1. You walk here?
Copy !req
2. Alright, good. Turn around.
Copy !req
3. Legs out.
Copy !req
4. The bag.
Copy !req
5. Gotta still hit
the farmers' market.
Copy !req
6. - What time is it?
- 10:00-ish.
Copy !req
7. It's 10:00?
Copy !req
8. I gotta pick up the kid.
Where's Tony?
Copy !req
9. Tony and I were out late last night.
But don't worry, he's gonna be here.
Copy !req
10. - You got this?
- Yes.
Copy !req
11. He's not gonna flake.
Neither am I.
Copy !req
12. Hey. Hey, hey, hey!
Copy !req
13. - Yes, Chef.
- Wake up.
Copy !req
14. We got a critic coming today.
Copy !req
15. Why you think
I slept here for, bro?
Copy !req
16. Let's get going on the soup.
We're behind on the egg prep.
Copy !req
17. And get the mise on the steak.
You still shitfaced?
Copy !req
18. - No, I'm good. I'm good, Chef.
- Alright.
Copy !req
19. Help Martin with the pig.
We got the pig.
Copy !req
20. Lechon!
Copy !req
21. - Hey, pal.
- Hey.
Copy !req
22. Buckle up, buddy. Sorry I'm late.
Copy !req
23. I'm used to it.
Copy !req
24. Listen, pal, I don't think we have time
to catch a movie today.
Copy !req
25. Is it 'cause
you're getting reviewed?
Copy !req
26. - Yeah, how'd you know about that?
- Mom told me.
Copy !req
27. What'd she say?
Copy !req
28. She said you might be
a little worried.
Copy !req
29. - She said I was worried?
- Yeah.
Copy !req
30. Well, Mom doesn't know me
that well, OK?
Copy !req
31. - She's pretty spot-on about you.
- Oh, yeah?
Copy !req
32. You know what Mommy thinks
I should be doing?
Copy !req
33. - What?
- That I should get a food truck.
Copy !req
34. - I like food trucks.
- Yeah, I like food trucks.
Copy !req
35. Who doesn't like food trucks?
Copy !req
36. Can you picture me
driving a food truck? I'm a chef.
Copy !req
37. I work in a restaurant.
Copy !req
38. Listen, I gotta go to the farmers' market,
pick up some ingredients.
Copy !req
39. OK. Can I come?
Copy !req
40. I thought I'd drop you off
at the restaurant.
Copy !req
41. - Molly's there.
- No, I wanna go with you.
Copy !req
42. - You're not gonna ask me
for everything you see? -No.
Copy !req
43. It's not about you eating,
it's about me buying groceries.
Copy !req
44. - I know.
- OK. Good.
Copy !req
45. - You got the purple and white?
- Just orange.
Copy !req
46. Just orange?
Alright, give me six bunches of those.
Copy !req
47. - Or eight of the small.
- Dad.
Copy !req
48. Hang on a second, buddy. And on the
radishes here, I use the tops, OK?
Copy !req
49. - I need consistent tops.
- Dad.
Copy !req
50. Is that what's happening?
Six of these. Let's see what we got.
Copy !req
51. - Dad.
- What do you want, Percy?
Copy !req
52. - Can I please have kettle corn?
- Daddy's working, OK?
Copy !req
53. No, you're not gonna get kettle...
Copy !req
54. - Why don't you get a piece of fruit?
- I don't want fruit.
Copy !req
55. How can you even ask for kettle corn?
You know what it is?
Copy !req
56. - No.
- It's carbs covered with sugar, OK?
Copy !req
57. Look at this piece of fruit.
Copy !req
58. It's beautiful.
Copy !req
59. How could you
even want kettle corn
Copy !req
60. with gorgeous fruit like this
in front of you?
Copy !req
61. Why don't you have
a piece of fruit?
Copy !req
62. So apparently they're sending
a big reviewer
Copy !req
63. who's also some huge food blogger.
Copy !req
64. - You know what a food blogger is?
- Yeah.
Copy !req
65. A guy who writes about food
on the internet.
Copy !req
66. I know what a food blogger is.
Copy !req
67. Well, this guy's a big one,
and a lot of these big guys,
Copy !req
68. they don't like me.
Copy !req
69. They got it in for me because I got
good write-ups when I started out.
Copy !req
70. - They're haters.
- Exactly.
Copy !req
71. We didn't have that word
when I was growing up.
Copy !req
72. There was no word for hater.
Copy !req
73. The most you would say
is that somebody was, like, jealous,
Copy !req
74. which didn't really capture it.
Copy !req
75. The sausage guy's here.
You ever try andouille sausage?
Copy !req
76. - No.
- It's spicy.
Copy !req
77. - You like spicy?
- No.
Copy !req
78. It's not so spicy. Come on.
Copy !req
79. That's from New Orleans.
You ever heard of New Orleans?
Copy !req
80. - Yeah.
- Yeah?
Copy !req
81. It's part of the United States.
Copy !req
82. It's part of the Louisiana Purchase
from Napoleon.
Copy !req
83. Yeah. Um, that was...
Copy !req
84. I mean, like, now.
That was a long time ago.
Copy !req
85. - 1803.
- Whatever.
Copy !req
86. Talking about the food,
the culture, you know?
Copy !req
87. Like this andouille sausage.
Copy !req
88. - Beignets. You ever hear of that?
- We can get it here.
Copy !req
89. Not the same.
Copy !req
90. When you have it here, it's good
because it reminds you of,
Copy !req
91. like, a whole world of memories
that you have of being there.
Copy !req
92. 'Cause it's like... I'm telling you,
it's like a whole different world.
Copy !req
93. - We should go there sometime.
- Definitely.
Copy !req
94. - For real?
- Yeah.
Copy !req
95. I mean, not now.
Copy !req
96. - But, like...
- When?
Copy !req
97. I don't know. I got...
Everything's very full for me.
Copy !req
98. - I got this reviewer coming.
- After the review?
Copy !req
99. Yeah, after review.
That'd be good.
Copy !req
100. I'm off school next month.
Copy !req
101. Next month? Yeah.
We could go next month.
Copy !req
102. - Awesome.
- Or whatever. Or, like, if you're...
Copy !req
103. If it doesn't... I'll ask Mom.
Copy !req
104. If it doesn't work out next month,
we'll go later.
Copy !req
105. - But we'll definitely check it out.
- I already did. She's cool with it.
Copy !req
106. You asked her already?
Copy !req
107. Where'd you get a phone?
How come you have a phone already?
Copy !req
108. Everybody your age have phones?
Copy !req
109. Yo, Popeye,
get the sauce on there, OK?
Copy !req
110. Whose bacon is this?
I gotta watch this too?
Copy !req
111. When I find out who it is, grab your ankles,
'cause here comes papi chulo.
Copy !req
112. Where we at? Talk to me, people.
How we doing?
Copy !req
113. The stock's simmering,
the pig's broken down, bacon are fine.
Copy !req
114. The stock is simmering.
That means reducing.
Copy !req
115. Good. Guys, big night tonight.
You all know what's happening?
Copy !req
116. Yeah? OK, let me know
as soon as he's here.
Copy !req
117. I want people having fun
at all the tables around.
Copy !req
118. Call your pretty friends, bring 'em in.
Tell 'em the tickets are on me.
Copy !req
119. The stemware looks crooked.
Let's get out there.
Copy !req
120. Don't make me get
the fucking ruler out. Thank you.
Copy !req
121. - Oh, Chef.
- I got the good shit.
Copy !req
122. - You see this, Martin?
- Look at that. That's a specimen.
Copy !req
123. - Baby carrots.
- I got you curry paste with...
Copy !req
124. - Copy that. Copy that.
- Carl.
Copy !req
125. Not right now, please.
Copy !req
126. Where the fuck did you get
these juicy-ass tomatoes?
Copy !req
127. - Riva's here.
- OK, you got it? Let's get...
Copy !req
128. What the hell's Riva doing here?
Copy !req
129. I don't know.
He was on his way back here.
Copy !req
130. I got him espresso,
bought you five minutes of time.
Copy !req
131. You should meet him
out on the floor.
Copy !req
132. Stall him for five minutes.
Let me get the staff going. Please.
Copy !req
133. OK. Fine.
Expect him to come back here.
Copy !req
134. Yeah, thank you.
Copy !req
135. How you gonna keep that psychopath
from coming back here?
Copy !req
136. - You gotta have a plan.
- You want me to pickle these?
Copy !req
137. Yeah, pickle these.
I want you to pickle...
Copy !req
138. - Is Carl in there?
- Yeah.
Copy !req
139. Hey, Carl!
Copy !req
140. Carl.
Copy !req
141. Are you... are you planning
on altering the menu?
Copy !req
142. Yeah, I can't do this right now.
Please, just...
Copy !req
143. - You know a lot is on the line today.
- I know.
Copy !req
144. That's why the menu
has to be perfect.
Copy !req
145. - But I can help you plan it.
- I can't do this right now.
Copy !req
146. Give me five minutes with my staff,
I'll walk you through the menu.
Copy !req
147. I've done this before.
I can help guide you.
Copy !req
148. I don't need guidance right now.
I need space.
Copy !req
149. Thank you.
Copy !req
150. Could we have a little privacy,
guys?
Copy !req
151. I ask you to leave,
you gotta look at Carl?
Copy !req
152. OK, everybody, tomen cinco.
Take five.
Copy !req
153. - You good?
- I got it. Go, go, go.
Copy !req
154. Grab a coffee.
Copy !req
155. - Let's get something straight.
- Yeah.
Copy !req
156. You don't fucking talk to my staff
like that. I talk to my staff.
Copy !req
157. That side of the pass is you,
this side is me.
Copy !req
158. That was the arrangement
when you hired me.
Copy !req
159. OK, now will you listen to me
for a minute?
Copy !req
160. Carl, I get ideas.
Sometimes my ideas work.
Copy !req
161. I really don't care what magazine said
that you're the next big thing.
Copy !req
162. The fact is, you work for me,
in my restaurant, right?
Copy !req
163. I've had chefs before you
in this kitchen.
Copy !req
164. - I'll have chefs after you. OK?
- Alright, good talk.
Copy !req
165. - Let me get back to work.
- You know who's coming tonight.
Copy !req
166. We're being reviewed
by the most important critic in the city.
Copy !req
167. - Yes. I'm aware.
- His online blog was sold to AOL...
Copy !req
168. - For $10 million.
- That's right.
Copy !req
169. - You knew that?
- Yes, I know.
Copy !req
170. He's a big deal.
Copy !req
171. - That's why I wanna cook a good menu.
- You wanna cook a good menu?
Copy !req
172. - I wanna cook him some good food.
- Yeah. Well, then...
Copy !req
173. And our place is in
a fucking creative rut.
Copy !req
174. - In a rut?
- In a creative rut.
Copy !req
175. You do know we're doing better
than any place in the neighbourhood?
Copy !req
176. I'm not talking about
how much money we're making,
Copy !req
177. I'm talking about creatively -
the food that we're serving.
Copy !req
178. We've served the same food
for five years.
Copy !req
179. Remember what happened
when you put guts on the menu?
Copy !req
180. Are you talking about my sweetbreads?
Is that what you mean?
Copy !req
181. Yeah. When you put that artsy shit
on the menu, people don't like it.
Copy !req
182. Not one person ordered
your sweetbreads.
Copy !req
183. Please listen to me.
Copy !req
184. I sank a fortune into the remodel
to get you the French cooking top,
Copy !req
185. whatever it is, that tabletop.
Copy !req
186. - French cooking suite.
- Right.
Copy !req
187. Not every chef gets that.
You know why you get it?
Copy !req
188. - I appreciate it.
- Do you know why?
Copy !req
189. Because you deserve it.
Copy !req
190. See, you don't know that.
But I know it.
Copy !req
191. You deserve it.
Copy !req
192. So be smart just for tonight.
Copy !req
193. Look, if you bought Stones tickets
Copy !req
194. and Jagger didn't play 'Satisfaction',
how would you feel?
Copy !req
195. Would you be happy?
Copy !req
196. - No.
- No!
Copy !req
197. You'd burn the place
to the fucking ground.
Copy !req
198. Your menu works.
Copy !req
199. People love it.
Copy !req
200. Carl, do what you want tonight.
OK? You're the chef.
Copy !req
201. You know what I think?
Copy !req
202. I think you should play your hits.
Copy !req
203. Alright, let's go.
Pre-shift, guys.
Copy !req
204. Big night tonight.
Copy !req
205. Here's what we're doing.
Copy !req
206. We're gonna go with
the favourites.
Copy !req
207. Starting with the caviar egg...
Copy !req
208. ... scallop, French onion soup...
Copy !req
209. ... frisée salad...
Copy !req
210. ... lobster risotto...
Copy !req
211. ... filet.
Copy !req
212. And we're gonna finish strong
with a crowd pleaser,
Copy !req
213. chocolate lava cake.
Copy !req
214. Talk to Molly about wine pairings.
Copy !req
215. Let me know when he gets here.
And let's have fun.
Copy !req
216. Put your heart in it, people, big night.
Let's have some fun.
Copy !req
217. Good, good.
Copy !req
218. Dad.
Copy !req
219. Dad.
Copy !req
220. Dad! Come on. Let's go.
Copy !req
221. Look! It's up, it's up.
It's up, it's up. The review's up.
Copy !req
222. To the review. Here we go.
Copy !req
223. - To you, baby, to you.
- Here we go.
Copy !req
224. - My culinary hero.
- To the team.
Copy !req
225. "Gauloises - eager to please."
Copy !req
226. - Whoo!
- Yes!
Copy !req
227. "10 years ago,
I had the good fortune to dine
Copy !req
228. "at Chef Casper's
revelatory Miami bistro, Marrow."
Copy !req
229. - Miami in the house!
- Marrow, baby!
Copy !req
230. That's your house!
Copy !req
231. "The sheer audacity of this
fresh, brave voice of the culinary scene
Copy !req
232. "reminded me
why I write about food as a vocation."
Copy !req
233. - Yeah!
- That's a lot of pressure.
Copy !req
234. "It is nearly impossible to separate
my glowing regard for Chef Casper
Copy !req
235. "and how much he inspired me from
my expectations as I sat down to dine
Copy !req
236. "at the recently remodelled
Brentwood Gallic staple, Gauloises."
Copy !req
237. - Yeah, this is good!
- "Oh, how times have changed.
Copy !req
238. "Over the last decade, Carl Casper has
somehow managed to transform himself
Copy !req
239. "from the edgiest chef in Miami
Copy !req
240. "to the needy aunt
that gives you $5 every time you see her
Copy !req
241. "in hopes that you will like her,
Copy !req
242. "but instead causes you
to shrink from her cloying embrace
Copy !req
243. "which threatens to smother you
in her saggy, moist cleavage.
Copy !req
244. "The signature app,
Copy !req
245. "intended to impress
the country club brunch crowd,
Copy !req
246. "is the caviar egg.
Copy !req
247. "A shirred egg topped with
a dollop of caviar
Copy !req
248. "is an excuse for the chef
to overcharge us
Copy !req
249. "for his insecurity
and lack of imagination.
Copy !req
250. "Carl Casper can best be summed up
by the first bite of his needy
Copy !req
251. "and yet by some miracle
also irrelevant
Copy !req
252. "chocolate lava cake.
Copy !req
253. "Casper didn't even have the courage
to undercook the cake,
Copy !req
254. "thus curiously lacking
its signature molten centre."
Copy !req
255. "This sad dessert is emblematic
Copy !req
256. "of Carl Casper's
disappointing new chapter.
Copy !req
257. "His dramatic... weight gain
can only be explained
Copy !req
258. "by the fact
that he must be eating
Copy !req
259. "all the food
sent back to the kitchen."
Copy !req
260. Two stars.
Copy !req
261. I don't get it. I don't get it.
Copy !req
262. Everyone loved it.
He loved it, even.
Copy !req
263. Then why'd he write all that mean shit
about me? About my food?
Copy !req
264. Who cares? Who cares?
Copy !req
265. I do. 'Cause I could have
done better.
Copy !req
266. I should have cooked
the shit I was gonna cook.
Copy !req
267. You're ignoring the fact
that everyone was happy
Copy !req
268. and you're making a problem
where there's no problem.
Copy !req
269. It's not hard
to make people happy.
Copy !req
270. There's certain things you could put
on a menu that'll make everybody happy.
Copy !req
271. If you put ahi tuna on a menu,
it will sell out.
Copy !req
272. It's guaranteed. You know that.
Copy !req
273. But I cooked the beef cheek,
which is a better dish,
Copy !req
274. and nobody wants to even try it.
Copy !req
275. - It was good, though.
- Yeah, for family meal.
Copy !req
276. Well, who you cooking for, though?
Copy !req
277. That's my point.
Why do I have to pick?
Copy !req
278. Why do I have to choose?
Why can't I have both?
Copy !req
279. There are chefs that cook food
that they believe in
Copy !req
280. and people will try because
they're open to a new experience
Copy !req
281. and they'll end up liking it.
Copy !req
282. - What do you want me to say to you?
- The truth.
Copy !req
283. You want me to tell you
that you're the best chef
Copy !req
284. that I ever worked with.
Copy !req
285. And it's true, because you are.
Copy !req
286. You are, Carl. You are the best chef
I've ever worked with.
Copy !req
287. I mean it.
Copy !req
288. Well, thank you.
Copy !req
289. You're welcome.
Copy !req
290. - We both agreed not to do that.
- I know.
Copy !req
291. Why don't I just cook you
something?
Copy !req
292. Oh, OK. Fuck it. Let's go.
Copy !req
293. Mom wants to talk to you.
Copy !req
294. Inez?
Copy !req
295. Inez.
Copy !req
296. Are you OK?
Copy !req
297. I got two stars.
Copy !req
298. Getting two stars is good, right?
Copy !req
299. I mean, I don't read that shit
normally, but, you know,
Copy !req
300. then he starts writing
all this personal shit about me and...
Copy !req
301. How many people you got working?
You got, like, 50 people.
Copy !req
302. And Percy's 10 years old.
Does he still need a nanny?
Copy !req
303. He's in school all day.
What does she even do here? Hi, Flora.
Copy !req
304. - Hi, Mr Carl.
- I mean, what does he need...
Copy !req
305. - What's she doing here?
- You know that he's hurt, right?
Copy !req
306. Because I was late?
I already apologised to him. We're fine.
Copy !req
307. Late? He waited for you
for one hour alone outside.
Copy !req
308. Well, I didn't realise
it was that long.
Copy !req
309. It's just...
that was the day that...
Copy !req
310. You're right.
Copy !req
311. I didn't like
what they wrote about you.
Copy !req
312. I didn't like it either.
Copy !req
313. It hurt, alright?
Copy !req
314. You OK?
Copy !req
315. I'm alright.
Copy !req
316. Good.
Copy !req
317. I'm gonna make it up to him.
Copy !req
318. - That was fun, right?
- Yeah.
Copy !req
319. - Where you going?
- I gotta work on a menu.
Copy !req
320. It's still early. Can I watch?
Copy !req
321. Yeah, sorry, it's at work.
Copy !req
322. - I won't get in the way.
- Yeah, I gotta go work.
Copy !req
323. - OK. 'Bye.
- We'll have fun next week.
Copy !req
324. What the hell are you doing here, man?
What's this madness?
Copy !req
325. - This is crazy.
- Yeah.
Copy !req
326. - You didn't go home, did you?
- No.
Copy !req
327. - Come here. Check it out.
- Go home, man.
Copy !req
328. - You've been here all night. Go home.
- Come here.
Copy !req
329. Get some sleep. Fuck Twitter.
Come on, get outta here.
Copy !req
330. "Fuck Twitter"? What are you
talking about, "Fuck Twitter"?
Copy !req
331. I mean, you know, fuck 'em.
That's what I mean.
Copy !req
332. - Who reads that shit anyhow?
- I'm not on Twitter.
Copy !req
333. I don't know
what you're talking about.
Copy !req
334. Nothing. Just classic bullshit.
What is that?
Copy !req
335. - That's carne asada. Check it out.
- Wow.
Copy !req
336. Wow!
Copy !req
337. - Good?
- It's fucking unbelievable, man.
Copy !req
338. - Is it?
- Holy shit!
Copy !req
339. - No, seriously.
- No, I'm serious.
Copy !req
340. - Tell me the truth.
- I'm telling you the truth.
Copy !req
341. - It's incredible.
- Is it good seasoning?
Copy !req
342. - The seasoning's perfect.
- Roll that shit!
Copy !req
343. Chef Big Dog up all night cooking!
Copy !req
344. - Come on in, buddy.
- Come here.
Copy !req
345. - Tony, check this out.
- Shut up and taste this, amuse douche.
Copy !req
346. - Come here.
- What we got?
Copy !req
347. - Wow.
- It's good?
Copy !req
348. Look at that.
Copy !req
349. - Too much heat?
- That's perfect, Chef.
Copy !req
350. - It's good? Seasoning?
- Oh, it's perfect.
Copy !req
351. - It's nice and spicy.
- You like it?
Copy !req
352. - Oh, man.
- Ha, jefe? Look at that.
Copy !req
353. - I do.
- Yeah?
Copy !req
354. - It's fucking great.
- Is it good?
Copy !req
355. - Don't fuck with me.
- But it's so good.
Copy !req
356. - See, jefe? I told you.
- It's flavourful as fuck, man.
Copy !req
357. - It's nice, right?
- Umm.
Copy !req
358. - Is it good?
- Yo, Big Dog, fuck Twitter.
Copy !req
359. "Fuck Twitter".
Again with the "Fuck Twitter".
Copy !req
360. Why should I fuck Twitter?
Copy !req
361. - You're not on Twitter?
- No.
Copy !req
362. You're getting too much pussy?
Is that the problem?
Copy !req
363. It's gotta be, right?
Copy !req
364. What does Twitter
have to do with pussy?
Copy !req
365. Have you not heard of the term
'social networking'?
Copy !req
366. - Yeah.
- Well, that's what it is.
Copy !req
367. - It means pussy?
- Like, pussy.
Copy !req
368. Or, like, getting tickets
to something.
Copy !req
369. - Or finding about a new band.
- Flash mobs. That kind of stuff.
Copy !req
370. - Anything that requires a database.
- So pussy requires a database?
Copy !req
371. Yeah!
Copy !req
372. So show me what's on Twitter
that's so bad that I should see.
Copy !req
373. - Oh, shit, is that gochujang?
- Nothing. Nothing.
Copy !req
374. - Damn, you made fucking gochujang?
- Yeah, that's under the squab.
Copy !req
375. But he's gonna 86 it.
Riva's gonna 86 it, I know.
Copy !req
376. - Yo, this gochujang is good.
- Don't worry about fucking Riva.
Copy !req
377. He ain't gonna let you serve
that Korean shit.
Copy !req
378. Let me handle him.
Don't worry about that. I got it.
Copy !req
379. He says I can cook
whatever I want.
Copy !req
380. - Alright. Alright.
- We're gonna cook like this.
Copy !req
381. - Did you try that? Oh, hey.
- Oh, man.
Copy !req
382. That's broccoli rabe I'anchois.
Check this out.
Copy !req
383. This is ridiculous.
Copy !req
384. - What you got over there?
- I got...
Copy !req
385. - Mom cuts off the crust.
- Yeah, well, I don't.
Copy !req
386. - It's good.
- You bet your ass it's good.
Copy !req
387. Can you turn that down, please?
Copy !req
388. Oh, sorry.
Copy !req
389. Arrgh!
Copy !req
390. You know about Twitter?
Copy !req
391. - Yeah, I have an account.
- Yeah?
Copy !req
392. - How's it work?
- It's cool.
Copy !req
393. It's cool?
That's how it works, it's cool?
Copy !req
394. - You tweet on it.
- Is that like texting?
Copy !req
395. No.
Copy !req
396. Sign me up.
Copy !req
397. So, what do you want
your username to be?
Copy !req
398. Carl.
Copy !req
399. You can't just put Carl.
It has to be 'at something'.
Copy !req
400. At Carl Casper.
Copy !req
401. @CarlCasper.
Copy !req
402. - Taken.
- Someone took my name?
Copy !req
403. @ChefCarlCasper? Is that cool?
Copy !req
404. Yeah, that's good.
Copy !req
405. At... Chef...
Copy !req
406. ... Carl... Casper.
Copy !req
407. So is this for sex?
Copy !req
408. Eww! Is that
what you're doing this for?
Copy !req
409. No, I'm not doing it for that.
Someone wrote something bad.
Copy !req
410. I wanna see what they wrote.
Copy !req
411. Good.
Copy !req
412. Oh, shit.
Copy !req
413. Hey. You can't talk like that.
Copy !req
414. I don't care if Mommy's not around.
I don't want you cursing around here.
Copy !req
415. - That review went viral.
- What does that mean?
Copy !req
416. It means it got picked up
and re-tweeted everywhere.
Copy !req
417. So all these people
have read the review?
Copy !req
418. - Yeah.
- Oh, shit.
Copy !req
419. - I think it's kinda cool.
- I don't.
Copy !req
420. - No, I mean, us doing this.
- Doing what?
Copy !req
421. You know, just hanging out.
Copy !req
422. We hang out all the time.
Copy !req
423. No, like, hanging out
and doing something.
Copy !req
424. Well, we do things.
Copy !req
425. No, not just, like, watching something
or doing something.
Copy !req
426. Like, hanging out and talking.
Copy !req
427. And learning things
from each other.
Copy !req
428. I figured, you know,
with you living at Mom's house
Copy !req
429. and me working all the time, when we
hung out, you liked to do fun things.
Copy !req
430. I think this is kinda fun.
You know, just figuring stuff out.
Copy !req
431. Like when you lived at home.
Copy !req
432. Yeah, I miss that too.
Copy !req
433. Then why don't you move back home?
Copy !req
434. Percy, I can't just...
Copy !req
435. You're not the reason that I'm not
living at home. You know that, right?
Copy !req
436. 'Cause it's true.
Copy !req
437. - Then why?
- Then why what?
Copy !req
438. Well, why don't you live home?
Copy !req
439. Well, Mommy and Daddy, you know,
Copy !req
440. we... we both grew apart,
in different directions.
Copy !req
441. But we're still
really good friends.
Copy !req
442. It's just better if we don't live
in the same house.
Copy !req
443. - And that we're not married.
- Oh.
Copy !req
444. - You understand?
- No.
Copy !req
445. It's hard to explain.
Copy !req
446. Hey, listen, could we twitter each other
when we're not in the same place?
Copy !req
447. - Yeah.
- Could you show me how to do that?
Copy !req
448. Yeah. OK.
Copy !req
449. So, first you click here
and you have to enter your username.
Copy !req
450. - Right.
- You could also log in on your iPhone.
Copy !req
451. You click this button here,
Copy !req
452. it posts your feed
so all your followers can read it.
Copy !req
453. - Dad?
- Yeah.
Copy !req
454. You got 1,653 followers
since last night.
Copy !req
455. - Oh, is that good?
- It's amazing.
Copy !req
456. Oh, good. What does it mean?
Copy !req
457. It means that 1,653 people
are reading your Twitter feed.
Copy !req
458. I thought it was like texting.
Copy !req
459. Did you post anything
since last night?
Copy !req
460. - No.
- Are you sure?
Copy !req
461. Yeah, I just sent
a private message to somebody.
Copy !req
462. - To who?
- To that A-hole food critic.
Copy !req
463. You could only send private messages
to people who are following you.
Copy !req
464. I think you might have
posted that publicly.
Copy !req
465. No, he wrote something nasty about me
and then I hit reply
Copy !req
466. and it let me
send a message to him.
Copy !req
467. Dad, replies are public.
Everybody can read them.
Copy !req
468. And it looks like he re-tweeted it
Copy !req
469. to all his 123,845 followers.
Copy !req
470. And he wrote back.
Copy !req
471. What did he say?
Copy !req
472. - I don't think I should read it.
- Just...
Copy !req
473. Can you read it to me, please?
Copy !req
474. Read the reply.
Copy !req
475. "@ChefCarlCasper -
Copy !req
476. "I would rather have you
sit on my face
Copy !req
477. "after a brisk walk on a warm day
Copy !req
478. "than suffer through
that fucking lava cake again."
Copy !req
479. He wrote that to me?
Copy !req
480. He wrote it to everybody.
Copy !req
481. - You gotta be kidding me.
- Wow.
Copy !req
482. You realise how many people
have read this?
Copy !req
483. I'm up to 2,000 followers
since last night.
Copy !req
484. - You're trending, bro.
- They're sending me messages.
Copy !req
485. They're goading me
into responding to this prick.
Copy !req
486. - Don't do it. Don't do it, man.
- Don't do that, Chef.
Copy !req
487. - Don't respond. Take the high road.
- I know.
Copy !req
488. But half the people
are saying he's right.
Copy !req
489. Yeah, but half the people
are saying he's wrong.
Copy !req
490. - That's the fucking internet.
- That's right. Listen to him.
Copy !req
491. - That's social media. You on Twitter?
- Yeah, I'm Twitter.
Copy !req
492. - What's your name?
- Little Marty.
Copy !req
493. But all the people following me,
I don't wanna hang out during the day.
Copy !req
494. I avoid all... Oh, hey, hey, hey,
what are you doing?
Copy !req
495. - This guy.
- Don't. What are you writing?
Copy !req
496. Chef, don't...
That's not a good idea.
Copy !req
497. Just listen. I won't send it
until we all say it's OK.
Copy !req
498. "Why don't you come by again
tonight?
Copy !req
499. "I got a whole new menu
just for you, asshole."
Copy !req
500. - No, gimme the phone.
- That's not good. Not a good idea.
Copy !req
501. Don't do it!
Copy !req
502. - That's out there now, bro.
- It happened.
Copy !req
503. - Why'd you do that?
- You can't take that back.
Copy !req
504. You know what?
I threw down the gauntlet.
Copy !req
505. So get ready for a fight.
Copy !req
506. I'm gonna go drop Percy off
and come back
Copy !req
507. and cook the menu
we should've cooked last time.
Copy !req
508. - So where are we going today?
- I gotta drop you off, kid.
Copy !req
509. I gotta go shopping for tonight.
I'm sorry.
Copy !req
510. - Can I come with you?
- No, I'm sorry.
Copy !req
511. How come I'm, like,
never allowed to be in the kitchen?
Copy !req
512. Because it's hot and it's loud
and there's a lot of bad language.
Copy !req
513. So? I hear bad language
all the time.
Copy !req
514. - Where?
- Online.
Copy !req
515. What kind of website could a 10-year-old
get on that has bad language?
Copy !req
516. - YouTube.
- YouTube has bad language?
Copy !req
517. Could I at least
come shopping with you?
Copy !req
518. No.
Copy !req
519. I got a lot to do
and a lot on my mind.
Copy !req
520. Look who's waiting for us.
Hi, Mommy.
Copy !req
521. Come here. I miss you.
Give me a kiss.
Copy !req
522. - Hi.
- Hi.
Copy !req
523. So my publicist said
that she can talk to you.
Copy !req
524. - Why don't you talk to her?
- About what?
Copy !req
525. - About Twitter?
- Everybody's reading what you wrote.
Copy !req
526. - I don't think you get it.
- Get what?
Copy !req
527. Let's call her.
Go inside with me and we'll call her.
Copy !req
528. Yes, please,
tell her to call me immediately.
Copy !req
529. I have Carl with me.
I'm at home. Thank you.
Copy !req
530. - Alright, I'm gonna go.
- No, no, she's gonna call right back.
Copy !req
531. - She was on the other line.
- You're making more of this than it is.
Copy !req
532. I just don't like to see you
like this.
Copy !req
533. Like what? I'm fine.
I have to get to work.
Copy !req
534. You're never going to be happy
cooking for someone else.
Copy !req
535. Is this about the food truck?
I don't wanna talk about it again.
Copy !req
536. Why not? You can cook your own food.
You can be your own boss.
Copy !req
537. I can book you
for all the parties that I'm doing.
Copy !req
538. I appreciate the offer,
but I don't need any charity
Copy !req
539. from you or your ex-husband.
Copy !req
540. - Why are you being so proud?
- Because I'm working.
Copy !req
541. And despite what you might think,
Copy !req
542. I have complete freedom
to cook whatever I want now.
Copy !req
543. I like my life.
Copy !req
544. And as far as your publicist goes,
when she calls back, you let her know
Copy !req
545. that I understand I shouldn't
tweet any pictures of my dick
Copy !req
546. and any career advice
should be kept to oneself.
Copy !req
547. OK? I'll see you later. Thank you.
Copy !req
548. - I got all this shit in the trunk.
- Want me to do this?
Copy !req
549. - Is it on?
- Yeah. We're doing it.
Copy !req
550. - We're doing it, guys.
- Come on. Let's get everything out.
Copy !req
551. I want the Cambros, the delis out
so we can start plating, OK?
Copy !req
552. Carl, can you tell me
what's going on for tonight?
Copy !req
553. No, no, no, how many covers
do we have tonight?
Copy !req
554. How many? We are overbooked.
But I just printed out all the menus.
Copy !req
555. Good. It's not the menu
you got printed. It's different.
Copy !req
556. - That's what I understand.
- We're doing a tasting menu.
Copy !req
557. - Carl, I have to put the wine...
- A tasting menu for Ramsey Michel.
Copy !req
558. - I know, but we...
- He's coming. He knows about it.
Copy !req
559. - Did you see the 'Eater' article?
- I did.
Copy !req
560. - I'm so excited for you.
- It's all over the internet.
Copy !req
561. - I love it when you're like this.
- Taste the food.
Copy !req
562. Bring in the waitstaff,
have 'em taste the food.
Copy !req
563. Make them understand
what we're going for.
Copy !req
564. We're not pushing specials today.
The whole menu is special.
Copy !req
565. - I'm excited.
- I'm excited. I'm finally happy.
Copy !req
566. I'm happy, OK?
Copy !req
567. Am I allowed to be happy at work?
Copy !req
568. Carl. Carl. We're staying with
the same menu, right?
Copy !req
569. I have something really good
planned for tonight.
Copy !req
570. I'm gonna let you...
It's not sweetbreads.
Copy !req
571. - You're gonna be able to taste it.
- That may be true.
Copy !req
572. But we have the most reservations
on a work night since we opened.
Copy !req
573. - You realise that?
- I know. I was on Twitter.
Copy !req
574. - Yeah.
- I was promoting the restaurant.
Copy !req
575. - I was on Twitter.
- What? Yeah, that's another thing.
Copy !req
576. From now on, before you
post anything online, I OK it. Alright?
Copy !req
577. The whole reason
everybody's here tonight
Copy !req
578. is because I called out
Ramsey Michel online
Copy !req
579. and they're all coming
to watch me stick it in his ass.
Copy !req
580. Yeah, and you're gonna twitter
an apology
Copy !req
581. for calling the most respected critic
in Los Angeles an asshole.
Copy !req
582. - I'm not gonna fucking apologise.
- What do you mean, you're not...
Copy !req
583. - You see what he wrote about me?
- I don't give a fuck...
Copy !req
584. - He started it!
- ... what he wrote. I don't care.
Copy !req
585. You're a cook. You're a chef.
Copy !req
586. This is what you've been cooking
for years, and it works.
Copy !req
587. And either you cook the menu
that our customers have come to ex...
Copy !req
588. - You want me to cook the same food?
- The same exact...
Copy !req
589. The same food that he ripped apart?
The same guy who's coming tonight?
Copy !req
590. The restaurant
isn't filled with critics!
Copy !req
591. It's filled with people
that've been eating your food
Copy !req
592. for the last 10 years!
Copy !req
593. So now, suddenly,
you're gonna be an artist.
Copy !req
594. Well, be an artist
on your own time.
Copy !req
595. - Listen to me.
- No sweetbreads!
Copy !req
596. - Listen!
- No calves' brains.
Copy !req
597. I'm not cooking sweetbreads!
Listen to me.
Copy !req
598. The kitchen is my domain.
That was our deal.
Copy !req
599. I don't give a fuck
what the deal was!
Copy !req
600. The deal is now changed.
Either you stay or you go.
Copy !req
601. It's up to you. End of discussion.
Copy !req
602. - We got a full house of people... -Yeah.
- ... who are coming tonight... -Yeah.
Copy !req
603. - ... to eat my food.
- No, it's not your food, Carl.
Copy !req
604. It's not your food.
Copy !req
605. By definition, it's my food
because it's my restaurant.
Copy !req
606. I pay for the glasses.
I pay for the napkins.
Copy !req
607. I pay for the spoons.
I pay for Molly's salary.
Copy !req
608. I pay for
your entire stafs salary, OK?
Copy !req
609. So you either cook my menu
or Tony can.
Copy !req
610. Tony, you've been cooking it
half the time anyway.
Copy !req
611. Tell the truth. Right?
Copy !req
612. So you're threatening
to fire me now?
Copy !req
613. Am I threatening to fire you?
Copy !req
614. No, I'm telling you
what I'm prepared to do
Copy !req
615. if you don't cook my menu.
Copy !req
616. Subject closed.
Copy !req
617. Well, why don't you
cook the menu without a chef
Copy !req
618. and we see how it goes tonight?
Copy !req
619. Let's go, Tony. Fuck this.
Copy !req
620. Tony.
Copy !req
621. Good luck.
Copy !req
622. - Oh, no way.
- Good luck, Jack.
Copy !req
623. - No way, man!
- Martin, Martin.
Copy !req
624. - No. Hell, no. Come on.
- You stay. Stay.
Copy !req
625. Martin, come on.
Let me go, buddy. Don't do it.
Copy !req
626. Don't do it. Just stay.
Copy !req
627. - Call me. Call me.
- You'd better believe it, yeah.
Copy !req
628. Tony, you got a full house tonight.
Be a pro, OK?
Copy !req
629. Let's go! Get the leg on.
Coming up.
Copy !req
630. Get that lava cake out, table 22.
Copy !req
631. Bring that shit back.
Bring that shit back.
Copy !req
632. This is table 22.
Copy !req
633. Just a moment, please.
Copy !req
634. No, no, we gotta chiz this.
You didn't chiz it.
Copy !req
635. Welcome back.
Copy !req
636. Lovely to see you again, Mr Michel.
Right this way.
Copy !req
637. Thank you.
Copy !req
638. - I hope traffic wasn't too bad.
- No, it wasn't.
Copy !req
639. - 30, I got one.
- Table 30's still missing the risotto.
Copy !req
640. What's going on
with all these tickets, man?
Copy !req
641. Yes? How can I help you?
Copy !req
642. Isn't this, um...
Copy !req
643. Wasn't this on the menu
last time I... I... I visited?
Copy !req
644. I believe it was.
Copy !req
645. I was under the impression that tonight
was gonna somehow be...
Copy !req
646. I understand.
Copy !req
647. Is there something we can do
to make you more comfortable?
Copy !req
648. Um... could I actually...
Copy !req
649. Could I speak with the chef?
With Chef Casper?
Copy !req
650. I have a wonderful '09
that I just opened to let breathe.
Copy !req
651. - Um...
- If I may?
Copy !req
652. The last time I was in Napa,
at the vineyard,
Copy !req
653. they shipped me this bottle
as a gift,
Copy !req
654. and I've just been waiting
for the right occasion.
Copy !req
655. That... that's
very generous of you.
Copy !req
656. Is Chef Casper here?
Copy !req
657. Unfortunately, he was called away.
Copy !req
658. Is he coming back?
Copy !req
659. I'm afraid that was left
ambiguous.
Copy !req
660. I need you out front. They're three deep
in the bar. Get off the phone.
Copy !req
661. - Please let me do my job.
- Please go to the bar.
Copy !req
662. - Tony!
- Carl, I can't talk right now.
Copy !req
663. - We are in deep weeds.
- This guy's tweeting me.
Copy !req
664. This guy's calling me out online.
What the fuck are you serving?
Copy !req
665. I don't know.
They're serving the same shit.
Copy !req
666. - What's he eating?
- I think he's...
Copy !req
667. - What course is he on?
- He's...
Copy !req
668. He's eating
the chocolate lava cake right now.
Copy !req
669. You just keep him
right where the fuck he is.
Copy !req
670. - What?
- I'm parking the car.
Copy !req
671. - Carl, what?
- Don't let him leave.
Copy !req
672. Keep the motherfucker there!
Copy !req
673. Is he here?
Is the fucker still here?
Copy !req
674. - Oh, fuck.
- Let's go into the back of the house.
Copy !req
675. I just wanna say one thing.
I just wanna say one thing. Just one thing.
Copy !req
676. Let's go to the kitchen.
Copy !req
677. Stop it. Stop it for a second!
Copy !req
678. Let's just...
Copy !req
679. I've been waiting to talk
to this prick for a long time.
Copy !req
680. I am not cloying. I am not needy.
Copy !req
681. I don't care what you think.
Copy !req
682. You're not getting to me.
I'm not needy!
Copy !req
683. Chocolate lava cake is not just
undercooked chocolate cake.
Copy !req
684. That's not
what makes the centre molten.
Copy !req
685. You take a frozen cylinder of ganache
and you set it in the ramekin
Copy !req
686. so that as the outside cooks fully,
the inside becomes molten!
Copy !req
687. It's fucking molten, see?
lts fucking molten, you asshole!
Copy !req
688. And you don't do anything.
What do you do?
Copy !req
689. You sit and you eat
and you vomit those words back.
Copy !req
690. To make people laugh.
Copy !req
691. You know how hard I work
for this shit?
Copy !req
692. Do you know how hard
my whole staff works?
Copy !req
693. What sacrifices I make
to make you happy
Copy !req
694. and then you just smugly
just fucking shit on my shit?
Copy !req
695. - It hurts!
- Yes.
Copy !req
696. It fucking hurts
when you write that shit!
Copy !req
697. - It hurt you.
- It does. It does.
Copy !req
698. He was... He thought you were gonna
close his fucking restaurant down!
Copy !req
699. You asshole!
Copy !req
700. And what do you?
You just write shit to make...
Copy !req
701. You just make shit up!
It was molten!
Copy !req
702. It's fucking molten!
Copy !req
703. Asshole!
Copy !req
704. You're not getting to me.
Copy !req
705. - You're not getting to me!
- OK, Carl.
Copy !req
706. - He's not getting to me!
- No, he's not.
Copy !req
707. I know, but you're a publicist.
Don't you have relationships?
Copy !req
708. Isn't that what you're hired to do?
To take these things off the internet?
Copy !req
709. But it's out there.
Copy !req
710. Even if I could persuade one site
to pull down one clip,
Copy !req
711. there are a dozen others
from other cell phones.
Copy !req
712. What should we...
should we at least lawyer up
Copy !req
713. and threaten legal action
or something?
Copy !req
714. You threatening them with lawyers
builds on a story
Copy !req
715. that's already getting
a lot of play.
Copy !req
716. And then you get another week
of headlines.
Copy !req
717. And then you got this food critic
posting fresh blogs about you nonstop.
Copy !req
718. And they're all getting picked up,
and the picked-up headlines
Copy !req
719. are getting picked up
by each other.
Copy !req
720. You know,
it's absolutely unbelievable.
Copy !req
721. - So...
- I've never seen anything like...
Copy !req
722. Wait a second - you're saying
there's nothing I could do?
Copy !req
723. To get the footage down?
No, that lives forever.
Copy !req
724. Great. Awesome.
Copy !req
725. But there just might be
an opportunity here.
Copy !req
726. How can this possibly be
an opportunity?
Copy !req
727. Well, I was holding off
until we spoke,
Copy !req
728. but I'm fairly certain we have
a good shot at 'Hell's Kitchen'.
Copy !req
729. - Wait, what?
- The reality show.
Copy !req
730. I don't think you understand
what's going on here.
Copy !req
731. I'm a real chef with...
Copy !req
732. - You said you needed money, right?
- A job.
Copy !req
733. A job, not money.
I need a job, like I had.
Copy !req
734. Well, your Twitter account says
you've got 20,000 followers.
Copy !req
735. - That's pretty damn big.
- Yeah, I'm gonna cancel the account.
Copy !req
736. - Don't worry.
- Don't cancel it!
Copy !req
737. I can get you money
to mention a few products.
Copy !req
738. Are you listening? I don't wanna
get involved with any of that.
Copy !req
739. - I wanna cook food.
- You got two choices.
Copy !req
740. You can either lean into it
and work it for all it's worth...
Copy !req
741. Like Honey Boo Boo.
I don't want that.
Copy !req
742. You know how much she pulls down?
Or her mother?
Copy !req
743. I don't care what she makes.
Get to your point.
Copy !req
744. Or go underground and wait till
the storm passes. You got two choices.
Copy !req
745. I thought this shit
lives forever online.
Copy !req
746. It does, but there's so much news
out there and it's so fast
Copy !req
747. and there's so much white noise,
nobody remembers anything.
Copy !req
748. OK, thank you for taking the time
and walking me through everything.
Copy !req
749. It was very illuminating.
Copy !req
750. Oh, you're hanging up? OK, listen.
Copy !req
751. I want you to call any time.
I'm right here.
Copy !req
752. If you can't get me,
I'm on a cell phone and I've got a pager.
Copy !req
753. - OK. Thank you, and thank Inez for me.
- No, thank you.
Copy !req
754. - And what about 'Hell's Kitchen'?
- What about it?
Copy !req
755. - You still want me to pursue it, right?
- No, I don't want you to.
Copy !req
756. - OK, I won't call 'em, but I'll email.
- Are you not listening to...
Copy !req
757. I'm gonna go, OK?
I got a call coming in.
Copy !req
758. OK. Alright. I'll tell you
how 'Hell's Kitchen' goes.
Copy !req
759. Fucking idiot.
Copy !req
760. Oh, man.
Copy !req
761. - Hey, Inez.
- Hi.
Copy !req
762. - Did you talk to Jen?
- Yeah, I just got off with her.
Copy !req
763. - And?
- And, you know, it's terrible.
Copy !req
764. What do you want me to tell you?
I just wanna cook.
Copy !req
765. Everything is going to work out.
Copy !req
766. Half-a-dozen places tried to poach me
when I was back at Gauloises.
Copy !req
767. I'm trying to line up some interviews
for next week.
Copy !req
768. That's good.
Copy !req
769. Yeah, so, listen,
until this whole job thing works out,
Copy !req
770. could you keep Percy for me?
Copy !req
771. But you're still taking him with you
to New Orleans, right?
Copy !req
772. Is he there?
Copy !req
773. I'll tell him.
Copy !req
774. Let me... let me talk to him.
Copy !req
775. Put him on.
Copy !req
776. Hey, Dad. I understand
if we can't go to New Orleans.
Copy !req
777. Oh, man,
thank you so much for saying that.
Copy !req
778. Just Daddy's so busy with work
right now. You're the best.
Copy !req
779. Maybe some other time.
Copy !req
780. Yes, we will, for sure. Thank you.
Copy !req
781. 'Bye.
Copy !req
782. Oh, jefecito.
Copy !req
783. What's up, man?
Look, everybody. Jefe's here.
Copy !req
784. Come on, give me some drinks.
Something premium.
Copy !req
785. Ketel One for the man.
Copy !req
786. Oh, dude. Oh, you're everywhere.
Copy !req
787. You saw it?
Copy !req
788. - It's bad. How bad is it?
- You saw it? You saw it?
Copy !req
789. - I saw it. It's everywhere.
- It's terrible.
Copy !req
790. - Is it bad?
- You're never gonna work again.
Copy !req
791. I am, though.
Copy !req
792. No, seriously, there are people...
there are people who are calling me.
Copy !req
793. - Dude. Oh, great. I'm glad to hear that.
- Yes. Yes.
Copy !req
794. I knew you would have
something bigger than this.
Copy !req
795. - You don't care about coming back here.
- Yeah.
Copy !req
796. So you came back to tell me
you got me a gig?
Copy !req
797. 'Cause I'll leave Gauloises
like that, baby.
Copy !req
798. No. Trust me, the first phone call
as soon as something becomes real.
Copy !req
799. - Don't leave me behind again.
- I will not.
Copy !req
800. - Don't ever do that again.
- Don't hit me.
Copy !req
801. - This guy.
- Please don't hit me. I'm sorry.
Copy !req
802. I'm really sorry.
I was on the spot, bro.
Copy !req
803. I had been drinking that day.
I... I... I didn't know what to do.
Copy !req
804. - I'm a pussy, basically. I'm sorry.
- It's OK. It's over.
Copy !req
805. - I vouch for that.
- It's fine. What are you gonna do?
Copy !req
806. - It's a big opport...
- But then they put you on YouTube.
Copy !req
807. And I felt so responsible
for that shit.
Copy !req
808. - That shit was funny, by the way.
- What was funny about it?
Copy !req
809. - It's not funny for me.
- Just that everybody I know saw it.
Copy !req
810. - I know, I know.
- I kinda felt famous by knowing you.
Copy !req
811. Is it a little bit funny? Like... Like, is
it... they're laughing at me or with me?
Copy !req
812. A little bit of both.
Copy !req
813. They're laughing with you
and at you at the same time.
Copy !req
814. - It's so embarrassing.
- Oh, it is terrible. It is so bad.
Copy !req
815. But it's funny too
at the same time.
Copy !req
816. It makes you kind of likeable
in a weird way.
Copy !req
817. Yeah. That guy deserved it.
Everybody knows that guy deserved it.
Copy !req
818. - But, seriously, I'm sorry.
- It's alright.
Copy !req
819. You know,
I'm gonna land on my feet.
Copy !req
820. - Oh, you will.
- Yeah, good. I know.
Copy !req
821. - I'll get my next gig.
- I'll be there with you.
Copy !req
822. - Everything will be fine.
- I'm your sous-chef now and forever.
Copy !req
823. You're not my sous-chef anymore.
You are chef de cuisine.
Copy !req
824. - But I wouldn't even be there...
- It doesn't matter.
Copy !req
825. Riva's right about one thing.
Copy !req
826. You are ready to run your own kitchen.
So don't blow it.
Copy !req
827. It's a big opportunity for you.
Copy !req
828. - To Tony's big new opportunity.
- To Tony's big opportunity.
Copy !req
829. - To chef de cuisine.
- I don't like how it happened.
Copy !req
830. - But I'm happy it happened. OK?
- Two words, man.
Copy !req
831. You guys. I love you fucking guys.
Copy !req
832. - I love you, Tony. I love you.
- Thanks, Chef.
Copy !req
833. Look at that.
Copy !req
834. I love both of you.
Copy !req
835. We love you, man.
Copy !req
836. Let's have a three-way right here.
Come on. Come on.
Copy !req
837. - Hang on, hang on.
- I love you, man.
Copy !req
838. - I'm glad you made up with him.
- Thanks. Did you take the garbage out?
Copy !req
839. The truth of the matter is
nobody's calling me.
Copy !req
840. I got no job prospects whatsoever.
Copy !req
841. - What about those offers you got?
- No. It's all dried out.
Copy !req
842. - Why, from the online shit?
- It must be from the online thing.
Copy !req
843. - Come on.
- I'm like a fucking cat playing a piano.
Copy !req
844. I don't even know what that means.
Copy !req
845. I'm everywhere.
Copy !req
846. OK? Like, I'm, like... I'm, like, a meme.
Copy !req
847. Know what a meme is?
I'm a meme. I'm a fucking meme.
Copy !req
848. Carl, you need to take a break.
Copy !req
849. I've been on a break.
I've had too much of a break.
Copy !req
850. - No, you need a real break.
- I need to work.
Copy !req
851. - I need to get back into a kitchen.
- You don't. Carl...
Copy !req
852. I wish I never... I should've cooked
the shit he wanted me to cook.
Copy !req
853. You gonna go work for another Riva
in some other restaurant?
Copy !req
854. You've been miserable here
as long as I've known you, Carl.
Copy !req
855. - That's not true. We've had a blast.
- Yes, we've had a blast.
Copy !req
856. And now it's time for you to go.
Copy !req
857. You don't belong here anymore.
You know it. Come on.
Copy !req
858. What's th... Who's this girl?
Copy !req
859. - Carl.
- What?
Copy !req
860. - Be real with me.
- I am.
Copy !req
861. You've been ignoring
a lot of things in your life
Copy !req
862. that need your attention,
like Percy.
Copy !req
863. I'm not dad material right now,
if you hadn't noticed.
Copy !req
864. I'm embarrassing.
Copy !req
865. He sees all this shit
on the computer.
Copy !req
866. - Well...
- His friends have...
Copy !req
867. Maybe it's important for you
to talk to him about it, then.
Copy !req
868. - I just...
- He needs you, Carl.
Copy !req
869. I'm... I don't know him, OK?
He's at a weird age.
Copy !req
870. Why don't you take this time
to get to know him?
Copy !req
871. I want you to be happy.
Copy !req
872. You're not happy.
Copy !req
873. You're never gonna be happy here.
Copy !req
874. I don't know what I'm gonna do.
Copy !req
875. I've never not known
what I was gonna do. I've always known.
Copy !req
876. There's always been
the next thing to do.
Copy !req
877. And now that it's all ended,
and I'm, like... I'm, like, fucking lost.
Copy !req
878. I think that's
a good place to start.
Copy !req
879. Come here.
Copy !req
880. - You're the best.
- Yeah.
Copy !req
881. - I'll hold down the fort. I promise.
- OK. You do that.
Copy !req
882. Thank you.
Copy !req
883. Hi, Flora. Percy here?
Copy !req
884. Percy aqui?
Copy !req
885. - He's inside.
- Can you tell him I'm here?
Copy !req
886. - Sure.
- Thanks.
Copy !req
887. - Hi.
- Why are you here?
Copy !req
888. I'm here to see...
here to see Percy.
Copy !req
889. - Oh.
- It's been a while.
Copy !req
890. I'm glad you're here, but why didn't you
call to say that you were coming?
Copy !req
891. - I don't know, because...
- He said he's sleeping.
Copy !req
892. - OK. I'm gonna go talk to him.
- No, no, wait one second.
Copy !req
893. She said he says he's sleeping,
but if he was sleeping,
Copy !req
894. she'd just say he's sleeping,
so he's not sleeping.
Copy !req
895. - Let me talk to him.
- Can you talk to me for one second first?
Copy !req
896. Please? Come.
Copy !req
897. Percy and I are going to Miami
to see my father.
Copy !req
898. So why don't you come with us?
Copy !req
899. - What?
- Yeah, come with us.
Copy !req
900. You want me to go...
I can't come with you to Miami.
Copy !req
901. I don't... I got all...
Copy !req
902. I don't have any money.
Copy !req
903. I need to wait for another job,
for all this shit to blow over
Copy !req
904. with the internet,
Twitter, all that shit.
Copy !req
905. Yeah, but I could lend you
some money before you...
Copy !req
906. I don't want your money.
I can't take charity from you.
Copy !req
907. You know that he's really upset
Copy !req
908. because he couldn't go with you
to New Orleans, right?
Copy !req
909. He's hurt. He misses you.
Copy !req
910. OK. What do you want me to do?
Copy !req
911. You know that the nannies
can't get on the plane.
Copy !req
912. So why don't you come with us
Copy !req
913. and you take care of him
while I work?
Copy !req
914. So you need me to come with you
to watch Percy?
Copy !req
915. - Yeah.
- So I'm the nanny?
Copy !req
916. Yes, his nanny, in Miami.
Copy !req
917. It might be good.
That's where it all happened for you.
Copy !req
918. That's where Percy was born,
Copy !req
919. that's where you got
your first job as a chef.
Copy !req
920. Maybe it will just, like,
clear your mind out.
Copy !req
921. You think Percy would be OK
with that?
Copy !req
922. Percy would love it.
Copy !req
923. What do you say?
Copy !req
924. I have to run out
for a quick meeting,
Copy !req
925. so make sure when you go upstairs
that everything is pressed,
Copy !req
926. order him some food,
make sure he takes a nap, a bath...
Copy !req
927. - Wait, wait, wait, a nap?
- Get him ready for tonight.
Copy !req
928. - I'm 10.
- It's gonna be a long night.
Copy !req
929. We're gonna see Abuelito play.
Copy !req
930. Where? At Hoy Como Ayer?
Copy !req
931. - Isn't he a little young for that?
- Too young for what?
Copy !req
932. He's not gonna perform forever.
Copy !req
933. He wants his grandson
to see him play at least once.
Copy !req
934. Alright, well,
better keep an eye on him.
Copy !req
935. - That place could get pretty crazy.
- Me keep an eye?
Copy !req
936. That's why you're going too.
Copy !req
937. - Where are we?
- This is Little Havana.
Copy !req
938. - Like in 'Grand Theft Auto'?
- No, this is where I grew up.
Copy !req
939. - You did?
- Yes.
Copy !req
940. And this is where
Abuelito lives and works.
Copy !req
941. Grandpa still works?
What does he do?
Copy !req
942. I can't see.
Copy !req
943. - No, Papa.
- What did he say?
Copy !req
944. No, he's asking
if we're back together.
Copy !req
945. No, no, we're friends.
I'm helping watch the baby.
Copy !req
946. Wait, what's he...
I don't understand.
Copy !req
947. He said that you look like
you've gained a couple of pounds
Copy !req
948. since he saw you last.
Copy !req
949. Maybe since last time,
I understand,
Copy !req
950. but, actually, recently,
I'm down 15 pounds.
Copy !req
951. - 20?
- He's saying that he lost 20 pounds.
Copy !req
952. - 20.
- I know what he said. But I'm down...
Copy !req
953. That is in two months. I'm down...
In two weeks, I've lost 15.
Copy !req
954. My suit doesn't even fit me anymore.
Copy !req
955. He's saying his pants might fall.
Copy !req
956. 20 pounds. 20.
Copy !req
957. Why does he have to say 20?
I say 15, he says 20.
Copy !req
958. I could... Alright.
Copy !req
959. These are really good.
We should wake up Percy so he can try one.
Copy !req
960. He say, "Just let him sleep. It's too late."
Copy !req
961. No, but he's never had a real
Cuban sandwich. I want him to try it.
Copy !req
962. He says you should make him one.
Copy !req
963. I want him to have a real one
from here, from Little Havana.
Copy !req
964. Abuelo... Everything OK?
Copy !req
965. This is really good, by the way.
Copy !req
966. Yours are way better.
Copy !req
967. You think people would like
this kind of food back home?
Copy !req
968. - You think people would like it?
- Yeah, it's real food. Why not?
Copy !req
969. Maybe I'll talk to Marvin.
Copy !req
970. Let me hear him out. You know?
Copy !req
971. See what he's got in mind
for the food truck.
Copy !req
972. Think he's in town?
Copy !req
973. I don't know, but, you know,
I can find out tomorrow - I call him.
Copy !req
974. You know he's here. Is this
the whole reason you brought me out?
Copy !req
975. I don't know
what you're talking about.
Copy !req
976. Try this. The yucca's amazing.
Copy !req
977. I love yucca.
Copy !req
978. You're full of shit.
Copy !req
979. Hi. I'm Carl Casper.
I'm here to see Marvin.
Copy !req
980. - Booties?
- Excuse me?
Copy !req
981. In case you don't want
to remove your shoes.
Copy !req
982. Thank you.
Copy !req
983. Follow me, please.
Copy !req
984. - Casper's here.
- How ya doing?
Copy !req
985. - Glad you're here. Look at you.
- How's it going?
Copy !req
986. Come over here.
Candy, come over here.
Copy !req
987. You're a sight for sore eyes.
Copy !req
988. What you want to eat, something?
I want to see you eat something.
Copy !req
989. Alright? I'm worried.
Eat some crackers or something.
Copy !req
990. Thanks.
Copy !req
991. Look at you.
Copy !req
992. She's pregnant. Just found out.
Copy !req
993. The... This one?
Copy !req
994. Pissed on a stick, came in,
laid it on me five seconds ago.
Copy !req
995. Is it... So it's yours?
Copy !req
996. I don't know.
That's what she's saying.
Copy !req
997. - You don't...
- I know.
Copy !req
998. I got a problem, 'cause she's...
best receptionist I've ever had.
Copy !req
999. - Yeah.
- Good news is I had my tubes tied in '08.
Copy !req
1000. So, clearly,
she's also a fucking liar.
Copy !req
1001. - Right. That's tough.
- What do you want?
Copy !req
1002. You want a coconut water?
Copy !req
1003. - Um...
- You OK?
Copy !req
1004. I'm alright. I'm alright.
Copy !req
1005. - Do you want a drink?
- I would... No.
Copy !req
1006. Let's make some decisions together.
Let's start right here.
Copy !req
1007. - Alright, so...
- Let's start off easy.
Copy !req
1008. We got shit to talk about.
Look, bang, you got four swatches, right?
Copy !req
1009. Let's start off easy and then
we'll get into the uncomfortable stuff.
Copy !req
1010. - Pick it.
- The... For the...
Copy !req
1011. For here? I don't know.
Copy !req
1012. Yeah, I'm putting a carpet down,
Copy !req
1013. 'cause people keep slippin' around
like it's a fuckin' ice rink in here.
Copy !req
1014. You could always get 'em...
take the booties off and...
Copy !req
1015. Can't do that.
Copy !req
1016. We'll go with,
I don't know, this one?
Copy !req
1017. - You like that one?
- I think...
Copy !req
1018. If I had to...
But if you're not gonna paint, I would...
Copy !req
1019. This just seems like
it goes with anything.
Copy !req
1020. People aren't walking
on the walls, Carl.
Copy !req
1021. Or I could keep it if I want.
Copy !req
1022. - The...
- Keep the kid.
Copy !req
1023. - Yeah.
- Knowing that it's not mine.
Copy !req
1024. - Yes.
- You know, for once, I'm a good guy.
Copy !req
1025. She stays on my desk
and I fucking got something on her.
Copy !req
1026. But you decide. What do you think?
Copy !req
1027. Are we... we're talking about
the carpet now
Copy !req
1028. or are we talking about
the, um... the...
Copy !req
1029. - We're talking about...
- I don't even know anymore.
Copy !req
1030. I think, um...
Copy !req
1031. ...I'd go with the brown.
Copy !req
1032. And as far as that goes,
that's a personal... that's...
Copy !req
1033. - I don't know.
- You're not a turd, OK?
Copy !req
1034. I don't want you to feel that way
coming in here with your hat in your hand.
Copy !req
1035. You went fucking crazy on the internet.
That was awesome.
Copy !req
1036. You lost respect, which I love,
'cause it's passion.
Copy !req
1037. You know, you lost everything.
Copy !req
1038. You know, you're not a loser,
but you have lost, OK?
Copy !req
1039. You're not a turd.
A turd that lost.
Copy !req
1040. I don't know
that I feel like a turd.
Copy !req
1041. - Good.
- I feel like I had a bad week.
Copy !req
1042. I feel like I lost my job,
I made an ass of myself on the internet.
Copy !req
1043. I'm divorced, I'm old,
I got no money.
Copy !req
1044. I live in a shitty apartment
in Venice.
Copy !req
1045. But you know
what makes me feel like a turd?
Copy !req
1046. That I'm in my ex-wife's ex-husband's office
and asking for a fucking favour
Copy !req
1047. and all he's doing
is busting my balls.
Copy !req
1048. I like this humility. It's good.
Copy !req
1049. Truth be told, food trucks are a great idea.
You know what I mean?
Copy !req
1050. I think we take it back
to something simple.
Copy !req
1051. Let me see if I got something
to say anymore. I don't even know.
Copy !req
1052. - It's no problem.
- I'll pay you back.
Copy !req
1053. As long as it's not weird for you -
I don't want you to feel like
Copy !req
1054. because you were with Inez
and you guys were sleeping together
Copy !req
1055. and I was with her
and we had this...
Copy !req
1056. I was with her, then you were with her,
and then maybe I fucked her after.
Copy !req
1057. I don't even know
what happened with us.
Copy !req
1058. I came out to LA
for a Clippers game once
Copy !req
1059. and I think we had a couple of drinks
and we went to Islands.
Copy !req
1060. - And I think she had...
- What happened between you two?
Copy !req
1061. You know what? It doesn't matter.
Here's what happened.
Copy !req
1062. We're talking about a white-on-white
'88 Chevy Grumman food truck.
Copy !req
1063. It's a blank canvas
for your dreams.
Copy !req
1064. I'm gonna have 'em pull it around.
Copy !req
1065. Thank you.
Copy !req
1066. Don't thank me till you see it.
Copy !req
1067. Yeah. I'm in Miami now.
Copy !req
1068. What happened to those interviews you had?
Copy !req
1069. None of the prospects panned out.
Copy !req
1070. - For real?
- Yeah.
Copy !req
1071. It sucks.
Copy !req
1072. I guess you'll have to stay there
for a while, bro.
Copy !req
1073. Hey, Carl. Hey, papi, mira,
I don't know if you heard or not, but...
Copy !req
1074. I got bumped up, man,
to sous-chef.
Copy !req
1075. - Sous-chef?
- Yeah.
Copy !req
1076. No shit! That's excellent!
Copy !req
1077. Congratulations, man.
That's a big deal.
Copy !req
1078. Thank you, man. That means a lot
coming from you, seriously.
Copy !req
1079. Yeah, but enough about me.
So, what are you gonna do?
Copy !req
1080. You're gonna laugh.
Copy !req
1081. - I got a food truck.
- Get the hell out!
Copy !req
1082. No shit.
You got a fucking taco truck?
Copy !req
1083. Tony! Tony, Carl's got
a fucking taco truck.
Copy !req
1084. For real?
Copy !req
1085. - Jefe! Like with tacos and shit?
- I just...
Copy !req
1086. Yeah, I would assume.
What are you gonna cook?
Copy !req
1087. You know, Cuban sandwiches,
plátanos, arroz con pollo.
Copy !req
1088. Simple shit like we used to do
for family meal.
Copy !req
1089. Oh, yeah,
I remember those days, man.
Copy !req
1090. - Fuck he doing with a taco truck?
- Goddamn.
Copy !req
1091. - I'd love some of that shit now.
- What's he doing with a taco truck?
Copy !req
1092. - It's good, right? It could be cool.
- Yeah.
Copy !req
1093. Get the fuck off the phone, bro.
Let's go!
Copy !req
1094. Alright, alright, alright!
I'm sorry. I'm sorry, man.
Copy !req
1095. Attila the Hun is calling me.
I gotta go, man.
Copy !req
1096. Alright. Be good, man.
Copy !req
1097. - Is this the new truck?
- This is it. This is the truck.
Copy !req
1098. It's got good bones.
Copy !req
1099. It's gonna need
a lot of work, though.
Copy !req
1100. What doesn't?
Copy !req
1101. Wanna take a look around, champ?
Copy !req
1102. - Do I have to?
- Go!
Copy !req
1103. Go and look at
your dad's new truck.
Copy !req
1104. Can I ask you a question?
Copy !req
1105. Is something wrong?
Copy !req
1106. - Did you sleep with him?
- With who?
Copy !req
1107. With Marvin.
Did you sleep with Marvin?
Copy !req
1108. But of course I did.
He's my ex-husband.
Copy !req
1109. I mean, since we were divorced.
Have you slept...
Copy !req
1110. Who did you sleep with last,
him or me?
Copy !req
1111. I'm sorry, but this is
none of your business what I did...
Copy !req
1112. - I think it might be.
- ... after I divorce you.
Copy !req
1113. Second of all, I don't ask you
what you do with your hot little waitress.
Copy !req
1114. - That's completely different.
- OK, really.
Copy !req
1115. - And that's not fair.
- Yeah, yeah.
Copy !req
1116. This is somebody you loved
and shared a life with...
Copy !req
1117. Why do we have to
talk about this right now?
Copy !req
1118. Because I took a business meeting
with the guy.
Copy !req
1119. - This is not the moment.
- It is. I wanna know why.
Copy !req
1120. He's smiling like
he's got something on me.
Copy !req
1121. - I dunno what it is.
- Please, you know him.
Copy !req
1122. - I do know how him.
- You know how he is. So who cares?
Copy !req
1123. - I care!
- Why do you need to know?
Copy !req
1124. I just would like to...
Copy !req
1125. It doesn't bother me.
I just wanna know.
Copy !req
1126. Just listen. I was very sad.
I was very lonely.
Copy !req
1127. - And you, more than anyone, know...
- OK. That's it. That's enough.
Copy !req
1128. - I don't want to know the details.
- I get...
Copy !req
1129. Please. I'm not
one of your girlfriends.
Copy !req
1130. - Don't tell me. Stop talking.
- He was my first.
Copy !req
1131. - OK, the kid's here.
- It came out like a natural, organic thing.
Copy !req
1132. - I don't want to know about this.
- We didn't...
Copy !req
1133. We didn't go through with it.
Copy !req
1134. Sat there and we realised
we're just good friends.
Copy !req
1135. I think there's something dead
in there.
Copy !req
1136. OK, go and look for it.
Maybe it's a rat.
Copy !req
1137. - Let's go look for the rat.
- I have to work, and I'll be back.
Copy !req
1138. - No, wait, wait, wait.
- You're going? No, no, no.
Copy !req
1139. You can't leave.
Copy !req
1140. You said you were
going to help me, OK?
Copy !req
1141. Go work with your dad. It's fun.
Copy !req
1142. I'll be back later. 'Bye.
Copy !req
1143. Alright. Take that bucket, fill it.
Copy !req
1144. See the hose?
Copy !req
1145. Trash, trash, trash.
Copy !req
1146. Save that, save that.
Copy !req
1147. Save the metal ones.
Copy !req
1148. Tip it over.
Copy !req
1149. Alright, buddy.
Copy !req
1150. I got some presents for you.
Copy !req
1151. Watch this.
Copy !req
1152. Steel wool, right?
Copy !req
1153. Scrub brush. Right?
Copy !req
1154. I want you to do that
on the whole truck.
Copy !req
1155. Hey, buddy, you don't have to clean that.
We're throwing it out.
Copy !req
1156. Alright? Clean something else.
Copy !req
1157. Alright, that looks good.
Clean out the lowboy now.
Copy !req
1158. - The what?
- The low...
Copy !req
1159. The reach-in fridge, right here.
Clean this out.
Copy !req
1160. That's it.
Copy !req
1161. That's where the smell's coming from.
What is that?
Copy !req
1162. I don't know.
Whatever it is, clean it out.
Copy !req
1163. What the hell are you doing?
Copy !req
1164. - You told me to clean it out.
- Not throw it in the garbage.
Copy !req
1165. That's a perfectly good hotel pan.
Scrub it out.
Copy !req
1166. No, that's gross!
I'm not cleaning that out.
Copy !req
1167. - Pick it out of the garbage.
- Are you kidding?
Copy !req
1168. - It's disgusting.
- You don't throw it in the garbage.
Copy !req
1169. Like we saved the rest of the stuff.
Let's just clean it out.
Copy !req
1170. No.
Copy !req
1171. - Pick it out of the trash.
- No.
Copy !req
1172. Pick it out of the trash can.
Copy !req
1173. You wanted to work in a kitchen.
Copy !req
1174. This is what
working in a kitchen is, OK?
Copy !req
1175. - We don't throw shit out.
- Yeah, I wanted to come and cook.
Copy !req
1176. - Not clean it!
- Pick it out of the garbage!
Copy !req
1177. No! I cleaned
your whole stupid truck!
Copy !req
1178. Why are you so mean to me?
Copy !req
1179. Hey, I can't get
a hold of your mom.
Copy !req
1180. But you... The truck looks great.
Copy !req
1181. You did a great job.
I'm sorry I was mean.
Copy !req
1182. That wasn't right of me.
Copy !req
1183. I gotta pick up some equipment
for the truck.
Copy !req
1184. You wanna come with me and help me
pick out a stove till Mom calls back?
Copy !req
1185. Fine.
Copy !req
1186. Alright. Let's go.
Copy !req
1187. You know what this is?
Copy !req
1188. - French fries?
- That's right, a fryer.
Copy !req
1189. This is the one we need right here.
Come on, let's go.
Copy !req
1190. Double convection oven underneath.
It's a real workhorse.
Copy !req
1191. 60 inches. I think we could fit them
on the truck. What do you think?
Copy !req
1192. - Let's get it.
- Let's get this one. Good. Done.
Copy !req
1193. This is the...
Here's what we need.
Copy !req
1194. This is the thing I was looking for.
Right there.
Copy !req
1195. - A George Foreman grill?
- That's not a George Foreman grill.
Copy !req
1196. It's called a plancha.
We make Cuban sandwiches on that.
Copy !req
1197. This is the key to our entire livelihood.
We need two of these.
Copy !req
1198. Looks good. You know what?
Copy !req
1199. Let's also get the 6-inch chef's knife
with the plastic handle.
Copy !req
1200. - Then you need also the holder.
- Yeah, let's get a cover as well.
Copy !req
1201. OK, you see this, Percy?
Copy !req
1202. That's a chef's knife.
Copy !req
1203. A real chef's knife.
Copy !req
1204. It's not a toy. You understand?
Copy !req
1205. This thing's sharp. It can send you
to the hospital if you're not careful.
Copy !req
1206. I'll teach you
how to use this thing.
Copy !req
1207. But a chef's knife,
it belongs to the chef, not to the kitchen.
Copy !req
1208. So it's your responsibility
to keep it sharp, clean, not to lose it.
Copy !req
1209. - Can you handle that?
- Yes.
Copy !req
1210. This is a good knife.
Copy !req
1211. It'll last you a long time
if you take care of it.
Copy !req
1212. Don't lose it.
Copy !req
1213. I won't. Thank you.
Copy !req
1214. You earned it.
Copy !req
1215. How are we gonna get it in the truck?
Copy !req
1216. Well, Marvin said we could use
some of his guys to help out.
Copy !req
1217. Hey, guys! Hello?
Copy !req
1218. I'm Carl. This is my truck.
Copy !req
1219. I need some help
moving this equipment in.
Copy !req
1220. Marvin said that you guys
might help me.
Copy !req
1221. I got it. Mind if I borrow this?
Copy !req
1222. Get to the top floor.
Copy !req
1223. Maybe a little higher?
Copy !req
1224. The hard part was getting it
over to the truck,
Copy !req
1225. and now we just have to tip.
Copy !req
1226. If I can get one end up
on the tailgate.
Copy !req
1227. Oh, hey, hey. Don't do that.
You're gonna rupture something, man.
Copy !req
1228. - Hey!
- Martin!
Copy !req
1229. Hey, killer, what's up?
How you doing, little gangster?
Copy !req
1230. - What the hell you doing here?
- I warned you, man. I warned you.
Copy !req
1231. If you got another gig, I was gonna drop
everything to be your line cook. Didn't I?
Copy !req
1232. This is a food truck.
You're a sous-chef now.
Copy !req
1233. So? Food trucks
don't need a sous-chef?
Copy !req
1234. OK, fine. You're hired.
Pays nothing.
Copy !req
1235. - I'll take it.
- Nice!
Copy !req
1236. - You're not gonna scare me, buddy.
- Thank you so much.
Copy !req
1237. You must've jumped on a plane
as soon as we got off the phone.
Copy !req
1238. Dude, when I heard your voice,
I was like, "That's what I wanna do."
Copy !req
1239. - I'm so happy you're here.
- Me too, man.
Copy !req
1240. - We're trying to get this in the truck.
- Yeah?
Copy !req
1241. I need some sort of, like, lever
and fulcrum.
Copy !req
1242. Come on, everybody.
Everybody together. Come on.
Copy !req
1243. Holy sh... No, we can't do this.
Copy !req
1244. No way, not without one of us
hurting ourselves. No, no, no, don't.
Copy !req
1245. Stop. Stop. I got it, I got it.
Copy !req
1246. Carl, easy.
Copy !req
1247. - It's good to know Spanish.
- You gotta, man.
Copy !req
1248. Thank you. Thank you, guys.
Copy !req
1249. OK, good.
Copy !req
1250. - Nice.
- Fryer next?
Copy !req
1251. No, no,
forget the freaking fryer, man.
Copy !req
1252. I'm gonna fill up
the propane tanks,
Copy !req
1253. you go to the market -
get cerveza, not beer.
Copy !req
1254. I can't go to the market. We gotta hook
up the fryer. Get rid of the steam pit.
Copy !req
1255. No, by the time you get back,
I'll have this all spotless and cleaned up.
Copy !req
1256. I got lots of marinating to do.
Copy !req
1257. I promised these people
the best sandwich of their lives.
Copy !req
1258. - OK. Good. So...
- Get me the mojo.
Copy !req
1259. OK, so, what do you need?
Oranges, onion, garlic.
Copy !req
1260. That's right. Why don't we
juice it up a little bit?
Copy !req
1261. - Tomatillo.
- Some chillies, yeah. Cilantro.
Copy !req
1262. - Now get the hell outta here.
- Let's go.
Copy !req
1263. OK, look, the key is,
you gotta look for ingredients
Copy !req
1264. and then that gives you ideas
of what to cook.
Copy !req
1265. Like, this is yucca, right?
Copy !req
1266. Get some of that.
Those look great. See that?
Copy !req
1267. And... Oh, come here.
Copy !req
1268. You know what this is?
Copy !req
1269. Bananas?
Copy !req
1270. That's called a plantain.
Plátanos.
Copy !req
1271. These are maduros. Feel, soft?
Copy !req
1272. That's the sweet kind.
Copy !req
1273. But we want the green ones.
Here. Hang onto this.
Copy !req
1274. This is what
you make tostones with.
Copy !req
1275. That's Martin's favourite.
Copy !req
1276. - I got it. I got it.
- You got it? Too much?
Copy !req
1277. I got it.
Copy !req
1278. - Watch out for tarantulas. Come on.
- What?
Copy !req
1279. That's good.
Copy !req
1280. Oh, look at that.
Copy !req
1281. Oh, yeah. My masterpiece, baby.
Copy !req
1282. - That's beautiful.
- Miami, I am back. Pow!
Copy !req
1283. You could have just bought this at the
store. I think they sold it there.
Copy !req
1284. - You sure that's your son, man?
- I don't know.
Copy !req
1285. You'd better get a paternity test.
Copy !req
1286. - Oh, that looks incred...
- Can I have some?
Copy !req
1287. Oh, Martin.
Copy !req
1288. - Please, just gimme some.
- It's not from the store.
Copy !req
1289. - You might not like it.
- It's fatty but not heavy, you know?
Copy !req
1290. - You don't want any of this.
- Yes, I do.
Copy !req
1291. - You're probably vegan. You can't eat it.
- I'm not vegan.
Copy !req
1292. - It's not from the store.
- Oh, my God.
Copy !req
1293. - Martin, come on. Can I have some?
- Hold on a second.
Copy !req
1294. - Can I give him a piece, Martin?
- Nah, man, he's not...
Copy !req
1295. - Alright. Let me think about it.
- Just a little piece. Let's see.
Copy !req
1296. - Pretty good.
- Pretty good?
Copy !req
1297. - Pretty good? Come on!
- Better than the store?
Copy !req
1298. One more. Just one more.
Copy !req
1299. The best shit you ever had
in your life. Come on, man.
Copy !req
1300. Oh, give me another one.
If you're gonna give him some, give me some.
Copy !req
1301. - Don't be cheap.
- I want more.
Copy !req
1302. You know what?
Let's make some sandwiches.
Copy !req
1303. - Yes, sir. Let's get to it.
- Alright. Ready to go?
Copy !req
1304. Hey, little man,
is the plancha red-hot?
Copy !req
1305. Me?
Copy !req
1306. No, I'm talking to the grill.
Yeah, you.
Copy !req
1307. - Do I touch it?
- Well, what do you think?
Copy !req
1308. - No.
- That's right. No, genius.
Copy !req
1309. Hey, look. Come over here, look.
Copy !req
1310. See this water?
Copy !req
1311. - Bang. Is it hot?
- Yes.
Copy !req
1312. - Tell him it's hot.
- It's hot.
Copy !req
1313. Is it hot as your daddy's underwear?
Copy !req
1314. Good. Now, watch. Come over here.
Copy !req
1315. Here we go, papi. Perfect.
Perfecto.
Copy !req
1316. Now, watch me.
Watch what I'm doing.
Copy !req
1317. Two slices of ham, three of pork.
Copy !req
1318. - Now come over here.
- Now the maestro.
Copy !req
1319. Two slices of cheese - one, two.
Copy !req
1320. - Two pickles.
- Can I do pickles?
Copy !req
1321. Big pickles. Nice. One, two.
Copy !req
1322. Now, watch this.
Take this - mustard, from end to end.
Copy !req
1323. You go side to side,
not forward and back.
Copy !req
1324. Now, this is
the most important part.
Copy !req
1325. This is what makes it a Cubano.
Copy !req
1326. - Take the butter. See that?
- Yeah.
Copy !req
1327. On top. Take a little bit.
Copy !req
1328. Butter the grill.
Copy !req
1329. In. Just like that.
Copy !req
1330. Now, watch.
Copy !req
1331. I want you to watch for
the bread to get golden.
Copy !req
1332. I want you to watch
for the cheese to melt.
Copy !req
1333. When that cheese is melted
and that bread's golden, but not burnt,
Copy !req
1334. you call me, you tell me it's done
and we'll check, OK?
Copy !req
1335. Keep an eye on it.
Copy !req
1336. I want you to watch
everything everybody's doing,
Copy !req
1337. because when we're hopping,
you're gonna have to jump in on the line
Copy !req
1338. and help out.
Copy !req
1339. - I think it's done.
- You think it's done?
Copy !req
1340. - Oh, look at that.
- See how golden that is?
Copy !req
1341. - That's how you want it every time.
- Nice job.
Copy !req
1342. You gotta be like a robot
when you're on a line.
Copy !req
1343. You're the shit, baby.
You're the shit.
Copy !req
1344. Three equal pieces.
Copy !req
1345. - Let's see what we got.
- Alright, here we go.
Copy !req
1346. - Oh, hot.
- Let me see.
Copy !req
1347. Look at that cheese.
Copy !req
1348. - Oh, my God, man.
- This is the shit.
Copy !req
1349. - This is it.
- Oh!
Copy !req
1350. - This is it.
- This is it.
Copy !req
1351. - It's incredible.
- This is empingao.
Copy !req
1352. - Oh, empingao!
- Empingao, man.
Copy !req
1353. - So, is it good?
- It's amazing.
Copy !req
1354. Then I guess we're open.
Copy !req
1355. Wait, wait, wait, wait, wait.
We're open?
Copy !req
1356. I didn't get to finish
my sandwich.
Copy !req
1357. - Here you go.
- What do I do?
Copy !req
1358. Cut the bread.
Copy !req
1359. There's cerveza down there.
Copy !req
1360. Little man, get me hazelnuts,
get me some more ham.
Copy !req
1361. Alright, I got four right here.
Copy !req
1362. Hey, jefe, this sound system
sounds like ass.
Copy !req
1363. But my cousin knows a guy who'll hook us up
with all our musical necessities.
Copy !req
1364. My credit cards are maxed out
and we're not charging for food yet.
Copy !req
1365. - So we'll wait on the sound system.
- But you look happy, baby, don't you?
Copy !req
1366. - So happy. So happy.
- Yeah, that's what's champing it.
Copy !req
1367. I got one.
Copy !req
1368. - That's burnt.
- So?
Copy !req
1369. They're not paying for it.
Copy !req
1370. Come with me. Get off the truck.
Copy !req
1371. - You got this?
- Yeah, I got it. You get down.
Copy !req
1372. Slow down for a second.
Copy !req
1373. - Is this boring to you?
- No, I like it.
Copy !req
1374. Yeah, well, I love it.
Copy !req
1375. Everything good that's happened to me
in my life came because of that.
Copy !req
1376. I might not do everything great
in my life, OK?
Copy !req
1377. I'm not perfect.
I'm not the best husband.
Copy !req
1378. And I'm sorry if I wasn't
the best father.
Copy !req
1379. But I'm good at this.
Copy !req
1380. And I wanna share this with you.
Copy !req
1381. I wanna teach you what I learned.
Copy !req
1382. I get to touch people's lives
with what I do.
Copy !req
1383. And it keeps me going,
and I love it.
Copy !req
1384. And I think if you give it a shot,
you might love it too.
Copy !req
1385. Yes, Chef.
Copy !req
1386. Now, should we have served
that sandwich?
Copy !req
1387. No, Chef.
Copy !req
1388. That's my son. Get back in there.
We got some hungry people.
Copy !req
1389. He's ready to cook!
Copy !req
1390. - We did good, man.
- We did good.
Copy !req
1391. - We got something here.
- I say we stick with the traditional menu.
Copy !req
1392. - We don't get too fancy.
- We'll get some yucca fries.
Copy !req
1393. - We got the fryer.
- That's classic. Another beer, boss?
Copy !req
1394. - No, I'm good.
- Alright.
Copy !req
1395. Here you go, little man.
Copy !req
1396. You sure?
Copy !req
1397. Is this beer?
Copy !req
1398. No, of course not.
I would never hand you beer.
Copy !req
1399. - That's cerveza.
- I'm 10. I can't have beer.
Copy !req
1400. You're not 10. You're kitchen staff.
Kitchen staff doesn't have an age.
Copy !req
1401. Dad?
Copy !req
1402. You can have a sip.
Copy !req
1403. - Like piss, right?
- Worse.
Copy !req
1404. You remember that
when your friends offer you a beer.
Copy !req
1405. I figure we go to South Beach...
Copy !req
1406. ... stake out the truck a little bit,
get the menu straight.
Copy !req
1407. Then after we're really confident
we got something good,
Copy !req
1408. then we drive back to LA.
Copy !req
1409. And hit a few extra cities
on the way?
Copy !req
1410. Why not?
Copy !req
1411. - Can I come?
- Can you come?
Copy !req
1412. - Come where?
- On the trip.
Copy !req
1413. This isn't a trip.
We're just driving the truck back.
Copy !req
1414. You're flying first class with Mommy
with all the divorce money.
Copy !req
1415. Yeah, but you're
stopping in cities.
Copy !req
1416. - Yeah, but you got school.
- I'm on break.
Copy !req
1417. I don't know.
Copy !req
1418. Martin, I like your mojo.
Copy !req
1419. - Hey, don't work me.
- Oh, you hitting Martin?
Copy !req
1420. - You're working Martin?
- Working me like that.
Copy !req
1421. - He's ice-cold.
- He knows my soft spot, though.
Copy !req
1422. He likes your mojo.
Copy !req
1423. - He got me, man.
- We'll talk to your mom.
Copy !req
1424. - We'll see what she says.
- I already did.
Copy !req
1425. - She's cool with it.
- Look at that.
Copy !req
1426. He's not...
He's 10, he's got a phone.
Copy !req
1427. Good for you. Good for you, man.
Get things done.
Copy !req
1428. Why not? Why not? Bring him along.
Copy !req
1429. So I'm going?
Copy !req
1430. Yeah.
Copy !req
1431. - Yeah, you can come.
- I gotta go to the bathroom.
Copy !req
1432. Go by the backhoe.
Copy !req
1433. You want me to take a poop
over there?
Copy !req
1434. Hey, Carl. Carl, check it out.
Copy !req
1435. I'll drop you guys off
at the hotel,
Copy !req
1436. and in the morning,
you go get the rest of the ingredients,
Copy !req
1437. stock up on stuff,
and I'll put a coat of paint on this.
Copy !req
1438. Don't bother painting.
We'll paint it when we get back.
Copy !req
1439. - It looks fine like this.
- No, man. This is on me.
Copy !req
1440. My cousin knows a guy.
I'm gonna hook it up. Alright?
Copy !req
1441. Who's hungry?
Copy !req
1442. If you change your mind,
you call me and I'll go get you anywhere.
Copy !req
1443. Come on.
Let's sell sandwiches, baby!
Copy !req
1444. - OK, call me.
- Come on, buddy.
Copy !req
1445. Cuidado.
Copy !req
1446. - Call me.
- I will.
Copy !req
1447. Alright, buddy,
I need you to get me a crowd.
Copy !req
1448. - Yes, Chef. You know it.
- Alright.
Copy !req
1449. Step right up.
Copy !req
1450. Best Cuban food
in all of South Beach.
Copy !req
1451. Come on, don't be afraid. Step up!
Copy !req
1452. If you need it more authentic,
you can swim 90 miles that way.
Copy !req
1453. If you can pronounce it,
we can make it.
Copy !req
1454. Arroz con pollo, yuca frita.
Copy !req
1455. OK, four media noches coming up.
Copy !req
1456. Cubano.
Copy !req
1457. - You got it?
- I got four ready over here.
Copy !req
1458. - Yucca fries, plantas was you?
- Yeah.
Copy !req
1459. Here we go. Thank you.
Thanks for your patience.
Copy !req
1460. - Who needs a little bit more?
- We got four Cubano all day.
Copy !req
1461. - Four Cubano all day.
- Hey, this one's not ready, OK?
Copy !req
1462. - I'm buttering that one.
- I got it. I got it.
Copy !req
1463. - Crap!
- Yucca!
Copy !req
1464. - One frites for you.
- I burned my finger.
Copy !req
1465. You OK?
Copy !req
1466. - You wanna keep going or stop?
- Keep going.
Copy !req
1467. - OK, keep going, keep going.
- Go, little man.
Copy !req
1468. Help him with that banana ketchup
and yucca fries.
Copy !req
1469. Go with the chile,
the chile vinegar.
Copy !req
1470. - Good job.
- Hold on one second.
Copy !req
1471. - It's coming.
- Is that enough?
Copy !req
1472. That's perfect. Here you go.
Copy !req
1473. - How's the yucca frita?
- It's perfect.
Copy !req
1474. Step aside, step aside.
Copy !req
1475. Thank you.
Copy !req
1476. Who's in charge here?
Copy !req
1477. Um, me. What do you need, sir?
Copy !req
1478. I need to talk to you on the side.
Copy !req
1479. - On the side, please. Right away.
- I got you. I got it, I got it.
Copy !req
1480. Alright, alright. Relax, relax.
Keep it down. Keep it down.
Copy !req
1481. Hang on, guys. Come on.
Hang on, hang on.
Copy !req
1482. Hang on, hang on.
Copy !req
1483. - Need to see a permit.
- Permit, yeah, we got it.
Copy !req
1484. Should be good.
Copy !req
1485. Yeah, permit's good.
You're just not good to sell here right now.
Copy !req
1486. OK, alright. Thank you.
So just, what, a half-mile down the road?
Copy !req
1487. Yeah. As long as you're not
right on South Beach, you're OK.
Copy !req
1488. - No problem. Sorry about that.
- Hey...
Copy !req
1489. Aren't you the lava cake guy?
Copy !req
1490. - Yeah, from the internet.
- Yeah.
Copy !req
1491. Yeah.
Copy !req
1492. My kid and I saw you on 'Tosh.0'.
You were hilarious.
Copy !req
1493. Thanks. OK, great.
Copy !req
1494. That was hilarious.
Copy !req
1495. Hey, can I get a quick picture
with you for my kid?
Copy !req
1496. - For my kid.
- Sure.
Copy !req
1497. - Yeah.
- Hey, you know how to work this?
Copy !req
1498. - Hey, Martin, help me out.
- What is that, a flat-screen TV?
Copy !req
1499. Hold on a second.
Let me unlock it for you real quick.
Copy !req
1500. Hang on. We're gonna
move it down the road.
Copy !req
1501. It's hard to use
other people's technology.
Copy !req
1502. - Big one.
- Arm around you? Is that good?
Copy !req
1503. - Yeah. Yeah.
- Alright, how do I... What do I press?
Copy !req
1504. Just touch the...
Tap the screen first. Hold on.
Copy !req
1505. Let me make sure it's not on video.
Copy !req
1506. It's on... Yeah, it's on.
And then put on camera. There we go. Yeah.
Copy !req
1507. Alright. Get together.
Copy !req
1508. You have to tap
the centre of the screen,
Copy !req
1509. and when you see a box,
make sure the box is around our head.
Copy !req
1510. Whatever you're shooting's in the box.
Copy !req
1511. - Just take the fucking picture, OK?
- I got it.
Copy !req
1512. - There we go.
- Thanks. Let's take the...
Copy !req
1513. Oh, and your finger's
in front of the camera.
Copy !req
1514. - Sorry, sorry!
- Good. Great.
Copy !req
1515. - I got it.
- OK. Thank you.
Copy !req
1516. - Alright. Thank you.
- Thank you, Officer.
Copy !req
1517. Hey, can I just take a picture
up there in the kitchen?
Copy !req
1518. - On the truck?
- That'd be great, yeah.
Copy !req
1519. - Got it.
- And good. OK.
Copy !req
1520. Can I take one
pressing a sandwich or something?
Copy !req
1521. - Got it.
- Good? OK. - Alright.
Copy !req
1522. Can we do one more where...
with 'Lady and the Tramp' -
Copy !req
1523. you know, you're biting one end,
I'm biting the other?
Copy !req
1524. Come on, you can do this.
Copy !req
1525. You got it? You got it? Go.
Copy !req
1526. I think I missed the exit.
Copy !req
1527. What the hell are you doing?
You sending pictures to Mom?
Copy !req
1528. - I'm posting a Vine.
- A Vine? What's a Vine?
Copy !req
1529. It's a video. Look.
Copy !req
1530. Hey, come on, man!
Get that out of my face.
Copy !req
1531. - Seriously.
- Christ.
Copy !req
1532. - It's only six seconds.
- Who'd make a video six seconds?
Copy !req
1533. - A six-second video.
- Can you believe this generation?
Copy !req
1534. Unbelievable, man.
Little attention. ADHD.
Copy !req
1535. - ADHD is right.
- That's nothing.
Copy !req
1536. I've also been shooting these videos -
one second every day.
Copy !req
1537. One-second videos?
Now you're joking with me.
Copy !req
1538. No. You edit 'em all together.
Copy !req
1539. One second of every day.
Copy !req
1540. And then you cut 'em together
and watch it. It's cool.
Copy !req
1541. OK, enough with the virtual world.
How about something real?
Copy !req
1542. Who wants to stop at Disney World?
Copy !req
1543. - Oh, yeah, I do.
- Disney World? That's real?
Copy !req
1544. We shouldn't stop
till we hit New Orleans.
Copy !req
1545. - Hey! Hey, that IS your son.
- That's my boy.
Copy !req
1546. A kid who'd rather go to New Orleans
than Disney World.
Copy !req
1547. Now I've seen everything.
Copy !req
1548. I can't wait to try
my first beignet.
Copy !req
1549. Every other person you say
'New Orleans' to thinks jazz and voodoo.
Copy !req
1550. Yeah, he thinks...
Copy !req
1551. - Your kid thinks doughnuts.
- Doughnuts. Yeah, I know.
Copy !req
1552. I like that. Alright, New Orleans.
Copy !req
1553. What are you doing?
Copy !req
1554. Dude, I'm putting a little cornstarch
on my werewolves, man.
Copy !req
1555. It's too humid down here.
Copy !req
1556. Dad. Dad.
Copy !req
1557. - Wake up.
- What?
Copy !req
1558. Martin's putting cornstarch
on his balls.
Copy !req
1559. You putting cornstarch
on your balls?
Copy !req
1560. Yes, sir.
Copy !req
1561. Let me get some?
Copy !req
1562. Want some?
Copy !req
1563. Here.
Copy !req
1564. It's like baby powder.
Copy !req
1565. Put it on your nuts.
Copy !req
1566. - It's nice, right?
- Nice.
Copy !req
1567. What's good is in the morning,
Copy !req
1568. you could dip your nuts in oil
and make hushpuppies.
Copy !req
1569. Alright, come on. Come on.
Copy !req
1570. Out.
Copy !req
1571. Alright, backing up.
Copy !req
1572. Come on, come on.
Copy !req
1573. OK, watch out, baby-cakes.
Copy !req
1574. Whoo!
Copy !req
1575. Nice driving skills?
Copy !req
1576. - I'm getting the hang of this thing.
- I'm telling ya.
Copy !req
1577. - Alright, I'm taking my kid for a walk.
- Yeah.
Copy !req
1578. Oh, nice.
I get promoted to sous-chef.
Copy !req
1579. - But I gotta do all the hard work?
- Yeah. Thanks.
Copy !req
1580. - Thank you.
- Where are we, Bourbon Street?
Copy !req
1581. Nah, this is Frenchman Street.
Bourbon's for tourists.
Copy !req
1582. We're in the Marigny.
Come with me.
Copy !req
1583. - Where we going?
- Just come.
Copy !req
1584. Come on. French Quarter.
Copy !req
1585. We're going to Café Du Monde.
Copy !req
1586. You ever heard of Café Du Monde?
Copy !req
1587. Is this the beignet place?
Copy !req
1588. You ready?
We drove a long way for these.
Copy !req
1589. Here we go.
Copy !req
1590. Eat it slow.
Copy !req
1591. You're never gonna have
your first beignet ever again.
Copy !req
1592. Pretty cool.
Copy !req
1593. It's cool, right? You like it?
Copy !req
1594. They don't taste like this
anywhere else in the world.
Copy !req
1595. - So, what else you gotta buy?
- Nothing.
Copy !req
1596. Not anything for work?
Copy !req
1597. Nope.
Copy !req
1598. - Really?
- Nah.
Copy !req
1599. Just wanted to get some beignets
with you.
Copy !req
1600. Cool.
Copy !req
1601. I like New Orleans.
Copy !req
1602. I like New Orleans too.
Copy !req
1603. - Somebody ate my body.
- I didn't brush my teeth.
Copy !req
1604. This is what happens to you
when you don't brush your teeth.
Copy !req
1605. - Dude, dude! Where were you, man?
- What? I went shopping.
Copy !req
1606. - You went shopping?
- I called you, man. I texted you.
Copy !req
1607. - We got beignets.
- Where the hell were you?
Copy !req
1608. - You got beignets? I've been calling.
- We got some beets for the truck.
Copy !req
1609. - Why didn't you answer your phone?
- My phone was on vibrate.
Copy !req
1610. - You put your phone on vibrate.
- Chill out. What's the big...
Copy !req
1611. - I'm sorry.
- Chill out? Just take a look.
Copy !req
1612. Take a look. Please take a look.
Copy !req
1613. - Is that for us?
- That's for us.
Copy !req
1614. - That whole line's for us?
- Can you believe that?
Copy !req
1615. Oh, my God!
Copy !req
1616. Alright, so,
I guess we gotta cook some food.
Copy !req
1617. - We gotta cook some food.
- Alright, so you good with prep?
Copy !req
1618. - Yes, sir.
- We're gonna get through this.
Copy !req
1619. - You ready?
- I'm ready, boss.
Copy !req
1620. - OK. Buy me five minutes.
- Yes, sir.
Copy !req
1621. Could you give us
five minutes, please? Five minutes.
Copy !req
1622. We'll be right there
in five more minutes.
Copy !req
1623. Got everything...
Plancha's... Everything's hot.
Copy !req
1624. - Oil's hot. You got everything ready.
- Yes, sir.
Copy !req
1625. You are a superstar!
Copy !req
1626. - You are a superstar.
- Thank you. Thank you, sir.
Copy !req
1627. Oh! And how'd you get that crowd?
You got a huge crowd outside.
Copy !req
1628. I didn't. I just came back from shopping,
there was this long line.
Copy !req
1629. - I thought it was a mistake.
- I tweeted it.
Copy !req
1630. - You what?
- What'd you do?
Copy !req
1631. I tweeted the picture on your account
and then geotagged it. Look.
Copy !req
1632. Wait, man, you did...
you did what? You geo...
Copy !req
1633. I tagged it so they can mark us
on their maps.
Copy !req
1634. Look at those pictures.
Copy !req
1635. How'd you... What'd you...
Copy !req
1636. These pictures are from here.
Copy !req
1637. How'd you get those pictures
from here?
Copy !req
1638. When I was going to Café Du Monde.
Copy !req
1639. And you put it online?
Copy !req
1640. You're a genius, kid.
Copy !req
1641. You're the reason everybody's here.
You know that?
Copy !req
1642. You're my new head of marketing.
Thank you.
Copy !req
1643. Alright, so,
I'm gonna hit the chalkboard.
Copy !req
1644. You walk him through the prep
on the po' boys and get the plancha going.
Copy !req
1645. Yes, Chef. Yes, Chef. Jefecito.
Copy !req
1646. You butter the plancha, son, alright?
Copy !req
1647. I got this. Percy, look. Whoo!
Copy !req
1648. Yes, sir.
Copy !req
1649. Single file, y'all. Right here.
Copy !req
1650. 0-8? There you go. Thank you very much.
Napkins are down there.
Copy !req
1651. - Another beignet coming up.
- Hang on a second.
Copy !req
1652. - Number seven.
- There you go, two more.
Copy !req
1653. Cubano coming up.
Copy !req
1654. Hang on, one second.
He's my kid. He's just learning.
Copy !req
1655. - Put you on the Twitter?
- Watch your back.
Copy !req
1656. That's my kid. He did all that.
Copy !req
1657. - More beignets.
- How's that po' boy coming?
Copy !req
1658. - It's coming up with shrimp.
- Alright.
Copy !req
1659. It's worth the wait, I promise.
Copy !req
1660. Baby
Copy !req
1661. I'm hot just like an oven
Copy !req
1662. I need some lovin'
Copy !req
1663. And, baby
Copy !req
1664. I can't hold it much longer
Copy !req
1665. It's getting
stronger and stronger
Copy !req
1666. And when I get that feelin',
I want sexual healing
Copy !req
1667. Sexual healing is good for me
Copy !req
1668. Makes me feel so fine
Copy !req
1669. Helps to relieve my mind
Copy !req
1670. Yeah
Copy !req
1671. Sexual healing, baby,
is good for me
Copy !req
1672. Sexual healing
is something that's good for me
Copy !req
1673. Whenever blue teardrops
are falling
Copy !req
1674. And my emotional stability
is leaving me
Copy !req
1675. There is something I can do
Copy !req
1676. I can get on the telephone
and call you up, baby
Copy !req
1677. Honey, I know you'll be there
to relieve me
Copy !req
1678. The love you give to me will...
Copy !req
1679. Jefe, jefe.
It says 'sold out', man.
Copy !req
1680. We should be good.
I think they're holding for us.
Copy !req
1681. - Hey, Benji.
- Hey.
Copy !req
1682. - We got here as fast as we could.
- Hopefully we're still good.
Copy !req
1683. - You got anything for me?
- Gotta check with the man.
Copy !req
1684. - In the back.
- OK, thanks.
Copy !req
1685. What's up, killer?
Copy !req
1686. - Hey, Aaron.
- What's up, Carl?
Copy !req
1687. - How you doing?
- How you doing?
Copy !req
1688. Driving all night. Doing good.
Copy !req
1689. - You still got the stuff?
- Let's do it.
Copy !req
1690. Oh. He's got the stuff.
Copy !req
1691. - What is this place?
- This is Texas OG barbecue.
Copy !req
1692. These guys gotta stay up all night
and stoke those fires low and slow.
Copy !req
1693. Oh, man, that's gorgeous.
Copy !req
1694. - So how many can I get?
- I guess four.
Copy !req
1695. - I'll take it.
- Alright.
Copy !req
1696. Whoo!
Copy !req
1697. - Nice.
- Oh, yeah.
Copy !req
1698. Yeah. Oh, there we go.
Copy !req
1699. Oh, oh!
Copy !req
1700. Oh, man.
Copy !req
1701. We should get some sliders.
Copy !req
1702. - Wow.
- We should do sliders, man.
Copy !req
1703. - Oh, my God.
- We get some King's Hawaiian bread.
Copy !req
1704. Pickle, barbecue sauce.
Copy !req
1705. What if we swapped this out
for the pork in the media noche?
Copy !req
1706. - What do you think about that?
- Swap this for the pork shoulder?
Copy !req
1707. - Make, like, an Austin Midnight.
- I like that.
Copy !req
1708. - That's hot. I like that.
- That is hot, baby.
Copy !req
1709. Let me get one more of these.
You should check this out.
Copy !req
1710. Just let me cut right through.
Copy !req
1711. - Save it, dog.
- I know. We're gonna save it.
Copy !req
1712. - Use it all up, man.
- I'll give you half.
Copy !req
1713. - Know you can't eat your own supply.
- Put it away after this.
Copy !req
1714. - Six sliders all day.
- 69's coming up.
Copy !req
1715. One is coming up.
Copy !req
1716. Media noche, Texas.
Copy !req
1717. - Whoo!
- This is getting murdered.
Copy !req
1718. You got that three media noches
coming up?
Copy !req
1719. Alright.
Copy !req
1720. Order 65 and 66.
Copy !req
1721. - I got po' boy right here.
- One sec.
Copy !req
1722. - You got the transfer pan?
- Cubano.
Copy !req
1723. Thank you. Good.
Hey, your phone's ringing, Percy.
Copy !req
1724. Sorry.
Copy !req
1725. - Hey, Mom.
- Where are you?
Copy !req
1726. - I'm in Austin.
- Are you OK?
Copy !req
1727. - I'm great.
- How's your daddy?
Copy !req
1728. Here, talk to him.
Copy !req
1729. - Hi, Inez.
- Hi.
Copy !req
1730. - You want me to pick him up?
- No, you're a thousand miles away.
Copy !req
1731. It's OK. I can go get on a plane
and pick him up.
Copy !req
1732. - No, it's fine. He's doing great.
- "I miss him.
Copy !req
1733. "I want you to come home.
I love him."
Copy !req
1734. He's fine. He's got a couple of burns
and two stitches from a paring knife.
Copy !req
1735. Please, I'm serious.
Let me go and pick him up.
Copy !req
1736. You know your son's a cook now?
Copy !req
1737. - I'm a line cook.
- He's a line cook.
Copy !req
1738. Be careful!
Copy !req
1739. I'll have him home
in time for school.
Copy !req
1740. - And you? Are you OK?
- I'm amazing!
Copy !req
1741. "Oh, you're so sexy in that bandana.
I want your big platanos."
Copy !req
1742. Looks here like you guys
are having so much fun.
Copy !req
1743. Alright, give me one second.
Did you know your son could work a grill?
Copy !req
1744. - I had beer.
- What did he say?
Copy !req
1745. Stop. Stop, stop.
He says he misses you.
Copy !req
1746. Aww, tell him I love him.
Copy !req
1747. - Dad got me a knife.
- He says, "I love you."
Copy !req
1748. - What?
- "I love you!"
Copy !req
1749. I love you too!
Copy !req
1750. Tell... tell him,
"I love you too." OK?
Copy !req
1751. 'Bye.
Copy !req
1752. Alright, 70!
Copy !req
1753. - Let's take a selfie.
- A selfie?
Copy !req
1754. Wait, let me do it with the flash.
Hold on.
Copy !req
1755. Oh, look at that.
Email that to me, alright?
Copy !req
1756. Mind if I post this?
Copy !req
1757. - What is that, another Vine?
- No, it's 'One Second Every Day' video.
Copy !req
1758. Remember?
Copy !req
1759. - It's the trip all cut together?
- Oh, the little cuts of the thing?
Copy !req
1760. Yeah, just email it to me.
Copy !req
1761. I'm sure it's fine.
Copy !req
1762. Listen, I... I want to
talk to you about something.
Copy !req
1763. Yeah?
Copy !req
1764. I've had a really good time with you
these last couple of weeks.
Copy !req
1765. Me too.
Copy !req
1766. And...
Copy !req
1767. ...you've become
a really good cook.
Copy !req
1768. - Thanks, Dad.
- Not just for a kid.
Copy !req
1769. I mean, you're really good.
You work really hard.
Copy !req
1770. It's a big deal.
Copy !req
1771. But we're gonna be home soon,
and we're gonna get back to our lives,
Copy !req
1772. and I'm gonna be really busy
with the truck
Copy !req
1773. and you're gonna be really busy
with school.
Copy !req
1774. But I can still work
on the truck, right?
Copy !req
1775. You said I was a good cook.
Copy !req
1776. I'm... I'm sorry, Percy.
Copy !req
1777. I... I just don't want you
to be disappointed
Copy !req
1778. when things go back
to the way that they were.
Copy !req
1779. I don't want it
to go back to that.
Copy !req
1780. I could work after school
and on weekends.
Copy !req
1781. I just want to be honest
with you, OK?
Copy !req
1782. I feel like I've let you down so much,
and I didn't want to blindside you,
Copy !req
1783. but the summer's gonna end
and we're not gonna be doing this anymore.
Copy !req
1784. But we had a lot of fun,
and nobody could take away from us
Copy !req
1785. what we
experienced together, right?
Copy !req
1786. And I feel like
I really got to know you.
Copy !req
1787. Alright. Let's watch the music.
Copy !req
1788. Alright, pal. Here we are.
Copy !req
1789. - Be nice to be home.
- Yep.
Copy !req
1790. See your turtle, see your mommy,
back to your room.
Copy !req
1791. I'm really gonna miss you.
Copy !req
1792. I'm gonna miss you too.
Copy !req
1793. OK, but you'll stay with me
in two weeks.
Copy !req
1794. Yeah.
Copy !req
1795. - Whole weekend.
- Did you post the video yet?
Copy !req
1796. - I didn't look at it yet. Sorry.
- Don't forget.
Copy !req
1797. - I won't.
- I'll resend it.
Copy !req
1798. Come on. Mommy misses you.
Copy !req
1799. Go. Go to Mommy.
Copy !req
1800. Mwah!
Copy !req
1801. 'Bye.
Copy !req
1802. Oh, shit.
Copy !req
1803. - Wait a second.
- d Gonna make... d
Copy !req
1804. - Right, Dad?
- See you next week.
Copy !req
1805. - Put that thing away.
- So I'm the nanny?
Copy !req
1806. Here we go.
Copy !req
1807. Hi.
Copy !req
1808. - Look out.
- Oh!
Copy !req
1809. - Empingao.
- Yeah!
Copy !req
1810. - Park over there.
- Miami!
Copy !req
1811. Come on, get in.
Copy !req
1812. Arroz con pollo.
Copy !req
1813. I think I missed the exit.
Copy !req
1814. Beignets.
Copy !req
1815. - Hey, Dad.
- Hi.
Copy !req
1816. - What's wrong?
- Nothing.
Copy !req
1817. What's up?
Copy !req
1818. Listen, I was... I was thinking,
about what we were talking about.
Copy !req
1819. Yeah?
Copy !req
1820. And it's gotta be OK with Mom.
Let me just say that first.
Copy !req
1821. What are you talking about?
Copy !req
1822. I could really use your help
on the truck.
Copy !req
1823. You there?
Copy !req
1824. Yeah.
Copy !req
1825. And it's only for the weekends
and after school
Copy !req
1826. after you're done
with your homework,
Copy !req
1827. and the money
goes into your college fund.
Copy !req
1828. OK. Does that sound good?
Copy !req
1829. That sounds pretty good.
Copy !req
1830. Mom! Dad wants me to cook
on his truck!
Copy !req
1831. No, really! He's on the phone.
Copy !req
1832. Mom wants to talk to you.
I think it's yes. Hang on.
Copy !req
1833. Order 16. 16.
Copy !req
1834. - 16. 16, here.
- Thank you.
Copy !req
1835. - 15.
- Order up. Order up. Next!
Copy !req
1836. Mole, two Cubanos,
Copy !req
1837. and order 21, slider.
Copy !req
1838. - Thank you.
- 21? Thank you.
Copy !req
1839. - There you go. I got yours coming.
- Perfect. 15.
Copy !req
1840. - Yes.
- OK. Thank you.
Copy !req
1841. There's no food for you here.
Copy !req
1842. Could I speak to the chef
for just a second, please?
Copy !req
1843. The hell you will.
Copy !req
1844. Can I talk to you?
Copy !req
1845. Next! Next!
Copy !req
1846. What exactly are you doing here?
Copy !req
1847. I'm... eating the food.
I'm eating your food.
Copy !req
1848. I thought my food
was needy and cloying.
Copy !req
1849. Well, I didn't think
you'd want to serve me,
Copy !req
1850. so I sent somebody else
to pick it up.
Copy !req
1851. What happened between us,
that really knocked me for a loop.
Copy !req
1852. I mean, you robbed me of my pride
and my career and my dignity.
Copy !req
1853. And I know people like you
don't usually care about that kind of thing.
Copy !req
1854. That's not necessarily true.
Copy !req
1855. But you should know,
it hurts people like me.
Copy !req
1856. - 'Cause we're really trying.
- You started a flame war with me.
Copy !req
1857. Are you kidding me?
I buy ink by the barrel, buddy.
Copy !req
1858. What are you doing
picking a fight with me?
Copy !req
1859. I wouldn't challenge you
to a cook-off.
Copy !req
1860. I thought I was sending you
a private message.
Copy !req
1861. I didn't know that.
I thought we were having fun.
Copy !req
1862. It was theatre. By the way,
what the fuck were you cooking?
Copy !req
1863. You totally shat the bed, buddy.
How could I back that?
Copy !req
1864. You were one of my early boys.
Copy !req
1865. I had no control over the menu.
Copy !req
1866. Whatever the case, OK?
You seem to be cooking for yourself again.
Copy !req
1867. Because this shit is sensational.
Copy !req
1868. I mean, really, really good.
Copy !req
1869. Thank you.
Copy !req
1870. I'm not gonna write about it.
Copy !req
1871. Yeah. I understand.
Copy !req
1872. Because I'd like to back you.
Copy !req
1873. Excuse me?
Copy !req
1874. I wanna bankroll you,
Copy !req
1875. and I can't write about anything
I have a vested interest in.
Copy !req
1876. I'm not sure I get
what's going on here.
Copy !req
1877. I sold my website
for a whole lot of money
Copy !req
1878. and I've just put in a bid
on a place on Rose.
Copy !req
1879. It's zoned, it's permitted.
You could build it out however you like.
Copy !req
1880. And you can cook
whatever you like.
Copy !req
1881. Take your time, think about it.
Copy !req
1882. I wouldn't blame you
for having a few trust issues,
Copy !req
1883. but I just thought that, you know,
Copy !req
1884. you and me burying the hatchet
might be a good story.
Copy !req
1885. Reservations out the door.
Copy !req
1886. More importantly, you know,
you just cook your ass off in there.
Copy !req
1887. In the meantime,
you just tweet me wherever you are
Copy !req
1888. and I'll come running.
Copy !req
1889. 'Cause this shit's good. Alright?
Copy !req
1890. Delicious!
Copy !req
1891. Delicioso.
Copy !req
1892. Mucho goodo.
Copy !req
1893. - Hey, jefe.
- Yeah?
Copy !req
1894. That was a lot of talking
and you not punching him.
Copy !req
1895. So, what'd that asshole say?
Copy !req
1896. I think that asshole might be
our new partner.
Copy !req
1897. Go, go, go, go.
Copy !req
1898. Thank you!
Copy !req
1899. A mark. B mark.
Copy !req
1900. Looks good. It looks good already.
Copy !req
1901. The heat is right on.
Copy !req
1902. - That's olive oil?
- Yeah.
Copy !req
1903. What are you grabbing over there?
Copy !req
1904. You're grabbing all your cheese.
Copy !req
1905. Yeah.
Copy !req
1906. What are you doing there?
Spreading it around or finding...
Copy !req
1907. - Spreading it around.
- What are you looking for there?
Copy !req
1908. Heat. Heat.
Copy !req
1909. So it doesn't burn?
Copy !req
1910. - Where's the hottest spot?
- Right here is the hot spot.
Copy !req
1911. So you're controlling it all the time.
You're always controlling.
Copy !req
1912. And you're looking,
you're looking.
Copy !req
1913. As soon as you get your good colour...
This is now where you start it.
Copy !req
1914. You start to really
build the sandwich itself.
Copy !req
1915. A light scrape.
Copy !req
1916. So you can see,
the whole sandwich starts to evolve.
Copy !req
1917. And, see, the cheese
is starting to evolve too.
Copy !req
1918. Yes, you can do it. There you go.
Copy !req
1919. Getting in there.
Copy !req
1920. You're almost...
Copy !req
1921. Even now, as you get further, Jon,
Copy !req
1922. you're getting in,
like, assertive now.
Copy !req
1923. You're changing...
Even your grip's here.
Copy !req
1924. Changing your positions.
Copy !req
1925. You're moving around.
Copy !req
1926. But you're not
too busy with it. You're...
Copy !req
1927. You're precise,
but then sometimes you step back.
Copy !req
1928. - Nothing else exists except this.
- Right.
Copy !req
1929. This is the only thing that exists
in this world right now.
Copy !req
1930. And if you fuck this up,
everything sucks in the world.
Copy !req