1. You walk here?
Copy !req
2. Alright, good. Turn around.
Copy !req
3. Legs out.
Copy !req
4. The bag.
Copy !req
5. Gotta still hit
the farmers' market.
Copy !req
6. - What time is it?
- 10:00-ish.
Copy !req
7. It's 10:00?
Copy !req
8. I gotta pick up the kid.
Where's Tony?
Copy !req
9. Tony and I were out late last night.
But don't worry, he's gonna be here.
Copy !req
10. - You got this?
- Yes.
Copy !req
11. He's not gonna flake.
Neither am I.
Copy !req
12. Hey. Hey, hey, hey!
Copy !req
13. - Yes, Chef.
- Wake up.
Copy !req
14. We got a critic coming today.
Copy !req
15. Why you think
I slept here for, bro?
Copy !req
16. Let's get going on the soup.
We're behind on the egg prep.
Copy !req
17. And get the mise on the steak.
You still shitfaced?
Copy !req
18. - No, I'm good. I'm good, Chef.
- Alright.
Copy !req
19. Help Martin with the pig.
We got the pig.
Copy !req
20. Lechon!
Copy !req
21. - Hey, pal.
- Hey.
Copy !req
22. Buckle up, buddy. Sorry I'm late.
Copy !req
23. I'm used to it.
Copy !req
24. Listen, pal, I don't think we have time
to catch a movie today.
Copy !req
25. Is it 'cause
you're getting reviewed?
Copy !req
26. - Yeah, how'd you know about that?
- Mom told me.
Copy !req
27. What'd she say?
Copy !req
28. She said you might be
a little worried.
Copy !req
29. - She said I was worried?
- Yeah.
Copy !req
30. Well, Mom doesn't know me
that well, OK?
Copy !req
31. - She's pretty spot-on about you.
- Oh, yeah?
Copy !req
32. You know what Mommy thinks
I should be doing?
Copy !req
33. - What?
- That I should get a food truck.
Copy !req
34. - I like food trucks.
- Yeah, I like food trucks.
Copy !req
35. Who doesn't like food trucks?
Copy !req
36. Can you picture me
driving a food truck? I'm a chef.
Copy !req
37. I work in a restaurant.
Copy !req
38. Listen, I gotta go to the farmers' market,
pick up some ingredients.
Copy !req
39. OK. Can I come?
Copy !req
40. I thought I'd drop you off
at the restaurant.
Copy !req
41. - Molly's there.
- No, I wanna go with you.
Copy !req
42. - You're not gonna ask me
for everything you see? -No.
Copy !req
43. It's not about you eating,
it's about me buying groceries.
Copy !req
44. - I know.
- OK. Good.
Copy !req
45. - You got the purple and white?
- Just orange.
Copy !req
46. Just orange?
Alright, give me six bunches of those.
Copy !req
47. - Or eight of the small.
- Dad.
Copy !req
48. Hang on a second, buddy. And on the
radishes here, I use the tops, OK?
Copy !req
49. - I need consistent tops.
- Dad.
Copy !req
50. Is that what's happening?
Six of these. Let's see what we got.
Copy !req
51. - Dad.
- What do you want, Percy?
Copy !req
52. - Can I please have kettle corn?
- Daddy's working, OK?
Copy !req
53. No, you're not gonna get kettle...
Copy !req
54. - Why don't you get a piece of fruit?
- I don't want fruit.
Copy !req
55. How can you even ask for kettle corn?
You know what it is?
Copy !req
56. - No.
- It's carbs covered with sugar, OK?
Copy !req
57. Look at this piece of fruit.
Copy !req
58. It's beautiful.
Copy !req
59. How could you
even want kettle corn
Copy !req
60. with gorgeous fruit like this
in front of you?
Copy !req
61. Why don't you have
a piece of fruit?
Copy !req
62. So apparently they're sending
a big reviewer
Copy !req
63. who's also some huge food blogger.
Copy !req
64. - You know what a food blogger is?
- Yeah.
Copy !req
65. A guy who writes about food
on the internet.
Copy !req
66. I know what a food blogger is.
Copy !req
67. Well, this guy's a big one,
and a lot of these big guys,
Copy !req
68. they don't like me.
Copy !req
69. They got it in for me because I got
good write-ups when I started out.
Copy !req
70. - They're haters.
- Exactly.
Copy !req
71. We didn't have that word
when I was growing up.
Copy !req
72. There was no word for hater.
Copy !req
73. The most you would say
is that somebody was, like, jealous,
Copy !req
74. which didn't really capture it.
Copy !req
75. The sausage guy's here.
You ever try andouille sausage?
Copy !req
76. - No.
- It's spicy.
Copy !req
77. - You like spicy?
- No.
Copy !req
78. It's not so spicy. Come on.
Copy !req
79. That's from New Orleans.
You ever heard of New Orleans?
Copy !req
80. - Yeah.
- Yeah?
Copy !req
81. It's part of the United States.
Copy !req
82. It's part of the Louisiana Purchase
from Napoleon.
Copy !req
83. Yeah. Um, that was...
Copy !req
84. I mean, like, now.
That was a long time ago.
Copy !req
85. - 1803.
- Whatever.
Copy !req
86. Talking about the food,
the culture, you know?
Copy !req
87. Like this andouille sausage.
Copy !req
88. - Beignets. You ever hear of that?
- We can get it here.
Copy !req
89. Not the same.
Copy !req
90. When you have it here, it's good
because it reminds you of,
Copy !req
91. like, a whole world of memories
that you have of being there.
Copy !req
92. 'Cause it's like... I'm telling you,
it's like a whole different world.
Copy !req
93. - We should go there sometime.
- Definitely.
Copy !req
94. - For real?
- Yeah.
Copy !req
95. I mean, not now.
Copy !req
96. - But, like...
- When?
Copy !req
97. I don't know. I got...
Everything's very full for me.
Copy !req
98. - I got this reviewer coming.
- After the review?
Copy !req
99. Yeah, after review.
That'd be good.
Copy !req
100. I'm off school next month.
Copy !req
101. Next month? Yeah.
We could go next month.
Copy !req
102. - Awesome.
- Or whatever. Or, like, if you're...
Copy !req
103. If it doesn't... I'll ask Mom.
Copy !req
104. If it doesn't work out next month,
we'll go later.
Copy !req
105. - But we'll definitely check it out.
- I already did. She's cool with it.
Copy !req
106. You asked her already?
Copy !req
107. Where'd you get a phone?
How come you have a phone already?
Copy !req
108. Everybody your age have phones?
Copy !req
109. Yo, Popeye,
get the sauce on there, OK?
Copy !req
110. Whose bacon is this?
I gotta watch this too?
Copy !req
111. When I find out who it is, grab your ankles,
'cause here comes papi chulo.
Copy !req
112. Where we at? Talk to me, people.
How we doing?
Copy !req
113. The stock's simmering,
the pig's broken down, bacon are fine.
Copy !req
114. The stock is simmering.
That means reducing.
Copy !req
115. Good. Guys, big night tonight.
You all know what's happening?
Copy !req
116. Yeah? OK, let me know
as soon as he's here.
Copy !req
117. I want people having fun
at all the tables around.
Copy !req
118. Call your pretty friends, bring 'em in.
Tell 'em the tickets are on me.
Copy !req
119. The stemware looks crooked.
Let's get out there.
Copy !req
120. Don't make me get
the fucking ruler out. Thank you.
Copy !req
121. - Oh, Chef.
- I got the good shit.
Copy !req
122. - You see this, Martin?
- Look at that. That's a specimen.
Copy !req
123. - Baby carrots.
- I got you curry paste with...
Copy !req
124. - Copy that. Copy that.
- Carl.
Copy !req
125. Not right now, please.
Copy !req
126. Where the fuck did you get
these juicy-ass tomatoes?
Copy !req
127. - Riva's here.
- OK, you got it? Let's get...
Copy !req
128. What the hell's Riva doing here?
Copy !req
129. I don't know.
He was on his way back here.
Copy !req
130. I got him espresso,
bought you five minutes of time.
Copy !req
131. You should meet him
out on the floor.
Copy !req
132. Stall him for five minutes.
Let me get the staff going. Please.
Copy !req
133. OK. Fine.
Expect him to come back here.
Copy !req
134. Yeah, thank you.
Copy !req
135. How you gonna keep that psychopath
from coming back here?
Copy !req
136. - You gotta have a plan.
- You want me to pickle these?
Copy !req
137. Yeah, pickle these.
I want you to pickle...
Copy !req
138. - Is Carl in there?
- Yeah.
Copy !req
139. Hey, Carl!
Copy !req
140. Carl.
Copy !req
141. Are you... are you planning
on altering the menu?
Copy !req
142. Yeah, I can't do this right now.
Please, just...
Copy !req
143. - You know a lot is on the line today.
- I know.
Copy !req
144. That's why the menu
has to be perfect.
Copy !req
145. - But I can help you plan it.
- I can't do this right now.
Copy !req
146. Give me five minutes with my staff,
I'll walk you through the menu.
Copy !req
147. I've done this before.
I can help guide you.
Copy !req
148. I don't need guidance right now.
I need space.
Copy !req
149. Thank you.
Copy !req
150. Could we have a little privacy,
guys?
Copy !req
151. I ask you to leave,
you gotta look at Carl?
Copy !req
152. OK, everybody, tomen cinco.
Take five.
Copy !req
153. - You good?
- I got it. Go, go, go.
Copy !req
154. Grab a coffee.
Copy !req
155. - Let's get something straight.
- Yeah.
Copy !req
156. You don't fucking talk to my staff
like that. I talk to my staff.
Copy !req
157. That side of the pass is you,
this side is me.
Copy !req
158. That was the arrangement
when you hired me.
Copy !req
159. OK, now will you listen to me
for a minute?
Copy !req
160. Carl, I get ideas.
Sometimes my ideas work.
Copy !req
161. I really don't care what magazine said
that you're the next big thing.
Copy !req
162. The fact is, you work for me,
in my restaurant, right?
Copy !req
163. I've had chefs before you
in this kitchen.
Copy !req
164. - I'll have chefs after you. OK?
- Alright, good talk.
Copy !req
165. - Let me get back to work.
- You know who's coming tonight.
Copy !req
166. We're being reviewed
by the most important critic in the city.
Copy !req
167. - Yes. I'm aware.
- His online blog was sold to AOL...
Copy !req
168. - For $10 million.
- That's right.
Copy !req
169. - You knew that?
- Yes, I know.
Copy !req
170. He's a big deal.
Copy !req
171. - That's why I wanna cook a good menu.
- You wanna cook a good menu?
Copy !req
172. - I wanna cook him some good food.
- Yeah. Well, then...
Copy !req
173. And our place is in
a fucking creative rut.
Copy !req
174. - In a rut?
- In a creative rut.
Copy !req
175. You do know we're doing better
than any place in the neighbourhood?
Copy !req
176. I'm not talking about
how much money we're making,
Copy !req
177. I'm talking about creatively -
the food that we're serving.
Copy !req
178. We've served the same food
for five years.
Copy !req
179. Remember what happened
when you put guts on the menu?
Copy !req
180. Are you talking about my sweetbreads?
Is that what you mean?
Copy !req
181. Yeah. When you put that artsy shit
on the menu, people don't like it.
Copy !req
182. Not one person ordered
your sweetbreads.
Copy !req
183. Please listen to me.
Copy !req
184. I sank a fortune into the remodel
to get you the French cooking top,
Copy !req
185. whatever it is, that tabletop.
Copy !req
186. - French cooking suite.
- Right.
Copy !req
187. Not every chef gets that.
You know why you get it?
Copy !req
188. - I appreciate it.
- Do you know why?
Copy !req
189. Because you deserve it.
Copy !req
190. See, you don't know that.
But I know it.
Copy !req
191. You deserve it.
Copy !req
192. So be smart just for tonight.
Copy !req
193. Look, if you bought Stones tickets
Copy !req
194. and Jagger didn't play 'Satisfaction',
how would you feel?
Copy !req
195. Would you be happy?
Copy !req
196. - No.
- No!
Copy !req
197. You'd burn the place
to the fucking ground.
Copy !req
198. Your menu works.
Copy !req
199. People love it.
Copy !req
200. Carl, do what you want tonight.
OK? You're the chef.
Copy !req
201. You know what I think?
Copy !req
202. I think you should play your hits.
Copy !req
203. Alright, let's go.
Pre-shift, guys.
Copy !req
204. Big night tonight.
Copy !req
205. Here's what we're doing.
Copy !req
206. We're gonna go with
the favourites.
Copy !req
207. Starting with the caviar egg...
Copy !req
208. .. scallop, French onion soup...
Copy !req
209. .. frisée salad...
Copy !req
210. .. lobster risotto...
Copy !req
211. .. filet.
Copy !req
212. And we're gonna finish strong
with a crowd pleaser,
Copy !req
213. chocolate lava cake.
Copy !req
214. Talk to Molly about wine pairings.
Copy !req
215. Let me know when he gets here.
And let's have fun.
Copy !req
216. Put your heart in it, people, big night.
Let's have some fun.
Copy !req
217. Good, good.
Copy !req
218. Dad.
Copy !req
219. Dad.
Copy !req
220. Dad! Come on. Let's go.
Copy !req
221. Look! It's up, it's up.
It's up, it's up. The review's up.
Copy !req
222. To the review. Here we go.
Copy !req
223. - To you, baby, to you.
- Here we go.
Copy !req
224. - My culinary hero.
- To the team.
Copy !req
225. "Gauloises - eager to please."
Copy !req
226. - Whoo!
- Yes!
Copy !req
227. "10 years ago,
I had the good fortune to dine
Copy !req
228. "at Chef Casper's
revelatory Miami bistro, Marrow."
Copy !req
229. - Miami in the house!
- Marrow, baby!
Copy !req
230. That's your house!
Copy !req
231. "The sheer audacity of this
fresh, brave voice of the culinary scene
Copy !req
232. "reminded me
why I write about food as a vocation."
Copy !req
233. - Yeah!
- That's a lot of pressure.
Copy !req
234. "It is nearly impossible to separate
my glowing regard for Chef Casper
Copy !req
235. "and how much he inspired me from
my expectations as I sat down to dine
Copy !req
236. "at the recently remodelled
Brentwood Gallic staple, Gauloises."
Copy !req
237. - Yeah, this is good!
- "Oh, how times have changed.
Copy !req
238. "Over the last decade, Carl Casper has
somehow managed to transform himself
Copy !req
239. "from the edgiest chef in Miami
Copy !req
240. "to the needy aunt
that gives you $5 every time you see her
Copy !req
241. "in hopes that you will like her,
Copy !req
242. "but instead causes you
to shrink from her cloying embrace
Copy !req
243. "which threatens to smother you
in her saggy, moist cleavage.
Copy !req
244. "The signature app,
Copy !req
245. "intended to impress
the country club brunch crowd,
Copy !req
246. "is the caviar egg.
Copy !req
247. "A shirred egg topped with
a dollop of caviar
Copy !req
248. "is an excuse for the chef
to overcharge us
Copy !req
249. "for his insecurity
and lack of imagination.
Copy !req
250. "Carl Casper can best be summed up
by the first bite of his needy
Copy !req
251. "and yet by some miracle
also irrelevant
Copy !req
252. "chocolate lava cake.
Copy !req
253. "Casper didn't even have the courage
to undercook the cake,
Copy !req
254. "thus curiously lacking
its signature molten centre."
Copy !req
255. "This sad dessert is emblematic
Copy !req
256. "of Carl Casper's
disappointing new chapter.
Copy !req
257. "His dramatic... weight gain
can only be explained
Copy !req
258. "by the fact
that he must be eating
Copy !req
259. "all the food
sent back to the kitchen."
Copy !req
260. Two stars.
Copy !req
261. I don't get it. I don't get it.
Copy !req
262. Everyone loved it.
He loved it, even.
Copy !req
263. Then why'd he write all that mean shit
about me? About my food?
Copy !req
264. Who cares? Who cares?
Copy !req
265. I do. 'Cause I could have
done better.
Copy !req
266. I should have cooked
the shit I was gonna cook.
Copy !req
267. You're ignoring the fact
that everyone was happy
Copy !req
268. and you're making a problem
where there's no problem.
Copy !req
269. It's not hard
to make people happy.
Copy !req
270. There's certain things you could put
on a menu that'll make everybody happy.
Copy !req
271. If you put ahi tuna on a menu,
it will sell out.
Copy !req
272. It's guaranteed. You know that.
Copy !req
273. But I cooked the beef cheek,
which is a better dish,
Copy !req
274. and nobody wants to even try it.
Copy !req
275. - It was good, though.
- Yeah, for family meal.
Copy !req
276. Well, who you cooking for, though?
Copy !req
277. That's my point.
Why do I have to pick?
Copy !req
278. Why do I have to choose?
Why can't I have both?
Copy !req
279. There are chefs that cook food
that they believe in
Copy !req
280. and people will try because
they're open to a new experience
Copy !req
281. and they'll end up liking it.
Copy !req
282. - What do you want me to say to you?
- The truth.
Copy !req
283. You want me to tell you
that you're the best chef
Copy !req
284. that I ever worked with.
Copy !req
285. And it's true, because you are.
Copy !req
286. You are, Carl. You are the best chef
I've ever worked with.
Copy !req
287. I mean it.
Copy !req
288. Well, thank you.
Copy !req
289. You're welcome.
Copy !req
290. - We both agreed not to do that.
- I know.
Copy !req
291. Why don't I just cook you
something?
Copy !req
292. Oh, OK. Fuck it. Let's go.
Copy !req
293. Mom wants to talk to you.
Copy !req
294. Inez?
Copy !req
295. Inez.
Copy !req
296. Are you OK?
Copy !req
297. I got two stars.
Copy !req
298. Getting two stars is good, right?
Copy !req
299. I mean, I don't read that shit
normally, but, you know,
Copy !req
300. then he starts writing
all this personal shit about me and...
Copy !req
301. How many people you got working?
You got, like, 50 people.
Copy !req
302. And Percy's 10 years old.
Does he still need a nanny?
Copy !req
303. He's in school all day.
What does she even do here? Hi, Flora.
Copy !req
304. - Hi, Mr Carl.
- I mean, what does he need...
Copy !req
305. - What's she doing here?
- You know that he's hurt, right?
Copy !req
306. Because I was late?
I already apologised to him. We're fine.
Copy !req
307. Late? He waited for you
for one hour alone outside.
Copy !req
308. Well, I didn't realise
it was that long.
Copy !req
309. It's just...
that was the day that...
Copy !req
310. You're right.
Copy !req
311. I didn't like
what they wrote about you.
Copy !req
312. I didn't like it either.
Copy !req
313. It hurt, alright?
Copy !req
314. You OK?
Copy !req
315. I'm alright.
Copy !req
316. Good.
Copy !req
317. I'm gonna make it up to him.
Copy !req
318. - That was fun, right?
- Yeah.
Copy !req
319. - Where you going?
- I gotta work on a menu.
Copy !req
320. It's still early. Can I watch?
Copy !req
321. Yeah, sorry, it's at work.
Copy !req
322. - I won't get in the way.
- Yeah, I gotta go work.
Copy !req
323. - OK. 'Bye.
- We'll have fun next week.
Copy !req
324. What the hell are you doing here, man?
What's this madness?
Copy !req
325. - This is crazy.
- Yeah.
Copy !req
326. - You didn't go home, did you?
- No.
Copy !req
327. - Come here. Check it out.
- Go home, man.
Copy !req
328. - You've been here all night. Go home.
- Come here.
Copy !req
329. Get some sleep. Fuck Twitter.
Come on, get outta here.
Copy !req
330. "Fuck Twitter"? What are you
talking about, "Fuck Twitter"?
Copy !req
331. I mean, you know, fuck 'em.
That's what I mean.
Copy !req
332. - Who reads that shit anyhow?
- I'm not on Twitter.
Copy !req
333. I don't know
what you're talking about.
Copy !req
334. Nothing. Just classic bullshit.
What is that?
Copy !req
335. - That's carne asada. Check it out.
- Wow.
Copy !req
336. Wow!
Copy !req
337. - Good?
- It's fucking unbelievable, man.
Copy !req
338. - Is it?
- Holy shit!
Copy !req
339. - No, seriously.
- No, I'm serious.
Copy !req
340. - Tell me the truth.
- I'm telling you the truth.
Copy !req
341. - It's incredible.
- Is it good seasoning?
Copy !req
342. - The seasoning's perfect.
- Roll that shit!
Copy !req
343. Chef Big Dog up all night cooking!
Copy !req
344. - Come on in, buddy.
- Come here.
Copy !req
345. - Tony, check this out.
- Shut up and taste this, amuse douche.
Copy !req
346. - Come here.
- What we got?
Copy !req
347. - Wow.
- It's good?
Copy !req
348. Look at that.
Copy !req
349. - Too much heat?
- That's perfect, Chef.
Copy !req
350. - It's good? Seasoning?
- Oh, it's perfect.
Copy !req
351. - It's nice and spicy.
- You like it?
Copy !req
352. - Oh, man.
- Ha, jefe? Look at that.
Copy !req
353. - I do.
- Yeah?
Copy !req
354. - It's fucking great.
- Is it good?
Copy !req
355. - Don't fuck with me.
- But it's so good.
Copy !req
356. - See, jefe? I told you.
- It's flavourful as fuck, man.
Copy !req
357. - It's nice, right?
- Umm.
Copy !req
358. - Is it good?
- Yo, Big Dog, fuck Twitter.
Copy !req
359. "Fuck Twitter".
Again with the "Fuck Twitter".
Copy !req
360. Why should I fuck Twitter?
Copy !req
361. - You're not on Twitter?
- No.
Copy !req
362. You're getting too much pussy?
Is that the problem?
Copy !req
363. It's gotta be, right?
Copy !req
364. What does Twitter
have to do with pussy?
Copy !req
365. Have you not heard of the term
'social networking'?
Copy !req
366. - Yeah.
- Well, that's what it is.
Copy !req
367. - It means pussy?
- Like, pussy.
Copy !req
368. Or, like, getting tickets
to something.
Copy !req
369. - Or finding about a new band.
- Flash mobs. That kind of stuff.
Copy !req
370. - Anything that requires a database.
- So pussy requires a database?
Copy !req
371. Yeah!
Copy !req
372. So show me what's on Twitter
that's so bad that I should see.
Copy !req
373. - Oh, shit, is that gochujang?
- Nothing. Nothing.
Copy !req
374. - Damn, you made fucking gochujang?
- Yeah, that's under the squab.
Copy !req
375. But he's gonna 86 it.
Riva's gonna 86 it, I know.
Copy !req
376. - Yo, this gochujang is good.
- Don't worry about fucking Riva.
Copy !req
377. He ain't gonna let you serve
that Korean shit.
Copy !req
378. Let me handle him.
Don't worry about that. I got it.
Copy !req
379. He says I can cook
whatever I want.
Copy !req
380. - Alright. Alright.
- We're gonna cook like this.
Copy !req
381. - Did you try that? Oh, hey.
- Oh, man.
Copy !req
382. That's broccoli rabe I'anchois.
Check this out.
Copy !req
383. This is ridiculous.
Copy !req
384. - What you got over there?
- I got...
Copy !req
385. - Mom cuts off the crust.
- Yeah, well, I don't.
Copy !req
386. - It's good.
- You bet your ass it's good.
Copy !req
387. Can you turn that down, please?
Copy !req
388. Oh, sorry.
Copy !req
389. Arrgh!
Copy !req
390. You know about Twitter?
Copy !req
391. - Yeah, I have an account.
- Yeah?
Copy !req
392. - How's it work?
- It's cool.
Copy !req
393. It's cool?
That's how it works, it's cool?
Copy !req
394. - You tweet on it.
- Is that like texting?
Copy !req
395. No.
Copy !req
396. Sign me up.
Copy !req
397. So, what do you want
your username to be?
Copy !req
398. Carl.
Copy !req
399. You can't just put Carl.
It has to be 'at something'.
Copy !req
400. At Carl Casper.
Copy !req
401. @CarlCasper.
Copy !req
402. - Taken.
- Someone took my name?
Copy !req
403. @ChefCarlCasper? Is that cool?
Copy !req
404. Yeah, that's good.
Copy !req
405. At... Chef...
Copy !req
406. .. Carl... Casper.
Copy !req
407. So is this for sex?
Copy !req
408. Eww! Is that
what you're doing this for?
Copy !req
409. No, I'm not doing it for that.
Someone wrote something bad.
Copy !req
410. I wanna see what they wrote.
Copy !req
411. Good.
Copy !req
412. Oh, shit.
Copy !req
413. Hey. You can't talk like that.
Copy !req
414. I don't care if Mommy's not around.
I don't want you cursing around here.
Copy !req
415. - That review went viral.
- What does that mean?
Copy !req
416. It means it got picked up
and re-tweeted everywhere.
Copy !req
417. So all these people
have read the review?
Copy !req
418. - Yeah.
- Oh, shit.
Copy !req
419. - I think it's kinda cool.
- I don't.
Copy !req
420. - No, I mean, us doing this.
- Doing what?
Copy !req
421. You know, just hanging out.
Copy !req
422. We hang out all the time.
Copy !req
423. No, like, hanging out
and doing something.
Copy !req
424. Well, we do things.
Copy !req
425. No, not just, like, watching something
or doing something.
Copy !req
426. Like, hanging out and talking.
Copy !req
427. And learning things
from each other.
Copy !req
428. I figured, you know,
with you living at Mom's house
Copy !req
429. and me working all the time, when we
hung out, you liked to do fun things.
Copy !req
430. I think this is kinda fun.
You know, just figuring stuff out.
Copy !req
431. Like when you lived at home.
Copy !req
432. Yeah, I miss that too.
Copy !req
433. Then why don't you move back home?
Copy !req
434. Percy, I can't just...
Copy !req
435. You're not the reason that I'm not
living at home. You know that, right?
Copy !req
436. 'Cause it's true.
Copy !req
437. - Then why?
- Then why what?
Copy !req
438. Well, why don't you live home?
Copy !req
439. Well, Mommy and Daddy, you know,
Copy !req
440. we... we both grew apart,
in different directions.
Copy !req
441. But we're still
really good friends.
Copy !req
442. It's just better if we don't live
in the same house.
Copy !req
443. - And that we're not married.
- Oh.
Copy !req
444. - You understand?
- No.
Copy !req
445. It's hard to explain.
Copy !req
446. Hey, listen, could we twitter each other
when we're not in the same place?
Copy !req
447. - Yeah.
- Could you show me how to do that?
Copy !req
448. Yeah. OK.
Copy !req
449. So, first you click here
and you have to enter your username.
Copy !req
450. - Right.
- You could also log in on your iPhone.
Copy !req
451. You click this button here,
Copy !req
452. it posts your feed
so all your followers can read it.
Copy !req
453. - Dad?
- Yeah.
Copy !req
454. You got 1,653 followers
since last night.
Copy !req
455. - Oh, is that good?
- It's amazing.
Copy !req
456. Oh, good. What does it mean?
Copy !req
457. It means that 1,653 people
are reading your Twitter feed.
Copy !req
458. I thought it was like texting.
Copy !req
459. Did you post anything
since last night?
Copy !req
460. - No.
- Are you sure?
Copy !req
461. Yeah, I just sent
a private message to somebody.
Copy !req
462. - To who?
- To that A-hole food critic.
Copy !req
463. You could only send private messages
to people who are following you.
Copy !req
464. I think you might have
posted that publicly.
Copy !req
465. No, he wrote something nasty about me
and then I hit reply
Copy !req
466. and it let me
send a message to him.
Copy !req
467. Dad, replies are public.
Everybody can read them.
Copy !req
468. And it looks like he re-tweeted it
Copy !req
469. to all his 123,845 followers.
Copy !req
470. And he wrote back.
Copy !req
471. What did he say?
Copy !req
472. - I don't think I should read it.
- Just...
Copy !req
473. Can you read it to me, please?
Copy !req
474. Read the reply.
Copy !req
475. "@ChefCarlCasper -
Copy !req
476. "I would rather have you
sit on my face
Copy !req
477. "after a brisk walk on a warm day
Copy !req
478. "than suffer through
that fucking lava cake again."
Copy !req
479. He wrote that to me?
Copy !req
480. He wrote it to everybody.
Copy !req
481. - You gotta be kidding me.
- Wow.
Copy !req
482. You realise how many people
have read this?
Copy !req
483. I'm up to 2,000 followers
since last night.
Copy !req
484. - You're trending, bro.
- They're sending me messages.
Copy !req
485. They're goading me
into responding to this prick.
Copy !req
486. - Don't do it. Don't do it, man.
- Don't do that, Chef.
Copy !req
487. - Don't respond. Take the high road.
- I know.
Copy !req
488. But half the people
are saying he's right.
Copy !req
489. Yeah, but half the people
are saying he's wrong.
Copy !req
490. - That's the fucking internet.
- That's right. Listen to him.
Copy !req
491. - That's social media. You on Twitter?
- Yeah, I'm Twitter.
Copy !req
492. - What's your name?
- Little Marty.
Copy !req
493. But all the people following me,
I don't wanna hang out during the day.
Copy !req
494. I avoid all... Oh, hey, hey, hey,
what are you doing?
Copy !req
495. - This guy.
- Don't. What are you writing?
Copy !req
496. Chef, don't...
That's not a good idea.
Copy !req
497. Just listen. I won't send it
until we all say it's OK.
Copy !req
498. "Why don't you come by again
tonight?
Copy !req
499. "I got a whole new menu
just for you, asshole."
Copy !req
500. - No, gimme the phone.
- That's not good. Not a good idea.
Copy !req
501. Don't do it!
Copy !req
502. - That's out there now, bro.
- It happened.
Copy !req
503. - Why'd you do that?
- You can't take that back.
Copy !req
504. You know what?
I threw down the gauntlet.
Copy !req
505. So get ready for a fight.
Copy !req
506. I'm gonna go drop Percy off
and come back
Copy !req
507. and cook the menu
we should've cooked last time.
Copy !req
508. - So where are we going today?
- I gotta drop you off, kid.
Copy !req
509. I gotta go shopping for tonight.
I'm sorry.
Copy !req
510. - Can I come with you?
- No, I'm sorry.
Copy !req
511. How come I'm, like,
never allowed to be in the kitchen?
Copy !req
512. Because it's hot and it's loud
and there's a lot of bad language.
Copy !req
513. So? I hear bad language
all the time.
Copy !req
514. - Where?
- Online.
Copy !req
515. What kind of website could a 10-year-old
get on that has bad language?
Copy !req
516. - YouTube.
- YouTube has bad language?
Copy !req
517. Could I at least
come shopping with you?
Copy !req
518. No.
Copy !req
519. I got a lot to do
and a lot on my mind.
Copy !req
520. Look who's waiting for us.
Hi, Mommy.
Copy !req
521. Come here. I miss you.
Give me a kiss.
Copy !req
522. - Hi.
- Hi.
Copy !req
523. So my publicist said
that she can talk to you.
Copy !req
524. - Why don't you talk to her?
- About what?
Copy !req
525. - About Twitter?
- Everybody's reading what you wrote.
Copy !req
526. - I don't think you get it.
- Get what?
Copy !req
527. Let's call her.
Go inside with me and we'll call her.
Copy !req
528. Yes, please,
tell her to call me immediately.
Copy !req
529. I have Carl with me.
I'm at home. Thank you.
Copy !req
530. - Alright, I'm gonna go.
- No, no, she's gonna call right back.
Copy !req
531. - She was on the other line.
- You're making more of this than it is.
Copy !req
532. I just don't like to see you
like this.
Copy !req
533. Like what? I'm fine.
I have to get to work.
Copy !req
534. You're never going to be happy
cooking for someone else.
Copy !req
535. Is this about the food truck?
I don't wanna talk about it again.
Copy !req
536. Why not? You can cook your own food.
You can be your own boss.
Copy !req
537. I can book you
for all the parties that I'm doing.
Copy !req
538. I appreciate the offer,
but I don't need any charity
Copy !req
539. from you or your ex-husband.
Copy !req
540. - Why are you being so proud?
- Because I'm working.
Copy !req
541. And despite what you might think,
Copy !req
542. I have complete freedom
to cook whatever I want now.
Copy !req
543. I like my life.
Copy !req
544. And as far as your publicist goes,
when she calls back, you let her know
Copy !req
545. that I understand I shouldn't
tweet any pictures of my dick
Copy !req
546. and any career advice
should be kept to oneself.
Copy !req
547. OK? I'll see you later. Thank you.
Copy !req
548. - I got all this shit in the trunk.
- Want me to do this?
Copy !req
549. - Is it on?
- Yeah. We're doing it.
Copy !req
550. - We're doing it, guys.
- Come on. Let's get everything out.
Copy !req
551. I want the Cambros, the delis out
so we can start plating, OK?
Copy !req
552. Carl, can you tell me
what's going on for tonight?
Copy !req
553. No, no, no, how many covers
do we have tonight?
Copy !req
554. How many? We are overbooked.
But I just printed out all the menus.
Copy !req
555. Good. It's not the menu
you got printed. It's different.
Copy !req
556. - That's what I understand.
- We're doing a tasting menu.
Copy !req
557. - Carl, I have to put the wine...
- A tasting menu for Ramsey Michel.
Copy !req
558. - I know, but we...
- He's coming. He knows about it.
Copy !req
559. - Did you see the 'Eater' article?
- I did.
Copy !req
560. - I'm so excited for you.
- It's all over the internet.
Copy !req
561. - I love it when you're like this.
- Taste the food.
Copy !req
562. Bring in the waitstaff,
have 'em taste the food.
Copy !req
563. Make them understand
what we're going for.
Copy !req
564. We're not pushing specials today.
The whole menu is special.
Copy !req
565. - I'm excited.
- I'm excited. I'm finally happy.
Copy !req
566. I'm happy, OK?
Copy !req
567. Am I allowed to be happy at work?
Copy !req
568. Carl. Carl. We're staying with
the same menu, right?
Copy !req
569. I have something really good
planned for tonight.
Copy !req
570. I'm gonna let you...
It's not sweetbreads.
Copy !req
571. - You're gonna be able to taste it.
- That may be true.
Copy !req
572. But we have the most reservations
on a work night since we opened.
Copy !req
573. - You realise that?
- I know. I was on Twitter.
Copy !req
574. - Yeah.
- I was promoting the restaurant.
Copy !req
575. - I was on Twitter.
- What? Yeah, that's another thing.
Copy !req
576. From now on, before you
post anything online, I OK it. Alright?
Copy !req
577. The whole reason
everybody's here tonight
Copy !req
578. is because I called out
Ramsey Michel online
Copy !req
579. and they're all coming
to watch me stick it in his ass.
Copy !req
580. Yeah, and you're gonna twitter
an apology
Copy !req
581. for calling the most respected critic
in Los Angeles an asshole.
Copy !req
582. - I'm not gonna fucking apologise.
- What do you mean, you're not...
Copy !req
583. - You see what he wrote about me?
- I don't give a fuck...
Copy !req
584. - He started it!
- ... what he wrote. I don't care.
Copy !req
585. You're a cook. You're a chef.
Copy !req
586. This is what you've been cooking
for years, and it works.
Copy !req
587. And either you cook the menu
that our customers have come to ex...
Copy !req
588. - You want me to cook the same food?
- The same exact...
Copy !req
589. The same food that he ripped apart?
The same guy who's coming tonight?
Copy !req
590. The restaurant
isn't filled with critics!
Copy !req
591. It's filled with people
that've been eating your food
Copy !req
592. for the last 10 years!
Copy !req
593. So now, suddenly,
you're gonna be an artist.
Copy !req
594. Well, be an artist
on your own time.
Copy !req
595. - Listen to me.
- No sweetbreads!
Copy !req
596. - Listen!
- No calves' brains.
Copy !req
597. I'm not cooking sweetbreads!
Listen to me.
Copy !req
598. The kitchen is my domain.
That was our deal.
Copy !req
599. I don't give a fuck
what the deal was!
Copy !req
600. The deal is now changed.
Either you stay or you go.
Copy !req
601. It's up to you. End of discussion.
Copy !req
602. - We got a full house of people... -Yeah.
- ... who are coming tonight... -Yeah.
Copy !req
603. - ... to eat my food.
- No, it's not your food, Carl.
Copy !req
604. It's not your food.
Copy !req
605. By definition, it's my food
because it's my restaurant.
Copy !req
606. I pay for the glasses.
I pay for the napkins.
Copy !req
607. I pay for the spoons.
I pay for Molly's salary.
Copy !req
608. I pay for
your entire stafs salary, OK?
Copy !req
609. So you either cook my menu
or Tony can.
Copy !req
610. Tony, you've been cooking it
half the time anyway.
Copy !req
611. Tell the truth. Right?
Copy !req
612. So you're threatening
to fire me now?
Copy !req
613. Am I threatening to fire you?
Copy !req
614. No, I'm telling you
what I'm prepared to do
Copy !req
615. if you don't cook my menu.
Copy !req
616. Subject closed.
Copy !req
617. Well, why don't you
cook the menu without a chef
Copy !req
618. and we see how it goes tonight?
Copy !req
619. Let's go, Tony. Fuck this.
Copy !req
620. Tony.
Copy !req
621. Good luck.
Copy !req
622. - Oh, no way.
- Good luck, Jack.
Copy !req
623. - No way, man!
- Martin, Martin.
Copy !req
624. - No. Hell, no. Come on.
- You stay. Stay.
Copy !req
625. Martin, come on.
Let me go, buddy. Don't do it.
Copy !req
626. Don't do it. Just stay.
Copy !req
627. - Call me. Call me.
- You'd better believe it, yeah.
Copy !req
628. Tony, you got a full house tonight.
Be a pro, OK?
Copy !req
629. Let's go! Get the leg on.
Coming up.
Copy !req
630. Get that lava cake out, table 22.
Copy !req
631. Bring that shit back.
Bring that shit back.
Copy !req
632. This is table 22.
Copy !req
633. Just a moment, please.
Copy !req
634. No, no, we gotta chiz this.
You didn't chiz it.
Copy !req
635. Welcome back.
Copy !req
636. Lovely to see you again, Mr Michel.
Right this way.
Copy !req
637. Thank you.
Copy !req
638. - I hope traffic wasn't too bad.
- No, it wasn't.
Copy !req
639. - 30, I got one.
- Table 30's still missing the risotto.
Copy !req
640. What's going on
with all these tickets, man?
Copy !req
641. Yes? How can I help you?
Copy !req
642. Isn't this, um...
Copy !req
643. Wasn't this on the menu
last time I... l... I visited?
Copy !req
644. I believe it was.
Copy !req
645. I was under the impression that tonight
was gonna somehow be...
Copy !req
646. ..be different, more of an event.
Copy !req
647. I understand.
Copy !req
648. Is there something we can do
to make you more comfortable?
Copy !req
649. Um... could I actually...
Copy !req
650. Could I speak with the chef?
With Chef Casper?
Copy !req
651. I have a wonderful '09
that I just opened to let breathe.
Copy !req
652. - Um...
- If I may?
Copy !req
653. The last time I was in Napa,
at the vineyard,
Copy !req
654. they shipped me this bottle
as a gift,
Copy !req
655. and I've just been waiting
for the right occasion.
Copy !req
656. That... that's
very generous of you.
Copy !req
657. Is Chef Casper here?
Copy !req
658. Unfortunately, he was called away.
Copy !req
659. Is he coming back?
Copy !req
660. I'm afraid that was left
ambiguous.
Copy !req
661. I need you out front. They're three deep
in the bar. Get off the phone.
Copy !req
662. - Please let me do my job.
- Please go to the bar.
Copy !req
663. - Tony!
- Carl, I can't talk right now.
Copy !req
664. - We are in deep weeds.
- This guy's tweeting me.
Copy !req
665. This guy's calling me out online.
What the fuck are you serving?
Copy !req
666. I don't know.
They're serving the same shit.
Copy !req
667. - What's he eating?
- I think he's...
Copy !req
668. - What course is he on?
- He's...
Copy !req
669. He's eating
the chocolate lava cake right now.
Copy !req
670. You just keep him
right where the fuck he is.
Copy !req
671. - What?
- I'm parking the car.
Copy !req
672. - Carl, what?
- Don't let him leave.
Copy !req
673. Keep the motherfucker there!
Copy !req
674. Is he here?
Is the fucker still here?
Copy !req
675. - Oh, fuck.
- Let's go into the back of the house.
Copy !req
676. I just wanna say one thing.
I just wanna say one thing. Just one thing.
Copy !req
677. Let's go to the kitchen.
Copy !req
678. Stop it. Stop it for a second!
Copy !req
679. Let's just...
Copy !req
680. I've been waiting to talk
to this prick for a long time.
Copy !req
681. I am not cloying. I am not needy.
Copy !req
682. I don't care what you think.
Copy !req
683. You're not getting to me.
I'm not needy!
Copy !req
684. Chocolate lava cake is not just
undercooked chocolate cake.
Copy !req
685. That's not
what makes the centre molten.
Copy !req
686. You take a frozen cylinder of ganache
and you set it in the ramekin
Copy !req
687. so that as the outside cooks fully,
the inside becomes molten!
Copy !req
688. It's fucking molten, see?
lts fucking molten, you asshole!
Copy !req
689. And you don't do anything.
What do you do?
Copy !req
690. You sit and you eat
and you vomit those words back.
Copy !req
691. To make people laugh.
Copy !req
692. You know how hard I work
for this shit?
Copy !req
693. Do you know how hard
my whole staff works?
Copy !req
694. What sacrifices I make
to make you happy
Copy !req
695. and then you just smugly
just fucking shit on my shit?
Copy !req
696. - It hurts!
- Yes.
Copy !req
697. It fucking hurts
when you write that shit!
Copy !req
698. - It hurt you.
- It does. It does.
Copy !req
699. He was... He thought you were gonna
close his fucking restaurant down!
Copy !req
700. You asshole!
Copy !req
701. And what do you?
You just write shit to make...
Copy !req
702. You just make shit up!
It was molten!
Copy !req
703. It's fucking molten!
Copy !req
704. Asshole!
Copy !req
705. You're not getting to me.
Copy !req
706. - You're not getting to me!
- OK, Carl.
Copy !req
707. - He's not getting to me!
- No, he's not.
Copy !req
708. I know, but you're a publicist.
Don't you have relationships?
Copy !req
709. Isn't that what you're hired to do?
To take these things off the internet?
Copy !req
710. But it's out there.
Copy !req
711. Even if I could persuade one site
to pull down one clip,
Copy !req
712. there are a dozen others
from other cell phones.
Copy !req
713. What should we...
should we at least lawyer up
Copy !req
714. and threaten legal action
or something?
Copy !req
715. You threatening them with lawyers
builds on a story
Copy !req
716. that's already getting
a lot of play.
Copy !req
717. And then you get another week
of headlines.
Copy !req
718. And then you got this food critic
posting fresh blogs about you nonstop.
Copy !req
719. And they're all getting picked up,
and the picked-up headlines
Copy !req
720. are getting picked up
by each other.
Copy !req
721. You know,
it's absolutely unbelievable.
Copy !req
722. - So...
- I've never seen anything like...
Copy !req
723. Wait a second - you're saying
there's nothing I could do?
Copy !req
724. To get the footage down?
No, that lives forever.
Copy !req
725. Great. Awesome.
Copy !req
726. But there just might be
an opportunity here.
Copy !req
727. How can this possibly be
an opportunity?
Copy !req
728. Well, I was holding off
until we spoke,
Copy !req
729. but I'm fairly certain we have
a good shot at 'Hell's Kitchen'.
Copy !req
730. - Wait, what?
- The reality show.
Copy !req
731. I don't think you understand
what's going on here.
Copy !req
732. I'm a real chef with...
Copy !req
733. - You said you needed money, right?
- A job.
Copy !req
734. A job, not money.
I need a job, like I had.
Copy !req
735. Well, your Twitter account says
you've got 20,000 followers.
Copy !req
736. - That's pretty damn big.
- Yeah, I'm gonna cancel the account.
Copy !req
737. - Don't worry.
- Don't cancel it!
Copy !req
738. I can get you money
to mention a few products.
Copy !req
739. Are you listening? I don't wanna
get involved with any of that.
Copy !req
740. - I wanna cook food.
- You got two choices.
Copy !req
741. You can either lean into it
and work it for all it's worth...
Copy !req
742. Like Honey Boo Boo.
I don't want that.
Copy !req
743. You know how much she pulls down?
Or her mother?
Copy !req
744. I don't care what she makes.
Get to your point.
Copy !req
745. Or go underground and wait till
the storm passes. You got two choices.
Copy !req
746. I thought this shit
lives forever online.
Copy !req
747. It does, but there's so much news
out there and it's so fast
Copy !req
748. and there's so much white noise,
nobody remembers anything.
Copy !req
749. OK, thank you for taking the time
and walking me through everything.
Copy !req
750. It was very illuminating.
Copy !req
751. Oh, you're hanging up? OK, listen.
Copy !req
752. I want you to call any time.
I'm right here.
Copy !req
753. If you can't get me,
I'm on a cell phone and I've got a pager.
Copy !req
754. - OK. Thank you, and thank Inez for me.
- No, thank you.
Copy !req
755. - And what about 'Hell's Kitchen'?
- What about it?
Copy !req
756. - You still want me to pursue it, right?
- No, I don't want you to.
Copy !req
757. - OK, I won't call 'em, but I'll email.
- Are you not listening to...
Copy !req
758. I'm gonna go, OK?
I got a call coming in.
Copy !req
759. OK. Alright. I'll tell you
how 'Hell's Kitchen' goes.
Copy !req
760. Fucking idiot.
Copy !req
761. Oh, man.
Copy !req
762. - Hey, Inez.
- Hi.
Copy !req
763. - Did you talk to Jen?
- Yeah, I just got off with her.
Copy !req
764. - And?
- And, you know, it's terrible.
Copy !req
765. What do you want me to tell you?
I just wanna cook.
Copy !req
766. Everything is going to work out.
Copy !req
767. Half-a-dozen places tried to poach me
when I was back at Gauloises.
Copy !req
768. I'm trying to line up some interviews
for next week.
Copy !req
769. That's good.
Copy !req
770. Yeah, so, listen,
until this whole job thing works out,
Copy !req
771. could you keep Percy for me?
Copy !req
772. But you're still taking him with you
to New Orleans, right?
Copy !req
773. Is he there?
Copy !req
774. I'll tell him.
Copy !req
775. Let me... let me talk to him.
Copy !req
776. Put him on.
Copy !req
777. Hey, Dad. I understand
if we can't go to New Orleans.
Copy !req
778. Oh, man,
thank you so much for saying that.
Copy !req
779. Just Daddy's so busy with work
right now. You're the best.
Copy !req
780. Maybe some other time.
Copy !req
781. Yes, we will, for sure. Thank you.
Copy !req
782. 'Bye.
Copy !req
783. Oh, jefecito.
Copy !req
784. What's up, man?
Look, everybody. Jefe's here.
Copy !req
785. Come on, give me some drinks.
Something premium.
Copy !req
786. Ketel One for the man.
Copy !req
787. Oh, dude. Oh, you're everywhere.
Copy !req
788. You saw it?
Copy !req
789. - It's bad. How bad is it?
- You saw it? You saw it?
Copy !req
790. - I saw it. It's everywhere.
- It's terrible.
Copy !req
791. - Is it bad?
- You're never gonna work again.
Copy !req
792. I am, though.
Copy !req
793. No, seriously, there are people...
there are people who are calling me.
Copy !req
794. - Dude. Oh, great. I'm glad to hear that.
- Yes. Yes.
Copy !req
795. I knew you would have
something bigger than this.
Copy !req
796. - You don't care about coming back here.
- Yeah.
Copy !req
797. So you came back to tell me
you got me a gig?
Copy !req
798. 'Cause I'll leave Gauloises
like that, baby.
Copy !req
799. No. Trust me, the first phone call
as soon as something becomes real.
Copy !req
800. - Don't leave me behind again.
- I will not.
Copy !req
801. - Don't ever do that again.
- Don't hit me.
Copy !req
802. - This guy.
- Please don't hit me. I'm sorry.
Copy !req
803. I'm really sorry.
I was on the spot, bro.
Copy !req
804. I had been drinking that day.
I... l... I didn't know what to do.
Copy !req
805. - I'm a pussy, basically. I'm sorry.
- It's OK. It's over.
Copy !req
806. - I vouch for that.
- It's fine. What are you gonna do?
Copy !req
807. - It's a big opport...
- But then they put you on YouTube.
Copy !req
808. And I felt so responsible
for that shit.
Copy !req
809. - That shit was funny, by the way.
- What was funny about it?
Copy !req
810. - It's not funny for me.
- Just that everybody I know saw it.
Copy !req
811. - I know, I know.
- I kinda felt famous by knowing you.
Copy !req
812. Is it a little bit funny? Like... Like, is
it... they're laughing at me or with me?
Copy !req
813. A little bit of both.
Copy !req
814. They're laughing with you
and at you at the same time.
Copy !req
815. - It's so embarrassing.
- Oh, it is terrible. It is so bad.
Copy !req
816. But it's funny too
at the same time.
Copy !req
817. It makes you kind of likeable
in a weird way.
Copy !req
818. Yeah. That guy deserved it.
Everybody knows that guy deserved it.
Copy !req
819. - But, seriously, I'm sorry.
- It's alright.
Copy !req
820. You know,
I'm gonna land on my feet.
Copy !req
821. - Oh, you will.
- Yeah, good. I know.
Copy !req
822. - I'll get my next gig.
- I'll be there with you.
Copy !req
823. - Everything will be fine.
- I'm your sous-chef now and forever.
Copy !req
824. You're not my sous-chef anymore.
You are chef de cuisine.
Copy !req
825. - But I wouldn't even be there...
- It doesn't matter.
Copy !req
826. Riva's right about one thing.
Copy !req
827. You are ready to run your own kitchen.
So don't blow it.
Copy !req
828. It's a big opportunity for you.
Copy !req
829. - To Tony's big new opportunity.
- To Tony's big opportunity.
Copy !req
830. - To chef de cuisine.
- I don't like how it happened.
Copy !req
831. - But I'm happy it happened. OK?
- Two words, man.
Copy !req
832. You guys. I love you fucking guys.
Copy !req
833. - I love you, Tony. I love you.
- Thanks, Chef.
Copy !req
834. Look at that.
Copy !req
835. I love both of you.
Copy !req
836. We love you, man.
Copy !req
837. Let's have a three-way right here.
Come on. Come on.
Copy !req
838. - Hang on, hang on.
- I love you, man.
Copy !req
839. - I'm glad you made up with him.
- Thanks. Did you take the garbage out?
Copy !req
840. The truth of the matter is
nobody's calling me.
Copy !req
841. I got no job prospects whatsoever.
Copy !req
842. - What about those offers you got?
- No. It's all dried out.
Copy !req
843. - Why, from the online shit?
- It must be from the online thing.
Copy !req
844. - Come on.
- I'm like a fucking cat playing a piano.
Copy !req
845. I don't even know what that means.
Copy !req
846. I'm everywhere.
Copy !req
847. OK? Like, I'm, like... I'm, like, a meme.
Copy !req
848. Know what a meme is?
I'm a meme. I'm a fucking meme.
Copy !req
849. Carl, you need to take a break.
Copy !req
850. I've been on a break.
I've had too much of a break.
Copy !req
851. - No, you need a real break.
- I need to work.
Copy !req
852. - I need to get back into a kitchen.
- You don't. Carl...
Copy !req
853. I wish I never... I should've cooked
the shit he wanted me to cook.
Copy !req
854. You gonna go work for another Riva
in some other restaurant?
Copy !req
855. You've been miserable here
as long as I've known you, Carl.
Copy !req
856. - That's not true. We've had a blast.
- Yes, we've had a blast.
Copy !req
857. And now it's time for you to go.
Copy !req
858. You don't belong here anymore.
You know it. Come on.
Copy !req
859. What's th... Who's this girl?
Copy !req
860. - Carl.
- What?
Copy !req
861. - Be real with me.
- I am.
Copy !req
862. You've been ignoring
a lot of things in your life
Copy !req
863. that need your attention,
like Percy.
Copy !req
864. I'm not dad material right now,
if you hadn't noticed.
Copy !req
865. I'm embarrassing.
Copy !req
866. He sees all this shit
on the computer.
Copy !req
867. - Well...
- His friends have...
Copy !req
868. Maybe it's important for you
to talk to him about it, then.
Copy !req
869. - I just...
- He needs you, Carl.
Copy !req
870. I'm... I don't know him, OK?
He's at a weird age.
Copy !req
871. Why don't you take this time
to get to know him?
Copy !req
872. I want you to be happy.
Copy !req
873. You're not happy.
Copy !req
874. You're never gonna be happy here.
Copy !req
875. I don't know what I'm gonna do.
Copy !req
876. I've never not known
what I was gonna do. I've always known.
Copy !req
877. There's always been
the next thing to do.
Copy !req
878. And now that it's all ended,
and I'm, like... I'm, like, fucking lost.
Copy !req
879. I think that's
a good place to start.
Copy !req
880. Come here.
Copy !req
881. - You're the best.
- Yeah.
Copy !req
882. - I'll hold down the fort. I promise.
- OK. You do that.
Copy !req
883. Thank you.
Copy !req
884. Hi, Flora. Percy here?
Copy !req
885. Percy aqui?
Copy !req
886. - He's inside.
- Can you tell him I'm here?
Copy !req
887. - Sure.
- Thanks.
Copy !req
888. - Hi.
- Why are you here?
Copy !req
889. I'm here to see...
here to see Percy.
Copy !req
890. - Oh.
- It's been a while.
Copy !req
891. I'm glad you're here, but why didn't you
call to say that you were coming?
Copy !req
892. - I don't know, because...
- He said he's sleeping.
Copy !req
893. - OK. I'm gonna go talk to him.
- No, no, wait one second.
Copy !req
894. She said he says he's sleeping,
but if he was sleeping,
Copy !req
895. she'd just say he's sleeping,
so he's not sleeping.
Copy !req
896. - Let me talk to him.
- Can you talk to me for one second first?
Copy !req
897. Please? Come.
Copy !req
898. Percy and I are going to Miami
to see my father.
Copy !req
899. So why don't you come with us?
Copy !req
900. - What?
- Yeah, come with us.
Copy !req
901. You want me to go...
I can't come with you to Miami.
Copy !req
902. I don't... I got all...
Copy !req
903. I don't have any money.
Copy !req
904. I need to wait for another job,
for all this shit to blow over
Copy !req
905. with the internet,
Twitter, all that shit.
Copy !req
906. Yeah, but I could lend you
some money before you...
Copy !req
907. I don't want your money.
I can't take charity from you.
Copy !req
908. You know that he's really upset
Copy !req
909. because he couldn't go with you
to New Orleans, right?
Copy !req
910. He's hurt. He misses you.
Copy !req
911. OK. What do you want me to do?
Copy !req
912. You know that the nannies
can't get on the plane.
Copy !req
913. So why don't you come with us
Copy !req
914. and you take care of him
while I work?
Copy !req
915. So you need me to come with you
to watch Percy?
Copy !req
916. - Yeah.
- So I'm the nanny?
Copy !req
917. Yes, his nanny, in Miami.
Copy !req
918. It might be good.
That's where it all happened for you.
Copy !req
919. That's where Percy was born,
Copy !req
920. that's where you got
your first job as a chef.
Copy !req
921. Maybe it will just, like,
clear your mind out.
Copy !req
922. You think Percy would be OK
with that?
Copy !req
923. Percy would love it.
Copy !req
924. What do you say?
Copy !req
925. I have to run out
for a quick meeting,
Copy !req
926. so make sure when you go upstairs
that everything is pressed,
Copy !req
927. order him some food,
make sure he takes a nap, a bath...
Copy !req
928. - Wait, wait, wait, a nap?
- Get him ready for tonight.
Copy !req
929. - I'm 10.
- It's gonna be a long night.
Copy !req
930. We're gonna see Abuelito play.
Copy !req
931. Where? At Hoy Como Ayer?
Copy !req
932. - Isn't he a little young for that?
- Too young for what?
Copy !req
933. He's not gonna perform forever.
Copy !req
934. He wants his grandson
to see him play at least once.
Copy !req
935. Alright, well,
better keep an eye on him.
Copy !req
936. - That place could get pretty crazy.
- Me keep an eye?
Copy !req
937. That's why you're going too.
Copy !req
938. - Where are we?
- This is Little Havana.
Copy !req
939. - Like in 'Grand Theft Auto'?
- No, this is where I grew up.
Copy !req
940. - You did?
- Yes.
Copy !req
941. And this is where
Abuelito lives and works.
Copy !req
942. Grandpa still works?
What does he do?
Copy !req
943. I can't see.
Copy !req
944. - No, Papa.
- What did he say?
Copy !req
945. No, he's asking
if we're back together.
Copy !req
946. No, no, we're friends.
I'm helping watch the baby.
Copy !req
947. Wait, what's he...
I don't understand.
Copy !req
948. He said that you look like
you've gained a couple of pounds
Copy !req
949. since he saw you last.
Copy !req
950. Maybe since last time,
I understand,
Copy !req
951. but, actually, recently,
I'm down 15 pounds.
Copy !req
952. - 20?
- He's saying that he lost 20 pounds.
Copy !req
953. - 20.
- I know what he said. But I'm down...
Copy !req
954. That is in two months. I'm down...
In two weeks, I've lost 15.
Copy !req
955. My suit doesn't even fit me anymore.
Copy !req
956. He's saying his pants might fall.
Copy !req
957. 20 pounds. 20.
Copy !req
958. Why does he have to say 20?
I say 15, he says 20.
Copy !req
959. I could... Alright.
Copy !req
960. These are really good.
We should wake up Percy so he can try one.
Copy !req
961. He say, "Just let him sleep. It's too late."
Copy !req
962. No, but he's never had a real
Cuban sandwich. I want him to try it.
Copy !req
963. He says you should make him one.
Copy !req
964. I want him to have a real one
from here, from Little Havana.
Copy !req
965. Abuelo... Everything OK?
Copy !req
966. This is really good, by the way.
Copy !req
967. Yours are way better.
Copy !req
968. You think people would like
this kind of food back home?
Copy !req
969. - You think people would like it?
- Yeah, it's real food. Why not?
Copy !req
970. Maybe I'll talk to Marvin.
Copy !req
971. Let me hear him out. You know?
Copy !req
972. See what he's got in mind
for the food truck.
Copy !req
973. Think he's in town?
Copy !req
974. I don't know, but, you know,
I can find out tomorrow - I call him.
Copy !req
975. You know he's here. Is this
the whole reason you brought me out?
Copy !req
976. I don't know
what you're talking about.
Copy !req
977. Try this. The yucca's amazing.
Copy !req
978. I love yucca.
Copy !req
979. You're full of shit.
Copy !req
980. Hi. I'm Carl Casper.
I'm here to see Marvin.
Copy !req
981. - Booties?
- Excuse me?
Copy !req
982. In case you don't want
to remove your shoes.
Copy !req
983. Thank you.
Copy !req
984. Follow me, please.
Copy !req
985. - Casper's here.
- How ya doing?
Copy !req
986. - Glad you're here. Look at you.
- How's it going?
Copy !req
987. Come over here.
Candy, come over here.
Copy !req
988. You're a sight for sore eyes.
Copy !req
989. What you want to eat, something?
I want to see you eat something.
Copy !req
990. Alright? I'm worried.
Eat some crackers or something.
Copy !req
991. Thanks.
Copy !req
992. Look at you.
Copy !req
993. She's pregnant. Just found out.
Copy !req
994. The... This one?
Copy !req
995. Pissed on a stick, came in,
laid it on me five seconds ago.
Copy !req
996. Is it... So it's yours?
Copy !req
997. I don't know.
That's what she's saying.
Copy !req
998. - You don't...
- I know.
Copy !req
999. I got a problem, 'cause she's...
best receptionist I've ever had.
Copy !req
1000. - Yeah.
- Good news is I had my tubes tied in '08.
Copy !req
1001. So, clearly,
she's also a fucking liar.
Copy !req
1002. - Right. That's tough.
- What do you want?
Copy !req
1003. You want a coconut water?
Copy !req
1004. - Um...
- You OK?
Copy !req
1005. I'm alright. I'm alright.
Copy !req
1006. - Do you want a drink?
- I would... No.
Copy !req
1007. Let's make some decisions together.
Let's start right here.
Copy !req
1008. - Alright, so...
- Let's start off easy.
Copy !req
1009. We got shit to talk about.
Look, bang, you got four swatches, right?
Copy !req
1010. Let's start off easy and then
we'll get into the uncomfortable stuff.
Copy !req
1011. - Pick it.
- The... For the...
Copy !req
1012. For here? I don't know.
Copy !req
1013. Yeah, I'm putting a carpet down,
Copy !req
1014. 'cause people keep slippin' around
like it's a fuckin' ice rink in here.
Copy !req
1015. You could always get 'em...
take the booties off and...
Copy !req
1016. Can't do that.
Copy !req
1017. We'll go with,
I don't know, this one?
Copy !req
1018. - You like that one?
- I think...
Copy !req
1019. If I had to...
But if you're not gonna paint, I would...
Copy !req
1020. This just seems like
it goes with anything.
Copy !req
1021. People aren't walking
on the walls, Carl.
Copy !req
1022. Or I could keep it if I want.
Copy !req
1023. - The...
- Keep the kid.
Copy !req
1024. - Yeah.
- Knowing that it's not mine.
Copy !req
1025. - Yes.
- You know, for once, I'm a good guy.
Copy !req
1026. She stays on my desk
and I fucking got something on her.
Copy !req
1027. But you decide. What do you think?
Copy !req
1028. Are we... we're talking about
the carpet now
Copy !req
1029. or are we talking about
the, um... the...
Copy !req
1030. - We're talking about...
- I don't even know anymore.
Copy !req
1031. I think, um...
Copy !req
1032. ..I'd go with the brown.
Copy !req
1033. And as far as that goes,
that's a personal... that's...
Copy !req
1034. - I don't know.
- You're not a turd, OK?
Copy !req
1035. I don't want you to feel that way
coming in here with your hat in your hand.
Copy !req
1036. You went fucking crazy on the internet.
That was awesome.
Copy !req
1037. You lost respect, which I love,
'cause it's passion.
Copy !req
1038. You know, you lost everything.
Copy !req
1039. You know, you're not a loser,
but you have lost, OK?
Copy !req
1040. You're not a turd.
A turd that lost.
Copy !req
1041. I don't know
that I feel like a turd.
Copy !req
1042. - Good.
- I feel like I had a bad week.
Copy !req
1043. I feel like I lost my job,
I made an ass of myself on the internet.
Copy !req
1044. I'm divorced, I'm old,
I got no money.
Copy !req
1045. I live in a shitty apartment
in Venice.
Copy !req
1046. But you know
what makes me feel like a turd?
Copy !req
1047. That I'm in my ex-wife's ex-husband's office
and asking for a fucking favour
Copy !req
1048. and all he's doing
is busting my balls.
Copy !req
1049. I like this humility. It's good.
Copy !req
1050. Truth be told, food trucks are a great idea.
You know what I mean?
Copy !req
1051. I think we take it back
to something simple.
Copy !req
1052. Let me see if I got something
to say anymore. I don't even know.
Copy !req
1053. - It's no problem.
- I'll pay you back.
Copy !req
1054. As long as it's not weird for you -
I don't want you to feel like
Copy !req
1055. because you were with Inez
and you guys were sleeping together
Copy !req
1056. and I was with her
and we had this...
Copy !req
1057. I was with her, then you were with her,
and then maybe I fucked her after.
Copy !req
1058. I don't even know
what happened with us.
Copy !req
1059. I came out to LA
for a Clippers game once
Copy !req
1060. and I think we had a couple of drinks
and we went to Islands.
Copy !req
1061. - And I think she had...
- What happened between you two?
Copy !req
1062. You know what? It doesn't matter.
Here's what happened.
Copy !req
1063. We're talking about a white-on-white
'88 Chevy Grumman food truck.
Copy !req
1064. It's a blank canvas
for your dreams.
Copy !req
1065. I'm gonna have 'em pull it around.
Copy !req
1066. Thank you.
Copy !req
1067. Don't thank me till you see it.
Copy !req
1068. Yeah. I'm in Miami now.
Copy !req
1069. What happened to those interviews you had?
Copy !req
1070. None of the prospects panned out.
Copy !req
1071. - For real?
- Yeah.
Copy !req
1072. It sucks.
Copy !req
1073. I guess you'll have to stay there
for a while, bro.
Copy !req
1074. Hey, Carl. Hey, papi, mira,
I don't know if you heard or not, but...
Copy !req
1075. I got bumped up, man,
to sous-chef.
Copy !req
1076. - Sous-chef?
- Yeah.
Copy !req
1077. No shit! That's excellent!
Copy !req
1078. Congratulations, man.
That's a big deal.
Copy !req
1079. Thank you, man. That means a lot
coming from you, seriously.
Copy !req
1080. Yeah, but enough about me.
So, what are you gonna do?
Copy !req
1081. You're gonna laugh.
Copy !req
1082. - I got a food truck.
- Get the hell out!
Copy !req
1083. No shit.
You got a fucking taco truck?
Copy !req
1084. Tony! Tony, Carl's got
a fucking taco truck.
Copy !req
1085. For real?
Copy !req
1086. - Jefe! Like with tacos and shit?
- I just...
Copy !req
1087. Yeah, I would assume.
What are you gonna cook?
Copy !req
1088. You know, Cuban sandwiches,
plátanos, arroz con pollo.
Copy !req
1089. Simple shit like we used to do
for family meal.
Copy !req
1090. Oh, yeah,
I remember those days, man.
Copy !req
1091. - Fuck he doing with a taco truck?
- Goddamn.
Copy !req
1092. - I'd love some of that shit now.
- What's he doing with a taco truck?
Copy !req
1093. - It's good, right? It could be cool.
- Yeah.
Copy !req
1094. Get the fuck off the phone, bro.
Let's go!
Copy !req
1095. Alright, alright, alright!
I'm sorry. I'm sorry, man.
Copy !req
1096. Attila the Hun is calling me.
I gotta go, man.
Copy !req
1097. Alright. Be good, man.
Copy !req
1098. - Is this the new truck?
- This is it. This is the truck.
Copy !req
1099. It's got good bones.
Copy !req
1100. It's gonna need
a lot of work, though.
Copy !req
1101. What doesn't?
Copy !req
1102. Wanna take a look around, champ?
Copy !req
1103. - Do I have to?
- Go!
Copy !req
1104. Go and look at
your dad's new truck.
Copy !req
1105. Can I ask you a question?
Copy !req
1106. Is something wrong?
Copy !req
1107. - Did you sleep with him?
- With who?
Copy !req
1108. With Marvin.
Did you sleep with Marvin?
Copy !req
1109. But of course I did.
He's my ex-husband.
Copy !req
1110. I mean, since we were divorced.
Have you slept...
Copy !req
1111. Who did you sleep with last,
him or me?
Copy !req
1112. I'm sorry, but this is
none of your business what I did...
Copy !req
1113. - I think it might be.
- ... after I divorce you.
Copy !req
1114. Second of all, I don't ask you
what you do with your hot little waitress.
Copy !req
1115. - That's completely different.
- OK, really.
Copy !req
1116. - And that's not fair.
- Yeah, yeah.
Copy !req
1117. This is somebody you loved
and shared a life with...
Copy !req
1118. Why do we have to
talk about this right now?
Copy !req
1119. Because I took a business meeting
with the guy.
Copy !req
1120. - This is not the moment.
- It is. I wanna know why.
Copy !req
1121. He's smiling like
he's got something on me.
Copy !req
1122. - I dunno what it is.
- Please, you know him.
Copy !req
1123. - I do know how him.
- You know how he is. So who cares?
Copy !req
1124. - I care!
- Why do you need to know?
Copy !req
1125. I just would like to...
Copy !req
1126. It doesn't bother me.
I just wanna know.
Copy !req
1127. Just listen. I was very sad.
I was very lonely.
Copy !req
1128. - And you, more than anyone, know...
- OK. That's it. That's enough.
Copy !req
1129. ..how I get after I have
a couple of drinks.
Copy !req
1130. - I don't want to know the details.
- I get...
Copy !req
1131. Please. I'm not
one of your girlfriends.
Copy !req
1132. - Don't tell me. Stop talking.
- He was my first.
Copy !req
1133. - OK, the kid's here.
- It came out like a natural, organic thing.
Copy !req
1134. - I don't want to know about this.
- We didn't...
Copy !req
1135. We didn't go through with it.
Copy !req
1136. Sat there and we realised
we're just good friends.
Copy !req
1137. I think there's something dead
in there.
Copy !req
1138. OK, go and look for it.
Maybe it's a rat.
Copy !req
1139. - Let's go look for the rat.
- I have to work, and I'll be back.
Copy !req
1140. - No, wait, wait, wait.
- You're going? No, no, no.
Copy !req
1141. You can't leave.
Copy !req
1142. You said you were
going to help me, OK?
Copy !req
1143. Go work with your dad. It's fun.
Copy !req
1144. I'll be back later. 'Bye.
Copy !req
1145. Alright. Take that bucket, fill it.
Copy !req
1146. See the hose?
Copy !req
1147. Trash, trash, trash.
Copy !req
1148. Save that, save that.
Copy !req
1149. Save the metal ones.
Copy !req
1150. Tip it over.
Copy !req
1151. Alright, buddy.
Copy !req
1152. I got some presents for you.
Copy !req
1153. Watch this.
Copy !req
1154. Steel wool, right?
Copy !req
1155. Scrub brush. Right?
Copy !req
1156. I want you to do that
on the whole truck.
Copy !req
1157. Hey, buddy, you don't have to clean that.
We're throwing it out.
Copy !req
1158. Alright? Clean something else.
Copy !req
1159. Alright, that looks good.
Clean out the lowboy now.
Copy !req
1160. - The what?
- The low...
Copy !req
1161. The reach-in fridge, right here.
Clean this out.
Copy !req
1162. That's it.
Copy !req
1163. That's where the smell's coming from.
What is that?
Copy !req
1164. I don't know.
Whatever it is, clean it out.
Copy !req
1165. What the hell are you doing?
Copy !req
1166. - You told me to clean it out.
- Not throw it in the garbage.
Copy !req
1167. That's a perfectly good hotel pan.
Scrub it out.
Copy !req
1168. No, that's gross!
I'm not cleaning that out.
Copy !req
1169. - Pick it out of the garbage.
- Are you kidding?
Copy !req
1170. - It's disgusting.
- You don't throw it in the garbage.
Copy !req
1171. Like we saved the rest of the stuff.
Let's just clean it out.
Copy !req
1172. No.
Copy !req
1173. - Pick it out of the trash.
- No.
Copy !req
1174. Pick it out of the trash can.
Copy !req
1175. You wanted to work in a kitchen.
Copy !req
1176. This is what
working in a kitchen is, OK?
Copy !req
1177. - We don't throw shit out.
- Yeah, I wanted to come and cook.
Copy !req
1178. - Not clean it!
- Pick it out of the garbage!
Copy !req
1179. No! I cleaned
your whole stupid truck!
Copy !req
1180. Why are you so mean to me?
Copy !req
1181. Hey, I can't get
a hold of your mom.
Copy !req
1182. But you... The truck looks great.
Copy !req
1183. You did a great job.
I'm sorry I was mean.
Copy !req
1184. That wasn't right of me.
Copy !req
1185. I gotta pick up some equipment
for the truck.
Copy !req
1186. You wanna come with me and help me
pick out a stove till Mom calls back?
Copy !req
1187. Fine.
Copy !req
1188. Alright. Let's go.
Copy !req
1189. You know what this is?
Copy !req
1190. - French fries?
- That's right, a fryer.
Copy !req
1191. This is the one we need right here.
Come on, let's go.
Copy !req
1192. Double convection oven underneath.
It's a real workhorse.
Copy !req
1193. 60 inches. I think we could fit them
on the truck. What do you think?
Copy !req
1194. - Let's get it.
- Let's get this one. Good. Done.
Copy !req
1195. This is the...
Here's what we need.
Copy !req
1196. This is the thing I was looking for.
Right there.
Copy !req
1197. - A George Foreman grill?
- That's not a George Foreman grill.
Copy !req
1198. It's called a plancha.
We make Cuban sandwiches on that.
Copy !req
1199. This is the key to our entire livelihood.
We need two of these.
Copy !req
1200. Looks good. You know what?
Copy !req
1201. Let's also get the 6-inch chef's knife
with the plastic handle.
Copy !req
1202. - Then you need also the holder.
- Yeah, let's get a cover as well.
Copy !req
1203. OK, you see this, Percy?
Copy !req
1204. That's a chef's knife.
Copy !req
1205. A real chef's knife.
Copy !req
1206. It's not a toy. You understand?
Copy !req
1207. This thing's sharp. It can send you
to the hospital if you're not careful.
Copy !req
1208. I'll teach you
how to use this thing.
Copy !req
1209. But a chef's knife,
it belongs to the chef, not to the kitchen.
Copy !req
1210. So it's your responsibility
to keep it sharp, clean, not to lose it.
Copy !req
1211. - Can you handle that?
- Yes.
Copy !req
1212. This is a good knife.
Copy !req
1213. It'll last you a long time
if you take care of it.
Copy !req
1214. Don't lose it.
Copy !req
1215. I won't. Thank you.
Copy !req
1216. You earned it.
Copy !req
1217. How are we gonna get it in the truck?
Copy !req
1218. Well, Marvin said we could use
some of his guys to help out.
Copy !req
1219. Hey, guys! Hello?
Copy !req
1220. I'm Carl. This is my truck.
Copy !req
1221. I need some help
moving this equipment in.
Copy !req
1222. Marvin said that you guys
might help me.
Copy !req
1223. I got it. Mind if I borrow this?
Copy !req
1224. Get to the top floor.
Copy !req
1225. Maybe a little higher?
Copy !req
1226. The hard part was getting it
over to the truck,
Copy !req
1227. and now we just have to tip.
Copy !req
1228. If I can get one end up
on the tailgate.
Copy !req
1229. Oh, hey, hey. Don't do that.
You're gonna rupture something, man.
Copy !req
1230. - Hey!
- Martin!
Copy !req
1231. Hey, killer, what's up?
How you doing, little gangster?
Copy !req
1232. - What the hell you doing here?
- I warned you, man. I warned you.
Copy !req
1233. If you got another gig, I was gonna drop
everything to be your line cook. Didn't I?
Copy !req
1234. This is a food truck.
You're a sous-chef now.
Copy !req
1235. So? Food trucks
don't need a sous-chef?
Copy !req
1236. OK, fine. You're hired.
Pays nothing.
Copy !req
1237. - I'll take it.
- Nice!
Copy !req
1238. - You're not gonna scare me, buddy.
- Thank you so much.
Copy !req
1239. You must've jumped on a plane
as soon as we got off the phone.
Copy !req
1240. Dude, when I heard your voice,
I was like, "That's what I wanna do."
Copy !req
1241. - I'm so happy you're here.
- Me too, man.
Copy !req
1242. - We're trying to get this in the truck.
- Yeah?
Copy !req
1243. I need some sort of, like, lever
and fulcrum.
Copy !req
1244. Come on, everybody.
Everybody together. Come on.
Copy !req
1245. Holy sh... No, we can't do this.
Copy !req
1246. No way, not without one of us
hurting ourselves. No, no, no, don't.
Copy !req
1247. Stop. Stop. I got it, I got it.
Copy !req
1248. Carl, easy.
Copy !req
1249. - It's good to know Spanish.
- You gotta, man.
Copy !req
1250. Thank you. Thank you, guys.
Copy !req
1251. OK, good.
Copy !req
1252. - Nice.
- Fryer next?
Copy !req
1253. No, no,
forget the freaking fryer, man.
Copy !req
1254. I'm gonna fill up
the propane tanks,
Copy !req
1255. you go to the market -
get cerveza, not beer.
Copy !req
1256. I can't go to the market. We gotta hook
up the fryer. Get rid of the steam pit.
Copy !req
1257. No, by the time you get back,
I'll have this all spotless and cleaned up.
Copy !req
1258. I got lots of marinating to do.
Copy !req
1259. I promised these people
the best sandwich of their lives.
Copy !req
1260. - OK. Good. So...
- Get me the mojo.
Copy !req
1261. OK, so, what do you need?
Oranges, onion, garlic.
Copy !req
1262. That's right. Why don't we
juice it up a little bit?
Copy !req
1263. - Tomatillo.
- Some chillies, yeah. Cilantro.
Copy !req
1264. - Now get the hell outta here.
- Let's go.
Copy !req
1265. OK, look, the key is,
you gotta look for ingredients
Copy !req
1266. and then that gives you ideas
of what to cook.
Copy !req
1267. Like, this is yucca, right?
Copy !req
1268. Get some of that.
Those look great. See that?
Copy !req
1269. And... Oh, come here.
Copy !req
1270. You know what this is?
Copy !req
1271. Bananas?
Copy !req
1272. That's called a plantain.
Plátanos.
Copy !req
1273. These are maduros. Feel, soft?
Copy !req
1274. That's the sweet kind.
Copy !req
1275. But we want the green ones.
Here. Hang onto this.
Copy !req
1276. This is what
you make tostones with.
Copy !req
1277. That's Martin's favourite.
Copy !req
1278. - I got it. I got it.
- You got it? Too much?
Copy !req
1279. I got it.
Copy !req
1280. - Watch out for tarantulas. Come on.
- What?
Copy !req
1281. That's good.
Copy !req
1282. Oh, look at that.
Copy !req
1283. Oh, yeah. My masterpiece, baby.
Copy !req
1284. - That's beautiful.
- Miami, I am back. Pow!
Copy !req
1285. You could have just bought this at the
store. I think they sold it there.
Copy !req
1286. - You sure that's your son, man?
- I don't know.
Copy !req
1287. You'd better get a paternity test.
Copy !req
1288. - Oh, that looks incred...
- Can I have some?
Copy !req
1289. Oh, Martin.
Copy !req
1290. - Please, just gimme some.
- It's not from the store.
Copy !req
1291. - You might not like it.
- It's fatty but not heavy, you know?
Copy !req
1292. - You don't want any of this.
- Yes, I do.
Copy !req
1293. - You're probably vegan. You can't eat it.
- I'm not vegan.
Copy !req
1294. - It's not from the store.
- Oh, my God.
Copy !req
1295. - Martin, come on. Can I have some?
- Hold on a second.
Copy !req
1296. - Can I give him a piece, Martin?
- Nah, man, he's not...
Copy !req
1297. - Alright. Let me think about it.
- Just a little piece. Let's see.
Copy !req
1298. - Pretty good.
- Pretty good?
Copy !req
1299. - Pretty good? Come on!
- Better than the store?
Copy !req
1300. One more. Just one more.
Copy !req
1301. The best shit you ever had
in your life. Come on, man.
Copy !req
1302. Oh, give me another one.
If you're gonna give him some, give me some.
Copy !req
1303. - Don't be cheap.
- I want more.
Copy !req
1304. You know what?
Let's make some sandwiches.
Copy !req
1305. - Yes, sir. Let's get to it.
- Alright. Ready to go?
Copy !req
1306. Hey, little man,
is the plancha red-hot?
Copy !req
1307. Me?
Copy !req
1308. No, I'm talking to the grill.
Yeah, you.
Copy !req
1309. - Do I touch it?
- Well, what do you think?
Copy !req
1310. - No.
- That's right. No, genius.
Copy !req
1311. Hey, look. Come over here, look.
Copy !req
1312. See this water?
Copy !req
1313. - Bang. Is it hot?
- Yes.
Copy !req
1314. - Tell him it's hot.
- It's hot.
Copy !req
1315. Is it hot as your daddy's underwear?
Copy !req
1316. Good. Now, watch. Come over here.
Copy !req
1317. Here we go, papi. Perfect.
Perfecto.
Copy !req
1318. Now, watch me.
Watch what I'm doing.
Copy !req
1319. Two slices of ham, three of pork.
Copy !req
1320. - Now come over here.
- Now the maestro.
Copy !req
1321. Two slices of cheese - one, two.
Copy !req
1322. - Two pickles.
- Can I do pickles?
Copy !req
1323. Big pickles. Nice. One, two.
Copy !req
1324. Now, watch this.
Take this - mustard, from end to end.
Copy !req
1325. You go side to side,
not forward and back.
Copy !req
1326. Now, this is
the most important part.
Copy !req
1327. This is what makes it a Cubano.
Copy !req
1328. - Take the butter. See that?
- Yeah.
Copy !req
1329. On top. Take a little bit.
Copy !req
1330. Butter the grill.
Copy !req
1331. In. Just like that.
Copy !req
1332. Now, watch.
Copy !req
1333. I want you to watch for
the bread to get golden.
Copy !req
1334. I want you to watch
for the cheese to melt.
Copy !req
1335. When that cheese is melted
and that bread's golden, but not burnt,
Copy !req
1336. you call me, you tell me it's done
and we'll check, OK?
Copy !req
1337. Keep an eye on it.
Copy !req
1338. I want you to watch
everything everybody's doing,
Copy !req
1339. because when we're hopping,
you're gonna have to jump in on the line
Copy !req
1340. and help out.
Copy !req
1341. - I think it's done.
- You think it's done?
Copy !req
1342. - Oh, look at that.
- See how golden that is?
Copy !req
1343. - That's how you want it every time.
- Nice job.
Copy !req
1344. You gotta be like a robot
when you're on a line.
Copy !req
1345. You're the shit, baby.
You're the shit.
Copy !req
1346. Three equal pieces.
Copy !req
1347. - Let's see what we got.
- Alright, here we go.
Copy !req
1348. - Oh, hot.
- Let me see.
Copy !req
1349. Look at that cheese.
Copy !req
1350. - Oh, my God, man.
- This is the shit.
Copy !req
1351. - This is it.
- Oh!
Copy !req
1352. - This is it.
- This is it.
Copy !req
1353. - It's incredible.
- This is empingao.
Copy !req
1354. - Oh, empingao!
- Empingao, man.
Copy !req
1355. - So, is it good?
- It's amazing.
Copy !req
1356. Then I guess we're open.
Copy !req
1357. Wait, wait, wait, wait, wait.
We're open?
Copy !req
1358. I didn't get to finish
my sandwich.
Copy !req
1359. - Here you go.
- What do I do?
Copy !req
1360. Cut the bread.
Copy !req
1361. There's cerveza down there.
Copy !req
1362. Little man, get me hazelnuts,
get me some more ham.
Copy !req
1363. Alright, I got four right here.
Copy !req
1364. Hey, jefe, this sound system
sounds like ass.
Copy !req
1365. But my cousin knows a guy who'll hook us up
with all our musical necessities.
Copy !req
1366. My credit cards are maxed out
and we're not charging for food yet.
Copy !req
1367. - So we'll wait on the sound system.
- But you look happy, baby, don't you?
Copy !req
1368. - So happy. So happy.
- Yeah, that's what's champing it.
Copy !req
1369. I got one.
Copy !req
1370. - That's burnt.
- So?
Copy !req
1371. They're not paying for it.
Copy !req
1372. Come with me. Get off the truck.
Copy !req
1373. - You got this?
- Yeah, I got it. You get down.
Copy !req
1374. Slow down for a second.
Copy !req
1375. - Is this boring to you?
- No, I like it.
Copy !req
1376. Yeah, well, I love it.
Copy !req
1377. Everything good that's happened to me
in my life came because of that.
Copy !req
1378. I might not do everything great
in my life, OK?
Copy !req
1379. I'm not perfect.
I'm not the best husband.
Copy !req
1380. And I'm sorry if I wasn't
the best father.
Copy !req
1381. But I'm good at this.
Copy !req
1382. And I wanna share this with you.
Copy !req
1383. I wanna teach you what I learned.
Copy !req
1384. I get to touch people's lives
with what I do.
Copy !req
1385. And it keeps me going,
and I love it.
Copy !req
1386. And I think if you give it a shot,
you might love it too.
Copy !req
1387. Yes, Chef.
Copy !req
1388. Now, should we have served
that sandwich?
Copy !req
1389. No, Chef.
Copy !req
1390. That's my son. Get back in there.
We got some hungry people.
Copy !req
1391. He's ready to cook!
Copy !req
1392. - We did good, man.
- We did good.
Copy !req
1393. - We got something here.
- I say we stick with the traditional menu.
Copy !req
1394. - We don't get too fancy.
- We'll get some yucca fries.
Copy !req
1395. - We got the fryer.
- That's classic. Another beer, boss?
Copy !req
1396. - No, I'm good.
- Alright.
Copy !req
1397. Here you go, little man.
Copy !req
1398. You sure?
Copy !req
1399. Is this beer?
Copy !req
1400. No, of course not.
I would never hand you beer.
Copy !req
1401. - That's cerveza.
- I'm 10. I can't have beer.
Copy !req
1402. You're not 10. You're kitchen staff.
Kitchen staff doesn't have an age.
Copy !req
1403. Dad?
Copy !req
1404. You can have a sip.
Copy !req
1405. - Like piss, right?
- Worse.
Copy !req
1406. You remember that
when your friends offer you a beer.
Copy !req
1407. I figure we go to South Beach...
Copy !req
1408. .. stake out the truck a little bit,
get the menu straight.
Copy !req
1409. Then after we're really confident
we got something good,
Copy !req
1410. then we drive back to LA.
Copy !req
1411. And hit a few extra cities
on the way?
Copy !req
1412. Why not?
Copy !req
1413. - Can I come?
- Can you come?
Copy !req
1414. - Come where?
- On the trip.
Copy !req
1415. This isn't a trip.
We're just driving the truck back.
Copy !req
1416. You're flying first class with Mommy
with all the divorce money.
Copy !req
1417. Yeah, but you're
stopping in cities.
Copy !req
1418. - Yeah, but you got school.
- I'm on break.
Copy !req
1419. I don't know.
Copy !req
1420. Martin, I like your mojo.
Copy !req
1421. - Hey, don't work me.
- Oh, you hitting Martin?
Copy !req
1422. - You're working Martin?
- Working me like that.
Copy !req
1423. - He's ice-cold.
- He knows my soft spot, though.
Copy !req
1424. He likes your mojo.
Copy !req
1425. - He got me, man.
- We'll talk to your mom.
Copy !req
1426. - We'll see what she says.
- I already did.
Copy !req
1427. - She's cool with it.
- Look at that.
Copy !req
1428. He's not...
He's 10, he's got a phone.
Copy !req
1429. Good for you. Good for you, man.
Get things done.
Copy !req
1430. Why not? Why not? Bring him along.
Copy !req
1431. So I'm going?
Copy !req
1432. Yeah.
Copy !req
1433. - Yeah, you can come.
- I gotta go to the bathroom.
Copy !req
1434. Go by the backhoe.
Copy !req
1435. You want me to take a poop
over there?
Copy !req
1436. Hey, Carl. Carl, check it out.
Copy !req
1437. I'll drop you guys off
at the hotel,
Copy !req
1438. and in the morning,
you go get the rest of the ingredients,
Copy !req
1439. stock up on stuff,
and I'll put a coat of paint on this.
Copy !req
1440. Don't bother painting.
We'll paint it when we get back.
Copy !req
1441. - It looks fine like this.
- No, man. This is on me.
Copy !req
1442. My cousin knows a guy.
I'm gonna hook it up. Alright?
Copy !req
1443. Who's hungry?
Copy !req
1444. If you change your mind,
you call me and I'll go get you anywhere.
Copy !req
1445. Come on.
Let's sell sandwiches, baby!
Copy !req
1446. - OK, call me.
- Come on, buddy.
Copy !req
1447. Cuidado.
Copy !req
1448. - Call me.
- I will.
Copy !req
1449. Alright, buddy,
I need you to get me a crowd.
Copy !req
1450. - Yes, Chef. You know it.
- Alright.
Copy !req
1451. Step right up.
Copy !req
1452. Best Cuban food
in all of South Beach.
Copy !req
1453. Come on, don't be afraid. Step up!
Copy !req
1454. If you need it more authentic,
you can swim 90 miles that way.
Copy !req
1455. If you can pronounce it,
we can make it.
Copy !req
1456. Arroz con pollo, yuca frita.
Copy !req
1457. OK, four media noches coming up.
Copy !req
1458. Cubano.
Copy !req
1459. - You got it?
- I got four ready over here.
Copy !req
1460. - Yucca fries, plantas was you?
- Yeah.
Copy !req
1461. Here we go. Thank you.
Thanks for your patience.
Copy !req
1462. - Who needs a little bit more?
- We got four Cubano all day.
Copy !req
1463. - Four Cubano all day.
- Hey, this one's not ready, OK?
Copy !req
1464. - I'm buttering that one.
- I got it. I got it.
Copy !req
1465. - Crap!
- Yucca!
Copy !req
1466. - One frites for you.
- I burned my finger.
Copy !req
1467. You OK?
Copy !req
1468. - You wanna keep going or stop?
- Keep going.
Copy !req
1469. - OK, keep going, keep going.
- Go, little man.
Copy !req
1470. Help him with that banana ketchup
and yucca fries.
Copy !req
1471. Go with the chile,
the chile vinegar.
Copy !req
1472. - Good job.
- Hold on one second.
Copy !req
1473. - It's coming.
- Is that enough?
Copy !req
1474. That's perfect. Here you go.
Copy !req
1475. - How's the yucca frita?
- It's perfect.
Copy !req
1476. Step aside, step aside.
Copy !req
1477. Thank you.
Copy !req
1478. Who's in charge here?
Copy !req
1479. Um, me. What do you need, sir?
Copy !req
1480. I need to talk to you on the side.
Copy !req
1481. - On the side, please. Right away.
- I got you. I got it, I got it.
Copy !req
1482. Alright, alright. Relax, relax.
Keep it down. Keep it down.
Copy !req
1483. Hang on, guys. Come on.
Hang on, hang on.
Copy !req
1484. Hang on, hang on.
Copy !req
1485. - Need to see a permit.
- Permit, yeah, we got it.
Copy !req
1486. Should be good.
Copy !req
1487. Yeah, permit's good.
You're just not good to sell here right now.
Copy !req
1488. OK, alright. Thank you.
So just, what, a half-mile down the road?
Copy !req
1489. Yeah. As long as you're not
right on South Beach, you're OK.
Copy !req
1490. - No problem. Sorry about that.
- Hey...
Copy !req
1491. Aren't you the lava cake guy?
Copy !req
1492. - Yeah, from the internet.
- Yeah.
Copy !req
1493. Yeah.
Copy !req
1494. My kid and I saw you on 'Tosh.0'.
You were hilarious.
Copy !req
1495. Thanks. OK, great.
Copy !req
1496. That was hilarious.
Copy !req
1497. Hey, can I get a quick picture
with you for my kid?
Copy !req
1498. - For my kid.
- Sure.
Copy !req
1499. - Yeah.
- Hey, you know how to work this?
Copy !req
1500. - Hey, Martin, help me out.
- What is that, a flat-screen TV?
Copy !req
1501. Hold on a second.
Let me unlock it for you real quick.
Copy !req
1502. Hang on. We're gonna
move it down the road.
Copy !req
1503. It's hard to use
other people's technology.
Copy !req
1504. - Big one.
- Arm around you? Is that good?
Copy !req
1505. - Yeah. Yeah.
- Alright, how do I... What do I press?
Copy !req
1506. Just touch the...
Tap the screen first. Hold on.
Copy !req
1507. Let me make sure it's not on video.
Copy !req
1508. It's on... Yeah, it's on.
And then put on camera. There we go. Yeah.
Copy !req
1509. Alright. Get together.
Copy !req
1510. You have to tap
the centre of the screen,
Copy !req
1511. and when you see a box,
make sure the box is around our head.
Copy !req
1512. Whatever you're shooting's in the box.
Copy !req
1513. - Just take the fucking picture, OK?
- I got it.
Copy !req
1514. - There we go.
- Thanks. Let's take the...
Copy !req
1515. Oh, and your finger's
in front of the camera.
Copy !req
1516. - Sorry, sorry!
- Good. Great.
Copy !req
1517. - I got it.
- OK. Thank you.
Copy !req
1518. - Alright. Thank you.
- Thank you, Officer.
Copy !req
1519. Hey, can I just take a picture
up there in the kitchen?
Copy !req
1520. - On the truck?
- That'd be great, yeah.
Copy !req
1521. - Got it.
- And good. OK.
Copy !req
1522. Can I take one
pressing a sandwich or something?
Copy !req
1523. Got it.
- Good? OK. - Alright.
Copy !req
1524. Can we do one more where...
with 'Lady and the Tramp' -
Copy !req
1525. you know, you're biting one end,
I'm biting the other?
Copy !req
1526. Come on, you can do this.
Copy !req
1527. You got it? You got it? Go.
Copy !req
1528. I think I missed the exit.
Copy !req
1529. What the hell are you doing?
You sending pictures to Mom?
Copy !req
1530. - I'm posting a Vine.
- A Vine? What's a Vine?
Copy !req
1531. It's a video. Look.
Copy !req
1532. Hey, come on, man!
Get that out of my face.
Copy !req
1533. - Seriously.
- Christ.
Copy !req
1534. - It's only six seconds.
- Who'd make a video six seconds?
Copy !req
1535. - A six-second video.
- Can you believe this generation?
Copy !req
1536. Unbelievable, man.
Little attention. ADHD.
Copy !req
1537. - ADHD is right.
- That's nothing.
Copy !req
1538. I've also been shooting these videos -
one second every day.
Copy !req
1539. One-second videos?
Now you're joking with me.
Copy !req
1540. No. You edit 'em all together.
Copy !req
1541. One second of every day.
Copy !req
1542. And then you cut 'em together
and watch it. It's cool.
Copy !req
1543. OK, enough with the virtual world.
How about something real?
Copy !req
1544. Who wants to stop at Disney World?
Copy !req
1545. - Oh, yeah, I do.
- Disney World? That's real?
Copy !req
1546. We shouldn't stop
till we hit New Orleans.
Copy !req
1547. - Hey! Hey, that IS your son.
- That's my boy.
Copy !req
1548. A kid who'd rather go to New Orleans
than Disney World.
Copy !req
1549. Now I've seen everything.
Copy !req
1550. I can't wait to try
my first beignet.
Copy !req
1551. Every other person you say
'New Orleans' to thinks jazz and voodoo.
Copy !req
1552. Yeah, he thinks...
Copy !req
1553. - Your kid thinks doughnuts.
- Doughnuts. Yeah, I know.
Copy !req
1554. I like that. Alright, New Orleans.
Copy !req
1555. What are you doing?
Copy !req
1556. Dude, I'm putting a little cornstarch
on my werewolves, man.
Copy !req
1557. It's too humid down here.
Copy !req
1558. Dad. Dad.
Copy !req
1559. - Wake up.
- What?
Copy !req
1560. Martin's putting cornstarch
on his balls.
Copy !req
1561. You putting cornstarch
on your balls?
Copy !req
1562. Yes, sir.
Copy !req
1563. Let me get some?
Copy !req
1564. Want some?
Copy !req
1565. Here.
Copy !req
1566. It's like baby powder.
Copy !req
1567. Put it on your nuts.
Copy !req
1568. - It's nice, right?
- Nice.
Copy !req
1569. What's good is in the morning,
Copy !req
1570. you could dip your nuts in oil
and make hushpuppies.
Copy !req
1571. Alright, come on. Come on.
Copy !req
1572. Out.
Copy !req
1573. Alright, backing up.
Copy !req
1574. Come on, come on.
Copy !req
1575. OK, watch out, baby-cakes.
Copy !req
1576. Whoo!
Copy !req
1577. Nice driving skills?
Copy !req
1578. - I'm getting the hang of this thing.
- I'm telling ya.
Copy !req
1579. - Alright, I'm taking my kid for a walk.
- Yeah.
Copy !req
1580. Oh, nice.
I get promoted to sous-chef.
Copy !req
1581. - But I gotta do all the hard work?
- Yeah. Thanks.
Copy !req
1582. - Thank you.
- Where are we, Bourbon Street?
Copy !req
1583. Nah, this is Frenchman Street.
Bourbon's for tourists.
Copy !req
1584. We're in the Marigny.
Come with me.
Copy !req
1585. - Where we going?
- Just come.
Copy !req
1586. Come on. French Quarter.
Copy !req
1587. We're going to Café Du Monde.
Copy !req
1588. You ever heard of Café Du Monde?
Copy !req
1589. Is this the beignet place?
Copy !req
1590. You ready?
We drove a long way for these.
Copy !req
1591. Here we go.
Copy !req
1592. Eat it slow.
Copy !req
1593. You're never gonna have
your first beignet ever again.
Copy !req
1594. Pretty cool.
Copy !req
1595. It's cool, right? You like it?
Copy !req
1596. They don't taste like this
anywhere else in the world.
Copy !req
1597. - So, what else you gotta buy?
- Nothing.
Copy !req
1598. Not anything for work?
Copy !req
1599. Nope.
Copy !req
1600. - Really?
- Nah.
Copy !req
1601. Just wanted to get some beignets
with you.
Copy !req
1602. Cool.
Copy !req
1603. I like New Orleans.
Copy !req
1604. I like New Orleans too.
Copy !req
1605. - Somebody ate my body.
- I didn't brush my teeth.
Copy !req
1606. This is what happens to you
when you don't brush your teeth.
Copy !req
1607. - Dude, dude! Where were you, man?
- What? I went shopping.
Copy !req
1608. - You went shopping?
- I called you, man. I texted you.
Copy !req
1609. - We got beignets.
- Where the hell were you?
Copy !req
1610. - You got beignets? I've been calling.
- We got some beets for the truck.
Copy !req
1611. - Why didn't you answer your phone?
- My phone was on vibrate.
Copy !req
1612. - You put your phone on vibrate.
- Chill out. What's the big...
Copy !req
1613. - I'm sorry.
- Chill out? Just take a look.
Copy !req
1614. Take a look. Please take a look.
Copy !req
1615. - Is that for us?
- That's for us.
Copy !req
1616. - That whole line's for us?
- Can you believe that?
Copy !req
1617. Oh, my God!
Copy !req
1618. Alright, so,
I guess we gotta cook some food.
Copy !req
1619. - We gotta cook some food.
- Alright, so you good with prep?
Copy !req
1620. - Yes, sir.
- We're gonna get through this.
Copy !req
1621. - You ready?
- I'm ready, boss.
Copy !req
1622. - OK. Buy me five minutes.
- Yes, sir.
Copy !req
1623. Could you give us
five minutes, please? Five minutes.
Copy !req
1624. We'll be right there
in five more minutes.
Copy !req
1625. Got everything...
Plancha's... Everything's hot.
Copy !req
1626. - Oil's hot. You got everything ready.
- Yes, sir.
Copy !req
1627. You are a superstar!
Copy !req
1628. - You are a superstar.
- Thank you. Thank you, sir.
Copy !req
1629. Oh! And how'd you get that crowd?
You got a huge crowd outside.
Copy !req
1630. I didn't. I just came back from shopping,
there was this long line.
Copy !req
1631. - I thought it was a mistake.
- I tweeted it.
Copy !req
1632. - You what?
- What'd you do?
Copy !req
1633. I tweeted the picture on your account
and then geotagged it. Look.
Copy !req
1634. Wait, man, you did...
you did what? You geo...
Copy !req
1635. I tagged it so they can mark us
on their maps.
Copy !req
1636. Look at those pictures.
Copy !req
1637. How'd you... What'd you...
Copy !req
1638. These pictures are from here.
Copy !req
1639. How'd you get those pictures
from here?
Copy !req
1640. When I was going to Café Du Monde.
Copy !req
1641. And you put it online?
Copy !req
1642. You're a genius, kid.
Copy !req
1643. You're the reason everybody's here.
You know that?
Copy !req
1644. You're my new head of marketing.
Thank you.
Copy !req
1645. Alright, so,
I'm gonna hit the chalkboard.
Copy !req
1646. You walk him through the prep
on the po' boys and get the plancha going.
Copy !req
1647. Yes, Chef. Yes, Chef. Jefecito.
Copy !req
1648. You butter the plancha, son, alright?
Copy !req
1649. I got this. Percy, look. Whoo!
Copy !req
1650. Yes, sir.
Copy !req
1651. Single file, y'all. Right here.
Copy !req
1652. 0-8? There you go. Thank you very much.
Napkins are down there.
Copy !req
1653. - Another beignet coming up.
- Hang on a second.
Copy !req
1654. - Number seven.
- There you go, two more.
Copy !req
1655. Cubano coming up.
Copy !req
1656. Hang on, one second.
He's my kid. He's just learning.
Copy !req
1657. - Put you on the Twitter?
- Watch your back.
Copy !req
1658. That's my kid. He did all that.
Copy !req
1659. - More beignets.
- How's that po' boy coming?
Copy !req
1660. - It's coming up with shrimp.
- Alright.
Copy !req
1661. It's worth the wait, I promise.
Copy !req
1662. Baby
Copy !req
1663. I'm hot just like an oven
Copy !req
1664. I need some lovin'
Copy !req
1665. And, baby
Copy !req
1666. I can't hold it much longer
Copy !req
1667. It's getting
stronger and stronger
Copy !req
1668. And when I get that feelin',
I want sexual healing
Copy !req
1669. Sexual healing is good for me
Copy !req
1670. Makes me feel so fine
Copy !req
1671. Helps to relieve my mind
Copy !req
1672. Yeah
Copy !req
1673. Sexual healing, baby,
is good for me
Copy !req
1674. Sexual healing
is something that's good for me
Copy !req
1675. Whenever blue teardrops
are falling
Copy !req
1676. And my emotional stability
is leaving me
Copy !req
1677. There is something I can do
Copy !req
1678. I can get on the telephone
and call you up, baby
Copy !req
1679. Honey, I know you'll be there
to relieve me
Copy !req
1680. The love you give to me will...
Copy !req
1681. Jefe, jefe.
It says 'sold out', man.
Copy !req
1682. We should be good.
I think they're holding for us.
Copy !req
1683. - Hey, Benji.
- Hey.
Copy !req
1684. - We got here as fast as we could.
- Hopefully we're still good.
Copy !req
1685. - You got anything for me?
- Gotta check with the man.
Copy !req
1686. - In the back.
- OK, thanks.
Copy !req
1687. What's up, killer?
Copy !req
1688. - Hey, Aaron.
- What's up, Carl?
Copy !req
1689. - How you doing?
- How you doing?
Copy !req
1690. Driving all night. Doing good.
Copy !req
1691. - You still got the stuff?
- Let's do it.
Copy !req
1692. Oh. He's got the stuff.
Copy !req
1693. - What is this place?
- This is Texas OG barbecue.
Copy !req
1694. These guys gotta stay up all night
and stoke those fires low and slow.
Copy !req
1695. Oh, man, that's gorgeous.
Copy !req
1696. - So how many can I get?
- I guess four.
Copy !req
1697. - I'll take it.
- Alright.
Copy !req
1698. Whoo!
Copy !req
1699. - Nice.
- Oh, yeah.
Copy !req
1700. Yeah. Oh, there we go.
Copy !req
1701. Oh, oh!
Copy !req
1702. Oh, man.
Copy !req
1703. We should get some sliders.
Copy !req
1704. - Wow.
- We should do sliders, man.
Copy !req
1705. - Oh, my God.
- We get some King's Hawaiian bread.
Copy !req
1706. Pickle, barbecue sauce.
Copy !req
1707. What if we swapped this out
for the pork in the media noche?
Copy !req
1708. - What do you think about that?
- Swap this for the pork shoulder?
Copy !req
1709. - Make, like, an Austin Midnight.
- I like that.
Copy !req
1710. - That's hot. I like that.
- That is hot, baby.
Copy !req
1711. Let me get one more of these.
You should check this out.
Copy !req
1712. Just let me cut right through.
Copy !req
1713. - Save it, dog.
- I know. We're gonna save it.
Copy !req
1714. - Use it all up, man.
- I'll give you half.
Copy !req
1715. - Know you can't eat your own supply.
- Put it away after this.
Copy !req
1716. - Six sliders all day.
- 69's coming up.
Copy !req
1717. One is coming up.
Copy !req
1718. Media noche, Texas.
Copy !req
1719. - Whoo!
- This is getting murdered.
Copy !req
1720. You got that three media noches
coming up?
Copy !req
1721. Alright.
Copy !req
1722. Order 65 and 66.
Copy !req
1723. - I got po' boy right here.
- One sec.
Copy !req
1724. - You got the transfer pan?
- Cubano.
Copy !req
1725. Thank you. Good.
Hey, your phone's ringing, Percy.
Copy !req
1726. Sorry.
Copy !req
1727. - Hey, Mom.
- Where are you?
Copy !req
1728. - I'm in Austin.
- Are you OK?
Copy !req
1729. - I'm great.
- How's your daddy?
Copy !req
1730. Here, talk to him.
Copy !req
1731. - Hi, Inez.
- Hi.
Copy !req
1732. - You want me to pick him up?
- No, you're a thousand miles away.
Copy !req
1733. It's OK. I can go get on a plane
and pick him up.
Copy !req
1734. - No, it's fine. He's doing great.
- "I miss him.
Copy !req
1735. "I want you to come home.
I love him."
Copy !req
1736. He's fine. He's got a couple of burns
and two stitches from a paring knife.
Copy !req
1737. Please, I'm serious.
Let me go and pick him up.
Copy !req
1738. You know your son's a cook now?
Copy !req
1739. - I'm a line cook.
- He's a line cook.
Copy !req
1740. Be careful!
Copy !req
1741. I'll have him home
in time for school.
Copy !req
1742. - And you? Are you OK?
- I'm amazing!
Copy !req
1743. "Oh, you're so sexy in that bandana.
I want your big platanos."
Copy !req
1744. Looks here like you guys
are having so much fun.
Copy !req
1745. Alright, give me one second.
Did you know your son could work a grill?
Copy !req
1746. - I had beer.
- What did he say?
Copy !req
1747. Stop. Stop, stop.
He says he misses you.
Copy !req
1748. Aww, tell him I love him.
Copy !req
1749. - Dad got me a knife.
- He says, "I love you."
Copy !req
1750. - What?
- "I love you!"
Copy !req
1751. I love you too!
Copy !req
1752. Tell... tell him,
"I love you too." OK?
Copy !req
1753. 'Bye.
Copy !req
1754. Alright, 70!
Copy !req
1755. - Let's take a selfie.
- A selfie?
Copy !req
1756. Wait, let me do it with the flash.
Hold on.
Copy !req
1757. Oh, look at that.
Email that to me, alright?
Copy !req
1758. Mind if I post this?
Copy !req
1759. - What is that, another Vine?
- No, it's 'One Second Every Day' video.
Copy !req
1760. Remember?
Copy !req
1761. - It's the trip all cut together?
- Oh, the little cuts of the thing?
Copy !req
1762. Yeah, just email it to me.
Copy !req
1763. I'm sure it's fine.
Copy !req
1764. Listen, I... I want to
talk to you about something.
Copy !req
1765. Yeah?
Copy !req
1766. I've had a really good time with you
these last couple of weeks.
Copy !req
1767. Me too.
Copy !req
1768. And...
Copy !req
1769. ..you've become
a really good cook.
Copy !req
1770. - Thanks, Dad.
- Not just for a kid.
Copy !req
1771. I mean, you're really good.
You work really hard.
Copy !req
1772. It's a big deal.
Copy !req
1773. But we're gonna be home soon,
and we're gonna get back to our lives,
Copy !req
1774. and I'm gonna be really busy
with the truck
Copy !req
1775. and you're gonna be really busy
with school.
Copy !req
1776. But I can still work
on the truck, right?
Copy !req
1777. You said I was a good cook.
Copy !req
1778. I'm... I'm sorry, Percy.
Copy !req
1779. I... I just don't want you
to be disappointed
Copy !req
1780. when things go back
to the way that they were.
Copy !req
1781. I don't want it
to go back to that.
Copy !req
1782. I could work after school
and on weekends.
Copy !req
1783. I just want to be honest
with you, OK?
Copy !req
1784. I feel like I've let you down so much,
and I didn't want to blindside you,
Copy !req
1785. but the summer's gonna end
and we're not gonna be doing this anymore.
Copy !req
1786. But we had a lot of fun,
and nobody could take away from us
Copy !req
1787. what we
experienced together, right?
Copy !req
1788. And I feel like
I really got to know you.
Copy !req
1789. Alright. Let's watch the music.
Copy !req
1790. Alright, pal. Here we are.
Copy !req
1791. - Be nice to be home.
- Yep.
Copy !req
1792. See your turtle, see your mommy,
back to your room.
Copy !req
1793. I'm really gonna miss you.
Copy !req
1794. I'm gonna miss you too.
Copy !req
1795. OK, but you'll stay with me
in two weeks.
Copy !req
1796. Yeah.
Copy !req
1797. - Whole weekend.
- Did you post the video yet?
Copy !req
1798. - I didn't look at it yet. Sorry.
- Don't forget.
Copy !req
1799. - I won't.
- I'll resend it.
Copy !req
1800. Come on. Mommy misses you.
Copy !req
1801. Go. Go to Mommy.
Copy !req
1802. Mwah!
Copy !req
1803. 'Bye.
Copy !req
1804. Oh, shit.
Copy !req
1805. - Wait a second.
- d Gonna make... d
Copy !req
1806. - Right, Dad?
- See you next week.
Copy !req
1807. - Put that thing away.
- So I'm the nanny?
Copy !req
1808. Here we go.
Copy !req
1809. Hi.
Copy !req
1810. - Look out.
- Oh!
Copy !req
1811. - Empingao.
- Yeah!
Copy !req
1812. - Park over there.
- Miami!
Copy !req
1813. Come on, get in.
Copy !req
1814. Arroz con pollo.
Copy !req
1815. I think I missed the exit.
Copy !req
1816. Beignets.
Copy !req
1817. - Hey, Dad.
- Hi.
Copy !req
1818. - What's wrong?
- Nothing.
Copy !req
1819. What's up?
Copy !req
1820. Listen, I was... I was thinking,
about what we were talking about.
Copy !req
1821. Yeah?
Copy !req
1822. And it's gotta be OK with Mom.
Let me just say that first.
Copy !req
1823. What are you talking about?
Copy !req
1824. I could really use your help
on the truck.
Copy !req
1825. You there?
Copy !req
1826. Yeah.
Copy !req
1827. And it's only for the weekends
and after school
Copy !req
1828. after you're done
with your homework,
Copy !req
1829. and the money
goes into your college fund.
Copy !req
1830. OK. Does that sound good?
Copy !req
1831. That sounds pretty good.
Copy !req
1832. Mom! Dad wants me to cook
on his truck!
Copy !req
1833. No, really! He's on the phone.
Copy !req
1834. Mom wants to talk to you.
I think it's yes. Hang on.
Copy !req
1835. Order 16. 16.
Copy !req
1836. - 16. 16, here.
- Thank you.
Copy !req
1837. - 15.
- Order up. Order up. Next!
Copy !req
1838. Mole, two Cubanos,
Copy !req
1839. and order 21, slider.
Copy !req
1840. - Thank you.
- 21? Thank you.
Copy !req
1841. - There you go. I got yours coming.
- Perfect. 15.
Copy !req
1842. - Yes.
- OK. Thank you.
Copy !req
1843. There's no food for you here.
Copy !req
1844. Could I speak to the chef
for just a second, please?
Copy !req
1845. The hell you will.
Copy !req
1846. Can I talk to you?
Copy !req
1847. Next! Next!
Copy !req
1848. What exactly are you doing here?
Copy !req
1849. I'm... eating the food.
I'm eating your food.
Copy !req
1850. I thought my food
was needy and cloying.
Copy !req
1851. Well, I didn't think
you'd want to serve me,
Copy !req
1852. so I sent somebody else
to pick it up.
Copy !req
1853. What happened between us,
that really knocked me for a loop.
Copy !req
1854. I mean, you robbed me of my pride
and my career and my dignity.
Copy !req
1855. And I know people like you
don't usually care about that kind of thing.
Copy !req
1856. That's not necessarily true.
Copy !req
1857. But you should know,
it hurts people like me.
Copy !req
1858. - 'Cause we're really trying.
- You started a flame war with me.
Copy !req
1859. Are you kidding me?
I buy ink by the barrel, buddy.
Copy !req
1860. What are you doing
picking a fight with me?
Copy !req
1861. I wouldn't challenge you
to a cook-off.
Copy !req
1862. I thought I was sending you
a private message.
Copy !req
1863. I didn't know that.
I thought we were having fun.
Copy !req
1864. It was theatre. By the way,
what the fuck were you cooking?
Copy !req
1865. You totally shat the bed, buddy.
How could I back that?
Copy !req
1866. You were one of my early boys.
Copy !req
1867. I had no control over the menu.
Copy !req
1868. Whatever the case, OK?
You seem to be cooking for yourself again.
Copy !req
1869. Because this shit is sensational.
Copy !req
1870. I mean, really, really good.
Copy !req
1871. Thank you.
Copy !req
1872. I'm not gonna write about it.
Copy !req
1873. Yeah. I understand.
Copy !req
1874. Because I'd like to back you.
Copy !req
1875. Excuse me?
Copy !req
1876. I wanna bankroll you,
Copy !req
1877. and I can't write about anything
I have a vested interest in.
Copy !req
1878. I'm not sure I get
what's going on here.
Copy !req
1879. I sold my website
for a whole lot of money
Copy !req
1880. and I've just put in a bid
on a place on Rose.
Copy !req
1881. It's zoned, it's permitted.
You could build it out however you like.
Copy !req
1882. And you can cook
whatever you like.
Copy !req
1883. Take your time, think about it.
Copy !req
1884. I wouldn't blame you
for having a few trust issues,
Copy !req
1885. but I just thought that, you know,
Copy !req
1886. you and me burying the hatchet
might be a good story.
Copy !req
1887. Reservations out the door.
Copy !req
1888. More importantly, you know,
you just cook your ass off in there.
Copy !req
1889. In the meantime,
you just tweet me wherever you are
Copy !req
1890. and I'll come running.
Copy !req
1891. 'Cause this shit's good. Alright?
Copy !req
1892. Delicious!
Copy !req
1893. Delicioso.
Copy !req
1894. Mucho goodo.
Copy !req
1895. - Hey, jefe.
- Yeah?
Copy !req
1896. That was a lot of talking
and you not punching him.
Copy !req
1897. So, what'd that asshole say?
Copy !req
1898. I think that asshole might be
our new partner.
Copy !req
1899. Go, go, go, go.
Copy !req
1900. Thank you!
Copy !req
1901. A mark. B mark.
Copy !req
1902. Looks good. It looks good already.
Copy !req
1903. The heat is right on.
Copy !req
1904. - That's olive oil?
- Yeah.
Copy !req
1905. What are you grabbing over there?
Copy !req
1906. You're grabbing all your cheese.
Copy !req
1907. Yeah.
Copy !req
1908. What are you doing there?
Spreading it around or finding...
Copy !req
1909. - Spreading it around.
- What are you looking for there?
Copy !req
1910. Heat. Heat.
Copy !req
1911. So it doesn't burn?
Copy !req
1912. - Where's the hottest spot?
- Right here is the hot spot.
Copy !req
1913. So you're controlling it all the time.
You're always controlling.
Copy !req
1914. And you're looking,
you're looking.
Copy !req
1915. As soon as you get your good colour...
This is now where you start it.
Copy !req
1916. You start to really
build the sandwich itself.
Copy !req
1917. A light scrape.
Copy !req
1918. So you can see,
the whole sandwich starts to evolve.
Copy !req
1919. And, see, the cheese
is starting to evolve too.
Copy !req
1920. Yes, you can do it. There you go.
Copy !req
1921. Getting in there.
Copy !req
1922. You're almost...
Copy !req
1923. Even now, as you get further, Jon,
Copy !req
1924. you're getting in,
like, assertive now.
Copy !req
1925. You're changing...
Even your grip's here.
Copy !req
1926. Changing your positions.
Copy !req
1927. You're moving around.
Copy !req
1928. But you're not
too busy with it. You're...
Copy !req
1929. You're precise,
but then sometimes you step back.
Copy !req
1930. - Nothing else exists except this.
- Right.
Copy !req
1931. This is the only thing that exists
in this world right now.
Copy !req
1932. And if you fuck this up,
everything sucks in the world.
Copy !req