521. Déjalo.
Copy !req
522. ¿Sabes lo que pienso?
Copy !req
523. Pienso que estás frustrada
sexualmente.
Copy !req
524. Lo siento, ¿de acuerdo?
Copy !req
525. ¿Puedo llamarte mañana?
Copy !req
526. No lo sé.
Copy !req
527. Anda.
Vamos, Christine.
Copy !req
528. Vamos, nena, por favor.
Copy !req
529. Está bien.
Todo está igual.
Copy !req
530. Te amo de esta forma
Copy !req
531. Y no sé por qué te amo
Copy !req
532. No sé por qué me importa
Copy !req
533. Me pregunto por qué
te amo así
Copy !req
534. Será porque sé
Copy !req
535. Que tú me amas también
Copy !req
536. ¡Mira esto!
Copy !req
537. Sigue tocando,
pero no podrás entrar
Copy !req
538. Tardaré un segundo. Sólo tengo
que sacar mi billetera de Christine.
Copy !req
539. ¿Quieres entrar conmigo?
Copy !req
540. Por favor.
Copy !req
541. ¿Sabes?
He estado pensando.
Copy !req
542. Tal vez debamos enviar solicitudes
a las mismas universidades.
Copy !req
543. - ¿De veras?
- Sí.
Copy !req
544. Si nos aceptan
en los mismos colegios...
Copy !req
545. podríamos tomarlo
como una señal del destino.
Copy !req
546. Pero tendrías que ayudarme
con las matemáticas, si...
Copy !req
547. Arnie, ¿qué sucede?
Copy !req
548. ¿Quién hizo esto?
Copy !req
549. ¡No me toques, estúpida!
¡Esto es lo que tú querías!
Copy !req
550. ¡Aléjate de ella!
Copy !req
551. Arnie, lo siento.
Copy !req
552. ¿Lo sientes?
Copy !req
553. Sí.
Copy !req
554. Yo...
Digo, nosotros...
Copy !req
555. Es su culpa.
Copy !req
556. Si no fueran tan egoístas y me hubieran
permitido estacionar mi propio auto...
Copy !req
557. en su maldita casa,
esto no habría sucedido.
Copy !req
558. Eso no es justo.
Copy !req
559. Claro que es justo.
Copy !req
560. ¿No podemos hablar de esto...
Copy !req
561. como seres razonables?
Copy !req
562. Uno de ellos se cagó
en el tablero de mi auto, mamá.
Copy !req
563. ¿Te parece razonable?
Copy !req
564. ¿Por qué no...
Copy !req
565. Tu madre y yo hemos decidido
ayudarte a comprar un auto nuevo.
Copy !req
566. Eso es lo que quieren todos, ¿no?
Copy !req
567. Váyanse al carajo.
Copy !req
568. Arreglaré a Christine.
Copy !req
569. ¡Escucha, jovencito,
ya basta de faltarnos el respeto!
Copy !req
570. ¡Pídele disculpas a tu madre
ahora mismo!
Copy !req
571. ¡Quítame las manos de encima,
hijo de puta!
Copy !req
572. Me voy a la cama.
Copy !req
573. Todo será mejor.
Copy !req
574. Ya no pueden hacernos daño.
Copy !req
575. No si trabajamos juntos.
Copy !req
576. Les demostraremos a esos imbéciles
lo que podemos hacer.
Copy !req
577. Muéstrame.
Copy !req
578. Pequeña belleza
Copy !req
579. Anda, ven a mí
Copy !req
580. Preciosa, hermosa
Copy !req
581. Hasta que esté de rodillas
Copy !req
582. ¿Eres tú, Cunningham?
Copy !req
583. No estás enojado, ¿verdad?
Copy !req
584. ¡Mierda!
Copy !req
585. "Peligro - Área de Carga"
Copy !req
586. ¡Eres hombre muerto!
Copy !req
587. "23 de Noviembre"
Copy !req
588. ¿Dónde estabas, infeliz?
Copy !req
589. ¿Supiste lo que le sucedió
a Moochie?
Copy !req
590. Sí.
Copy !req
591. Casi te hace sentir lástima
por el pobre desgraciado.
Copy !req
592. ¿Cómo va Christine?
Copy !req
593. De maravilla.
Copy !req
594. Gasté mucho dinero en ella,
pero ahora está perfecta.
Copy !req
595. Es gracioso, ¿sabes?
Porque...
Copy !req
596. Oí que estaba destruida.
Copy !req
597. Cuando arreglé los vidrios rotos,
no estaba tan mal.
Copy !req
598. Te apuesto 100 dólares...
Copy !req
599. a que fue Buddy Repperton.
Copy !req
600. Tal vez.
Copy !req
601. ¿Qué pasa si la arreglas
y él vuelve a hacerlo?
Copy !req
602. No volverá a hacerlo.
Copy !req
603. ¿Qué significa eso?
Copy !req
604. Tengo que irme.
Copy !req
605. Espero que no hayas pensado
que podría quedarme aquí todo el día.
Copy !req
606. Sí. Así eres tú, Arnie,
siempre en demanda.
Copy !req
607. Que sigas bien.
Copy !req
608. Ya lo sabes.
Copy !req
609. Feliz Día de Gracias.
Copy !req
610. Linda máquina.
Copy !req
611. ¿Te dejaron salir temprano?
Copy !req
612. Sí, así es.
Copy !req
613. Soy Rudolph Junkins,
detective de la policía del estado.
Copy !req
614. Tuve que dejar la hora de estudio.
Tengo que ir a trabajar.
Copy !req
615. No me importa.
Quiero preguntarte acerca de tu auto.
Copy !req
616. Hiciste un buen trabajo.
Pensé que estaba destruido.
Copy !req
617. - ¿Quién se lo dijo?
- Todos.
Copy !req
618. La policía local, tus padres, tu novia.
Linda chica, por cierto.
Copy !req
619. No estaba tan mal como parecía.
Copy !req
620. El informe decía
que había agujeros en la carrocería.
Copy !req
621. No se nota el arreglo en absoluto.
Copy !req
622. Puede verlo si mira bien.
Copy !req
623. Está por aquí...
Copy !req
624. y aquí atrás.
Copy !req
625. He tenido suerte con los repuestos.
Reemplacé la puerta completa.
Copy !req
626. - ¿Sí?
- ¿Ve cómo no combina la pintura?
Copy !req
627. No. Muy buen trabajo, Arnie.
Copy !req
628. Muchas gracias.
Copy !req
629. ¿Qué es lo que quiere?
Copy !req
630. De veras me gusta este tono de rojo.
No sabía que lo siguieran haciendo.
Copy !req
631. ¿Todavía hacen este tono?
Copy !req
632. Deben hacerlo.
Yo lo compré, ¿no?
Copy !req
633. - ¿Dónde?
- Autos Becker, en la Ruta 5.
Copy !req
634. - ¿Tienes el recibo?
- Lo tiré a la basura.
Copy !req
635. ¿Sabes? Es gracioso...
¿Un cigarrillo?
Copy !req
636. No, gracias.
Copy !req
637. Normalmente, cuando alguien destruye
un auto, se toman fotografías.
Copy !req
638. Espere.
Realmente no lo destruyeron.
Copy !req
639. Eso no es lo que dijo Leigh.
Copy !req
640. Estaba tan perturbada
al darme todos los detalles...
Copy !req
641. que se puso a llorar.
Copy !req
642. Tengo entendido...
Copy !req
643. que uno de los perpetradores
defecó en el tablero.
Copy !req
644. Habría pensado
que estarías furioso por eso...
Copy !req
645. y habría pensado
que lo denunciarías.
Copy !req
646. La mierda se limpia.
Copy !req
647. A Moochie Welch
también lo limpiaron.
Copy !req
648. No sé.
Copy !req
649. - ¿No lo sabes?
- No.
Copy !req
650. ¿Palabra de explorador?
Copy !req
651. No soy explorador.
Copy !req
652. Estaba partido a la mitad. Tuvimos que
levantar sus piernas con una pala.
Copy !req
653. ¿No es eso lo que se debe hacer
con la mierda?
Copy !req
654. ¿Levantarla con una pala?
Copy !req
655. No te hagas el vivo conmigo, hijo.
Copy !req
656. Tu novia es mucho más convincente
que tú.
Copy !req
657. No es mi novia.
Copy !req
658. ¿Y desde cuándo es contra la ley
arreglar tu propio auto...
Copy !req
659. cuando alguien lo destruye?
Copy !req
660. Desde nunca.
Copy !req
661. Entonces déjeme tranquilo.
Copy !req
662. Necesito verte.
Copy !req
663. Arnie, me importas.
Copy !req
664. Te amo, Leigh.
Copy !req
665. Creo que merecemos otro intento.
Copy !req
666. ¿No lo crees?
Copy !req
667. ¿Podrías decirme sí o no?
Copy !req
668. Por favor, no me hagas esto.
Copy !req
669. Sólo sé franca conmigo.
Ya estás harta, ¿verdad?
Copy !req
670. ¡Pues vete al carajo, perra!
Copy !req
671. "16 de Diciembre"
Copy !req
672. ¿Quieres hacer los honores?
Copy !req
673. Me encantaría llevarla conmigo.
Copy !req
674. Seguro.
Copy !req
675. - Podría ganarse su pasaje.
- Tonterías.
Copy !req
676. Vamos por Vandenberg.
Copy !req
677. ¡Nena!
Copy !req
678. Nunca seré tu bestia de carga
Copy !req
679. Mi espalda es amplia
pero duele
Copy !req
680. Lo único que quiero
es que me hagas el amor
Copy !req
681. He recorrido un largo camino
Copy !req
682. Me duelen los pies
Copy !req
683. Imbécil.
Copy !req
684. Mira esto.
Copy !req
685. Démosle a este imbécil
su propia medicina.
Copy !req
686. Está retrocediendo también.
Copy !req
687. ¡Un estúpido me está siguiendo!
Copy !req
688. ¡Espero que entre aquí!
Copy !req
689. - ¿Es Cunningham?
- No puede ser.
Copy !req
690. Mira mi auto.
Copy !req
691. ¡Vamos, desgraciado!
Aún no hemos terminado.
Copy !req
692. ¡Vamos!
Copy !req
693. "Confiamos en Dios
Todos los Demás Pagan en Efectivo"
Copy !req
694. Hola, ¿Henry?
Habla Will.
Copy !req
695. Escucha. ¿Llegó Cunningham?
Copy !req
696. ¿Está todo en orden?
Copy !req
697. Bien.
Copy !req
698. Escucha. Estaba manejando
mi Caddy, ¿no?
Copy !req
699. Bien. Sí.
Que estés bien.
Copy !req
700. Bien, amigo.
Sal de ahí.
Copy !req
701. Se acabó el viaje.
Copy !req
702. Si tengo que entrar
a sacarte de ahí...
Copy !req
703. acabaré contigo.
Copy !req
704. ¿Por qué no nos haces
un favor a ambos?
Copy !req
705. Sal de ahí.
Copy !req
706. Tengo una chica
llamada Bony Moretti
Copy !req
707. Es tan flaca
como un espagueti
Copy !req
708. Debes verla bailando
con sus pantalones azules
Copy !req
709. ¿Qué?
Copy !req
710. No muy gorda
Sólo huesos y piel
Copy !req
711. La amo
y ella me ama a mí
Copy !req
712. Somos tan felices
como se puede ser
Copy !req
713. Haciendo el amor
bajo un manzano
Copy !req
714. Se lo dije a su madre
y a su padre también
Copy !req
715. "Demolición de Autos Darnell"
Copy !req
716. "Hágalo Ud. Mismo"
Copy !req
717. - ¿Qué sucede?
- Dímelo tú. ¿Dónde estuviste anoche?
Copy !req
718. En casa.
¿Qué le hacen a mi auto?
Copy !req
719. ¿No saliste para nada?
Copy !req
720. Claro que salí. Tengo el auto
de Darnell lleno de repuestos.
Copy !req
721. - ¿Quiere el recibo?
- Sí.
Copy !req
722. ¿Por qué llegas recién ahora?
Copy !req
723. ¿Por qué no entregaste
los repuestos anoche?
Copy !req
724. Porque estaba cansado, por eso.
Copy !req
725. Si no me cree,
puede preguntarle a mi madre.
Copy !req
726. ¿Por qué sigue metiéndose
en mi vida?
Copy !req
727. Encontramos a tu jefe, Will Darnell,
muerto en el asiento delantero...
Copy !req
728. con un rifle a su lado.
Copy !req
729. - ¿Por qué?
- Esperaba que tú lo supieras.
Copy !req
730. Alguien vio tu auto siguiendo
a Buddy Repperton anoche.
Copy !req
731. Él también está muerto.
Copy !req
732. Igual que Don Vandenberg
y Richard Trelawney.
Copy !req
733. Supongo que ya nadie
destruirá tu auto.
Copy !req
734. Lo único que sé...
Copy !req
735. Tengo un Cadillac
lleno de repuestos...
Copy !req
736. y debo estar en la escuela
en media hora.
Copy !req
737. Nos encargaremos del Caddy.
No quiero que lo toques.
Copy !req
738. De verdad no sé lo que está ocurriendo.
Le juro que no.
Copy !req
739. ¿Podría hablar con Dennis?
Copy !req
740. Es una chica.
Copy !req
741. Feliz Año Nuevo.
Copy !req
742. ¿Puedo ir a verte?
Necesito hablar contigo.
Copy !req
743. - ¿De qué? ¿De Arnie?
- De Christine.
Copy !req
744. Tú primero.
Copy !req
745. Temo por Arnie.
Copy !req
746. Pensé que querías
hablar de Christine.
Copy !req
747. ¿Qué sabes de ese auto?
Copy !req
748. Sé que el dueño anterior a Arnie...
Copy !req
749. ¿Sí?
Copy !req
750. Su hija murió ahogada
dentro de Christine.
Copy !req
751. ¿Cómo lo sabes?
Copy !req
752. El hermano de LeBay le vendió el auto
a Arnie y el tipo es un desgraciado.
Copy !req
753. - Simplemente me lo dijo.
- Creo que yo iba a ser la siguiente.
Copy !req
754. ¡Vamos!
Copy !req
755. Arnie nunca haría eso.
Copy !req
756. Ni en un millón de años.
Copy !req
757. No creo que sea Arnie.
Copy !req
758. Es ese auto.
Te juro que es ese auto.
Copy !req
759. Tal vez.
Copy !req
760. Iré a lo de Arnie hoy
a celebrar Año Nuevo.
Copy !req
761. - Yo no iría.
- Está bien.
Copy !req
762. Lo hacemos todos los años.
Sus padres estarán ahí.
Copy !req
763. Tal vez, si lo veo a solas,
quiera hablar conmigo.
Copy !req
764. ¿Y si no es así?
Copy !req
765. - ¿Qué quieres decir?
- No lo sé.
Copy !req
766. ¿Y si el auto no se lo permite?
Copy !req
767. Entonces, lo destruiremos.
Copy !req
768. Anda, vamos
Copy !req
769. Vamos, pequeña
Copy !req
770. Dime que nunca me dejarás
Copy !req
771. Vamos, vamos
Copy !req
772. Baila conmigo,
baila todo el tiempo
Copy !req
773. Anda, vamos pequeña
Copy !req
774. Hagámoslo otra vez
Copy !req
775. ¡Amigo mío!
Eres bueno con esas cosas.
Copy !req
776. Sí, me las arreglo.
Copy !req
777. Sacamos a la chatarra hoy, ¿eh?
Copy !req
778. Cuidado con lo que le dices
a mi auto.
Copy !req
779. Es muy sensible.
Copy !req
780. ¿De veras?
Copy !req
781. Lo siento, Christine.
Copy !req
782. Buen chico.
Copy !req
783. Andando.
Copy !req
784. Bebe una cerveza.
No seas tímido.
Copy !req
785. Mi auto es tu auto.
Copy !req
786. Un brindis.
Copy !req
787. Muerte...
Copy !req
788. a los imbéciles del mundo en 1979.
Copy !req
789. ¡Vamos!
No puedo brindar por eso.
Copy !req
790. ¿Por qué puedes brindar?
Copy !req
791. ¿Qué tal por nosotros?
¿Por la amistad?
Copy !req
792. ¡Ah, la amistad!
Bien. Eso está muy bien.
Copy !req
793. ¡Vamos!
Copy !req
794. Quiero que veas esto.
Copy !req
795. Ésta es una gran alineación.
Ya no se ve hoy en día.
Copy !req
796. No temas.
Copy !req
797. Temo por ti,
por lo que te está sucediendo.
Copy !req
798. Es este jodido auto.
Copy !req
799. Sé que estás celoso.
Copy !req
800. Siempre seremos amigos,
mientras estés de mi parte.
Copy !req
801. Ya sabes lo que le sucede
a los imbéciles que no lo hacen.
Copy !req
802. No. ¿Qué les sucede?
Copy !req
803. No nos engañemos.
Copy !req
804. ¿Quiénes son los imbéciles?
Copy !req
805. Todos ellos.
Copy !req
806. Leigh está de tu parte.
Copy !req
807. - ¿Ah, sí?
- Te quiere mucho.
Copy !req
808. Es cierto.
Copy !req
809. Sí.
Copy !req
810. ¿No te gusta esta cerveza?
Pensé que te gustaba la cerveza.
Copy !req
811. ¿Oíste lo que acabo de decir?
Copy !req
812. Deja que te diga algo
acerca del amor.
Copy !req
813. Tiene un apetito voraz.
Copy !req
814. Se come todo.
La amistad, la familia.
Copy !req
815. Es increíble todo lo que come.
Copy !req
816. Te diré otra cosa.
Copy !req
817. Aliméntalo bien
y puede ser algo hermoso...
Copy !req
818. y eso es lo que tenemos nosotros.
Copy !req
819. Cuando alguien cree en ti, puedes hacer
cualquier cosa en el universo...
Copy !req
820. y cuando tú crees en esa persona,
entonces...
Copy !req
821. ¡que se cuide el mundo,
porque nadie puede detenerte!
Copy !req
822. ¿Eso es lo que sientes por Leigh?
Copy !req
823. ¿Qué? ¡Claro que no!
Estoy hablando de Christine, amigo.
Copy !req
824. Nada puede interponerse
entre Christine y yo.
Copy !req
825. Mira esto.
Copy !req
826. Rayos.
Copy !req
827. ¡Cobarde!
Copy !req
828. No hay nada mejor que estar
tras el volante de tu propio auto.
Copy !req
829. Excepto, tal vez,
estar con una mujer.
Copy !req
830. "Taller de Darnell
Esta Noche"
Copy !req
831. "Cerrado por Orden del Departamento
de Policía de Rockbridge"
Copy !req
832. Este lugar asusta, ¿no?
Copy !req
833. Parece que lo dejaron vacío.
Copy !req
834. Cielos.
Copy !req
835. Ahí solía guardarlo. Allá.
Copy !req
836. Sí.
Copy !req
837. Será mejor que empieces.
Copy !req
838. ¡Sí!
Copy !req
839. ¿Qué opinas?
Copy !req
840. Probemos.
Copy !req
841. Christine entrará por la puerta.
Copy !req
842. Mejor vete a la oficina
y escóndete.
Copy !req
843. Una vez que esté adentro,
presiona el botón y baja la puerta.
Copy !req
844. Entonces estará atrapado.
Copy !req
845. ¿Y si él no viene?
Copy !req
846. Christine vendrá.
Copy !req
847. Mejor ve a la oficina.
Copy !req
848. Mantén la cabeza abajo.
Copy !req
849. Cuando me oigas arrancar esta cosa,
oprime el botón.
Copy !req
850. ¡Leigh, no te muevas!
¡Quédate donde estás!
Copy !req
851. ¡Imbéciles!
Copy !req
852. Ay, Dios.
Copy !req
853. Arnie está muerto.
Copy !req
854. Te amaré siempre
Copy !req
855. El resto de mi vida
Copy !req
856. Nunca te dejaré
Copy !req
857. ¿Estás bien?
Copy !req
858. Creo que sí.
Copy !req
859. Rock, rock, rock
Oh, nena
Copy !req
860. El rock and roll
llegó para quedarse
Copy !req
861. Nunca morirá
Copy !req
862. Así deben ser las cosas
Copy !req
863. Aunque no sé por qué
Copy !req
864. No importa lo que la gente diga
Copy !req
865. El rock and roll
llegó para quedarse
Copy !req
866. No importa lo que la gente diga
Copy !req
867. El rock and roll
siempre vivirá
Copy !req
868. Me gustará
hasta el final
Copy !req
869. Quedará en la historia
Copy !req
870. Sólo observa, amigo mío
Copy !req
871. El rock and roll
siempre existirá
Copy !req
872. Pasará a la historia
Copy !req
873. No me sentiría tan mal si fuera Uds.
Son héroes, ¿saben?
Copy !req
874. Sí. Un verdadero héroe
habría salvado a Arnie.
Copy !req
875. No lo hicimos tan bien.
Copy !req
876. No se puede salvar el mundo.
Copy !req
877. Y a algunas personas tampoco.
Copy !req
878. Sí.
Copy !req
879. Te amo tanto, querida
Copy !req
880. Nunca te dejaré ir
Copy !req
881. Vamos, nena
Copy !req
882. Cielos, odio el rock and roll.
Copy !req