1. - ¿Diga?
- Soy yo.
Copy !req
2. ¿Te llamo en mal momento?
¿Francesco?
Copy !req
3. Tranquilo.
Copy !req
4. Alguna vez tenía
que salir de la ducha.
Copy !req
5. Espera un momento, Franco.
Copy !req
6. - ¿Qué me decías, Franco?
- Oh, no, nada.
Copy !req
7. Solo quería saber qué hacías.
Copy !req
8. Ya sabes cómo es esto.
Copy !req
9. La vida sigue.
Copy !req
10. ¡Gnaghi!
Copy !req
11. ¡Gnaghi!
Copy !req
12. Llevo horas llamándote, Gnaghi.
Copy !req
13. Es Cuggini, el topógrafo.
Copy !req
14. Fila duodécima, tumba 3,
¿no es eso?
Copy !req
15. Tumba 3.
Copy !req
16. Vamos allá.
Copy !req
17. Ya has oído esto antes,
Copy !req
18. pero esta vez, querido Cuggini,
Copy !req
19. es la última.
Copy !req
20. Descanse en paz.
Copy !req
21. ¡Oh, mi espalda!
Copy !req
22. Qué lástima de mármol.
Copy !req
23. Nunca queda bien cuando se arregla.
No sé para qué tanto adorno.
Copy !req
24. Deberían cubrir las tumbas
solo con tierra.
Copy !req
25. ¡El arma!
¡He olvidado el arma!
Copy !req
26. La pala. Dame la pala.
Copy !req
27. ¡Gnaghi!
¡Dame la jodida pala!
Copy !req
28. Sigamos.
Copy !req
29. Ocúpate del resto, Gnaghi.
Copy !req
30. Me llamo
Francesco Dellamorte.
Copy !req
31. Extraño nombre, ¿no?
Copy !req
32. Francisco de la Muerte.
San Francisco de la Muerte.
Copy !req
33. He pensado muchas veces
cambiármelo.
Copy !req
34. Andrea Dellamorte
por ejemplo, sería mejor.
Copy !req
35. Soy el vigilante
del cementerio de Buffalora.
Copy !req
36. No sé cómo empezó
la epidemia.
Copy !req
37. Solo sé que ciertos muertos en la
séptima noche después de su muerte
Copy !req
38. vuelven a la vida.
Yo los llamo "los reaparecidos".
Copy !req
39. Francamente, no entiendo
su ansiedad por regresar.
Copy !req
40. El único medio de acabar
con ellos de una vez por todas
Copy !req
41. es abrirles la cabeza.
Copy !req
42. Una pala puede servir pero lo mejor
es una bala de punta abierta.
Copy !req
43. Ven y bebe conmigo.
Copy !req
44. ¿Será este el comienzo
de una invasión
Copy !req
45. en todos los cementerios?
Copy !req
46. ¿O sucede únicamente en Buffalora?
¿Quién sabe?
Copy !req
47. Y además, ¿qué más da?
Copy !req
48. Yo solo hago mi trabajo.
Copy !req
49. Buenos días, ingeniero.
¿Cómo se encuentra hoy?
Copy !req
50. Bien, señora Chiaramondo.
¿Y usted?
Copy !req
51. - El cementerio está abierto, ¿no?
- Para usted siempre lo está.
Copy !req
52. Hola, guapo. Toma.
Copy !req
53. ¿Cómo estás?
Copy !req
54. Contento. Le gusta
que el sol brille.
Copy !req
55. Yo no soy ingeniero.
Copy !req
56. Ni tú guapo.
Copy !req
57. Pobre Gnaghi.
En su carnet de identidad se lee:
Copy !req
58. "Marcas distintivas visibles: Todas"
Copy !req
59. Siente verdadera pasión
por las hojas muertas.
Copy !req
60. No soporta que el viento
se las arrebate.
Copy !req
61. En fin.
Copy !req
62. Todos hacemos lo que podemos
para no pensar en la vida.
Copy !req
63. Es la mujer viva más hermosa
que he visto jamás.
Copy !req
64. ¿Volveré a verla de nuevo?
Copy !req
65. Suelo regar con frecuencia
las flores de la tumba de su padre.
Copy !req
66. Mi marido.
Copy !req
67. ¿Cuánto hace que murió?
Copy !req
68. Dos semanas.
Copy !req
69. ¡Gracias a Dios!
Copy !req
70. - ¿Qué?
- Quiero decir, lo siento.
Copy !req
71. ¿Es que no respeta el dolor?
Copy !req
72. Bueno, ya sabe. Con el tiempo,
el dolor se atenúa.
Copy !req
73. Jamás se atenuará.
Copy !req
74. Era estupendo.
Un maravilloso amante.
Copy !req
75. Increíble.
Copy !req
76. Incansable.
Copy !req
77. Era fantástico.
Copy !req
78. Lo he estropeado todo.
Copy !req
79. La he perdido.
Copy !req
80. ¿Volveré a verla otra vez
Copy !req
81. ¡Eh, Franco!
Copy !req
82. Franco es la única persona viva
que me telefonea.
Copy !req
83. De vez en cuando paso por su oficina
para no olvidar su aspecto.
Copy !req
84. No se puede vivir
solo del recuerdo.
Copy !req
85. Fírmalo, ya sabes.
Copy !req
86. ¿Tienes boli?
Copy !req
87. Espera. Aquí está.
Copy !req
88. - ¿Hubo más visitas anoche?
- Sí, dos más.
Copy !req
89. Con tanto trabajo extra,
deberían pagarme algo más.
Copy !req
90. - Díselo al alcalde.
- Sí, y después, ¿qué?
Copy !req
91. Cerrarían el cementerio.
Copy !req
92. Adiós trabajo, adiós casa.
Copy !req
93. Vamos, pero, ¿quién iba
a creerte?
Copy !req
94. Oye, me da igual
que no me creas, Franco.
Copy !req
95. Tú no eres quien me paga.
Copy !req
96. Pero yo te creo.
Copy !req
97. Te creo.
Y tienes razón.
Copy !req
98. - Deberían pagarte más.
- Bien, hablaré con el alcalde.
Copy !req
99. No es tan fácil.
Copy !req
100. Tienes que rellenar
un formulario M-3 exponiendo...
Copy !req
101. Un formulario M-3, veamos.
Copy !req
102. Yo podría agilizarte las cosas.
Copy !req
103. Es más fácil dispararles.
Copy !req
104. Aquí está, un M-3.
Copy !req
105. Eh, chicos, ¿creéis que esta noche
conseguiremos mojar?
Copy !req
106. - Algunos sí. Y otros no.
- Sí, los que no están equipados.
Copy !req
107. Bueno, hay momentos
en los que crees
Copy !req
108. conocer más a los muertos
que a los vivos.
Copy !req
109. Perdóneme por lo del otro día.
Fui un grosero.
Copy !req
110. Me llamo Francesco Dellamorte.
Copy !req
111. Es el único trabajo
que pude conseguir,
Copy !req
112. y soy licenciado en Biología.
Copy !req
113. Es igual, todos acabamos aquí
algún día, ¿no cree?
Copy !req
114. Tengo una bonita casa,
¿quiere verla?
Copy !req
115. La comparto con mi ayudante,
Gnaghi.
Copy !req
116. Es un gran conversador.
Copy !req
117. El cementerio es pequeño,
pero con un maravilloso osario.
Copy !req
118. Un osario.
Copy !req
119. No he visto nunca nada tan...
Copy !req
120. - excitante.
- Ni yo tampoco.
Copy !req
121. - Es como en mis sueños.
- Este es mi sueño.
Copy !req
122. No podría pedir nada más.
Copy !req
123. Ni yo tampoco.
Copy !req
124. ¿Sabe? Tiene un osario
realmente hermoso.
Copy !req
125. Gracias.
Copy !req
126. Dejará que vuelva otra vez,
¿verdad?
Copy !req
127. Me dejará que la bese
solo una vez, ¿verdad?
Copy !req
128. No. Así no.
Copy !req
129. Así.
Copy !req
130. ¡No!
Copy !req
131. Debo ser fiel a la memoria
de mi marido.
Copy !req
132. No puedo. No puedo.
Copy !req
133. No ha sido culpa mía.
Ha sido este lugar.
Copy !req
134. Siento que me estremezco.
Copy !req
135. No es por el frío, no tengo miedo.
Copy !req
136. Este lugar quiere que yo...
Copy !req
137. Me obliga a...
Copy !req
138. No quiero.
Copy !req
139. No puedo.
Copy !req
140. No.
Copy !req
141. No quiero.
Copy !req
142. No temas. Son solo llamas fatuas.
Copy !req
143. ¿Por qué aquí?
Copy !req
144. ¿Por qué sobre la tumba
de tu marido?
Copy !req
145. Nunca tuve secretos para él.
Copy !req
146. Siempre confiamos
el uno en el otro.
Copy !req
147. Le hubiera gustado saberlo.
Copy !req
148. Bueno, en ese caso...
Copy !req
149. - Esas luces.
- Deja que brillen.
Copy !req
150. ¿Hay algo más bello que dos amantes
haciendo el amor?
Copy !req
151. Yo necesito tener intimidad.
Copy !req
152. Lo siento, pero ella
solo quiere estrellas.
Copy !req
153. Jamás me había sentido así antes.
Con nadie.
Copy !req
154. Solo contigo.
Copy !req
155. Nadie conseguirá separarnos.
Copy !req
156. ¡Gnaghi! ¡La pistola!
Copy !req
157. Espera. Puedo explicártelo.
Copy !req
158. Siempre fuiste muy comprensivo.
Copy !req
159. Cuando vivía.
Copy !req
160. No es nada, mi amor.
Te pondrás bien.
Copy !req
161. Genial,
Copy !req
162. algo tarde, ¿no crees?
Copy !req
163. No te quedes ahí parado
y llama al doctor Vercesi.
Copy !req
164. ¡Que llames al doctor!
Copy !req
165. ¡Vamos, muévete!
Copy !req
166. Nadie nos podrá separar.
Te lo prometo. Nadie.
Copy !req
167. Nada nos separará, ¿verdad?
Copy !req
168. Nada, mi amor. Nada.
Copy !req
169. - Tampoco la muerte.
- Tampoco ella.
Copy !req
170. Dellamorte, ¿está ahí?
Copy !req
171. Dellamorte.
Copy !req
172. ¡Dios, menudo susto!
Copy !req
173. ¿Me buscaba, jefe Straniero?
Copy !req
174. Sí, me llamó el doctor Vercesi.
¿Qué pasó anoche?
Copy !req
175. ¿No lo sabe ya? Está muerta.
Copy !req
176. Sí, ya sé que lo está, pero,
¿cómo ocurrió?
Copy !req
177. - Fue su marido.
- Sí, claro.
Copy !req
178. Salió de su tumba, la violó
Copy !req
179. y la mató a mordiscos.
¿No es eso?
Copy !req
180. - No, no la violó.
- Usted siempre tan gracioso.
Copy !req
181. Doctor Vercesi,
¿nos está espiando?
Copy !req
182. No, le traigo el certificado.
Copy !req
183. El miedo paralizó su corazón.
No la mataron los mordiscos.
Copy !req
184. Ella murió haciendo... ya sabe.
Copy !req
185. Vaya, ¿sabes lo que eso significa?
Copy !req
186. Que tendré que buscar
al asesino en otro sitio.
Copy !req
187. - Has dejado de ser sospechoso.
- ¿Y por qué?
Copy !req
188. Ya sabes a qué me refiero.
Copy !req
189. Oye, no me hagas decirlo.
Copy !req
190. Adelante, dígalo, es igual.
Soy impotente.
Copy !req
191. No emplee esa palabra.
Un joven como usted, y a su edad.
Copy !req
192. - ¿Tenía familia?
- No, ni familia ni amigos.
Copy !req
193. - Aunque debería decir que...
- Que oportuno.
Copy !req
194. Mierda. Está claro que esto
no es para mí.
Copy !req
195. - ¿Puede quedarse aquí?
- Si corre usted con los gastos,
Copy !req
196. puede hacer con ella lo que quiera.
Copy !req
197. - Entonces, ¿caso cerrado?
- Sí, pero con asesino suelto.
Copy !req
198. ¿Tomará el té conmigo?
Copy !req
199. El tiempo está cambiando, por fin.
Copy !req
200. No me perdonaré haberte mentido.
Copy !req
201. No soy diplomado en Biología.
Copy !req
202. No pasé del Instituto.
Copy !req
203. No he leído más que dos libros
en toda mi vida.
Copy !req
204. Uno...
Copy !req
205. no lo acabé.
Copy !req
206. Y la guía de teléfonos.
Copy !req
207. No quiero que se convierta
en un reaparecido.
Copy !req
208. No deseo volverla a ver.
Copy !req
209. - No.
- Sí, mi amor.
Copy !req
210. No me obligues a hacerlo.
Copy !req
211. Vamos, cariño,
si lo haces muy bien.
Copy !req
212. No, a ti no.
Copy !req
213. Será mucho mejor conmigo
que con los demás.
Copy !req
214. Hazlo tú.
Copy !req
215. Vamos. Sigue.
Copy !req
216. Si lo acabas rápido,
te compraré un helado.
Copy !req
217. Mirad, ahí viene el Implacable.
Copy !req
218. El hombre de la micropolla.
Se la tiene que sujetar con pinzas.
Copy !req
219. Con pinzas.
Copy !req
220. He oído que en América te la cosen
y te la dejan como nueva.
Copy !req
221. Sí, es cierto.
Copy !req
222. Claro que tienes que tener una
para que puedan hacerte el apaño.
Copy !req
223. Déjalo. Yo lancé el rumor.
Copy !req
224. Cuanto más se ríen,
menos entienden.
Copy !req
225. No se puede ser
demasiado diferente.
Copy !req
226. Bueno, tú sí.
Copy !req
227. ¡Ingeniero!
Copy !req
228. ¡Mi querido ingeniero!
Vamos, tome asiento.
Copy !req
229. Vaya, vaya, vaya. Qué sorpresa.
Copy !req
230. Sí, es un milagro verle aquí, ingeniero.
Copy !req
231. También lo es verle a usted, alcalde.
Copy !req
232. Y bien, ¿cómo va todo
por el cementerio?
Copy !req
233. - ¿Algún problema?
- Bueno, ¿cómo cree que debe ir?
Copy !req
234. - La población disminuye, ¿no?
- Ya lo creo.
Copy !req
235. Tiene suerte, querido ingeniero.
Copy !req
236. No se puede imaginar cómo están
las cosas en el Ayuntamiento.
Copy !req
237. Las elecciones se nos echan encima.
Es el caos.
Copy !req
238. ¿Verdad, inspector?
Copy !req
239. Así es.
Copy !req
240. - Los votantes piden un nuevo pacto.
- Y lo tendrán.
Copy !req
241. - Papá, ¿quién es este?
- Este es mi ayudante, Gnaghi.
Copy !req
242. Es muy dulce.
¿Me lo compras, papá?
Copy !req
243. Es genial. No sabe cómo llorar.
Copy !req
244. Gnaghi, no te acerques
tanto a ella, ¿vale?
Copy !req
245. ¿Podrías separarte de él, cielo?
Copy !req
246. ¿Le importaría decirle
a su hija que se aparte?
Copy !req
247. Algunas veces Gnaghi
se excita un poco.
Copy !req
248. Pero si es muy simpático.
Copy !req
249. ¿Dónde estaba?
Copy !req
250. ¿Qué está haciendo, baila?
Copy !req
251. No, solo está a punto de...
Copy !req
252. Pero, ¿qué estás haciendo,
Valentina?
Copy !req
253. Me ha vomitado encima, Claudio.
Copy !req
254. Se quita, ¿sabes?
¿Damos una vuelta?
Copy !req
255. Sabía que lo entenderías.
Copy !req
256. Vamos.
Copy !req
257. A propósito, algún día de estos,
Copy !req
258. tengo que hablarle del cementerio.
Copy !req
259. Estos jóvenes de hoy en día
son tan emocionales.
Copy !req
260. Vamos, Gnaghi, entra al coche.
Copy !req
261. No hagas eso, vamos, entra.
Copy !req
262. No es el fin del mundo.
Copy !req
263. No se ha enfadado.
Copy !req
264. Ella sabe que ha sido
una demostración de afecto.
Copy !req
265. Además, no es la primera vez
que vomitas a una mujer, ¿verdad?
Copy !req
266. Vamos, Gnaghi, sube.
Copy !req
267. Escucha, el primer amor
no es el que cuenta.
Copy !req
268. El que cuenta es el último.
Copy !req
269. Hoy no ha venido nadie.
Copy !req
270. Ha sido muy aburrido.
Copy !req
271. Ni siquiera el almirante.
Ha desaparecido.
Copy !req
272. Esperaremos a mañana, ¿eh?
Copy !req
273. Sí, eso, vuelva mañana.
Copy !req
274. Era un hombre de aspecto
tan distinguido.
Copy !req
275. El almirante.
Copy !req
276. Siempre solía traerme
un poco de sambuca.
Copy !req
277. Oh, vamos, Gnaghi.
Copy !req
278. Todo se arreglará.
Copy !req
279. El tiempo pasa.
Copy !req
280. Y ya nada es lo mismo.
Copy !req
281. Todo es peor.
Copy !req
282. No es nada fácil
intentar consolarte.
Copy !req
283. Además, ¿qué haces tú
con la hija del alcalde?
Copy !req
284. Es solo una niña.
Copy !req
285. Ah, sí. Es la verdad.
Copy !req
286. Ya no eres un niño, Gnaghi.
Copy !req
287. Tienes un año más que yo.
Copy !req
288. Es igual...
Copy !req
289. algún día te juntarás
Copy !req
290. con alguna pobre criatura como tú.
Copy !req
291. Pero mientras tanto, ¿qué más da?
Copy !req
292. Antes o después, todos
acabamos aquí, Gnaghi.
Copy !req
293. Más antes que después.
Copy !req
294. Más rápido. Acelera.
Copy !req
295. - Si nos viera papá.
- Me mataría.
Copy !req
296. Claudio...
Copy !req
297. - ¿Echamos una carrera?
- De acuerdo.
Copy !req
298. Vamos.
Copy !req
299. - Acelera.
- ¡A tragar polvo, chicos!
Copy !req
300. Cuatro jóvenes motoristas,
Copy !req
301. la hija del alcalde entre ellos,
Copy !req
302. su cabeza saltó por los aires
Copy !req
303. y ha habido que cosérsela
al cuerpo.
Copy !req
304. Sus motos chocaron contra
un autobús cargado de boy scouts
Copy !req
305. que regresaban a casa
de una excursión.
Copy !req
306. Una masacre de inocentes.
Copy !req
307. Y todos eran tan jóvenes.
Copy !req
308. Bueno, creyeron que tenían
la vida por delante
Copy !req
309. pero la dejaron detrás.
Copy !req
310. - Bien, tiene trabajo.
- Más de lo que cree.
Copy !req
311. Gnaghi, necesitaremos más balas.
Copy !req
312. Nunca debí haber ido
al picnic de los boy scouts.
Copy !req
313. Nunca debí hacerlo,
nunca debí haber ido a ese.
Copy !req
314. Nunca debí haber ido
al picnic de los boy scouts.
Copy !req
315. Nunca debí hacerlo.
Ahora ya nunca volveré a ir.
Copy !req
316. Claudio.
Copy !req
317. Llévame contigo. No me dejes sola.
Copy !req
318. Claudio, llévame contigo, mi amor.
Copy !req
319. No, querida.
Mi hijo no era para ti.
Copy !req
320. Estaba prometido
con la hija del alcalde.
Copy !req
321. - ¡Pero me quería a mí!
- ¡Mentirosa!
Copy !req
322. Era mío.
Copy !req
323. ¿No puedes respetar
el dolor de una madre?
Copy !req
324. Nacemos para morir.
Copy !req
325. Únicamente para morir.
Copy !req
326. ¿La recuerdas?
Copy !req
327. Fue ayer mismo. Estaba viva.
Feliz.
Copy !req
328. ¿Lo recuerdas?
Copy !req
329. Querido Gnaghi, a pesar
de que vomitaste sobre ella
Copy !req
330. no lo tomó a mal.
Copy !req
331. Y ahora, se ha ido.
Copy !req
332. ¡Justo hoy, la víspera
de las elecciones!
Copy !req
333. Será mejor que coja
el pico y la pala.
Copy !req
334. Pequeña, ¿cómo has podido
hacerme esto?
Copy !req
335. ¿Es verdad lo que dicen?
Copy !req
336. ¿Es verdad que vuelven a la vida?
Dímelo, ¿es verdad?
Copy !req
337. Pero, ¿quién te ha dicho eso?
Copy !req
338. ¿Es verdad o no?
¿Es verdad o no?
Copy !req
339. ¿Y qué si lo es?
Copy !req
340. Necesito ver a Claudio otra vez.
Copy !req
341. Necesito saber si me quería
a mí o a ella.
Copy !req
342. Si oigo algo ya te lo diré.
Copy !req
343. No, espera.
Copy !req
344. Vete, no tengo tiempo
para los vivos.
Copy !req
345. ¿Gnaghi?
Copy !req
346. ¡Gnaghi!
Copy !req
347. Gnaghi, han vuelto
antes de lo que pensábamos.
Copy !req
348. ¡Gnaghi, despierta!
Copy !req
349. ¡Gnaghi, detrás de ti!
Copy !req
350. Gnaghi, lo siento, yo no quería...
Copy !req
351. Bueno, ya es la hora.
Copy !req
352. Quiero que subas y te arregles
en cinco minutos. ¿Vale?
Copy !req
353. Oh, no, ¿qué hace ella aquí?
Copy !req
354. Eh, no son horas de visita.
Copy !req
355. ¡Nadie conseguirá alejarme de él!
Copy !req
356. Vamos, sal de ahí, rápido.
Copy !req
357. No, no. Claudio, Claudio, no.
Copy !req
358. Llévame contigo.
Copy !req
359. Espera.
Copy !req
360. Estúpida cría.
Copy !req
361. Por favor, espérame.
Copy !req
362. Vamos.
Copy !req
363. Eh, espera.
Copy !req
364. Claudio, por favor, no me dejes.
Copy !req
365. Claudio, ¿solo me querías
a mí, verdad?
Copy !req
366. Cuando está fría siempre se desvía.
Copy !req
367. ¡Gnaghi!
Copy !req
368. No, por favor, no.
Solo quiere comerme.
Copy !req
369. - Apártate.
- No es asunto tuyo.
Copy !req
370. Dejaré que me coma quien yo quiera.
Copy !req
371. Sí es asunto mío.
Me pagan por ello.
Copy !req
372. Los muertos vivientes y los vivos
muertos son todo lo mismo.
Copy !req
373. Están cortados
por el mismo patrón.
Copy !req
374. Y aunque deshacerse
de un muerto viviente
Copy !req
375. es un servicio público
Copy !req
376. pueden aparecer
ciertos problemas
Copy !req
377. si te deshaces de uno
que aún estaba vivo.
Copy !req
378. Espera. Cuidado.
Copy !req
379. Ahora siempre estarán juntos.
Copy !req
380. No soy más que un sentimental.
Copy !req
381. Paciencia, Gnaghi.
Copy !req
382. En el amor, es la espera
la mejor parte.
Copy !req
383. Tienes que aprender
a esperar.
Copy !req
384. ¿Cómo te llamas?
Copy !req
385. Gnaghi.
Copy !req
386. Yo soy Valentina.
Copy !req
387. ¿No nos hemos visto antes?
Copy !req
388. Ah, sí. Ya lo recuerdo.
Copy !req
389. Me vomitaste encima. Qué dulce.
Copy !req
390. Me gustan los chicos tímidos.
Copy !req
391. Y tú nunca dices que no a un beso.
Copy !req
392. Te estás aprovechando.
Copy !req
393. Yo no estoy en posición
de rechazarte.
Copy !req
394. Y además, sabes,
no creo que quiera hacerlo.
Copy !req
395. Falsa alarma.
Copy !req
396. Era solo un gato.
Copy !req
397. No intentes ayudarme con eso.
Copy !req
398. Si yo no puedo, imagínate tú.
Copy !req
399. Reconstruir ese cráneo
Copy !req
400. es una de las cosas
más difíciles del mundo.
Copy !req
401. Eres realmente repugnante
cuando comes, Gnaghi.
Copy !req
402. Sí, tienes razón. Al final
todo acaba mezclándose
Copy !req
403. en el estómago.
Copy !req
404. ¿Qué es eso?
Copy !req
405. No era un gato.
Copy !req
406. No podemos. ¡Yo estoy vivo!
Copy !req
407. Y tú muerta.
Copy !req
408. No tengo prejuicios, mi amor.
Copy !req
409. Yo la maté.
Copy !req
410. Yo la maté.
Copy !req
411. ¡No!
Copy !req
412. Yo la maté.
Copy !req
413. La primera vez
cuando su marido la mordió,
Copy !req
414. no estaba realmente muerta.
Copy !req
415. Cuando despertó
y yo la disparé, estaba viva.
Copy !req
416. Yo la maté.
Copy !req
417. Maté a la única mujer
que había amado.
Copy !req
418. La disparé con los ojos cerrados.
Copy !req
419. Acerté el tiro en la cabeza.
Copy !req
420. Por eso ha vuelto.
Copy !req
421. ¡Dios, qué idiota!
Copy !req
422. Y ahora, yo también
estoy infectado.
Copy !req
423. ¿Seré también un reaparecido
cuando muera?
Copy !req
424. Tal vez Gnaghi podría...
Copy !req
425. No, pobre Gnaghi.
Copy !req
426. Él no sería capaz de sacudirme
en el cráneo con la pala.
Copy !req
427. ¡No estoy muerto, idiota!
Es solo un mordisco.
Copy !req
428. Buenos días, ingeniero.
Copy !req
429. Señora Chiaramondo.
No soy ingeniero.
Copy !req
430. ¿Es o no es usted el vigilante
del cementerio?
Copy !req
431. Claro que lo soy.
Copy !req
432. Entonces, es usted un ingeniero.
Copy !req
433. A propósito, ¿cuál de las dos
cree usted
Copy !req
434. que quedará mejor
en la losa de mi tumba?
Copy !req
435. Las dos.
Copy !req
436. Me gusta la opinión
de un joven bien parecido.
Copy !req
437. Adiós, ingeniero.
Copy !req
438. Buenos días, guapo.
Copy !req
439. La guía telefónica. ¿Estás loco?
Copy !req
440. Es mi libro favorito.
Copy !req
441. Gnaghi, el que tengamos las nuevas
Copy !req
442. no significa que haya
que quemar las viejas.
Copy !req
443. ¡Esos libros son clásicos!
Copy !req
444. ¡Gnaghi!
Copy !req
445. Deja de matar a los muertos.
Copy !req
446. Son míos.
Copy !req
447. Si no deseas que ellos
vuelvan a la vida,
Copy !req
448. ¿por qué no matas solo
a los vivos?
Copy !req
449. Dispárales en la cabeza.
Copy !req
450. ¿Me estás escuchando?
Copy !req
451. Diga.
Copy !req
452. Saludos del Ayuntamiento.
Copy !req
453. - Franco, ¿cómo estás?
- Aburrido. ¿Te molesto?
Copy !req
454. No, qué va. Tú nunca me molestas.
Copy !req
455. He pensado que te gustaría
saber el último escándalo,
Copy !req
456. ya sabes, sobre nuestro
querido alcalde...
Copy !req
457. - ¡Gnaghi, la puerta!
- ¿Decías algo?
Copy !req
458. - ¿Qué ha sido eso?
- Nada. Solo estaba jugando.
Copy !req
459. - ¿A qué?
- Ya sabes, rutina.
Copy !req
460. Nada más que rutina.
Copy !req
461. A veces siento como
si me dispararas a mí.
Copy !req
462. ¿Qué tal tu familia?
Copy !req
463. ¿Cómo están Mara y Cintia?
Copy !req
464. Ya sabes, a veces me pregunto
si existes realmente, Franco.
Copy !req
465. Me refiero a si tienes familia.
Copy !req
466. Bueno, lo pregunto porque...
Copy !req
467. a menudo creo que lo he inventado.
Copy !req
468. Franco, siempre me haces reír.
Copy !req
469. Sí, tú te irás algún día.
Copy !req
470. Y Buffalora pasará a ser tan solo
un malo y pésimo recuerdo.
Copy !req
471. Sí, podría ser.
Copy !req
472. Ojalá pudiera escapar de esto.
Copy !req
473. Me siento como una mosca
en una telaraña.
Copy !req
474. Oh, ya lo verás, Franco.
Copy !req
475. Mara acabará cansándose de ti
Copy !req
476. y Cintia crecerá odiándote.
Copy !req
477. Entonces serás libre.
Copy !req
478. Libre para descubrir cómo es
el resto del mundo.
Copy !req
479. ¿Y cómo crees tú que es
el resto del mundo?
Copy !req
480. ¿El resto del mundo?
Copy !req
481. ¿Quién sabe si existe realmente?
Copy !req
482. A veces, me adelanto a mi trabajo.
Copy !req
483. Trabajo.
Copy !req
484. Dellamorte.
Copy !req
485. Dellamorte.
Copy !req
486. ¡Gnaghi!
Copy !req
487. Francesco Dellamorte,
Copy !req
488. ¿dónde estuvo usted anoche
entre las 11 y las 12.30?
Copy !req
489. En la cama.
Copy !req
490. ¿Algún testigo?
Copy !req
491. Estuve hablando con mi amigo Franco
por teléfono y me quedé dormido.
Copy !req
492. ¿Por qué? ¿Qué ocurre?
Copy !req
493. Un loco mató a 7 personas
en el pueblo.
Copy !req
494. Más trabajo.
Copy !req
495. Debo detenerle,
a menos que tenga una coartada.
Copy !req
496. ¿Por qué a mí?
Copy !req
497. Porque su coche fue visto anoche
Copy !req
498. merodeando por la zona. Por eso.
Copy !req
499. Imposible.
Copy !req
500. Únicamente yo conduzco ese coche.
Copy !req
501. En realidad, no sospecho de usted,
sino de su ayudante.
Copy !req
502. ¿Gnaghi? No sabe
ni andar en bici.
Copy !req
503. Yo tampoco. ¿Y qué?
Copy !req
504. Quiero interrogarle ahora mismo.
Copy !req
505. Vaya, otra vez buen tiempo.
Copy !req
506. Por favor, deje que le hable yo.
Copy !req
507. Usted dígale solo
que salga, ¿vale?
Copy !req
508. ¿Es que no limpian
nunca este lugar?
Copy !req
509. ¡Santo Cielo, qué olor!
Copy !req
510. Cuando todo es tristeza y
se está solo, se siente uno tan mal.
Copy !req
511. Espera que vuelva
de nuevo el amor,
Copy !req
512. para sentir
el corazón latir.
Copy !req
513. Gnaghi.
Copy !req
514. Gnaghi, anoche tuve
un sueño terrible.
Copy !req
515. Soñé que mataba
a siete personas vivas.
Copy !req
516. Hola, ¿me recuerdas?
Copy !req
517. ¡Dellamorte, tiene
una visita importante!
Copy !req
518. Hay un momento,
cuando la muerte está triste,
Copy !req
519. cuando se está solo
y se siente uno tan mal.
Copy !req
520. Compréndame, ingeniero,
Copy !req
521. después de la masacre, los votantes
están furiosos conmigo.
Copy !req
522. Le han votado durante 15 años.
Copy !req
523. Si no encontramos
a ese maníaco, Straniero,
Copy !req
524. no habrá un decimosexto.
Copy !req
525. ¿Y qué tiene que ver
su hija con eso?
Copy !req
526. Ya que todo el pueblo está de luto,
Copy !req
527. quiero demostrarles que yo
también tengo mi propio dolor.
Copy !req
528. Sacaré algunas fotos de su cuerpo,
Copy !req
529. y las mostraré
en mi propaganda electoral.
Copy !req
530. Debajo dirá algo como:
Copy !req
531. "Si has sufrido la muerte
de un familiar,
Copy !req
532. vota a quien llora su muerte
igual que tú."
Copy !req
533. ¿Qué le parece?
Copy !req
534. Bueno, verá, es una idea.
No lo sé.
Copy !req
535. O si no: "Vote por un hombre
Copy !req
536. que ha perdido toda su felicidad."
Copy !req
537. ¿Está preparado?
Copy !req
538. ¿Qué hago, fotografío
solo el cuerpo?
Copy !req
539. Ingeniero,
¿qué significa todo esto?
Copy !req
540. Papi.
Copy !req
541. Papaíto.
Copy !req
542. - ¿Ha oído eso?
- No sé. Depende.
Copy !req
543. ¡Papaíto!
Copy !req
544. ¡Papá!
Copy !req
545. ¡Valentina!
Copy !req
546. ¡Muñequita!
Copy !req
547. Esto se complica.
Copy !req
548. Muñequita, ¿dónde estás?
Copy !req
549. ¿Dónde estás?
Copy !req
550. Tu papi está aquí.
Copy !req
551. ¿Dónde estás? Mi pequeña.
Copy !req
552. Vamos. Deja de lloriquear y entra.
Copy !req
553. Que entre.
Copy !req
554. Aquí estoy, pequeña.
Copy !req
555. - Cielos, apesta.
- Soy yo, papi.
Copy !req
556. Dios, Valentina.
Copy !req
557. ¿Qué haces dentro de esa televisión?
Copy !req
558. Es que me estoy pudriendo, papá.
Copy !req
559. Tú, monstruo balbuceante.
Copy !req
560. Estás torturando a mi dulce nenita.
Copy !req
561. No, papá, él me quiere.
Copy !req
562. Apártate.
Copy !req
563. Te lo ordeno, soy tu alcalde.
Copy !req
564. Con tu permiso, quisiera
casarme con Gnaghi.
Copy !req
565. ¿Con esta horrible cosa?
Copy !req
566. Yo no soy un buen partido,
¿no crees, papi?
Copy !req
567. No lo permitiré mientras viva,
soy tu padre.
Copy !req
568. Muy bien, lo solucionaré
ahora mismo.
Copy !req
569. Ayúdeme, ingeniero.
Copy !req
570. No soy ingeniero.
Copy !req
571. Lo siento, Gnaghi,
Copy !req
572. pero ella empezaba a pasarse
un poco, ¿no crees?
Copy !req
573. ¿Está muerto?
Copy !req
574. Está muerto.
Copy !req
575. - ¿Quién le ha mordido en el cuello?
- Ni yo ni Gnaghi.
Copy !req
576. Compruebe las dentaduras.
Copy !req
577. - Verá que no coinciden.
- ¿Quién entonces?
Copy !req
578. Bueno, no sería su primer caso
sin resolver, ¿no?
Copy !req
579. Atención.
Copy !req
580. Vamos, Gnaghi.
Copy !req
581. El mundo está lleno de chicas como
ella. Y que además tienen cuerpo.
Copy !req
582. A propósito,
Copy !req
583. ¿sabes cómo se llamaba mi madre?
Copy !req
584. No te lo vas a creer.
Copy !req
585. Se llamaba Dellamore.
Copy !req
586. Dellamore.
Copy !req
587. Significa "amor".
Copy !req
588. No eres el único en el mundo
que ha perdido a su amor, Gnaghi.
Copy !req
589. Eh, baja de ahí.
Copy !req
590. Vamos, baja de ahí.
Copy !req
591. Olvídeme, ingeniero.
Copy !req
592. Vuelva a casa.
Copy !req
593. ¿No cree que debería dar ejemplo?
Copy !req
594. Vamos, vuelva a su tumba
inmediatamente.
Copy !req
595. No puede detenerme.
Copy !req
596. Yo le di este trabajo.
Copy !req
597. ¿Recuerda?
Copy !req
598. Baje o dispararé.
Copy !req
599. No puede. Soy el alcalde.
Copy !req
600. Era.
Copy !req
601. ¿Señor Dellamorte?
Copy !req
602. - ¿Qué?
- Soy Civardi, el nuevo alcalde.
Copy !req
603. ¿Por qué pone alambrada?
Copy !req
604. - ¿Entran intrusos de noche?
- No. Solo intentan salir.
Copy !req
605. ¿Le importaría bajar aquí?
Copy !req
606. Usted ha informado sobre una
epidemia que afecta a los muertos.
Copy !req
607. Afirma que vuelven a la vida
el séptimo día después del funeral.
Copy !req
608. - Lo dice en este impreso.
- Sí, es un M-3.
Copy !req
609. - ¿Lo rellenó usted?
- No.
Copy !req
610. Estupendo.
Copy !req
611. Entonces no le importará
desmentirlo.
Copy !req
612. Firme aquí.
Copy !req
613. Debe haber sido Franco.
Copy !req
614. Muy gentil de su parte.
Copy !req
615. No pasa nada.
Copy !req
616. Nunca pasa nada.
Copy !req
617. Si esta historia llegase
a oídos de la prensa,
Copy !req
618. no solo seríamos
el hazmerreír del mundo,
Copy !req
619. sino que usted perdería su trabajo.
Copy !req
620. Mi secretaria personal,
el señor Dellamorte.
Copy !req
621. Encantada, es un placer,
señor Dellamorte.
Copy !req
622. Creo que usted y yo
nos vamos a entender.
Copy !req
623. Adiós.
Copy !req
624. Tu nombre.
Copy !req
625. No sé tu nombre.
Copy !req
626. ¿Volveré a verla otra vez?
Copy !req
627. Hola.
Copy !req
628. Dios, lo siento mucho.
Copy !req
629. No pretendía asustarla.
Copy !req
630. Creía que era otra persona.
Copy !req
631. Señorita, señorita.
Copy !req
632. Desde que llegué a Buffalora
Copy !req
633. me están ocurriendo
cosas muy extrañas.
Copy !req
634. Es como si hubiera
estado aquí antes.
Copy !req
635. Esa tumba, y usted,
señor Dellamorte.
Copy !req
636. Es como si le conociera de siempre.
Copy !req
637. Es como si le amara desde siempre.
Copy !req
638. ¿Tú también me quieres?
Copy !req
639. ¿Por qué? ¿Quién más hay?
Copy !req
640. Yo también te quiero.
Copy !req
641. Te quiero. Te quiero.
Copy !req
642. He oído lo que dicen en el pueblo.
Copy !req
643. ¿Es verdad que tú no...?
Copy !req
644. Que no..., que no puedes...
Copy !req
645. No, no, no.
Copy !req
646. No debes creer eso.
Copy !req
647. Porque yo solo puedo amar
a un hombre impotente.
Copy !req
648. Sí, es verdad, es verdad.
Copy !req
649. Me gustan los hombres.
Copy !req
650. Pero su virilidad me asusta.
Copy !req
651. No soporto la idea de verlos...
Copy !req
652. teniendo un... Tú ya me entiendes.
Copy !req
653. Es una especie de fobia, creo.
Copy !req
654. Yo no tengo ninguna.
Ninguna en absoluto.
Copy !req
655. ¿Te casarás conmigo?
Copy !req
656. Voy a casarme.
Copy !req
657. En serio, voy a casarme.
Copy !req
658. No finjas que no has oído nada.
Copy !req
659. ¿Y por qué dices que no?
Vamos, explica...
Copy !req
660. ¡Pero Dios mío!
Copy !req
661. - ¿Qué me está diciendo?
- Ya me ha oído.
Copy !req
662. Pobre muchacho. Debe estar
muy desesperado.
Copy !req
663. Le recetaré unas pastillas.
Copy !req
664. Doctor Vercesi, hablo en serio.
Copy !req
665. Mire, no permitiré que me intimide
en mi propia consulta.
Copy !req
666. La sala de espera
está llena de gente
Copy !req
667. - con enfermedades de verdad.
- Le pagaré.
Copy !req
668. Sí, lo sé, pero...
Copy !req
669. Todo el mundo sabe
que usted no tiene...
Copy !req
670. Ya veo, tiene...
Copy !req
671. una.
Copy !req
672. ¿Cuándo quiere que le alivie
de su problema?
Copy !req
673. Ahora.
Copy !req
674. ¿A qué espera? Empiece ya.
Copy !req
675. ¿Y ahora qué?
Copy !req
676. Ya le he dicho
que no quiero anestesia.
Copy !req
677. - No es anestesia.
- ¿Y entonces qué es?
Copy !req
678. Una dosis de esto y será
como si nunca hubiera tenido una.
Copy !req
679. El efecto dura un mes.
Copy !req
680. Escuche, no me obligue a operarle.
Copy !req
681. Hoy no me encuentro muy bien.
Copy !req
682. Pero, ¿qué hace?
Copy !req
683. He de inyectarle justo delante.
Copy !req
684. ¿Delante de qué?
Copy !req
685. Ahora no se mueva.
Copy !req
686. Tiene que ser justo en la abertura.
Copy !req
687. Maldito carnicero.
Copy !req
688. Me ha inyectado alguna porquería.
Copy !req
689. Gnaghi,
Copy !req
690. me encuentro entre la vida
y la muerte.
Copy !req
691. Sí tienes razón. Eso no tiene
nada de extraño.
Copy !req
692. Si es ella, que no entre.
Copy !req
693. Dile que no estoy.
Copy !req
694. No quiero que me vea así.
Copy !req
695. Debo ver al señor Dellamorte.
Copy !req
696. Por favor, debo hablar con él.
¿Está él aquí?
Copy !req
697. Daría la vida por estar muerto.
Copy !req
698. Gnaghi, ya no estoy enfermo.
Copy !req
699. Estoy curado.
Copy !req
700. ¿Cuándo ocurrió?
Copy !req
701. Era nuestra mejor cliente.
Copy !req
702. Los mejores son los primeros.
Copy !req
703. ¿Dónde has estado?
Copy !req
704. Creí que me volvía loca.
Copy !req
705. Si supieras lo que me ha pasado.
Copy !req
706. Y tú lo que me ha pasado a mí.
Copy !req
707. Tengo que decirte algo.
Copy !req
708. Aún estamos juntos.
Copy !req
709. Sí, mi amor, sí.
Copy !req
710. No sé cómo decírtelo, pero,
el alcalde me violó.
Copy !req
711. No.
Copy !req
712. Espera. Me gustó.
Copy !req
713. No la violencia, no.
Copy !req
714. Pero después lo volvimos
a hacer como es debido,
Copy !req
715. y bueno, yo le perdoné, y...
Copy !req
716. fue maravilloso, ¿comprendes?
Copy !req
717. Significa que estoy curada.
Copy !req
718. Ya no tengo la fobia, ¿comprendes?
Copy !req
719. No puedo casarme contigo.
Copy !req
720. Voy a casarme con él.
Copy !req
721. Pero esto no significa nada,
¿lo sabes?
Copy !req
722. Nada cambia entre nosotros.
Copy !req
723. Yo aún te quiero. Lo sabes, ¿no?
Copy !req
724. Aunque de un modo diferente.
Copy !req
725. Tú me importas mucho.
Copy !req
726. Y él lo sabe. Me refiero
a lo tuyo y lo mío.
Copy !req
727. Es un hombre maravilloso.
Copy !req
728. Dice que podemos ser amigos
Copy !req
729. y seguir viéndonos.
Copy !req
730. Nada cambiará.
Copy !req
731. Todo será como antes.
Copy !req
732. Todo.
Copy !req
733. Buscas la muerte
en la noche clara.
Copy !req
734. Le dijiste
que aún la quieres.
Copy !req
735. Que eres su súbdito.
Copy !req
736. Que sigue siendo tu reina.
Copy !req
737. Matar, matar,
Copy !req
738. matar a la puta.
Copy !req
739. No lo hice solo por miedo.
Copy !req
740. Después volvía
Copy !req
741. solo para experimentar
el mismo temor otra vez.
Copy !req
742. Tener miedo.
Copy !req
743. Siempre tener miedo.
Copy !req
744. Hola.
Copy !req
745. ¿Ese coche blanco de ahí fuera
es tuyo?
Copy !req
746. Es genial.
Copy !req
747. ¿Puedes llevarnos?
Copy !req
748. No está lejos.
Copy !req
749. Oh, vamos.
Copy !req
750. Soy Magda.
Copy !req
751. Y esta es Laura.
Copy !req
752. ¿Está cerca?
Copy !req
753. Vivimos ahí arriba,
con otra compañera.
Copy !req
754. ¿Quieres subir a tomar algo?
Copy !req
755. Oh, vamos, no tendrás miedo
de dos chicas, ¿no?
Copy !req
756. Pide un deseo.
Copy !req
757. Yo lo haré realidad.
Copy !req
758. Deseo que te enamores de mí.
Copy !req
759. Yo estoy enamorada de ti.
Copy !req
760. ¿No lo has notado?
Copy !req
761. Qué frío hace aquí.
Copy !req
762. Si quieres lavarte,
ahí está el lavabo.
Copy !req
763. No me refería a la cara, tonto.
Copy !req
764. No sé si podré hacerlo.
Copy !req
765. Estoy con medicación.
Copy !req
766. Creo que tu medicación no funciona.
Copy !req
767. ¿Me quieres?
Copy !req
768. Sí, si te quedas toda la noche.
Copy !req
769. Y toda la vida.
Copy !req
770. Espera, descansemos.
Copy !req
771. - Ya te has corrido tres veces.
- Dos.
Copy !req
772. La otra la he fingido.
Copy !req
773. Está dormida. Ha estado estudiando
todo el día.
Copy !req
774. Mañana tiene un examen.
Copy !req
775. Yo solo quería un poco de vino.
Copy !req
776. Siéntate.
Copy !req
777. Yo te lo doy.
Copy !req
778. ¿Te ha dicho Laura
que me pagues a mí?
Copy !req
779. ¿Pagarte?
Copy !req
780. Estudiar es muy caro.
Copy !req
781. ¿Tengo que pagarte?
Copy !req
782. No tenemos beca, ¿sabes?
Copy !req
783. Además, solo son 100.000 liras.
Copy !req
784. Me dijo que me quería.
Copy !req
785. Entonces 115.
Copy !req
786. Y que me quedase con ella.
Copy !req
787. ¿Un cheque está bien?
Copy !req
788. También es dinero, ¿no?
Copy !req
789. Ven, cariño.
Copy !req
790. Tengo frío.
Copy !req
791. Ven a calentarme.
Copy !req
792. Necesito tu calor.
Copy !req
793. Caliéntame.
Copy !req
794. Ya voy, cariño.
Copy !req
795. Nunca volverás a tener frío.
Copy !req
796. Viene a preguntarme
Copy !req
797. dónde estuve anoche
entre la 1 y las 3.
Copy !req
798. Oh, no, ya lo sé.
Aquí lo tengo. No tema.
Copy !req
799. No he dicho nada a nadie
de este cheque.
Copy !req
800. Por eso vengo a verte.
Copy !req
801. Ambos somos hombres de mundo, ¿no?
Copy !req
802. - ¿No es una prueba en mi contra?
- ¿En contra de usted?
Copy !req
803. Ya hemos detenido al culpable.
Copy !req
804. Después de dar fuego
al apartamento se fue a casa,
Copy !req
805. mató a su mujer y a su hija,
y se entregó él mismo.
Copy !req
806. Está en el hospital,
en la sección psiquiátrica.
Copy !req
807. Alguien me está robando
mis crímenes.
Copy !req
808. Señor.
Copy !req
809. Perdone, esta sección
está cerrada al público.
Copy !req
810. - Quiero ver al asesino.
- Pero no puede entrar.
Copy !req
811. Está en coma. Se bebió
una botella de yodo.
Copy !req
812. He de tomar sus medidas.
Copy !req
813. ¡Franco!
Copy !req
814. Tenías mejor aspecto
la última vez que nos vimos.
Copy !req
815. Ladrón.
Copy !req
816. Eres un ladrón.
Copy !req
817. Tú habrás matado a tu mujer
y a tu hija.
Copy !req
818. De acuerdo.
Copy !req
819. Pero fui yo quien mató
a esas chicas.
Copy !req
820. ¿Por qué me robas mis crímenes?
Copy !req
821. ¿Qué clase de amigo eres?
Copy !req
822. ¿Crees que me haces un favor?
Copy !req
823. Apague eso inmediatamente.
Copy !req
824. - Está prohibido fumar.
- ¡Cállese!
Copy !req
825. Está en coma, él ni se da cuenta.
Copy !req
826. ¡Mierda!
Copy !req
827. ¿Qué dices?
Copy !req
828. Todo es una mierda.
Copy !req
829. La única cosa que no lo es,
Copy !req
830. es dormir.
Copy !req
831. ¿Qué está haciendo
en el suelo, hermana?
Copy !req
832. Está rezando.
Copy !req
833. ¿Amigo suyo?
Copy !req
834. Verá, ya no le quedan familiares,
Copy !req
835. y está en coma irreversible.
Copy !req
836. Eche una firma y le quitaré
los plomos ahora.
Copy !req
837. ¡Que le jodan!
Copy !req
838. Vamos. Te lo pondré otra vez.
Copy !req
839. No te dejaré morir
Copy !req
840. hasta que no me digas
Copy !req
841. por qué robaste mis crímenes.
Copy !req
842. ¿No cuenta nada
de lo que yo hago, eh?
Copy !req
843. Dios mío, ¿qué ha pasado?
Copy !req
844. Se han matado.
Un ajuste de cuentas.
Copy !req
845. ¿No me cree?
Copy !req
846. - No. ¡No!
- Lástima.
Copy !req
847. Perdona.
Copy !req
848. Así que, no tienes nada
que decirle a tu amigo, ¿eh?
Copy !req
849. ¿Quién eres? No te conozco.
Copy !req
850. No sé quién eres.
Copy !req
851. Vete.
Copy !req
852. ¡Vete!
Copy !req
853. Dellamorte, espere.
Por amor de Dios, espere.
Copy !req
854. Hay otro maníaco suelto.
Copy !req
855. Está en la cuarta planta matando gente.
Ya ha matado a tres.
Copy !req
856. Tiene un arma.
Copy !req
857. Bien. Así podrá defenderse.
Copy !req
858. Eh, hágame caso, váyase
de este infierno, rápido.
Copy !req
859. ¡Inspector! ¡He sido yo!
Copy !req
860. Tú y yo somos iguales.
Copy !req
861. Matamos por indiferencia,
Copy !req
862. a veces por amor,
Copy !req
863. pero nunca por odio.
Copy !req
864. Ya no sé quién está vivo o muerto.
Copy !req
865. No deseo seguir.
Copy !req
866. Así que me voy,
dejo el lugar, hermano.
Copy !req
867. Dellamorte Dellamore
Copy !req
868. se despide de ti
Copy !req
869. y sigue su camino.
Copy !req
870. ¿Hacia dónde?
Copy !req
871. Será mejor que me vaya.
Copy !req
872. Hasta las estatuas me hablan.
Copy !req
873. ¿Adónde crees que vas
Copy !req
874. si aún no has entendido
la diferencia
Copy !req
875. entre la vida y yo?
Copy !req
876. Gnaghi, no puedes llevártelo.
Copy !req
877. El ataúd no viene con nosotros.
Copy !req
878. Sí, he fallado.
El siguiente no lo haré.
Copy !req
879. Vamos, cálmate, conozco
todos los obstáculos.
Copy !req
880. Ese es uno.
Copy !req
881. Mira.
Copy !req
882. Nunca he pasado de aquí.
Copy !req
883. Lo hicimos, Gnaghi.
Copy !req
884. Nunca lo habría imaginado así.
Copy !req
885. Más larga que todas las calles
de Buffalora juntas.
Copy !req
886. Parece no tener fin.
Copy !req
887. Prepárate, Gnaghi.
Copy !req
888. Tras este túnel está
el resto del mundo.
Copy !req
889. ¿Cómo crees que será
el resto del mundo, Gnaghi?
Copy !req
890. ¿Te lo imaginas?
Copy !req
891. Tienes razón.
Supera toda imaginación.
Copy !req
892. Debí dudarlo.
Copy !req
893. El resto del mundo no existe.
Copy !req
894. ¡Gnaghi! ¡Gnaghi!
Copy !req
895. Tranquilo, no es nada.
Vamos, te llevaré al coche.
Copy !req
896. Solo ha sido un golpe.
Copy !req
897. Gnaghi, no es nada.
Vamos, levántate.
Copy !req
898. Vamos, yo te ayudo.
Copy !req
899. Vamos. Vamos, levántate,
vamos, Gnaghi.
Copy !req
900. Gnaghi, no me dejes solo ahora.
Copy !req
901. ¡Gnaghi! ¡Oh, Dios!
Copy !req
902. La muerte,
Copy !req
903. la muerte se abalanza sin avisar.
Copy !req
904. La muerte inmunda,
patán cauteloso.
Copy !req
905. Muerte sigilosa que de improviso
Copy !req
906. extiende su pernicioso velo.
Copy !req
907. Muerte que nace
cuando la vida sucumbe.
Copy !req
908. Muerte y Amor,
tambores emparentados
Copy !req
909. que golpean el tiempo
que resta al Juicio Final,
Copy !req
910. actores de la gran representación
Copy !req
911. sin principio, sin final,
Copy !req
912. por siempre jamás, amén.
Copy !req
913. Eras mi mejor amigo.
Copy !req
914. Nunca te lo dije.
Copy !req
915. ¿Puedes llevarme a casa?
Por favor.
Copy !req