1. A.M.M 80.
Los ratones del planeta X
Copy !req
2. eran amenazados por el horror apocalíptico
de la indignidad y la completa destrucción.
Copy !req
3. Gatos sedientos de sangre se reunieron
en muy bien organizadas y perfectamente
armadas bandas multinacionales
Copy !req
4. - ignorando descaradamente
la ley y el orden
Copy !req
5. aplastando las convenciones tradicionales
entre gatos y ratones -
Copy !req
6. enfocados en la eliminación de
la sociedad ratona.
Copy !req
7. Sobre el horizonte de completa
destrucción de los ratones
Copy !req
8. - cuando los más sabios científicos ratones
comenzaron a pensar sobre dejar el planeta -
Copy !req
9. repentinamente un rayo
de esperanza brilló.
Copy !req
10. Puedo asegurarle, Señora, que nuestro
banco depara una defensa perfecta
Copy !req
11. para su depósito. El grueso de nuestras
puertas acorazadas, y nuestra seguridad ...
Copy !req
12. Eso que ni qué, Señor, pero usted sabe
seguramente que sus garras son muy filosas.
Copy !req
13. Aquí solo pueden irrumpir con un tanque.
Pero eso es sin precedente.
Copy !req
14. ¡No! ¡Sobre mi cadaver!
Copy !req
15. Adelante, Safranek.
Copy !req
16. La fracción Ironcat
ha entrado en acción con éxito
Copy !req
17. nuestro nuevo tanque acorazado
en el Banco Centro Económico.
Copy !req
18. ¿Resultados?
Copy !req
19. 2 toneladas de oro y aproximadamente
10 millones en diferente billetes de banco.
Copy !req
20. ¿Aproximadamente?
Copy !req
21. 10 millones 3 cientos 47 mil 9 cientos
15 y 2 centavos.
Copy !req
22. Eso es que nuestra primera acción
se reembolsó el quíntuple de nuestro empleo.
Copy !req
23. ¿Accidente de trabajo, lesión?
Copy !req
24. Nada. Un patrulla fue
completamente ...
Copy !req
25. Solo lo importante, Safranek.
¿La sección de queso?
Copy !req
26. Desafortunadamente, Sr. Teufel, el caso es ...
en parte éxito.
Copy !req
27. ¿Por qué?
Copy !req
28. Cuando nuestro grupo arribó, ellos
llevaron la mitad de sus provisiones a sus almacenes.
Copy !req
29. Esas malditas ratoneras nuevamente.
Copy !req
30. ¿Cree que han sospechado algo?
Copy !req
31. Eso es imposible, Sr. Teufel.
No hay traidores entre nosotros.
Copy !req
32. Así que los caballeros
fueron convenientes otra vez.
Copy !req
33. Pero esta vez fue la última.
¿Quienes estaban en acción?
Copy !req
34. Jimmy Manchas y
el grupo de servicio No. 87.
Copy !req
35. Liquídenlos.
Copy !req
36. Si, Señor. ¿Balas, veneno?
Copy !req
37. Basura, Safranek. Una piedra
en el cuello y al río con ellos.
Copy !req
38. Si, Sr. Teufel.
Copy !req
39. ¿Vestido de luto como apoyo
para las viudas, subsidio de accidente?
Copy !req
40. Nada. El ordinario telegrama
de compasión del presidente.
Copy !req
41. Y un chupete para los huérfanos.
Per capita, naturalmente. ¿Algo más?
Copy !req
42. Discúlpeme, pero ...
Copy !req
43. ¿Qué es, Safranek?
Copy !req
44. ¿Qué pasarìa, si el sindicato
se entera?
Copy !req
45. ¿Quién está en el sindicato actualmente?
Copy !req
46. Joe Magro. Él protestó también
en contra de la última reducción de salario.
Copy !req
47. Vacíen algo en sus ojos.
Copy !req
48. Él tiene 82 años, Señor.
Está completamente ciego.
Copy !req
49. Idiota.
Copy !req
50. Si, Señor. Él salió por eso.
Copy !req
51. Usted es un idiota, Safranek.
hablé alegóricamente.
Copy !req
52. Discúlpeme, Señor.
Así, ¿cerramos su boca?
Copy !req
53. Si prefiere así.
¿Algo más?
Copy !req
54. El laboratorio C está
en línea, Sr. Teufel.
Copy !req
55. ¡Al fin!
Copy !req
56. ¿Quién es ese loco detrás?
Copy !req
57. Un técnico. Muy entusiasta camarada.
Copy !req
58. Bótele. No necesitamos tontos.
Copy !req
59. Si, Señor.
Copy !req
60. Buenos días, señores.
Pueden comenzar.
Copy !req
61. El objetivo del procedimiento es
Copy !req
62. la miniaturización o
reducción del sujeto.
Copy !req
63. En la opinión del lab C con esto
podemos llegar a
Copy !req
64. hasta ahora inaccesibles
escondites de los ratones.
Copy !req
65. ¡Bravo! ¡Lo hemos logrado! ¿No es magnífico?
Copy !req
66. En efecto. Muy interesante. Es duro de creer.
Congratulo, Safranek.
Copy !req
67. Gracias, Señor. Permítame comentar
que el procedimiento esta basado en mi idea.
Copy !req
68. ¿Realmente? Metan a un ratón
normal experimental.
Copy !req
69. ¡Déjenme! Pillos devoradores de canarios,
déjenme, si se atreven.
Copy !req
70. Roeré sus bigotes de crema.
Copy !req
71. Déjenlo.
Copy !req
72. ¿Ves a este gato pequeño, 411?
Si lo vences, estas libre.
Copy !req
73. ¿Eso es una mordida?
Copy !req
74. Me duele, ¡ayuda, mamá!
Copy !req
75. ¡Hey! ¿Qué hacen? ¡Alto!
Grabowski los atrapará, coyones.
Copy !req
76. Ah. Nunca confies en los gatos.
Copy !req
77. Si escuché bien, el procedimiento
está basado en tu idea.
Copy !req
78. ¡No, no! Quiero decir si,
pero no podía saber...
Copy !req
79. ¿Cuál fue el costo del experimento?
Copy !req
80. Oooh, nada, nada,
Es... millón y medio.
Copy !req
81. Acércate, Safranek.
Copy !req
82. Mouse news. Con las noticias mas importantes..
Mouse news.
Copy !req
83. Otro crimen gatuno en el puerto..
Doce víctimas. Aquí Mouse news.
Copy !req
84. Pero Señor. ¿Dónde están sus modales?
Copy !req
85. No vio que yo...
Que clima tan agradable..
Copy !req
86. ¿Cuánto tiempo piensa la policía
tolerar el alboroto de gatos bandidos?
Copy !req
87. Mouse news. ¿Qué hay con Grabowski?
Con las noticias más importantes, Mouse news.
Copy !req
88. El propietario no pagó, así que
ellos ahumaron el edificio completo.
Copy !req
89. Mouse news. Con las noticias más importantes ...
Copy !req
90. Cómetelo.
Copy !req
91. Si, señor.
Copy !req
92. No la pistola, lechoncito.
Esta basura.
Copy !req
93. Adlington, Adlington.
A la base, inmediatamente.
Copy !req
94. ¿Clave?
Copy !req
95. Un sombrero diminuto, que contiene
la popó de un gato waggish.
Copy !req
96. Bienvenido, Adlington.
Te hemos estado esperando demasiado.
Copy !req
97. ¿Algo de tomar?
Copy !req
98. Poco café, mucha leche,
sin azúcar. Gracias.
Copy !req
99. Oh, este escándalo con
la entrada. ¿Es necesario, jefe?
Copy !req
100. Por supuesto. Nosotros necesitamos fortalecer
nuestras ilusiones.
Copy !req
101. que los gatos no puedan alcanzarnos aquí.
Después de sus quejas,
Copy !req
102. Estamos interesados en su reporte.
Copy !req
103. Terminado. Fui capaz de contactar
a Pokio la noche pasada.
Copy !req
104. Esto trae a mi mente, ¿Podrías reparar
ese miserable satélite, Nilsen?
Copy !req
105. Dificilmente oigo algo..
Copy !req
106. No caracolees, Adlington.
No caracolees, o te muerdo la cola
Copy !req
107. Esta bien, jefe, así que ... el profesor
ha terminado los planos.
Copy !req
108. Calma, chicos.
Nosotros aún no tenemos esa cosa.
Copy !req
109. Debemos enviar a alguien
para eso lo antes posible.
Copy !req
110. Nilsen, ¿Cómo va la línea de producción?
Copy !req
111. Va bien. Estamos esperando por los planos.
Copy !req
112. Bien, caballeros. Escuchemos sus propuestas.
Copy !req
113. La mayoría quiere a Grabwoski.
Copy !req
114. ¿Martínez?
Copy !req
115. Grabowski renunció.
Copy !req
116. Él lee Toro y come alimentos crudos.
Copy !req
117. Es la misma historia para él.
Después de ese caso King-Kong
Copy !req
118. El farfullaba que es la treceava
reencarnación de Mickey Mouse.
Copy !req
119. Allá él siempre meditó
y humeó de lleno la casa.
Copy !req
120. Todos se rieron de él.
Copy !req
121. Pero en aquel verano solo él
no fue afanado por los mosquitos.
Copy !req
122. Nunca puedes saber con Grabowski.
Pero solo él puede cumplir esta misión.
Copy !req
123. Necesitamos un psicotécnico.
Copy !req
124. Psicotécnico ...
He decidido, señores.
Copy !req
125. Traeré a Cincinnatus de la reja.
Copy !req
126. Safranek.
Copy !req
127. Señor.
Copy !req
128. ¿Qué pasa con usted, Safranek?
Copy !req
129. Me he cortado cuando me rasuraba, Señor.
Copy !req
130. Tenga más cuidado la próxima vez.
¿Conoce a ese ratón?
Copy !req
131. Cincin.. cincin... no, Señor.
¿Un seudónimo?
Copy !req
132. Puede ser un agente nuevo en Intermouse.
Tal vez en el grupo agrario.
Copy !req
133. Encuéntrelo.
Tiene una hora.
Copy !req
134. Safranek, no le agrado.
Lo siento en los huesos.
Copy !req
135. Me agrada, Señor Teufel.
Copy !req
136. Cierto. Al empleado le debe
agradar el jefe.
Copy !req
137. Es uno de los principios de
la compañía. Puede irse.
Copy !req
138. Casa del Señor Giovanni Gatto.
Copy !req
139. Teufel. Comunícame con
el presidente, Gatita.
Copy !req
140. Lo siento. Es imposible.
El Señor Gatto se está lavando.
Copy !req
141. Es importante, Gatita. Rápido.
Mueve ese trasero de seda.
Copy !req
142. ¿Qué es eso Teufel?
¿Qué es tan importante?
Copy !req
143. Señor, esa cosa en Intermouse ...
parece que terminó.
Copy !req
144. ¿Qué cosa, Teufel? Te ruego no me
entretengas con acertijos.
Copy !req
145. Lo siento, exacta ... este ...
precisamente no lo sé todavía, señor,
Copy !req
146. ¿Y por eso me molestó durante
mi baño? Me entristece, Teufel.
Copy !req
147. Un arma nueva, o algo ha
sido planeado en Pokio.
Copy !req
148. Un famoso profesor de
la universidad...
Copy !req
149. Al punto, Teufel, por favor.
¿Dónde están los planos?
Copy !req
150. Un nuevo agente les será
enviado proximamente.
Copy !req
151. Si acepta mi humilde propuesta,
debería coger ese agente
Copy !req
152. Y me obligaría si me refiriera
al instante.
Copy !req
153. ¿Lo hará, Teufel?
Copy !req
154. Si, Señor. Naturalmente.
Inmediatamente, Señor.
Copy !req
155. Y Teufel, si eso es posible,
no moleste
Copy !req
156. durante mi baño otra vez.
¿Me entiende?
Copy !req
157. Si, Señor. Será como ordena.
Copy !req
158. ¡Juguemos atrapadas!
Tú serás el gato.
Copy !req
159. ¡Detente! Desamarra mi cola o
te engullo. Hamm.
Copy !req
160. Hey, Samo, no temas.
Estaba bromeando.
Copy !req
161. Sal, por favor. Espera,
Traeré algo de buen queso.
Copy !req
162. Come, Samo.
Copy !req
163. Si es demasiado, puedes
tomar algo para tus hermanos.
Copy !req
164. ¿Traerlos una vez también,
lo harás?
Copy !req
165. Cuando papá no esté en casa.
Copy !req
166. ¡Katy!
Copy !req
167. ¿Si, papá?
Copy !req
168. Te he pedido muchas veces
que no dejes la ...
Copy !req
169. ¡Katy! Pero no te gusta el queso.
Copy !req
170. Así. Estas jugando con ese
maldito pequeño gusano asqueroso.
Copy !req
171. ¿Dónde le has escondido?
Copy !req
172. No he, he ...
Copy !req
173. ¡Así que mientes! Que así sea.
Copy !req
174. Como castigo, no recibes cena hoy.
Fórrate con tu amigo.
Copy !req
175. Ve, Grabowski, va bien.
Copy !req
176. Intenté romper la mesa.
Copy !req
177. Entra con nosotros por un servicio
general y lo ajustamos en una semana.
Copy !req
178. Desesperado, Sr. Poljakov.
Algo se ha fundido en mi.
Copy !req
179. Necedad.
Copy !req
180. Las ondas receptoras no pueden
penetrar, Sr. Teufel.
Copy !req
181. Esta casa vieja es como
una esponja.
Copy !req
182. No me interesa.
Improvisen algo.
Copy !req
183. He de saber de qué están
hablando los dos.
Copy !req
184. Envía a la mosca curiosa.
Copy !req
185. Podemos probar, pero el riesgo es ...
Copy !req
186. No quiero excusas, quiero resultados.
¿Comprenden?
Copy !req
187. De lo contrario,
pueden volver al matadero.
Copy !req
188. ¿Qué es, Safranek?
Copy !req
189. El informe de la persona
buscada, Señor.
Copy !req
190. Cinncinatus es una figura histórica
muerta hace cientos de años.
Copy !req
191. Quien después de retirarse de la vida pública
fuera llamado a regresar al senado
Copy !req
192. del arado.
Como es bien conocido.
Copy !req
193. ¿Conocido? Me temo, Safranek,
Copy !req
194. que usted se burla de mi.
Acércate.
Copy !req
195. ¡Oh, no! Leí el informe palabra
por palabra del artículo ...
Copy !req
196. Tengo solo leche en conserva en casa.
Copy !req
197. Y qué lástima. En aspecto puede causar
dolor por mis prótesis.
Copy !req
198. Esto aún funciona. Ojalá me hiciera
un empaste nuevo de diamante.
Copy !req
199. Posiblemente disponemos de fondos
para eso. Ve, las posibilidades están
limitadas.
Copy !req
200. La base nueva toma casi
todas nuestras reservas.
Copy !req
201. Aún tengo reservas.
He guardado para días lluviosos.
Copy !req
202. Ya veo. Preferiría detener todo
e ir hacia ti.
Copy !req
203. ¿Puede jugar ajedrez?
Copy !req
204. ¡Oh, si! Mas yo me derroto
ocho veces de diez.
Copy !req
205. ¿Y en los dos restantes?
Copy !req
206. Usualmente los gano.
Copy !req
207. Posiblemente puede mejorar
las proporciones.
Copy !req
208. Es posible, mas necesito
un entrenador para eso.
Copy !req
209. Puede ser el entrenador.
Tiene suficiente ...
Copy !req
210. ¿Qué es eso? ¡Ve!
Copy !req
211. mas no me gusta jugar con dos.
Copy !req
212. Ellos iniciaron el fuego.
¡Déjame! Trae de vuelta,
Copy !req
213. además deberemos pagar
todas nuestras vidas.
Copy !req
214. ¿Quién hubiera creído que
comenzarían un incendio con tal calor?
Copy !req
215. Como ve, no es fácil de
emprender retirada.
Copy !req
216. Mañana a las nueve
en la oficina.
Copy !req
217. ¿Por qué no en la base?
Copy !req
218. No hay base.
Fue volada ayer por la noche.
Copy !req
219. Hemos perdido casi todo
el grupo de seguridad
Copy !req
220. Sabe, Grabowski, no tenemos
mucho tiempo.
Copy !req
221. Solo esa cosa puede ayudar.
Copy !req
222. ¿Y si somos interceptados?
Copy !req
223. Estaremos expuestos.
Copy !req
224. Por favor, cierre la ventana, Adlington.
Este ruido me vuelve loco.
Copy !req
225. ¿Un bobo-musical en la corporación?
Copy !req
226. Casi atina. Él es Dick Lazy,
orquestra de la policía. Está practicando.
Copy !req
227. Ya he mencionado que nuestro
presupuesto es bastante limitado.
Copy !req
228. Esto me recuerda. Puede solicitar
su equipo, para el viaje,
Copy !req
229. pero debo advertirle, que somos tan pobres
como el ratón del templo.
Copy !req
230. No creo en aparatos de la
civilización.
Copy !req
231. Por otra parte, tengo
todo lo necesario.
Copy !req
232. Y si no, los amigos pueden
hallarse donde quiera.
Copy !req
233. Pongámonos a trabajar.
¿Cuándo empiezo?
Copy !req
234. Con cuidado, solo muestre.
Copy !req
235. ¿El destino?
Copy !req
236. ¿A quién busco?
Copy !req
237. Profesor Fushimishi, Pokio.
Nishiazabu 1314.
Copy !req
238. El guarda los planos allá.
Copy !req
239. Tengo una idea.
Copy !req
240. Enviemos a Dick Lazy a Pokio
también para desviar la atención.
Copy !req
241. Ok, Grabowski. Todo
será como desea.
Copy !req
242. Gracias y tenga suerte ...
Prefiero no decir nada.
Copy !req
243. ¿Qué piensa?
Copy !req
244. Nuestro destino está en las manos
de Grabowski, Bob. Todo saldrá bien.
Copy !req
245. Si estuviera en sus manos,
también sería optimista.
Copy !req
246. Pero ahora ya no hay nada que hacer.
¿Sabe lo que dijo Julio Cesar?
Copy !req
247. ¿El hombre que contrabandeó
heroína en su pierna de palo?
Copy !req
248. Él.
Copy !req
249. Así, Professor Fushimsihi.
Pokio, Minatoku,
Copy !req
250. La dirección es Nishiazabu
1314. La idea de Grabowski:
Copy !req
251. misión doble. En público,
Dick Lazy va a Pokio.
Copy !req
252. Grabowski va on otra forma,
en secreto. Hmm. Secreto.
Copy !req
253. Gracias, Ali Ben Sordo por
la interpretación.
Copy !req
254. Puede irse.
Dije que puede irse.
Copy !req
255. Oh, sí, sus honorarios.
Copy !req
256. Este hombre cree que soy Tonto
Baba y el es los 40 ladrones.
Copy !req
257. Aquí tiene.
Copy !req
258. ¡Safranek! Safranek, llame a Schwarz.
Quiero verlo.
Copy !req
259. Sí, Señor.
Copy !req
260. ¿Safranek?
Copy !req
261. Sí, Señor.
Copy !req
262. ¿Otro accidente?
Copy !req
263. Me estaba afeitando, Señor.
Copy !req
264. Pero su mano.
Copy !req
265. Sostenía la navaja en ella, Señor.
Copy !req
266. Pobre Safranek, Esta
continua desventura.
Copy !req
267. Espero no haberlo
herido con algo.
Copy !req
268. Nada de eso, Señor.
Copy !req
269. Me ha tranquilizado. Usted sabe,
la armonía entre
Copy !req
270. el jefe y el empleado es la garantía
de una corporación exitosa.
Copy !req
271. Tiene toda la razón, señor.
Copy !req
272. Puede irse, Safranek.
Y saludos para su esposa.
Copy !req
273. Gracias, Señor, pero ella ha
estado viviendo con usted por un año.
Copy !req
274. News. El presidente ofreció una
recepción para el Sr. Giovanni Gatto.
Copy !req
275. el gran empresario.
Copy !req
276. El Presidente no fue visto desde entonces.
Elecciones extraordinarias la próxima semana.
Copy !req
277. El Sargento Dick Lazy ha salido a Pokio
para la próxima reunión de la
Copy !req
278. "Cooperación de Seguridad". Bob Poljakov
y los jefes de City Police dieron el adiós.
Copy !req
279. ¡Buen viaje, Dick! ¡Cave Felinem!
Copy !req
280. Esta mañana en Donsaleseño
gatos desconocidos secuestraron
Copy !req
281. a los nueve niños gemelos
de la familia Speedy.
Copy !req
282. Testigos vieron a un gato
particularmente feo en ese momento.
Copy !req
283. En la bahía de Deak cala gatos piratas
armados atracaron y robaron al Enterprise ...
Copy !req
284. Permiso, Señor.
Copy !req
285. ¿Qué pasa, amigo? ¿Algún problema?
Copy !req
286. Ha dejado el programa detrás.
Copy !req
287. Miau Von Schwarz, Señor.
Copy !req
288. ¿Cómo está, Sr. Teufel?
Espero estar a tiempo.
Copy !req
289. ¡Qué buen tiempo tenemos...
Copy !req
290. Mira, Schwarz.
Copy !req
291. Von Schwarz, si puedo pedir.
Copy !req
292. Como diga. Necesito algunos ratones.
De los nuestros.
Copy !req
293. A sus órdenes, Sr. Teufel,
como siempre.
Copy !req
294. ¿Robo, contrabando,
reparo?
Copy !req
295. Grabowski.
Copy !req
296. Tal vez. Pero tengo que decirle que,
considerando al cliente no natural
Copy !req
297. las tarifas habituales ...
Copy !req
298. Obtiene diez veces.
Copy !req
299. Bien. Más mi porcentaje
progresivo.
Copy !req
300. Usted es un bandido, amigo.
Copy !req
301. Gracias por el cumplido,
pero nadie puede superarlo, Sr. Teufel
Copy !req
302. Usted es el más repugnante
cuando trata de ser agradable.
Copy !req
303. Pero vayamos al grano. Sus ratones
siguieron a Grabowski a Pokio.
Copy !req
304. Él recibe algunos planos allá.
Copy !req
305. Quítenselos y mátenlo.
Eso es todo.
Copy !req
306. En caso de éxito, ¿puedo
esperar algún premio extra?
Copy !req
307. Si considera un bofetón
en la cara como uno.
Copy !req
308. Pero en caso de fracaso
no espere nada más.
Copy !req
309. ¿A quién puede sugerir?
Copy !req
310. Afortunadamente tengo una referencia.
Use uno nuevo, de calidad superior.
Copy !req
311. No tendrá nada que hacer,
confíe en nosotros y ya está.
Copy !req
312. Puede ser un veneno, un hacha o una pistola.
Un ¡bang! un ¡ugh! y sin ninguna pista
Copy !req
313. si esta banda entra en acción.
Copy !req
314. Puede recostarse, Señor,
no habrá ningún problema.
Copy !req
315. Ningún ratón ha escapado
de nosotros hasta el momento.
Copy !req
316. Un ratón muerto es un ratón bueno,
Puede creerlo,
Copy !req
317. si esta banda empieza la acción.
Copy !req
318. Además del nombre y la dirección,
¿cómo debe morir?
Copy !req
319. Podemos conceder un descuento,
si podemos elegir,
Copy !req
320. Y alguna tortura también.
Si lo cortamos en piezas, o molemos vivo.
Copy !req
321. Usted dirá que fue muy gracioso.
Copy !req
322. Solo venga y diga
y este banda entre en acción.
Copy !req
323. Oh, yo no uso pinta labios,
porque mientras haya ratones
Copy !req
324. en mi boca y uñas habrá sangre.
Mejor a pasión y bestialmente bueno.
Copy !req
325. Un sandwich de ratón con especias,
Temprano en la mañana, puedo morir por esto.
Copy !req
326. Es lo mismo que sea un pequeño
ratón gris o uno noble blanco.
Copy !req
327. Uso herramientas modernas, pero también
necesito barba postiza y maquillaje.
Copy !req
328. Algunos movimientos rutinarios y en vez
de una rata no hay nada mas que
Copy !req
329. un conejito. La máscara,
aquí viene el terrible Drácula,
Copy !req
330. los dos dientes afilados,
Y Señor, si un ratón me
Copy !req
331. ve accidentalmente, él no
respiraría más.
Copy !req
332. Hey, hey, hazlo organizado,
necesitas un daga o un cuchillo,
Copy !req
333. Cuando se estén por precisar los ajustes,
entonces vendrá la tecnológia a escena.
Copy !req
334. Naturalmente, las máquinas, el audio, el stereo,
todos son prácticos para algo.
Copy !req
335. Si tu cerebro se detiene,
Aquí está el banco de datos, presiona el botón.
Copy !req
336. Necesitas eso útil diferente,
algo de erotismo.
Copy !req
337. Que nunca falla,
Si debajo de una falda,
Copy !req
338. Un agradable esbelto tobillo
se luce, y un muslo también.
Copy !req
339. Oh, el tipo está mareado,
digo, no hay problema.
Copy !req
340. El placer lo atrae,
pero eso es el fin.
Copy !req
341. El profesional sabe
que no encontrará uno mejor,
Copy !req
342. Gracias por su orden,
Necesita saber sobre la víctima,
Copy !req
343. La enviamos en una caja,
Pero si lo pide, la disecamos
Copy !req
344. O fabricamos un gnomo de jardín,
una pequeña idea, Pero no mala, es verdad.
Copy !req
345. Y eso significa, que la banda trabaja.
El trabajo nunca es aburrido.
Copy !req
346. mientras haya un ratón
que necesite ser quitado del camino.
Copy !req
347. Instinto, pasión y ay de los ratones.
Copy !req
348. Necesito dinero, Señor,
no acepto cheques, lo ve.
Copy !req
349. Y ¡cesa, ratón, corre, ratón,
huye, ratón, ve!
Copy !req
350. Te atraparemos de todas maneras,
Pero el truco es,
Copy !req
351. damos cincuenta metros de ventaja,
y disparamos en el 55 al instante.
Copy !req
352. Cuatro gangsters,
cuatro gangsters,
Copy !req
353. Cuatro gangsters,
Necesita cuatro, eso es bueno.
Copy !req
354. Cuatro gangsters,
cuatro gangsters,
Copy !req
355. cuatro gangsters,
Destruimos horrorosamente bien.
Copy !req
356. Escuchamos y espiamos,
vemos situaciones íntimas también,
Copy !req
357. A las veces filmamos eso, pero
después cortamos, porque ahí matamos.
Copy !req
358. Cuatro gangsters,
cuatro gangsters,
Copy !req
359. cuatro gangsters,
solo una palabra más:
Copy !req
360. Nadie sabrá nada de nosotros.
Copy !req
361. Por favor diga,
si tiene miedo de algo.
Copy !req
362. Lo que vio, es verdad, es todo,
Copy !req
363. Esperamos su orden
con gran respeto.
Copy !req
364. Si alguno está en su camino,
puede encontrarnos,
Copy !req
365. Es grandioso que sepa ahora,
que significa esta banda.
Copy !req
366. Fin
Copy !req
367. ¿Cómo es eso?
Copy !req
368. ¿Qué es este idiotismo?
Copy !req
369. Esto es la nueva onda. Von Schwarz
marcha con su época.
Copy !req
370. Pero usted me está engañado.
Esas son ratas.
Copy !req
371. ¿No será un racista, Sr. Teufel?
¿Y qué si son ratas?
Copy !req
372. El resultado está garantizado,
El precio es el mismo.
Copy !req
373. No trabajaré con más negros.
Copy !req
374. Verá, Sr. Teufel,
le traigo suerte para usted.
Copy !req
375. Recientemente cuando estaba
cruzando ...
Copy !req
376. Fuera, Schwarz.
Copy !req
377. Von Schwarz. Bye-bye.
Copy !req
378. ¡Es él!
Copy !req
379. ¡Cierra la boca! También tengo ojos.
Copy !req
380. Bien, bien, solo decía por decir.
Copy !req
381. No digas. No hables en absoluto.
Copy !req
382. Aha.
Copy !req
383. No digas aha. Primer regla:
Copy !req
384. Un buen gangster no habla,
actúa.
Copy !req
385. Acuérdate cuando dejamos
el ballet para encontrar un nuevo trabajo,
Copy !req
386. le dijiste al viejo que ...
Copy !req
387. Por todos los cielos, Buddy,
perdemos nuestro objetivo.
Copy !req
388. ¿Soy el jefe, okay?
Copy !req
389. Aha.
Copy !req
390. No digas aha, no aha,
He dicho ...
Copy !req
391. okay-mokay, has dicho,
solo partamos.
Copy !req
392. Así que todos cierren la boca y
abran los ojos ...
Copy !req
393. Afortunadamente no en reversa porque
nos impactaríamos contra el árbol.
Copy !req
394. Ha-ha. Adelante.
Copy !req
395. Eso va bien, ¿verdad?
Oh, decía por decir.
Copy !req
396. Cállate.
Copy !req
397. Jefe, ¿puedo preguntar algo?
Copy !req
398. Sólo si es importante.
Copy !req
399. ¿Cuándo podemos quitar estos trastos?
No puedo ver nada.
Copy !req
400. Ni yo. Aun no me quejo.
¿Sabes la tercer regla?
Copy !req
401. Solo se la sexta.
El buen gangster fornica.
Copy !req
402. Pero no en servicio. La tercer regla:
El buen gangster siempre se oculta.
Copy !req
403. Siempre.
Copy !req
404. En acción real calzaremos medias
sobre nuestras cabezas.
Copy !req
405. ¡No! Solo he comprado
medias de red.
Copy !req
406. Es carente de interés.
Billy te prestará su calcetín.
Copy !req
407. Y ahora silencio, además
podemos ir al ballet a brincar.
Copy !req
408. ¿Puedes poner algo de música, Jefe?
Si esta prohibido charlar.
Copy !req
409. Este coche puede.
Presiona el botón número cuatro, Billy.
Copy !req
410. Si, Jefe. Un buen rock...
Copy !req
411. ¿Qué has hecho, tú, animal?
Copy !req
412. Tu lo dijiste. Presioné el cuatro.
No sabía que ...
Copy !req
413. Ahora ¡a escapar, hombres!
Copy !req
414. No intentábamos comprar
combustible de cualquier forma.
Copy !req
415. Animal.
Copy !req
416. Casi golpeabas al cliente.
¿Qué haríamos entonces?
Copy !req
417. Pero yo solo ... él dijo.
Copy !req
418. "Segunda regla: el buen gangster ..."
Copy !req
419. ¿Por qué estas ansioso?
Copy !req
420. No, solo este animal que
trae a la policía a nosotros.
Copy !req
421. ¿Yo, animal?
Copy !req
422. Acabaremos con ellos.
Copy !req
423. Animal.
Copy !req
424. Pero él dijo cuatro.
¿Si o no?
Copy !req
425. Animal.
Copy !req
426. Detente.
Copy !req
427. No puedes matar a medio país
a causa de este animal.
Copy !req
428. Ves, otra vez
No soy un animal.
Copy !req
429. Animal.
Copy !req
430. Eres, Billy, eres.
Tranquilito.
Copy !req
431. ¡Oye! ¿Él dijo cuatro o no?
Copy !req
432. Animal.
Copy !req
433. Alerta hombres, ellos están aquí.
Copy !req
434. Jesús. Hazte cargo de la dirección,
Billy, desayuné whiskey.
Copy !req
435. Ale, Buddy, písale.
Copy !req
436. Déjalo, quiero leer.
Copy !req
437. No puedes leer siquiera.
Copy !req
438. Vete de mi cabeza, tu ...
Copy !req
439. ¡Cuidado!
Copy !req
440. Bebidas suaves ... bebidas suaves
Bebidas suaves ... Bebidas suaves
Copy !req
441. ¿Necesita algo?
Copy !req
442. Un yoghurt, por favor.
Copy !req
443. ¿Con hielo?
Copy !req
444. Con tocino. Mucho tocino.
Copy !req
445. El Ratracer 2000 está equipado con
un motor de gasturbina comprimida ...
Copy !req
446. Busca los botones,
tú pequeñeja cretina.
Copy !req
447. He dicho, que ella no sabe, hahaha.
Copy !req
448. ¡Cállate! Información general ...
Copy !req
449. motor, electrónica, centro de com ...
comunicaciones
Copy !req
450. No veo botones por ningún lado.
Copy !req
451. Demonios, toma la dirección.
Copy !req
452. ¡Cuidado! ¡Derecha!
Copy !req
453. Mi cabeza. No puedo ver.
Copy !req
454. ¡Izquierda! ¡Alerta!
Copy !req
455. Momento, momento, las luces,
en un minuto.
Copy !req
456. Haz algo. Oh mi Dios,
No seré malo nunca más.
Copy !req
457. Mi cabeza. Quitate de mi cabeza,
¿no oyes?
Copy !req
458. No veo nada.
Oh, mi estomago.
Copy !req
459. ¿No puedes permanecer tranquilo?
Cambio de aceite, carburador, freno ...
Copy !req
460. ¡Cuidado por la derecha!
¡A la izquierda!
Copy !req
461. No puedo respirar.
Copy !req
462. No necesitas respirar ahora.
Los neumáticos, el freno ...
Copy !req
463. ¡Frena! Rodillo.
Copy !req
464. ¡Lo encontré! Información.
Copy !req
465. Servicio de Información Ratracer,
a su servicio, Señora.
Copy !req
466. ¿Están locos?
¿Nos dieron un coche de mujer?
Copy !req
467. La policía motorizada está justo
detrás de nosotros. ¿Qué hacemos?
Copy !req
468. Presione el botón número 13, Señora.
Copy !req
469. ¿Los escuchas?
Copy !req
470. Por cierto. Son cigarras.
Copy !req
471. Idiota. Me refería a los policías.
Copy !req
472. Los liquidé cinco minutos atrás.
Copy !req
473. Oh mi Dio.
Copy !req
474. Dos policías en la carretera 66
a 521 millas.
Copy !req
475. Están aún con vida.
Necesitan una ambulancia urgentemente.
Copy !req
476. Perdón, Señor.
Copy !req
477. Tú cállate la boca.
Copy !req
478. ¿Dónde están sus modales?
Déjeme ... uuh. Déjeme salir.
Copy !req
479. Pero protesto. Soy un miembro
de Intermouse. Los atraparán.
Copy !req
480. ¿No escuchan?
¿No escuchan?
Copy !req
481. No escuchan.
Copy !req
482. No tengan pánico, todos permanezcan
en su sitio.
Copy !req
483. Entérense que están raptados.
Copy !req
484. El rescate es un millón por cabeza.
Copy !req
485. Bien, que sean ocho cientos mil.
Copy !req
486. Okay, que sean quinientos mil.
Pero es la última oferta.
Copy !req
487. Me acobardé un poco.
Copy !req
488. Todavía no viene.
Copy !req
489. ¿Quién? Oh, si, yo sé, yo se.
Copy !req
490. Loco. Animal.
Él debería haber llegado ya.
Copy !req
491. Tal vez se fue por el otro camino.
Copy !req
492. ¡Hey! Volvamos al cruce, para ver
si se fue por el otro camino.
Copy !req
493. ¿Pissy?
Copy !req
494. Como sea.
Copy !req
495. Aoooh, maldición.
Copy !req
496. Deberían ser reportados con la policía.
Pícaros del demonio.
Copy !req
497. ¿Quiénes?
Copy !req
498. Quienes cubren los caminos
con clavos. Eso es peligroso.
Copy !req
499. Nosotros cubrimos esos,
tú loco idiota.
Copy !req
500. ¿Nosotros?
Copy !req
501. Nosotros.
Copy !req
502. Quizá tú. Pero ¿por qué?
Copy !req
503. Por las motos de la policía.
Copy !req
504. Pero Pissy los mató.
Copy !req
505. Otra palabra más y te mato.
Copy !req
506. ¿Viste? Nos han abandonado.
Pero eso es vetado.
Copy !req
507. ¿Ese no era el auto de Grabowski?
Copy !req
508. Viste bien, querida.
Era el suyo.
Copy !req
509. ¿Y por qué no lo seguimos?
¿Hay alguna problema?
Copy !req
510. Si, hay, querida. Si alguien
no me detiene,
Copy !req
511. estrangularé a ese idiota.
Copy !req
512. Y que todos nuestros cuatro
neumáticos están pinchados, querida.
Copy !req
513. Entonces ¿por qué no preguntas
que hacer?
Copy !req
514. Servicio de Información Ratracer ...
Copy !req
515. Perdóneme, señorita, no tenemos
mucho tiempo,
Copy !req
516. y todos nuestros neumáticos
están pinchados.
Copy !req
517. Presione el botón número 20, señora,
e informe a nuestro autoservicio
Copy !req
518. de su locación.
Copy !req
519. Hola, conejilla. Estamos en la ses...
Copy !req
520. ¡Hey! ¿Por qué has hecho eso?
Copy !req
521. ¿Intentas tomarnos el pelo?
Si Schwarz sabe, que hemos fracasado
Copy !req
522. en la primera esquina,
él nos botará en un momento
Copy !req
523. y podremos volver
al ballet a brincar.
Copy !req
524. Pues busca cuatro ruedas, tú, sabelotodo.
Copy !req
525. Esperen ahí. Voy por ruedas.
Copy !req
526. ¡Hey! ¿Hay alguien allí?
Copy !req
527. Todos han muerto.
Copy !req
528. Oh. Mi compasión.
Copy !req
529. Gracias. C'est la vie.
Jorge es un pájaro listo.
Copy !req
530. Mi maleta.
Copy !req
531. ¿Esto no está un poco lento, chicos?
Copy !req
532. Nunca alcanzaremos a Grabowski
de este modo.
Copy !req
533. Toma, querida,
si intentas conducir.
Copy !req
534. No, pero necesitamos improvisar
algo o
Copy !req
535. podríamos volver al ballet brincar.
Copy !req
536. Pero de esta forma los neumáticos
no se poncharán otra vez.
Copy !req
537. ¡Mira, Buddy!
Copy !req
538. No miraré, ¿entiendes?
Estoy harto de tus locas ...
Copy !req
539. No seas tonto. Podremos
atajar este lazo y
Copy !req
540. conseguiremos al menos
cien millas.
Copy !req
541. Muestrame. ¿Cuál es el terreno?
Copy !req
542. ¿Eso importa?
Este va por doquier.
Copy !req
543. ¿Pissy?
Copy !req
544. Como sea.
Copy !req
545. Nuestra próxima idea es
el ratón-manipulador.
Copy !req
546. La misión, es decir para entrar
en las madrigueras más angostas puede
Copy !req
547. ser resuelto con este plan.
Podemos mover las armas felxibles
Copy !req
548. en cualquier dirección.
una cabeza y un verdugo.
Copy !req
549. Continue. Escuche, Safranek.
Copy !req
550. Naturalmente, Señor.
Copy !req
551. Permítame sugerir
la pastilla de gas huracán.
Copy !req
552. Cuando el ratón escupe a la
imagen de la cabeza de gato,
Copy !req
553. la pastilla emite gas
y la presión echa fuera
Copy !req
554. a los ratones.
Copy !req
555. ¿Y cómo ponen
la pastilla en el agujero?
Copy !req
556. Cualquier ratón subversor
puede hacerlo.
Copy !req
557. Continue.
Copy !req
558. Tal vez este sea nuestro
más prometedor modelo.
Copy !req
559. Es un poco caro, pero
el resultado está garantizado.
Copy !req
560. Le llamamos gapo, con la contracción
de las palabras gato y topo.
Copy !req
561. En el fondo eso es un tanque
subterráneo, que puede cavarse ...
Copy !req
562. Todo es claro completamente.
Gracias.
Copy !req
563. Otro más, gracias, profesor.
Le informaremos de nuestra decisión.
Copy !req
564. Hasta luego, Sr. Teufel.
Copy !req
565. Es decir, ¿qué decidirá, Safranek?
Copy !req
566. Yo ... no entiendo la pregunta.
Copy !req
567. No simule ser más loco
de lo que está.
Copy !req
568. ¿Qué solución escogerá?
Copy !req
569. Quizá ... quizá el modelo número uno.
Copy !req
570. Bueno. Será como demanda.
Copy !req
571. ¡Tranquilito! Estaremos en la
carrera en cinco minutos.
Copy !req
572. Lo espero, además te estrangulo
con tu propia cola.
Copy !req
573. Hoy te mueres, rata ballet.
Copy !req
574. ¿Yo conduje? Dime, ¿yo conduje?
Copy !req
575. Déjalo, tú ...
Copy !req
576. ¿Muerdes? ¿Muerdes?
Copy !req
577. ¡Déjalo, tú ...!
Copy !req
578. Alto.
Copy !req
579. ¡Ayuda! ¡Ayuda! ¡Él le mata! ¡Policía!
Copy !req
580. No, no. Eso está demasiado
mal para una broma.
Copy !req
581. Detente, Pukie.
Estamos solo controvertiendo.
Copy !req
582. ¡Toma, tú, chulo!
Copy !req
583. ¡Tú, mercenario de gatos!
Copy !req
584. Tal vez podemos hacer algo.
Copy !req
585. Lo estoy haciendo, ¿no ves?
Haciendo una bonita rata muerta.
Copy !req
586. No puedo respirar.
Copy !req
587. Déjalo. ¿Por qué no preguntas
a esa nena qué hacer?
Copy !req
588. Apretar la garganta hasta que
el cabello cambie de color.
Copy !req
589. No necesito aviso en eso.
Copy !req
590. Servicio de Información Ratracer,
a su servico, Señora.
Copy !req
591. Estamos en el fondo de un hoyo, nena.
Ni adelante, ni atrás.
Copy !req
592. En ese caso presione el botón
rojo y que en gloria esté.
Copy !req
593. ¡Espera!
Copy !req
594. ¿Por qué?
Copy !req
595. Esos barridos no cesan.
Copy !req
596. ¿Qué te esperas de esos
traga-ratónes?
Copy !req
597. ¿Debería chutar un auto para vos?
Copy !req
598. Sólo si primero despachas a
ese idiota.
Copy !req
599. No empecéis, lo habéis prometido.
Copy !req
600. No me arrastres, tú, loco. No me arrastres.
Copy !req
601. ¡Miralo!
Copy !req
602. Acaso estaba en shock.
Copy !req
603. Grabowski. Amaga que no le notas.
Copy !req
604. ¿Puedes prestar tu carmín, querida?
Copy !req
605. Naturalmente. Toma.
Copy !req
606. No tire, no tire,
perdemos el negocio.
Copy !req
607. Acaso no nos nota.
Copy !req
608. ¿Puedo transportarles a alguna parte?
Copy !req
609. Solo paramos.
Copy !req
610. Solo estamos paseando.
Copy !req
611. Buscamos una caseta telefónica.
Copy !req
612. Gracias, sí. Nuestro destino es Catville.
Copy !req
613. Suban.
Copy !req
614. Si alguien ofrece un viaje premio
otra vez más,
Copy !req
615. si le tiro una piedra y
voy corriendo. Lejos.
Copy !req
616. ¡Mira! ¡Una colada!
Copy !req
617. ¿Por qué esta flor fea me persigue?
Copy !req
618. ¡Serpiente!
Copy !req
619. Eso es una flor carnívora.
Copy !req
620. Gracias por el aventón.
Copy !req
621. Muy gentil. Gracias.
Copy !req
622. Véte, tú, camello.
Copy !req
623. Goodbye, Sr. Grabowski.
Copy !req
624. Bye-bye, querido.
Copy !req
625. Hasta luego.
Copy !req
626. Gracias otra vez. Hasta luego.
Copy !req
627. La Compañía está en todo a sus órdenes, Madam.
Copy !req
628. ¡Que el gato lo cocine! ¿Cómo lo hizo?
Copy !req
629. Él dijo en nuestra cosita
con alguna cosita.
Copy !req
630. Así podemos dar gracias por él
que nuestro auto explotó.
Copy !req
631. No intento matarle, hasta ahora,
pero hoy, lo haré
Copy !req
632. porque eso es un ratón
repugnantemente arrogante.
Copy !req
633. ¿Por qué me pinchaste hace poco?
Copy !req
634. Eso ya no es actual. Pensé que
estabas haciendo una idiotez otra vez,
Copy !req
635. Cuando le apellidaste, pues
no pudiste conocer su nombre.
Copy !req
636. Pero ves que él sabe que nosotros
habríamos sabido quién él es.
Copy !req
637. Pero acaso él sabe que nosotros sabemos que él
había sabido que nosotros habíamos sabido que ...
Copy !req
638. Para con la gramática, Pukie,
me estoy volviendo loco.
Copy !req
639. Lo esencial es que a partir de esto, necesitamos
ser más cuidadosos. ¿Dónde está Pissy?
Copy !req
640. Suban. He alquilado un auto.
Copy !req
641. Oh mi Dio. ¿Cuánto costará esto?
Copy !req
642. Dos años en prisión si no subís rápido.
Copy !req
643. Iii, ¿muerdes? Espera.
Copy !req
644. Todo río desemboca en el mar
tarde o temprano.
Copy !req
645. Sin mencionar que puedo encontrarme con
ratones amigables por el camino.
Copy !req
646. ¡Así, a la mar, ratón!
Copy !req
647. ¡Mira! ¡Allá está su auto!
Copy !req
648. Pissy, si este tipo dice una
palabra sin permiso otra vez,
Copy !req
649. mátale, por favor.
Copy !req
650. Okay, solo he dicho.
Copy !req
651. Cállate.
Copy !req
652. ¿Qué intentan hacer
con este auto?
Copy !req
653. ¡Cámara! Eso es solo un
ratón-bastardo pijotero.
Copy !req
654. ¡Hey, tú granuja pútrido! No
recibirás dos bofetónes enormes
Copy !req
655. si dices a dónde fue el dueño
de ese auto.
Copy !req
656. El hombre dijo que puedo
divulgarlo solo por cinco centimos.
Copy !req
657. Dame el dinero, si no lo he
despedazado yo mismo.
Copy !req
658. Y pueden tomar eso
por conminación.
Copy !req
659. Toma, tú, mancha.
Copy !req
660. Gracias. Es decir
el tipo se embarcó.
Copy !req
661. Si tienen ojos buenos,
puedrán aún verle.
Copy !req
662. Así, ¿qué con los planos?
Copy !req
663. Cuatro de nuestros hombres
seguen a Grabowski, Sr. presidente.
Copy !req
664. No le pierdan de vista
ni por un momento.
Copy !req
665. Teufel,
Copy !req
666. ¿Sí?
Copy !req
667. El sábado por la noche organizo
un pequeño costero en la teraza.
Copy !req
668. Le invito también.
Con los planes.
Copy !req
669. Sin planes no venga en absoluto.
En este caso yo iré por usted.
Copy !req
670. con una nueva idea interesante.
Copy !req
671. No se apure, estoy lleno de ideas.
Copy !req
672. No me apuro, presidente.
Copy !req
673. Naturalmente. Así, buen trabajo, Teufel.
Copy !req
674. Gracias, Sr. presidente. Hasta luego, Sr. presidente.
Copy !req
675. ¡Safranek!
Copy !req
676. ¿Sí, Señor?
Copy !req
677. ¿Qué pasa con esas ratas?
Copy !req
678. He hablado con ellos
al teléfono precisamente, Señor.
Copy !req
679. Garbowski consiguió escapar de ellos.
Él se embarco.
Copy !req
680. Ya he expedido ahí uno de nuestros hidroplanos, Señor.
Copy !req
681. Estarán en Pokio más pronto
que Grabowski.
Copy !req
682. Por fin, algo de autonomía.
Copy !req
683. Gracias, Señor.
Copy !req
684. ¿Y los experimentos?
Copy !req
685. Esperamos solo por
su orden, Señor.
Copy !req
686. ¿Puedo conectarme al Lab 3?
Copy !req
687. Hazlo.
Copy !req
688. Pueden empezar.
Copy !req
689. Como ve, Señor, el robot ratón puede
entrar aún en el más pequeño hueco.
Copy !req
690. El alcance del control remoto
es 3 millas,
Copy !req
691. así el robot puede alcanzar aún
a las más lejanas instituciones.
Copy !req
692. ¿Y?
Copy !req
693. Er ... ¿Cómo qué "y"?
Copy !req
694. ¿Cómo saca la carga?
Copy !req
695. Perdóneme, creo que hay
algún malentendido.
Copy !req
696. La tarea era entrar al hueco de ratón
más angosto y tuvimos éxito visiblemente.
Copy !req
697. Er ... podríamos instalar un
arma nuclear, ratón exterminador,
Copy !req
698. puede tener una cámara,
ratonera
Copy !req
699. ¿Cuánto cuesta?
Copy !req
700. Dos ... dos millones.
Copy !req
701. ¡Rata insana! ¿Dos millones
por este juguetero trasto?
Copy !req
702. Cualquiera de nuestros ratones experimentales
vivos hace eso por céntimos.
Copy !req
703. Verdaderamente. Si puedo advertir,
está ingenioso.
Copy !req
704. Acérquese, Safranek.
Copy !req
705. Oh, no, Señor, por favor.
Copy !req
706. ¿Debería informar al Sr. Gatto de eso?
Copy !req
707. Ya estoy viniendo, Señor.
Copy !req
708. Está muy calmado hasta ahora. Espero esos
rivales no hayan olido nuestra carga.
Copy !req
709. ¿Transportamos queso?
Copy !req
710. No, lineas coloreadas. Esos gatos
espesos enloquecen de esas.
Copy !req
711. ¿Tienen armas?
Copy !req
712. Algunos chismes viejos. Solo buenos para balastos.
El establecimiento no tiene dinero.
Copy !req
713. ¡Capitan, los gatos piratas!
Copy !req
714. Máquinas paren. Todos a bordo.
Sr. Simons. Ice la bandera blanca.
Copy !req
715. ¡Pero Capitan! Ni han disparado un bufo.
Copy !req
716. Por favor, Sr. Grabowski.
Copy !req
717. Al menos arme a la gente y
deme un fusil también.
Copy !req
718. ¡Sr. Grabowski! Discúlpeme, pero
soy responsable por el barco y la gente.
Copy !req
719. Por favor, vaya a su camarote
immediatamente.
Copy !req
720. Capitan, le aviso seriamente que
reportaré ...
Copy !req
721. Suficiente. Sr. Jackson.
Guie al Sr. Grabowski a su camarote
Copy !req
722. y cierre la puerta.
Copy !req
723. No proteste, Grabowski.
Copy !req
724. Alcanzamos al barco. Tenemos chances
que nos dejen salir.
Copy !req
725. Podéis ir.
Copy !req
726. Hemos encerrado un pasajero en su camarote. Déjenle con nosotros también.
Copy !req
727. Le atenderemos.
Copy !req
728. Toma esto en cambio. Por el viaje.
Copy !req
729. muchas gracias y ... ¡cuidado!
Copy !req
730. ¡Opado, Hoyoso! Lanzad la cuerda
allá y quedaos al tambor.
Copy !req
731. Vosotros dos buscad y tiradle
en el agua.
Copy !req
732. Eso no es malo. Pero ¿cómo es que
no he visto algunos caimanes hasta ahora?
Copy !req
733. Según tengo entiendo
esta área está llena de caimanes.
Copy !req
734. Aunque no los extraño.
Copy !req
735. ¿Qué es eso? ¿Una tormenta?
Pero el cielo está despejado.
Copy !req
736. ¡Alturas! ¡Una cascada! Por eso
no hay caimanes aquí.
Copy !req
737. Él no está ni en el depósito.
Copy !req
738. Mira en el cabina de ancora.
Yo voy a los engranajes.
Copy !req
739. Hello, gatito.
Copy !req
740. Hello, gatito.
Copy !req
741. Hello, gatito.
Copy !req
742. Hello.
Copy !req
743. ¿Qué fue eso?
Copy !req
744. Maldita sea. Se me antoja que el
cable se ha roto.
Copy !req
745. ¿Qué es eso? ¿Qué ha pasado?
Copy !req
746. El cable se ha roto, jefe.
Copy !req
747. Engranajes, paren. Buscad el fin
del cable y traedle al barco.
Copy !req
748. Alto. Alto. ¡Opado!
Opado, ¿qué estáis haciendo?
Copy !req
749. ¡Opado! ¡Loco! ¡A la derecha!
Copy !req
750. Desgraciadamente no se más coplas.
Copy !req
751. ¿Qué hay si no soporto hasta Pokio?
Copy !req
752. Unas mil millas no fueron problema
anteriormente.
Copy !req
753. Hey, Buddy. No contamines el océano.
Copy !req
754. Oh, un caimán.
Copy !req
755. ¿Qué es eso? ¡Hey, hey!
¡Socorro! ¡Déjame! ¡Oooh!
Copy !req
756. ¡Buenas noches, Señor!
No temer. Pedro no dejar caer.
Copy !req
757. ¿Quién está y donde me trae?
Copy !req
758. Pedro trae al jefe.
Maxipanza gustar ratón pequeño craso.
Copy !req
759. Pero protesto. Mi nombre es Dick Lazy.
Soy un sargento de Intermouse.
Copy !req
760. ¿Intermouse? Todavía no hemos
comido a tal.
Copy !req
761. Es bueno. Muy bueno.
Patron estará alegre.
Copy !req
762. ¿Qué has traído para nosotros,
Pedro, amigo mío?
Copy !req
763. Patron, él está un
Intermouse. Suave y pesado.
Copy !req
764. Bonito, muy bonito. ¿Qué tipo
sanguíneo es para ratón gringo?
Copy !req
765. Doble cero, RH positivo.
Discúlpeme, ¿me comerán?
Copy !req
766. ¿Comer? ¿Oíste eso? ¿Comer?
Copy !req
767. Comer, Por Dios gracias.
Copy !req
768. No comemos, ratón valiente.
Copy !req
769. ¿No? Por Dios gracias.
Copy !req
770. No, solo chupamos bella sangre roja.
Nono, sin pasmo. No temer ratón.
Copy !req
771. Sin dolor. Sólo una pequeña herida
en el cuello. Allá chupar sangre.
Copy !req
772. ¿Y está seguro?
Copy !req
773. Seguro como muerte.
Copy !req
774. Perdóneme, ¿me permiten tocar
antes de chupar la última vez?
Copy !req
775. Quiero decir en la trompeta.
Copy !req
776. Bravo. Cena con música.
Copy !req
777. Escuchemos, escuchemos.
Copy !req
778. Pedro. Amigo mío. Bebamos
sangre en conserva hoy también.
Copy !req
779. Sería una lástima para tal chico
de talento.
Copy !req
780. ¡Chiquito! Te quedas ahí con nosotros.
¿Cuál es tu nombre?
Copy !req
781. Dick. Dick Lazy.
Copy !req
782. Entiendo. Ricardo. Abrazo.
Eres nuestro amigo.
Copy !req
783. Nishiazabu 1314.
Copy !req
784. ¿Quién es usted?
Copy !req
785. Grabowski.
Copy !req
786. Al fin.
Copy !req
787. ¿Quién hizo eso?
Copy !req
788. Cuatro ratas terribles.
Entraron, buscando los planos.
Copy !req
789. Rompieron todo. A nosotros también.
Copy !req
790. ¿Está bien, señorita?
Copy !req
791. Permítame presentar a mi
Airo-San.
Copy !req
792. Gracias, estoy bien.
Afanaron al profesor.
Copy !req
793. ¿Necesita a un médico?
Copy !req
794. Gracias, no. Pero no perdamos
el tiempo.
Copy !req
795. Debe llevar los planos.
¡Cielos! ¡Los planos!
Copy !req
796. He olvidado dónde escondí
los planos.
Copy !req
797. Pero profesor. Rómpase la cabeza.
Copy !req
798. No fue bastante que las ratas
lo rompieran.
Copy !req
799. ¿Es eso un microfilm?
Copy !req
800. Si, si. Eso creo.
Copy !req
801. Pues, si me permite.
Copy !req
802. ¿Cómo lo pudo hallar, dónde
le escondí?
Copy !req
803. Es tan simple como un bofetón.
Copy !req
804. Por favor, no mencione bofetónes por un rato.
Copy !req
805. Discúlpeme.
Copy !req
806. Felicitaciones, profesor.
Ingenioso.
Copy !req
807. Desgraciadamente no podemos producirlo.
Toda nuestra esperanza está en usted.
Copy !req
808. ¡Cuidado!
Copy !req
809. Muy bien Grabowski. Gracias por
encontrar los planos para nosotros.
Copy !req
810. Así dámelo ahora, además ...
tú basura.
Copy !req
811. El edificio está rodeado por gatos.
Copy !req
812. Necesitamos escapar, profesor.
Copy !req
813. A este lado.
Copy !req
814. Mi corazón. Lo siento,
no puedo seguir.
Copy !req
815. Es preciso.
Copy !req
816. No. Sólo vayan.
Copy !req
817. Están allá.
Te echamos el guante, ratoncito.
Copy !req
818. ¡Tira! ¡Tira ahora o se escapa!
Copy !req
819. Ese ya no.
Copy !req
820. Mira, como en las películas.
Copy !req
821. Está listo. Vayamos abajo por el film.
Copy !req
822. Grabowski, ¿está herido?
Copy !req
823. No es mi hábito.
Copy !req
824. ¿Cómo podremos bajar de aquí?
Copy !req
825. En escalera.
Copy !req
826. El edificio está rodeado con gatos.
Copy !req
827. Pues con el ascensor.
Copy !req
828. Profesor, ¿tiene alguna idea?
Copy !req
829. Naturalmente. Construiremos un aeroplano.
Copy !req
830. Excelente. Si me permite ...
Copy !req
831. Necesitamos fistulas de aluminio,
alambres.
Copy !req
832. Busqueis, idiotas, o podemos
ir al ballet a brincar.
Copy !req
833. Podemos salir, profesor.
Copy !req
834. No, Grabowski, solo ustedes van.
Copy !req
835. Aquí me quedo también, profesor.
Copy !req
836. No, señorita. El Señor Grabowski la
necesita a usted.
Copy !req
837. Y no puedo dejar mi laboratorio,
labor de mi vida. Apresúrense.
Copy !req
838. Hasta luego, profesor.
Se lo ruego, tenga cuidado.
Copy !req
839. Adios. Buen trabajo.
Y todo lo mejor.
Copy !req
840. ¿Dónde está Grabowski?
Copy !req
841. Allá arriba.
Copy !req
842. ¡Tira ahora, Señor idiota, tira!
Copy !req
843. Tira, tú gato ciego.
¿Cómo es eso en Pokioian para tirar?
Copy !req
844. Maldita sea. Dí bum-bum.
Copy !req
845. Tiene tiempo para la fiesta
de esta noche, ¿o no, Teufel?
Copy !req
846. Naturalmente, presidente. El plan,
mi bagatela estará allá también.
Copy !req
847. ¡Teufel! ¿Está fumando un puro
otra vez?
Copy !req
848. Discúlpeme, presidente. Ya no.
Copy !req
849. Sabe bien que detesto
el humo.
Copy !req
850. Oh y si está allá. Por favor traiga
a este Grabowski con usted también.
Copy !req
851. Estoy interesado en ese ratón.
Copy !req
852. Está bien, presidente.
Copy !req
853. Gracias, Teufel pequeño querido.
Hasta en la noche.
Copy !req
854. Goodbye, Sr. Gatto.
Copy !req
855. Safranek.
Copy !req
856. Sí, Señor.
Copy !req
857. Full alarm, Safranek. El avión
llega a las seis con Grabowski
Copy !req
858. y los planes. Debemos conseguir a ambos.
Además Grabowski sigue con vida.
Copy !req
859. Sí, Sr. Teufel.
Copy !req
860. Ahí están las ordenes para
los jefes de grupos.
Copy !req
861. Sí, Sr. Teufel.
Copy !req
862. Todos guardan sus posiciones
hasta las cinco.
Copy !req
863. Sabe, Safranek, quiero
construirte un gato real.
Copy !req
864. Sanguinario. Insidioso. Feral.
Copy !req
865. Todo estará bien, Sr. Teufel.
Copy !req
866. Bien. Yo participaré en la acción
también. Como en los viejos tiempos.
Copy !req
867. Ah y usted me remplazará hasta
las siete. ¿Entiende?
Copy !req
868. Sí, Sr. Teufel.
Copy !req
869. Pues vaya, Safranek.
Copy !req
870. Grupo cuatro está listo.
Copy !req
871. Cinco está en la escena.
Copy !req
872. Catorce listo.
Copy !req
873. Diecisiete está en su posición.
Copy !req
874. Ocho ok. Echémosle el
guante a ellos, Safi.
Copy !req
875. Más seriedad, ocho.
Copy !req
876. Abran silos.
Copy !req
877. Cohetes listo.
Copy !req
878. Todos están listos, Sr. Teufel.
Copy !req
879. Puede aún considerarlo, Adlington.
Copy !req
880. Eso es 99 por ciento que
no salga a salvo.
Copy !req
881. Lo he considerado, Bob.
Confío en mi uno por ciento.
Copy !req
882. Entonces, buena suerte.
Dos minutos para las seis.
Copy !req
883. El baile empieza. Lo esperaré en
la base, si algo resta de usted.
Copy !req
884. Grabowski irá allí también. Espero
que él recibiera la información a tiempo.
Copy !req
885. Jefe, están viniendo.
Copy !req
886. Uno, fuego.
Dos, fuego. Tres. fuego.
Copy !req
887. El propulsor número dos izquierdo está
en llamas. Encendí el extintor.
Copy !req
888. Aterrizamos. Grabowski puede salir.
Copy !req
889. Está lloviendo.
Copy !req
890. Inicie, Adlington.
Copy !req
891. ¿Todo está bien, Nick?
Copy !req
892. Si consideras el adeudo, sí.
Copy !req
893. ¿Puede prestar su pistola, cabo?
Copy !req
894. Naturalmente, Señor.
Copy !req
895. Si puedo congratularlo, Señor.
Copy !req
896. Gracias, cabo, pero
el mérito es de su pistola.
Copy !req
897. Bienvenido, Sr. Grabowski.
Ésta es la estación terminal.
Copy !req
898. Lo lamentaras.
Copy !req
899. ¡Auxilio, Grabowski, Auxilio!
Copy !req
900. ¡Música!
Copy !req
901. Miau, ¿qué tal? Aquí
está tu gatita.
Copy !req
902. No estoy durmiendo.
Estoy soñando despierto.
Copy !req
903. ¿Como, de qué?
Lo debes saber.
Copy !req
904. Por cierto, esperaba tu llamada. Es
más fácil imaginar que estás aquí conmigo.
Copy !req
905. Tus ojos verdes brillan en la sombra.
Tus garras retiradas de lleno,
Copy !req
906. Mientras tus bigotes me están cosquilleando
ameno, no dices ni una palabra, solo ronroneas.
Copy !req
907. Acaricias con amor.
Copy !req
908. Miau, ¿qué tal?
¡Tu gatita está llamándote!
Copy !req
909. ¡Dice que me extrañas!
Pero no solo en el teléfono.
Copy !req
910. ¿Oyes que mi corazón
late ferozmente?
Copy !req
911. Lo ves, dime,
¿cuándo vendrás a mí?
Copy !req
912. Si me obedeces, esta noche.
Tus ojos verdes brillan en la sombra.
Copy !req
913. Tu cola se retuerce bravíamente, mientras
tus bigotes me están cosquilleando amenamente,
Copy !req
914. no dices ni una palabra, solo ronroneas.
Acaricias con amor.
Copy !req
915. Sr. Fritz Teufel.
Copy !req
916. Oh nuestro Teufel precioso.
A tiempo como siempre.
Copy !req
917. Bienviendo, presidente. Este es Grabowski.
Y una maravillosa extra.
Copy !req
918. Bravo, Teufel, bravo.
Ratón atado. Me gusta.
Copy !req
919. Pero veámosle más cerca.
Oh el pequeño avispado Grabowski.
Copy !req
920. Ágil, muy ágil.
Teufel, fuego.
Copy !req
921. Así nuestro triunfo está completo hoy.
¿No es así, Sr. Grabowski?
Copy !req
922. Señoras y señores,
los ratones están perdidos.
Copy !req
923. Señoras y señores, aquí está
el nuevo vicepresidente del sindicato.
Copy !req
924. A la vez el próximo presidente.
Felicidades, Fritz.
Copy !req
925. Gracias, Giovanni.
Copy !req
926. ¡Viva! ¡Viva, el presidente!
Aplaude también, Katy.
Copy !req
927. Y le quiero cocido.
Con mostaza.
Copy !req
928. ¿Lo oís, Fritz?
¿Qué es eso?
Copy !req
929. ¡Mira! Arriba en el cielo.
Copy !req
930. Saludos, amigos.
Copy !req
931. Primero el trabajo, después
la diversión.
Copy !req
932. Allá debajo. En el caldero.
Copy !req
933. Y el cuadro último.
El plano de montaje. Ya lo tengo.
Copy !req
934. Que sobreratona memoria.
Copy !req
935. NIlsen, si está terminado,
use los planos,
Copy !req
936. y la producción del Atrapa-gator
puede comenzar.
Copy !req
937. Gracias, Grabowski, buen trabajo.
Lo demás es nuestro problema.
Copy !req
938. Bob, i would like to ...
Copy !req
939. Yo sé, intenta retirarse.
Copy !req
940. Ante todo repose, entonces
podremos hablar de eso.
Copy !req
941. Marisol X. Delgado
Zoltán Várnagy
Copy !req