1. Hola. ¿Cómo estás?
Copy !req
2. ¿Estás cómodo? ¿Bien instalado? Bien.
Copy !req
3. Escucha.
Copy !req
4. Te voy a contar una historia.
Copy !req
5. Se trata de cuando escapamos
de una granja de gallinas.
Copy !req
6. Había una granjera.
Copy !req
7. Y odiaba a las gallinas.
Copy !req
8. Las tenía como prisioneras.
Copy !req
9. Supongo que podría decirse
que tenía un interés claro.
Copy !req
10. Compró una máquina
para convertir gallinas en pasteles.
Copy !req
11. ¡Que no cunda el pánico!
Copy !req
12. Pero lo que no planeaba
Copy !req
13. era enfrentarse cara a cara
Copy !req
14. con una gallina rebelde.
Copy !req
15. Era feroz e intrépida,
Copy !req
16. y solo quería una cosa.
Copy !req
17. Libertad.
Copy !req
18. ¡Nos unió
Copy !req
19. y nos dio alas
para salir volando de ese gallinero!
Copy !req
20. Liberó a todas las gallinas
Copy !req
21. y se deshizo de la malvada granjera.
Copy !req
22. Adiós.
Copy !req
23. ¡GRANJA DESTRUIDA!
Copy !req
24. ¿Sabes quién era esa gallina luchadora?
Copy !req
25. Tu mamá.
Copy !req
26. Rocky, ¿no crees que es un poco temprano
para contarle cuentos?
Copy !req
27. Nunca eres demasiado joven
Copy !req
28. para saber de dónde vienes.
Copy !req
29. Esos días terminaron, gracias a Dios.
Copy !req
30. Tenemos nuestro final feliz.
Copy !req
31. Lo estamos viviendo.
Copy !req
32. Ahí va, Mac.
Copy !req
33. Llegan más frutas, Bunty.
Copy !req
34. Gracias, Mac.
Copy !req
35. Me está dando un poco de sed.
Copy !req
36. Buen trabajo, Bunty. Sigue así.
Copy !req
37. ¿Sabes qué?
Copy !req
38. Creo que es hora
de que olvidemos el pasado.
Copy !req
39. Salió bien de nuevo.
Copy !req
40. Sí. Maravilloso.
Copy !req
41. ¿El pasado?
Copy !req
42. ¿Qué pasado?
Copy !req
43. Ese pasado, detrás de nosotros.
Copy !req
44. Pero estos son nuestros días de gloria.
Copy !req
45. Es lo que somos.
Copy !req
46. Es lo que éramos.
Copy !req
47. Lo hicimos para que nuestro bebé
no tenga que hacerlo.
Copy !req
48. ¿Sabes qué?
Copy !req
49. Tienes razón.
Copy !req
50. Ahora, nuestra única misión
es mantener a salvo a nuestro bebé.
Copy !req
51. No te preocupes.
Copy !req
52. Rocky se encargará.
Copy !req
53. ¿Qué hago?
Copy !req
54. ¡Está saltando!
Copy !req
55. ¡Agárralo!
Copy !req
56. ¡No!
Copy !req
57. ¡Un huevo, arriba!
Copy !req
58. Cielos. Un cascarón vivo.
Copy !req
59. ¡Despejen el área!
Copy !req
60. - ¡Agárrenlo!
- ¡Cuidado!
Copy !req
61. ¡No!
Copy !req
62. Mira eso.
Copy !req
63. Tenemos una familia.
Copy !req
64. Mírala, Rocky.
Copy !req
65. Es perfecta.
Copy !req
66. Bienvenida al mundo...
Copy !req
67. Molly.
Copy !req
68. Qué gallinita más linda.
Copy !req
69. Tiene las piernas delgadas de su padre.
Copy !req
70. Debemos fortalecerlas.
Copy !req
71. Cuando era soldado del ejército,
hacía 50 sentadillas antes del desayuno.
Copy !req
72. Algo se rompió.
Copy !req
73. - Le hice una bicicleta.
- ¿En serio?
Copy !req
74. La tejiste.
Copy !req
75. Qué hermoso gesto.
Copy !req
76. Gracias, Babs.
Copy !req
77. Diría que nuestro pequeño paraíso
en la isla
Copy !req
78. se acaba de hacer un poco más...
Copy !req
79. paradisíaco.
Copy !req
80. ¡Quiquiriquí!
Copy !req
81. ¡Molly! ¡No! ¡Detengan ese cochecito!
Copy !req
82. - Mi niña valiente.
- ¡Sí! ¡Lo estás haciendo muy bien!
Copy !req
83. - No.
- ¡No!
Copy !req
84. ¡Eso es demasiado valiente!
Copy !req
85. Cuidado, cariño. Sujétate bien.
Copy !req
86. Sujétate de...
Copy !req
87. ¡No!
Copy !req
88. ¡Escandaloso!
Copy !req
89. - ¿Quieren té?
- Sí, una taza de té.
Copy !req
90. Hola, muchachos.
Copy !req
91. Bienvenidos.
Copy !req
92. Tenemos chatarra vieja de calidad
para ti, amigo.
Copy !req
93. - Aquí tienes.
- Molly, sujeta esto para papá.
Copy !req
94. - Fue lindo verlos.
- Hasta el mes que viene.
Copy !req
95. ¡Hola, gallina!
Copy !req
96. ¡Adiós!
Copy !req
97. Claro.
Copy !req
98. ¡No, tramposo!
Copy !req
99. Hasta luego.
Copy !req
100. - ¡Hola!
- Buen día.
Copy !req
101. - ¡Hola!
- ¡Buen día!
Copy !req
102. - ¡Hola!
- ¡Buen día, linda!
Copy !req
103. Hola, mamá.
Copy !req
104. Hola, cariño.
Copy !req
105. ¡Hola, papá!
Copy !req
106. ¡Tío Nick! ¡Tío Fetcher!
Copy !req
107. Me dijo "tío".
Copy !req
108. Tranquilo, amigo.
Copy !req
109. Tranquilo.
Copy !req
110. Pero nunca tuve una familia.
Copy !req
111. Yo tampoco.
Copy !req
112. Mamá, estaba pensando.
Copy !req
113. ¿Podemos ir allá?
Copy !req
114. ¿Adónde, amor?
Copy !req
115. Al otro lado del agua.
Copy !req
116. Ya lo hablamos, Molly.
Copy !req
117. Allí no hay nada para nosotros.
Copy !req
118. ¿Y las cosas que traen los tíos?
Copy !req
119. ¿No son para nosotros?
Copy !req
120. ¿Qué tal, Ginger?
Copy !req
121. Rocky.
Copy !req
122. Molly quiere salir de la isla.
Copy !req
123. Sí, claro.
Copy !req
124. Sí, claro.
Copy !req
125. Molly, ¿quieres ver
el invento más genial del mundo?
Copy !req
126. De acuerdo.
Copy !req
127. ¿Qué es, papá?
Copy !req
128. Solo la respuesta a todos los problemas.
Copy !req
129. Palomitas de maíz.
Copy !req
130. ¿Es lo mejor del mundo o qué?
Copy !req
131. Es muy bueno.
Copy !req
132. ¿Bueno?
Copy !req
133. ¡Esto es genial!
Copy !req
134. La vida, mi niña,
Copy !req
135. no puede ser mejor que esto.
Copy !req
136. Mamá, ¿qué pasa?
Copy !req
137. No hay de qué preocuparse.
Copy !req
138. Nada de nada.
Copy !req
139. Era cuestión de tiempo
que aparecieran los humanos.
Copy !req
140. Parece que las están llevando
a una especie de granja de gallinas.
Copy !req
141. Hace mucho que no la veía así.
Copy !req
142. No puedes solucionar
todos los problemas del mundo.
Copy !req
143. Reunión esta noche. Corran la voz.
Copy !req
144. Aquí vamos de nuevo.
Copy !req
145. ¿Qué pasa, mamá?
Copy !req
146. ¿Por qué no puedo subir a mi árbol?
Copy !req
147. ¿Por qué hay una reunión?
Copy !req
148. No pasa nada, Molly.
Copy !req
149. Es solo que...
Copy !req
150. hay avispas bastante grandes este año.
Copy !req
151. ¿En serio?
Copy !req
152. Además, necesito que alguien
se quede aquí y cuide a tu papá.
Copy !req
153. No se preocupen. Estoy bien.
Copy !req
154. Está bien.
Copy !req
155. Quizá pueda contarme una historia.
Copy !req
156. Buena idea.
Copy !req
157. Buenas noches, mi niña grande y valiente.
Copy !req
158. Buenas noches. Buena suerte.
Copy !req
159. Bien, Mollypod, ¿qué quieres hacer?
Copy !req
160. Pensaba que podrías hablarme de esto.
Copy !req
161. Ese no soy yo.
Copy !req
162. De acuerdo. Sí, soy yo.
Copy !req
163. Pero fue hace mucho tiempo.
Copy !req
164. ¿Y?
Copy !req
165. Y,
Copy !req
166. de hecho,
Copy !req
167. es una historia bastante buena.
Copy !req
168. No solo quieren huevos.
Copy !req
169. Ginger está decidida.
Copy !req
170. Me parece que nos hará ir a la guerra.
Copy !req
171. No quiero ir a ninguna guerra.
Copy !req
172. ¡Les tengo fobia!
Copy !req
173. - ¡Muy bien! ¡Silencio, por favor!
- Está empezando.
Copy !req
174. - Silencio.
- Cierra el pico.
Copy !req
175. Todos sabemos que hay una nueva ruta.
Copy !req
176. Y camiones que llevan gallinas
Copy !req
177. a lo que parece ser una especie de granja.
Copy !req
178. ¿Una granja?
Copy !req
179. Está bien, Beryl. Escucha.
Copy !req
180. Sabemos bien lo que eso puede significar.
Copy !req
181. Es algo que no podemos ignorar.
Copy !req
182. Solo tenemos una opción.
Copy !req
183. No quiero oírla.
Copy !req
184. Tenemos que hacer algo.
Copy !req
185. Tenemos que escondernos.
Copy !req
186. ¿Escondernos?
Copy !req
187. Sí. ¡Escondernos!
Copy !req
188. - ¿Quieres fingir que no estamos aquí?
- Exacto.
Copy !req
189. Operación Perfil Bajo. Muy bien.
Copy !req
190. Me gustan los perfiles.
Mi buen perfil es el derecho.
Copy !req
191. Tiene razón,
Copy !req
192. no es nuestro problema.
Copy !req
193. ¿Estás bien, corazón?
Copy !req
194. No es propio de ti escapar del peligro.
Copy !req
195. Lo sé,
Copy !req
196. pero ahora tengo que pensar en Molly.
Copy !req
197. Y no puedo...
Copy !req
198. No podemos arriesgar nuestra libertad
Copy !req
199. yendo a un mundo
que considera que las gallinas son...
Copy !req
200. deliciosas.
Copy !req
201. Arriba.
Copy !req
202. ¡Genial!
Copy !req
203. Solo tenemos que guardar silencio
Copy !req
204. y no llamar la atención.
Copy !req
205. ¡Quiquiriquí!
Copy !req
206. ¡Rocky!
Copy !req
207. Dada nuestra nueva situación,
Copy !req
208. quizá no deberías cantar más.
Copy !req
209. ¿Qué no cante?
Copy !req
210. - Pero eso es lo que hago.
- Podrías hacer algo diferente.
Copy !req
211. - Algo más silencioso.
- ¡Miren esto!
Copy !req
212. ¡Molly! Aléjate de eso.
Copy !req
213. Ging, ¿podemos hablar de...?
Copy !req
214. Tiene razón.
Copy !req
215. Los graznidos descuidados cuestan vidas.
Copy !req
216. Debemos pasar desapercibidos.
Copy !req
217. Hoy daré una lección de camuflaje.
Copy !req
218. Si pueden encontrarme.
Copy !req
219. ¿Para qué es, mamá?
Copy !req
220. ¿Qué es eso?
Copy !req
221. Tiene una gallina sentada en un balde.
Copy !req
222. Está haciendo así.
Copy !req
223. Qué gracioso.
Copy !req
224. Vamos a casa.
Copy !req
225. ¿Adónde van? ¿Podemos ir con ellos?
Copy !req
226. - Parece muy divertido.
- Lo siento.
Copy !req
227. - No estás lista para salir de la isla.
- Pero...
Copy !req
228. ¿Rocky? ¿Me ayudas?
Copy !req
229. Podría cantar los fines de semana.
Copy !req
230. ¿Por qué no estoy lista?
Copy !req
231. Soy grande y valiente. Siempre lo dices.
Copy !req
232. Lo sé. Pero todavía eres una niña.
Copy !req
233. ¿Según quién?
Copy !req
234. Según yo y tu papá.
Copy !req
235. ¿No, Rocky?
Copy !req
236. Sí, así es.
Copy !req
237. Hazle caso a tu mamá.
Copy !req
238. ¿Y si hago medio canto?
¿Un "quiqui" o un "riquí"?
Copy !req
239. Algo más corto.
Copy !req
240. Iré a ver esos camiones
Copy !req
241. porque soy una Gallinera Solitaria.
Copy !req
242. Como papá.
Copy !req
243. Vi su póster.
Copy !req
244. Él vivía allí, y tú también.
Copy !req
245. ¿Yo dije eso? No lo recuerdo.
Copy !req
246. Basta.
Copy !req
247. Molly, no te irás de esta isla.
Copy !req
248. No puedes obligarme a quedarme.
No eres mi jefa.
Copy !req
249. De hecho, lo soy.
Copy !req
250. Mira, Molly,
Copy !req
251. aquí tienes todo lo que quieres.
Copy !req
252. Excepto una cosa.
Copy !req
253. ¿Qué cosa?
Copy !req
254. Libertad.
Copy !req
255. Se parece mucho a ti.
Copy !req
256. ¡Tu hija quedará deliciosa!
Copy !req
257. ¡La cara no!
Copy !req
258. ¿Molly?
Copy !req
259. - ¿Molly?
- ¿Molly?
Copy !req
260. - ¡Ven, Molly!
- ¡Molly!
Copy !req
261. - ¿Molly?
- ¿Molly?
Copy !req
262. - ¡Molly!
- ¡Molly!
Copy !req
263. - ¡Molly!
- ¿Molly?
Copy !req
264. Ven, Molly.
Copy !req
265. ¡No!
Copy !req
266. Se fue de la isla.
Copy !req
267. No está tan mal.
Copy !req
268. No sé por qué mamá estaba preocupada.
Copy !req
269. Soy grande y valiente.
Copy !req
270. Claro que sí.
Copy !req
271. Soy grande
Copy !req
272. y...
Copy !req
273. no muy valiente.
Copy !req
274. ¿Qué estabas haciendo?
Copy !req
275. ¿Tienes impulsos suicidas?
Copy !req
276. No.
Copy !req
277. ¿Qué es un impulso suicida?
Copy !req
278. ¿No es un poco tarde
para estar fuera de casa, bebé?
Copy !req
279. No soy un bebé.
Copy !req
280. Soy una chica grande y valiente.
Copy !req
281. ¿No es un poco tarde
para que tú estés fuera de casa?
Copy !req
282. Me caes bien.
Copy !req
283. Sabes defenderte, ¿no?
Copy !req
284. Soy Frizzle.
Copy !req
285. ¿Y tú?
Copy !req
286. Molly.
Copy !req
287. Aunque es un nombre tonto.
Copy !req
288. Estoy pensando en cambiar...
Copy !req
289. Silencio, niña.
Copy !req
290. Está parando.
Copy !req
291. Es nuestra oportunidad.
Copy !req
292. ¿Vienes o no?
Copy !req
293. ¿Adónde?
Copy !req
294. Al camión de las gallinas felices.
Copy !req
295. ¿También las viste?
Copy !req
296. Sí.
Copy !req
297. Dondequiera que vaya ese camión,
Copy !req
298. será más fresco
que las uñas de un pingüino.
Copy !req
299. ¿Qué es una uña?
Copy !req
300. ¿Qué es un pingüino?
Copy !req
301. Tienes mucho que aprender.
Copy !req
302. Ven.
Copy !req
303. Espérame.
Copy !req
304. Encontró mi póster,
así que le conté una historia.
Copy !req
305. No creo que sea para tanto.
Copy !req
306. No. Fue perfectamente sensato
animar a nuestra hija
Copy !req
307. a ser una Gallinera Solitaria.
Copy !req
308. Si fuera por ti,
aún estaría en el cascarón.
Copy !req
309. Mejor en el cascarón que en el camino.
Copy !req
310. ¿También vives en una isla?
Copy !req
311. No. Estaba atrapada
en una granja aburrida.
Copy !req
312. Dijeron que era demasiado pequeña
para ir en el camión.
Copy !req
313. Pero eso no me detendrá.
Copy !req
314. Te sientas en un balde.
¿Qué gallina no quiere su propio balde?
Copy !req
315. Yo quiero un balde.
Copy !req
316. Lo que pasa con nosotras
Copy !req
317. es que queremos ir
adonde queremos, cuando queremos.
Copy !req
318. Sin que nadie nos diga
qué podemos hacer y qué no.
Copy !req
319. Tú y yo, niña. Hasta el final.
Copy !req
320. Santo cielo.
Copy !req
321. ¿Escuchas eso?
Copy !req
322. Es como una fiesta.
Copy !req
323. ¿Qué es eso?
Copy !req
324. ¿Nunca viste a un humano?
Copy !req
325. Los teníamos en la granja.
Copy !req
326. Son un poco estúpidos.
Copy !req
327. Nos alimentan y limpian el lugar.
Copy !req
328. Son como meseros.
Copy !req
329. ¡Oye!
Copy !req
330. ¿Cómo lograron salir?
Copy !req
331. ¿Qué dices, Molly?
Copy !req
332. ¿Quieres venir
a la aventura de tu vida o no?
Copy !req
333. - ¡No!
- ¡No!
Copy !req
334. ¡Molly!
Copy !req
335. ¡Ginger!
Copy !req
336. ¡Molly!
Copy !req
337. Sé lo que estás pensando.
"¿Dónde están los baldes?".
Copy !req
338. Nos los darán cuando lleguemos.
Copy !req
339. - ¿Ya casi llegamos?
- ¡Molly!
Copy !req
340. Hola.
Copy !req
341. ¡Me rompí las pechugas!
Copy !req
342. - ¡Sostente, Fowler!
- ¿Qué crees que hago?
Copy !req
343. ¡Molly!
Copy !req
344. Eso no se ve tan mal.
Copy !req
345. Eso se ve muy mal.
Copy !req
346. Bien. Deténgase.
Copy !req
347. Echemos un vistazo.
Copy !req
348. - Despejado.
- Adelante.
Copy !req
349. Que no cunda el pánico.
Copy !req
350. - ¡Nada de pánico!
- No me gusta.
Copy !req
351. Es el momento perfecto para el pánico.
El enemigo va ganando.
Copy !req
352. Mantengamos la calma.
Copy !req
353. ¿Dónde la mantenemos?
Copy !req
354. - Estoy tratando de pensar.
- ¡Dije que nada de pánico!
Copy !req
355. - Ginger, ¿qué dices?
- ¿Qué dije?
Copy !req
356. Digo
Copy !req
357. que la otra vez
nos escapamos de una granja.
Copy !req
358. Esta vez, entraremos a una.
Copy !req
359. - Huele raro.
- No es lo que esperaba.
Copy !req
360. Esto es...
Copy !req
361. genial, ¿no?
Copy !req
362. Eso es, mis amores.
Copy !req
363. Bajen.
Copy !req
364. Eso no me gusta. Ven.
Copy !req
365. Por aquí.
Copy !req
366. - Vaya.
- Vaya.
Copy !req
367. ¿Te prometí la aventura de tu vida o qué?
Copy !req
368. Ven. Juguemos.
Copy !req
369. ¡Sí!
Copy !req
370. Vamos a la piscina.
Copy !req
371. Escuchen. Podemos hacerlo.
Copy !req
372. Solo necesitamos un plan inteligente.
Copy !req
373. Bien. Lo tengo.
Copy !req
374. Entraré
Copy !req
375. y sacaré a Molly.
Copy !req
376. ¿Y cómo diablos vas a hacerlo?
Copy !req
377. Bueno,
Copy !req
378. ya sabes, entrando
Copy !req
379. y luego sacándola.
Copy !req
380. Eso no es un plan.
Copy !req
381. Eso es decir lo que deseas que pase.
Copy !req
382. Sí, y 12 arenques y una gaita
Copy !req
383. son solo carne picada
si no conoces las reglas.
Copy !req
384. Eso sonó un poco negativo.
Copy !req
385. Tiene razón. Necesitamos más detalles.
Copy !req
386. Solo tendremos una oportunidad,
Copy !req
387. debemos planear bien
cada movimiento que hagamos.
Copy !req
388. No podemos entrar corriendo y...
Copy !req
389. ¿Rocky?
Copy !req
390. ¿Qué haces?
Copy !req
391. A veces hay que arriesgarse, Ginger.
Copy !req
392. - ¿Listo, Fowler?
- Listo.
Copy !req
393. - Fuego.
- Rocky.
Copy !req
394. Quiquiri...
Copy !req
395. Eso salió bien.
Copy !req
396. Una cosa positiva:
Copy !req
397. ahora tenemos los detalles.
Copy !req
398. Sí. Necesitaremos refuerzos.
Copy !req
399. De ninguna manera.
Copy !req
400. Ese lugar es impenetrable.
Copy !req
401. Sí, y tampoco se puede entrar.
Copy !req
402. Es una misión imposible.
Copy !req
403. ¿Podemos decir eso?
Copy !req
404. No seas aguafiestas, Fetch.
Copy !req
405. Sé que parece casi imposible,
Copy !req
406. pero conocemos el lugar
y Mac cree que podemos entrar.
Copy !req
407. Esta es la Divertigranja.
Copy !req
408. Es más pequeña de lo que esperaba.
Copy !req
409. Gracias, Babs.
Copy !req
410. Hay una pequeña puerta lateral
Copy !req
411. en un punto ciego.
Copy !req
412. Se abre con un simple truco.
Copy !req
413. El único problema es la cerca eléctrica.
Copy !req
414. Todos los guardias.
Copy !req
415. Los topos armados.
Copy !req
416. Y los patos explosivos guiados por láser.
Copy !req
417. ¡Por favor, tienen que ayudarnos!
Copy !req
418. Rocky está ahí.
Copy !req
419. Qué pena. Me caía bien.
Copy !req
420. Y Molly también.
Copy !req
421. ¿Molly? ¿Nuestra sobrinita?
Copy !req
422. Tranquilo, amigo.
Copy !req
423. Mantente fuerte.
Copy !req
424. ¡No!
Copy !req
425. - ¿Contamos con ustedes?
- Dinos qué necesitan.
Copy !req
426. Lo que sea por nuestra pequeña Molly.
Copy !req
427. Podemos lograrlo.
Copy !req
428. Bunty, con tu fuerza,
querida, podemos mover montañas.
Copy !req
429. Mac, tú eres el cerebro.
Copy !req
430. Babs, tú eres la especialista en lana.
Copy !req
431. Nick y Fetch,
Copy !req
432. son los sabandijas más astutos
de este lado de los valles.
Copy !req
433. Qué amable.
Copy !req
434. Aduladora.
Copy !req
435. Y Fowler, con tu sabiduría y vigilancia...
Copy !req
436. ¿Fowler?
Copy !req
437. Y luego, la segunda ola de bombarderos
se acerca al objetivo.
Copy !req
438. Ahí es donde entro yo.
Copy !req
439. De hecho, Fowler,
Copy !req
440. debemos encontrar algo especial para ti.
Copy !req
441. Bien.
Copy !req
442. ¿Por qué no especialista en fugas?
Copy !req
443. ¿Especialista en fugas?
Copy !req
444. Suena importante.
Copy !req
445. Me gusta.
Copy !req
446. Bien.
Copy !req
447. Tomemos lo que necesitemos y vámonos.
Copy !req
448. Quién sabe con qué horrores luche Molly.
Copy !req
449. Este lugar es divertido.
Copy !req
450. ¡Es el lugar más increíble del mundo!
Copy !req
451. - Mi mamá dijo que eso era donde vivíamos.
- Claro.
Copy !req
452. ¿Sus calles
están pavimentadas con malvaviscos?
Copy !req
453. ¿Puedes rebotar sobre ellas?
Copy !req
454. No. Están pavimentadas con tierra.
Copy !req
455. ¿Puedes acostarte
y no hacer nada todo el día?
Copy !req
456. De hecho, mi papá sí puede.
Copy !req
457. Aquí todos pueden hacerlo.
Copy !req
458. Vaya.
Copy !req
459. Oí hablar de esto,
Copy !req
460. pero no sabía que existía de verdad.
Copy !req
461. Genial. ¿Qué es?
Copy !req
462. Un bufé libre.
Copy !req
463. Más fresco que las uñas de un pingüino.
Copy !req
464. ¿No?
Copy !req
465. En casa tenía tareas que hacer.
Copy !req
466. Ayudar a Mac con la cosechadora,
Copy !req
467. a Bunty con las zanahorias
Copy !req
468. e hice hilo con Babs.
Copy !req
469. Aquí solo jugamos.
Copy !req
470. Y luego, jugamos aún más.
Copy !req
471. Me pregunto si me extrañan.
Copy !req
472. Es genial, ¿no?
Copy !req
473. Podemos hacer lo que queramos.
Copy !req
474. Ven.
Copy !req
475. Lo siento.
Copy !req
476. ¡Frizzle!
Copy !req
477. Este lugar tiene algo raro.
Copy !req
478. Así es.
Copy !req
479. ¿Alguna vez viste algo así?
Copy !req
480. ¡No! ¿Qué es esto?
Copy !req
481. No deberías estar allí, número...
Copy !req
482. No tienes número.
Copy !req
483. No queremos gallinas que causen problemas.
Copy !req
484. Y menos hoy.
Copy !req
485. Muy bien.
Copy !req
486. Es hora de hacerlo.
Copy !req
487. Tranquila.
Copy !req
488. Lo hice antes de salir.
Copy !req
489. ¿Qué...?
Copy !req
490. No, idiota.
Copy !req
491. Está al revés.
Copy !req
492. Claro.
Copy !req
493. ¡Vamos!
Copy !req
494. ¿Sí?
Copy !req
495. Despejado.
Copy !req
496. ¡Vamos!
Copy !req
497. Un aterrizaje perfecto. A darle duro.
Copy !req
498. ¿Qué le dé duro?
Copy !req
499. De acuerdo.
Copy !req
500. ¡Déjame salir!
Copy !req
501. La cámara.
Copy !req
502. ¡Yo la tengo!
Copy !req
503. TURNO NOCHE - GUARDIA 073
Copy !req
504. "Especialista en fugas", dijo.
Copy !req
505. Soy un taxista para un par de ratas.
Copy !req
506. Bien. Aterrizaje perfecto.
Copy !req
507. Descanse, soldado.
Copy !req
508. Creen que soy demasiado viejo
para esta travesura.
Copy !req
509. Un viejo perdido
que se distrae con facilidad.
Copy !req
510. Hay una historia muy divertida sobre eso.
Copy !req
511. Una vez, estaba distraído...
Copy !req
512. Bueno, haciendo una maniobra, y...
Copy !req
513. Muy bien.
Copy !req
514. Estoy adentro.
Copy !req
515. ¡Salgan de encima mío!
Copy !req
516. Nick, no quiero preocuparte,
Copy !req
517. pero creo que tu trasero acaba de hablar.
Copy !req
518. ¿Chicos? ¿Qué hacen aquí?
Copy !req
519. - Rocky.
- Rocky.
Copy !req
520. Estamos con Ginger.
Copy !req
521. Vinimos a rescatarte.
Copy !req
522. ¿A rescatarme?
Copy !req
523. No. Yo estoy rescatando.
Copy !req
524. No me van a rescatar.
Copy !req
525. Yo voy a rescatar a Molly.
Copy !req
526. ¿Cómo va eso?
Copy !req
527. Bueno...
Copy !req
528. No lo tomen a mal,
Copy !req
529. pero ustedes me estorbarán.
Copy !req
530. Suelo trabajar solo.
Copy !req
531. ¿Sí?
Copy !req
532. Sí, soy el Gallinero Solitario.
Copy !req
533. ¿No? Y estoy cerca.
Copy !req
534. Puedo sentirlo.
Copy !req
535. Estoy entrando en calor.
Copy !req
536. Mucho calor.
Copy !req
537. ¿Huele a pollo asado?
Copy !req
538. ¡Les dije que me estorbarían!
Copy !req
539. Cielos.
Copy !req
540. Ese era el plan.
Copy !req
541. ¿Lo era?
Copy !req
542. Debo encontrar a Molly.
Copy !req
543. ¿Molly?
Copy !req
544. Espera, hijo.
Copy !req
545. Míralas.
Copy !req
546. Es como si no tuvieran cerebro.
Copy !req
547. Creo que no me gusta este lugar.
Copy !req
548. No es tan divertido
como parecía en el póster, ¿verdad?
Copy !req
549. Oye, Frizzle.
Copy !req
550. Deberíamos averiguar
qué está pasando en este lugar.
Copy !req
551. Eso suena como una verdadera aventura.
Copy !req
552. Ven. Investiguemos.
Copy !req
553. Ven, cosita traviesa.
Copy !req
554. Solo soy tu pollo amigo
Copy !req
555. que quiere que seas feliz.
Copy !req
556. ¡Frizzle!
Copy !req
557. ¿Qué fue eso?
Copy !req
558. ¡Hola!
Copy !req
559. ¿Quién eres?
Copy !req
560. ¿Qué?
Copy !req
561. Soy yo. Molly.
Copy !req
562. Me alegra conocerte.
Copy !req
563. Frizzle, ¿qué es esto?
Copy !req
564. Vamos, Frizzle.
Copy !req
565. Tenemos que irnos.
Copy !req
566. Pero nunca había sido tan feliz.
Copy !req
567. No.
Copy !req
568. Soy grande...
Copy !req
569. y valiente.
Copy !req
570. Frizzle.
Copy !req
571. Voy a averiguar qué está pasando aquí.
Copy !req
572. Luego volveré.
Copy !req
573. Lo prometo.
Copy !req
574. Doctor Freidor,
Copy !req
575. llegó su invitado.
Copy !req
576. Sir Glotón.
Copy !req
577. Bien.
Copy !req
578. Es hora del espectáculo.
Copy !req
579. Sir Glotón. Bienvenido.
Copy !req
580. Qué honor
recibir a un caballero del reino.
Copy !req
581. Sir Glotón es el nombre del restaurante.
Copy !req
582. Mi nombre es...
Copy !req
583. Aquí, en la Divertigranja,
Copy !req
584. hacemos todo lo posible
Copy !req
585. para que las gallinas
se sientan como en casa.
Copy !req
586. Debo decir que nunca había visto
una granja como esta.
Copy !req
587. ¿Hace falta tanta seguridad?
Copy !req
588. Sí.
Copy !req
589. Molly.
Copy !req
590. Detrás de estas puertas
Copy !req
591. hay secretos que cambiarán para siempre
el mundo de la tecnología avícola.
Copy !req
592. Vamos.
Copy !req
593. ¡No!
Copy !req
594. ¡Oigan! ¿Qué están haciendo?
Copy !req
595. - ¡Al ataque!
- ¡Al ataque!
Copy !req
596. Esto es un laberinto.
Copy !req
597. ¿Cómo voy a encontrar a Molly?
Copy !req
598. Ahí está.
Copy !req
599. ¿Molly?
Copy !req
600. ¡Molly!
Copy !req
601. ¿Cómo va el restaurante?
Copy !req
602. De hecho, un poco lento.
Copy !req
603. Creo que podemos ayudar.
Copy !req
604. ¡Molly!
Copy !req
605. ¡No!
Copy !req
606. Molly.
Copy !req
607. ¿Ginger?
Copy !req
608. Bien. Aquí voy.
Copy !req
609. ¿No podemos ir en ascensor?
Copy !req
610. Lo que puedo decir
es que espero que esto sea...
Copy !req
611. bueno.
Copy !req
612. Mi socia vendrá pronto.
Copy !req
613. Mientras tanto,
preparamos una pequeña presentación.
Copy !req
614. Por favor, tome asiento.
Copy !req
615. Esta es una gallina común.
Copy !req
616. Simple, aburrida y asustadiza.
Copy !req
617. Como cualquier criatura tonta,
Copy !req
618. su instinto natural
frente al procesamiento
Copy !req
619. es tener miedo y pánico.
Copy !req
620. Cuando esto ocurre,
Copy !req
621. los músculos se tensan,
Copy !req
622. lo que hace
que los tejidos conectivos formen nudos.
Copy !req
623. ¿El resultado?
Copy !req
624. Carne dura, seca y sin sabor.
Copy !req
625. Mami, esta carne
está dura, seca y no tiene sabor.
Copy !req
626. Te odio, mami.
Copy !req
627. Molly.
Copy !req
628. No temas, madre subestimada.
Copy !req
629. ¿Y si la ciencia pudiera cambiar todo eso?
Copy !req
630. ¿Y si la ciencia pudiera alterar
su respuesta frente al miedo?
Copy !req
631. ¿Y si pudiera hacer
que le alegre ser procesada?
Copy !req
632. Entonces, dirías: "Bien hecho, ciencia".
Copy !req
633. Porque una gallina feliz
Copy !req
634. es una gallina sabrosa.
Copy !req
635. Es la gallina más deliciosa
del mundo entero.
Copy !req
636. Te quiero, mami.
Copy !req
637. Gracias, ciencia.
Copy !req
638. Molly.
Copy !req
639. Es un dibujo muy ingenioso,
doctor Freidor.
Copy !req
640. Pero ¿podrá hacerlo?
Copy !req
641. Ya lo hicimos.
Copy !req
642. Esa voz.
Copy !req
643. Permítame presentarle a mi esposa.
Copy !req
644. Melisha Tweedy.
Copy !req
645. Bienvenido al futuro.
Copy !req
646. Es ella.
Copy !req
647. Cariño, él es Sir Glotón.
Copy !req
648. Me llamo Reginald Smith.
Copy !req
649. Sir Glotón
es el nombre de la cadena de restaurantes.
Copy !req
650. Hola, Reginald.
Copy !req
651. Veo que ya conoció a mi esposo,
Copy !req
652. el doctor Freidor.
Copy !req
653. ¿Si me atrajo su gran herencia
Copy !req
654. y sus vastos campos vacíos?
Copy !req
655. No, fue su mente.
Copy !req
656. Puede que no se dé cuenta
con solo mirarlo, pero es un genio.
Copy !req
657. Me halagas, cariño.
Copy !req
658. Con títulos de Oxford y Cambridge
en Neurología Clínica,
Copy !req
659. Psicología del Comportamiento,
Copy !req
660. Ingeniería Genética...
Copy !req
661. ¡Y Teatro!
Copy !req
662. Ya tuvo su aperitivo,
Copy !req
663. es hora del plato principal.
Copy !req
664. Venga.
Copy !req
665. Molly, no. Atrás.
Copy !req
666. ¡Suéltenme!
Copy !req
667. Bien. Intenten encontrar a Molly.
Copy !req
668. Miren.
Copy !req
669. Rocky y las ratas están en la tele.
Copy !req
670. Parece un momento de suspenso.
Copy !req
671. ¿Dónde está?
Copy !req
672. Miren.
Copy !req
673. Les gusta la nueva huevera.
Copy !req
674. Frizzle.
Copy !req
675. ¿Mamá?
Copy !req
676. Mollypod.
Copy !req
677. - ¿Estás bien?
- Sí.
Copy !req
678. Prométeme no volver a huir.
Copy !req
679. - ¿Te lastimaron?
- No, pero creo que...
Copy !req
680. Vamos.
Copy !req
681. Ve al grano.
Copy !req
682. Tienes razón, querida.
Copy !req
683. Observen.
Copy !req
684. El control remoto.
Copy !req
685. Y los otros controles remotos.
Copy !req
686. ¿Por qué tres?
Copy !req
687. Nadie lo sabe.
Copy !req
688. Usemos...
Copy !req
689. esa.
Copy !req
690. - ¿Qué hago?
- ¿Dónde estoy?
Copy !req
691. - ¿Qué estoy haciendo?
- ¿Molly? ¿Dónde estás?
Copy !req
692. ¿Qué pasa?
Copy !req
693. Ese no es el correcto, mi ángel.
Copy !req
694. Ese es para apagarlo.
Copy !req
695. Permítanme.
Copy !req
696. Soy yo.
Copy !req
697. Ganó el premio.
Copy !req
698. ¡Vaya!
Copy !req
699. ¡Qué pollita suertuda!
Copy !req
700. No. Detente.
Copy !req
701. ¡Corre, gallina!
Copy !req
702. ¡Adiós!
Copy !req
703. ¡Que la pases bien!
Copy !req
704. Mírame.
Copy !req
705. No mires nada más.
Copy !req
706. Observe
Copy !req
707. el origen de los nuggets.
Copy !req
708. Te quiero, mami.
Copy !req
709. Digo, es delicioso.
Copy !req
710. Imagínelo.
Copy !req
711. En cada calle, en cada pueblo,
Copy !req
712. gente en movimiento,
Copy !req
713. gente moderna en un mundo moderno.
Copy !req
714. Quieren comida, y la quieren rápido.
Copy !req
715. Y se la daremos de a baldes.
Copy !req
716. Comida rápida.
Copy !req
717. Me gusta. Esto podría ser grande.
Copy !req
718. ¡No!
Copy !req
719. Será enorme.
Copy !req
720. Y Melisha Tweedy tendrá su venganza.
Copy !req
721. ¿Venganza?
Copy !req
722. Quise decir "ventajas".
Copy !req
723. Un camión vendrá a recoger el primer lote
Copy !req
724. mañana al amanecer.
Copy !req
725. Con mis nuggets
Copy !req
726. y su cadena de restaurantes,
Copy !req
727. esta será una hermosa colaboración.
Copy !req
728. ¿Lo acompaño a su auto, su señoría?
Copy !req
729. Vamos.
Copy !req
730. Salgamos de aquí.
Copy !req
731. Espera. No podemos irnos sin Frizzle.
Copy !req
732. ¿Frizzle?
Copy !req
733. ¿Quién es Frizzle?
Copy !req
734. Es mi amiga. No puedo dejarla.
Le prometí que volvería.
Copy !req
735. Por favor, Molly. No entiendes.
Copy !req
736. Pero viste lo que pasó.
Copy !req
737. Morirá.
Copy !req
738. Y si no nos vamos ahora,
nosotros también moriremos.
Copy !req
739. No me importa. No la abandonaré.
Copy !req
740. Eres solo una niña
Copy !req
741. y no tienes idea
de con quién estás tratando.
Copy !req
742. Adiós.
Copy !req
743. ¡Tú!
Copy !req
744. ¡Vuelve aquí!
Copy !req
745. La pequeña escapista.
Copy !req
746. No arruinarás esto.
Copy !req
747. No de nuevo.
Copy !req
748. Vuelva inmediatamente, doctor.
Copy !req
749. Y traiga un collar.
Copy !req
750. Tenemos una invitada inesperada.
Copy !req
751. Detente.
Copy !req
752. Nos estás forzando demasiado.
Copy !req
753. No estaba tan hecho polvo
Copy !req
754. desde que di un paseo
en una rueda de hámster.
Copy !req
755. - Aquí está.
- Escuchen.
Copy !req
756. La miserable y descontenta gallina
Copy !req
757. que escapó de la granja
Copy !req
758. y me arruinó la vida.
Copy !req
759. ¿Qué es este endemoniado lugar?
Copy !req
760. Molly, ¿dónde estás?
Copy !req
761. Rompió mi tejido.
Copy !req
762. ¡Corran!
Copy !req
763. Te di todo
lo que una gallina podría desear:
Copy !req
764. un gallinero cálido,
Copy !req
765. toda la comida que podías comer,
Copy !req
766. pero aun así no eras feliz.
Copy !req
767. Ahora te haré feliz.
Copy !req
768. Mamá.
Copy !req
769. Tengo que entrar.
Copy !req
770. Tengo una idea.
Copy !req
771. Eres el Gallinero Solitario, ¿no?
Copy !req
772. Sí.
Copy !req
773. Te disparaban con un cañón, ¿no?
Copy !req
774. Eso es... ¿Por qué?
Copy !req
775. No funciona. Sube la potencia.
Copy !req
776. El equipo está bien, mi amor.
Copy !req
777. Nunca había visto una gallina
con tanta fuerza de voluntad.
Copy !req
778. No tienes ni idea.
Copy !req
779. Súbelo a la máxima potencia.
Copy !req
780. ¿Máxima potencia?
Copy !req
781. Nunca la probamos.
Copy !req
782. ¿Debo hacer todo yo misma?
Copy !req
783. Maridos y gallinas,
la maldición de mi vida.
Copy !req
784. ¿Pueden hacerlo?
Copy !req
785. No hay nada que Fetch no sepa
sobre conexiones eléctricas.
Copy !req
786. Masticaba cables antes de caminar.
Copy !req
787. Listo.
Copy !req
788. Buen trabajo, muchachos.
Copy !req
789. Estoy listo para volar.
Copy !req
790. Adiós, hermano.
Copy !req
791. ¿O debería decir "au revoir"?
Copy !req
792. Creo que es un "adiós", para ser honesto.
Copy !req
793. ¡Vamos!
Copy !req
794. Vamos, mamá.
Copy !req
795. ¿Mamá?
Copy !req
796. ¿Quién es mamá?
Copy !req
797. Tú. Y tenemos que sacarte de aquí.
Copy !req
798. ¿Por qué?
Copy !req
799. Me encanta este lugar.
Copy !req
800. Estoy muy feliz.
Copy !req
801. ¡No!
Copy !req
802. ¿Papá?
Copy !req
803. Molly.
Copy !req
804. Bien.
Copy !req
805. Baila bien.
Copy !req
806. Mamá, espera.
Copy !req
807. ¡No podemos volar, somos gallinas!
Copy !req
808. Atrápenlo.
Copy !req
809. - Ven acá.
- ¡Oye!
Copy !req
810. Atrápalo.
Copy !req
811. Encuentren a esas gallinas.
Copy !req
812. ¡Estoy F-E-L-I-Z!
Copy !req
813. ¡Lo sé! ¡Claro que sí!
Copy !req
814. ¡Estoy F-E-L-I-Z!
Copy !req
815. - ¡Vamos!
- Cállate. No podemos hacer ruido.
Copy !req
816. ¡Pero quiero cantar!
Copy !req
817. Solo sígueme.
Copy !req
818. Estupendo.
Copy !req
819. ¿Nos vamos de vacaciones?
Copy !req
820. No, tenemos que encontrar
a Frizzle y a papá y salir de aquí.
Copy !req
821. ¿Por qué?
Copy !req
822. Porque yo lo digo.
Copy !req
823. No eres mi jefa.
Copy !req
824. ¡Veo mis patas!
Copy !req
825. ¿Adónde fueron?
Copy !req
826. - Vamos, mamá.
- ¡Vamos!
Copy !req
827. - ¡Por aquí!
- ¡Hola!
Copy !req
828. ¡Esperen!
Copy !req
829. Vamos. Apuremos el paso.
Copy !req
830. Ginger. Gracias a Dios que escapaste.
Copy !req
831. No puedo creer que sea esa horrible mujer.
Copy !req
832. ¿Qué? La señora Tweedy es genial.
Copy !req
833. - La amo.
- Bunty, Mac.
Copy !req
834. - Es el collar.
- Es preciosa.
Copy !req
835. - La puso rara.
- La más mejor.
Copy !req
836. - ¡Molly!
- ¡Molly!
Copy !req
837. ¡Hola!
Copy !req
838. Le dimos.
Copy !req
839. ¿Tío Nick?
Copy !req
840. Tío Fetch.
Copy !req
841. ¿Cómo nos encontraron?
Copy !req
842. Caímos por el respiradero...
Copy !req
843. El amor nos mostró el camino, Molly.
Copy !req
844. Arriba.
Copy !req
845. - ¡Hola!
- ¡Ginger!
Copy !req
846. ¡Mamá!
Copy !req
847. ¡Estoy F-E-L-I-Z!
Copy !req
848. Lo sé.
Copy !req
849. - Claro que sí.
- No sale.
Copy !req
850. - ¡Estoy F-E-L-I-Z!
- Babs, ¿qué tienes?
Copy !req
851. No mucho, me temo.
Copy !req
852. Magia.
Copy !req
853. Lo que necesitaba.
Copy !req
854. Me das cosquillas.
Copy !req
855. Es como estar
dentro de una lata de galletas gigante.
Copy !req
856. Pero sin galletas.
Copy !req
857. Perdí mis anteojos.
Copy !req
858. No veo ni una salchicha.
Copy !req
859. ¿Mamá?
Copy !req
860. ¡Mamá!
Copy !req
861. ¿Molly?
Copy !req
862. Estás bien.
Copy !req
863. Molly.
Copy !req
864. ¿Qué pasó?
Copy !req
865. ¿Dónde estamos?
Copy !req
866. No sé, pero no hay salida.
Copy !req
867. Nunca no hay salida.
Copy !req
868. ¿Dónde está Rocky?
Copy !req
869. Lo vi en el gran salón.
Copy !req
870. Nos salvó.
Copy !req
871. ¿En serio?
Copy !req
872. Vamos. Esta vez lo lograremos.
Copy !req
873. No puedo aguantar mucho más.
Copy !req
874. ¡Fetcher, rápido!
Copy !req
875. ¡Encuentra algo para agarrarte!
Copy !req
876. Claro.
Copy !req
877. ¡Eso no!
Copy !req
878. Aceptemos la realidad.
Copy !req
879. Necesitaremos un milagro.
Copy !req
880. ¡Oigan!
Copy !req
881. ¿Hay alguien allí?
Copy !req
882. - ¡Papá!
- ¡Rocky!
Copy !req
883. No le digas que es un milagro.
Copy !req
884. Será insoportable.
Copy !req
885. Rocky se encarga.
Copy !req
886. - ¡No! ¡No saltes!
- ¡No! ¡No saltes!
Copy !req
887. ¿Qué?
Copy !req
888. ¿Qué dicen?
Copy !req
889. ¡No los oigo!
Copy !req
890. Esperen, voy a bajar.
Copy !req
891. ¡No saltes!
Copy !req
892. ¡Abrazo familiar!
Copy !req
893. Las extrañé.
Copy !req
894. Bien. Salgamos de este gallinero
Copy !req
895. y volvamos a casa.
Copy !req
896. Se salía por allí, ¿no?
Copy !req
897. Lo siento mucho.
Copy !req
898. Molly, ¿qué pasa?
Copy !req
899. Todo esto es mi culpa.
Copy !req
900. Debí haberte escuchado y hecho caso.
Copy !req
901. Ahora todo es un desastre.
Copy !req
902. Oye,
Copy !req
903. ¿dónde está mi niña grande y valiente?
Copy !req
904. Esa chica es estúpida.
Copy !req
905. Tenías razón.
Copy !req
906. Si alguna vez llegamos a casa,
me quedaré allí y nunca me iré.
Copy !req
907. No, Molly.
Copy !req
908. Es mi culpa.
Copy !req
909. No debí haberte contado
Copy !req
910. todas esas cosas ridículas
sobre el Gallinero Solitario.
Copy !req
911. No, es mi culpa.
Copy !req
912. Yo odiaba estar encerrada.
Copy !req
913. ¿Por qué esperaba que fueras diferente?
Copy !req
914. Me daba miedo
que te parecieras tanto a mí.
Copy !req
915. ¿Qué tiene de malo parecerme a ti?
Copy !req
916. Nada. Porque tu mamá es la mejor.
Copy !req
917. Y siempre tiene un plan.
Copy !req
918. Esta vez no.
Copy !req
919. Llegó.
Copy !req
920. ¿Listos para freír, Freidor?
Copy !req
921. Cinco minutos, cariño.
Copy !req
922. Que sean cuatro.
Copy !req
923. ¿Dónde está?
Copy !req
924. Los pollos fugitivos
Copy !req
925. están atrapados en un silo de maíz.
Copy !req
926. ¿En el silo?
Copy !req
927. Excelente.
Iré a saludar a nuestro invitado.
Copy !req
928. - La producción comienza en tres minutos.
- ¿Tres?
Copy !req
929. Parece que se acabó el cloqueo, pollitos.
Copy !req
930. Creo que hay un molino en el fondo.
Copy !req
931. El lado positivo es que vamos a ahogarnos
Copy !req
932. antes de que nos muela en pedacitos.
Copy !req
933. Esperen.
Copy !req
934. Palomitas.
Copy !req
935. Miren, palomitas de maíz.
Copy !req
936. Rocky, no creo que sea buen momento para...
Copy !req
937. La respuesta a todos los problemas.
Copy !req
938. Por supuesto.
Copy !req
939. Mac, necesitamos calor.
Copy !req
940. Mucho.
Copy !req
941. ¿Esto servirá?
Copy !req
942. Perfecto.
Copy !req
943. ¿Alguien tiene un fósforo?
Copy !req
944. Estás completamente loco.
Copy !req
945. Nos harás pedazos.
Copy !req
946. Además, ya usamos todos.
Copy !req
947. Oh, no.
Copy !req
948. Esa es mi hija.
Copy !req
949. ¿Puedo volver a plantear
mis preocupaciones?
Copy !req
950. ¿Qué pasa?
Copy !req
951. Muy bien.
Copy !req
952. Está muy rico.
Copy !req
953. ¿Hay más?
Copy !req
954. ¿Adivina qué?
Copy !req
955. Cuando Whizzbang Charlie
pensó que estábamos de vuelta en Blighty,
Copy !req
956. nos empezaron a atacar.
Copy !req
957. ¡Cielos! ¿Están lloviendo palomitas?
Copy !req
958. El clima británico.
Copy !req
959. Impredecible.
Copy !req
960. Nunca se sabe qué pasará.
Copy !req
961. Escandaloso.
Copy !req
962. - ¡Eso es!
- Lo logramos.
Copy !req
963. Miren.
Copy !req
964. Fowler preparó nuestra ruta de escape.
Copy !req
965. Bien hecho, vieja salchicha.
Copy !req
966. Me alcanza con un apretón de manos.
Copy !req
967. Misión cumplida.
Copy !req
968. Vámonos de este gallinero loco, ¿sí?
Copy !req
969. ¡Sí!
Copy !req
970. Mira, Nick.
Copy !req
971. ¿Bocadillos para el camino?
Copy !req
972. Muy bien. Adelante.
Copy !req
973. Ginger, ¿no vienes?
Copy !req
974. No.
Copy !req
975. Voy a regresar.
Copy !req
976. ¿Por Frizzle?
Copy !req
977. Por Frizzle
Copy !req
978. y todas las gallinas.
Copy !req
979. ¡Sí!
Copy !req
980. Vivir en un lugar aislado
Copy !req
981. no significa que nosotros
estemos aislados del mundo.
Copy !req
982. Ningún pollo es una isla.
Copy !req
983. Estamos contigo, Ginger.
Copy !req
984. Somos dos.
Copy !req
985. Somos cuatro.
Copy !req
986. Las ratas también.
Copy !req
987. Bien. ¿Cuál es el plan, mamá?
Copy !req
988. Bueno, no pensé que tú...
Copy !req
989. Rocky.
Copy !req
990. Molly, ¿estás segura
de que estás lista para esto?
Copy !req
991. Salí del cascarón lista, papá.
Copy !req
992. Se parece mucho a mí.
Copy !req
993. Dr. Freidor,
Copy !req
994. ¿qué fue ese ruido en el techo?
Copy !req
995. Sonó como una explosión.
Copy !req
996. Parece que uno de los silos explotó.
Copy !req
997. Quizá no deberías haber molido
a esas gallinas, mi amor.
Copy !req
998. No seas ridículo.
Copy !req
999. Melisha, ¿estás lista para el gran día?
Copy !req
1000. Sí, Reginald.
Copy !req
1001. Todo está perfecto.
Copy !req
1002. Muy bien. El camión está listo.
Copy !req
1003. Tenemos que actuar rápido.
Copy !req
1004. Mientras Tweedy está ocupada afuera,
Copy !req
1005. entraremos a escondidas.
Copy !req
1006. Molly, lleva a Bunty, Babs y Mac
a donde están las gallinas.
Copy !req
1007. Vamos.
Copy !req
1008. Por aquí.
Copy !req
1009. Que no las vean.
Copy !req
1010. Prepárense para evitar
que las gallinas suban las escaleras.
Copy !req
1011. Rocky, tenemos que conseguir ese botón
Copy !req
1012. y desactivar los collares.
Copy !req
1013. Cuando lo logremos,
Copy !req
1014. el equipo de Molly
sacará a las gallinas de ahí.
Copy !req
1015. Saldremos,
Copy !req
1016. robaremos el camión
Copy !req
1017. y volveremos a casa.
Copy !req
1018. ¿Qué estamos esperando?
Copy !req
1019. - Bien, hagámoslo.
- Lo haremos hoy, ¿cierto?
Copy !req
1020. ¿Dónde estaba?
Copy !req
1021. Sí.
Copy !req
1022. Whizzbang Charlie
Copy !req
1023. había perdido el tren de aterrizaje,
y su nave se estaba incendiando.
Copy !req
1024. De hecho, Melisha,
Copy !req
1025. tengo algo para nuestro gran día.
Copy !req
1026. Reginald, esto es muy repentino.
Copy !req
1027. ¿Kétchup?
Copy !req
1028. No.
Copy !req
1029. Algo completamente nuevo.
Copy !req
1030. Lo llamo "la salsa".
Copy !req
1031. Es dulce.
Copy !req
1032. Y agria.
Copy !req
1033. ¿No somos todos así, Reginald?
Copy !req
1034. ¿Doctor Freidor?
Copy !req
1035. ¿Sí, mi amada?
Copy !req
1036. Di las palabras que anhelo escuchar.
Copy !req
1037. ¡Comienza, idiota!
Copy !req
1038. Es el gallo bailarín
Copy !req
1039. y la gallina pelirroja.
Copy !req
1040. Mi esposa no estará nada contenta.
Copy !req
1041. ¡Vengan aquí, pollitos traviesos!
Copy !req
1042. Cielos.
Copy !req
1043. Nos vemos cuando rompas el cascarón.
Copy !req
1044. ¿Entiendes?
Copy !req
1045. ¿Dr. Freidor?
Copy !req
1046. ¿Qué está pasando?
Copy !req
1047. Rápido. Vamos.
Copy !req
1048. ¡Doctor Freidor!
Copy !req
1049. - ¿Hola?
- ¡Doctor Freidor!
Copy !req
1050. - ¿Hay alguien?
- ¡Doctor Freidor!
Copy !req
1051. ¡Doctor Freidor! ¿Dónde están mis nuggets?
Copy !req
1052. Honestamente, ese hombre
es tan útil como un pollo sin cabeza.
Copy !req
1053. ¡Pollos!
Copy !req
1054. Hagamos nuggets.
Copy !req
1055. No.
Copy !req
1056. Esto no es bueno, Mac.
Copy !req
1057. Frizzle, ¿dónde estás?
Copy !req
1058. Me toca.
Copy !req
1059. Adiós.
Copy !req
1060. ¡Frizzle!
Copy !req
1061. Hermoso sol...
Copy !req
1062. - ¡No! ¡Espera!
- Agárrala.
Copy !req
1063. Mac, apúrate.
Copy !req
1064. Lo tengo.
Copy !req
1065. ¡No lo tengo!
Copy !req
1066. Rocky.
Copy !req
1067. ¡Ve, Ginger!
Copy !req
1068. Nos vamos de vacaciones de verano.
Copy !req
1069. No más trabajo por unas semanas.
Copy !req
1070. Vamos, todos. Nos vamos de vacaciones.
Copy !req
1071. No, Babs.
Copy !req
1072. Van a convertir a todas en nuggets.
Copy !req
1073. Vamos a donde el sol brilla intensamente.
Copy !req
1074. Ahora no, amigo.
Copy !req
1075. Mac, date prisa.
Copy !req
1076. Casi termino.
Copy !req
1077. Un poco más de vueltas y vueltas y...
Copy !req
1078. ¿Qué pasó?
Copy !req
1079. ¿Qué está pasando?
Copy !req
1080. Este no es el mejor lugar del mundo.
Copy !req
1081. Solo te dan tu balde
luego de cortarte y cocinarte.
Copy !req
1082. ¿Y volviste por mí?
Copy !req
1083. Por supuesto.
Copy !req
1084. Somos tú y yo, niña. Hasta el final.
Copy !req
1085. - ¡Hora de irse!
- ¡Hora de irse!
Copy !req
1086. ¡Traten de hacerlas retroceder!
Copy !req
1087. ¡Hay demasiadas!
Copy !req
1088. ¿Está es una de las actividades?
Copy !req
1089. ¡Mamá!
Copy !req
1090. ¡Ginger!
Copy !req
1091. Mira.
Copy !req
1092. Ahí están los baldes.
Copy !req
1093. ¡El botón!
Copy !req
1094. ¡Eso es!
Copy !req
1095. Frizzle, súbete a los hombros de Bunty.
Copy !req
1096. ¿Qué?
Copy !req
1097. Confía en mí.
Copy !req
1098. Arriba.
Copy !req
1099. Muy bien, Molly.
Copy !req
1100. ¡Bien hecho, Molly!
Copy !req
1101. ¿Molly?
Copy !req
1102. Yo puedo, papá. Ayuda a mamá.
Copy !req
1103. ¡Ten cuidado!
Copy !req
1104. ¿Qué tenemos aquí?
Copy !req
1105. Una pequeña tú.
Copy !req
1106. Mamá, atrápalo.
Copy !req
1107. ¡Van a caer, mamá!
Copy !req
1108. ¡Ginger, no podemos contenerlas!
Copy !req
1109. No puedes esperar, mamá. ¡Hazlo ahora!
Copy !req
1110. A veces...
Copy !req
1111. hay que arriesgarse.
Copy !req
1112. ¡No!
Copy !req
1113. ¡Quiquiriquí!
Copy !req
1114. ¡No!
Copy !req
1115. ¡Ginger!
Copy !req
1116. Las tengo.
Copy !req
1117. Vaya, vaya.
Copy !req
1118. Supongo que ustedes tres
llenarán un balde entero.
Copy !req
1119. Adiós.
Copy !req
1120. De nuevo.
Copy !req
1121. Vamos.
Copy !req
1122. ¿Por qué tarda tanto?
Copy !req
1123. Esto no es comida rápida.
Copy !req
1124. Qué gracioso. Parece una...
Copy !req
1125. ¡estampida!
Copy !req
1126. - Apúrense.
- Muevan las plumas.
Copy !req
1127. - ¡Vamos!
- ¡Vamos!
Copy !req
1128. ¿Seguro que sabes cómo funciona?
Copy !req
1129. Sí. Avanzar, parar y uno de repuesto.
Copy !req
1130. ¡Vamos! ¡Tenemos que irnos!
Copy !req
1131. ¡A toda velocidad!
Copy !req
1132. ¡Por ahí no!
Copy !req
1133. ¿En qué cambio estás?
Copy !req
1134. ¿"Cambio"? Es la única ropa que traje.
Copy !req
1135. ¡Oye!
Copy !req
1136. ¿Qué tipo de gallinero loco es este?
Copy !req
1137. ¿Melisha?
Copy !req
1138. ¿Por qué estás disfrazada de nugget?
Copy !req
1139. ¡Ahí está la salida!
Copy !req
1140. ¡Quítenla!
Copy !req
1141. Necesitarán un balde más grande.
Copy !req
1142. ¡Despeguen!
Copy !req
1143. Teniente Fowler. División de fugas.
Copy !req
1144. Reportándose al servicio.
Copy !req
1145. ¿Qué haríamos sin ti, Fowler?
Copy !req
1146. ¡Cariño!
Copy !req
1147. ¡Cariño!
Copy !req
1148. La procesadora se está sobrecalentando.
Copy !req
1149. Cariño, cuidado con los...
Copy !req
1150. - Demonios.
- ¿Qué?
Copy !req
1151. Creo que dejé mi paraguas ahí dentro.
Copy !req
1152. Lo mejor de ir de vacaciones
Copy !req
1153. es volver a casa, ¿no?
Copy !req
1154. Así es, ¿no, Babs?
Copy !req
1155. Arreglado.
Copy !req
1156. Le faltaba un tornillo.
Copy !req
1157. Es bueno tener uno o dos baldes cerca
cuando te da hambre.
Copy !req
1158. Hay suficiente para todos.
Copy !req
1159. Al parecer, esto te hace feliz y tonto.
Copy !req
1160. Sí, lo siento.
Copy !req
1161. Es increíble.
Copy !req
1162. Amigo, todavía no lo encendí.
Copy !req
1163. Bueno, parece que finalmente
tenemos nuestro final feliz.
Copy !req
1164. Digamos que es nuestro comienzo feliz.
Copy !req
1165. Sargento Molly,
reportando desde la exploración.
Copy !req
1166. Granja de gallinas al norte.
Copy !req
1167. Treinta pájaros por jaula.
Copy !req
1168. Pobres.
Copy !req
1169. Muy bien.
Copy !req
1170. Esto no me gusta nada.
Copy !req
1171. Hagámoslo.
Copy !req
1172. Solo tengo una pregunta.
Copy !req
1173. ¿Puedo volver a cantar?
Copy !req
1174. Definitivamente.
Copy !req
1175. ¿Están listos?
Copy !req
1176. - ¡Listos!
- ¡Listos!
Copy !req
1177. ¡Quiquiriquí!
Copy !req
1178. Pablo Legari
Copy !req