1. Bueno, aquí vamos. Concentración.
Velocidad. Soy veloz.
Copy !req
2. Un vencedor, 42 perdedores.
Yo desayuno perdedores.
Copy !req
3. ¿Eso es lo que solía decir?
Copy !req
4. Sí, señor, solías decir eso.
Copy !req
5. - Solías decirlo todo el tiempo.
- Mate, ¿qué haces aquí?
Copy !req
6. No quería que estuvieras solo.
Copy !req
7. Gracias. Pero me preparo
para una carrera. Necesito silencio.
Copy !req
8. Está bien. Ya lo tienes, compañero.
Copy !req
9. Oigan todos, presten atención.
Copy !req
10. Mi mejor amigo, "El Rayo" McQueen,
necesita silencio. ¡Silencio total!
Copy !req
11. Bueno. ¿Dónde estaba?
Copy !req
12. Carreras. Carreras de verdad.
Copy !req
13. Eso no es correr. Ni siquiera
un paseo dominguero. Fue una vuelta.
Copy !req
14. Una carrera son 500 de esas.
Todos luchando para subir posiciones.
Copy !req
15. Vuelta tras vuelta. Adentro, afuera,
a pocos centímetros. Nunca tocándose.
Copy !req
16. - Esa es una carrera.
- No puedo discutir con El Doc Hudson.
Copy !req
17. Cuanta verdad.
Copy !req
18. Oye, "El Rayo", ¿estás listo?
Copy !req
19. Sí. "El Rayo" está listo.
Copy !req
20. Esta te la dedico a ti, Doc.
Copy !req
21. Disney presenta
Copy !req
22. Una película
de Pixar Animation Studios
Copy !req
23. CARS 3 - A PARTIR DE AHORA
Copy !req
24. Vamos, Letritas.
Copy !req
25. Perdón. Aquí llega
tu mejor amigo. ¡Vamos, McQueen!
Copy !req
26. - ¡Pásalo ahora, 24!
- ¡ "El Rayo" McQueen!
Copy !req
27. ¡Vamos, 95!
Copy !req
28. Oye, Cal, tu luz de giro está encendida.
Copy !req
29. ¿Qué? No, no lo está. ¡Oye!
Tu luz de giro está encendida.
Copy !req
30. Qué respuesta ingeniosa, Cal.
Copy !req
31. "El Rayo" McQueen, Bobby Swift
y Cal Weathers entran a los pits.
Copy !req
32. Es divertido verlos a esos tres,
¿no, Darrell?
Copy !req
33. Bob, no sé si son más divertidos
dentro o fuera de la pista.
Copy !req
34. ¡Finito! Via, via.
Copy !req
35. Cal, ¿también te lavan el auto?
Copy !req
36. No, a ti te lavan el auto, McQueen.
Copy !req
37. Qué respuesta ingeniosa, Cal.
Copy !req
38. "El Rayo", ¿cómo te concentras
corriendo contra Bobby y Cal?
Copy !req
39. Creo que la clave es el respeto mutuo.
Esos tipos son unos grandes...
Copy !req
40. Felicitaciones, tortita helada.
Copy !req
41. Me las van a pagar.
Copy !req
42. ¡Vamos, Dinoco!
Copy !req
43. Gran victoria la de hoy, Cal.
Copy !req
44. Gracias, Vagonessa.
Fue un gran estímulo y... ¡Oye! ¡Guido!
Copy !req
45. - Parada en los pits.
- Ríanse. Muy gracioso.
Copy !req
46. ¡Andiamo!
Copy !req
47. ¡Sigue así, compañero!
Copy !req
48. Tendremos que cargarlos
para el próximo pueblo. No dejes...
Copy !req
49. ¡Hola! ¿Mis patrocinadores
están contentos hoy?
Copy !req
50. Deja de ganar. Ya no nos queda
crema para parachoques para vender.
Copy !req
51. ¡ "El Rayo" McQueen!
Copy !req
52. Hola, Big Tex.
¿Cómo está mi competidor favorito?
Copy !req
53. Solo dilo y...
Copy !req
54. echaré a Cal del equipo Dinoco
y lo reemplazaré contigo.
Copy !req
55. Sabes que puedo escucharte, ¿no?
Estoy acá.
Copy !req
56. Adiós, Cal. Te veo la semana
que viene. O no.
Copy !req
57. Vamos. Estoy bromeando.
Copy !req
58. ¡Vamos, compañerito!
¡Y el compañerazo también!
Copy !req
59. Otro gran final.
McQueen y Swift cabeza a cabeza.
Copy !req
60. Bobby, ¿cómo es la vista
desde ahí atrás?
Copy !req
61. Mejor no pestañees,
o te pasaré volando.
Copy !req
62. Ondea la bandera. Es la recta final.
McQueen está primero.
Copy !req
63. Veamos qué puedes hacer.
Copy !req
64. ¡Dios santo!
Copy !req
65. Va a ganar Jackson Storm.
¡Un gran revés!
Copy !req
66. Ni "El Rayo" ni Bobby lo vieron venir.
Copy !req
67. Comenzar rápido es una cosa,
pero no vimos a nadie cruzar la línea...
Copy !req
68. con tanta velocidad
y poder desde que un joven...
Copy !req
69. "El Rayo" McQueen
apareció en escena.
Copy !req
70. - ¿Bobby? ¿Quién es ese?
- Es Jackson Storm.
Copy !req
71. Sí. Uno de los novatos.
Copy !req
72. Gracias, chicos. Gracias.
No, lo aprecio mucho. Muchas gracias.
Copy !req
73. Hola. Jackson Storm, ¿no?
Hiciste una gran carrera.
Copy !req
74. Gracias, Sr. McQueen.
Copy !req
75. No tiene idea qué placer
es para mí finalmente vencerlo.
Copy !req
76. Gracias. Espera.
¿Dijiste "conocerlo" o "vencerlo"?
Copy !req
77. - Creo que me oyó.
- ¿Qué?
Copy !req
78. Storm, ¿podemos sacar algunas fotos?
Copy !req
79. Sí. Vamos.
Tómennos una foto. ¿Saben?
Copy !req
80. Saquen muchas fotos
porque este campeón fue mi modelo...
Copy !req
81. por años. Y me refiero a muchos años.
¿No? Me encanta este tipo.
Copy !req
82. Storm, dinos algo.
¿Cuál es tu velocidad máxima?
Copy !req
83. Creo que le toqué un nervio.
Copy !req
84. Bienvenidos a Los Tics de Chick
con Chick Hicks.
Copy !req
85. Soy su anfitrión, el siempre campeón
de la Copa Pistón, Chick Hicks.
Copy !req
86. Esta acaba de llegar...
Copy !req
87. El novato Jackson Storm
le da un portazo proverbial a McQueen.
Copy !req
88. No lo hubiera disfrutado más
si lo vencía yo mismo a McQueen.
Copy !req
89. Esperen, lo vencí.
Pero basta de hablar sobre mí.
Copy !req
90. Para contarles cómo pasó,
está la machaca números...
Copy !req
91. la señorita Natalie Certeza.
Copy !req
92. Es un placer estar aquí, Chick.
Copy !req
93. Y realmente, prefiero
el término "Analista Estadística".
Copy !req
94. Bien. ¿Quién es este misterioso
recién llegado, Jackson Storm?
Copy !req
95. ¿Y por qué es
tan endiabladamente rápido?
Copy !req
96. No hay ningún misterio
si estudias los datos, Sr. Hicks.
Copy !req
97. Jackson Storm es de la nueva
generación de corredores High-Tech.
Copy !req
98. No como los veteranos del ayer...
Copy !req
99. ¿Qué? ¿Ancianos como este tipo?
Copy !req
100. Sí. Storm alcanza sus altas velocidades
explotando los números.
Copy !req
101. Me refiero,
a los datos de las carreras, claro.
Copy !req
102. Presión de neumáticos, efecto suelo,
distribución de peso, aerodinámica...
Copy !req
103. y los de la nueva generación
como Storm los aprovechan.
Copy !req
104. El mundo
de las carreras está cambiando.
Copy !req
105. Para mejor, si significa que
a mi amigo, "El Rayo", no le va bien.
Copy !req
106. Certeza, ¿tengo razón?
Copy !req
107. Si tengo una certeza
sobre algo, Chick...
Copy !req
108. es que esta temporada
se va a poner aún más interesante.
Copy !req
109. Te diré, Darrell,
que Jackson Storm causó impacto.
Copy !req
110. Tenemos seis novatos más
de la nueva generación en la pista.
Copy !req
111. Con seis veteranos expulsados
para darles lugar.
Copy !req
112. Buenos días, campeón.
¿Cómo está hoy la leyenda viva?
Copy !req
113. Muy vivo todavía, gracias.
Y apreciaría...
Copy !req
114. Sabes, no puedo creer
que corra contra "El Rayo" McQueen.
Copy !req
115. - En su temporada de despedida.
- ¿De qué hablas?
Copy !req
116. Bandera verde. Buena suerte,
campeón. Vas a necesitarla.
Copy !req
117. Storm y los de la nueva generación
son más eficientes...
Copy !req
118. por su habilidad de seguir
la trayectoria óptima en cada vuelta.
Copy !req
119. Tercera victoria
para el novato que es sensación.
Copy !req
120. Storm es de una clase superior.
Y por una gran razón...
Copy !req
121. entrena con simuladores
de vanguardia. Esas máquinas crean...
Copy !req
122. una carrera virtual tan real
que los corredores no tienen que salir.
Copy !req
123. La habilidad de Storm de seguir
esa trayectoria es algo nunca visto.
Copy !req
124. ¿Cuatro seguidas?
¿Estás bromeando?
Copy !req
125. Un coeficiente
de arrastre un 2% menor.
Copy !req
126. - ¡Qué final!
- Incremento de un 5% del efecto suelo.
Copy !req
127. - El suertudo siete.
- Velocidad máxima, 1,2% superior.
Copy !req
128. ¡Sorprendente! ¡Nueve!
Copy !req
129. El ganador de la Copa Pistón, Chick
Hicks con quien tomó el circuito...
Copy !req
130. por sorpresa. Jackson Storm.
Copy !req
131. Otra victoria fácil sobre "Ku-Chaw".
¿O debería decir, "Furgón de Cola"?
Copy !req
132. Porque siempre está atrás.
¿Tengo razón?
Copy !req
133. No, Chick. McQueen es
un campeón astuto y veterano.
Copy !req
134. Es el mayor referente
del deporte. ¿Sabes?
Copy !req
135. Me esforcé al máximo para vencerlo.
Copy !req
136. Tienes que estar bromeando.
Copy !req
137. ¿Qué cambios vas a hacer
para que McQueen vuelva a la cima?
Copy !req
138. ¿McQueen probará
nuevos métodos de entrenamiento?
Copy !req
139. Vamos, chicos. No exageren.
Es solo un tropezón.
Copy !req
140. Lo lograremos la semana próxima.
Suficiente. Sin comentarios.
Copy !req
141. - ¿Ni sobre el retiro de Weathers?
- Espera. ¿Qué?
Copy !req
142. Cal Weathers.
Está colgando sus Lightyears.
Copy !req
143. No. Sin comentarios
sobre eso tampoco.
Copy !req
144. Espera. Por favor.
Tienes que decirnos algo.
Copy !req
145. ¡Oye, Cal! Oye.
¿Te retiras? ¿Qué pasa?
Copy !req
146. Una vez, pregunté a mi tío cómo sabría
cuando es tiempo de parar.
Copy !req
147. ¿Sabes lo que dijo?
Los jóvenes te lo dirán.
Copy !req
148. Juntos pasamos buenos momentos.
Eso es lo que voy a extrañar más.
Copy !req
149. Sí.
Copy !req
150. Vienen más cambios, Chick.
Copy !req
151. Cada semana vimos retirarse
a corredores veteranos...
Copy !req
152. como Cal Weathers esta noche,
o echados para dar cabida a jóvenes...
Copy !req
153. corredores más veloces.
Y todavía no terminó.
Copy !req
154. Hola fanáticos. Bienvenidos
a Las Quinientas de Los Ángeles.
Copy !req
155. La carrera final de la Copa Pistón.
Fue un año de sorpresas...
Copy !req
156. No pueden hacerlo.
Corrí casi 10 años para ustedes.
Copy !req
157. Lo siento, Bricky. Ya lo decidí.
Le doy tu número a alguien nuevo.
Copy !req
158. Oye, ¡gané dos veces el año pasado!
Copy !req
159. El deporte está cambiando.
Hago lo que tengo que hacer.
Copy !req
160. ¿Sabes lo que le pasa a Bricky...?
Espera, no eres Bobby.
Copy !req
161. Me llamo Danny, hermano.
Copy !req
162. Oye, campeón,
¿a dónde se fueron tus amigos?
Copy !req
163. Chequeo final de neumáticos mientras
Storm se queda con la pole position.
Copy !req
164. Rapidín, rapidín. Terminemos
la temporada con una gran carrera.
Copy !req
165. ¡Eso es, compañero!
Copy !req
166. Quedan 40 vueltas
y el líder, Jackson Storm...
Copy !req
167. va a la calle de los pits
con McQueen detrás.
Copy !req
168. Una buena parada significaría
la diferencia entre ganar o perder.
Copy !req
169. ¡Vamos! Más rápido, Guido, vamos.
Copy !req
170. Tengo que salir antes que él.
Guido, ¡apúrate!
Copy !req
171. Fatto, fatto.
Copy !req
172. ¡Qué parada en los pits de McQueen!
Hombre, ¡obtuvo la delantera!
Copy !req
173. ¿Pero podrá mantenerla?
Copy !req
174. Oye, McQueen, ¿estás bien?
Escucha, no te preocupes, amigo.
Copy !req
175. Hiciste una buena carrera.
¡Disfruta tu retiro!
Copy !req
176. ¡Storm retoma la delantera!
Copy !req
177. ¡Increíble! ¡McQueen se debilita!
¡Se debilita rápido!
Copy !req
178. No. ¡No!
Copy !req
179. ¡No!
Copy !req
180. Bienvenidos al show
de la Copa Pistón.
Copy !req
181. Todo el tiempo solo hablamos
de carreras. Manos a la obra.
Copy !req
182. Cuatro meses después
Copy !req
183. Empezando con "El Rayo" McQueen,
por supuesto.
Copy !req
184. A dos semanas de la temporada,
todavía no hay ningún anuncio oficial.
Copy !req
185. Pero con el número 95 saliendo
de su peor año...
Copy !req
186. No maten al mensajero, amigos.
Creo que es seguro asumir...
Copy !req
187. que se terminaron
las carreras para McQueen.
Copy !req
188. Mientras, Jackson Storm
se ve aún más rápido...
Copy !req
189. Para la bandera a cuadros.
Copy !req
190. Al entrar en la última vuelta,
el número 6 y el número 12...
Copy !req
191. todavía se disputan la delantera.
¡Esperen! ¡Aquí viene!
Copy !req
192. Es el Fabuloso Hudson Hornet
golpeando a la puerta.
Copy !req
193. ¿Qué guarda en su manga hoy?
¡Y aquí está!
Copy !req
194. Con un movimiento, los pasa a ambos.
El Hornet toma una decisiva delantera.
Copy !req
195. Pasó a la manada. Smokey, su Jefe
de Mecánicos, ¡está encantado!
Copy !req
196. ¡Es increíble!
¡No! ¡Está en problemas!
Copy !req
197. ¡El Hudson Hornet perdió el control!
Copy !req
198. Lo que tendría que haber sido
una escena de júbilo se volvió trágica.
Copy !req
199. Mientras esperamos noticias
sobre la salud de Hudson Hornet.
Copy !req
200. Luego de un accidente
tan devastador...
Copy !req
201. solo podemos esperar
que no haya sido su última carrera.
Copy !req
202. Cuando finalmente me recuperé,
volví esperando una gran bienvenida.
Copy !req
203. ¿Saben lo que dijeron? Eres historia.
Copy !req
204. Tomaron al siguiente novato de la fila.
Copy !req
205. Tenía muchas cosas
que nunca pude mostrar.
Copy !req
206. ¡CHOQUE! HUDSON HORNET
Copy !req
207. Hola, Letritas.
Copy !req
208. Hola, Sal.
Copy !req
209. ¿Cómo te sientes?
Copy !req
210. Sí, genial. Realmente genial.
Copy !req
211. ¿Estuviste pensando otra vez en Doc?
Copy !req
212. Sí. Sabes, le dijeron
cuando había terminado.
Copy !req
213. No lo decidió él.
Copy !req
214. No quiero que me pase a mí
lo que le pasó a Doc.
Copy !req
215. Pero eso no pasó.
Copy !req
216. No, pero no puedo salir a la pista
y hacer lo mismo. No funcionará.
Copy !req
217. ¡Entonces cambia! Intenta algo nuevo.
Copy !req
218. - No lo sé, Sally. Yo...
- No le tengas miedo al fracaso.
Copy !req
219. Teme no tener la oportunidad.
Pero la tienes. Doc no la tuvo.
Copy !req
220. Y puedes tomarla o hacer
lo que estás haciendo. Estar sentado.
Copy !req
221. Acá. Durante meses. Y a propósito,
me encanta cómo dejaste este lugar.
Copy !req
222. Digo, la iluminación de película
de horror y el aromatizante de almizcle.
Copy !req
223. Que nadie te diga que te ves mal
con la pintura de imprimación porque...
Copy !req
224. nunca me pareciste más atractivo.
Copy !req
225. Y ahora que estuve
unos minutos, el hedor...
Copy !req
226. - Ya me estoy acostumbrando.
- Bueno, Sal. Entiendo.
Copy !req
227. Te extraño, "El Rayo".
Todos te extrañamos.
Copy !req
228. Intentar algo nuevo, ¿no?
Copy !req
229. ¿Funcionó, Srta. Sally?
Copy !req
230. ¿Le aclaraste las cosas
con tu poder de persuasión legalista?
Copy !req
231. ¿Está listo para empezar a entrenar?
Copy !req
232. Bueno, Letrina...
¿Letritas?
Copy !req
233. Sí, Mate, soy yo.
Copy !req
234. Yo decido cuándo termino.
Copy !req
235. - Esperaba que dijeras eso.
- Bueno, pero tengo una idea.
Copy !req
236. Y necesitaré hablar con Rusty
y Dusty, ¿está bien?
Copy !req
237. Les daré un bocinazo.
¿Entendiste? ¿Bocinazo?
Copy !req
238. Espera. Tengo que estornudar.
Copy !req
239. Maldición, se me fue.
Oye, te veo en el café de Flo.
Copy !req
240. Ya volvió.
Copy !req
241. Oye, cuidado por donde vas.
Copy !req
242. ¿Qué hay del auto de Everett?
¿Lo recuerdas?
Copy !req
243. ¡Atorado en reversa! Le dije:
Tu casa debe tener acceso circular.
Copy !req
244. Tienes que traer aquí tu cola oxidada.
Inventé un trago en tu honor.
Copy !req
245. ¡Sí! El Rust-eze
medicado bomba suprema.
Copy !req
246. Baja más rápido que un elevador
lleno de camionetas.
Copy !req
247. - ¡Rusty y Dusty!
- Bueno, miren quién llegó.
Copy !req
248. ¡Aquí está!
¡Gusto de verte, "El Rayo"!
Copy !req
249. Gracias, muchachos. Están todos aquí.
Copy !req
250. Lo siento, ¿querías
que esta llamada sea privada?
Copy !req
251. No, Mate. Es perfecto.
Gracias a todos por apoyarme.
Copy !req
252. Me llevó un tiempo darme cuenta,
pero ahora sé que es hora...
Copy !req
253. de hacer algunos cambios.
Copy !req
254. - ¿Cambios? ¿De qué clase?
- Es inútil resistirse al cambio, amigo.
Copy !req
255. - Tienes razón, Fillmore.
- ¿Sí?
Copy !req
256. Es por eso
que tengo algo que anunciar.
Copy !req
257. Pensé mucho sobre eso.
Copy !req
258. Hice mucho análisis introspectivo
y consideré todas las opciones.
Copy !req
259. Y finalmente decidí...
Copy !req
260. ¿Quieres seguir corriendo carreras?
Copy !req
261. ¿Bromeas? ¡Claro
que quiero seguir corriendo!
Copy !req
262. - ¡Gracias a Dios!
- Me alegra oír eso. Muy bien.
Copy !req
263. Amigo, por un segundo yo...
Espera. Siempre lo supe.
Copy !req
264. ¡Chicos! ¡Hablo sobre hacer
de esta mi mejor temporada!
Copy !req
265. Esperábamos que dijeras eso.
Copy !req
266. La cosa es, si quiero ser más veloz
que Storm, debo entrenar como él.
Copy !req
267. ¡Te sacamos mucha ventaja,
amigo!
Copy !req
268. "El Rayo", te queremos en la pista
mañana a primera hora...
Copy !req
269. así puedes salir y ver el novísimo...
Copy !req
270. ¡Rust-eze Racing Center!
Copy !req
271. - Es realmente increíble.
- ¿Qué? ¿Rust-eze Racing Center?
Copy !req
272. Tiene toda la tecnología que usan
para entrenar los chicos estos días.
Copy !req
273. Le mandaremos al chico Macky
las instrucciones. Ahora, en marcha.
Copy !req
274. ¡Bueno! ¡Sí!
Copy !req
275. - ¿Un nuevo centro de entrenamiento?
- ¡Eso suena bien!
Copy !req
276. Guido, ¡ven! ¡Tenemos
que empacar los neumáticos!
Copy !req
277. McQueen, ¡oye! No puedes correr
con pintura imprimante. Vamos.
Copy !req
278. Ramón, lo hiciste otra vez.
Copy !req
279. Es como
la Capilla Sixtina sobre ruedas.
Copy !req
280. Voy por ti, Storm.
Copy !req
281. ¡Buen día, McQueen! Vaya, mírate.
Copy !req
282. ¡Luces muy bien!
Copy !req
283. Bienvenido otra vez. Te ves diferente.
Copy !req
284. - Es obvio.
- Pareces estar listo.
Copy !req
285. Guido, ¡ven! Scusi.
Llegan los neumáticos.
Copy !req
286. Dales una patada en el baúl
a esos novatos.
Copy !req
287. Está bien, hasta luego.
Copy !req
288. - Nos vemos.
- Los veré en Florida, chicos.
Copy !req
289. - Nos vemos, McQueen.
- No olvides llamarme.
Copy !req
290. Buena suerte en la universidad.
Copy !req
291. - Oye, Sal. Gracias.
- De nada.
Copy !req
292. - ¡Te amo!
- Y yo más a ti.
Copy !req
293. Rust-eze Racing Center, ¡aquí vamos!
Nos esperan buenos tiempos.
Copy !req
294. - ¡Aquí, McQueen!
- McQueen, ¿cómo te sientes?
Copy !req
295. ¿Viste los récords
que estableció Storm?
Copy !req
296. ¿Pensaste en retirarte?
Copy !req
297. Bueno, suficiente. ¡No más preguntas!
Scusi. ¡Fuera del camino!
Copy !req
298. ¡Paso! Bueno, atrás.
¡Atrás! Sin fotos. No.
Copy !req
299. Bueno, gracias. Adiós.
Copy !req
300. - Guido, ¿puedes creerlo?
- Paparazzi.
Copy !req
301. Se ve bien, ¿no?
Copy !req
302. - Hola, chicos.
- ¿Qué piensas?
Copy !req
303. ¿Qué pienso? Es increíble.
Copy !req
304. Sí, es un lugarcito humilde y acogedor.
Copy !req
305. Chicos, ¿cómo lo hicieron?
Copy !req
306. - ¿Quieres decírselo o lo hago yo?
- No, empieza. Adelante.
Copy !req
307. Vendimos Rust-eze.
Copy !req
308. ¿Qué?
Copy !req
309. ¿Crees que un par de mediocres
como nosotros podríamos hacer esto?
Copy !req
310. - Esperen. ¿Vendieron Rust-eze?
- Es una buena noticia.
Copy !req
311. Nos dimos cuenta que necesitabas
algo que no podíamos darte.
Copy !req
312. También era
el momento adecuado para nosotros.
Copy !req
313. No somos tan jóvenes y guapos
como lucimos.
Copy !req
314. Es verdad.
Copy !req
315. Además, ¿este colega Sterling?
Posee toda la tecnología que precisas.
Copy !req
316. Todo lo que queríamos darte,
pero no podíamos.
Copy !req
317. ¿Sterling? ¿Quién es Sterling?
Copy !req
318. ¡ "El Rayo" McQueen!
Llegaste rápido, compañero.
Copy !req
319. Tu nuevo patrocinador. El Rey
de los Guardafangos de la costa este.
Copy !req
320. ¡Bienvenido al Rust-eze Racing Center!
Copy !req
321. No tienes idea de cuánto deseaba esto.
Copy !req
322. - Gracias, Sr...
- Por favor. "Señor", no. Solo Sterling.
Copy !req
323. Siempre fui un gran admirador tuyo.
¿Y ser tu patrocinador?
Copy !req
324. ¿Qué más puedo pedir?
Les agradezco mucho a Rusty y Dusty.
Copy !req
325. Son duros negociadores, por cierto.
Copy !req
326. Nos halaga, ¡pero no se detenga!
Copy !req
327. Sólo queríamos saludarte.
Tómate todo el tiempo que necesites.
Copy !req
328. Tienen las puertas abiertas, chicos.
Copy !req
329. ¿Ves?
Copy !req
330. Estoy seguro
de que extrañaré correr para ustedes.
Copy !req
331. Nos diste muchos buenos recuerdos,
lo sabes, "El Rayo".
Copy !req
332. Recuerdos que recordaremos.
Copy !req
333. Está bien.
Copy !req
334. - Oye, "El Rayo", hagas lo que hagas...
- ¡No manejes como mi hermano!
Copy !req
335. - No manejes como mi hermano.
- Por favor, nada de fotos.
Copy !req
336. Bueno, una quizás.
Sácale a mi lado bueno, ¿sí?
Copy !req
337. ¿Y? ¿Te gusta?
Copy !req
338. Oiga, Sr. Sterling.
Toda mi trayectoria sobre una pared.
Copy !req
339. Qué lindo que incluyera a Doc.
Copy !req
340. Por supuesto. Fue tu mentor.
Copy !req
341. Perderlo dejó un gran hueco
en el deporte.
Copy !req
342. Sí. ¿Frascos con tierra?
Copy !req
343. Tierra sagrada.
Copy !req
344. Cada frasco contiene tierra
de las viejas pistas donde corrió Doc.
Copy !req
345. El Internacional de Florida,
Thunder Hollow, al final del camino y...
Copy !req
346. nuestro Fireball Beach, acá afuera.
Copy !req
347. - Oiga, eso es...
- Un trozo de asfalto de Glen Ellen.
Copy !req
348. ¡Mi primera victoria!
En serio es un admirador.
Copy !req
349. Lo soy. Y un admirador de tu futuro.
¿Estás listo para eso?
Copy !req
350. Por supuesto.
Copy !req
351. Primero, te damos una...
apariencia más actual.
Copy !req
352. Es un traje electrónico.
Copy !req
353. Con él podremos monitorear
tu velocidad y signos vitales.
Copy !req
354. ¿Tiene teléfono?
Copy !req
355. No digas locuras. Los autos
de carrera no tienen teléfono.
Copy !req
356. - Nada mal, ¿no?
- Es realmente impresionante.
Copy !req
357. Este centro se convirtió rápidamente
en el destino más codiciado...
Copy !req
358. para entrenar jóvenes
para nuestro equipo.
Copy !req
359. Y es donde entrenarás
hasta que vayas a Florida.
Copy !req
360. Caminadoras, túneles de viento,
realidad virtual.
Copy !req
361. Todavía trabajamos en eso.
Copy !req
362. Y el mejor plan imaginable
para ponerse en forma.
Copy !req
363. Espere. ¿Es el simulador?
Copy !req
364. Sí.
Copy !req
365. "El Rayo", quiero presentarte
al mejor...
Copy !req
366. y multimillonario simulador
interactivo de carreras.
Copy !req
367. El XDL 24-GTS Mark Z.
Copy !req
368. El XDL... etcétera.
Copy !req
369. Jackson Storm desearía tener
este modelo.
Copy !req
370. - Fue maravilloso.
- Fabuloso. ¡Sí!
Copy !req
371. Es como estar en una pista real,
así que dedícale tiempo.
Copy !req
372. Bueno, vayamos a las caminadoras.
Vamos. ¡Muéstrame lo que tienes!
Copy !req
373. - Muy veloz. ¿Quién es la corredora?
- No. Ella no corre. Es entrenadora.
Copy !req
374. Cruz Ramírez.
La mejor entrenadora del ramo.
Copy !req
375. Es hora de venir, de ver...
¡y de vencer!
Copy !req
376. Está bien.
¡Ahora subamos esas revoluciones!
Copy !req
377. Me gusta su actitud.
Copy !req
378. Sí, la llamamos
nuestra maestra de motivación.
Copy !req
379. Conduces tenso otra vez, Ronald.
Copy !req
380. - No. Estoy relajado.
- Haz tu ejercicio.
Copy !req
381. ¡Soy una nube esponjosa!
¡Soy una nube esponjosa!
Copy !req
382. ¡Así se hace!
Copy !req
383. - Eres una nube.
- Kurt, ¡cállate!
Copy !req
384. Kurt, aquí vienen los bichos.
¿Estás listo?
Copy !req
385. Oye, ¡esta vez
mantuve los ojos abiertos!
Copy !req
386. Tienes que ver esa pista.
No. Gabriel, ¿otra vez con nostalgia?
Copy !req
387. ¡Gana para ellos!
Copy !req
388. Entrena jóvenes corredores
para superar sus obstáculos.
Copy !req
389. A medida para cada uno.
Ahora, ella trabajará contigo.
Copy !req
390. ¡Vamos! ¡Vamos!
Chicos, tienen que trabajar en esto...
Copy !req
391. para aprovechar la oportunidad
cuando aparezca.
Copy !req
392. - Hola, Cruz.
- ¡Hola, Sr. Sterling!
Copy !req
393. Quiero presentarte
a "El Rayo" McQueen.
Copy !req
394. Escuché que eres la maestra.
Copy !req
395. Dijo que "El Rayo" McQueen
estaba aquí, Sr. Sterling, porque...
Copy !req
396. no lo veo por ninguna parte.
Copy !req
397. Pero está aquí. ¿No lo ves?
Copy !req
398. No, sigo sin verlo.
Copy !req
399. ¡Está frente a ti!
¡Es "El Rayo" McQueen!
Copy !req
400. Obviamente es un impostor. Luce viejo
y estropeado con las llantas caídas.
Copy !req
401. - ¡Oye! ¡No estoy así!
- ¡Úsalo!
Copy !req
402. Sí, ya veo.
Copy !req
403. Puedo usar esa energía
para motivarme, ¿no?
Copy !req
404. Sr. McQueen, la motivación es todo.
Copy !req
405. Puedes usar cualquier cosa negativa
de carburante para imponer lo positivo.
Copy !req
406. Fui bastante positivo
desde que era novato.
Copy !req
407. Estoy tan emocionada por tener
que entrenarte. Crecí viéndote por TV.
Copy !req
408. ¿En serio?
Copy !req
409. Esos jóvenes son grandiosos y todo,
pero me gusta el desafío.
Copy !req
410. - No soy tan viejo, pero...
- De hecho, eres mi proyecto sénior.
Copy !req
411. Necesitamos aflojar esas articulaciones
tan viejas. Primero, las ruedas.
Copy !req
412. Adelante, y descansa.
Copy !req
413. ¡Hazlo conmigo!
Descansa. Y descansa.
Copy !req
414. ¿Todo este descanso es necesario?
Copy !req
415. Avanzamos de a poco.
Y alcanza tu almuerzo.
Copy !req
416. Alcanza tu almuerzo.
Ahora, hacia el frente.
Copy !req
417. ¿Qué hay ahí? Es tu almuerzo.
Copy !req
418. Ahora hacia atrás.
¿Ahí está tu almuerzo?
Copy !req
419. ¿Cuándo vamos al simulador?
Copy !req
420. Buenos días, Sr. McQueen.
Te ves bien.
Copy !req
421. ¿Por qué?
Copy !req
422. Esto llevará aceite a lugares
que no lo tuvieron por mucho tiempo.
Copy !req
423. - ¿Eso es para fuguitas?
- Por las dudas.
Copy !req
424. ¿Qué edad crees que tengo?
Copy !req
425. Visualízate bajando rápido
una colina empinada. Volveré en pocos.
Copy !req
426. Visualiza... Espera. ¡Cruz!
¿En pocos qué? Quiero ir al simulador.
Copy !req
427. ¿Cómo va todo, Fuguitas?
Copy !req
428. - ¿Cómo estás?
- Bien, día tres...
Copy !req
429. Caminadora. Para conservar tu energía
le puse una velocidad máxima.
Copy !req
430. Lo que quiero que hagas es
visualizarte venciendo a este tipo.
Copy !req
431. - ¡Storm!
- Correcto.
Copy !req
432. ¡Alcánzalo! ¡Alcánzalo, Sr. McQueen!
Copy !req
433. ¿Qué lo alcance?
¡Esta cosa va a 8 km por hora!
Copy !req
434. Ejercitaremos a mayores velocidades
después de tu siesta.
Copy !req
435. ¿Siesta? ¡No necesito una siesta!
Copy !req
436. - ¡Dale con los bichos!
- ¡No voy a dormir la siesta!
Copy !req
437. Todos los coches en el simulador
de la bahía de pruebas...
Copy !req
438. Sr. McQueen, ¿cómo estuvo tu siesta?
Copy !req
439. Fue refrescante, en realidad.
Copy !req
440. Bueno, ¿qué...? ¡Oigan!
Copy !req
441. Anduviste mucho tiempo
sobre los neumáticos.
Copy !req
442. - ¿Te detuviste a conocerlos?
- Perdona, ¿qué?
Copy !req
443. Los neumáticos son individuos.
Deberías ponerles un nombre.
Copy !req
444. ¿Ponerles nombre? No lo haré.
Copy !req
445. Los míos se llaman María, Juanita,
Ronaldo y Debbie Richardson.
Copy !req
446. - ¿Qué?
- Es largo de explicar.
Copy !req
447. ¿Puedo recuperar mis neumáticos
así puedo ir al simulador?
Copy !req
448. ¡Ponles nombre!
Copy !req
449. Mano, Manita, Pata, Patita.
¿Está bien?
Copy !req
450. - ¿Eso te hace enojar?
- ¡Sí!
Copy !req
451. ¡Úsalo ya! Rebasas, esperas,
rebasas, esperas.
Copy !req
452. Bip, bip, bip, bip.
Ya dañaste tus rueditas.
Copy !req
453. Bache, bache.
Ahora limpia tu sucio taller.
Copy !req
454. - Tienes... un insecto.
- Gracias, Cruz, terminé.
Copy !req
455. Sr. McQueen, ¿adónde vas?
Copy !req
456. Al futuro.
Copy !req
457. Aquí vamos.
¿Cómo lo hago? Vamos, nena.
Copy !req
458. Sr. McQueen...
Copy !req
459. Cruz, gracias por el entrenamiento
de la tercera edad tan alocado, pero...
Copy !req
460. ya precalenté bastante
y ahora necesito que prendas eso.
Copy !req
461. Espera a poder manejarlo.
¿Por favor? No hay atajos.
Copy !req
462. Bueno. Nos ocuparemos de esto.
Copy !req
463. Muy bien. ¡Mi corredor estrella está
en el simulador!
Copy !req
464. Pues, sí, ¡aquí estoy!
Copy !req
465. Veamos cómo lo sacas
a dar una vuelta.
Copy !req
466. Enseguida, Sr. Sterling,
dueño de la empresa.
Copy !req
467. Bueno. Diviértete.
Copy !req
468. A esto me refiero.
No tenía idea de esos.
Copy !req
469. Preparados para correr.
Ondea la bandera verde.
Copy !req
470. No veo la bandera. ¿Qué hago?
Copy !req
471. - Ve.
- ¿Qué vaya?
Copy !req
472. Es sensible.
Copy !req
473. Chocó contra una pared.
Copy !req
474. No debería ser tan difícil, ¿no?
Copy !req
475. Chocó contra una pared.
Copy !req
476. Peleas con el simulador.
Corre como siempre.
Copy !req
477. Chocó contra una pared.
Copy !req
478. ¡No puede haber tantas paredes
en una pista normal!
Copy !req
479. Fue sobrepasado por Jackson Storm.
Copy !req
480. - Espera, ¿Storm está acá?
- Para motivarte.
Copy !req
481. Storm corre a 333.
McQueen, ¡alcánzalo!
Copy !req
482. ¡Estoy tratando!
Copy !req
483. Chocó contra una pared.
Copy !req
484. Sr. McQueen, baja de ahí
y entrenaremos para esto.
Copy !req
485. Estoy bien, Cruz.
Puedo hacerlo, ¿está bien?
Copy !req
486. Saltó una barrera.
Copy !req
487. ¡Lo siento!
Copy !req
488. Despedazó dos vehículos.
Destruyó un bebedero.
Copy !req
489. Inutilizó una ambulancia.
Copy !req
490. Se está incendiando. Peligro.
Copy !req
491. Va en la dirección equivocada.
Copy !req
492. ¡Cuidado! ¡Apágalo!
Copy !req
493. ¡Sácame esas cosas de encima!
Copy !req
494. Chocó.
Copy !req
495. - ¿Estás bien?
- Chocó.
Copy !req
496. Choqué.
Copy !req
497. - No le resulta fácil.
- Cruz, relájate.
Copy !req
498. - Dele otra oportunidad.
- Le hablaré.
Copy !req
499. - Aún puedo trabajar con él.
- Sé que es tu proyecto.
Copy !req
500. - ¿Está seguro?
- Cruz.
Copy !req
501. - Bueno, ¿no puede...?
- Cruz.
Copy !req
502. - No le resulta fácil.
- Mira, trato de ayudarte.
Copy !req
503. Estás fregado, McQueen.
Copy !req
504. Disculpa. ¿Qué?
Copy !req
505. Dije que el piso está fregado
y más limpio.
Copy !req
506. Correcto.
Copy !req
507. Muchísimas gracias.
Copy !req
508. Buena suerte.
Copy !req
509. Oye, "El Rayo". Ven.
Tengo algo que mostrarte. ¿Estás listo?
Copy !req
510. ¿Para qué?
Copy !req
511. Te estás por convertir
en la mayor marca de las carreras.
Copy !req
512. Hablamos de saturación en todos
los continentes y demografías.
Copy !req
513. Películas, infomerciales,
venta de productos.
Copy !req
514. - ¿Guardafangos?
- Por supuesto.
Copy !req
515. Serás increíblemente rico.
¿Crees que ahora eres famoso?
Copy !req
516. Pensé que estaría enojado
por lo del simulador.
Copy !req
517. Todo esto es genial, Sr. Sterling,
imagino, pero no lo sé.
Copy !req
518. Nunca pensé en mí como una marca.
Copy !req
519. Yo tampoco. Quizás sea tu mayor fan.
¡Pienso que es tu legado!
Copy !req
520. Suena como algo que pasa
luego de que dejas de correr.
Copy !req
521. Sr. Sterling, ¿de qué se trata?
Copy !req
522. Mira, "El Rayo". No te haré correr.
Copy !req
523. ¿Qué? ¿Qué quiere decir con eso?
Copy !req
524. - Espera.
- ¿No voy a ir a Florida?
Copy !req
525. No sabes lo entusiasmado que estaba
al traerte aquí porque...
Copy !req
526. sabía que volverías. ¡Iba a ser
la historia de la reaparición del año!
Copy !req
527. Pero tu actuación y velocidad
no están a la altura.
Copy !req
528. Lo siento.
Copy !req
529. Hablamos sobre velocidad
en un simulador.
Copy !req
530. - Escuche lo alocado que suena.
- Mira, trato de ayudarte.
Copy !req
531. Como tu patrocinador, sí,
pero también como tu amigo.
Copy !req
532. Tus días de corredor están terminando.
Copy !req
533. Cada vez que pierdes, te haces daño.
Copy !req
534. Le hago daño a la marca, ¿eso dice?
Copy !req
535. "El Rayo", vamos. Ya hiciste lo tuyo.
Copy !req
536. Ahora pasa a la siguiente etapa
y recoge la recompensa.
Copy !req
537. La carrera es la recompensa.
No lo material. No quiero cobrar.
Copy !req
538. Quiero sentir la adrenalina
de ir a 300 km por hora...
Copy !req
539. a centímetros de los otros,
siendo más rápido de lo que pensaba.
Copy !req
540. Sr. Sterling, ¡esa es la recompensa!
Copy !req
541. "El Rayo", vamos.
Copy !req
542. Mire, puedo hacerlo. ¡Lo prometo!
Entrenaré como lo hice con Doc.
Copy !req
543. Ensuciaré mis neumáticos en cada
pista de tierra de acá hasta Florida.
Copy !req
544. Puedo empezar en Fireball Beach,
donde corrían todos los grandes.
Copy !req
545. Ensuciando tus neumáticos.
¿Así serás más rápido que Storm?
Copy !req
546. ¡Sí! ¡Exacto! Digo, tierra sagrada, ¿no?
Copy !req
547. Sr. Sterling, si le importa mi legado,
el que empezó Doc...
Copy !req
548. me dejará hacerlo.
Ganaré, se lo prometo.
Copy !req
549. No lo sé.
Es muy arriesgado lo que pides.
Copy !req
550. Vamos. Le aseguro que le gustará.
Copy !req
551. Tiene esa sensación de "historia
de reaparición del año", ¿no?
Copy !req
552. ¿Una carrera?
Copy !req
553. Si no ganas en Florida, ¿te retirarás?
Copy !req
554. Mire, si no gano venderé
todos los guardafangos que tenga.
Copy !req
555. Pero si gano, yo decido
cuando termino. ¿De acuerdo?
Copy !req
556. Trato hecho.
Copy !req
557. Gracias, Sr. Sterling. No lo lamentará.
Copy !req
558. Una cosa más y es solo
porque no me gusta arriesgarme.
Copy !req
559. Vas acompañado.
Copy !req
560. ¡Lo convenciste!
¡Bien hecho, Sr. McQueen!
Copy !req
561. Cruz.
Copy !req
562. Puedes convencer a una motonieve
de comprar un aire acondicionado.
Copy !req
563. ¿Vienes conmigo? ¿Con esa cosa?
Copy !req
564. Sí. Todavía necesitas mi ayuda.
Eres frágil como un fósil.
Copy !req
565. - Tenemos el cable...
- Acá no necesito entrenadora, Cruz.
Copy !req
566. ¡Eres viejo! ¿Y si te caes
en esta playa y no te puedes levantar?
Copy !req
567. Bueno, si a viejo quieres llegar,
en la playa debes manejar.
Copy !req
568. - McQueen.
- Gracias.
Copy !req
569. Es hermoso. Veo por qué el Sr. Sterling
dijo que querías entrenar acá.
Copy !req
570. Cuando esto arranque,
te pondremos en la caminadora...
Copy !req
571. - y monitorearemos tu velocidad.
- ¿Qué? ¡No!
Copy !req
572. La idea es ensuciar mis neumáticos.
Una carrera real.
Copy !req
573. No conduciré sobre eso
cuando tengo la arena y toda la tierra.
Copy !req
574. - Bueno.
- Luigi, hagámoslo.
Copy !req
575. Corredores, ¡bienvenidos
a Fireball Beach!
Copy !req
576. Lugar histórico para
la gran prueba de velocidad de hoy.
Copy !req
577. Nuestra meta será
el muelle abandonado ahí a lo lejos.
Copy !req
578. Bien. Soy más que rápido...
más que veloz. ¡Soy un rayo!
Copy !req
579. Es una gran automotivación.
¿Se te ocurrió a ti?
Copy !req
580. - Sí.
- En sus marcas. Listos. ¡Ya!
Copy !req
581. ¡Eso es! ¡Se sintió bien!
Oye, ¿cuál fue mi velocidad?
Copy !req
582. No sé. Solo te puedo monitorear
en la caminadora.
Copy !req
583. ¡Nada de caminadoras!
Copy !req
584. - ¿Y Hamilton?
- Aquí Hamilton.
Copy !req
585. - ¿Quién es Hamilton?
- Mi asistente personal electrónico.
Copy !req
586. Ya sabes, como el de tu teléfono.
Tienes teléfono, ¿no?
Copy !req
587. Los autos de carrera
no tienen teléfono, Cruz.
Copy !req
588. Hamilton, monitorea e informa
la velocidad del Sr. McQueen.
Copy !req
589. - Monitoreando.
- Permaneceré tan cerca como pueda.
Copy !req
590. Tu traje transmitirá
tus velocidades a Hamilton.
Copy !req
591. Bueno. Lo que sea. Hagámoslo.
Copy !req
592. Soy más que rápido... más que veloz.
¡Soy un rayo! Vamos, Luigi.
Copy !req
593. En sus marcas, listos, y ¡ya!
Copy !req
594. Setenta y cuatro km por hora. 101 km.
Fuera de rango.
Copy !req
595. Es raro. ¡No me moví!
Copy !req
596. En la arena tienes que arrancar lento,
así los neumáticos tienen agarre.
Copy !req
597. - Está bien.
- Trabajas con autos de carrera, ¿no?
Copy !req
598. - Sí, pero nunca en exteriores.
- Está bien. Vamos otra vez.
Copy !req
599. ¡Ya!
Copy !req
600. Ochenta y siete km por hora. 120 km
por hora. Fuera de rango.
Copy !req
601. ¡Lo siento! ¡Estoy atascada!
Copy !req
602. - ¡Otra vez!
- Y ¡ya!
Copy !req
603. - ¡Lo siento!
- ¡Ve!
Copy !req
604. ¡Ya!
Copy !req
605. La playa me devoró.
Copy !req
606. Está bien, Cruz, elige
una trayectoria de arena compactada.
Copy !req
607. Tienes que tener tracción
o vas a derrapar. ¡Hagámoslo!
Copy !req
608. En sus marcas, listos, ¡ya!
Copy !req
609. Ciento noventa y seis km/h. 216 km...
Fuera de rango.
Copy !req
610. - ¿Ahora qué?
- No quería atropellar a un cangrejo.
Copy !req
611. - Tienes que estar bromeando.
- ¿Qué? ¡Era lindo!
Copy !req
612. Última oportunidad
para intentarlo antes que oscurezca.
Copy !req
613. Ahora, vas a salir lentamente
para que tus llantas logren agarre.
Copy !req
614. Y elige una trayectoria recta
de arena compacta así no derrapas.
Copy !req
615. Y todos los cargrejitos
se fueron a dormir.
Copy !req
616. - Sr. McQueen.
- Bien. Vamos otra vez.
Copy !req
617. Y ¡ya!
Copy !req
618. Doscientos cuarenta
y un km por hora. 282 km por hora.
Copy !req
619. Trescientos quince km por hora.
Copy !req
620. ¡Bien! ¡Al fin! ¡Lo lograste!
¡Felicitaciones! ¿Cómo lo hice?
Copy !req
621. Alcanzaste los 318 km por hora.
Copy !req
622. ¿Trescientos dieciocho? ¿Es todo?
Copy !req
623. Todavía más lento que Storm.
Copy !req
624. Desperdicié todo el día.
Copy !req
625. Yo no diría eso.
Copy !req
626. Se sintió genial estar acá
corriendo una carrera auténtica.
Copy !req
627. No es una carrera auténtica.
¡Estamos en una playa!
Copy !req
628. Solo vas derecho.
¿Cómo voy a ir más rápido si no...?
Copy !req
629. Thunder Hollow. ¡Thunder Hollow!
¡Hay una pista de tierra allí!
Copy !req
630. ¡Eso es lo que necesito!
Correr contra corredores reales.
Copy !req
631. ¡No! ¡Muy público! Si te encuentra
la prensa, serán como bichos sobre ti.
Copy !req
632. - ¡Paparazzi!
- Chicos, ¡en verdad lo necesito!
Copy !req
633. Déjamelo a mí, jefe.
Soy un maestro de los disfraces.
Copy !req
634. ¡Está bien! ¡El siguiente!
Copy !req
635. Señor, oficialmente estás de incógnito.
Nadie te molesta.
Copy !req
636. El gran "El Rayo" McQueen.
Copy !req
637. Lo presiento, chicos.
Esta noche encontraré mi velocidad.
Copy !req
638. Corredores, vayan
a la línea de partida. ¡Pronto!
Copy !req
639. ¡Bien! No más líneas rectas.
Solo una pista oval a la antigua.
Copy !req
640. ¡Hola! ¿Ustedes son los forasteros?
Copy !req
641. Sí. ¡Soy yo! Rodacio Bielanueva.
Copy !req
642. Y yo soy Pancha Veredas...
Copy !req
643. - Cruz, ¿qué haces?
- Soy tu entrenadora.
Copy !req
644. Monitorearé tu velocidad
desde adentro, Bielanueva.
Copy !req
645. Bueno. Solo quítate del medio.
Copy !req
646. Señor, ¿disculpe?
¿Dónde están los otros corredores?
Copy !req
647. Ya vendrán. A nuestros invitados
siempre los dejamos largar adelante.
Copy !req
648. Sean todos bienvenidos
al Autódromo de Thunder Hollow...
Copy !req
649. ¡para la edición
de esta noche de Locochones!
Copy !req
650. ¿Dijo Locochones?
Copy !req
651. ¡Fanáticos de las carreras!
Copy !req
652. ¡Es hora de conocer
a los contendientes de esta noche!
Copy !req
653. ¡Que tengas un buen viaje!
Copy !req
654. ¡Proteger y virar!
Copy !req
655. ¡Cruz! No es lo que pensaba.
Vamos, sígueme y escaparemos.
Copy !req
656. Regla número uno:
el portón se cierra, tú corres.
Copy !req
657. ¡Espera! No. No soy una corredora.
Copy !req
658. Regla número dos:
el último auto en pie, gana.
Copy !req
659. Y la regla número tres:
¡nada de insultos! Es Noche Familiar.
Copy !req
660. - Señor, ¿discúlpeme?
- Espera. No, ¡soy una entrenadora!
Copy !req
661. Y abran paso a la campeona invicta
de Locochones...
Copy !req
662. La Diva de la Demolición,
¡Miss Fractura!
Copy !req
663. ¡Bu!
Copy !req
664. Miren acá, muchachos.
Tenemos un par de novatos.
Copy !req
665. Te llamaré Pantalones Embarrados
y a ti, Limonada.
Copy !req
666. Oye, ninguno tiene ni una abolladura.
Copy !req
667. ¡Voy a arreglar eso!
Copy !req
668. ¡Muy bien, todos!
¡Vamos a correr!
Copy !req
669. Estoy por cometer
una infracción de tráfico.
Copy !req
670. ¡Bu!
Copy !req
671. ¡Cruz!
Copy !req
672. Cuidado.
Copy !req
673. ¿Qué haces?
¡Mantente en movimiento!
Copy !req
674. ¡No debería estar acá!
Copy !req
675. ¡Muévete, Cruz! ¡Muévete!
Copy !req
676. ¿Qué hago? No puedo maniobrar.
Copy !req
677. ¡A la derecha para ir a la izquierda!
Copy !req
678. - ¡No tiene sentido!
- A la derecha para ir a la izquierda.
Copy !req
679. - Hola, Patty.
- ¡Hola, Bill!
Copy !req
680. Mira, Ma, puedo conducir... ¡Diablos!
Copy !req
681. Lindo día para pasear, ¿no?
Copy !req
682. ¡Oye, compañero!
¡Sal de mi camino, mie...
Copy !req
683. ¡Oye! Estoy conduciendo...
Copy !req
684. ¡Mira mi nuevo sombrero!
Copy !req
685. ¡Estoy volando! ¡No! ¡No estoy volando!
Copy !req
686. Consíguelo.
Copy !req
687. ¡Lo tengo!
Copy !req
688. ¡Cruz!
Copy !req
689. ¡Oye, compañero! ¡Muévete!
Copy !req
690. Gira a la derecha
para ir a la izquierda.
Copy !req
691. - ¡Acá vengo, muchacho!
- ¡No, no!
Copy !req
692. No.
Copy !req
693. ¡Abróchense todos el cinturón!
Copy !req
694. ¡Es la hora de Fractura!
Copy !req
695. ¡Fractura! ¡Fractura!
Copy !req
696. ¡Fractura! ¡Fractura!
Copy !req
697. Te queremos, Miss Fractura.
Copy !req
698. ¡Sí! Su chapa patente se verá
muy bien en mi colección.
Copy !req
699. - Demonios.
- ¡Corre!
Copy !req
700. No.
Copy !req
701. Recuerda, obedece todas
las señales de tránsito.
Copy !req
702. ¡Cruz!
Copy !req
703. Oye...
Copy !req
704. ¡Cielos! Miss Fractura ha caído.
Copy !req
705. Que nadie lo toque. ¡Él es mío!
Copy !req
706. ¡Ahora verás, Bielanueva!
Copy !req
707. Vamos, McQueen. Puedes hacerlo.
Vamos, "El Rayo", sigue así.
Copy !req
708. Miss Fractura trata de ponerse en pie.
Y no está nada contenta.
Copy !req
709. - ¡Levántate!
- ¡Fractura! ¡Fractura!
Copy !req
710. Están por sentir la ira del...
Copy !req
711. Distrito Escolar Unificado
del condado de Lower Belleville.
Copy !req
712. ¿Qué diab...? Espera...
Copy !req
713. ¡No, no! ¡No!
Copy !req
714. Damas y caballeros, ¡tenemos
una ganadora! ¡Pancha Veredas!
Copy !req
715. ¿Esa soy yo? ¡Soy yo! ¡Gané!
Copy !req
716. - ¡Cruz! ¡No!
- ¡Cuidado!
Copy !req
717. ¿Bielanueva?
Copy !req
718. ¡Es "El Rayo" McQueen!
Copy !req
719. ¡McQueen!
Copy !req
720. Los fanáticos de Thunder Hollow
siguen hablando sobre...
Copy !req
721. la inesperada aparición
de "El Rayo" McQueen.
Copy !req
722. ¡Siempre fue mi favorito!
Copy !req
723. Mi garage está cubierto
de pies a cabeza con pósteres del 95.
Copy !req
724. Dile a nuestros oyentes
que no tratabas de destrozarlo.
Copy !req
725. Es bastante lindo el trofeo. ¿No crees?
Copy !req
726. Sé que tienes miles de millones,
así que deberías saber.
Copy !req
727. Todavía no puedo creer que gané.
Es brillante. Nunca vi uno de cerca.
Copy !req
728. Parece que les costó mucho dinero.
Creo que es metal de verdad.
Copy !req
729. Para. Solo para, ¿está bien, Cruz?
Ni te imaginas.
Copy !req
730. - No tienes ni idea...
- ¡Oye! Solo trataba...
Copy !req
731. ¿Sabes lo que pasa
si pierdo esta carrera?
Copy !req
732. Todo esto fue para volverme más veloz
que Jackson Storm. ¡Más veloz!
Copy !req
733. ¡Empecé sin llegar a nada
por una semana en un simulador!
Copy !req
734. Perdí todo un día contigo
en Fireball Beach.
Copy !req
735. ¡Y luego desperdicié la noche
en la mira de Miss Fractura!
Copy !req
736. ¡Estoy atascado en la misma velocidad
desde hace un mes!
Copy !req
737. ¡No puedo ir más rápido porque
me paso cuidando a mi entrenadora!
Copy !req
738. Es mi última oportunidad, Cruz.
¡Última! ¡Final! ¡Finito!
Copy !req
739. Si pierdo, nunca vuelvo a hacer esto.
Si fueras una corredora...
Copy !req
740. ¡sabrías de lo que hablo,
pero no lo eres! Así que no lo sabes.
Copy !req
741. - ¡Mack! ¡Estaciona!
- ¿Qué? ¿Ahora?
Copy !req
742. - ¡Ahora!
- ¡De acuerdo! ¡Estaciono!
Copy !req
743. Pregúntame si soñaba con ser
entrenadora, Sr. McQueen. Vamos.
Copy !req
744. Si me levantaba de noche para correr
unas vueltas antes de ir al colegio.
Copy !req
745. Si ahorraba cada centavo para ver
las carreras cuando llegaban al pueblo.
Copy !req
746. Pregúntame si hacía eso
para ser entrenadora algún día. Vamos.
Copy !req
747. - ¿Eso querías?
- No.
Copy !req
748. ¡Siempre quise ser corredora!
¡Gracias a ti!
Copy !req
749. Solía verte en la TV,
volando por el aire.
Copy !req
750. Parecías tan... intrépido.
Copy !req
751. "Sueña en pequeño, Cruz",
solía decirme mi familia.
Copy !req
752. "Sueña en pequeño o no sueñes nada".
Copy !req
753. Solo trataban de protegerme.
Copy !req
754. Pero era la chica más rápida del pueblo
e iba a demostrar que se equivocaban.
Copy !req
755. ¿Qué pasó?
Copy !req
756. Cuando tuve mi primera carrera,
me di cuenta.
Copy !req
757. ¿De qué?
Copy !req
758. Que no pertenecía. No me parecía
en nada a los demás corredores.
Copy !req
759. Eran más grandes y fuertes
y tan... seguros de sí mismos.
Copy !req
760. Y cuando arrancaron sus motores,
eso fue todo...
Copy !req
761. Supe que nunca sería una corredora.
Copy !req
762. Abandoné. Era mi única oportunidad
y no la aproveché.
Copy !req
763. Sí, entonces volveré
al centro de entrenamiento.
Copy !req
764. Creo que ambos sabemos
que es lo mejor.
Copy !req
765. Pero, ¿puedo preguntarte algo?
Copy !req
766. ¿Cómo fue para ti?
Cuando fuiste a tu primera carrera.
Copy !req
767. ¿Cómo supiste que podrías hacerlo?
Copy !req
768. No sé.
Simplemente nunca creí que no podría.
Copy !req
769. Ojalá supiera cómo se siente.
Copy !req
770. Buena suerte, Sr. McQueen.
Copy !req
771. Cruz. Espera, Cruz.
Copy !req
772. Y obtenga su diploma en física
desde la comodidad de su hogar...
Copy !req
773. Obtendrá eso y un regalo de $200,
por $29,95.
Copy !req
774. - Ahora mira aquí, Warden...
- ¡No! ¡Él consiguió un gato!
Copy !req
775. Los autos con más de 160.000 km
tienen problemas para dormir.
Copy !req
776. Puede tener 12 llaves inglesas
gastadas o una llave inglesa atómica.
Copy !req
777. Deseche las viejas.
Esto cubre...
Copy !req
778. Soy el "Campeón de Siempre",
Chick Hicks. En vivo desde...
Copy !req
779. los Estudios Chick Hicks,
donde me reúno otra vez...
Copy !req
780. con la experta en carreras
de nueva generación, Natalie Certeza.
Copy !req
781. El campeón de la Copa Pistón,
Jackson Storm logró otro record...
Copy !req
782. hoy cuando logró
la vuelta más rápida que se registró.
Copy !req
783. Una velocidad sin precedentes
de 343 km por hora.
Copy !req
784. Certeza, ¿qué piensas?
Copy !req
785. ¿El chico Stormy empezará
la temporada con otra victoria?
Copy !req
786. Altamente probable, Chick. Según sus
últimos tiempos y las temperaturas...
Copy !req
787. de la pista el día de la carrera,
las chances de Storm...
Copy !req
788. - son del 95,2%.
- Así de bajas, ¿no?
Copy !req
789. Si lo olvidaste, la comidilla de la
pista esta noche es "El Rayo" McQueen...
Copy !req
790. que encontró otra forma de hacer
el ridículo en un derby de demolición.
Copy !req
791. Casi siento pena por él.
En realidad, no.
Copy !req
792. Esto decía su nuevo patrocinador.
Copy !req
793. Relájense todos. El 95 va a correr.
Copy !req
794. "El Rayo" le está dando un enfoque
poco convencional a esta carrera.
Copy !req
795. Es una de las cosas
que les encanta a sus admiradores.
Copy !req
796. ¡Sí! Hablando sobre humillación.
Si yo fuera el viejo Ku-Chaw...
Copy !req
797. ni me molestaría
en aparecer en Florida.
Copy !req
798. Eso quizá sea lo mejor, Chick.
Aunque corra...
Copy !req
799. la probabilidad de ganar
de McQueen es del 1,2%.
Copy !req
800. Los números nunca mienten.
Copy !req
801. Voy a predecir
que la carrera de "El Rayo" McQueen...
Copy !req
802. como corredor terminará
esta semana. Quizás ya terminó.
Copy !req
803. Sabía que su carrera
estaba empantanada...
Copy !req
804. ¿Qué es eso? ¡Eso es!
¡Alguien interrumpe al genio!
Copy !req
805. - Bueno, ¡hola, compañero!
- ¡Mate!
Copy !req
806. Sabes, justo pensaba en ti
¡y estás aquí mirándome!
Copy !req
807. ¿Me ves bien? Espera un segundo.
Espera. Déjame ver.
Copy !req
808. ¿Mejor?
Copy !req
809. Te veo directo a los ojos, amigo.
Discúlpame por llamarte tan tarde.
Copy !req
810. No es molestia. Siempre trabajo
hasta tarde por las noches.
Copy !req
811. Así que ponme al tanto de todo.
Copy !req
812. En realidad, tenía la esperanza
de escuchar lo que pasa en casa.
Copy !req
813. No mucho. Si no cuentas al Sargento
y a Fillmore lidiando con la gomería.
Copy !req
814. Pero dile a Luigi que no se preocupe,
el Sargento rastreará...
Copy !req
815. hasta el último neumático
que Fillmore donó.
Copy !req
816. Aparte de eso, todo anda bien.
Copy !req
817. - ¿Cómo está Sally?
- Está bien.
Copy !req
818. Se mantiene ocupada en el Cono.
Te extraña.
Copy !req
819. ¡Rayos! Todos te extrañamos
cuando estás en la carretera.
Copy !req
820. Sí. Sabes, estuve pensando en eso.
Copy !req
821. Sabes, lo que deberíamos hacer
cuando no esté más en la carretera.
Copy !req
822. ¿A qué te refieres con eso?
Copy !req
823. Ya sabes. Mate,
no puedo hacer esto para siempre.
Copy !req
824. Simplemente no logro nada
con el entrenamiento.
Copy !req
825. En todo caso,
me volví más lento, no más veloz.
Copy !req
826. Compañero, todo saldrá bien.
Dime cuál es el problema...
Copy !req
827. y me quedaré contigo
hasta que lo solucionemos.
Copy !req
828. Esa es la cuestión, Mate. No sé.
Y siento que se me acabaron las ideas.
Copy !req
829. Bueno, déjame pensar.
¿Sabes lo que haría?
Copy !req
830. - ¿Qué?
- No lo sé.
Copy !req
831. No tengo idea.
No soy como Doc para eso.
Copy !req
832. Daría cualquier cosa
por hablar ahora con él.
Copy !req
833. Sí, nadie era más listo
que el viejo Doc.
Copy !req
834. Salvo el que le enseñó a él.
Copy !req
835. Sí. Espera. ¿Qué?
Copy !req
836. Alguien nos enseñó a todos, ¿no?
Por ejemplo, mi primo, el Tío Cilindro.
Copy !req
837. Me enseñó cómo cantar
y silbar al mismo tiempo.
Copy !req
838. Era muy musical en ese sentido.
Copy !req
839. Smokey. Mate, eres brillante.
Copy !req
840. Bueno... todo depende
de la forma de tus dientes.
Copy !req
841. Debo ir a Thomasville.
Copy !req
842. Ya me conoces, compañero,
siempre contento de ayudar.
Copy !req
843. Creo que soy mejor que la mayoría
en eso. Para hablar y todo eso.
Copy !req
844. Hola, Cruz.
Copy !req
845. No me convencerás, Sr. McQueen.
Copy !req
846. Voy a regresar.
Renuncio a ser tu entrenadora.
Copy !req
847. Está bien. Acepto tu renuncia. Adiós.
Copy !req
848. Bueno.
Copy !req
849. Pero ya que vaciaste tu agenda,
¿por qué no vienes con nosotros?
Copy !req
850. Busco a alguien llamado Smokey.
Copy !req
851. Espero que pueda ayudarme.
Quizás te pueda ayudar a ti también.
Copy !req
852. - No.
- Vamos. Lo arreglé.
Copy !req
853. No. Gracias igualmente. Pero terminé.
Copy !req
854. Pero quizás esto
te haga cambiar de opinión. Dale.
Copy !req
855. Primero voy a aflojar
estas viejas articulaciones...
Copy !req
856. - No, por favor no.
- Lo siento.
Copy !req
857. Lamento haberte gritado.
No fue tu culpa que casi me maté.
Copy !req
858. Pero ahora te vas
y no estarás en la rampa.
Copy !req
859. - Está bien, iré.
- No estarás en la rampa.
Copy !req
860. Bien. ¡Iré! ¡Detente!
Copy !req
861. ¿Cómo sabes que Smokey
va a estar aquí?
Copy !req
862. No lo sé.
Copy !req
863. ¿Al menos sabes si está vivo?
Copy !req
864. No.
Copy !req
865. Bueno.
Copy !req
866. Dime esto: ¿cómo sabes
si es Smokey? Hay tantos...
Copy !req
867. Espera. Mack, ¡estaciona!
¡Retrocede! Retrocede.
Copy !req
868. Hogar del Fabuloso Hudson Hornet
Copy !req
869. Qué bueno verte, Doc.
Copy !req
870. Oye, ¿no es
tu viejo Jefe de Mecánicos?
Copy !req
871. ¿Cruz? ¿Quieres ver la pista de inicio
del mejor corredor que existió?
Copy !req
872. ¿No se supone que buscamos
a Smokey? Correcto, está muerto.
Copy !req
873. Eso no lo sabemos.
Copy !req
874. ¿Estás seguro
de que tienes tiempo para esto?
Copy !req
875. Para esto, sí.
Copy !req
876. Mis reparaciones las hago sin reparo
en el... GARAJE DE SMOKEY
Copy !req
877. Si esta pista hablara.
Copy !req
878. Cruz, ¿qué dices?
Corramos una vuelta.
Copy !req
879. ¡Sí!
Copy !req
880. ¡Sí! ¡Diste en el clavo!
Copy !req
881. ¡Es más fácil sin el autobús
de la muerte tratando de matarnos!
Copy !req
882. Sí, ¡fuera de broma!
Copy !req
883. Empezaba a pensar
que nunca te conocería.
Copy !req
884. ¿Smokey?
Copy !req
885. Está vivo.
Copy !req
886. Sé por qué están aquí.
Están sedientos.
Copy !req
887. Cotter PIN BAR Y PARRILLA
Copy !req
888. Esos tipos estarán contentísimos
de conocer al muchacho de Hudson.
Copy !req
889. ¿Quién es Hud? ¡Doc Hudson! Claro.
Copy !req
890. ¡Oigan! Actúen civilizadamente.
Tenemos compañía.
Copy !req
891. Oye, Les.
¿Cómo te trata el eje trasero?
Copy !req
892. Hola, dulzura,
bienvenida a Thomasville.
Copy !req
893. - ¿Viste eso?
- ¿Qué?
Copy !req
894. ¡Tres de las mayores leyendas
de las carreras!
Copy !req
895. Junior "Medianoche" Moon.
River Scott. Louise...
Copy !req
896. ¿Louise "Machincuepa" Nash?
¡Obtuvo 38 victorias!
Copy !req
897. Pero qué sorpresa.
Es "El Rayo" McQueen.
Copy !req
898. Sra. Nash, es un placer conocerla...
Copy !req
899. Tuviste un año difícil, ¿no?
Copy !req
900. ¿No deberías estar corriendo vueltas
de prueba en Florida ahora?
Copy !req
901. - Sí, pero...
- Vinieron a robar nuestros secretos.
Copy !req
902. ¿Buscando tu magia perdida?
Copy !req
903. No andan con rodeos aquí, ¿no?
Copy !req
904. La verdad siempre es
más rápida, chico.
Copy !req
905. Guido, ella es un ángel.
Copy !req
906. Lou no lo admitirá,
pero siempre le gustó Hud.
Copy !req
907. ¿En serio?
Copy !req
908. Aunque fuera cierto,
no habría importado.
Copy !req
909. No le gustaban las mujeres rápidas
a Hud. Y eso me dejó afuera.
Copy !req
910. La vieja Lou
no solo era rápida, era intrépida.
Copy !req
911. Al instante que vi mi primera carrera,
supe que quería meterme.
Copy !req
912. A los que mandaban no les gustaba
que una corredora les enseñara.
Copy !req
913. No me dejaban tener un número.
Copy !req
914. ¿Qué hiciste?
Copy !req
915. ¡Robe uno!
Copy !req
916. ¿Qué?
Copy !req
917. La vida es muy corta como para aceptar
una negativa. ¿No, River?
Copy !req
918. Si esperábamos una invitación,
nunca hubiéramos competido.
Copy !req
919. Y una vez en la pista,
no queríamos irnos.
Copy !req
920. Creo que también Doc se sintió así.
Copy !req
921. Deberías haberlo visto la primera vez
que vino al pueblo. Era azul brillante.
Copy !req
922. No solo el Hudson Hornet.
Ya se hacía llamar...
Copy !req
923. el Fabuloso Hudson Hornet.
Copy !req
924. Alguna vez nos burlamos de él por eso.
Copy !req
925. No por mucho tiempo.
Copy !req
926. Hud era el corredor más rápido
de este lado del Mississippi.
Copy !req
927. Hasta que no lo fue más.
Copy !req
928. ¿Qué?
Copy !req
929. Todo cambió
cuando apareció el novato.
Copy !req
930. A Hud no le llevó mucho abrirse paso
entre los mejores corredores...
Copy !req
931. en las dos Carolinas.
Copy !req
932. Pasó a River. Pasó a Lou.
Hasta a Junior.
Copy !req
933. Pero todavía tenía
que lidiar con el novato.
Copy !req
934. Trató de hacerlo estrellar
contra la pared.
Copy !req
935. Pero Hud nunca tocaba ninguna pared,
a menos que quisiera.
Copy !req
936. Ese novato nunca vio
algo así en su vida.
Copy !req
937. - ¿Doc hizo eso?
- ¿Bromeas?
Copy !req
938. No se le borró la sonrisa de su cara
por una semana luego de eso.
Copy !req
939. Me hubiera gustado verlo así.
Copy !req
940. - ¿Así cómo?
- Tan feliz.
Copy !req
941. No viniste hasta acá
por un cuarto de aceite, ¿no?
Copy !req
942. Necesito tu ayuda, Smokey.
Copy !req
943. ¿Sí? ¿Qué clase de ayuda?
Copy !req
944. Esa es la cuestión, no estoy seguro.
Solo sé que si pierdo en Florida...
Copy !req
945. se termina para mí.
Me pasará lo mismo que le pasó a Doc.
Copy !req
946. ¿Qué le pasó?
Copy !req
947. Las carreras fueron lo mejor de su vida.
Copy !req
948. Y cuando se le terminaron, él...
Copy !req
949. Ambos sabemos
que nunca fue el mismo después.
Copy !req
950. ¿Eso es lo que crees?
Copy !req
951. Vamos. Quiero mostrarte algo.
Copy !req
952. Tienes razón con lo primero.
Copy !req
953. El choque rompió el cuerpo de Hud
y el "no más carreras" su corazón.
Copy !req
954. Se aisló.
Desapareció de Radiator Springs.
Copy !req
955. El desgraciado
no me habló por 50 años.
Copy !req
956. Pero un día,
las cartas comenzaron a llegar.
Copy !req
957. Y hasta la última
de ellas hablaba de ti.
Copy !req
958. Sí, a Hud le encantaba correr.
¿Pero entrenarte?
Copy !req
959. Nunca había visto tan feliz
a ese viejo gruñón.
Copy !req
960. El estilo clásico se fusiona con el
moderno "TODO SE LO DEBO A DOC"
Copy !req
961. Las carreras no fueron
lo mejor de la vida de Hud.
Copy !req
962. Tú lo fuiste.
Copy !req
963. ¿Estás listo para quitarte
un poco de carbón, muchacho?
Copy !req
964. ¡Sí!
Copy !req
965. Si aceleras demasiado,
terminas entre los tulipanes.
Copy !req
966. Oye, "El Rayo".
Querrás tomar apuntes en esta.
Copy !req
967. Eres habilidoso, chico.
Copy !req
968. Hud vio algo en ti
que ni siquiera tú habías visto.
Copy !req
969. ¿Estás listo para descubrirlo?
Copy !req
970. Sí, señor.
Copy !req
971. Muy bien. Tráelo de vuelta.
Copy !req
972. Lección uno: Eres viejo. Acéptalo.
Copy !req
973. - Ya se lo dije.
- Debe estar perdiendo audición.
Copy !req
974. Dijo que eres viejo y estás perdiendo...
Copy !req
975. Lo escuché.
Copy !req
976. Nunca serás tan rápido como Storm,
pero puedes ser más listo.
Copy !req
977. Bueno, ¿qué hago?
Copy !req
978. Dijeron que estuviste
en un derby de demolición.
Copy !req
979. Sí, fue terrible y casi...
Copy !req
980. ¿Estás seguro?
Porque no tienes ni un rayón.
Copy !req
981. Es raro lo que puede hacer un corredor
cuando no piensa demasiado.
Copy !req
982. Aquí Vagonessa Huppenwagen
desde Florida, donde Jackson Storm...
Copy !req
983. hoy giró a 344 km por hora.
Copy !req
984. Quieres vencer a Storm,
necesitas a alguien para sustituirlo.
Copy !req
985. Como un sparring.
Copy !req
986. No estoy tan segura.
No soy corredora. ¡Solo entrenadora!
Copy !req
987. Adelante, acelera.
Copy !req
988. ¡Sí!
Copy !req
989. Sin mofle hasta suenas como Storm.
Copy !req
990. McQueen, ¡vas a perder!
Copy !req
991. Mete ese trasero artrítico en la pista
así te puedo meter...
Copy !req
992. ¡en el geriátrico contra tu voluntad!
Copy !req
993. ¿Cómo estuvo?
Copy !req
994. - Funcionará.
- Funcionó conmigo.
Copy !req
995. - Estoy bien.
- Sí. Eso es todo.
Copy !req
996. ¿Oíste lo que dijo?
Copy !req
997. No fuiste a Florida para clasificar,
así que largarás último.
Copy !req
998. Te daré tres vueltas para alcanzarla.
Copy !req
999. ¿Recorrer todo el campo
en tres vueltas?
Copy !req
1000. ¿Quieres vencer a Storm o no?
Copy !req
1001. - ¡Sí! Claro que quiero.
- Bueno, entonces, ¡ve!
Copy !req
1002. Vamos, chico.
Copy !req
1003. Muy bien.
Parece que tenemos trabajo que hacer.
Copy !req
1004. Mantente alerta. Los reflejos
son lo que primero se pierde.
Copy !req
1005. ¿Por qué estamos en un sembradío?
Copy !req
1006. ¡Encuentren la ventana!
Copy !req
1007. - ¿Qué significa eso?
- No sé.
Copy !req
1008. ¡Andando!
Copy !req
1009. Esto no es agradable, hombre.
¡No lo es!
Copy !req
1010. Corramos otra vez.
Copy !req
1011. ¿Quieres estar aquí, al menos?
Copy !req
1012. Solo quedan dos días, chico.
Tienes que trabajar más duro.
Copy !req
1013. Espera, ¿quién era ese?
Copy !req
1014. Lo puse a McQueen ahí.
Para darte un competidor en serio.
Copy !req
1015. Hud era experto en dejar
que los otros autos trabajaran para él.
Copy !req
1016. Solía decir: "Cuélgate de ellos
como si fueras una garrapata...
Copy !req
1017. en primavera".
Copy !req
1018. Me la robó a mí.
Copy !req
1019. ¿Usar el efecto succión?
Nunca tuve que hacerlo.
Copy !req
1020. Sí, eso cuando eras rápido.
Ahora eres lento.
Copy !req
1021. - Y viejo.
- Y enfermizo.
Copy !req
1022. - Y desvencijado.
- ¡Bueno! Entiendo.
Copy !req
1023. El nuevo tú tiene
que buscar oportunidades...
Copy !req
1024. que nunca supiste que existían.
Copy !req
1025. ¡Encuentren la ventana!
Copy !req
1026. - ¡Encuentren la ventana!
- ¿Qué?
Copy !req
1027. Cuando se abre
una ventana, ¡aprovéchenla!
Copy !req
1028. Sí.
Copy !req
1029. - ¡Lo logré!
- ¡Muy bien!
Copy !req
1030. ¡Vamos! ¡Andando!
Copy !req
1031. ¡Reflejos!
Copy !req
1032. Muy bien, Guido, hazlo más difícil.
Copy !req
1033. De acuerdo.
Copy !req
1034. Muy bien,
mira quién apareció finalmente.
Copy !req
1035. Aquí es donde ganamos experiencia.
Copy !req
1036. ¿En el bosque?
Copy !req
1037. Digamos simplemente que la luna
siempre brilló sobre nosotros.
Copy !req
1038. Si la luna no brillaba,
no teníamos que... No importa.
Copy !req
1039. Tonto, ¡distribuíamos licor!
Copy !req
1040. A propósito, faros apagados.
Solo con el instinto.
Copy !req
1041. ¡Sí!
Copy !req
1042. ¡Sí!
Copy !req
1043. ¡Sí!
Copy !req
1044. ¡Muy bien!
Copy !req
1045. ¿McQueen no llegó todavía?
¿No hizo todo eso cuando era novato?
Copy !req
1046. Al menos eso fue
lo que me contó mi abuelo.
Copy !req
1047. Muy bien, tenemos tiempo
para una última carrera.
Copy !req
1048. Apúrese, jefe,
tenemos que llegar a Florida.
Copy !req
1049. ¡Andando!
Copy !req
1050. Quizás sea mejor que no venga, luego
de cómo terminó la última temporada.
Copy !req
1051. Déjame decirlo así.
Copy !req
1052. No me quita el sueño preguntarme
dónde está "El Rayo" McQueen.
Copy !req
1053. Vamos, muchacho. ¡Vamos!
Copy !req
1054. Bien, McQueen.
¡Eso es, muchacho! Eso es.
Copy !req
1055. McQueen se debilita.
Se debilita rápido.
Copy !req
1056. ¡Sí!
Copy !req
1057. ¿Vieron eso? Fue incre...
Copy !req
1058. Lo siento. No quise...
Copy !req
1059. Oiga, jefe, es hora de salir a la ruta.
Copy !req
1060. Sí.
Copy !req
1061. Les quiero agradecer
a todos por el entrenamiento.
Copy !req
1062. Mejor vayamos a Florida.
Copy !req
1063. ¡Bienvenidos al mejor día
del automovilismo!
Copy !req
1064. Estamos en el Autódromo
Internacional de Florida, en la playa...
Copy !req
1065. iniciando una nueva Copa Pistón.
En las Quinientas de Florida.
Copy !req
1066. Cuarenta y tres autos y 250.000 fans
esperan una gran competencia...
Copy !req
1067. de estrategia,
pero más que nada, de velocidad.
Copy !req
1068. Esta multitud vino
a ver un gran día de carreras.
Copy !req
1069. Soy Bob Cutlass, junto
a mi compañero de transmisión...
Copy !req
1070. Darrell Cartrip y la sensación
de las estadísticas, Natalie Certeza.
Copy !req
1071. Nunca vi mejores números para Storm
como los de hoy, Bob.
Copy !req
1072. Storm debería ser 96,8% imparable.
Copy !req
1073. No olvidemos a "El Rayo" McQueen.
Copy !req
1074. ¡Bielanueva! ¡Viva!
Copy !req
1075. Oímos sobre el inusual entrenamiento
que realizó McQueen para llegar aquí.
Copy !req
1076. Ahora la pregunta es ¿funcionó?
Copy !req
1077. Veloz. Yo soy... ¿veloz?
Copy !req
1078. Oiga, jefe,
llaman a los corredores a la pista.
Copy !req
1079. Jeff Gorvette, ¿cómo se comparan
los talentos de hoy?
Copy !req
1080. Creo que vamos a disfrutarlo.
Estos corredores son...
Copy !req
1081. Oye, McQueen,
gana una para nosotros los veteranos.
Copy !req
1082. Lo haré, Jeff.
Copy !req
1083. - ¡Hola, compañero!
- Hola, chicos.
Copy !req
1084. - Letritas.
- Hola, Sal.
Copy !req
1085. - ¿Estás bien?
- Sí. Totalmente.
Copy !req
1086. Escucha, hoy lo harás genial.
Y pase lo que pase...
Copy !req
1087. me iré con el próximo novato
y te olvidaré para siempre.
Copy !req
1088. Me alegra que estés aquí.
Copy !req
1089. Lindo disfraz.
Ven, tomémonos una foto.
Copy !req
1090. Es grandioso conocer
a mi admiradora número uno.
Copy !req
1091. Qué patán.
Copy !req
1092. - Ella no es una admiradora, Storm.
- Hola, campeón.
Copy !req
1093. Oí que después de hoy
te dedicarás a vender guardafangos.
Copy !req
1094. ¿Es verdad?
Oye, resérvame el primero, ¿está bien?
Copy !req
1095. ¡"El Rayo"! ¡"El Rayo" McQueen!
Copy !req
1096. - ¡Hola, "El Rayo"!
- Hola, Sr. Sterling.
Copy !req
1097. Hacia el futuro, ¿no, campeón?
Copy !req
1098. Sí. Hacia el futuro.
Copy !req
1099. Oye, solo concéntrate
en lo que viniste a hacer, chico.
Copy !req
1100. Gracias, Smokey.
Copy !req
1101. Ahora,
haz sentir orgulloso a Hud.
Copy !req
1102. Eso haré.
Copy !req
1103. Rapidín, rapidín, ¡corramos!
Copy !req
1104. McQueen hace progresos constantes
en el principio de esta competencia.
Copy !req
1105. No será suficiente
para alcanzar a Storm.
Copy !req
1106. Considerando que empezó atrás...
Copy !req
1107. no creo que lo esté haciendo mal.
Copy !req
1108. VUELTA 51
Copy !req
1109. ¡Luce bien! Sigue así
y terminarás entre los 10 primeros.
Copy !req
1110. Entre los 10 primeros es inaceptable,
Smokey. Iré hasta el final.
Copy !req
1111. ¡Entonces, no cedas!
Recuerda tu entrenamiento.
Copy !req
1112. ¡Encuentra a Storm y persíguelo!
Copy !req
1113. ¡Dile que tiene tres vueltas
para alcanzarme!
Copy !req
1114. Cruz dice que tienes tres vueltas
para alcanzarla.
Copy !req
1115. ¡Sí, bueno! Dile gracias.
Copy !req
1116. - Cruz, ¿qué haces aquí?
- Sr. Sterling, estaba...
Copy !req
1117. Ve ya al centro de entrenamiento.
Copy !req
1118. Pero ¿por qué?
Copy !req
1119. Tienes que mejorar a Kurt
para la semana que viene.
Copy !req
1120. Kurt no. Es el del auto de los bichos,
¿no? El otro... Ronald. ¡Sí!
Copy !req
1121. Pero me quiero quedar a ver.
Copy !req
1122. Eso no va a pasar, Cruz.
Copy !req
1123. Ahora ve.
Copy !req
1124. Pero el Sr. McQueen
aún tiene una oportunidad...
Copy !req
1125. ¡Ve a hacer tu trabajo!
Copy !req
1126. Sí, señor.
Copy !req
1127. Y sácate ese alerón y los neumáticos
de carrera. ¡Te ves ridícula!
Copy !req
1128. Eres entrenadora, ¿recuerdas?
¡No corredora!
Copy !req
1129. Si fueras corredora, sabrías
de lo que hablo ¡pero no lo eres!
Copy !req
1130. ¡Así que no sabes!
Copy !req
1131. No. Ella no es corredora.
Es entrenadora.
Copy !req
1132. ¡Siempre quise ser corredora!
¡Gracias a ti!
Copy !req
1133. Fue mi única oportunidad
y no la aproveché.
Copy !req
1134. Fue mi única oportunidad
y no la aproveché.
Copy !req
1135. Accidente en la segunda curva.
Ve despacio.
Copy !req
1136. Chico, ¿estás bien?
Copy !req
1137. Smokey, ¡necesito a Cruz!
Copy !req
1138. - No te preocupes por eso ahora.
- ¡No! La necesito aquí. ¡Ahora!
Copy !req
1139. Aún ondea
la bandera amarilla, amigos.
Copy !req
1140. Autos destrozados por doquier.
Todavía tratamos...
Copy !req
1141. Aquí Hamilton.
Llamada de Rodacio Bielanueva.
Copy !req
1142. Rodacio... ¿Sr. McQueen?
Copy !req
1143. La luz verde está encendida, la calle
de los pits habilitada y todos entran.
Copy !req
1144. Estén listos, chicos. Luigi, Guido,
¡neumáticos! Fillmore, ¡combustible!
Copy !req
1145. Bueno, aquí estoy. ¿Qué pasa?
Copy !req
1146. ¡No! ¡A mí no! A ella.
Copy !req
1147. ¿Qué?
Copy !req
1148. - ¿Qué hace aquí?
- Vamos, chicos. ¡Prepárenla!
Copy !req
1149. - ¡Bueno! ¡Neumáticos rápidos!
- ¡Esperen! ¿Qué pasa?
Copy !req
1150. Ramón, ¡oye! ¿Tienes tus pinturas?
Copy !req
1151. - ¡Sabes que sí!
- ¡Chicos! ¿Qué hacen?
Copy !req
1152. Hombre, ¡no lo entiendo!
McQueen está ahí sentado.
Copy !req
1153. Tiene que haber algún problema.
Copy !req
1154. ¿Sr. McQueen?
Copy !req
1155. Hoy es el día, Cruz.
¡Tienes tu oportunidad!
Copy !req
1156. ¿Qué?
Copy !req
1157. Yo empecé esta carrera
y tú vas a terminarla.
Copy !req
1158. ¿Qué? ¡Ella dañará la marca!
¡Solo es una entrenadora!
Copy !req
1159. No, es una corredora.
Solo me tomó un rato verlo.
Copy !req
1160. ¡No puede ser legal!
Copy !req
1161. Las reglas solo dicen
que el número debe estar afuera.
Copy !req
1162. No dice quién lo tiene que usar.
Copy !req
1163. - ¡No! No puedes hacerlo...
- ¿Dije que amo tus guardafangos?
Copy !req
1164. ¡Fuera de mi camino, tonto!
Copy !req
1165. Tengo guardafangos para pescar, para ir
a la iglesia, para salir a comer.
Copy !req
1166. Chicos, ¡vamos! ¡Tenemos
que sacarla de ahí! ¡Andando!
Copy !req
1167. - Ruedas, ¡listo!
- Gasolina, ¡listo!
Copy !req
1168. ¿Ramón?
Copy !req
1169. Lo mejor que pude hacer
en este tiempo, jefe.
Copy !req
1170. Sí. Servirá.
Copy !req
1171. ¿Por qué haces esto?
Copy !req
1172. Tú lo dijiste,
esta podría ser tu última oportunidad.
Copy !req
1173. Así que es mi última oportunidad para
darte tu primera oportunidad, Cruz.
Copy !req
1174. Y esta vez quiero que la aproveches.
Copy !req
1175. Ella va a rebasar
ese auto de seguridad.
Copy !req
1176. - ¡No! ¡No puedes hacerlo!
- Es ahora o nunca.
Copy !req
1177. ¿Qué dices?
Copy !req
1178. ¡Oye! ¡No más de 56 km por hora
en la calle de los pits!
Copy !req
1179. ¡Ya lo sabía!
Copy !req
1180. El equipo de McQueen incorporó
un coche diferente con el 95.
Copy !req
1181. ¡No puedo creer lo que veo!
Copy !req
1182. Ven esto, ¿no?
Copy !req
1183. ¿Qué? ¿La chica disfrazada?
Bromean. ¿La puso en la carrera?
Copy !req
1184. Ondea la bandera verde,
y volvemos a correr.
Copy !req
1185. ¿Cruz? ¿Qué haces?
Copy !req
1186. Vamos. ¡Acelera!
Tienes que ir más rápido.
Copy !req
1187. Llámala Pancha Veredas y dile
que la sigue el autobús de la muerte.
Copy !req
1188. - ¿Qué? No.
- Confía en mí.
Copy !req
1189. Pancha Veredas,
te sigue el autobús de la muerte.
Copy !req
1190. ¿Qué? Bien.
Copy !req
1191. Bueno, eso fue diferente.
Copy !req
1192. Cruz, te ves muy tensa.
Vamos. Relájate.
Copy !req
1193. - Dile que es una nube esponjosa.
- ¿Qué? No.
Copy !req
1194. Smokey, díselo.
Copy !req
1195. Cruz, eres una nube esponjosa.
Copy !req
1196. Bien. Muy tensa.
Soy una nube esponjosa.
Copy !req
1197. Anticipa las curvas.
¡Cruz! Concéntrate en la carrera.
Copy !req
1198. Dile que está en una playa
y los cargrejitos se fueron a dormir.
Copy !req
1199. ¡No! Eso no lo digo. Díselo tú.
Copy !req
1200. Muy bien, Cruz. La playa.
Tienes que pensar en la playa.
Copy !req
1201. - ¿Sr. McQueen?
- Sí, soy yo. Recuerda la playa.
Copy !req
1202. Que elija una trayectoria
y la siga. Entendido.
Copy !req
1203. Muy bien. Nada mal.
Copy !req
1204. Esto no tiene nada que ver
con el simulador.
Copy !req
1205. Tienes todo lo que necesitas.
Ahora acuérdate de Thomasville.
Copy !req
1206. - ¿Thomasville?
- Sí. Encuentren la ventana.
Copy !req
1207. Ahora entiendo.
Copy !req
1208. Encuentren la ventana.
Copy !req
1209. Recién nos enteramos que McQueen
fue reemplazado por Cruz Ramírez.
Copy !req
1210. ¡Esta es su primera carrera!
Copy !req
1211. En realidad, Darrell, acá dice
que tiene una victoria en su haber.
Copy !req
1212. En un lugar llamado ¿Thunder Hollow?
Copy !req
1213. ¡Thunder Hollow!
¡Dijo Thunder Hollow!
Copy !req
1214. Trata de ir por la mitad del carril.
Copy !req
1215. - Entendido.
- Bien, vigila ese auto rezagado.
Copy !req
1216. Va a acelerar.
¡Ve despacio! Bien hecho.
Copy !req
1217. Estás venciendo a esos tipos.
Copy !req
1218. Vigila los restos de neumáticos en
el giro tres. Mantén limpios los tuyos.
Copy !req
1219. - Bueno.
- Bache en el carril interior.
Copy !req
1220. Cuida de no salir volando.
Copy !req
1221. - ¿Ahora?
- Sí. ¡Ahora!
Copy !req
1222. Cuidado con la pared,
está resbaladizo ahí. Cuidado.
Copy !req
1223. Chocó contra una pared.
Copy !req
1224. Solo estaba siendo agresiva.
Copy !req
1225. Bueno, quiero que vayas a los pits.
Vigila tus revoluciones.
Copy !req
1226. No aceleres. Frena.
Copy !req
1227. - ¡Demasiado rápido!
- Estamos aquí atrás.
Copy !req
1228. Lo siento.
Copy !req
1229. Muy bien. Pásalos de a uno. ¡Ve, ve!
Copy !req
1230. Eso es. Suave y firme.
Copy !req
1231. ¡Ve, ve! Smokey, ¿estás mirando?
Copy !req
1232. Quería avisarte
que Ramírez se dirige hacia ti.
Copy !req
1233. ¿Por qué debería preocuparme?
Copy !req
1234. ¡Porque está entre los 10 primeros!
Copy !req
1235. Bueno. Ahora alcanzas a los líderes.
Copy !req
1236. - Ramírez trepa a la cuarta posición.
- ¿Está cuarta?
Copy !req
1237. ¡Hazlo!
Copy !req
1238. Ramírez está tercera.
Copy !req
1239. Storm, ¿qué haces?
Copy !req
1240. ¡Oye! Chica Disfrazada,
al principio pensé que estabas aquí...
Copy !req
1241. porque tu GPS estaba roto.
Copy !req
1242. Cruz, ¡no lo escuches!
Copy !req
1243. ¡Te ves bien!
Copy !req
1244. Es importante aparentar el papel.
Copy !req
1245. No puedes tener a todos pensando
que no mereces estar aquí.
Copy !req
1246. ¡Trata de hacerte dudar!
Copy !req
1247. No necesitan saber
lo que tú y yo ya sabemos.
Copy !req
1248. Que puedes jugar a los disfraces,
pero nunca serás una de nosotros.
Copy !req
1249. Cruz, ¿viste lo que pasó?
Copy !req
1250. Sí. Él me hace dudar.
Copy !req
1251. ¡No! Escúchame.
Tú lo haces dudar a él. ¿No entiendes?
Copy !req
1252. Nunca lo hubiera hecho
si no lo asustaras.
Copy !req
1253. ¿Qué?
Copy !req
1254. Ve algo en ti que ni siquiera notas.
Copy !req
1255. Tú me hiciste creerlo,
ahora tienes que creerlo también.
Copy !req
1256. Eres una corredora.
Copy !req
1257. Úsalo.
Copy !req
1258. - ¿A qué distancia está ahora?
- Mira detrás de ti.
Copy !req
1259. ¿Qué?
Copy !req
1260. - Storm, ¡buenas noches!
- Espera, ¿cómo...?
Copy !req
1261. Acá atrás, aprovechando la succión.
Copy !req
1262. Nada de qué preocuparse.
Copy !req
1263. Como una garrapata en primavera.
Copy !req
1264. Oye, Hamilton.
Copy !req
1265. - Aquí Hamilton.
- Dime nuestra velocidad.
Copy !req
1266. Trescientos treinta
y cuatro km por hora, 333 km...
Copy !req
1267. ¿Dejarías de hacer eso?
¡Me sacas de mi trayectoria!
Copy !req
1268. - ¡Última vuelta!
- Cruz, ¡vamos!
Copy !req
1269. Mi GPS dice
que en mi camino hay tráfico lento.
Copy !req
1270. - No, ¡no vas a ganar!
- Estás enojado.
Copy !req
1271. ¡No estoy enojado!
Copy !req
1272. Sabes, puedes usar esa rabia
para imponerte.
Copy !req
1273. ¡Dije que no estoy enojado!
Copy !req
1274. ¡No lo creo! ¡No!
Copy !req
1275. Cruz, ¡sal de ahí!
Copy !req
1276. ¡No perteneces a esta pista!
Copy !req
1277. ¡Sí que pertenezco!
Copy !req
1278. No puedo creerlo.
¡Victoria de Cruz Ramírez!
Copy !req
1279. ¡Estoy estupefacto!
Copy !req
1280. ¡Buen final, Cruz! ¡Lo lograste!
Copy !req
1281. ¡Cruz Ramírez!
Copy !req
1282. - Sí. ¡Eso es!
- ¡Así se hace, Cruz!
Copy !req
1283. ¡Sí!
Copy !req
1284. Hombre, ¡qué gran victoria!
Copy !req
1285. Sí. Gran victoria.
Copy !req
1286. - ¡Oye, Cruz! ¡Estabas volando!
- Gracias.
Copy !req
1287. - Sí que lo hiciste rodar hoy.
- Fue genial.
Copy !req
1288. ¡Gracias!
Copy !req
1289. - Cruz, tienes la luz de giro encendida.
- ¿Sí? ¡Me hiciste caer! ¡Muy gracioso!
Copy !req
1290. ¡Ramírez!
Copy !req
1291. ¡Así se hace, Cruz!
Copy !req
1292. Adelante. Dales algo de humo.
Copy !req
1293. ¡Cruz! ¡Cruz!
Copy !req
1294. Te acostumbrarás.
Copy !req
1295. ¡Fuera de mi camino!
¡Vamos! ¡Muévanse!
Copy !req
1296. ¡Cruz! Sabía que eras especial.
Copy !req
1297. Y mírate ahora... una ganadora.
Copy !req
1298. Podrías correr en nuestro equipo.
Podríamos hacer...
Copy !req
1299. Lo siento, Sr. Sterling.
Nunca correría para usted.
Copy !req
1300. Renuncio.
Copy !req
1301. - Bien, ¡entonces corre para mí!
- ¡Tex!
Copy !req
1302. Srta. Cruz, me complacería
que corras para el equipo Dinoco.
Copy !req
1303. Como sabe, tenemos una larga historia
de grandes corredores, salvo por Cal.
Copy !req
1304. Chicos, todavía sigo aquí.
Copy !req
1305. Cruz, ¡el equipo Dinoco!
Copy !req
1306. Contrátala. No me importa.
Copy !req
1307. "El Rayo", ahora que estás retirado...
Copy !req
1308. te necesito el lunes a primera hora
para una sesión de fotos.
Copy !req
1309. - Sí, está bien, Sr. Sterling.
- Espera.
Copy !req
1310. ¡GANADOR! 95
Copy !req
1311. "EL RAYO" MCQUEEN
Copy !req
1312. ¿Qué? ¿Por qué está mi nombre ahí?
Copy !req
1313. Empezaste la carrera.
Así es como funciona.
Copy !req
1314. Espera, ahora... ¡Espera! ¡No!
Copy !req
1315. "El Rayo" gana, él decide
cuando deja de correr. Era el trato.
Copy !req
1316. Hola, soy su abogada.
Copy !req
1317. Así era el trato.
Copy !req
1318. No eres un buen tipo.
Copy !req
1319. Pero haces buenos guardafangos
a precios accesibles.
Copy !req
1320. Oye, Sterling. ¿Por qué no damos
un paseo y hablamos?
Copy !req
1321. De multimillonario a multimillonario.
Copy !req
1322. Cruz, ven. Una foto. ¿Qué se siente
vencer a Jackson Storm?
Copy !req
1323. Cuéntanos, vuelta a vuelta.
Copy !req
1324. ¡Fue grandioso! No lo esperaba.
Copy !req
1325. La chica es muy habilidosa, ¿no, Doc?
Copy !req
1326. Bueno, tuvo un gran maestro.
Copy !req
1327. Y ahora tú decides
cuándo dejas de correr.
Copy !req
1328. ¿Entonces qué harás, Letrina? Letritas.
Copy !req
1329. Voy a seguir corriendo.
Pero antes, hay algo que quiero hacer.
Copy !req
1330. Bienvenidos al histórico Monte de Willy
para la exhibición de velocidad de hoy.
Copy !req
1331. ¡Ahí está ella! ¡Cruz! Me encanta.
Copy !req
1332. - ¡Gracias, chicos!
- Linda pintura, chica.
Copy !req
1333. Discúlpenme. Sombrero grande,
llegando. ¡Hazlo, 51!
Copy !req
1334. Un gran número.
Fue idea de McQueen.
Copy !req
1335. Sintió que Hud hubiera querido
que lo tengas.
Copy !req
1336. Me encanta.
Copy !req
1337. Es perfecto. Muy de la vieja guardia.
Copy !req
1338. ¿Alguien dijo vieja guardia?
Copy !req
1339. ¡Sí!
Copy !req
1340. Me gusta. Es brillante, pero me gusta.
Copy !req
1341. EL FABULOSO "EL RAYO" McQUEEN
Copy !req
1342. Rust-eze HORNET
Copy !req
1343. - Se ve fabuloso.
- Favoloso.
Copy !req
1344. Probando algo nuevo. Me gusta.
Copy !req
1345. Sutil.
Copy !req
1346. Supuse que si iba a ser tu Jefe
de Mecánicos, mejor hacerlo con estilo.
Copy !req
1347. ¿Qué va a decir el Sr. Sterling?
Copy !req
1348. En realidad estoy más preocupado
de lo que dirá Tex, considerando...
Copy !req
1349. que compró Rust-eze. ¡Gracias, Tex!
Copy !req
1350. ¡Le hice al amigo Sterling
una oferta del tamaño de Texas!
Copy !req
1351. Entonces, ¿lista para empezar
a entrenar?
Copy !req
1352. No sé. ¿Listo para perder otra vez?
Copy !req
1353. Espero que tengas tu nube esponjosa.
Copy !req
1354. Y tú, tu bandeja para fuguitas.
Copy !req
1355. Tengo mi bandeja para fuguitas
y dormí la siesta.
Copy !req
1356. Adelante, anciano.
Copy !req
1357. - Luigi.
- ¡Andando!
Copy !req
1358. ¡Vamos, Equipo Dinoco!
Copy !req
1359. Maldición.
Copy !req
1360. Oye, McQueen,
¿todavía estás ahí? ¿McQueen?
Copy !req
1361. La tecnología.
Copy !req