1. 28 DE MARZO DE 2009
Copy !req
2. LÍNEA MAERSK, LIMITADA
Copy !req
3. MERCANTE EE. UU.
Copy !req
4. Itinerario
Maersk Alabama
Copy !req
5. SALALAH, OMÁN
MOMBASA, KENIA
Copy !req
6. Revisar alertas frecuentemente
Copy !req
7. Lista.
Copy !req
8. ¿Estás bien?
Copy !req
9. Sí.
Copy !req
10. Esperas que los viajes se vuelvan
más fáciles, pero es al revés.
Copy !req
11. Yo siento lo mismo, Ange.
Copy !req
12. Yo sé que esto es lo que
hacemos. Es nuestra vida.
Copy !req
13. Pero parece que el mundo
se mueve muy rápido.
Copy !req
14. En este momento, las cosas
están cambiando mucho.
Copy !req
15. Tienes razón.
Copy !req
16. Te diré una cosa. No va a
ser fácil para nuestros hijos.
Copy !req
17. Van a vivir en un mundo
distinto al nuestro.
Copy !req
18. Sí.
Copy !req
19. Nuestros dos hijos
van muy bien.
Copy !req
20. Pero me preocupa que Danny
no tome en serio sus estudios.
Copy !req
21. Que falte a clases.
Puede resultar en—
Copy !req
22. Puede afectarle cuando
esté buscando trabajo.
Copy !req
23. Hay mucha competencia.
Cuando yo empecé...
Copy !req
24. podías volverte capitán si
te esforzabas y te aplicabas.
Copy !req
25. Los jóvenes que
nos llegan ahora...
Copy !req
26. Las compañías quieren
todo más rápido y barato.
Copy !req
27. 50 hombres compiten
por cada trabajo.
Copy !req
28. Todo es diferente. Hay grandes
ruedas en movimiento.
Copy !req
29. Hay que ser fuerte
para sobrevivir.
Copy !req
30. Te entiendo.
Copy !req
31. Todo va a salir bien, ¿verdad?
Copy !req
32. Sí.
Copy !req
33. Todo va a salir bien.
Copy !req
34. Este es un anuncio de seguridad.
Copy !req
35. Mantenga el control de
sus efectos personales.
Copy !req
36. Todo equipaje abandonado podrá ser
registrado, dañado y trasladado.
Copy !req
37. - Te quiero.
- Yo también te quiero.
Copy !req
38. - Buen viaje.
- Te llamaré de allá.
Copy !req
39. ¡Ya llegaron!
Copy !req
40. ¡Deprisa, Muse!
Copy !req
41. ¿Qué demonios hacen?
¿Por qué no están en el agua?
Copy !req
42. ¡Tú sabes lo que hay que hacer!
Copy !req
43. ¡Deberían estar afuera
ganando dinero!
Copy !req
44. Agarramos un barco
la semana pasada.
Copy !req
45. ¡Eso fue la semana pasada!
Copy !req
46. ¡El jefe quiere dinero hoy!
Copy !req
47. ¡Tráele a Garaad
otro barco pronto...
Copy !req
48. o la vas a pagar!
Copy !req
49. ¡Todos, pónganse a
trabajar ahora mismo!
Copy !req
50. No me estorbes hoy.
Copy !req
51. ¡Hufan!
Copy !req
52. ¡Voy a agarrar algo grande!
Copy !req
53. ¡Los que quieran
ganar dinero, vengan!
Copy !req
54. Muse, llévame contigo.
Copy !req
55. ¿Tu hermana sabe que estás aquí?
Copy !req
56. Está vendiendo khat
allá arriba.
Copy !req
57. Esta es la mejor que tiene.
Copy !req
58. Cuando agarremos un barco
grande, les pagarán bien.
Copy !req
59. ¿Quieres trabajar?
Copy !req
60. ¿Sabes manejar una lancha?
Copy !req
61. ¡Ve, ve!
Copy !req
62. Estoy listo.
Copy !req
63. - ¿Qué me vas a dar tú?
- Dinero.
Copy !req
64. - ¿Cuándo me lo vas a dar?
- Tan pronto nos paguen.
Copy !req
65. ¡Échense para atrás!
Copy !req
66. Que mi otro hombre
escoja su tripulación.
Copy !req
67. La próxima vez tráiganme
algo si quieren trabajar.
Copy !req
68. ¡Anda, Bilal!
Copy !req
69. Oye, flaco. Yo puedo
manejar tu barco.
Copy !req
70. Si me escoges, no te arrepentirás.
Copy !req
71. Está bien, Elmi.
Copy !req
72. Necesito a alguien fuerte.
Copy !req
73. ¿Alguien así?
Copy !req
74. Lo quiero a él.
Copy !req
75. ¡Quítense!
Copy !req
76. ¿Por qué lo escogió a él?
Copy !req
77. ¡Es de otro pueblo!
Copy !req
78. ¡Rápido!
Copy !req
79. ¡Más rápido!
¡Muévete más rápido!
Copy !req
80. A ver si le puedes
sacar más potencia.
Copy !req
81. Está bien.
Copy !req
82. ¡Tú!
Copy !req
83. ¡Ven acá!
Copy !req
84. ¡Ven a ayudarnos!
Copy !req
85. PUERTO SALALAH, OMÁN
Copy !req
86. ¡Bien, bájenlo!
Copy !req
87. Firme ahí, señor.
Copy !req
88. Que tenga un buen día.
Copy !req
89. - Hola, capitán. Déjeme ayudarlo.
- Buenos días.
Copy !req
90. Atención, toda la tripulación.
Copy !req
91. Salida 15:00, en tres horas.
Copy !req
92. - Gusto en verlo, capitán.
- Shane. Me da gusto verte.
Copy !req
93. - Igualmente.
- Hola. Continúa.
Copy !req
94. - ¿Contramaestre?
- ¿Sí?
Copy !req
95. Necesitamos el riel de seguridad.
Copy !req
96. - Kenny.
- ¿Sí?
Copy !req
97. Quiero que vayas a la oficina.
Agarra a Jimmy y usen el Lodestar.
Copy !req
98. El lastre, muévelo 5 puntos.
Copy !req
99. - Encárgate de eso.
- Está bien.
Copy !req
100. ¿Cómo está la familia, capitán?
Copy !req
101. Ya sabes.
Copy !req
102. Andrea es una campeona.
Un niño se fue, el otro se irá pronto.
Copy !req
103. ¿Cómo están las cajas?
Copy !req
104. Estamos subiendo
los últimos contenedores.
Copy !req
105. 2.400 toneladas de carga comercial,
200 toneladas de comida de ayuda.
Copy !req
106. 166 toneladas de agua dulce,
250 toneladas de combustible.
Copy !req
107. Explícame el plan paso a paso.
Copy !req
108. Estamos aquí en Salalah.
Copy !req
109. Viajamos por el corredor
de la coalición a Yibuti.
Copy !req
110. Salimos de la línea naviera
al sur de Socotra.
Copy !req
111. Socotra, muy bien.
Copy !req
112. Después viajamos por la costa
a través de la Cuenca Somalí...
Copy !req
113. hasta llegar a Mombasa.
Copy !req
114. Necesitamos 5 minutos
para la proa.
Copy !req
115. Podremos bajar los contenedores
a eso de las 8:00.
Copy !req
116. Hay que aumentar la seguridad.
Copy !req
117. Vamos a rodear
el Cuerno de África.
Copy !req
118. Tenemos jaulas de piratas.
Están abiertas.
Copy !req
119. Las puertas no tienen llave.
Cierren todo, aun en el puerto.
Copy !req
120. - Está bien.
- Bien. ¿Listos para partir, 15:00?
Copy !req
121. Claro que sí, capitán. Listos.
Copy !req
122. Guarden la pasarela.
Copy !req
123. Metan los últimos cabos.
Copy !req
124. Bien, bájalo.
Copy !req
125. ¡16-B listo! ¡Súbanlo!
Copy !req
126. Sujétenlo bien.
Copy !req
127. Más despacio.
Copy !req
128. ¡Proa despejada!
Copy !req
129. ¡Cabos de popa despejados!
Copy !req
130. Impulsor de proa a estribor.
Copy !req
131. Impulsor de proa encendido.
Copy !req
132. ¡Todo bien!
¡El barco está saliendo!
Copy !req
133. - Adelante, muy lento.
- Adelante, muy lento.
Copy !req
134. Mantengan las
escotillas cerradas.
Copy !req
135. - Capitán.
- Buenos días.
Copy !req
136. ¡Revisa ese cordaje!
Copy !req
137. - Shane.
- ¿Sí?
Copy !req
138. - Las hojas de servicio.
- Sí.
Copy !req
139. Porque me está guiñando
el ojo. Pero eso hacen.
Copy !req
140. Te enseñaré ese lugar.
Vamos a ir.
Copy !req
141. Dos cervezas y una botella
de pecado, por favor.
Copy !req
142. Sí. ¿Ya acabaron ese café?
Copy !req
143. - Sí.
- Sí, ya acabamos.
Copy !req
144. Ya fueron 15 minutos.
Copy !req
145. A trabajar. Vamos.
Copy !req
146. - Dios mío.
- Nos vemos abajo, Mike.
Copy !req
147. La ruta principal
está llena de barcos...
Copy !req
148. pero no podemos
atacar una manada.
Copy !req
149. Este está solo.
Copy !req
150. aumenta audacia
y alcance de los piratas
Copy !req
151. recorren las aguas bien armados
Copy !req
152. a menudo utilizan medios violentos
Copy !req
153. Buenos días.
Copy !req
154. Hola, capitán.
Copy !req
155. - Capitán.
- Buenos días, capitán.
Copy !req
156. Shane, quiero hacer ejercicios
de seguridad. Sin anunciarlos.
Copy !req
157. A partir de ahora.
Copy !req
158. ¿De qué? ¿Incendio?
¿Hombre al agua?
Copy !req
159. De todo. ¿Ken, tú eres
el oficial de guardia?
Copy !req
160. - Sí, capitán.
- Bien.
Copy !req
161. Lancha con dos hombres
armados se acerca a estribor.
Copy !req
162. No, no. El silbato primero.
Copy !req
163. Así los piratas saben que los
vimos y que nos vamos a defender.
Copy !req
164. Rápido, vamos.
Copy !req
165. Atención, tripulación.
Copy !req
166. Toda la tripulación.
Todos a sus puestos en cubierta.
Copy !req
167. Repito, todos a sus
puestos en cubierta ahora.
Copy !req
168. Vamos a hacer esto.
Copy !req
169. Quítate las llaves y guárdalas.
Copy !req
170. Rápido, muchachos.
Copy !req
171. Si los piratas agarran esas llaves
tendrán acceso a todos lados.
Copy !req
172. Enganchen las mangueras.
Copy !req
173. Tráela alrededor.
Copy !req
174. - ¡Cuidado, hombre!
- Listo con la seis.
Copy !req
175. Muy bien.
Copy !req
176. ¿Listo?
Copy !req
177. Ya acabamos, Shane.
Copy !req
178. - Capitán, habla Shane. ¿Me oye?
- Sí, Shane, adelante.
Copy !req
179. Las cosas van bien aquí. Ya casi
acabamos con las mangueras.
Copy !req
180. Muy bien. Avísame
cuando estén listos.
Copy !req
181. Entendido.
Copy !req
182. Shane, sube al puente.
Copy !req
183. Está bien.
Copy !req
184. ¿Qué pasa? ¿Todo bien?
Copy !req
185. No me gusta cómo se ve eso.
Copy !req
186. Jefe, quiero a todos sus
hombres en sus puestos.
Copy !req
187. ¿Seguimos con el ejercicio?
Copy !req
188. No, esto es el mundo real.
Viene alguien por estribor, atrás.
Copy !req
189. Entendido.
Copy !req
190. A babor, 5 grados.
A ver si nos siguen.
Copy !req
191. A babor, 5.
Copy !req
192. Todos a sus puestos de revista.
Copy !req
193. Entendido.
Copy !req
194. Atención, todos. Vuelvan
a sus puestos de revista.
Copy !req
195. Repito, vuelvan a
sus puestos de revista.
Copy !req
196. No es un ejercicio, es algo real.
Copy !req
197. - Sí, capitán.
- Quiero subir a 1-2-2.
Copy !req
198. Timonel al puente.
Segundo oficial y timonel.
Copy !req
199. Listo. Puede acelerar.
Copy !req
200. Comunícame con
Emergencias Marítimas.
Copy !req
201. Dos lanchas.
No sé cuánta gente traen.
Copy !req
202. Entendido.
Copy !req
203. Esa línea no está respondiendo.
Copy !req
204. - Llama a la del Reino Unido.
- Está bien.
Copy !req
205. ¿Qué pasa?
Copy !req
206. Se acercan dos lanchas.
Ponte en el radar.
Copy !req
207. Habla el Maersk Alabama.
Le paso al capitán.
Copy !req
208. Es UKMTO.
Copy !req
209. - ¿Operaciones?
- Recibiendo.
Copy !req
210. Habla el Maersk Alabama.
Copy !req
211. Posición 2 grados 2 norte
por 49 grados 19 este.
Copy !req
212. Rumbo es 180.
17 nudos.
Copy !req
213. Se acercan 2 lanchas
a 2,4 km de distancia...
Copy !req
214. con una nave nodriza posible.
Copy !req
215. - Situación potencial de piratas.
- Entendido, Alabama.
Copy !req
216. Notifique a la tripulación,
prepare sus mangueras...
Copy !req
217. y siga procedimientos de cierre.
Copy !req
218. Sí. ¿Eso es todo?
Copy !req
219. Estoy pasando su transmisión,
pero probablemente son pescadores.
Copy !req
220. No vienen a pescar.
Copy !req
221. ¡Es muy grande! ¡Prepárense!
Copy !req
222. ¡Preocúpate de ti mismo, rata flaca!
Copy !req
223. Ambas traen hombres armados.
Copy !req
224. - ¿Distancia?
- Dos km y acercándose.
Copy !req
225. - ¿Sí, capitán?
- Súbalo a 125.
Copy !req
226. - Todavía puede.
- 125.
Copy !req
227. ¡Hermanos, vamos a
ganar mucho dinero!
Copy !req
228. ¡Más despacio,
las olas son enormes!
Copy !req
229. Están a 1,6 km, capitán.
Solamente 1,6 km.
Copy !req
230. Barco de guerra 2-3-7,
habla el Maersk Alabama.
Copy !req
231. Barco de guerra 2-3-7,
Maersk Alabama.
Copy !req
232. Lo oímos, Alabama.
Copy !req
233. Nuestra posición es de 2 grados
2 norte y 49 grados 19 este.
Copy !req
234. Nuestro rumbo es 1-8-0.
Velocidad es de 18, 5 nudos.
Copy !req
235. Se nos acercan
dos lanchas piratas...
Copy !req
236. con una posible nave nodriza
atrás siguiéndolas.
Copy !req
237. Necesitamos ayuda inmediata.
Copy !req
238. Tenemos 20 hombres a bordo.
Copy !req
239. Estamos preparando nuestras armas,
pero solicitamos apoyo aéreo.
Copy !req
240. ¿Me escuchan?
Copy !req
241. Lo escuchamos, Alabama.
Copy !req
242. Un helicóptero armado va en camino.
Tiempo de llegada: 5 minutos.
Copy !req
243. 5 minutos. Gracias, 2-3-7.
Copy !req
244. ¿Oyeron eso? ¿Oyeron eso?
Copy !req
245. ¡Tenemos que irnos de aquí!
Copy !req
246. ¡Regresa, regresa!
Copy !req
247. ¿Qué hacen?
Copy !req
248. ¿A dónde van?
Copy !req
249. ¡Sigan adelante!
Copy !req
250. Sí, una se fue.
Copy !req
251. Pero la otra sigue avanzando.
Está a 800 metros.
Copy !req
252. Necesitamos una estela más grande.
Copy !req
253. - Sí.
- Cancele los límites. 1-2-9.
Copy !req
254. Está en el límite
con el cilindro número 5.
Copy !req
255. ¡Hágalo!
Copy !req
256. - A babor, 5 grados.
- Babor, 5 grados.
Copy !req
257. ¡Más rápido, más rápido!
Copy !req
258. Están a 400 metros, capitán.
Copy !req
259. - ¡A estribor, 5 grados!
- ¡Estribor, 5 grados!
Copy !req
260. ¡Más rápido! ¡Vamos!
Copy !req
261. ¡Estamos forzando
demasiado el motor!
Copy !req
262. ¡Más rápido, más rápido!
Copy !req
263. ¡Rápido! ¡Vamos!
Copy !req
264. ¡Esto se descompuso!
Copy !req
265. - ¡Entonces arréglalo!
- ¡Estoy tratando!
Copy !req
266. Son buenos. Nos ubicaron
a kilómetros de distancia.
Copy !req
267. Nos estaban rastreando.
Copy !req
268. ¿Por qué no mandan
guardias armados?
Copy !req
269. Entren. Rápido,
el capitán está aquí.
Copy !req
270. Había puntos en el radar
que iban a 27 nudos.
Copy !req
271. Iban rápido.
No podemos eludirlos.
Copy !req
272. Obviamente, acabamos de pasar
por una situación peligrosa.
Copy !req
273. Dos lanchas, ambas
con intrusos armados.
Copy !req
274. Todos sabemos que esos son los peligros
en estas aguas, pero respondieron bien.
Copy !req
275. El barco respondió bien.
Copy !req
276. Las autoridades saben
lo que está pasando.
Copy !req
277. Creo que esto está bajo control.
Copy !req
278. Seguiremos con la rutina normal.
Copy !req
279. ¿Qué dice, Primero?
Copy !req
280. Vamos a operar con turnos dobles
hasta salir de estas aguas.
Copy !req
281. Bien. Jefe, ¿puede mantener
a los ingenieros trabajando?
Copy !req
282. Siempre habrá alguien
en el cuarto de máquinas.
Copy !req
283. Muy bien.
Disfruten de su café.
Copy !req
284. Capitán.
Copy !req
285. Van a regresar.
Copy !req
286. Tiene razón, van a regresar.
Copy !req
287. Si regresan seguiremos el
procedimiento. Volverá a funcionar.
Copy !req
288. Tenemos la velocidad, la altura,
las mangueras para hundirlos.
Copy !req
289. Seguiremos los procedimientos
aunque tengamos que encerrarnos...
Copy !req
290. detenernos y esperar ayuda.
Copy !req
291. Espere. Yo soy
miembro del sindicato.
Copy !req
292. Por 25 años, ¿sí?
Copy !req
293. Y no me pagan suficiente
para pelear contra piratas.
Copy !req
294. Accedieron a pasar
por el Cuerno de África.
Copy !req
295. ¿Qué esperaban?
Copy !req
296. Yo no me alisté en la marina de guerra.
Copy !req
297. - Aceptaste esta ruta.
- Sí. En un barco de carga.
Copy !req
298. - ¿Qué esperabas?
- No un ataque desarmados.
Copy !req
299. ¿Por qué no nos vamos de aquí?
Nos alejamos de ellos.
Copy !req
300. - ¿Y nos vamos a dónde?
- En 8 horas podemos...
Copy !req
301. - ... estar a 160 km de aquí.
- De 160 a 240, fácil.
Copy !req
302. Hay 5 bandas de piratas
trabajando aquí.
Copy !req
303. A 500 km de aquí te encuentras
con una, a 1000 km está otra.
Copy !req
304. Nuestro trabajo es mover
la carga lo más rápido posible.
Copy !req
305. Si a alguien no le gusta,
si se quiere bajar...
Copy !req
306. si no les gusta la ruta entre
Salalah y Yibuti y Mombasa...
Copy !req
307. venga a mi oficina, firmamos
los papeles necesarios...
Copy !req
308. y se va en el primer
avión de Mombasa.
Copy !req
309. Disfruten de su café.
¡A trabajar!
Copy !req
310. Encárgate de esos tipos,
¿de acuerdo?
Copy !req
311. Andrea Phillips
te extraño
Copy !req
312. Hola, corazón...
Copy !req
313. trabajando duro,
nueva tripulación que entrenar...
Copy !req
314. días ordinarios, ya sabes.
Copy !req
315. Te llamaré cuando
lleguemos al puerto.
Copy !req
316. Te quiero.
Rich
Copy !req
317. El mar estaba agitado,
muy agitado.
Copy !req
318. Hufan, te digo, nuestra
lancha no aguantaba.
Copy !req
319. Nada estaba funcionado.
Copy !req
320. Dense prisa.
Copy !req
321. Necesitamos una más
grande para ese barco.
Copy !req
322. Quiero esto soldado
para mañana.
Copy !req
323. Para mañana, ¿entiendes?
Copy !req
324. Elmi.
Copy !req
325. ¿Cuándo va a estar listo el motor?
Copy !req
326. Hay que arreglarlo.
Copy !req
327. Esta cosa es vieja y débil.
Copy !req
328. Es una porquería.
Copy !req
329. Cállate y arréglalo, para
tu tripulación de mujeres.
Copy !req
330. ¿Por qué no me das tu motor?
Copy !req
331. ¡Cállate, flaco!
¡Hablas demasiado!
Copy !req
332. Seré flaco, pero
no soy un cobarde.
Copy !req
333. ¿Qué dijiste?
Copy !req
334. ¡Dilo otra vez!
Copy !req
335. ¿Te crees alguien importante?
Copy !req
336. ¡Dilo otra vez!
Copy !req
337. ¡Los cobardes mueren primero!
Copy !req
338. Capitán, habla Shane.
Copy !req
339. Sí, adelante.
Copy !req
340. Creo que debería venir.
Copy !req
341. Voy.
Copy !req
342. - ¿Dónde están?
- Atrás.
Copy !req
343. A babor, a 2,7 km.
Copy !req
344. El tipo viene solo.
Copy !req
345. Da la alarma.
Copy !req
346. Llama a Urgencias Marítimas.
Copy !req
347. A puestos de revista,
no es un ejercicio.
Copy !req
348. - No es un ejercicio.
- ¡Vamos!
Copy !req
349. ¡Demonios!
Copy !req
350. ¡Anda! ¡Corre! ¡Corre!
Copy !req
351. - ¿Sí, capitán?
- Vienen otra vez.
Copy !req
352. Revoluciones máximas. Sin límite.
Copy !req
353. Entendido. Cancelando límites.
Copy !req
354. - 5 grados a estribor.
- 5 grados a estribor.
Copy !req
355. ¡Prepárense!
Copy !req
356. Línea de Urgencias, EE. UU.
Copy !req
357. Habla el Maersk Alabama.
Nos están persiguiendo piratas.
Copy !req
358. - ¿Qué pasa?
- ¡Ken, ven acá!
Copy !req
359. - Necesito un vigía, viene una lancha.
- Yo me encargo.
Copy !req
360. Nuestro rumbo es 1-6-6.
Velocidad, 19 nudos.
Copy !req
361. LÍNEA DE EMERGENCIA EE. UU.
Copy !req
362. Entendido, Alabama.
Transmitiendo a canales militares.
Copy !req
363. Entendido.
Copy !req
364. Se están acercando rápido.
Copy !req
365. ¡Alabama!
Copy !req
366. ¡Barco Alabama!
Copy !req
367. ¡Guardia Costera somalí!
¡Esta es una inspección de rutina!
Copy !req
368. ¡Detengan su barco ahora!
Copy !req
369. ¡Vamos a abordar!
¡Venimos a ayudarles!
Copy !req
370. - Shane, están directo a popa.
- Dios mío.
Copy !req
371. - ¿Sí, capitán?
- Necesitamos las mangueras.
Copy !req
372. Las bombas están bien.
Copy !req
373. - Cuenta para abajo.
- Están a 700 metros.
Copy !req
374. - Prepárense para vueltas.
- ¡Paren!
Copy !req
375. Prepárense.
Copy !req
376. Alabama,
esta es su última advertencia.
Copy !req
377. ¡Detengan el barco!
Copy !req
378. ¡No están parando!
Copy !req
379. ¡Enséñales quiénes somos, Muse!
Copy !req
380. ¡Dispárenles!
Copy !req
381. ¡Nos dispararon!
¡Prende las mangueras!
Copy !req
382. ¡Vuelta!
Copy !req
383. ¡Se están acercando!
Copy !req
384. ¡Shane! ¡La manguera 7 se resbaló!
Copy !req
385. ¡Área 17, ya voy! ¡Demonios!
Copy !req
386. - ¡Ten cuidado!
- ¡Estoy en el canal 3!
Copy !req
387. ¡Allí está despejado!
Copy !req
388. ¡Se están acercando otra vez!
Copy !req
389. ¡Desaten la escalera!
Copy !req
390. ¡Dame la otra!
Copy !req
391. ¡Dispárenle!
Copy !req
392. ¡Rápido, rápido!
Copy !req
393. ¡Date prisa, Bilal!
Copy !req
394. ¡Muévete, muchacho!
Copy !req
395. Ponlo en el canal 3.
¡Shane, vete de ahí!
Copy !req
396. ¡Que todos vayan
al cuarto de máquinas!
Copy !req
397. ¡Te necesito al mando ahí!
Copy !req
398. ¡Deténganlo!
Copy !req
399. ¡Toda la tripulación!
Copy !req
400. ¡Todos al cuarto de
máquinas, ahora mismo!
Copy !req
401. ¡Vamos! ¡Deprisa!
Copy !req
402. ¡Rápido, hombres!
Copy !req
403. ¡Más arriba! ¡Súbanla más!
Copy !req
404. - ¡A babor, 30 grados!
- ¡Babor, 30 grados!
Copy !req
405. ¡Engánchenla!
Copy !req
406. ¡Pusieron la escalera!
¡A estribor, 30 grados!
Copy !req
407. ¡A estribor, 30 grados!
Copy !req
408. ¡Quítense!
Copy !req
409. - ¡A babor, 30 grados!
- ¡A babor, 30 grados!
Copy !req
410. - ¡A estribor, 30 grados!
- ¡A estribor, 30!
Copy !req
411. ¡Rápido, nos están disparando!
Copy !req
412. ¡Espera! ¡Júntense contra la pared!
Copy !req
413. ¡Cronan!
Copy !req
414. Detenlos en la puerta,
vamos a contar.
Copy !req
415. Vayan a la puerta. ¡Rápido!
Copy !req
416. - ¿Mike?
- Sí.
Copy !req
417. - ¿Cuándo lo puedes apagar?
- En 5 minutos.
Copy !req
418. - ¿Cuándo lo puedes apagar?
- En 5 minutos.
Copy !req
419. ¡Cuatro piratas a bordo!
Copy !req
420. Cuatro piratas vienen
hacia la cubierta principal.
Copy !req
421. - Cierra el puente.
- Sí.
Copy !req
422. Escuchen, nos abordaron
4 piratas armados.
Copy !req
423. Ya saben qué hacer.
Copy !req
424. Nos escondemos, pase lo
que pase. No quiero rehenes.
Copy !req
425. Nos encerramos hasta
que llegue ayuda.
Copy !req
426. No salgan hasta oír la palabra
permitiéndolo que es "cena".
Copy !req
427. Dios mío.
Copy !req
428. Si los piratas los encuentran,
Uds. conocen el barco, ellos, no.
Copy !req
429. Háganlos sentir que ellos mandan...
Copy !req
430. pero aléjenlos de lo importante,
como el generador y de los controles.
Copy !req
431. Manténganse juntos...
Copy !req
432. y saldremos de esta.
Copy !req
433. Buena suerte.
Copy !req
434. Llévalos abajo del
cuarto de máquinas.
Copy !req
435. Escóndelos atrás de los cilindros.
Copy !req
436. Sepáralos en grupos
de tres y cuatro.
Copy !req
437. - ¡No se muevan!
- ¡Está bien!
Copy !req
438. - ¡No se muevan!
- Está bien.
Copy !req
439. ¡No se muevan! ¡Tenemos 4!
Copy !req
440. - Está bien.
- ¡No se muevan! ¡Tenemos 4! ¡Cuatro!
Copy !req
441. No, no.
Copy !req
442. Aléjate. Ponte allá.
Copy !req
443. Capitán.
Copy !req
444. Calma. Nadie se va a lastimar.
Copy !req
445. No somos de Al Qaeda.
Copy !req
446. Solo negocios. Queremos dinero.
Copy !req
447. Cuando nos paguen,
todo va a estar bien.
Copy !req
448. El barco...
Copy !req
449. ¿de dónde?
Copy !req
450. ¿El barco? De EE. UU.
Es un barco americano.
Copy !req
451. ¿Estados Unidos? ¡Sí! ¡Sí!
Copy !req
452. ¿Tú?
Copy !req
453. ¿Yanqui?
Copy !req
454. ¿Yo? Sí, sí.
Yanqui irlandés. Sí.
Copy !req
455. A partir de ahora lo
llamamos Irlandés, ¿sí?
Copy !req
456. Irlandés, Irlandés.
Copy !req
457. Bueno, Irlandés.
¿Qué más traen?
Copy !req
458. ¿Qué quiere decir?
Copy !req
459. ¿Teles? ¿Autos?
Copy !req
460. ¿Teles y autos...?
No, tenemos comida—
Copy !req
461. ¿Dólares?
Copy !req
462. Sí tenemos. ¿Kenny?
¿Cuánto hay en la caja fuerte?
Copy !req
463. ¿Tenemos, qué,
$30.000 en la caja fuerte?
Copy !req
464. Sí. En la caja fuerte
tenemos $30.000.
Copy !req
465. Son suyos.
Copy !req
466. ¿$30.000?
Copy !req
467. ¿Qué? ¿Tengo cara de mendigo?
Copy !req
468. ¿Qué es eso?
Copy !req
469. No, está bien.
Copy !req
470. ¡Oigan, cálmense! ¡Cálmense!
Copy !req
471. Ponte allá.
Copy !req
472. Sí, sí, acá.
Copy !req
473. Tenemos un problema.
Copy !req
474. Forzamos mucho el barco.
No tenemos electricidad.
Copy !req
475. La computadora
está fuera de línea.
Copy !req
476. - Capitán.
- El barco está descompuesto.
Copy !req
477. Nadie lastimado
si no juega juegos.
Copy !req
478. ¡El barco está descompuesto!
Tuvimos que ir—
Copy !req
479. Nadie se lastima. Calma.
Copy !req
480. - Mírame.
- Seguro.
Copy !req
481. - Mírame.
- Seguro.
Copy !req
482. Ahora yo soy el capitán.
Copy !req
483. Vigila a este feo.
Copy !req
484. ¿Qué haces?
Copy !req
485. Lo voy a arreglar.
Copy !req
486. ¿Sabes cómo?
Copy !req
487. Apúntale.
Copy !req
488. Lo estoy vigilando. Calma.
Copy !req
489. No toques nada que no conozcas.
Copy !req
490. ¡Anda, hombre!
Copy !req
491. - ¿Qué haces?
- Encárgate del tipo.
Copy !req
492. Déjate de juegos.
Copy !req
493. ¿Dónde está la tripulación?
Copy !req
494. No sé.
Yo estoy aquí con usted.
Copy !req
495. - ¿Dónde está tu tripulación?
- No sé. Los voy a llamar.
Copy !req
496. Les diré que vengan.
Copy !req
497. Les habla el capitán.
Copy !req
498. Los piratas quieren
a todos en el puente.
Copy !req
499. Toda la tripulación...
Copy !req
500. un minuto, mato
a alguien. Un minuto.
Copy !req
501. Otro minuto, mato a alguien.
Copy !req
502. Mato a todos sus amigos.
Un minuto.
Copy !req
503. No vuelvo a llamar.
Copy !req
504. ¡Agarra a ese y ponlo
contra la pared!
Copy !req
505. - Quiero...
- ¿Cree que estamos jugando?
Copy !req
506. - No, estoy tratando...
- ¡Nada de juegos!
Copy !req
507. - Estoy tratando...
- Fácil, te mato.
Copy !req
508. No, no. Miren.
No tienen que hacer eso.
Copy !req
509. - ¡Por favor!
- ¿Tú juegas?
Copy !req
510. Tómelo con calma. ¡No, no, no!
Copy !req
511. ¡Mire, mire!
Copy !req
512. ¡No lo mate! ¡No lo mate! Si quiere
matar a alguien, máteme a mí.
Copy !req
513. - ¿Dónde está la tripulación?
- ¡40 segundos!
Copy !req
514. ¡No sé! ¡Yo estoy aquí, con usted!
Copy !req
515. No. ¿Dónde está la tripulación?
Copy !req
516. ¡No veo a nadie!
Copy !req
517. - Yo soy el capitán. ¡Yo soy el capitán!
- ¡30 segundos!
Copy !req
518. ¡Si va a matar a alguien,
máteme a mí!
Copy !req
519. Ud. está matándolo.
Copy !req
520. - ¡Escúcheme!
- Ud. lo está matando.
Copy !req
521. ¡Yo soy el capitán!
Yo soy, no ellos.
Copy !req
522. - ¡20 segundos!
- Esto es entre nosotros.
Copy !req
523. Yo lo quiero resolver. ¿Y Ud.?
¿Así es cómo resuelve sus problemas?
Copy !req
524. ¡Dijo que solo quería dinero!
Copy !req
525. ¡Dijo que eran negocios!
¿Estos son negocios?
Copy !req
526. - ¿Así hace negocios?
- ¡10 segundos, Sahib!
Copy !req
527. ¡Morirá ahora!
Copy !req
528. Espera.
Copy !req
529. Quiero registrar el barco.
Copy !req
530. ¿Quiere registrarlo?
Copy !req
531. Quiero registrar todas las
cerraduras y bodegas del barco.
Copy !req
532. - ¿Quiere registrarlo?
- ¡Ahora!
Copy !req
533. Está bien. Registraremos el barco.
Copy !req
534. Empezaremos arriba
e iremos para abajo.
Copy !req
535. Pero ojalá el generador
de emergencia sirva.
Copy !req
536. No veremos nada si se apaga.
Yo los llevo por el barco.
Copy !req
537. Pero deje a mis hombres.
Copy !req
538. - Nada de juego.
- ¡Nada de juego!
Copy !req
539. Vamos.
Copy !req
540. ¿Está bien? Bien, muy bien.
Copy !req
541. Quítale su radio.
Copy !req
542. Bien. Está bien.
Copy !req
543. Camina.
Copy !req
544. Hay que apagar las luces
o nos verán.
Copy !req
545. Hay que apagar el generador
en la cubierta principal.
Copy !req
546. - ¿Crees que puedas llegar allá?
- Sí.
Copy !req
547. Voy al comedor, por agua.
Cronan, lleva a todos al nivel inferior.
Copy !req
548. Estoy en el 2.
Copy !req
549. Vamos a empezar arriba.
Copy !req
550. Esta es la cubierta E.
Copy !req
551. Y vamos a ir bajando,
una por una.
Copy !req
552. Deben de estar en la bodega de carga.
Ahí pueden esconderse.
Copy !req
553. No lo quiero engañar.
Copy !req
554. Yo los quiero encontrar
tanto como Ud.
Copy !req
555. Agarra su linterna.
Copy !req
556. Debemos seguir. Perdemos
el tiempo buscando aquí.
Copy !req
557. La bodega de carga
es el mejor lugar.
Copy !req
558. Alguien manipulando barco.
Copy !req
559. Cuarto de máquinas.
Copy !req
560. Si vamos a hacer esto
sistemáticamente...
Copy !req
561. empezamos arriba, vamos bajando.
Busquemos en la bodega.
Copy !req
562. Problema en cuarto de máquinas.
Copy !req
563. Vamos ahí ahora.
Copy !req
564. Está bien. Cuarto de máquinas.
Copy !req
565. Va a hacer mucho calor.
Copy !req
566. Sin luz no hay ventilación,
no hay aire.
Copy !req
567. Quizá debamos agarrar agua
del comedor en la cubierta A.
Copy !req
568. - Luego a cuarto de máquinas. Camina.
- Está bien.
Copy !req
569. Esta es la cubierta A.
Copy !req
570. Aquí estamos.
Copy !req
571. Esta es la cocina.
Copy !req
572. Aquí es donde hacemos la comida.
Copy !req
573. Muy bien. Tome, un poco de agua.
Copy !req
574. Revisa este cuarto.
Copy !req
575. ¿Quiere ver aquí?
Es almacenamiento frío.
Copy !req
576. Un cuarto de verduras.
Copy !req
577. Cuidado de andar por aquí descalzo.
Copy !req
578. Uno se puede cortar fácilmente.
Copy !req
579. ¿Quiere un poco de melón?
Quedó del desayuno.
Copy !req
580. Se va a echar a perder.
Copy !req
581. Lo dejamos afuera para
la primera comida del día.
Copy !req
582. Adelante, tómelo. Aquí tiene.
Copy !req
583. Tómelo. Normalmente
es para el desayuno.
Copy !req
584. Ya basta. Cuarto de máquinas.
Copy !req
585. Está bien.
Copy !req
586. - Cronan. ¿Me oyes?
- Sí, te oigo.
Copy !req
587. Van hacia ustedes.
Repito, van hacia ustedes.
Copy !req
588. Uno va descalzo.
Copy !req
589. ¿Hay vidrio o algo que puedas romper,
dejar en el piso por la entrada?
Copy !req
590. Lo haré. Anda, vamos.
Copy !req
591. Este es el cuarto de máquinas.
Copy !req
592. Dios mío.
Copy !req
593. Cuidado, hay vidrio roto.
Tenga cuidado.
Copy !req
594. - ¡Levanta las manos! ¡Arriba!
- ¡Está bien!
Copy !req
595. ¡Arriba!
Copy !req
596. - Hay primeros auxilios...
- ¡Levanta las manos!
Copy !req
597. - ¿Quién hizo esto?
- Nadie. Fue un accidente estúpido.
Copy !req
598. Hay que atenderlo. Vamos al
cuarto de control de máquinas.
Copy !req
599. ¡Silencio, Irlandés!
¿Crees que soy estúpido?
Copy !req
600. ¡Yo sé lo que está pasando!
Copy !req
601. ¡Vamos a registrar todo
este cuarto! ¡Todo! ¡Camina!
Copy !req
602. ¡Camina!
Copy !req
603. ¡Oí algo!
Copy !req
604. Revisa del otro lado.
Copy !req
605. Aquí no hay nadie.
Copy !req
606. ¡Por favor, hay que volver!
Copy !req
607. ¡Camina! Hasta el fondo. ¡Ahora!
Copy !req
608. Ya vienen, prepárense.
Copy !req
609. Sigue caminando. ¡Rápido!
Copy !req
610. Espera. Para aquí.
Copy !req
611. ¿Qué? ¿Qué hiciste?
Copy !req
612. ¡Mírame, Irlandés! ¡Mírame!
Copy !req
613. ¿Qué le pasa a tu barco?
Copy !req
614. - No sé.
- ¿Fuiste tú?
Copy !req
615. - ¡No sé qué pasó!
- No.
Copy !req
616. No va a poder encontrar a la
tripulación sin luz en el barco.
Copy !req
617. ¡No los va a encontrar nunca!
Copy !req
618. Irlandés...
Copy !req
619. yo encontraré.
Copy !req
620. Con él, no.
Copy !req
621. Mire, se va a desangrar.
Copy !req
622. ¡Mira, hombre! ¡Sácanos de aquí!
Copy !req
623. Tiene un hombre herido.
Copy !req
624. Hay que curarle el pie...
Copy !req
625. sacar el dinero de la
caja fuerte y se acabó. ¿Sí?
Copy !req
626. Traes mala suerte, Irlandés.
Copy !req
627. Oye, llévatelo arriba.
Copy !req
628. ¡No me puedo mover!
Copy !req
629. ¡Llévalo arriba y dile
a Najee que venga!
Copy !req
630. - ¡Ve con él!
- ¿Nos vamos a ir?
Copy !req
631. ¡Camina!
Copy !req
632. Oye.
Copy !req
633. Espera.
Copy !req
634. No va a hallar a nadie.
Copy !req
635. No hables. Camina.
Copy !req
636. ¿Tu amigo nos engaña?
¿Nos manda aquí y allá?
Copy !req
637. Si uno de ellos se mueve,
mándalo a su tumba.
Copy !req
638. Toma.
Copy !req
639. ¡Oye!
Copy !req
640. Tenemos un problema.
Copy !req
641. Su amigo está muy lastimado.
Copy !req
642. Necesitamos vendarle esto.
Copy !req
643. Tenemos una enfermería
y él sabe qué hacer.
Copy !req
644. ¿Qué te pasó?
Copy !req
645. Pusieron vidrio en el piso.
Me lastimaron.
Copy !req
646. ¿Dónde está Muse?
Copy !req
647. En el cuarto de máquinas.
Copy !req
648. Quiere que Najee baje.
Copy !req
649. ¡Puente! ¡Puente, conteste!
Copy !req
650. ¡Puente de Alabama,
conteste! ¿Nos oyen?
Copy !req
651. Habla la tripulación del Maersk Alabama.
¡Tenemos a su capitán!
Copy !req
652. ¡Tápale la boca con la mano!
Copy !req
653. Repito, tenemos a su líder.
Copy !req
654. Tenemos a su capitán.
Queremos hacer un cambio.
Copy !req
655. - Capitán a cambio de capitán.
- ¡Lo necesitamos vivo!
Copy !req
656. ¡Quítale eso de la cabeza!
¡Cronan, quítale eso!
Copy !req
657. No maten yo.
Copy !req
658. ¡Habla! Habla con tus amigos
para que sepan que eres tú.
Copy !req
659. ¡Anda, imbécil! ¡Di algo!
Copy !req
660. Amo a Estados Unidos.
Copy !req
661. ¡Sáquenme de aquí!
Copy !req
662. ¡Hagan todo lo que les digan!
Copy !req
663. ¿Qué pasó?
Copy !req
664. ¡Me cortaron la mano, mucho!
Copy !req
665. Luego arreglamos todo.
¡Solo sáquenme de aquí!
Copy !req
666. ¡Denle al irlandés el radio!
Copy !req
667. Se lo voy a dar ahora.
Copy !req
668. ¡Habla!
Copy !req
669. Capitán, si se quiere
bajar de este barco...
Copy !req
670. yo sé que no tiene lancha,
pero le damos el bote salvavidas.
Copy !req
671. Se puede ir de nuestra popa...
Copy !req
672. y se puede llevar los $30.000 de
la caja y se puede ir ahora mismo.
Copy !req
673. ¿Trato hecho?
Copy !req
674. Di "trato hecho".
Di "trato hecho".
Copy !req
675. Está bien, Irlandés.
Trato hecho.
Copy !req
676. - Trato hecho, Irlandés.
- Está bien.
Copy !req
677. Miren, podemos...
Copy !req
678. $30.000 no es nada.
Copy !req
679. ¡Yo quiero millones!
Copy !req
680. Ahí está el bote salvavidas.
Copy !req
681. ¡Oye, Bilal, revísalo!
Copy !req
682. ¡Si alguien se mueve, mátalos!
Copy !req
683. ¡Mátalos!
Copy !req
684. ¿Dónde está el capitán?
¿Dónde está nuestro hombre?
Copy !req
685. ¡Oiga, capitán! ¡Soy Shane!
Copy !req
686. ¡No estoy armado!
¡No tengo armas! ¡Calma!
Copy !req
687. ¡No tiene armas! ¡No tiene!
¡Nada de armas!
Copy !req
688. ¿Tienes al capitán?
¿Dónde está el capitán?
Copy !req
689. - ¡En el cuarto de máquinas!
- ¡Tráiganlo para que lo vean!
Copy !req
690. - ¡Lo quiero ver!
- ¡Lo va a ver!
Copy !req
691. - ¡Tráiganlo para que lo vean!
- ¡Ya viene, capitán!
Copy !req
692. - ¿Dónde?
- ¡Aquí está! ¡Ahí está!
Copy !req
693. - ¿Dónde?
- ¿Ve? ¡Ahí está! ¡Ahí!
Copy !req
694. ¿Qué pasa, flaco?
Copy !req
695. ¡Hagan lo que les digan
y sáquenme de aquí!
Copy !req
696. ¡Valor, hombre!
Copy !req
697. Hagamos esto: Traemos a su hombre.
Se meten, se ponen el cinturón.
Copy !req
698. Los bajamos y se van
de aquí. ¿Está bien?
Copy !req
699. ¡Tú vienes! Hasta que
nos den nuestro hombre.
Copy !req
700. - ¡Eso no!
- Van a tener a su hombre.
Copy !req
701. ¡Escucha!
Copy !req
702. ¡Vienes o mato a todos!
¡No me importa!
Copy !req
703. ¡Tú decide!
Copy !req
704. - ¡Está bien!
- ¡Camina! ¡Vas a ir!
Copy !req
705. ¡Jefe, traiga al tipo ahora!
¡Todo va a salir bien! ¡Súbanlo!
Copy !req
706. - ¡Shane, tienes a la tripulación!
- ¡No, capitán! ¡No se meta!
Copy !req
707. - ¡Hay que bajarlos del barco!
- ¡Así, no!
Copy !req
708. ¡Capitán, no puede hacer eso!
¡Maldita sea, capitán!
Copy !req
709. ¿Quién va a manejar?
Copy !req
710. ¡Vigílalo!
Copy !req
711. Bilal, apúntale con tu rifle.
Copy !req
712. Mire, es fácil de manejar.
Copy !req
713. Prendido, apagado,
arranca, parar.
Copy !req
714. Brújula para seguir su rumbo.
Y aquí está el acelerador.
Copy !req
715. - Hay un radiofaro de respuesta.
- Gasolina. ¿Suficiente gasolina?
Copy !req
716. Suficiente para llegar a Somalia.
Copy !req
717. - Tenemos al tipo.
- Mándenlo, voy a salir.
Copy !req
718. Mándenlo para acá. Suéltenlo.
Copy !req
719. ¡Suéltenlo!
Copy !req
720. Vete. ¡Mándanos al capitán!
Copy !req
721. Esa manija, ¿ves? Hay que
moverla para arriba y para abajo.
Copy !req
722. Necesitas bombear, uno, dos,
tres, cuatro, cinco. Y baja.
Copy !req
723. ¡Capitán, salga!
Copy !req
724. ¿Capitán? ¿Qué pasa ahí dentro?
Copy !req
725. Las veces que sea necesario...
Copy !req
726. bombea, luego estás
en el agua y adiós.
Copy !req
727. ¡Arranca!
Copy !req
728. ¡Atrás!
Copy !req
729. ¡Oiga, capi!
Copy !req
730. ¡Maldita sea! ¡No!
Copy !req
731. - ¡Capitán!
- ¡No!
Copy !req
732. ¡Siéntate! ¡Siéntate!
Copy !req
733. ¡Aquí!
Copy !req
734. ¡Arranca!
Copy !req
735. Irlandés, ahora
solo somos nosotros.
Copy !req
736. LA FUERZA CONTRA PIRATERÍA 151
Copy !req
737. - ¡Quítense!
- Abran campo.
Copy !req
738. Abran paso.
Copy !req
739. El capitán está en Combate.
Copy !req
740. Fuerza 1-5-1. Habla el comandante
del Bainbridge. Cambio.
Copy !req
741. Capitán, habla
la almirante Howard.
Copy !req
742. Un barco de carga americano,
el Maersk Alabama...
Copy !req
743. fue secuestrado 1520 km
al oeste de su posición actual.
Copy !req
744. Cuatro hombres armados se llevaron
al capitán en un bote salvavidas.
Copy !req
745. Parecen ser piratas
somalíes. Cambio.
Copy !req
746. Entendido. ¿Tienen más
información? Cambio.
Copy !req
747. Por ahora no, pero creemos
que van a la costa somalí.
Copy !req
748. Debe avanzar rápidamente
e interceptar.
Copy !req
749. Habrá más instrucciones.
Habla la Fuerza 1-5-1. Fuera.
Copy !req
750. Preparen ScanEagle
para vigilancia aérea.
Copy !req
751. Sí, señor.
Copy !req
752. Control, habla el capitán.
Denme potencia completa.
Copy !req
753. - Oficial Táctico, deme posición.
- Entendido.
Copy !req
754. Capitán de Puente, timón todo
a la izquierda. Rumbo 2-8-5.
Copy !req
755. Hufan, ¿me oyes?
Copy !req
756. Hufan, ¿me oyes?
Copy !req
757. ¿Dónde está tu jefe?
Ya debería estar aquí.
Copy !req
758. No te preocupes. Vendrá.
Copy !req
759. Mano estúpida.
Copy !req
760. ¡Deja de lloriquear!
¡Pareces una niña!
Copy !req
761. Quisiste venir con nosotros.
Tú te lo buscaste.
Copy !req
762. ¡No pensaba que esto fuera a pasar!
Copy !req
763. ¡Puedo perder el pie!
Copy !req
764. Tienes que estar listo
para lo que sea.
Copy !req
765. Este juego no es para gente débil.
Copy !req
766. ¿Estás bien, Irlandés?
Copy !req
767. Sí.
Copy !req
768. Pareces estar asustado.
Copy !req
769. Pero todo va a salir bien.
Copy !req
770. No te voy a lastimar.
Copy !req
771. En dos días, vamos
a comer en Somalia.
Copy !req
772. Arroz, carne de cabra.
Copy !req
773. Te va a gustar.
Copy !req
774. Mi jefe habla con
compañía de barcos.
Copy !req
775. Llega señor del seguro,
bolsa de dólares...
Copy !req
776. regresas a casa.
Copy !req
777. ¿Qué es eso?
Copy !req
778. Es un regalo.
Copy !req
779. Oye.
Copy !req
780. Irlandés.
Copy !req
781. Mentiste, Irlandés.
Tu barco no roto.
Copy !req
782. Ellos venir a Somalia también.
Copy !req
783. Más dinero.
Copy !req
784. Parece que van al norte, al
punto de tierra más cercano.
Copy !req
785. ¿Y eso solo les va a
llevar 36 horas, máximo?
Copy !req
786. Hay que seguirlos hasta
que llegue la marina.
Copy !req
787. ¡Dame un poco de khat!
Copy !req
788. ¿Por qué? Mascaste más
de la que te tocaba.
Copy !req
789. ¿Quién dice? ¡Dame más!
Copy !req
790. ¡Cállate!
Copy !req
791. ¡Cállense los dos!
Copy !req
792. Tómala.
Copy !req
793. ¿Esto es todo?
Copy !req
794. No tengo más.
Copy !req
795. - ¿Dónde está el resto?
- Yo no tengo nada.
Copy !req
796. Se acabó.
Copy !req
797. ¡Eres un inútil! ¡Debería
de habértela quitado toda!
Copy !req
798. Irlandés, son impuestos.
Copy !req
799. Este dinero, agarrarte,
es todo lo que es.
Copy !req
800. Vienes a nuestras
aguas, debes pagar.
Copy !req
801. Estábamos en aguas
internacionales.
Copy !req
802. No eran sus aguas.
Copy !req
803. Y llevábamos comida para gente
que se muere de hambre en África.
Copy !req
804. Hasta para somalíes.
Copy !req
805. Sí, claro. A países ricos
les gusta ayudar a somalíes.
Copy !req
806. Llegan barcos grandes
a nuestra agua.
Copy !req
807. Se llevan todos los peces.
Copy !req
808. - ¿Qué queda para que pesquemos?
- ¿Entonces son pescadores?
Copy !req
809. Sí, todos somos pescadores.
Copy !req
810. Déjeme limpiarle esa cortada.
Copy !req
811. Déjeme agarrar los primeros
auxilios. Se va a infectar.
Copy !req
812. No.
Copy !req
813. ¿Qué tal el chico?
¿Puedo ver su pie?
Copy !req
814. ¡No!
Copy !req
815. Se lo arreglarán
cuando regresemos.
Copy !req
816. Está descalzo.
Uds. tienen sandalias.
Copy !req
817. Él está descalzo.
Copy !req
818. Está bien, hazlo.
Copy !req
819. Muy bien.
Copy !req
820. Voy a agarrar el botiquín.
Copy !req
821. Ven acá. Está bien.
Sí, tu pie. Dame tu pie.
Copy !req
822. Anda.
Copy !req
823. Déjame ver. No pasa nada.
Copy !req
824. ¿Cuántos años tienes?
¿Cuántos, 16, 17?
Copy !req
825. Eres demasiado chico para esto.
Copy !req
826. ¡No hables!
Copy !req
827. ¡No hables!
Copy !req
828. ¡Tiene una navaja!
Copy !req
829. ¿Qué vas a hacer con esto?
Copy !req
830. Atrás. ¡Vete allá atrás!
Copy !req
831. El ScanEagle indica
que el bote está...
Copy !req
832. a 233 km de la costa somalí...
Copy !req
833. moviéndose en dirección
3-0-5 a 5 nudos...
Copy !req
834. con la nave nodriza
parada 95 km al noreste.
Copy !req
835. ¿Tenemos idea de quiénes son?
Copy !req
836. La nave nodriza es un barco
taiwanés que se apropiaron.
Copy !req
837. Según la inteligencia naval, el
caudillo Garaad controla ese barco.
Copy !req
838. Intentamos identificar
a los secuestradores.
Copy !req
839. Si es gente de Garaad, quieren
dinero, o sea que van a hablar.
Copy !req
840. Y si empiezan a hablar,
los podemos cansar. Cambio.
Copy !req
841. Frank, este asunto está en los medios
y se está creando mucha presión.
Copy !req
842. Preferimos una solución pacífica...
Copy !req
843. pero, pase lo que pase,
el Cap. Phillips no llega a Somalia.
Copy !req
844. Entiendo, almirante,
pero necesitamos tiempo.
Copy !req
845. Si presionamos demasiado,
ponemos en riesgo al rehén.
Copy !req
846. Hay que usar
paciencia táctica. Cambio.
Copy !req
847. Trata de arreglarlo hablando,
pero el tiempo está corriendo.
Copy !req
848. Vamos a mandar comandos con el USS
Boxer y el USS Halyburton de apoyo.
Copy !req
849. Si no han recuperado
a Phillips cuando lleguen...
Copy !req
850. ellos se encargarán.
Copy !req
851. Entiendo, almirante.
Copy !req
852. AL OBJETIVO: 275 KM
Copy !req
853. ¿Me dan agua, por favor?
Copy !req
854. ¿Agua?
Copy !req
855. ¡Maneja bien esta cosa!
Copy !req
856. Cálmate, estamos en el océano.
Copy !req
857. ¡Te debería echar
al agua ahora mismo!
Copy !req
858. ¡Necesitas sentarte y calmarte!
Copy !req
859. ¡Basta!
Copy !req
860. Llévatela.
Copy !req
861. ¡A partir de ahora
el agua es para nosotros!
Copy !req
862. Deja de ser un imbécil.
Copy !req
863. Lo tienes que controlar.
Copy !req
864. Maneja y cállate.
Copy !req
865. Hufan, ¿me oyes?
Copy !req
866. ¿Están teniendo problemas?
Copy !req
867. No problemas, Irlandés.
Porquería lenta.
Copy !req
868. Sí, sí. Poco calado.
Copy !req
869. Y va contra la corriente,
tome eso en cuenta.
Copy !req
870. Yo sé lo que hago.
Copy !req
871. Sí, claro. Por supuesto.
Usted es el capitán.
Copy !req
872. Oiga, capitán...
Copy !req
873. ¿abrimos la escotilla
para que entre aire?
Copy !req
874. ¿Qué te pasa?
Copy !req
875. No me hables.
Copy !req
876. Un poco de aire le vendría bien.
Copy !req
877. Sí, abrir la escotilla
para que su gente—
Copy !req
878. Nada de trucos. No.
Nada de trucos, Irlandés.
Copy !req
879. Hufan, ¿me oyes?
Copy !req
880. Hufan, ¿me oyes?
Copy !req
881. Hay que ir al noroeste...
Copy !req
882. para llegar al puerto de Garaad.
Copy !req
883. Voy para allá, pero
hay mucho viento.
Copy !req
884. - ¡Solo ve!
- ¡Entonces déjame navegar!
Copy !req
885. ¿Muse? ¿Estás ahí?
Copy !req
886. ¿Estás ahí?
Copy !req
887. Hufan, ¿dónde estás?
Copy !req
888. Tengo problemas con el motor.
Copy !req
889. Vete a casa.
Llegaré lo antes posible.
Copy !req
890. Estamos solos aquí.
Copy !req
891. Necesitamos que nos recojas.
Copy !req
892. Tenemos que bajarnos
de este bote.
Copy !req
893. ¡Cállate y escúchame!
Copy !req
894. Tenías el barco y lo perdiste.
Copy !req
895. ¡Garaad dice que
traigas al capitán...
Copy !req
896. o no regreses!
Copy !req
897. Parece que tienen un problema.
Copy !req
898. Problema.
Copy !req
899. No hay problema, Irlandés.
Copy !req
900. Todo va a salir bien.
Copy !req
901. - Sí, señor.
- Esto es lo último de SOCOM.
Copy !req
902. El capitán del Bainbridge
negociará hasta su llegada.
Copy !req
903. Pero al abordar,
Ud. tomará el control.
Copy !req
904. La Casa Blanca autorizó
cualquier táctica necesaria.
Copy !req
905. Entendido.
Copy !req
906. Preparamos los medios de
comunicación en el avión.
Copy !req
907. Necesito aire.
Copy !req
908. ¿Cuándo vamos a llegar a casa?
Copy !req
909. Ya no siento el pie.
Copy !req
910. ¡Esto parece el infierno!
Copy !req
911. Por favor, dígale
que no haga eso.
Copy !req
912. Quiere aire.
Copy !req
913. Esa cosa está cargada.
Tiene el cargador.
Copy !req
914. Hablas demasiado. Demasiado.
Copy !req
915. Vamos a necesitar más agua.
Copy !req
916. Cuando lleguemos a casa...
Copy !req
917. te daremos un millón de botellas.
Copy !req
918. - Toda el agua que quieras.
- ¿En serio?
Copy !req
919. El año pasado capturé
un barco griego.
Copy !req
920. Seis millones de dólares.
Copy !req
921. ¿Seis millones de dólares?
Copy !req
922. ¿Entonces qué hace aquí?
Copy !req
923. Cállate, Irlandés.
Copy !req
924. Hablas demasiado.
Copy !req
925. Su problema no es que yo hable,
su problema es que no me escucha.
Copy !req
926. ¿Crees que tienes poder aquí?
Copy !req
927. - ¡Suéltalo!
- ¡Debería matarte de una vez!
Copy !req
928. ¡Quítale tu arma de encima!
Copy !req
929. ¡Yo soy el capitán!
¿Quién te crees que eres?
Copy !req
930. ¿Estás poniéndote de su lado?
Copy !req
931. ¡Dejas que haga lo que quiera!
Copy !req
932. ¡Estoy perdiendo el control!
Copy !req
933. ¡Son los americanos!
Copy !req
934. ¡Amarren las puertas con algo!
Copy !req
935. Bote del Alabama, habla Frank
Castellano del USS Bainbridge.
Copy !req
936. Queremos recuperar al Cap. Phillips
y acabar esto pacíficamente.
Copy !req
937. - ¡No muevas!
- Está bien.
Copy !req
938. Bote del Alabama, conteste.
Copy !req
939. ¡Nada de acción militar!
¡No Al Qaeda!
Copy !req
940. Solo somos pescadores.
Copy !req
941. Cálmate, hermano...
Copy !req
942. venimos por el capitán,
no por ti.
Copy !req
943. ¡Tienen un espía con ellos!
Copy !req
944. Oye, tú. ¿Quién eres?
Copy !req
945. Me llamo Nemo.
Copy !req
946. Trabajo con la marina de EE. UU.
Copy !req
947. ¡Solo queremos hablar!
Copy !req
948. Yo hablo inglés.
Copy !req
949. Quiero 10 millones de dólares.
Copy !req
950. No es tan fácil...
Copy !req
951. pero trataremos de conseguirlos.
Copy !req
952. ¿Les llevo agua y comida?
Copy !req
953. ¡Nada de trucos
o su capitán, muerto!
Copy !req
954. Petición de bajar escalera pirata
y a alguien sujetándola.
Copy !req
955. - ¿Shane Murphy?
- Sí, soy yo.
Copy !req
956. Teniente Hicks, USS Bainbridge.
Está entrando en una zona de combate.
Copy !req
957. Necesita cambiar su rumbo a 2-1-0.
Copy !req
958. Venimos a escoltarlo a Mombasa
para su seguridad.
Copy !req
959. Su capitán estará en buenas manos.
Copy !req
960. Está bien. Ya lo oyeron, muchachos.
Copy !req
961. Sigan enfocando el bote salvavidas.
Copy !req
962. Sí, entendido.
Copy !req
963. Capitán, la cubierta está lista.
Copy !req
964. Todos en sus puestos.
Permiso para bajar las lanchas.
Copy !req
965. - Ejecute.
- Sí, señor.
Copy !req
966. Oficial Táctico, bote las lanchas.
Copy !req
967. Vienen para acá.
Copy !req
968. Bilal, vigílalo.
Copy !req
969. Vigílalo bien.
Copy !req
970. Irlandés, tu tripulación...
Copy !req
971. huyó.
Copy !req
972. - Barco se fue.
- La marina está despejando la zona.
Copy !req
973. Piense bien lo que está haciendo.
Copy !req
974. Marina buena. Nos protegen.
Regresamos a Somalia.
Copy !req
975. La marina no viene a protegerlos.
Copy !req
976. Tampoco viene a negociar.
Copy !req
977. No hay más remedio.
Copy !req
978. Te tengo a ti.
Copy !req
979. ¡Abran la puerta!
¡Tenemos sus provisiones!
Copy !req
980. ¡Bajen armas!
¡Americanos, bájenlas!
Copy !req
981. ¡Cálmate, hermano!
¡Solo venimos a ayudarte!
Copy !req
982. ¡Bajen sus armas ahora!
Copy !req
983. Hay uno afuera y uno en la escotilla.
Copy !req
984. Acelera lo del enlace.
Copy !req
985. Necesitamos ver a nuestro hombre.
Copy !req
986. Tenemos provisiones.
Comida, agua para ustedes...
Copy !req
987. pero necesito ver al capitán.
Copy !req
988. Está bien. Espera.
Copy !req
989. - Quieren verlo.
- ¡Sácalo!
Copy !req
990. Está bien. Muy bien. Ya voy.
Copy !req
991. ¡Abajo!
Copy !req
992. - Confirmación visual.
- ¿Se encuentra bien, capitán?
Copy !req
993. ¡Sí! ¡Sí, estoy bien! Sí, sí.
Copy !req
994. ¡Escuche! ¿Mi familia
sabe dónde estoy?
Copy !req
995. ¡Sí, señor!
¡La hemos informado!
Copy !req
996. ¡Es importante que
sepan dónde estoy!
Copy !req
997. ¡Estoy en el asiento 15!
Copy !req
998. ¿Entienden?
Copy !req
999. ¡Estoy en el asiento 15!
Copy !req
1000. Oficial técnico, anote:
asiento 15.
Copy !req
1001. Oficial técnico, envíe
a Fuerza 151 y SOCOM.
Copy !req
1002. ASIENTO 15
Copy !req
1003. Calma. Todo saldrá bien.
Copy !req
1004. ¡Mételo de nuevo!
Copy !req
1005. ¡Cállate y no te muevas!
Copy !req
1006. ¡Cálmese, solo queremos hablar!
Copy !req
1007. Tenemos sus provisiones,
comida, agua.
Copy !req
1008. ¿Dónde está el dinero?
Copy !req
1009. ¡No quiero su comida!
¡Quiero su dinero!
Copy !req
1010. - Hay otro arriba.
- Siga filmando.
Copy !req
1011. - Un segundo.
- ¡Nada de trucos, Sahib!
Copy !req
1012. ¡10 millones, Sahib!
¡10 millones!
Copy !req
1013. Usted está herido.
Copy !req
1014. Hay doctores a bordo.
Copy !req
1015. - Déjenos curarlo.
- ¡Rápido!
Copy !req
1016. ¡Nos están tratando como a niños!
Copy !req
1017. 10 millones, ¿cuándo?
Copy !req
1018. ¡No es tan fácil!
Copy !req
1019. ¡Necesitamos tiempo!
Copy !req
1020. Tenemos que hablar de esto.
Copy !req
1021. ¡Rápido, dije!
Copy !req
1022. ¡Nada de cámara!
Copy !req
1023. ¡Disparos, cúbranse!
Copy !req
1024. ¿Quién disparó? ¿Quién disparó?
Copy !req
1025. - ¡Saque los botes de ahí!
- Saquen los botes. Saquen los botes.
Copy !req
1026. ¿Estás loco? ¿Qué haces?
Copy !req
1027. - ¡Nos van a matar a todos!
- ¡Hablas demasiado!
Copy !req
1028. ¡Estás loco! ¿Qué crees
que estás haciendo?
Copy !req
1029. ¡No paras de hablar!
Copy !req
1030. ¡Muévete!
Copy !req
1031. ¡Tienes que ser fuerte para ganarles!
Copy !req
1032. Solo un accidente.
Copy !req
1033. ¿Hay alguien herido?
Copy !req
1034. No. Americano está bien.
Está bien.
Copy !req
1035. Necesito que él me lo diga.
Copy !req
1036. - Yo digo está bien.
- ¡Que me lo diga él!
Copy !req
1037. ¡Levántate! ¡Levántate!
Copy !req
1038. ¡Muévete! ¡Muévete!
Copy !req
1039. - Habla.
- Sí, sí, soy yo.
Copy !req
1040. ¿Usted está bien?
Copy !req
1041. Esto se está deteriorando.
Pegó un tiro junto a mi cabeza.
Copy !req
1042. - ¿Está ahí el líder?
- Sí, lo puede oír.
Copy !req
1043. Capitán, escuche,
no vamos a tolerar esto.
Copy !req
1044. Usted es responsable de
las vidas de todos a bordo.
Copy !req
1045. Y las está poniendo
en un peligro serio.
Copy !req
1046. Queremos resolver
esto pacíficamente.
Copy !req
1047. Busquemos una salida
antes de que haya heridos.
Copy !req
1048. Bote del Alabama, responda.
Copy !req
1049. Hablo cuando llego a Somalia.
Copy !req
1050. Siéntate.
Copy !req
1051. ¡Siéntate!
Copy !req
1052. - El bote arrancó.
- Entendido.
Copy !req
1053. Capitán. El bote salvavidas
está a 12 horas de Somalia.
Copy !req
1054. El Boxer y el Halyburton ya llegaron.
Copy !req
1055. El equipo de comandos
llegará a las 0400.
Copy !req
1056. Irlandés, no te preocupes.
Copy !req
1057. Todo va a salir bien.
Copy !req
1058. Después de esto, voy a América.
Copy !req
1059. Yo siempre quise ir a América.
Copy !req
1060. Voy a Nueva York, compro un auto.
Copy !req
1061. Esta situación se puso fea.
Copy !req
1062. Hay dos barcos más,
uno a cada lado.
Copy !req
1063. ¡Ese es enorme!
Copy !req
1064. Dios mío.
Copy !req
1065. ¡Siéntate! ¡Siéntate!
Copy !req
1066. - ¡Siéntate!
- ¡Abajo! ¡Abajo!
Copy !req
1067. ¡Bilal, agarra las cuerdas!
Copy !req
1068. Capitán, esto se acabó.
Esto se acabó, capitán.
Copy !req
1069. Las demás cuerdas...
Copy !req
1070. Por algo su jefe se fue
y no va a regresar.
Copy !req
1071. No quería enfrentarse a
la marina. Se fue. Lo dejó solo.
Copy !req
1072. Ud. tenía un plan. Iba a tomar mi barco.
No pudo y me agarró a mí.
Copy !req
1073. - Cállate.
- ¿Para huir a Somalia?
Copy !req
1074. La mitad de la marina está ahí.
Ríndase. Tiene que parar.
Copy !req
1075. ¡No puedo parar, Irlandés!
Copy !req
1076. La marina no lo dejará ganar.
No puede dejarlo.
Copy !req
1077. Prefieren hundir este bote que
dejarme llegar a Somalia.
Copy !req
1078. ¡Se acabó!
Copy !req
1079. Ya llegué muy lejos, Irlandés.
Copy !req
1080. No me puedo rendir. No.
Copy !req
1081. Ya vienen los comandos,
desplegándose 4, 5 km a popa.
Copy !req
1082. Entendido.
Copy !req
1083. Necesito orinar.
Copy !req
1084. Rápido.
Copy !req
1085. El agua salada ayudará a tu pie.
Copy !req
1086. ¡Se escapó!
Copy !req
1087. ¡Dale vuelta al bote!
Copy !req
1088. ¡Bilal, idiota!
Copy !req
1089. ¡Dale la vuelta! ¡Rápido!
Copy !req
1090. ¡Rápido o te dejamos!
Copy !req
1091. Capitán en Combate.
Copy !req
1092. ¡Capitán! ¡Hay dos en
el agua! ¡Dos en el agua!
Copy !req
1093. A estribor.
¡Los veo a los dos!
Copy !req
1094. Hay dos en el agua.
Copy !req
1095. - ¿Y Phillips? ¿Uno es Phillips?
- No sabemos. No se ve claro.
Copy !req
1096. Están en el agua. En el agua.
Copy !req
1097. Uno puede ser Phillips.
El otro, un pirata. No sabemos.
Copy !req
1098. Hay que estar seguros.
Copy !req
1099. ¡Hay que iluminar eso!
Copy !req
1100. ¡Encuéntralo! ¡No lo mates!
Copy !req
1101. ¡No dispares!
Copy !req
1102. ¡Te voy a disparar!
Copy !req
1103. ¡Para! ¿Qué haces?
Copy !req
1104. ¡Se está escapando!
Copy !req
1105. - ¡No lo mates!
- ¡Es mejor matarlo que dejarlo escapar!
Copy !req
1106. ¡Ahí está!
Copy !req
1107. ¡Te lo ordeno! ¡No lo mates!
Copy !req
1108. Bainbridge, habla el bote 3.
Los comandos están llegando.
Copy !req
1109. Ya disparamos la bengala.
Copy !req
1110. Ángulo 0-2-0 en
el bote salvavidas.
Copy !req
1111. - ¡No sé quién está en el agua!
- No tenemos tiros claros.
Copy !req
1112. No disparen si no hay un tiro claro.
Copy !req
1113. ¿Dónde está?
Copy !req
1114. ¡Aquí está! ¡Aquí está!
Copy !req
1115. ¡Aquí está!
Copy !req
1116. ¡Uno más en el agua!
¡Hay uno más en el agua!
Copy !req
1117. ¡Auxilio!
Copy !req
1118. ¡Auxilio!
Copy !req
1119. ¡Está bien!
Copy !req
1120. - ¡Ven!
- ¡Está bien!
Copy !req
1121. - ¡Ven! ¡Acá!
- ¡Está bien!
Copy !req
1122. ¡Lo agarré!
Copy !req
1123. ¡Ven!
Copy !req
1124. Está bien, está bien.
Copy !req
1125. ¡Sube, Irlandés! ¡Sube!
Copy !req
1126. Señor, los comandos están abordando.
Copy !req
1127. Prepárense para los comandos.
Copy !req
1128. ¿Dónde vas a ir? ¡Dime!
Copy !req
1129. ¿Estás loco?
Copy !req
1130. - ¿Dónde está el capitán?
- Esperándolo en el puente.
Copy !req
1131. ¡Hoy no!
Copy !req
1132. ¡Páralo!
Copy !req
1133. ¡Ya basta!
Copy !req
1134. ¡No lo mates!
Copy !req
1135. ¡Si lo matas, moriremos todos!
Copy !req
1136. - ¿Qué quieres que haga con él?
- ¿Qué está haciendo?
Copy !req
1137. Bainbridge a bote:
tiene que rendirse.
Copy !req
1138. No se le permitirá avanzar más.
Copy !req
1139. ¡Es un helicóptero!
Copy !req
1140. ¡Ve al otro lado!
Copy !req
1141. ¡Bote Alabama, responda!
Copy !req
1142. ¡Rápido! ¡Acelera!
Copy !req
1143. ¡Estoy tratando!
Copy !req
1144. ¡Acelera!
Copy !req
1145. Tiene que decidir, capitán.
Ríndase y se acabará pacíficamente.
Copy !req
1146. Si no, no le puedo ayudar.
Copy !req
1147. Creen que estás jugando.
Copy !req
1148. ¡Haz algo!
Copy !req
1149. Usted no puede ganar.
Copy !req
1150. ¡Tome la decisión correcta!
Copy !req
1151. Se le acaba el tiempo. ¿Entiende?
Copy !req
1152. ¿Quieres ir a una cárcel americana?
Copy !req
1153. ¡Es su última oportunidad!
Copy !req
1154. ¿Eso es lo que quieres?
Copy !req
1155. Yo sé qué hacer con América.
Copy !req
1156. ¡Dame la pistola!
Copy !req
1157. ¿Creen que estoy jugando?
Copy !req
1158. ¡Camina!
Copy !req
1159. ¡Subiendo la escalera!
Copy !req
1160. ¡Abran paso!
Copy !req
1161. Blanco en la escotilla.
Bainbridge fuera.
Copy !req
1162. Están amenazando a
Phillips con una pistola.
Copy !req
1163. El tipo está gritando
y agitando su pistola.
Copy !req
1164. ¡Yo lo mato! ¡Yo lo mato!
¡Ahora! ¡Lo mato!
Copy !req
1165. ¡Dispararon, capitán! ¡Dispararon!
Copy !req
1166. - ¿Cuántos disparos?
- ¿Quién disparó? ¿Quién disparó?
Copy !req
1167. Estamos perdiendo esto.
Copy !req
1168. ¿Ahora qué?
Copy !req
1169. ¡No nos tienen respeto!
¿Tenemos que jugar juegos?
Copy !req
1170. ¡Dame el radio!
Copy !req
1171. El helicóptero está volviendo.
Copy !req
1172. ¡América, yo mato rehén ahora!
Copy !req
1173. ¡Yo mato rehén ahora!
¡Lo pongo en bolsa!
Copy !req
1174. ¡Habla! ¡Habla!
Copy !req
1175. Tengo un arma en el cuello y tienen
un traje térmico para mi cuerpo.
Copy !req
1176. Ud. no es solo un pescador.
Copy !req
1177. Ud. no es solo un pescador.
Copy !req
1178. Hombres del bote del Alabama,
vengo a hablar de su dinero.
Copy !req
1179. Repito, vengo a discutir su dinero.
Copy !req
1180. ¿Quién habla?
Copy !req
1181. Soy el negociador,
el que puede negociar.
Copy !req
1182. ¿Es de los seguros?
Copy !req
1183. Ud. es Abduwali Muse, ¿verdad?
¿De Jariban, Puntland?
Copy !req
1184. ¿De los clanes de
los Hawiye y los Daarood?
Copy !req
1185. Sus amigos son Adan Bilal...
Copy !req
1186. Walid Elmi y Nour Najee.
Copy !req
1187. Pero usted es Muse.
Está al mando, ¿cierto?
Copy !req
1188. ¡Saben quiénes somos!
Copy !req
1189. Hablamos con los
ancianos de su tribu...
Copy !req
1190. y vienen a negociar un trato,
un intercambio.
Copy !req
1191. Nos dan al capitán, les damos su dinero.
Copy !req
1192. Pero lo tenemos que hacer en confianza.
Copy !req
1193. No queremos que nadie
vea el intercambio.
Copy !req
1194. Es mentira.
Copy !req
1195. Tienen poco combustible.
El tiempo se va a poner feo.
Copy !req
1196. Sugiero que los remolquemos
al punto de intercambio.
Copy !req
1197. Pero necesitamos que uno
suba a negociar el trato.
Copy !req
1198. ¡Es una emboscada!
Copy !req
1199. ¿Capitán?
Copy !req
1200. Está bien.
Copy !req
1201. Es una emboscada.
Copy !req
1202. Mantenme informado de la situación.
Copy !req
1203. - Entendido.
- Prueba de comunicación.
Copy !req
1204. Necesito que vigilen el bote.
Vigilen el bote.
Copy !req
1205. ¡Capitán en Combate!
Copy !req
1206. El equipo de comandos
tiene el mando táctico.
Copy !req
1207. Oficial, ¿dónde estamos?
Copy !req
1208. Nuestros botes van
al bote salvavidas.
Copy !req
1209. El Halyburton y el Boxer
esperan sus órdenes.
Copy !req
1210. Necesito informes sobre
el helicóptero del Halyburton.
Copy !req
1211. Necesitas ser fuerte.
Copy !req
1212. No dejes entrar a nadie.
Copy !req
1213. Pase lo que pase, no pares.
Copy !req
1214. Es mi trabajo.
Copy !req
1215. Todo bien, Irlandés.
Copy !req
1216. Todo va a salir bien.
Copy !req
1217. Yo voy a barco marina...
Copy !req
1218. agarro dólares...
Copy !req
1219. tú vas a casa.
Copy !req
1220. Se suponía que iba a ser fácil.
Copy !req
1221. Yo tomo barco...
Copy !req
1222. rescate...
Copy !req
1223. nadie se lastima.
Copy !req
1224. Tenía $30.000
y transporte a Somalia.
Copy !req
1225. No fue suficiente.
Copy !req
1226. Tengo jefes.
Copy !req
1227. Tienen reglas.
Copy !req
1228. Todos tenemos jefes.
Copy !req
1229. Tiene que haber algo más
que ser pescadores...
Copy !req
1230. y secuestrar gente.
Copy !req
1231. Quizá en América, Irlandés.
Copy !req
1232. Quizá en América.
Copy !req
1233. ¡Bote del Alabama, somos la marina
de EE. UU.! ¡Abran la escotilla!
Copy !req
1234. ¡Baje el arma! ¡Baje el arma!
Copy !req
1235. ¡Tranquilo! ¡Necesito ver al capitán!
Copy !req
1236. - Yo enseño capitán. ¡Atrás!
- Tranquilo.
Copy !req
1237. Yo enseño capitán. ¡Atrás!
Copy !req
1238. - Acérquense, lanchas.
- ¡Atrás!
Copy !req
1239. ¡Escuche!
Copy !req
1240. - ¡Hay que acercar la otra lancha!
- ¡Arriba!
Copy !req
1241. ¡Tenemos que atar un cabo!
Copy !req
1242. - ¡Nada de trucos!
- ¡Nada de trucos! ¡Nada de trucos!
Copy !req
1243. ¡Solo queremos ver al capitán!
Copy !req
1244. Y llevarlo a salvo al barco
para que hable con sus ancianos.
Copy !req
1245. ¡Si pasa algo, él muere!
Copy !req
1246. ¡Si pasa algo, él muere! ¡Le digo!
Copy !req
1247. - Tenemos oídos en el bote.
- Entendido.
Copy !req
1248. Bueno, aquí viene.
Copy !req
1249. Atención. Puedo ver "el paquete".
Copy !req
1250. Capitán, ¿está bien?
Copy !req
1251. - Sí. ¿Están encargándose de esto?
- ¡Esto se va a acabar pronto!
Copy !req
1252. Y capitán, tengo
un uniforme limpio.
Copy !req
1253. Necesito que se lo ponga.
Copy !req
1254. Y que se quede en
el asiento en que estaba.
Copy !req
1255. Póngase esto. Necesitamos
mantenerlo saludable.
Copy !req
1256. Es muy importante
mantenerlo saludable.
Copy !req
1257. ¡Conserve la calma!
¡Todo va a salir bien!
Copy !req
1258. - ¡Para atrás!
- ¡Tranquilo!
Copy !req
1259. ¡Toma esto!
Copy !req
1260. ¡Adentro! ¡Ve!
Copy !req
1261. ¡Ve!
Copy !req
1262. - ¿Dónde están los ancianos?
- Vienen por avión.
Copy !req
1263. Ponga el rifle dentro.
Lo vamos a llevar.
Copy !req
1264. ¡Si pasa algo, él muere!
Copy !req
1265. ¡Le doy mi palabra!
¡Todo va a salir bien!
Copy !req
1266. ¡Baje el rifle!
Copy !req
1267. ¡Baje el rifle!
Copy !req
1268. Espera.
Copy !req
1269. Suba a bordo. Tranquilo.
Copy !req
1270. Deme la mano.
Copy !req
1271. Ya casi llegamos. Calma.
Copy !req
1272. Ya lo agarramos. Tranquilo.
Copy !req
1273. Todo va a salir bien.
Copy !req
1274. Capitán, esto se acabará
muy pronto. Aguante.
Copy !req
1275. Quédese en su mismo asiento.
Copy !req
1276. 67 metros.
Copy !req
1277. Mar agitado.
Copy !req
1278. El viento no debe afectar nada.
Copy !req
1279. ¿Dónde necesitamos estar?
Copy !req
1280. Está a 235 metros. 91 es óptimo.
Copy !req
1281. Señor, un somalí extraído.
Copy !req
1282. Bote va de regreso.
Cabo está atado.
Copy !req
1283. - Oficial, inicie maniobra rápida.
- Sí, señor.
Copy !req
1284. Halyburton, Boxer.
Habla Bainbridge.
Copy !req
1285. Empiecen maniobras
de alta velocidad. Cambio.
Copy !req
1286. Tráiganlo acá.
Copy !req
1287. Aquí.
Copy !req
1288. Bien. Quítenselo.
Copy !req
1289. Suba por aquí. Por aquí.
Copy !req
1290. Métase aquí.
Copy !req
1291. Soy la jefa O'Brien.
Vamos a curarlo dentro, ¿sí?
Copy !req
1292. Lo llevaremos dentro,
curaremos la mano.
Copy !req
1293. - ¿Me da la mano?
- No. ¿Y los ancianos?
Copy !req
1294. Luego hablamos de eso.
Vamos por aquí.
Copy !req
1295. Por aquí. Cuidado con la cabeza.
Por aquí. Camine.
Copy !req
1296. Póngase aquí.
Copy !req
1297. Sospechoso de pirata
en el hangar de estribor.
Copy !req
1298. - Entendido.
- Deténgase.
Copy !req
1299. Ahí.
Copy !req
1300. ¿Dónde están los ancianos?
Copy !req
1301. Los ancianos llegarán pronto.
Tranquilo. Lo cuidaremos.
Copy !req
1302. Su capitán sabe lo que hace.
Les van a dar su dinero.
Copy !req
1303. ¿Qué pasa?
Copy !req
1304. ¡No veo nada!
Copy !req
1305. ¡Dame el radio!
Copy !req
1306. ¡Demasiada luz! ¡No vemos!
Copy !req
1307. Vamos a iniciar el remolque.
Copy !req
1308. Repito, vamos a iniciar el remolque.
Copy !req
1309. Dígale a su timonel que
se quede en su asiento...
Copy !req
1310. y siga manejando.
Copy !req
1311. Equipo Alfa está en verde.
Uno verde, dos rojos.
Copy !req
1312. Estamos remolcando el bote.
Vamos a 5 nudos.
Copy !req
1313. Entendido. ¡Necesitamos
tres blancos verdes!
Copy !req
1314. ¡Mantenlo estable! ¡Mantenlo estable!
Copy !req
1315. Me estoy poniendo la camisa.
Copy !req
1316. ¡Si se vuelve a mover, mátalo!
Copy !req
1317. Señor, los piratas
lanzaron una amenaza.
Copy !req
1318. Tradúzcamela.
Copy !req
1319. "Si se vuelve a mover, mátalo".
Copy !req
1320. ¡Está poniéndose picado!
Copy !req
1321. ¡Mantenlo derecho!
Copy !req
1322. Entendido.
Copy !req
1323. Las maniobras están creando
olas grandes que afectan el bote.
Copy !req
1324. ¡Más despacio!
¡Están haciendo olas!
Copy !req
1325. ¿Qué clase de juegos son estos?
Copy !req
1326. ¡No puedo mantenerlo derecho!
Copy !req
1327. ¡Ármate de valor! ¡Cállate y maneja!
Copy !req
1328. ¡Barco americano, contésteme!
Copy !req
1329. ¡EE. UU., contésteme!
Copy !req
1330. Alfa está verde.
Bravo y Charlie, rojos.
Copy !req
1331. ¡Muchas olas!
Copy !req
1332. ¡Marina EE. UU.! ¡Muchas olas!
Copy !req
1333. Bote del Alabama, habla el negociador.
Los vamos a jalar a nuestra estela.
Copy !req
1334. Si van en nuestra estela,
irán mejor. Negociador fuera.
Copy !req
1335. Irlandés. Irlandés.
¿Qué estás haciendo?
Copy !req
1336. ¿Qué haces?
Copy !req
1337. A mi Familia - Quiero que...
Copy !req
1338. Equipo Alfa verde.
Uno verde, dos rojos.
Copy !req
1339. Dame una distancia.
Copy !req
1340. 220. Aún faltan 129 metros.
Copy !req
1341. Deja de escribir, Irlandés.
Copy !req
1342. Si te ve, mata a mí y a ti.
Copy !req
1343. Barco americano.
Copy !req
1344. ¡Contésteme!
Copy !req
1345. ¡Marina de EE. UU., conteste!
Copy !req
1346. ¡Yo hablar con Muse!
Copy !req
1347. ¡Quiero hablar con él!
Copy !req
1348. Equipos Alfa y Charlie verde.
Bravo, rojo.
Copy !req
1349. Bote del Alabama,
habla el negociador.
Copy !req
1350. Su líder está en el hangar
esperando a los ancianos.
Copy !req
1351. ¿Dónde están los ancianos?
Copy !req
1352. ¿Dónde están ancianos?
Copy !req
1353. estaremos juntos como familia
Copy !req
1354. ¡Barco americano, conteste!
Copy !req
1355. ¿Qué es esto? ¿Qué escribes? ¡Dime!
Copy !req
1356. Está pasando algo. Es una pelea.
Copy !req
1357. ¡Paren! ¡Paren!
Copy !req
1358. Súbele al audio.
Copy !req
1359. Oficial, deme la pantalla
tres a la izquierda.
Copy !req
1360. ¡Páralo!
Copy !req
1361. ¡Bilal, páralo!
Copy !req
1362. ¡Trae la cuerda!
Copy !req
1363. Alfa y Charlie están en rojo.
3 rojos ahora.
Copy !req
1364. Habla el negociador.
Copy !req
1365. ¡Si lastiman al rehén, no hay trato!
Copy !req
1366. ¿Me escuchan?
Copy !req
1367. ¡Amárralo!
Copy !req
1368. Bote salvavidas, si lastiman
al rehén, no hay trato.
Copy !req
1369. ¿Me entienden?
Copy !req
1370. ¿Qué estás haciendo?
Copy !req
1371. Capitán Phillips, ¿me escucha?
Copy !req
1372. - Capitán Phillips, ¿me oye?
- Está gritando.
Copy !req
1373. - 155. Les faltan 64 metros.
- 155, entendido. Aceleren el remolque.
Copy !req
1374. ¡Cállate!
Copy !req
1375. ¡Trae una venda!
Copy !req
1376. ¿Pueden ver esto?
Copy !req
1377. ¿Lo pueden ver?
Copy !req
1378. Al ver el blanco,
disparen cuando les diga.
Copy !req
1379. 135 metros. A 44 de lo óptimo.
Copy !req
1380. Alfa verde, Bravo y Charlie
siguen en rojo. Dos rojos.
Copy !req
1381. ¡Véndanle los ojos!
Copy !req
1382. Muchacho, levanta las manos.
¡Eres un niño!
Copy !req
1383. ¡Tira tus armas
y levanta las manos!
Copy !req
1384. ¡Levanta las manos!
Copy !req
1385. ¿Están oyendo esto?
Copy !req
1386. ¡Díganle a mi familia
que los quiero!
Copy !req
1387. ¡Andrea, te quiero!
Copy !req
1388. ¡Te quiero, Ange!
Copy !req
1389. ¡Cariño, te quiero!
Copy !req
1390. ¡Te quiero, Dan, perdón!
Copy !req
1391. ¡Perdón por estar aquí
y no allá, contigo!
Copy !req
1392. ¿Me puede oír alguien?
¡Ya no aguanto esto!
Copy !req
1393. 130 metros, a 39 de
la distancia óptima.
Copy !req
1394. Dos rojos. Están bloqueados.
Dos rojos.
Copy !req
1395. Necesito que los tengan en las miras.
Necesito 3 blancos verdes.
Copy !req
1396. ¡No lo mates! ¡No lo mates!
Copy !req
1397. ¡Los ancianos van a venir!
Copy !req
1398. ¡Nos darán el dinero!
Copy !req
1399. Los dos son unos idiotas.
Copy !req
1400. ¡Nadie va a venir!
Copy !req
1401. Alfa verde, Bravo verde.
Dos verdes, uno rojo.
Copy !req
1402. - 121 metros. Faltan 30 metros.
- ¡Ya no aguanto más!
Copy !req
1403. ¡Me rindo!
Copy !req
1404. ¡Me rindo!
Copy !req
1405. Se acabó. Si lo matas,
nos matan a todos.
Copy !req
1406. Todo lo que nos dijeron fue mentira.
Copy !req
1407. ¡Nos van a matar a todos...
Copy !req
1408. y él está detrás de todo!
Copy !req
1409. - 117 metros.
- Dos verdes, uno rojo.
Copy !req
1410. - No hay tiros claros.
- ¡Necesito que los vean!
Copy !req
1411. ¡Señor, lo van a matar!
Copy !req
1412. - ¡Sacó la pistola!
- ¡Paren el remolque!
Copy !req
1413. Entendido. Parar remolque.
Copy !req
1414. ¡Ejecuten!
Copy !req
1415. ¿Qué fue eso?
Copy !req
1416. ¡No!
Copy !req
1417. Lo vamos a llevar a casa.
Copy !req
1418. - ¡Deténganlo! ¡El rehén está a salvo!
- ¡Al piso!
Copy !req
1419. - ¡Baja la cabeza!
- ¿Qué?
Copy !req
1420. - Muy bien, los agarramos.
- Tres blancos muertos.
Copy !req
1421. El Cap. Phillips está a salvo
y en camino, Bainbridge, cambio.
Copy !req
1422. - Aquí. Vaya con él.
- Venga conmigo, capitán.
Copy !req
1423. Siéntese.
Copy !req
1424. ¿Está bien? ¿Está bien?
Copy !req
1425. Por aquí.
Copy !req
1426. - Fíjese donde pisa.
- Escalón.
Copy !req
1427. Cuidado, señor.
Copy !req
1428. Bienvenido a bordo. Ellos
lo llevarán a la enfermería.
Copy !req
1429. Enfermero 1, tiene heridas
de impacto. Está en shock.
Copy !req
1430. ¿Puede caminar bien, señor?
Copy !req
1431. ¿Se encuentra bien?
¿Cómo se llama?
Copy !req
1432. Rich. Rich Phillips.
Copy !req
1433. Lo vamos a entregar al
Departamento de Justicia.
Copy !req
1434. Lo van a juzgar en EE. UU.
Copy !req
1435. ¿Mataron mis amigos?
Copy !req
1436. El capitán está libre.
Sus amigos murieron.
Copy !req
1437. Se acabó. Va a ir a EE. UU.
Copy !req
1438. Es sospechoso de piratería.
Copy !req
1439. Le voy a leer sus derechos.
Copy !req
1440. Tiene derecho a guardar
silencio y a no decir nada.
Copy !req
1441. Cualquier declaración
podrá usarse en su contra.
Copy !req
1442. Capitán Phillips, pase por favor.
Copy !req
1443. Tome asiento.
Copy !req
1444. Tijeras de trauma.
Copy !req
1445. Soy la jefa O'Brien.
Seré su enfermera.
Copy !req
1446. ¿Me puede decir qué le pasó?
Copy !req
1447. ¿Puede hablar?
Copy !req
1448. - ¿Me puede decir qué está pasando?
- Sí.
Copy !req
1449. Estoy bien.
Copy !req
1450. ¿Está bien? Porque
no parece estar bien.
Copy !req
1451. ¿Tiene dolor ahora?
Copy !req
1452. ¿Tiene dolor ahora?
Copy !req
1453. Ahí, en su costado.
Copy !req
1454. Déjeme ver rápido.
Copy !req
1455. Puede levantar su brazo
un poco. ¿Le duele?
Copy !req
1456. - ¿Un poco?
- Un poco.
Copy !req
1457. ¿Está sensible? Baje su brazo.
Copy !req
1458. Necesito que me mire.
Necesito que se calme...
Copy !req
1459. y que respire.
Eso es. Respire hondo.
Copy !req
1460. Eso es, muy bien.
Copy !req
1461. Fantástico.
Ahora, relaje el brazo.
Copy !req
1462. Le ponemos esto en el dedo,
tomamos su pulso y nivel de oxígeno...
Copy !req
1463. para ver su respiración.
Copy !req
1464. - Siga respirando hondo.
- Le pondré esto en el dedo.
Copy !req
1465. ¿Qué le pasó en la cabeza?
Copy !req
1466. Déjelo en el dedo.
Copy !req
1467. Ellos—
Copy !req
1468. Tómese su tiempo. Tómeselo.
Copy !req
1469. Hay una laceración de 2 cm
en la ceja izquierda.
Copy !req
1470. Está bien.
Copy !req
1471. Quiero que me mire y que respire.
Copy !req
1472. - ¿Entiende?
- Sí, sí.
Copy !req
1473. Muy bien.
Copy !req
1474. Tiene una abertura de 4 cm.
Una herida en la sien izquierda.
Copy !req
1475. - Lo anoté.
- Muy bien.
Copy !req
1476. Va muy bien, ¿sí?
Copy !req
1477. ¿Toda la sangre salió de
su ceja y de su cabeza?
Copy !req
1478. ¿Qué?
Copy !req
1479. ¿Toda la sangre salió de su
ceja, aquí, y de su cabeza?
Copy !req
1480. - ¿Todo esto?
- No, no todo.
Copy !req
1481. Esa no es mía.
Copy !req
1482. Muy bien, míreme.
Copy !req
1483. - Lo vamos a acostar, ¿sí?
- Está bien, sí.
Copy !req
1484. - Está bien.
- Sí.
Copy !req
1485. Quiero que se acueste suavemente.
Muy suavemente, ¿sí?
Copy !req
1486. Está bien, yo lo agarro.
Copy !req
1487. Eso es. Muy bien.
Copy !req
1488. Capitán, ya está a salvo.
Copy !req
1489. - Gracias.
- De nada.
Copy !req
1490. - Usted está bien.
- Gracias.
Copy !req
1491. De nada.
Copy !req
1492. - ¿Mi familia sabe?
- Sabe que está a salvo.
Copy !req
1493. Y podrá llamarlos tan pronto
acabemos de atenderlo.
Copy !req
1494. Señor, necesito que respire.
Copy !req
1495. Está a salvo y está bien.
Copy !req
1496. Todo va a salir bien.
Copy !req
1497. Todo va a salir bien.
Copy !req
1498. Todo va a salir bien.
Copy !req
1499. VERMONT EL 17 DE ABRIL DE 2009
Copy !req
1500. Y SE REUNIÓ CON SU FAMILIA.
Copy !req
1501. Y PASARÁ 33 AÑOS EN LA CÁRCEL
Copy !req
1502. FEDERAL DE TERRE HAUTE, INDIANA.
Copy !req
1503. EL 25 DE JULIO DE 2010,
EL CAPITÁN PHILLIPS VOLVIÓ AL MAR.
Copy !req