1. Anhelo.
Copy !req
2. Oxidado.
Copy !req
3. Diecisiete.
Copy !req
4. Amanecer.
Copy !req
5. Horno.
Copy !req
6. Nueve.
Copy !req
7. Benigno.
Copy !req
8. Bienvenida.
Copy !req
9. Uno.
Copy !req
10. Vagón de carga.
Copy !req
11. Buenos días, soldado.
Copy !req
12. Listo para obedecer.
Copy !req
13. Tengo una misión para ti.
Copy !req
14. Sanción y extracción.
Copy !req
15. Sin testigos.
Copy !req
16. Bien hecho, soldado.
Copy !req
17. Bien, ¿qué ves?
Copy !req
18. Policías comunes.
Copy !req
19. Estación de policía pequeña.
Copy !req
20. Calle tranquila.
Copy !req
21. Es un buen objetivo.
Copy !req
22. Hay un cajero automático
en la esquina sur, ¿qué significa?
Copy !req
23. Cámaras.
Copy !req
24. Ambas calles son de una sola mano.
Copy !req
25. El escape se dificulta más.
Copy !req
26. - Al sujeto no le importa ser visto.
Copy !req
27. No teme hacer un desastre
al escapar.
Copy !req
28. ¿Ves ese Range Rover
a mitad de cuadra?
Copy !req
29. Sí, ¿el rojo? Es lindo.
Copy !req
30. Está blindado,
lo que significa seguridad privada...
Copy !req
31. o sea más armas...
Copy !req
32. o sea más problemas para alguien.
Probablemente nosotros.
Copy !req
33. Ustedes saben que puedo mover cosas
con la mente, ¿no?
Copy !req
34. Mirar sobre tu hombro
tiene que volverse instintivo.
Copy !req
35. ¿Nadie nunca te dijo
que eres un poco paranoica?
Copy !req
36. No en la cara.
Copy !req
37. - ¿Por qué? ¿Escuchaste algo?
- Veo el objetivo, amigos.
Copy !req
38. Es la mejor pista que tuvimos de Rumlow
en seis meses. No la desperdiciemos.
Copy !req
39. No será problema que nos vea venir.
Nos odia.
Copy !req
40. Sam...
Copy !req
41. ¿ves ese camión de basura?
Copy !req
42. Márcalo.
Copy !req
43. Dame rayos x.
Copy !req
44. PESO DE LA CARGA 13825 KGS
Copy !req
45. Ese camión tiene su carga máxima.
Copy !req
46. Y el conductor está armado.
Copy !req
47. Es un ariete.
Copy !req
48. - Vayan ahora.
- ¿Qué?
Copy !req
49. Su objetivo no es la policía.
Copy !req
50. Chaleco antibalas, AR-15s.
Copy !req
51. Cuento siete hostiles.
Copy !req
52. Yo cuento cinco.
Copy !req
53. Sam.
Copy !req
54. Cuatro.
Copy !req
55. Rumlow está en el tercer piso.
Copy !req
56. Wanda, justo como lo practicamos.
Copy !req
57. ¿Qué pasa con el gas?
Copy !req
58. Sáquenlo.
Copy !req
59. Guárdenlo.
Copy !req
60. Él está aquí.
Copy !req
61. Rumlow tiene un arma biológica.
Copy !req
62. Estoy en eso.
Copy !req
63. Ya no funciono más así.
Copy !req
64. Fuego en el pozo.
Copy !req
65. ¡No!
Copy !req
66. Sam.
Copy !req
67. Va al norte en un blindado de combate.
Copy !req
68. Llévalo a la pista de aterrizaje.
Copy !req
69. No vamos a dejarlos atrás.
Abandona el camión.
Copy !req
70. ¿Dónde te reunirás con nosotros?
Copy !req
71. No lo haré.
Copy !req
72. Cuento cuatro, se están separando.
Copy !req
73. Persigo a los dos de la izquierda.
Copy !req
74. Se deshicieron de sus equipos.
Copy !req
75. Hay que adivinar ahora.
Uno de ellos tiene la carga.
Copy !req
76. Aquí estás, maldito.
Copy !req
77. Estuve esperando esto.
Copy !req
78. Él no lo tiene.
Copy !req
79. - No tengo nada.
- ¡Fuera del camino!
Copy !req
80. Suéltala.
Copy !req
81. O yo suelto esto.
Copy !req
82. - ¡Suéltala!
- ¡Él lo hará!
Copy !req
83. Carga asegurada. Gracias, Sam.
Copy !req
84. No me agradezcas a mí.
Copy !req
85. No le agradezco a esa cosa.
Copy !req
86. Él se llama Redwing.
Copy !req
87. Sigo sin agradecerle.
Copy !req
88. Es lindo. Vamos, acarícialo.
Copy !req
89. ¡Vamos!
Copy !req
90. Esto es por dejar caer
un edificio sobre mi cara.
Copy !req
91. Creo que luzco bastante bien,
considerando lo que pasó.
Copy !req
92. ¿Quién es tu comprador?
Copy !req
93. Él te conoce.
Copy !req
94. Tu amigo, tu compañero, tu Bucky.
Copy !req
95. - ¿Qué dijiste?
- Él te recuerda.
Copy !req
96. Estuve ahí. Se puso lloroso.
Copy !req
97. Pusieron otra vez su cerebro
en la licuadora.
Copy !req
98. Quería que tú supieras algo.
Copy !req
99. Me dijo:
Copy !req
100. "Por favor dile a Rogers.
Copy !req
101. Cuando tienes que morir...
Copy !req
102. tienes que morir".
Copy !req
103. Y tú vienes conmigo.
Copy !req
104. Cielos...
Copy !req
105. Sam...
Copy !req
106. necesitamos bomberos
en el lado sur del edificio.
Copy !req
107. Vamos a subir.
Copy !req
108. Despierta, cariño,
y despídete de tu padre.
Copy !req
109. ¿Quién es el sin techo
que está en mi sofá?
Copy !req
110. Por eso me encanta
venir a casa para Navidad...
Copy !req
111. justo antes de que dejes la ciudad.
Copy !req
112. Fue a la universidad a estudiar.
A una extranjera.
Copy !req
113. ¿En serio? ¿Era linda la extranjera?
¿Cómo se llamaba?
Copy !req
114. Candice.
Copy !req
115. Hazme un favor. Trata de
no incendiar la casa antes del lunes.
Copy !req
116. Bien, así que el lunes.
Copy !req
117. Es bueno saberlo.
Así puedo planear bien mi fiesta toga.
Copy !req
118. ¿A dónde van?
Copy !req
119. Volaré con tu padre a las Bahamas
para unas breves vacaciones.
Copy !req
120. Quizás hagamos una breve parada.
Copy !req
121. En el Pentágono. ¿No?
Copy !req
122. No te preocupes, te encantará
el menú festivo de la cafetería.
Copy !req
123. Dicen que el sarcasmo
es una medida del potencial.
Copy !req
124. Si es cierto,
algún día serás un gran hombre.
Copy !req
125. Yo llevo el equipaje.
Copy !req
126. Te extraña cuando no estás.
Copy !req
127. Y francamente, nos vas a extrañar.
Copy !req
128. Porque esta es la última vez
que vamos a estar juntos.
Copy !req
129. Sabes qué está por pasar.
Copy !req
130. Di algo.
Copy !req
131. Si no lo haces, te arrepentirás.
Copy !req
132. Te quiero, papá.
Copy !req
133. Y sé que hiciste lo mejor que pudiste.
Copy !req
134. Así es como deseo que hubiera pasado.
Copy !req
135. Retro Composición
Aumentada Binariamente...
Copy !req
136. o RCAB.
Copy !req
137. Dios, debo mejorar ese acrónimo.
Copy !req
138. Un método extremadamente costoso
de interceptar el hipocampo...
Copy !req
139. para quitar recuerdos traumáticos.
Copy !req
140. No cambia el hecho
de que nunca llegaron al aeropuerto...
Copy !req
141. o de todo lo que hice
para no procesar mi pena, pero...
Copy !req
142. Además, ¿$611 millones por
mi pequeño experimento terapéutico?
Copy !req
143. Nadie en su sano juicio
habría financiado eso.
Copy !req
144. Ayúdenme, ¿cuál es la misión del MIT?
Copy !req
145. "Generar, diseminar
y preservar el conocimiento.
Copy !req
146. Y trabajar con los demás...
Copy !req
147. para aplicarlo
a los grandes desafíos mundiales".
Copy !req
148. Bueno, ustedes son los otros.
Copy !req
149. Y, celosamente guardados...
Copy !req
150. los desafíos que enfrentan son
los mayores que conoció la humanidad.
Copy !req
151. Aparte, la mayoría tiene poco dinero.
Copy !req
152. Lo lamento. Más bien, tenían.
Copy !req
153. A partir de ahora...
Copy !req
154. cada estudiante se hizo beneficiario
en cantidades iguales...
Copy !req
155. de la primera
Beca de la Fundación Septiembre.
Copy !req
156. Así que...
Copy !req
157. todos sus proyectos
han sido aprobados y financiados.
Copy !req
158. Sin compromisos, sin impuestos...
Copy !req
159. ¡simplemente replanteen el futuro!
Copy !req
160. A partir de ahora.
Copy !req
161. Ahora quiero presentarles a la
directora de la fundación: Pepper Potts
Copy !req
162. Vayan a devanarse los sesos.
Copy !req
163. Me dejó sin aliento.
Copy !req
164. ¡Tony! Muy generoso.
Copy !req
165. ¡Tanto dinero! ¡Vaya!
Copy !req
166. Por curiosidad...
Copy !req
167. ¿alguna parte de esa beca
será para los profesores?
Copy !req
168. Lo sé, "Qué asco", pero escúcheme.
Copy !req
169. Tengo una gran idea
para un hot dog autococinable.
Copy !req
170. Básicamente, un detonador químico—
Copy !req
171. - El baño es por ahí, ¿no?
- Sí. Embebido en el eje de la carne.
Copy !req
172. Sr. Stark, lamento lo del teleprompter.
Copy !req
173. No sabía que la Srta. Potts no venía.
No tuvieron tiempo de arreglarlo.
Copy !req
174. Está bien. Ya vuelvo.
Copy !req
175. Hablamos después.
Copy !req
176. Caballeros
Copy !req
177. Estuvo bien lo que hiciste
por esos jóvenes.
Copy !req
178. Ellos se lo merecen.
Copy !req
179. Además, ayuda a aliviar mi conciencia.
Copy !req
180. Dicen que hay una relación
entre la generosidad y la culpa.
Copy !req
181. Pero si tienes el dinero...
Copy !req
182. rompes tantos huevos como quieras.
Copy !req
183. ¿No?
Copy !req
184. ¿Va arriba?
Copy !req
185. Estoy exactamente donde quiero estar.
Copy !req
186. Bueno. Oye.
Copy !req
187. Lo siento, es un riesgo laboral.
Copy !req
188. Trabajo en el Departamento de Estado.
Copy !req
189. Recursos Humanos.
Copy !req
190. Sé que no es algo glamoroso...
Copy !req
191. pero me permitió criar a mi hijo.
Copy !req
192. Estoy muy orgullosa
de lo que llegó a ser.
Copy !req
193. Se llamaba Charlie Spencer.
Copy !req
194. Tú lo asesinaste.
Copy !req
195. En Sokovia.
Copy !req
196. No es que te importe en lo más mínimo.
Copy !req
197. ¿Crees que peleabas por nosotros?
Copy !req
198. Peleabas por ti mismo.
Copy !req
199. ¿Quién va a vengar a mi hijo, Stark?
Copy !req
200. Él está muerto...
Copy !req
201. y te culpo a ti.
Copy !req
202. 11 wakandianos murieron
mientras se enfrentaban...
Copy !req
203. Vengadores y mercenarios.
Copy !req
204. ¿VENGADORES PROCESADOS?
Copy !req
205. en Lagos,
Nigeria, el mes pasado.
Copy !req
206. Los antes aislados
wakandianos estaban...
Copy !req
207. en una misión de divulgación...
Copy !req
208. en Lagos,
cuando ocurrió el ataque.
Copy !req
209. Nuestra gente murió...
Copy !req
210. EL REY T'CHAKA DE WAKANDA PIDE
Copy !req
211. no solo por el accionar
de los criminales...
Copy !req
212. sino por la indiferencia de aquellos
comprometidos a detenerlos.
Copy !req
213. Una victoria a expensas
de los inocentes...
Copy !req
214. no es ninguna victoria.
Copy !req
215. El rey de Wakanda siguió...
Copy !req
216. Ellos están operando fuera...
Copy !req
217. y por encima
del derecho internacional.
Copy !req
218. Porque esa es la realidad si no
respondemos a actos como estos.
Copy !req
219. ¿Qué autoridad legal tiene un ser
mejorado como Wanda Maximoff...
Copy !req
220. para operar en Nigeria?
Copy !req
221. Fue mi culpa.
Copy !req
222. - No es verdad.
- Enciende la TV otra vez.
Copy !req
223. Ellos están siendo muy específicos.
Copy !req
224. Tendría que haber notado
el chaleco bomba antes que tú.
Copy !req
225. Rumlow dijo "Bucky"...
Copy !req
226. y de repente yo era un chico
de Brooklyn de 16 años otra vez.
Copy !req
227. Y murió gente.
Copy !req
228. Es mi culpa.
Copy !req
229. Es culpa de los dos.
Copy !req
230. Este trabajo...
Copy !req
231. Tratamos de salvar tanta gente
como podemos.
Copy !req
232. A veces no significa a todos.
Copy !req
233. Pero si no podemos vivir con ello...
Copy !req
234. la próxima vez...
Copy !req
235. quizás no salvemos a nadie.
Copy !req
236. ¡Vis! Ya hablamos sobre esto.
Copy !req
237. Sí, pero como la puerta estaba abierta,
supuse que...
Copy !req
238. El Capitán Rogers quería saber
cuando llegara el Sr. Stark.
Copy !req
239. Gracias. Ya bajamos.
Copy !req
240. Usaré la puerta.
Copy !req
241. Y parece que trajo a un invitado.
Copy !req
242. ¿Quién es?
Copy !req
243. El Secretario de Estado.
Copy !req
244. Hace cinco años...
Copy !req
245. tuve un ataque al corazón...
Copy !req
246. y me desplomé justo en medio
de mi backswing.
Copy !req
247. Resultó ser
la mejor sesión de mi vida...
Copy !req
248. porque luego de 13 horas de cirugía
y un triple bypass...
Copy !req
249. aprendí algo que no me enseñó
el ejército en los 40 años que estuve.
Copy !req
250. Perspectiva.
Copy !req
251. El mundo tiene una deuda impagable
con los Vengadores.
Copy !req
252. Han peleado por nosotros...
Copy !req
253. nos han protegido,
arriesgado sus vidas...
Copy !req
254. pero mientras mucha gente
los ve como héroes...
Copy !req
255. hay otros...
Copy !req
256. que prefieren
la palabra "justicieros".
Copy !req
257. ¿Qué palabra usaría usted,
Sr. Secretario?
Copy !req
258. ¿Qué les parece "peligrosos"?
Copy !req
259. ¿Cómo llamarían a un grupo de seres
mejorados con base en EE. UU...
Copy !req
260. que a diario ignoran las fronteras...
Copy !req
261. e imponen su voluntad
donde ellos quieran...
Copy !req
262. y que en verdad, parece
no importarles lo que dejan atrás?
Copy !req
263. Nueva York.
Copy !req
264. Washington, D.C.
Copy !req
265. Sokovia.
Copy !req
266. Lagos.
Copy !req
267. Bueno. Es suficiente.
Copy !req
268. Los últimos cuatro años,
operaron con poder ilimitado...
Copy !req
269. y sin supervisión.
Copy !req
270. Eso es algo que los gobiernos
del mundo no puede tolerar más.
Copy !req
271. Pero creo que tenemos una solución.
Copy !req
272. Los Acuerdos de Sokovia.
Copy !req
273. Aprobados por 117 países...
Copy !req
274. dicen que los Vengadores no pueden
ser más una organización privada.
Copy !req
275. Sino...
Copy !req
276. que operarán bajo la supervisión
de un grupo de las Naciones Unidas...
Copy !req
277. que dirá si es necesario
que actúen y cuándo.
Copy !req
278. Los Vengadores fueron creados
para hacer más seguro al mundo.
Copy !req
279. Creo que logramos eso.
Copy !req
280. Dígame, Capitán, ¿sabe usted
dónde están ahora Thor y Banner?
Copy !req
281. Si perdí dos misiles de 30 megatones...
Copy !req
282. puede estar seguro
de que habrá consecuencias.
Copy !req
283. Mutuo acuerdo. Reconfirmación.
Así funciona el mundo.
Copy !req
284. Créanme, este es el punto medio.
Copy !req
285. Así que hay contingencias.
Copy !req
286. Dentro de tres días, la ONU se reúne en
el Complejo de Las Naciones Unidas...
Copy !req
287. para ratificar los Acuerdos.
Copy !req
288. Para discutirlo.
Copy !req
289. ¿Y si llegamos
a una decisión que no le gusta?
Copy !req
290. Entonces se retiran.
Copy !req
291. ¿Hola?
Copy !req
292. ¿El coche que está enfrente es suyo?
Copy !req
293. Me subí a la vereda.
Copy !req
294. Quizás podamos...
Copy !req
295. arreglarlo entre nosotros.
Copy !req
296. Si quiere llamar a la policía,
por mí está bien...
Copy !req
297. - ... supongo.
- No.
Copy !req
298. Nada de policía.
Copy !req
299. Gracias.
Copy !req
300. No ha cambiado nada, Coronel.
Copy !req
301. Felicitaciones.
Copy !req
302. "Informe de misión.
16 de diciembre de 1991".
Copy !req
303. ¿Quién es usted?
Copy !req
304. Me llamo Zemo.
Copy !req
305. Voy a repetir mi pregunta.
Copy !req
306. Informe de misión,
16 de diciembre de 1991.
Copy !req
307. ¿Cómo me encontró?
Copy !req
308. Cuando S.H.I.E.L.D. cayó...
Copy !req
309. Black Widow liberó al público
los archivos de HYDRA.
Copy !req
310. Millones de páginas. Muchas cifradas.
Nada fácil de descifrar.
Copy !req
311. Pero, tengo experiencia.
Copy !req
312. Y paciencia.
Copy !req
313. Un hombre con esas virtudes
puede hacer lo que sea.
Copy !req
314. ¿Qué quiere?
Copy !req
315. Informe de misión.
Copy !req
316. 16 de diciembre.
Copy !req
317. 1991.
Copy !req
318. Váyase... al... ¡diablo!
Copy !req
319. HYDRA se merece un lugar
en la montaña de cenizas.
Copy !req
320. Así que tu muerte no me molesta.
Copy !req
321. Pero tendría que usar este libro...
Copy !req
322. y otros métodos más sangrientos
para hallar lo que preciso.
Copy !req
323. No estoy ansioso por hacerlo.
Copy !req
324. Solo morirías por...
Copy !req
325. tu orgullo.
Copy !req
326. Hail HYDRA.
Copy !req
327. El Secretario Ross tiene
una Medalla de Honor del Congreso...
Copy !req
328. que es una más de la que tú tienes.
Copy !req
329. Supongamos que estamos
de acuerdo con esto.
Copy !req
330. ¿Cuánto pasará hasta que nos rastreen
como a una banda de delincuentes?
Copy !req
331. Lo quieren firmar 117 países.
Copy !req
332. 117, Sam, y tú dices: "No,
está todo bien. Podemos manejarlo".
Copy !req
333. ¿Cuánto más vas a jugar
para ambos lados?
Copy !req
334. Tengo una ecuación.
Copy !req
335. Esto lo aclarará todo.
Copy !req
336. En los ocho años que pasaron...
Copy !req
337. desde que el Sr. Stark
dijera que es Iron Man...
Copy !req
338. el número de personas mejoradas...
Copy !req
339. que se conoce aumentó
exponencialmente.
Copy !req
340. En el mismo período...
Copy !req
341. los eventos que podrían destruir
al mundo...
Copy !req
342. aumentaron proporcionalmente.
Copy !req
343. ¿Dices que es nuestra culpa?
Copy !req
344. Digo que puede haber una causalidad.
Copy !req
345. Nuestra fuerza invita a desafiarla.
Copy !req
346. El desafío incita los conflictos.
Copy !req
347. Y los conflictos...
Copy !req
348. causan catástrofes.
Copy !req
349. Supervisión...
Copy !req
350. La supervisión no es una idea
que se pueda desechar.
Copy !req
351. Tony.
Copy !req
352. Estás atípicamente poco verborrágico.
Copy !req
353. Es porque ya decidió.
Copy !req
354. Chico, me conoces muy bien.
Copy !req
355. En realidad estoy lidiando
con una jaqueca electromagnética.
Copy !req
356. Eso es lo que me pasa, Cap.
Es solo dolor.
Copy !req
357. Es malestar.
Copy !req
358. ¿Quién está tirando borra de café
en el triturador?
Copy !req
359. ¿Le doy alojamiento y desayuno
a una banda de motociclistas?
Copy !req
360. A propósito, ese es Charles Spencer.
Es un gran muchacho.
Copy !req
361. Se graduó en ingeniería informática,
promedio de 3,6 sobre 4...
Copy !req
362. iba a tener un buen trabajo
en Intel en otoño.
Copy !req
363. Pero primero
quería ganar experiencia...
Copy !req
364. antes de atornillarse
a un escritorio. Ver el mundo.
Copy !req
365. Ser útil, quizás.
Copy !req
366. No quería ir a Las Vegas o
a Fort Lauderdale, donde yo querría ir.
Copy !req
367. No fue ni a París ni a Amsterdam,
que parece divertido.
Copy !req
368. Decidió pasar el verano construyendo
casas sustentables para los pobres.
Copy !req
369. Adivinen dónde. En Sokovia.
Copy !req
370. Él quería hacer la diferencia, creo.
Copy !req
371. No lo sabemos porque le tiramos...
Copy !req
372. un edificio encima
mientras peleábamos.
Copy !req
373. Aquí no hay un proceso
de toma de decisiones.
Copy !req
374. ¡Tenemos que rendir cuentas!
Copy !req
375. De cualquier forma, acepto.
Copy !req
376. Si no podemos aceptar limitaciones,
si no tenemos fronteras...
Copy !req
377. no somos mejores que los malos.
Copy !req
378. Tony, si alguien muere cuando
estás a cargo, no te rindes.
Copy !req
379. ¿Quién dijo rendirse?
Copy !req
380. Lo hacemos si no asumimos
la responsabilidad de nuestros actos.
Copy !req
381. Este documento
solo transfiere la culpa.
Copy !req
382. Lo siento, Steve.
Copy !req
383. Eso es peligrosamente arrogante.
Copy !req
384. Estamos hablando
de las Naciones Unidas.
Copy !req
385. No es el Concejal,
ni S.H.I.E.L.D., ni HYDRA.
Copy !req
386. Está dirigida por gente con prioridades
y esas prioridades cambian.
Copy !req
387. Eso es bueno. Por eso estoy aquí.
Copy !req
388. Al darme cuenta de lo que mis armas
podían hacer en manos equivocadas...
Copy !req
389. cerré y deje de fabricarlas.
Copy !req
390. Tony, tú elegiste hacerlo.
Copy !req
391. Si firmamos esto, renunciamos
a nuestro derecho de elección.
Copy !req
392. ¿Qué pasa si nos mandan a un lugar
donde pensamos que no deberíamos ir?
Copy !req
393. ¿Y si hay un lugar
donde necesitamos ir y no nos dejan?
Copy !req
394. Quizás no seamos perfectos,
pero es más seguro decidir nosotros.
Copy !req
395. Si no lo hacemos ahora,
después nos lo van a imponer.
Copy !req
396. Es la realidad. No va a ser agradable.
Copy !req
397. - Dices que vendrán por mí.
- Te protegeríamos.
Copy !req
398. Quizás Tony tiene razón.
Copy !req
399. Si tenemos una mano en el volante,
podemos manejar. Si nos las sacan—
Copy !req
400. ¿Eres la misma que mandó al diablo
al Gobernador hace unos años?
Copy !req
401. Solo estoy tanteando el terreno.
Copy !req
402. Cometimos algunos errores
muy públicos.
Copy !req
403. Necesitamos volver
a ganar su confianza.
Copy !req
404. Espera. Disculpa. ¿Te escuché mal...
Copy !req
405. - ... o estás de acuerdo conmigo?
- Ahora quiero retractarme.
Copy !req
406. No, no puedes retractarte.
Copy !req
407. Gracias. Sin precedentes.
Copy !req
408. Bueno. Caso cerrado. Gané.
Copy !req
409. Falleció. Mientras dormía.
Copy !req
410. Me tengo que ir.
Copy !req
411. Ahora me gustaría invitar
a Sharon Carter a decir unas palabras.
Copy !req
412. Margaret Carter fue más conocida
como una fundadora de S.H.I.E.L.D...
Copy !req
413. pero yo la conocía como la Tía Peggy.
Copy !req
414. Tenía una fotografía en su oficina.
Copy !req
415. La Tía Peggy al lado de JFK.
Copy !req
416. De niña me parecía algo genial.
Copy !req
417. Pero eso era algo difícil de igualar.
Copy !req
418. Es por eso que nunca dije
que éramos parientes.
Copy !req
419. Le pregunté cómo hacía para dominar
la diplomacia y el espionaje...
Copy !req
420. en una época
en que nadie quería ver...
Copy !req
421. a una mujer tener éxito
en esos campos.
Copy !req
422. Me contestó:
comprometiéndote dónde puedes.
Copy !req
423. Pero donde no puedes, no.
Copy !req
424. Aunque todos te digan
que algo malo es bueno.
Copy !req
425. Aunque todo el mundo
te diga que cambies...
Copy !req
426. es tu deber plantarte
como un árbol...
Copy !req
427. mirarlos a los ojos y decirles:
"No, cambia tú".
Copy !req
428. Luego de descongelarme, pensé que
todos mis conocidos estaban muertos.
Copy !req
429. Luego supe que ella estaba viva.
Copy !req
430. Fue una suerte tenerla.
Copy !req
431. Ella también te tenía a ti.
Copy !req
432. ¿Quién más firma?
Copy !req
433. Tony, Rhodey, Visión.
Copy !req
434. ¿Clint?
Copy !req
435. Dijo que se retira.
Copy !req
436. - ¿Wanda?
- A determinar.
Copy !req
437. Voy al Complejo de las
Naciones Unidas...
Copy !req
438. para la firma de los Acuerdos.
Copy !req
439. Hay mucho lugar en el jet.
Copy !req
440. Solo porque sea
la decisión más fácil...
Copy !req
441. no significa que sea la equivocada.
Copy !req
442. Permanecer juntos es más importante
que cómo permanecemos juntos.
Copy !req
443. ¿A qué renunciamos al hacerlo?
Copy !req
444. Lo siento, Nat.
Copy !req
445. No puedo firmar.
Copy !req
446. Lo sé.
Copy !req
447. ¿Entonces qué haces aquí?
Copy !req
448. No quería que estuvieras solo.
Copy !req
449. Ven aquí.
Copy !req
450. En una conferencia especial
de la ONU...
Copy !req
451. se reunieron 117 países
para ratificar los Acuerdos de Sokovia.
Copy !req
452. - Disculpe, ¿Sra. Romanoff?
- ¿Sí?
Copy !req
453. Tiene que firmar esto.
Copy !req
454. - Gracias.
- Gracias.
Copy !req
455. Supongo que no estamos
acostumbrados...
Copy !req
456. a ser el centro de atención.
Copy !req
457. No siempre es algo halagador.
Copy !req
458. Usted parece estar haciéndolo bien
hasta ahora.
Copy !req
459. Considerando su último viaje
al Capitolio...
Copy !req
460. No creo que se sienta a gusto aquí.
Copy !req
461. Bueno, no.
Copy !req
462. Y eso solo hace que esté feliz
de que esté aquí, Sra. Romanoff.
Copy !req
463. ¿Por qué? ¿No aprueba todo esto?
Copy !req
464. Los Acuerdos, sí. A los políticos, no.
Copy !req
465. Dos personas en una sala
pueden más que un centenar.
Copy !req
466. Salvo que necesites mover un piano.
Copy !req
467. - Sra. Romanoff.
- Rey T'Chaka.
Copy !req
468. Permítame disculparme
por lo que pasó en Nigeria.
Copy !req
469. Gracias.
Copy !req
470. Gracias por estar
de acuerdo con todo esto.
Copy !req
471. Me apena saber que
el Capitán Rogers no vendrá hoy.
Copy !req
472. Sí, a mí también.
Copy !req
473. Por favor siéntense todos.
Esta asamblea comenzó a sesionar.
Copy !req
474. Esto es lo que el futuro nos pide.
Copy !req
475. Un placer conocerla.
Copy !req
476. Gracias.
Copy !req
477. Para ser un hombre
que desaprueba la diplomacia...
Copy !req
478. cada vez la dominas más.
Copy !req
479. Estoy feliz, padre.
Copy !req
480. Gracias.
Copy !req
481. Gracias.
Copy !req
482. Cuando el vibranium robado
de Wakanda...
Copy !req
483. se usó para hacer
una terrible arma...
Copy !req
484. en Wakanda fuimos forzados
a cuestionar nuestro legado.
Copy !req
485. Esos hombres
y mujeres muertos en Nigeria...
Copy !req
486. eran de una misión de paz de un país
que estuvo demasiado en las sombras.
Copy !req
487. No dejaremos, sin embargo,
que la desgracia nos haga retroceder.
Copy !req
488. Lucharemos por mejorar el mundo
al que deseamos pertenecer.
Copy !req
489. Les agradezco a los Vengadores
por apoyar esta iniciativa.
Copy !req
490. Wakanda se enorgullece
de tender su mano en paz.
Copy !req
491. ¡Todos al suelo!
Copy !req
492. Mi madre quiso convencerme
para que no me enliste...
Copy !req
493. pero mi Tía Peggy no.
Copy !req
494. Ella me compró mi primera
pistolera de muslo.
Copy !req
495. Muy práctica.
Copy !req
496. Y elegante.
Copy !req
497. ¿La CIA te ha asignado aquí ahora?
Copy !req
498. Berlín. Fuerzas Conjuntas
contra el Terrorismo.
Copy !req
499. Claro. Claro. Suena divertido.
Copy !req
500. Sí, ¿no?
Copy !req
501. Quería hacerte una pregunta.
Copy !req
502. Cuando me estabas espiando
desde el otro lado de la sala...
Copy !req
503. ¿Cuándo hacía mi trabajo?
Copy !req
504. ¿Lo sabía Peggy?
Copy !req
505. Ella guarda demasiados secretos.
Copy !req
506. No quería que ella tuviera uno tuyo.
Copy !req
507. Gracias por acompañarme.
Copy !req
508. De nada.
Copy !req
509. Steve.
Copy !req
510. Hay algo que tienes que ver.
Copy !req
511. Una bomba
en una camioneta de noticias...
Copy !req
512. - ¿Quién lo coordina?
- ... arrasó el edificio de la ONU.
Copy !req
513. - Son confiables. ¿Los forenses?
- Más de 70 personas resultaron heridas.
Copy !req
514. Hubo al menos 12 muertos,
incluido el Rey T'Chaka de Wakanda.
Copy !req
515. Los oficiales hicieron público un video
del sospechoso...
Copy !req
516. a quien identificaron
como James Buchanan Barnes...
Copy !req
517. el Soldado de Invierno.
Copy !req
518. El infame agente de HYDRA...
Copy !req
519. vinculado a muchos actos terroristas
y asesinatos políticos.
Copy !req
520. Tengo que ir a trabajar.
Copy !req
521. Llama a MI6, ve si pueden apurar
a los forenses.
Copy !req
522. Necesitamos a todo el equipo aquí
en dos horas o no valdrá la pena.
Copy !req
523. Lo siento mucho.
Copy !req
524. En mi cultura...
Copy !req
525. la muerte no es el final.
Copy !req
526. Es más como una bajada.
Copy !req
527. Llegas con las dos manos...
Copy !req
528. y Bast y Sekhmet
te guían hacia la verde sabana...
Copy !req
529. en donde puedes correr para siempre.
Copy !req
530. Eso suena muy pacífico.
Copy !req
531. Mi padre pensaba lo mismo.
Copy !req
532. Yo no soy mi padre.
Copy !req
533. T'Challa...
Copy !req
534. Las Fuerzas Conjuntas decidirán
quién arresta a Barnes.
Copy !req
535. No se moleste, Sra. Romanoff.
Copy !req
536. Yo mismo lo mataré.
Copy !req
537. - ¿Sí?
- ¿Estás bien?
Copy !req
538. Sí, gracias. Tuve suerte.
Copy !req
539. Sé lo mucho que significa Barnes
para ti. En serio.
Copy !req
540. Quédate ahí.
Solo empeorarías las cosas.
Copy !req
541. Para todos.
Copy !req
542. Por favor.
Copy !req
543. ¿Dices que me arrestarás?
Copy !req
544. No.
Copy !req
545. Alguien lo hará.
Copy !req
546. Si interfieres.
Así funcionan las cosas ahora.
Copy !req
547. Si él sigue adelante, Nat,
soy yo el que debe capturarlo.
Copy !req
548. ¿Por qué?
Copy !req
549. Porque soy el que tiene menos
posibilidades de morir en el intento.
Copy !req
550. Diablos.
Copy !req
551. ¿Ella dijo que no te metas?
Copy !req
552. Quizás tenga razón.
Copy !req
553. Él me ayudó.
Copy !req
554. En 1945, quizás.
Copy !req
555. Quiero estar seguro
de considerar todas las opciones.
Copy !req
556. Los que te disparan a ti
terminan disparándome a mí.
Copy !req
557. Llegaron muchos datos nuevos
desde que el video se publicó.
Copy !req
558. Todos creen haber visto
al Soldado de Invierno.
Copy !req
559. La mayoría no es creíble.
Copy !req
560. Salvo este.
Copy !req
561. Mi jefe espera que le informe,
ahora mismo...
Copy !req
562. así que esta es toda
la ventaja que tendrás.
Copy !req
563. Gracias.
Copy !req
564. Tendrás que apurarte.
Copy !req
565. Nos ordenaron disparar enseguida.
Copy !req
566. Bienvenida.
Copy !req
567. Uno.
Copy !req
568. Uno.
Copy !req
569. Vagón de carga.
Copy !req
570. Traigo su desayuno.
Copy !req
571. Pude olerlo antes de abrir la puerta.
Copy !req
572. Tocino y café negro. De nuevo.
Copy !req
573. Puedo prepararle algo diferente,
si lo desea.
Copy !req
574. - Esto es maravilloso...
- Voy a poner esto en la...
Copy !req
575. ¡Descuide, yo puedo hacerlo!
Copy !req
576. Alerta, Cap.
Copy !req
577. Fuerzas Especiales alemanas,
acercándose por el sur.
Copy !req
578. Entendido.
Copy !req
579. ¿Me reconoces?
Copy !req
580. Eres Steve.
Copy !req
581. Leí sobre ti en un museo.
Copy !req
582. Establecieron el perímetro.
Copy !req
583. Sé que estás nervioso,
y tienes muchos motivos para estarlo.
Copy !req
584. Pero estás mintiendo.
Copy !req
585. No estuve en el Complejo de
las Naciones Unidas. No hago más eso.
Copy !req
586. Están entrando al edificio.
Copy !req
587. Ahora está llegando
gente que cree que lo hiciste.
Copy !req
588. Y no planean capturarte vivo.
Copy !req
589. Eso es inteligente.
Copy !req
590. Buena estrategia.
Copy !req
591. Están en el techo.
Me pueden descubrir.
Copy !req
592. Esto no tiene que terminar
en pelea, Buck.
Copy !req
593. - Siempre termina en pelea.
- Cinco segundos.
Copy !req
594. Me sacaste del río.
Copy !req
595. ¿Por qué?
Copy !req
596. - No sé.
- Tres segundos.
Copy !req
597. Sí que lo sabes.
Copy !req
598. ¡Entran! ¡Entran!
Copy !req
599. ¡Detente Buck!
Copy !req
600. Vas a matar a alguien.
Copy !req
601. No voy a matar a nadie.
Copy !req
602. ¡El sospechoso escapó del retén!
Copy !req
603. ¡Está bajando por la escalera este!
Copy !req
604. Vamos, hombre.
Copy !req
605. Sam, el techo del sudoeste.
Copy !req
606. ¿Quién diablos es el otro?
Copy !req
607. Estoy por saberlo.
Copy !req
608. - Sam.
- Yo me encargo.
Copy !req
609. ¡Ríndete!
Copy !req
610. ¡Ríndete!
Copy !req
611. Sam, no me lo puedo sacar de encima.
Copy !req
612. Estoy detrás de ti.
Copy !req
613. Ríndanse, ahora.
Copy !req
614. Felicitaciones, Cap.
Copy !req
615. Eres un criminal.
Copy !req
616. Su Alteza.
Copy !req
617. "Una pizca de paprika".
Copy !req
618. Una pizca.
Copy !req
619. ¿Eso es paprikash?
Copy !req
620. Pensé que podría levantarte el ánimo.
Copy !req
621. Ánimo levantado.
Copy !req
622. En mi defensa,
nunca comí nada antes, así que...
Copy !req
623. ¿Puedo?
Copy !req
624. Por favor.
Copy !req
625. ¿Wanda?
Copy !req
626. No le desagradas a nadie, Wanda...
Copy !req
627. Gracias.
Copy !req
628. De nada.
Copy !req
629. No, es una reacción involuntaria
en sus amígdalas.
Copy !req
630. - No pueden evitar tenerte miedo.
- ¿Y tú?
Copy !req
631. Mi amígdala es sintética, así que...
Copy !req
632. Yo solía verme de una manera.
Copy !req
633. Pero luego de esto...
Copy !req
634. Soy diferente.
Copy !req
635. Creo que sigo siendo yo, pero...
Copy !req
636. eso no es lo que creen los demás.
Copy !req
637. No sé lo que es esto, ¿sabes?
Copy !req
638. No realmente.
Copy !req
639. Sé que no es de este planeta...
Copy !req
640. que le da poder a la gente de Loki,
que te otorga habilidades, pero...
Copy !req
641. su verdadera naturaleza
es un misterio.
Copy !req
642. Y sin embargo, es una parte de mí.
Copy !req
643. ¿Le tienes miedo?
Copy !req
644. Me gustaría entenderlo.
Copy !req
645. Cuanto más lo haga,
menos me controlará.
Copy !req
646. Algún día... ¿quién sabe?
Copy !req
647. Quizás hasta pueda controlarlo.
Copy !req
648. No sé qué será esto,
pero paprika no es.
Copy !req
649. Voy a la tienda.
Copy !req
650. Vuelvo en 20 minutos.
Copy !req
651. ¿Podríamos pedir una pizza?
Copy !req
652. Visión, ¿no me dejas ir?
Copy !req
653. Es un asunto de seguridad.
Copy !req
654. Puedo cuidarme sola.
Copy !req
655. No tuya.
Copy !req
656. El Sr. Stark quisiera evitar
que pueda haber otro incidente público.
Copy !req
657. Hasta los Acuerdos debemos actuar
de forma más segura.
Copy !req
658. ¿Y qué es lo que quieres?
Copy !req
659. Que la gente te vea...
Copy !req
660. como lo hago yo.
Copy !req
661. ¿Así que te gustan los gatos?
Copy !req
662. - Sam.
- ¿Qué?
Copy !req
663. Viene alguien vestido de gato,
¿y no quieres saber más?
Copy !req
664. Tu traje... ¿es de vibranium?
Copy !req
665. La Pantera Negra protegió
a Wakanda por generaciones.
Copy !req
666. Un manto pasado
de guerrero a guerrero.
Copy !req
667. Y ahora, porque tu amigo
asesinó a mi padre...
Copy !req
668. también visto el manto de rey.
Copy !req
669. Así que te pregunto...
Copy !req
670. tanto como guerrero y como rey...
Copy !req
671. ¿cuánto tiempo crees que podrás
tener a tu amigo a salvo de mí?
Copy !req
672. ¿Qué le va a pasar?
Copy !req
673. Lo mismo que a ti.
Evaluación psicológica y extradición.
Copy !req
674. Él es Everett Ross, Comandante
Adjunto de las Fuerzas Conjuntas.
Copy !req
675. ¿Y un abogado?
Copy !req
676. Un abogado. Eso es gracioso.
Copy !req
677. Asegúrate que lleven sus armas
al depósito.
Copy !req
678. Les daremos un recibo.
Copy !req
679. Mejor que no mire por la ventana
y vea a alguien volando por ahí.
Copy !req
680. Te darán una oficina
en vez de una celda.
Copy !req
681. ¿Me haces el favor de quedarte ahí?
Copy !req
682. No pienso ir a ninguna parte.
Copy !req
683. Que quede registrado, esto es
lo que hace que las cosas empeoren.
Copy !req
684. Está vivo.
Copy !req
685. No.
Copy !req
686. Rumania no firmó los Acuerdos.
Copy !req
687. El Coronel Rhodes supervisa
la limpieza.
Copy !req
688. Trata de no romper nada
mientras arreglamos esto.
Copy !req
689. ¿Consecuencias?
Claro que habrá consecuencias.
Copy !req
690. Claro que puedes citar lo que dije,
porque acabo de decirlo. ¿Algo más?
Copy !req
691. Gracias, señor.
Copy !req
692. ¿"Consecuencias"?
Copy !req
693. El secretario Ross los quiere juzgar
a ambos. Le tuve que dar algo.
Copy !req
694. No me van a devolver el escudo, ¿no?
Copy !req
695. Técnicamente, es del gobierno.
Las alas también.
Copy !req
696. Cuánta frialdad.
Copy !req
697. Más cálido que la cárcel.
Copy !req
698. Oye, ¿quieres ver algo genial?
Copy !req
699. Saqué algo
de los archivos de mi padre.
Copy !req
700. Parece el momento justo.
Copy !req
701. Roosevelt firmó
el proyecto de Préstamo...
Copy !req
702. y Arriendo con estas en 1941.
Copy !req
703. Brindando ayuda a los Aliados
cuando más la necesitaban.
Copy !req
704. Algunos dirían que eso acercó
más a nuestro país a la guerra.
Copy !req
705. ¿Ves? Si no fuera por estas,
tú no estarías aquí.
Copy !req
706. Estoy tratando de... ¿Cómo lo llamas?
Copy !req
707. Es una rama de olivo.
Copy !req
708. ¿Así lo llamas?
Copy !req
709. ¿Está Pepper? No la vi.
Copy !req
710. Estamos un poco...
Copy !req
711. - Bueno, no un poco...
- ¿Embarazados?
Copy !req
712. No. Para nada.
Copy !req
713. Nos tomamos un tiempo.
Copy !req
714. No es culpa de nadie.
Copy !req
715. Lo siento mucho, Tony. No sabía.
Copy !req
716. Hace unos años, casi la pierdo,
así que destruí mis trajes.
Copy !req
717. Entonces tuvimos que deshacernos
de HYDRA...
Copy !req
718. y luego de Ultrón. Fue mi culpa.
Copy !req
719. Y luego, y luego, nunca me detengo.
Copy !req
720. Porque la verdad es
que no quiero detenerme.
Copy !req
721. No quiero perderla.
Copy !req
722. Pensé que con los Acuerdos
podríamos partir la diferencia.
Copy !req
723. En su defensa, soy problemático.
Copy !req
724. Papá era insoportable,
pero él y mamá pudieron convivir.
Copy !req
725. Me alegra que Howard se casara.
Copy !req
726. Lo conocí cuando
él era joven y soltero.
Copy !req
727. ¿Sí? ¿Se conocían?
Él nunca lo mencionó.
Copy !req
728. Solo unas mil veces, quizás.
Copy !req
729. Por Dios, te odié.
Copy !req
730. No quise dificultar las cosas.
Copy !req
731. Lo sé, porque eres muy educado.
Copy !req
732. Si veo que una situación va a ir mal...
Copy !req
733. no puedo ignorarlo.
Copy !req
734. A veces lo hubiera querido.
Copy !req
735. No, no querías.
Copy !req
736. No, no quería.
Copy !req
737. A veces...
Copy !req
738. A veces quería golpearte
en tu dentadura perfecta.
Copy !req
739. Pero no quería que te fueras.
Copy !req
740. Te necesitamos, Cap.
Copy !req
741. No puede pasar nada irreversible,
si firmas.
Copy !req
742. Podemos legitimar
las últimas 24 horas.
Copy !req
743. Barnes será transferido
a un centro psicológico americano...
Copy !req
744. en lugar de a una prisión wakandiana.
Copy !req
745. No digo que sea imposible...
Copy !req
746. pero tendría que haber garantías.
Copy !req
747. Claro.
Copy !req
748. Cuando se calmen los medios,
podemos modificar los documentos.
Copy !req
749. Haría que tú
y Wanda sean reincorporados...
Copy !req
750. ¿Y Wanda? ¿Qué hay con ella?
Copy !req
751. Está bien. Está confinada al complejo.
Copy !req
752. Visión la acompaña.
Copy !req
753. Por Dios, Tony.
Copy !req
754. Cada vez que creo que ves
las cosas correctamente...
Copy !req
755. Son 40 hectáreas con pileta.
Tiene sala de proyección.
Copy !req
756. - Hay peores maneras de proteger gente.
- ¿Protección?
Copy !req
757. ¿Así es como lo ves? ¿Protección?
Es confinamiento, Tony.
Copy !req
758. - No es una ciudadana americana.
- Vamos, Tony.
Copy !req
759. Y no le dan visas
a armas de destrucción masiva.
Copy !req
760. - ¡Es una niña!
- ¡Dame un respiro!
Copy !req
761. Hago lo que hay que hacer.
Copy !req
762. Para prevenir algo peor.
Copy !req
763. Sigue diciéndote eso.
Copy !req
764. Odiaría romper el juego.
Copy !req
765. Hola, Sr. Barnes.
Copy !req
766. Me enviaron de la ONU para evaluarlo.
Copy !req
767. ¿Le molesta si me siento?
Copy !req
768. ¿Su nombre es James?
Copy !req
769. El recibo de su equipamiento.
Copy !req
770. ¿"Traje de pájaro"? Por favor.
Copy !req
771. Yo no lo escribí.
Copy !req
772. RESTRINGIDO.
Copy !req
773. No vine a juzgarlo.
Copy !req
774. Solo quiero hacerle unas preguntas.
Copy !req
775. ¿Sabe de dónde es, James?
Copy !req
776. No puedo ayudarlo
si no me contesta, James.
Copy !req
777. Me llamo Bucky.
Copy !req
778. ¿Hola?
Copy !req
779. ¡Oye!
Copy !req
780. ¿Por qué las Fuerzas Conjuntas
publican esta foto para empezar?
Copy !req
781. ¿Correr la voz, involucrar
a tantos testigos como sea posible?
Copy !req
782. Claro. Es una buena manera
de sacar a alguien de su escondite.
Copy !req
783. Detona una bomba
y te tomarán una foto.
Copy !req
784. Tendrás siete mil millones de personas
buscando al Soldado de Invierno.
Copy !req
785. ¿Dices que alguien lo incriminó
para encontrarlo?
Copy !req
786. Steve, buscamos al tipo dos años
y no encontramos nada.
Copy !req
787. No pusimos una bomba en la ONU.
Eso llama la atención.
Copy !req
788. Sí, pero no garantiza que
el que lo incriminó lo atrape.
Copy !req
789. Garantiza que nosotros lo hagamos.
Copy !req
790. Sí.
Copy !req
791. Dime, Bucky.
Copy !req
792. Has visto mucho, ¿no?
Copy !req
793. No quiero hablar de eso.
Copy !req
794. Temes que si abres la boca,
los horrores no paren nunca.
Copy !req
795. No te preocupes.
Copy !req
796. 1
Copy !req
797. Solo tenemos que hablar de uno.
Copy !req
798. Vamos, chicos,
denme ojos sobre Barnes.
Copy !req
799. Friday, dame la fuente del apagón.
Copy !req
800. Subnivel cinco, Ala Este.
Copy !req
801. ¿Qué diablos es esto?
Copy !req
802. ¿Por qué no hablamos sobre tu hogar?
Copy !req
803. No es Rumania.
Brooklyn tampoco.
Copy !req
804. Me refiero a tu hogar verdadero.
Copy !req
805. Anhelo.
Copy !req
806. No.
Copy !req
807. - Oxidado.
- Detente.
Copy !req
808. Diecisiete.
Copy !req
809. Detente.
Copy !req
810. Amanecer.
Copy !req
811. Horno.
Copy !req
812. Nueve.
Copy !req
813. Benigno.
Copy !req
814. Bienvenida.
Copy !req
815. Uno.
Copy !req
816. Vagón de carga.
Copy !req
817. ¿Soldado?
Copy !req
818. Listo para obedecer.
Copy !req
819. Informe de misión.
16 de diciembre de 1991.
Copy !req
820. Ayúdame.
Copy !req
821. Auxilio.
Copy !req
822. Levántate.
Copy !req
823. ¿Quién eres? ¿Qué quieres?
Copy !req
824. Ver caer un imperio.
Copy !req
825. Oye.
Copy !req
826. Evacuen a los civiles.
Copy !req
827. Hagan un perímetro alrededor
del edificio y pongan armas en el aire.
Copy !req
828. Dime que trajiste un traje.
Copy !req
829. Claro. Marca Tom Ford,
con chaleco, de dos botones.
Copy !req
830. Soy un no combatiente
en servicio activo.
Copy !req
831. Síganme.
Copy !req
832. Estamos en posición.
Copy !req
833. Al menos podrías reconocerme.
Copy !req
834. Maldición.
Copy !req
835. Me preguntó otra vez
si tú ibas a estar ahí.
Copy !req
836. Le dije que no estaba segura.
Copy !req
837. Deberías haber visto su carita.
Trata, ¿está bien?
Copy !req
838. Me voy a dormir.
Copy !req
839. Te quiero.
Copy !req
840. James Barnes, el sospechoso
del bombardeo de la ONU en Viena...
Copy !req
841. escapó hoy de prisión.
Copy !req
842. También desapareció el Capitán
Steve Rogers, de los Vengadores...
Copy !req
843. y Sam Wilson.
Copy !req
844. Puerta 6 - Aeropuerto de Berlín
Moscú
Copy !req
845. ¡Oye, Cap!
Copy !req
846. Steve.
Copy !req
847. ¿Con qué Bucky estoy hablando?
Copy !req
848. Tu madre se llamaba Sarah.
Copy !req
849. Te ponías papel de diario
en los zapatos.
Copy !req
850. Eso no lo leíste en un museo.
Copy !req
851. Así nomás,
¿se supone que nos amigamos?
Copy !req
852. - ¿Qué hice?
- Lo suficiente.
Copy !req
853. Dios, sabía que pasaría esto.
Copy !req
854. Todo lo que me metió HYDRA
sigue ahí.
Copy !req
855. Solo tuvo que decir
las malditas palabras.
Copy !req
856. - ¿Quién es él?
- No lo sé.
Copy !req
857. Murió gente.
Las bombas, la trampa...
Copy !req
858. el doctor lo hizo
para tener 10 minutos contigo.
Copy !req
859. Necesito que digas
algo más que "no sé".
Copy !req
860. Quería saber sobre Siberia.
Copy !req
861. Donde me conservaron.
Copy !req
862. Quería saber exactamente dónde.
Copy !req
863. ¿Por qué necesitaba saber eso?
Copy !req
864. Porque no soy
el único Soldado de Invierno.
Copy !req
865. ¡Me duele!
Copy !req
866. Buen trabajo.
Copy !req
867. Sácame de aquí.
Copy !req
868. ¿Quiénes eran?
Copy !req
869. Su mejor escuadrón de la muerte.
Copy !req
870. Más mortíferos que ninguno
en la historia de HYDRA.
Copy !req
871. Y eso fue antes del suero.
Copy !req
872. - ¿Ellos terminaron siendo como tú?
- Peor.
Copy !req
873. ¿El doctor los puede controlar?
Copy !req
874. Lo suficiente.
Copy !req
875. Dijo que quería ver caer un imperio.
Copy !req
876. Con esos tipos, él podría hacerlo.
Copy !req
877. Hablan 30 idiomas,
pueden pasar desapercibidos...
Copy !req
878. infiltrarse,
asesinar, desestabilizar.
Copy !req
879. Pueden derriban un país en una noche,
nunca los verías venir.
Copy !req
880. Esto hubiera sido mucho más fácil
hace una semana.
Copy !req
881. - Si llamamos a Tony...
- No, no nos va a creer.
Copy !req
882. - Aunque lo hiciera...
- Quién sabe si lo dejarían ayudar.
Copy !req
883. Estamos solos.
Copy !req
884. Quizás no.
Copy !req
885. Conozco a un sujeto.
Copy !req
886. ¿Puedo suponer que tienen idea
de dónde están?
Copy !req
887. La tendremos. GSG 9 cubre la frontera.
Vuelos de reconocimiento todo el tiempo.
Copy !req
888. Ellos sabrán algo.
Nosotros nos ocuparemos.
Copy !req
889. No entiende, Stark.
No se tienen que ocupar.
Copy !req
890. Es obvio que no pueden ser objetivos.
Copy !req
891. Operaciones Especiales se encargará.
Copy !req
892. ¿Qué pasa cuando empiecen los tiros?
¿Matarán a Steve Rogers?
Copy !req
893. Si nos provocan.
Copy !req
894. Barnes hubiera sido eliminado
en Rumania si no fuera por Rogers.
Copy !req
895. Murió gente
que ahora podría estar viva.
Copy !req
896. Puede verificarlo.
Copy !req
897. Con todo respeto, no lo solucionará
con chicos y balas, Ross.
Copy !req
898. Tiene que dejarnos atraparlos.
Copy !req
899. ¿Por qué terminaría
de forma diferente que la última vez?
Copy !req
900. Porque esta vez, no me pondría
mocasines y una camisa de seda.
Copy !req
901. En 72 horas, garantizado.
Copy !req
902. En 36 horas.
Copy !req
903. Barnes.
Copy !req
904. Rogers.
Copy !req
905. Wilson.
Copy !req
906. Gracias, señor.
Copy !req
907. Se me durmió el brazo izquierdo.
¿Es normal?
Copy !req
908. - ¿Estás bien?
- Siempre.
Copy !req
909. 36 horas. Por Dios.
Copy !req
910. Estamos muy cortos de personal.
Copy !req
911. Sí.
Copy !req
912. Sería genial tener a Hulk ahora.
¿Alguna posibilidad?
Copy !req
913. ¿Piensas que estaría de nuestro lado?
Copy !req
914. No.
Copy !req
915. Tengo una idea.
Copy !req
916. Yo también. ¿Dónde está el tuyo?
Copy !req
917. Abajo.
Copy !req
918. ¿Dónde está el tuyo?
Copy !req
919. Hola May.
Copy !req
920. Hola.
Copy !req
921. ¿Cómo estuvo la escuela hoy?
Copy !req
922. Estuvo bien.
Copy !req
923. Hay un auto espectacular afuera.
Copy !req
924. Sr. Parker.
Copy !req
925. ¿Qué haces...?
Copy !req
926. ¡Hola! Soy Peter.
Copy !req
927. Tony.
Copy !req
928. ¿Qué está haciendo aquí?
Copy !req
929. Era hora de que nos conozcamos.
Recibiste mis emails, ¿no?
Copy !req
930. - Sí. Sí.
- ¿No?
Copy !req
931. - Con respecto a...
- No me dijiste de la beca...
Copy !req
932. - Por la beca.
- La Fundación Septiembre.
Copy !req
933. - Correcto.
- Sí.
Copy !req
934. - ¿Recuerdas cuando la solicitaste?
- Sí.
Copy !req
935. La aprobé,
así que podemos trabajar juntos.
Copy !req
936. No me dijiste nada.
¿Cómo puede ser?
Copy !req
937. ¿Ahora no me cuentas tus secretos?
Copy !req
938. Sé cuánto te gustan las sorpresas
así que pensé decírtelo...
Copy !req
939. - ¿Qué fue lo que solicité?
- Estoy aquí para debatirlo.
Copy !req
940. Bien. Debatirlo, está bien.
Copy !req
941. Me cuesta mucho creer
que ella es tía de alguien.
Copy !req
942. Sí, nosotras venimos
en todas las formas y tamaños.
Copy !req
943. Este pan con nuez
y dátiles es excepcional.
Copy !req
944. - Déjeme detenerlo ahí.
- Sí.
Copy !req
945. Esta beca
involucra dinero o algo así, ¿no?
Copy !req
946. - Sí. Está bien financiada.
- ¿Sí? Vaya.
Copy !req
947. Mira con quién estás hablando.
Copy !req
948. - ¿Puedo hablar cinco minutos con él?
- Claro.
Copy !req
949. Ahí van los panes con nuez y dátiles,
que no estaban mal.
Copy !req
950. ¿Qué tenemos acá?
¿Tecnología retro?
Copy !req
951. ¿Tienda de segunda mano?
¿Ejército de Salvación?
Copy !req
952. - De la basura, en realidad.
- ¿Revuelves la basura?
Copy !req
953. Sí, lo hacía...
Copy !req
954. De todos modos, yo no solicité tu beca.
Copy !req
955. - Yo primero.
- Está bien.
Copy !req
956. Una pregunta rápida del tipo retórica.
Copy !req
957. Eres tú, ¿no?
Copy !req
958. - No. ¿A qué se refiere?
- Sí.
Copy !req
959. Mírate.
Copy !req
960. Buena atrapada.
1,3 toneladas, 64 kilómetros por hora.
Copy !req
961. Nada fácil.
Tienes increíbles habilidades.
Copy !req
962. Eso está todo en YouTube, ¿no?
¿Ahí lo encontró?
Copy !req
963. Porque es todo falso.
Está todo hecho con computadora.
Copy !req
964. - Es como ese video. ¿Qué es?
- Sí.
Copy !req
965. - ¿Cómo esos OVNIs sobre Phoenix?
- Exacto.
Copy !req
966. ¿Qué tenemos acá?
Copy !req
967. ¿Eres el Abadejo Araña?
Copy !req
968. La araña que combate al crimen.
¿Eres el Niño Araña?
Copy !req
969. Hombre Araña.
Copy !req
970. No en ese enterito, no.
Copy !req
971. No es un enterito.
Copy !req
972. Estaba teniendo
un muy buen día hoy, Sr. Stark.
Copy !req
973. No perdí el tren, este reproductor
de DVD en buen estado estaba ahí...
Copy !req
974. e hice bien la prueba de Álgebra.
Copy !req
975. ¿Quién más sabe? ¿Alguien?
Copy !req
976. Nadie.
Copy !req
977. ¿Ni tu inusualmente atractiva tía?
Copy !req
978. No. No.
Copy !req
979. ¡No! Si supiera, se pondría como loca.
Copy !req
980. Y cuando se pone como loca,
yo también.
Copy !req
981. ¿Sabes lo que es increíble?
Esta tela.
Copy !req
982. Su resistencia a la tracción está fuera
de los límites. ¿Quién la hace?
Copy !req
983. Yo.
Copy !req
984. Trepar paredes, ¿cómo lo haces?
Copy !req
985. ¿Guantes adhesivos?
Copy !req
986. Es una larga historia. Yo...
Copy !req
987. ¡Cielos! ¿Puedes ver con estos?
Copy !req
988. Sí.
Copy !req
989. ¡Estoy ciego!
Copy !req
990. Puedo ver con esos. ¿Está bien?
Copy !req
991. Cuando algo pasó, pasó...
Copy !req
992. es como si mis sentidos sobrepasaran
los valores máximos.
Copy !req
993. Tengo demasiados datos,
así que me ayudan a concentrarme.
Copy !req
994. Tienes una extrema necesidad
de aplicarte mejoras.
Copy !req
995. Sistémicas, de arriba abajo,
una restauración del cien por ciento.
Copy !req
996. Por eso estoy aquí.
Copy !req
997. ¿Por qué lo haces?
Copy !req
998. Tengo que saber, ¿cuál es tu M.O.?
¿Qué te hace levantarte a la mañana?
Copy !req
999. Porque...
Copy !req
1000. Porque he sido yo toda mi vida,
y tengo estos poderes hace seis meses.
Copy !req
1001. Leo libros, armo computadoras.
Copy !req
1002. Me encantaría jugar al fútbol,
como antes no pude, ahora no debería.
Copy !req
1003. - Claro, porque eres diferente.
- Exacto.
Copy !req
1004. Pero no se lo puedo decir a nadie,
así que no lo hago.
Copy !req
1005. Cuando puedes hacer las cosas
que yo hago, pero no las haces...
Copy !req
1006. y luego pasan cosas malas...
Copy !req
1007. pasan por tu culpa.
Copy !req
1008. Así que quieres proteger
a los débiles.
Copy !req
1009. Hacer del mundo un lugar mejor,
todo eso, ¿está bien?
Copy !req
1010. Sí, proteger a los débiles.
Copy !req
1011. Así son las cosas.
Copy !req
1012. Me voy a sentar aquí,
así que corre tu pierna.
Copy !req
1013. - ¿Tienes pasaporte?
- No, ni tengo registro de conducir.
Copy !req
1014. - ¿Estuviste en Alemania?
- No.
Copy !req
1015. Te encantará.
Copy !req
1016. - No puedo ir a Alemania.
- ¿Por qué?
Copy !req
1017. Tengo que hacer los deberes.
Copy !req
1018. Voy a hacer de cuenta
que no dijiste eso.
Copy !req
1019. No, en serio.
No puedo dejar la escuela.
Copy !req
1020. Puede ser un poco peligroso.
Copy !req
1021. Mejor dile a tu Tía Atractiva
que te voy a llevar a una excursión.
Copy !req
1022. No le diga a la Tía May.
Copy !req
1023. Está bien, Hombre Araña.
Copy !req
1024. Libérame de esto.
Copy !req
1025. Disculpe. Voy a buscar...
Copy !req
1026. ¿Qué es?
Copy !req
1027. Quédate acá, por favor.
Copy !req
1028. Creo que debería haber golpeado.
Copy !req
1029. ¡Dios!
¿Qué haces aquí?
Copy !req
1030. Decepcionando a mis hijos.
Copy !req
1031. Se suponía que iríamos
a hacer esquí acuático.
Copy !req
1032. Cap necesita nuestra ayuda. Vamos.
Copy !req
1033. ¡Clint!
Copy !req
1034. No deberías estar aquí.
Copy !req
1035. ¿Sí?
Copy !req
1036. Me retiré por, cuánto, cinco minutos,
y todo se va al diablo.
Copy !req
1037. Por favor considera
las consecuencias de tus actos.
Copy !req
1038. Está bien, ya las consideré.
Copy !req
1039. Bueno, nos vamos.
Copy !req
1040. Por aquí.
Copy !req
1041. Ya causé bastantes problemas.
Copy !req
1042. Tienes que ayudarme, Wanda.
Copy !req
1043. Mira, si quieres deprimirte,
ve al colegio.
Copy !req
1044. Si quieres redimirte, haz algo.
Copy !req
1045. Diablos.
Copy !req
1046. Debería haber hecho estiramiento.
Copy !req
1047. Clint, no me puedes subyugar.
Copy !req
1048. Sé que no.
Copy !req
1049. Pero ella sí.
Copy !req
1050. Visión, basta. Déjalo ir.
Copy !req
1051. Me voy.
Copy !req
1052. No puedo dejarte.
Copy !req
1053. Lo siento.
Copy !req
1054. Si lo haces...
Copy !req
1055. nunca dejarán de tenerte miedo.
Copy !req
1056. No puedo controlar su miedo,
solo el mío.
Copy !req
1057. Vamos. Tenemos que hacer
otra parada.
Copy !req
1058. Es cuestión de tiempo.
Copy !req
1059. Hay satélites ejecutando
reconocimiento facial...
Copy !req
1060. biométrico y de conducta.
Copy !req
1061. Muévete o te moverán.
Copy !req
1062. Sería tan entretenido que...
Copy !req
1063. ¿Piensan que pueden encontrarlo?
Copy !req
1064. Tengo recursos considerables.
Copy !req
1065. Sí, el mundo tardó 70 años
en hallar a Barnes...
Copy !req
1066. así que ustedes podrían hacerlo
en la mitad del tiempo.
Copy !req
1067. Tú sabes dónde están.
Copy !req
1068. Sé de alguien que lo sabe.
Copy !req
1069. No estoy segura de que entiendas
el concepto de un vehículo de escape.
Copy !req
1070. Es de bajo perfil.
Copy !req
1071. Mejor, porque estas cosas
tienden a atraer a la multitud.
Copy !req
1072. ¿Puedes mover tu asiento?
Copy !req
1073. No.
Copy !req
1074. Otra vez estoy en deuda.
Copy !req
1075. Llevo una lista.
Copy !req
1076. Sabes, él trató de matarme.
Copy !req
1077. Lo siento,
pondré eso también en la lista.
Copy !req
1078. Ellos vendrán a buscarte.
Copy !req
1079. Lo sé.
Copy !req
1080. Gracias, Sharon.
Copy !req
1081. - Esto fue...
- Tarde.
Copy !req
1082. Tienes razón.
Copy !req
1083. - Debo irme.
- Está bien.
Copy !req
1084. Cap.
Copy !req
1085. No te hubiera llamado
de haber tenido otra opción.
Copy !req
1086. Amigo, me estás haciendo un favor.
Copy !req
1087. Aparte, se lo debo.
Copy !req
1088. Gracias por apoyarme.
Copy !req
1089. Ya es tiempo de irme.
Copy !req
1090. ¿Qué hay del otro recluta?
Copy !req
1091. Tiene muchas ganas de ir.
Copy !req
1092. Tuve que ponerle un poco de café...
Copy !req
1093. pero debería estar listo.
Copy !req
1094. ¿Qué zona horaria es esta?
Copy !req
1095. Vamos. Vamos.
Copy !req
1096. - ¡Capitán América!
- Sr. Lang.
Copy !req
1097. Es un honor.
Copy !req
1098. Te estoy dando la mano
demasiado tiempo.
Copy !req
1099. ¡Vaya! ¡Esto es increíble!
Copy !req
1100. Capitán América.
A ti también te conozco. ¡Eres genial!
Copy !req
1101. Dios.
Copy !req
1102. Quiero decirte, sé que tú conoces
mucha súper gente, así que...
Copy !req
1103. piensa por agradecer en mí.
Copy !req
1104. - ¡Hola, amigo!
- ¿Cómo estás, Tic Tac?
Copy !req
1105. Qué bueno verte.
Mira, lo que pasó la última vez—
Copy !req
1106. Esa fue una gran audición,
pero nunca más se repetirá.
Copy !req
1107. ¿Te dijeron
a quiénes nos enfrentamos?
Copy !req
1108. ¿Algo sobre unos asesinos psicópatas?
Copy !req
1109. Esta vez estamos fuera de la ley.
Copy !req
1110. Si vienes, serás un fugitivo.
Copy !req
1111. Vaya novedad.
Copy !req
1112. Debemos ponernos en marcha.
Copy !req
1113. Tenemos un helicóptero listo.
Copy !req
1114. Están evacuando el aeropuerto.
Copy !req
1115. - Stark.
- ¿Stark?
Copy !req
1116. Vístanse.
Copy !req
1117. Es muy raro cómo te encuentras
con gente en el aeropuerto.
Copy !req
1118. - ¿No crees que es raro?
- Definitivamente raro.
Copy !req
1119. Escúchame, Tony.
Copy !req
1120. Ese doctor, el psiquiatra,
está detrás de todo esto.
Copy !req
1121. - Capitán.
- Su Alteza.
Copy !req
1122. De todos modos...
Copy !req
1123. Ross me dio 36 horas para capturarte.
Copy !req
1124. Eso fue hace 24 horas.
¿Puedes ayudar a un amigo?
Copy !req
1125. Persigues al hombre equivocado.
Copy !req
1126. Tu juicio está sesgado.
Copy !req
1127. Tu antiguo compañero de guerra
ayer mató a gente inocente.
Copy !req
1128. Y hay cinco súper soldados más
que son como él.
Copy !req
1129. No puedo dejar que el doctor
los encuentre primero, Tony.
Copy !req
1130. Steve...
Copy !req
1131. sabes qué es lo que va a pasar.
Copy !req
1132. ¿Realmente quieres salir
peleando de esta?
Copy !req
1133. Está bien, ya perdí la paciencia.
Copy !req
1134. ¡Calzones!
Copy !req
1135. - Buen trabajo, chico.
- Gracias.
Copy !req
1136. Tendría que haber aterrizado
un poco mejor, es que...
Copy !req
1137. Traje nuevo. No pasa nada, Sr. Stark.
Copy !req
1138. Es perfecto. Gracias.
Copy !req
1139. No necesitamos comenzar una charla.
Copy !req
1140. Bien. Cap. Capitán.
Copy !req
1141. Lo admiro mucho.
Soy el Hombre Araña.
Copy !req
1142. Sí, hablaremos luego de eso.
Copy !req
1143. - Hola a todos.
- Buen trabajo.
Copy !req
1144. Estuviste ocupado.
Copy !req
1145. Y tú estás siendo un completo idiota.
Haciendo venir a Clint...
Copy !req
1146. "Rescatando" a Wanda de donde ella
no quería irse. Un lugar seguro.
Copy !req
1147. Trato de evitar...
Copy !req
1148. Trato de evitar
que tú hagas añicos a los Vengadores.
Copy !req
1149. Tú hiciste eso cuando firmaste.
Copy !req
1150. Muy bien, hemos terminado.
Copy !req
1151. Nos entregas a Barnes, vendrás
con nosotros, porque somos nosotros...
Copy !req
1152. o el escuadrón de los J-SOC...
Copy !req
1153. a los que no les importa
ser descorteses.
Copy !req
1154. Vamos.
Copy !req
1155. Lo encontramos.
Copy !req
1156. Su Quinjet está en el hangar cinco,
pista norte.
Copy !req
1157. Muy bien, Lang.
Copy !req
1158. Oigan chicos, una cosa—
Copy !req
1159. - ¿Qué demonios fue eso?
- Creo que es tuyo, Capitán América.
Copy !req
1160. Grandioso.
Copy !req
1161. Hay dos en el estacionamiento.
Una es Maximoff, la voy a agarrar.
Copy !req
1162. Rhodey ¿te quedas con Cap?
Copy !req
1163. Tengo a dos en la terminal,
Wilson y Barnes.
Copy !req
1164. Barnes es mío.
Copy !req
1165. Sr. Stark, ¿qué hago?
Copy !req
1166. Lo que hablamos.
Mantén distancia, tírales telarañas.
Copy !req
1167. Bien, entendido.
Copy !req
1168. En marcha, Capitán.
Copy !req
1169. No te lo preguntaré otra vez.
Copy !req
1170. Mira, no quiero lastimarte.
Copy !req
1171. No me preocuparía por eso.
Copy !req
1172. ¿Qué diablos es eso?
Copy !req
1173. Todos tienen algún truco ahora.
Copy !req
1174. ¿Tienes un brazo metálico?
Copy !req
1175. Es impresionante, amigo.
Copy !req
1176. ¡Tienes el derecho de guardar silencio!
Copy !req
1177. Lo siento,
Cap, esto no te matará...
Copy !req
1178. pero tampoco te hará cosquillas.
Copy !req
1179. Wanda, creo que heriste
los sentimientos de Visión.
Copy !req
1180. Tú me encerraste en mi cuarto.
Copy !req
1181. Primero, estás exagerando.
Copy !req
1182. Segundo,
lo hice para protegerte.
Copy !req
1183. - Hola, Clint.
- Hola, amigo.
Copy !req
1184. Está claro que estar retirado
no te sienta bien.
Copy !req
1185. ¿Te cansaste de jugar al golf?
Copy !req
1186. Bueno, jugué 18, y emboqué 18.
Copy !req
1187. Simplemente no puedo errar.
Copy !req
1188. Hay una primera vez para todo.
Copy !req
1189. Te hice mirar.
Copy !req
1190. Múltiples contusiones detectadas.
Copy !req
1191. Sí, yo también las detecté.
Copy !req
1192. ¡Por Dios!
Copy !req
1193. ¡Oye, amigo, creo que perdiste esto!
Copy !req
1194. - ¿Las alas son de fibra de carbono?
- ¿Está cosa sale de dentro tuyo?
Copy !req
1195. Explicaría la relación entre rigidez
y flexibilidad, es increíble.
Copy !req
1196. No sé si estuviste
en una pelea antes...
Copy !req
1197. pero generalmente
no hay tanta charla.
Copy !req
1198. Está bien, lo siento. Es mi culpa.
Copy !req
1199. Chicos, me encantaría seguir con esto,
pero solo tengo este trabajo hoy...
Copy !req
1200. y quiero impresionar al Sr. Stark,
así, que lo lamento mucho.
Copy !req
1201. ¿No podrías haberlo hecho antes?
Copy !req
1202. Te odio.
Copy !req
1203. Grandioso.
Copy !req
1204. ¡Oye, Cap, presta atención!
Copy !req
1205. Tíralo hacia esto.
Copy !req
1206. ¡Ahora!
Copy !req
1207. ¡Vamos!
Copy !req
1208. Pensé que era un camión de agua.
Copy !req
1209. Disculpa.
Copy !req
1210. Está bien, ahora estoy enojado.
Copy !req
1211. ¿Esto es parte del plan?
Copy !req
1212. Mi plan era no ser duro con ellos.
¿Quieres cambiarlo?
Copy !req
1213. Eso nos llevará.
Copy !req
1214. ¡Vamos!
Copy !req
1215. Capitán Rogers...
Copy !req
1216. Sé que cree que está haciendo
lo correcto.
Copy !req
1217. Pero por el bien común...
Copy !req
1218. debe rendirse ahora.
Copy !req
1219. ¿Qué hacemos, Cap?
Copy !req
1220. Luchamos.
Copy !req
1221. Esto va a terminar bien.
Copy !req
1222. - No se detienen.
- Nosotros tampoco.
Copy !req
1223. Todavía somos amigos, ¿no?
Copy !req
1224. Depende de cuán duro me pegues.
Copy !req
1225. Estuviste midiendo tus golpes.
Copy !req
1226. Yo no maté a tu padre.
Copy !req
1227. ¿Entonces por qué huiste?
Copy !req
1228. Esa cosa no responde para nada
a las leyes de la física.
Copy !req
1229. Mira, chico, hay muchas cosas
que pasan acá que no entiendes.
Copy !req
1230. El Sr. Stark dijo que dirías eso. Vaya.
Copy !req
1231. También dijo que ataque tus piernas.
Copy !req
1232. Clint, ¿me lo puedes sacar de encima?
Copy !req
1233. ¿Tienes puesto el cinturón?
Copy !req
1234. Sí. No, estoy bien.
Copy !req
1235. Estoy bien,
Chico de la Flecha. ¡Vamos!
Copy !req
1236. ¿Stark te dijo algo más?
Copy !req
1237. Que estás equivocado.
Tú crees que tienes razón.
Copy !req
1238. Eso te hace peligroso.
Copy !req
1239. Creo que tiene razón.
Copy !req
1240. Tienes coraje, chico. ¿De dónde eres?
Copy !req
1241. De Queens.
Copy !req
1242. Brooklyn.
Copy !req
1243. ¿Friday?
Copy !req
1244. - Algunas armas no funcionan.
- ¿Qué?
Copy !req
1245. Vas a tener
que llevarlo a arreglar.
Copy !req
1246. ¿Quién está hablando?
Copy !req
1247. Es tu conciencia.
No hablamos mucho estos días.
Copy !req
1248. - ¿Friday?
- Implementar sistema anti incendio.
Copy !req
1249. ¡Cielos!
Copy !req
1250. Tenemos que irnos.
Ese tipo ya debe estar en Siberia.
Copy !req
1251. Tenemos que apartar a los voladores.
Copy !req
1252. Yo me ocupo de Visión,
tú ve por el jet.
Copy !req
1253. ¡No, ve tú por el jet!
Copy !req
1254. ¡Ambos!
Copy !req
1255. El resto de nosotros
no nos vamos de aquí.
Copy !req
1256. Por mucho que me cueste admitirlo...
Copy !req
1257. si vamos a ganar,
algunos de nosotros deben perder.
Copy !req
1258. Esta no es la lucha verdadera,
Steve.
Copy !req
1259. Está bien, Sam. ¿Cuál es el plan?
Copy !req
1260. Necesitamos una distracción.
Algo grande.
Copy !req
1261. Tengo algo bastante grande.
Copy !req
1262. Pero no lo podré mantener
mucho tiempo.
Copy !req
1263. A mi señal,
corre todo lo que puedas.
Copy !req
1264. Y si me parto a la mitad...
Copy !req
1265. - ... no regreses por mí.
- ¿Se va a partir por la mitad?
Copy !req
1266. ¿Estás seguro de esto, Scott?
Copy !req
1267. Lo hago todo el tiempo.
Copy !req
1268. Digo, una vez.
En el laboratorio.
Copy !req
1269. Luego me desmayé.
Copy !req
1270. Soy el jefe, soy el jefe.
Copy !req
1271. ¡Santo Cielo!
Copy !req
1272. Bueno, el tipo pequeño es
grande ahora. Es grande ahora.
Copy !req
1273. Creo que esa es la señal.
Copy !req
1274. ¡Así se hace, Tic Tac!
Copy !req
1275. Devuélveme a mi Rhodey.
Copy !req
1276. Lo tengo.
Copy !req
1277. Alguien de nuestro lado esconde...
Copy !req
1278. alguna gran habilidad
que quiera revelar...
Copy !req
1279. Escucho sugerencias.
Copy !req
1280. Si quieres llegar a ellos...
Copy !req
1281. tienes que pasar a través mío.
Copy !req
1282. No nos conocemos.
Copy !req
1283. - Soy Clint.
- No me importa.
Copy !req
1284. ¡Bájate!
Copy !req
1285. ¡Algo acaba de volar dentro mío!
Copy !req
1286. - No te vas a detener.
- Sabes que no puedo.
Copy !req
1287. Me voy a arrepentir de esto.
Copy !req
1288. Vete.
Copy !req
1289. ¿Chicos, alguna vez vieron esa película
muy vieja, El Imperio Contraataca?
Copy !req
1290. Por Dios, Tony
¿qué edad tiene este tipo?
Copy !req
1291. No sé, no lo daté con carbono 14.
Es joven.
Copy !req
1292. ¿Esa escena en la que están
en el planeta nevado...
Copy !req
1293. con esas cosas que caminan?
Copy !req
1294. - Quizás el chico tenga una buena idea.
- Por arriba, Tony. Por arriba.
Copy !req
1295. ¡Sí!
Copy !req
1296. ¡Eso fue increíble!
Copy !req
1297. ¿Alguien tiene gajos de naranja?
Copy !req
1298. ¿Estás bien, chico?
Copy !req
1299. Estoy del mismo lado. Adivina quién.
Hola. Soy yo.
Copy !req
1300. - Hola, amigo.
- Sí.
Copy !req
1301. - Eso fue terrorífico.
- Sí.
Copy !req
1302. Ya terminaste, ¿está bien?
Copy !req
1303. - ¿Qué? Estoy bien,
- Hiciste un buen trabajo. Quédate aquí.
Copy !req
1304. - No, está bien. Voy a atraparlo.
- Te vas a casa o llamaré a tu Tía May.
Copy !req
1305. - Amigo.
- ¡Ya terminaste!
Copy !req
1306. Espera.
Copy !req
1307. Sr. Stark, espere. No terminé.
Yo no...
Copy !req
1308. Está bien, terminé. Terminé.
Copy !req
1309. Dije que te ayudaría a encontrarlo,
no a atraparlo.
Copy !req
1310. Hay una diferencia.
Copy !req
1311. Lo siento.
Copy !req
1312. Yo también.
Copy !req
1313. Como dije.
Copy !req
1314. Catástrofe.
Copy !req
1315. Visión, tengo un bandido atrás.
Copy !req
1316. ¡Visión! ¿Me copias?
Copy !req
1317. Apunta a su propulsor,
conviértelo en un planeador.
Copy !req
1318. ¡Rhodey!
Copy !req
1319. Tony, estoy volando sin propulsión.
Copy !req
1320. ¡Rhodes!
Copy !req
1321. Lee los signos vitales.
Copy !req
1322. Latidos detectados.
Copy !req
1323. La ambulancia está viniendo.
Copy !req
1324. Lo lamento.
Copy !req
1325. Hablo de la habitación 201...
Copy !req
1326. ¿De nuevo tocino y café negro?
Copy !req
1327. Me conoce muy bien...
Copy !req
1328. ¿Hola? Traigo su desayuno.
Copy !req
1329. ¿Puedo pasar?
Copy !req
1330. ¿Qué va a pasar con tus amigos?
Copy !req
1331. Sea lo que sea...
Copy !req
1332. lidiaré con eso.
Copy !req
1333. No sé si valgo todo esto, Steve.
Copy !req
1334. Lo que hiciste todos estos años...
Copy !req
1335. No eras tú...
Copy !req
1336. No tuviste opción.
Copy !req
1337. Lo sé.
Copy !req
1338. Pero lo hice.
Copy !req
1339. ¿Cómo pudo pasar?
Copy !req
1340. Me distraje.
Copy !req
1341. No creí que eso fuera posible.
Copy !req
1342. Yo tampoco.
Copy !req
1343. Los doctores dicen que tiene
destrozadas desde la L4 a la S1.
Copy !req
1344. Laceración extrema
de la médula espinal.
Copy !req
1345. Probablemente quede con parálisis.
Copy !req
1346. Steve no se va a detener.
Copy !req
1347. Si tú tampoco, Rhodey va
a ser el caso menos grave.
Copy !req
1348. Los dejaste ir, Nat.
Copy !req
1349. Nosotros lo manejamos mal.
Copy !req
1350. ¿"Nosotros"?
Copy !req
1351. Debe ser difícil sacarse de encima
todo eso de ser doble agente.
Copy !req
1352. Se pega al ADN.
Copy !req
1353. ¿Eres incapaz
de dejar de lado tu ego...
Copy !req
1354. por un maldito segundo?
Copy !req
1355. T'Challa le dijo a Ross
lo que hiciste...
Copy !req
1356. ellos vienen por ti.
Copy !req
1357. Yo no soy la que necesita cuidarse.
Copy !req
1358. ¿Qué estoy viendo, Friday?
Copy !req
1359. Un upload prioritario
de la policía de Berlín.
Copy !req
1360. Enciende el helicóptero.
Copy !req
1361. La Fuerza Especial llamó un psiquiatra
cuando Barnes fue capturado.
Copy !req
1362. La ONU mandó al Dr. Theo Broussard
en menos de una hora.
Copy !req
1363. Se encontró con este hombre.
Copy !req
1364. - ¿Ya corriste el reconocimiento facial?
- ¿Qué parezco?
Copy !req
1365. No sé.
Me imaginaba una pelirroja.
Copy !req
1366. Debes estar pensando en alguien más.
Copy !req
1367. Debe ser.
Copy !req
1368. El falso doctor es en realidad
el Coronel Helmut Zemo.
Copy !req
1369. De la Inteligencia de Sokovia.
Copy !req
1370. Zemo conducía Echo Scorpion...
Copy !req
1371. un escuadrón de la muerte sokoviano.
Copy !req
1372. ¿Qué le pasó al verdadero Broussard?
Copy !req
1373. Lo hallaron muerto en Berlín
en un cuarto de hotel.
Copy !req
1374. Donde la policía también halló
una peluca y prótesis faciales...
Copy !req
1375. simulando la apariencia
de James Buchanan Barnes.
Copy !req
1376. Maldito.
Copy !req
1377. - Envíaselo a Ross.
- Sí, jefe.
Copy !req
1378. Este es el control de la Prisión Raft.
Ya puede aterrizar, Sr. Stark.
Copy !req
1379. ¿Y? ¿Recibiste los archivos?
Copy !req
1380. Vamos a desviar los satélites, e
iniciar reconocimiento facial de Zemo.
Copy !req
1381. ¿Crees que te voy a escuchar
luego del fiasco de Leipzig?
Copy !req
1382. Tienes suerte de no estar
en una de estas celdas.
Copy !req
1383. ¡El Futurista, caballeros!
Copy !req
1384. ¡El Futurista está aquí!
Copy !req
1385. Él lo ve todo.
Copy !req
1386. Sabe lo que es mejor para ti,
te guste o no.
Copy !req
1387. Dame un respiro, Barton.
Copy !req
1388. No sabía que te pondrían aquí. Vamos.
Copy !req
1389. Sí, tú sabías que nos pondrían
en algún lado, Tony.
Copy !req
1390. Pero no en una cárcel de máxima
seguridad flotando en el océano.
Copy !req
1391. Este lugar es para maniáticos.
Es un lugar para...
Copy !req
1392. ¿Criminales?
Copy !req
1393. Criminales, Tony.
Copy !req
1394. Esa es la palabra que buscabas.
Copy !req
1395. ¿No?
Copy !req
1396. Esa que no se usaba para mí.
Copy !req
1397. Ni para Sam, o Wanda.
Copy !req
1398. Pero estamos aquí.
Copy !req
1399. - Porque violaste la ley.
- Sí.
Copy !req
1400. Yo no te obligué.
Copy !req
1401. Los leíste y los violaste.
Copy !req
1402. Eres un adulto, tienes esposa e hijos.
Copy !req
1403. ¿Por qué no pensaste en ellos
antes de elegir el bando equivocado?
Copy !req
1404. Tienen que cuidarse de este sujeto.
Copy !req
1405. Si tiene oportunidad, te va a quebrar.
Copy !req
1406. Hank Pym siempre dijo
que nunca confíes en un Stark.
Copy !req
1407. ¿Quién eres?
Copy !req
1408. Vamos, hombre.
Copy !req
1409. ¿Cómo está Rhodes?
Copy !req
1410. Mañana lo llevan
al Centro Médico de Columbia...
Copy !req
1411. así que crucemos los dedos.
Copy !req
1412. ¿Qué te hace falta?
¿Ya te alimentaron?
Copy !req
1413. ¿Ahora eres el policía bueno?
Copy !req
1414. Solo soy el tipo que necesita saber
dónde fue Steve.
Copy !req
1415. Mejor ve a buscar a un policía malo...
Copy !req
1416. porque me vas a tener que traer
a Mark Fuhrman...
Copy !req
1417. para sacarme información.
Copy !req
1418. Apagué la A del AV de ellos.
Copy !req
1419. Tenemos 30 segundos antes de
que se den cuenta que no es el aparato.
Copy !req
1420. ¿Qué hiciste?
Copy !req
1421. ¡Haz que vuelva!
Copy !req
1422. Mira.
Copy !req
1423. Porque este...
Copy !req
1424. es el sujeto que tenía
que interrogar a Barnes.
Copy !req
1425. Obviamente, cometí un error.
Sam, estaba equivocado.
Copy !req
1426. Esta es la primera vez.
Copy !req
1427. Cap definitivamente
no tiene autoridad...
Copy !req
1428. pero va a necesitar
toda la ayuda posible.
Copy !req
1429. No nos conocemos mucho.
No tienes que—
Copy !req
1430. Oye, está bien.
Copy !req
1431. Mira, te lo diré...
Copy !req
1432. pero tienes que ir solo y como amigo.
Copy !req
1433. Quédate tranquilo.
Copy !req
1434. ¿Stark?
Copy !req
1435. ¿Te dijo algo sobre Rogers?
Copy !req
1436. No. Me dijo que me vaya al diablo.
Copy !req
1437. Vuelvo al complejo,
puedes llamarme cuando quieras.
Copy !req
1438. Te pondré en espera.
Me gusta ver parpadear la luz.
Copy !req
1439. ¿Recuerdas cuando volvimos
de Rockaway Beach...
Copy !req
1440. en un camión frigorífico?
Copy !req
1441. ¿Fue cuando usamos el dinero
para el tren en hot dogs?
Copy !req
1442. Gastaste tres dólares para ganar
ese oso de peluche para la pelirroja.
Copy !req
1443. ¿Cómo era que se llamaba?
Copy !req
1444. Dolores. Tú le decías Dot.
Copy !req
1445. Ella debe tener como cien años ahora.
Copy !req
1446. Aquí estamos, amigo.
Copy !req
1447. No pudo estar aquí
más que unas pocas horas.
Copy !req
1448. Lo suficiente como para despertarlos.
Copy !req
1449. ¿Estás listo?
Copy !req
1450. Sí.
Copy !req
1451. Pareces ansioso.
Copy !req
1452. Fue un día duro.
Copy !req
1453. Descanse, Soldado.
No estoy tras de ti.
Copy !req
1454. ¿Entonces por qué estás aquí?
Copy !req
1455. Tu versión puede que
no sea tan descabellada.
Copy !req
1456. Quizás.
Copy !req
1457. Ross no sabe que estoy aquí.
Me gustaría que eso quede así.
Copy !req
1458. Si no, tendría que arrestarme yo mismo.
Copy !req
1459. Eso suena a mucho papeleo.
Copy !req
1460. - Es bueno verte, Tony.
- A ti también, Cap.
Copy !req
1461. Mensajero del miedo, me desesperas.
Estamos en una tregua. Puedes bajar...
Copy !req
1462. Tengo señales térmicas.
Copy !req
1463. ¿Cuántas?
Copy !req
1464. Uno.
Copy !req
1465. Si es de algún consuelo,
ellos murieron mientras dormían.
Copy !req
1466. ¿Crees que quería más de ustedes?
Copy !req
1467. ¿Qué diablos?
Copy !req
1468. Sin embargo,
estoy agradecido con ellos.
Copy !req
1469. Ellos te trajeron aquí.
Copy !req
1470. Por favor, Capitán.
Copy !req
1471. Esta cámara está hecha para resistir
el lanzamiento de misiles UR-100.
Copy !req
1472. Seguro que puedo superar eso.
Copy !req
1473. Estoy seguro que podría, Sr. Stark.
Copy !req
1474. A su tiempo.
Copy !req
1475. Pero nunca sabría por qué vino.
Copy !req
1476. ¿Mató a inocentes en el Complejo de...
Copy !req
1477. las Naciones Unidas
para traernos aquí?
Copy !req
1478. En todo un año no pensé en otra cosa.
Copy !req
1479. Los estudié.
Copy !req
1480. Los seguí.
Copy !req
1481. Pero ahora que están acá...
Copy !req
1482. me doy cuenta...
Copy !req
1483. de que hay un poco de verde
en el azul de sus ojos.
Copy !req
1484. Qué lindo es encontrar una falla.
Copy !req
1485. Eres sokoviano.
Copy !req
1486. ¿De eso se trata todo?
Copy !req
1487. Sokovia era un país fundido
mucho antes de que lo destruyeran.
Copy !req
1488. No.
Copy !req
1489. Estoy aquí porque hice una promesa.
Copy !req
1490. ¿Perdiste a alguien?
Copy !req
1491. Perdí a todos.
Copy !req
1492. Y tú también los perderás.
Copy !req
1493. Un imperio derribado
por sus enemigos puede recuperarse.
Copy !req
1494. ¿Pero uno que se desmorona
desde adentro?
Copy !req
1495. Está muerto.
Copy !req
1496. Para siempre.
Copy !req
1497. Conozco ese camino.
Copy !req
1498. ¿Qué es?
Copy !req
1499. Ayuda a mi esposa.
Copy !req
1500. Por favor. Auxilio.
Copy !req
1501. ¿Sargento Barnes?
Copy !req
1502. ¡Howard!
Copy !req
1503. ¡Howard!
Copy !req
1504. No, Tony.
Copy !req
1505. ¿Lo sabías?
Copy !req
1506. No sabía que había sido él.
Copy !req
1507. No me mientas, Rogers.
¿Lo sabías?
Copy !req
1508. Sí.
Copy !req
1509. ¡Sal de aquí!
Copy !req
1510. Él no fue, Tony.
Copy !req
1511. - ¡HYDRA controlaba su mente!
- ¡Muévete!
Copy !req
1512. ¡Él no fue!
Copy !req
1513. Bota propulsora izquierda rota.
Copy !req
1514. Sistema de vuelo averiado.
Copy !req
1515. Diablos.
Copy !req
1516. No se va a detener. Vete.
Copy !req
1517. Vamos, vamos.
Copy !req
1518. Sistema de puntería dañado,
jefe.
Copy !req
1519. Lo estoy viendo.
Copy !req
1520. ¿Los recuerdas al menos?
Copy !req
1521. Los recuerdo a todos.
Copy !req
1522. Esto no va a cambiar lo que sucedió.
Copy !req
1523. No me importa.
Copy !req
1524. Él mató a mi madre.
Copy !req
1525. Deberías haber visto su carita.
Trata, ¿sí?
Copy !req
1526. Me voy a dormir.
Copy !req
1527. Te quiero.
Copy !req
1528. Casi mato al hombre equivocado.
Copy !req
1529. Difícilmente a uno inocente.
Copy !req
1530. Esto es todo lo que querías.
Copy !req
1531. Verlos matarse entre ellos.
Copy !req
1532. Mi padre vivía fuera de la ciudad.
Copy !req
1533. Pensé que ahí estaríamos a salvo.
Copy !req
1534. Mi hijo estaba tan emocionado.
Copy !req
1535. Podía ver a Iron Man
desde la ventana del auto.
Copy !req
1536. Le dije a mi esposa: "No te preocupes.
Copy !req
1537. Ellos están peleando en la ciudad.
Estamos lejos del peligro".
Copy !req
1538. Cuando se fue la polvareda...
Copy !req
1539. y los gritos cesaron...
Copy !req
1540. me llevó dos días hallar sus cuerpos.
Copy !req
1541. Mi padre...
Copy !req
1542. todavía abrazaba
a mi esposa y a mi hijo.
Copy !req
1543. ¿Y los Vengadores?
Copy !req
1544. Volvieron a su casa.
Copy !req
1545. Sabía que no los podría matar.
Copy !req
1546. Hombres más poderosos lo intentaron.
Copy !req
1547. Pero, si podía hacer
que se mataran entre ellos...
Copy !req
1548. Lamento lo de tu padre.
Copy !req
1549. Parecía un buen hombre.
Copy !req
1550. Con un hijo muy responsable.
Copy !req
1551. La venganza te consumió.
Copy !req
1552. Los está consumiendo a ellos.
Copy !req
1553. Ya basta de que me consuma a mí.
Copy !req
1554. La justicia llegará pronto.
Copy !req
1555. Dile eso a los muertos.
Copy !req
1556. Los vivos aún no terminaron contigo.
Copy !req
1557. No lo puedes vencer cuerpo a cuerpo.
Copy !req
1558. Analiza su patrón de lucha.
Copy !req
1559. Escaneando.
Copy !req
1560. Contraataque listo.
Copy !req
1561. Vamos a reventarlo.
Copy !req
1562. Él es mi amigo.
Copy !req
1563. Yo también lo era.
Copy !req
1564. Quédate abajo.
Última advertencia.
Copy !req
1565. Podría seguir haciendo esto
todo el día.
Copy !req
1566. Ese escudo no te pertenece.
Copy !req
1567. No lo mereces.
Copy !req
1568. ¡Mi padre hizo ese escudo!
Copy !req
1569. Comidas a las 8 y a las 5.
Dos veces al día al excusado.
Copy !req
1570. Levantas tu voz, zap.
Copy !req
1571. Tocas el vidrio, zap.
Copy !req
1572. Si no te comportas,
te las verás conmigo.
Copy !req
1573. Por favor, no te comportes.
Copy !req
1574. ¿Cómo se siente?
Copy !req
1575. Desperdiciar todo ese tiempo
y esfuerzo...
Copy !req
1576. ¿para ver fracasar todo
en forma espectacular?
Copy !req
1577. ¿Fracasé?
Copy !req
1578. - Es solo un primer intento.
- Sí.
Copy !req
1579. Dime lo que te parece,
lo que sea.
Copy !req
1580. Absorción de impactos,
movimiento lateral.
Copy !req
1581. ¿Portavasos?
Copy !req
1582. Puedes pensar en ponerle
aire acondicionado abajo...
Copy !req
1583. Vamos. Te daré una mano.
Copy !req
1584. No. No me ayudes.
Copy !req
1585. 138.
Copy !req
1586. 138 misiones de combate.
Son las que he volado, Tony.
Copy !req
1587. Cada una pudo haber sido la última,
pero las volé igual.
Copy !req
1588. Porque la lucha debía concretarse.
Copy !req
1589. Es lo mismo con estos Acuerdos.
Copy !req
1590. Los firmé porque era lo correcto.
Copy !req
1591. Y sí, esto apesta. Es...
Copy !req
1592. Este fue un golpe feo.
Copy !req
1593. Pero no cambié de opinión.
Copy !req
1594. No lo creo.
Copy !req
1595. - ¿Estás bien?
- Sí.
Copy !req
1596. ¿Eres Tony Hedor?
Copy !req
1597. Sí, él es Tony Hedor.
Vino al lugar indicado.
Copy !req
1598. ¡Gracias por eso!
Copy !req
1599. Nunca lo olvidaré, por cierto.
Copy !req
1600. "Mesa para uno, Sr. Hedor.
Por favor, por el baño".
Copy !req
1601. Tony...
Copy !req
1602. Me alegra
que hayas vuelto al complejo.
Copy !req
1603. No me gusta la idea de que estés
vagando solo en una mansión.
Copy !req
1604. Todos necesitamos familia.
Copy !req
1605. Los Vengadores son la tuya.
Más que la mía, quizás.
Copy !req
1606. Yo estuve solo
desde que tenía 18 años.
Copy !req
1607. Nunca encajé en ninguna parte,
ni en el ejército.
Copy !req
1608. Mi fe está en la gente,
imagino.
Copy !req
1609. En los individuos.
Copy !req
1610. Y felizmente puedo decir que,
en mayor medida...
Copy !req
1611. ellos no me defraudaron.
Copy !req
1612. Por eso yo no puedo defraudarlos.
Copy !req
1613. Las cerraduras se pueden reemplazar,
pero quizás no deban hacerlo.
Copy !req
1614. Sé que te lastimé, Tony.
Copy !req
1615. Creí que con no contarte
sobre tus padres...
Copy !req
1616. estaba siendo compasivo contigo...
Copy !req
1617. pero ahora veo que realmente
estaba siendo compasivo conmigo.
Copy !req
1618. Y lo lamento.
Copy !req
1619. Espero que un día puedas entenderlo.
Copy !req
1620. Deseo que estuviéramos de acuerdo
sobre los Acuerdos. En serio.
Copy !req
1621. Sé que haces lo que
crees conveniente...
Copy !req
1622. y esto es todo lo que podemos hacer.
Eso es lo que todos deberíamos hacer.
Copy !req
1623. Llamada urgente del Secretario Ross.
Hubo una fuga en el penal Raft.
Copy !req
1624. Sí, pásamelo.
Copy !req
1625. Tony tenemos un problema.
Copy !req
1626. - Por favor espera.
- No, no lo hagas.
Copy !req
1627. Así que pase lo que pase...
Copy !req
1628. te prometo...
Copy !req
1629. que si nos necesitas...
Copy !req
1630. si me necesitas...
Copy !req
1631. allí estaré.
Copy !req
1632. ¿Estás seguro?
Copy !req
1633. No puedo confiar en mi propia mente.
Copy !req
1634. Así que hasta que descubran
cómo sacarme esto de la cabeza...
Copy !req
1635. creo que volver a dormir es lo mejor.
Copy !req
1636. Para todos.
Copy !req
1637. Gracias por hacer esto.
Copy !req
1638. Tu amigo y mi padre...
Copy !req
1639. fueron víctimas.
Copy !req
1640. Si puedo ayudar a uno de ellos
a hallar la paz...
Copy !req
1641. Sabes que si descubren que está acá...
Copy !req
1642. vendrán a buscarlo.
Copy !req
1643. Déjalos intentarlo.
Copy !req
1644. ¿Quién fue? ¿Quién te golpeó?
Copy !req
1645. Un chico.
Copy !req
1646. Como pica, Dios.
Copy !req
1647. ¿Cómo se llama ese "un chico"?
Copy !req
1648. Steve.
Copy !req
1649. ¿Steve? ¿El del 12 C?
Copy !req
1650. - ¿El de los dientes salidos?
- No, no.
Copy !req
1651. No lo conoces. Él es de Brooklyn.
Copy !req
1652. Espero que le hayas dado
algunos golpes.
Copy !req
1653. Sí, unos pocos, en realidad.
Copy !req
1654. Su amigo era enorme. Muy grande.
Copy !req
1655. Así está mejor. Gracias.
Copy !req
1656. Bueno, chico rudo.
Copy !req
1657. Te quiero, May.
¿Puedes cerrar la puerta?
Copy !req
1658. El Hombre Araña regresará.
Copy !req