1. PORTOVENERE, ITALIA
Copy !req
2. - Vamos, apúrate, que hace mucho frío.
- Ha empezado a tocar el piano.
Copy !req
3. - Vamos.
- Apurémonos.
Copy !req
4. ¿Qué es esto?
Copy !req
5. - ¿Por qué invaden mi casa?
- ¡Fuego!
Copy !req
6. El niño.
Copy !req
7. Queremos al chico por su
inteligencia superior.
Copy !req
8. La misma rata...
Copy !req
9. transformada por un
proceso secreto...
Copy !req
10. es ahora dos veces más fuerte
y dos veces más inteligente.
Copy !req
11. Señores, la doctora
Teresa Vaselli.
Copy !req
12. El niño.
Copy !req
13. Mamá... mamá.
Copy !req
14. Déjenme, por favor.
Suéltenme.
Copy !req
15. Ustedes me habían prometido
que no le harían daño a nadie.
Copy !req
16. ¡No!
¡No pueden hacerle esto!
Copy !req
17. ¡Suéltenme!
¡Déjenme!
Copy !req
18. 7 AÑOS DESPUÉS
Copy !req
19. WASHINGTON D.C.
Copy !req
20. Es conocido como el "Proyecto
Renacimiento", señor Presidente.
Copy !req
21. La doctora Vaselli, una científica
que logró escapar de Italia...
Copy !req
22. ha perfeccionado un proceso...
Copy !req
23. que puede hacer que un niño
con defectos de nacimiento...
Copy !req
24. se convierta en alguien tan fuerte
y rápido como un atleta.
Copy !req
25. Hitler ya tiene su versión
de este súper-soldado...
Copy !req
26. un niño italiano
al que llaman "Cráneo Rojo".
Copy !req
27. Nosotros tendremos todo
un regimiento de estos hombres.
Copy !req
28. Y encontramos a nuestro primer
voluntario en California.
Copy !req
29. Su nombre es
Steve Rogers.
Copy !req
30. - Aléjate de ahí.
- ¡Dame!
Copy !req
31. - ¡Está molestando!
- ¡Es mentira!
Copy !req
32. Quiero que me prometas...
Copy !req
33. que nunca te la quitarás,
no importa donde vayas.
Copy !req
34. La medalla de papá...
Copy !req
35. Mamá...
Copy !req
36. ¿Sabes? Un amigo le tomó
esa foto en el barco...
Copy !req
37. luego la reveló y la envió
junto con sus cosas.
Copy !req
38. Ahora vete.
Copy !req
39. Y sé tan fuerte y valiente
como lo fue él.
Copy !req
40. Te aseguro que
lo intentaré.
Copy !req
41. Sólo ten un poco más
de cuidado que él.
Copy !req
42. Ve por tus cosas.
Vendrán por ti en unos minutos.
Copy !req
43. Te amo, mamá.
Copy !req
44. Vamos chicos, tomemos una foto más
con toda la banda, ¿de acuerdo?
Copy !req
45. Si, señor, el héroe que parte
y sus queridos amigos.
Copy !req
46. Vengan.
Copy !req
47. Vamos.
Copy !req
48. - ¡Vamos Steve!
- ¡Vamos!
Copy !req
49. ¿Dónde está?
Copy !req
50. Espera un minuto Russ.
Copy !req
51. Perdónenme todos, pero
no podemos hacer esto sin Bernie.
Copy !req
52. ¡Bernie!
Copy !req
53. ¿Bernie?
Copy !req
54. Bernie.
Copy !req
55. - ¿Qué sucede?
- ¡Lo siento! Es solo que...
Copy !req
56. ¡es solo que te amo!
Copy !req
57. Y no puedo imaginarme sin saber
que haces o adonde vas.
Copy !req
58. - Dales un infierno de mi parte, Rogers.
- Lo haré, Johnny.
Copy !req
59. Esperaré por ti.
Copy !req
60. Te esperaré por siempre
y para siempre y siempre.
Copy !req
61. Regresa por mí, Steve.
Copy !req
62. - Hola, Steve.
- Doctora Vaselli.
Copy !req
63. - ¡Adiós!
- Buena suerte, chico.
Copy !req
64. - ¿Tienes miedo, Steve?
- Mucho miedo.
Copy !req
65. - Sígame.
- Muy bien, teniente Fleming.
Copy !req
66. No es necesario que
vaya a la universidad—
Copy !req
67. - ¿Cómo está el estofado hoy, Rose?
- Tan bueno como lo estaba ayer.
Copy !req
68. - Bueno, colgaremos nuestros abrigos.
- Como usted quiera, señor.
Copy !req
69. Teniente Fleming.
Copy !req
70. Atención. Todo el personal dirigirse
a sus estaciones, por favor.
Copy !req
71. Preparados para activar
los sistemas finales.
Copy !req
72. Preparados para
avanzar a la fase uno.
Copy !req
73. - Un gusto verlo, senador Kirby.
- ¿Cómo está?
Copy !req
74. - Coronel.
- Teniente.
Copy !req
75. Steve, esta no es
la Italia de Mussolini...
Copy !req
76. puedes cambiar
de parecer cuando—
Copy !req
77. Nada de eso.
Adelante doctora.
Copy !req
78. Gracias a ti, tengo la oportunidad
de enmendar algo que hice mal.
Copy !req
79. Te doy las gracias por eso.
Copy !req
80. Iniciando fase uno.
Copy !req
81. Este proceso puede transformar a un
débil muchacho con alguna parálisis...
Copy !req
82. y darle la fuerza y velocidad
de un atleta de primer nivel mundial.
Copy !req
83. Piensen en el increíble
ejército que tendremos.
Copy !req
84. Asegurémonos primero, que nuestro
muchacho salga sano y salvo...
Copy !req
85. - ... antes de apostar más fichas.
- ¿De dónde sacaron al ratón?
Copy !req
86. ¡Él es el mejor candidato que tenemos
elegido de entre 600 voluntarios!
Copy !req
87. - Va a ser un héroe nacional.
- Prepararse para la fase dos.
Copy !req
88. ¡No exactamente!
Copy !req
89. Su nombre es un secreto.
Copy !req
90. Solo la doctora Vaselli y yo
sabemos quien es él realmente.
Copy !req
91. Lo hicimos así para
proteger a su familia.
Copy !req
92. Para el resto del mundo
su nombre clave es "Capitán América".
Copy !req
93. No será Superman, pero será un símbolo
viviente de lo que representa este país.
Copy !req
94. ¡Comiencen la infusión!
Copy !req
95. Sus signos vitales
son estables.
Copy !req
96. ¡Gracias a Dios!
Copy !req
97. Estado amarillo.
Apagar completamente.
Copy !req
98. Todos los sistemas deben
regresar a la fase uno.
Copy !req
99. Todo el personal permanezca
en sus estaciones, por favor.
Copy !req
100. - Doctora Vaselli, felicitaciones.
- Gracias teniente Fleming.
Copy !req
101. Quisiera presentarle a Richard Earl.
Es un observador especial...
Copy !req
102. enviado por el presidente
Roosevelt.
Copy !req
103. Un trabajo impresionante,
doctora Vaselli. Felicitaciones.
Copy !req
104. ¡Viva Hitler!
Copy !req
105. ¡Todos manténganse
en el suelo!
Copy !req
106. Dios te bendiga mi muchacho.
Copy !req
107. - Detenlos. Nunca te rindas.
- Así lo haré doctora Vaselli.
Copy !req
108. Doctor, necesito a ese chico listo para
entrar en acción en las siguientes 48 hs.
Copy !req
109. Coronel, ese joven tuvo suerte
de sobrevivir la cirugía.
Copy !req
110. Me doy cuenta de eso, doctor.
Copy !req
111. Lo que está en riesgo aquí... son las vidas
de miles de personas inocentes.
Copy !req
112. Nuestros muchachos de inteligencia
nos informaron que los alemanes...
Copy !req
113. tienen un cohete experimental listo
para ser disparado y dirigido...
Copy !req
114. hacia algún lugar dentro
de los Estados Unidos...
Copy !req
115. en los próximos cinco días.
Copy !req
116. Pues tendremos que esperar
y ver que pasa.
Copy !req
117. Él es nuestra única
esperanza, doctor.
Copy !req
118. Si la situación cambia,
les haré saber de inmediato.
Copy !req
119. Coronel.
Copy !req
120. ¡Coronel Louis!
Copy !req
121. ¿Dónde dijo que era
el lugar de lanzamiento?
Copy !req
122. ¿Todo bien con el
manejo del escudo?
Copy !req
123. Necesitaría un poco
más de tiempo para practicar.
Copy !req
124. Me tomará como un mes.
Copy !req
125. No se preocupe.
Copy !req
126. Hay dos hombres de la resistencia
allí abajo, que lo llevarán por los campos...
Copy !req
127. como si usted fuera
un enviado del cielo.
Copy !req
128. Lamento que tenga que llevar ese
uniforme loco a prueba de balas...
Copy !req
129. que la doctora Vaselli
hizo para usted.
Copy !req
130. - Ella no sabía mucho sobre camuflaje.
- No.
Copy !req
131. Pero si que amaba los colores
rojo, blanco y azul.
Copy !req
132. Coronel Louis...
Copy !req
133. ¿señor? Hay algo
de lo que nadie ha hablado.
Copy !req
134. Cuando van a enviar
nuevas tropas para mi batallón.
Copy !req
135. La doctora Vaselli tenía todos los detalles
del proceso dentro de su cabeza.
Copy !req
136. No escribió nada.
Copy !req
137. Lo mismo sucede con los materiales
con los que hizo el uniforme y el escudo.
Copy !req
138. Creyó que de esa forma
sería más seguro.
Copy !req
139. Lo siento. Creo que usted es él único
de su clase que va a haber jamás.
Copy !req
140. ¡Listos!
Copy !req
141. ¿Listo, hijo?
Copy !req
142. Si... coronel.
Copy !req
143. No defraudaré a América, señor.
Copy !req
144. ¡Adelante!
Copy !req
145. ¡Te amo, Bernie...!
Copy !req
146. Dios te bendiga,
Capitán América.
Copy !req
147. Escuchen.
Copy !req
148. Mi hermano americano
ha llegado.
Copy !req
149. ¡Santo cielo!
Copy !req
150. Bien, un americano.
Copy !req
151. Justo cuando necesitaba uno para
practicar mis lecciones de inglés.
Copy !req
152. Parece que los americanos han hecho
una mala elección con su campeón.
Copy !req
153. Tengan compasión con él.
Es como un niño.
Copy !req
154. La doctora Vaselli
ha muerto por un fracaso.
Copy !req
155. ¿Dónde está la pluma
de mi tía?
Copy !req
156. La pluma de mi tía está
sobre la mesa.
Copy !req
157. ¿Lo dije bien, americano?
Quiero hablar bien el inglés...
Copy !req
158. ¡cuando llegue a Nueva York!
Copy !req
159. ¡Todos en sus puestos
para el lanzamiento!
Copy !req
160. Eres un símbolo perfecto
de América, hermano...
Copy !req
161. débil, lleno de autocompasión. Has
fallado incluso enseñándome inglés.
Copy !req
162. Pero... estuve practicando
mientras dormías.
Copy !req
163. ¿A dónde se dirige la gran bomba?
La gran bomba se dirige a...
Copy !req
164. ¿cómo dicen Casa Bianca?
No, no me digas. Ya lo sé, es...
Copy !req
165. la Casa Blanca. Un regalo para
el presidente Roosevelt.
Copy !req
166. Dime, ¿crees que yo podría ser
presidente de los Estados Unidos?
Copy !req
167. 15, 14, 13, 12...
Copy !req
168. ¡Espera!
Copy !req
169. - ¡Escúchame!
- Es tiempo de que vueles.
Copy !req
170. ¡Puedes viajar más barato
en este vuelo, maldito enfermo!
Copy !req
171. ¡Detén el lanzamiento!
¡Detenlo o te llevaré conmigo!
Copy !req
172. - ¡Paren!
- ¡Desgraciado!
Copy !req
173. ¡Imposible detenerlo!
¡Es demasiado tarde!
Copy !req
174. ¡Suelta!
¡Te rebanaré!
Copy !req
175. ¡Lanzamiento!
Copy !req
176. ¡Thomas Kimball!
Copy !req
177. ¿Qué haces levantado?
¡Son las cuatro de la mañana!
Copy !req
178. ¿Cómo quieres que duerma, mamá?
Estamos en Washington D.C.
Copy !req
179. Y ahí es donde vamos a estar
por la mañana cuando te levantes.
Copy !req
180. - Métete en la cama.
- ¡Pero quiero ver al presidente!
Copy !req
181. No despiertes a papá. Tiene una reunión
en el Departamento de Estado temprano.
Copy !req
182. Cuando sea grande
yo seré el presidente.
Copy !req
183. Buenas noches.
Copy !req
184. Duérmete señor presidente.
Copy !req
185. En algún lugar de Alaska.
Copy !req
186. Y el tipo sobre el cohete,
cambió el rumbo...
Copy !req
187. y evitó que volara la Casa Blanca
junto con el presidente Roosevelt.
Copy !req
188. Tú me crees, ¿verdad, Sam?
Copy !req
189. ¿Creerte? Las fotos no mienten,
y los mejores amigos tampoco.
Copy !req
190. Suerte que soy tu amigo. Sabes porque
no volaste en pedazos, ¿verdad?
Copy !req
191. - ¿Por qué?
- Porque te presté mi medallón...
Copy !req
192. del Capitán Medianoche.
Lo tenías puesto, ¿verdad?
Copy !req
193. ¡Si!
¡Lo llevaba!
Copy !req
194. - ¿Ves? Te lo dije.
- Muchas gracias, Sam.
Copy !req
195. Está bien, está bien.
Veamos.
Copy !req
196. Tenemos que descubrir
quien era.
Copy !req
197. - ¿Tenía un tridente?
- No, no tenía un tridente.
Copy !req
198. De acuerdo. No era el Sub-Mariner
y no pudo ser la Antorcha Humana...
Copy !req
199. o hubiera volado el cohete
antes que pudiera aterrizar.
Copy !req
200. ¿Usaba una máscara?
Copy !req
201. Si, era azul con una
"A" blanca en ella.
Copy !req
202. Muy interesante, Tom.
Copy !req
203. Dios, esta va a ser una historia genial
para el diario de la escuela.
Copy !req
204. Fue lo más hermoso que vi... y nunca
lo olvidaré, Sam, nunca jamás.
Copy !req
205. Hoy celebramos
la rendición de Japón.
Copy !req
206. ¡PAZ!
Copy !req
207. Tom Kimball se graduó hoy y representa
la nueva generación de la post-guerra...
Copy !req
208. KIMBALL, UN CHICO DEL PUEBLO,
Copy !req
209. que guiará a este mundo
hacia la era espacial.
Copy !req
210. Escuché que Tom Kimball se enlistó
para pelear en Vietnam.
Copy !req
211. Cree que es su obligación
como americano.
Copy !req
212. Un pequeño paso
para el hombre...
Copy !req
213. y un gran paso para
la humanidad.
Copy !req
214. Yo nunca fui de los
que renuncian.
Copy !req
215. Nuestro viejo Tom dejó
su empleo...
Copy !req
216. TOM KIMBALL, DE SPRINGFIELD,
Copy !req
217. para ir a África y hacer algo
al respecto con la pobreza...
Copy !req
218. Hubo un tiempo en esta nación
donde la gente se hacía cargo...
Copy !req
219. por el mundo en
el que vivían.
Copy !req
220. Tomas Kimball
fue electo anoche...
Copy !req
221. bajo la plataforma de que un hombre
puede hacer la diferencia.
Copy !req
222. Thomas Kimball fue electo Presidente
de los Estados Unidos...
Copy !req
223. con el margen más estrecho
de votos en nuestra historia.
Copy !req
224. El presidente Kimball vuela
esta semana hacia Roma...
Copy !req
225. donde se reunirá con los líderes de
27 naciones en una cumbre histórica.
Copy !req
226. Ahí intentará convencer a todos
a nivel internacional...
Copy !req
227. de detener las prácticas industriales
que dañan nuestro medio ambiente.
Copy !req
228. Tendremos que crear miles
de trabajos nuevos...
Copy !req
229. para las personas que fabrican
plásticos desechables.
Copy !req
230. Son tóxicos... como
los pesticidas.
Copy !req
231. Cerrar es una
mala medicina.
Copy !req
232. Pero nadie dijo que las medicinas
tienen un buen sabor.
Copy !req
233. Y no podemos dejar
de tomarlas.
Copy !req
234. Yo creo que no.
Copy !req
235. Si no tomamos esta
medicina ahora...
Copy !req
236. todos vamos a morir.
Copy !req
237. Lentamente... pero
vamos a morir.
Copy !req
238. Gracias.
Copy !req
239. General Fleming.
Copy !req
240. ¡Señor Presidente!
Copy !req
241. Bueno, estaba aquí leyendo
su proyecto del medio ambiente...
Copy !req
242. y le digo que no va
a funcionar, señor.
Copy !req
243. General Fleming, esas leyes se
promulgarán tal cual están escritas...
Copy !req
244. y ni usted ni el Pentágono tienen
suficientes senadores para evitarlo.
Copy !req
245. Yo también quiero vivir en un planeta
limpio tanto como cualquiera...
Copy !req
246. pero no puede esperar que el
ejército reduzca su presupuesto...
Copy !req
247. en un 90% en solo seis meses.
Copy !req
248. Así que quiere negociar.
Copy !req
249. Si, si, señor.
Claro que quiero, señor.
Copy !req
250. Entonces vaya y compre
un auto usado.
Copy !req
251. General...
Copy !req
252. que tenga
un muy buen día.
Copy !req
253. Si, señor.
Trataré de hacerlo.
Copy !req
254. Por cierto... señor Presidente...
Copy !req
255. buena suerte en Roma, señor.
Copy !req
256. Gracias.
Copy !req
257. Luego de la guerra, cuando yo era
conocido como Cráneo Rojo...
Copy !req
258. mi vida estaba en ruinas.
Copy !req
259. Ustedes, caballeros, me dieron una mano.
Así que, ¿en qué puedo ayudarlos?
Copy !req
260. Entiendo que enfrentan una gran
amenaza con este presidente americano.
Copy !req
261. ¡Si no detenemos a Kimball, verán
todo por lo que trabajaron...
Copy !req
262. durante los últimos treinta años,
irse directo al drenaje!
Copy !req
263. Y tan rápido que les dará
vueltas la cabeza.
Copy !req
264. ¿No está siendo un poco
dramático, general?
Copy !req
265. No, no lo está.
Copy !req
266. Basta de basura.
Copy !req
267. Solo quiero saber... ¿cuándo vamos
a matar al pequeño hijo de perra?
Copy !req
268. ¿Y cómo?
Copy !req
269. - No lo matamos en lo absoluto.
- ¿No lo hacemos?
Copy !req
270. No... el asesinato
es un mundo de problemas.
Copy !req
271. Me tomó dos años hallar a Sirhan
y tres encontrar a Oswald.
Copy !req
272. Matar a Luther King nos costó
más de 22 millones de dólares.
Copy !req
273. ¿Y qué conseguimos
con tanto esfuerzo?
Copy !req
274. Santos... mártires
de una causa.
Copy !req
275. Ustedes, mis amigos,
son hombres de estado...
Copy !req
276. generales...
Copy !req
277. capitanes de empresas. Yo solo
soy un humilde hombre de negocios...
Copy !req
278. interesado en la ciencia.
Copy !req
279. Antes de que tomen
una decisión...
Copy !req
280. ¿puedo sugerirles qué en lugar
de matar a Kimball...
Copy !req
281. lo controlemos usando un implante
cerebral que yo mismo he inventado?
Copy !req
282. Entonces él hará todo
lo que deseemos.
Copy !req
283. Lo vi por aquí cerca.
Copy !req
284. - ¿Qué es?
- No lo sé.
Copy !req
285. Vamos a tener problemas
con este temporal.
Copy !req
286. Eso parece.
Copy !req
287. Bueno, chicos...
Copy !req
288. el helicóptero de la compañía no
podrá llegar en las próximas ocho horas.
Copy !req
289. Se que no es muy agradable estar
aquí dentro con esta cosa, pero...
Copy !req
290. así lo quiere la compañía,
así que, ¿qué le vamos a hacer?
Copy !req
291. ¿Qué diablos es esta cosa?
Copy !req
292. ¡Dios mío!
Copy !req
293. ¡No puede ser!
¿Lo habré soñado?
Copy !req
294. FUNDADO EN 1889
Copy !req
295. - Si, ¿qué?
- Sam, encontraron al tipo del cohete.
Copy !req
296. Es un milagro, Sam.
Copy !req
297. Imagínate que en realidad
voy a poder hablar con él.
Copy !req
298. ¿Estás seguro de que
no es una confusión?
Copy !req
299. ¿Recuerdas la foto que tome
cuando era un niño?
Copy !req
300. El tipo que salvó la Casa Blanca,
lo encontraron en Alaska.
Copy !req
301. Si esto es verdad,
este hallazgo puede darnos...
Copy !req
302. la clave de todo este tema
que hemos tratado de descifrar.
Copy !req
303. - Sam—
- Si este tipo puede hablarnos...
Copy !req
304. cara a cara, imagina la información
valiosa que puede darnos.
Copy !req
305. ¿Puedes dejar tu teoría de
conspiración, solo por esta vez?
Copy !req
306. ¡Solo ocúpate de tu maldito país,
que yo tengo mucho trabajo aquí!
Copy !req
307. Tengo que ir al ático a buscar
algunas cosas que necesito.
Copy !req
308. ¡Increíble!
Copy !req
309. Quiero que me informes de la agenda del
presidente Kimball, segundo a segundo...
Copy !req
310. y la información completa sobre
todo su personal de seguridad.
Copy !req
311. Considérelo hecho,
señor Santis.
Copy !req
312. - Es él.
- ¿Quién, papá?
Copy !req
313. El Capitán América.
Copy !req
314. Intentará detenerme.
Copy !req
315. ¿Puedo contar con mi hija para
que se encargue de esto por mí?
Copy !req
316. Absolutamente.
Copy !req
317. Desde donde estoy, mi casa
tiene que estar al sur de aquí.
Copy !req
318. Lo vimos ahí abajo.
Copy !req
319. ¡Sube!
¡Vamos, vamos!
Copy !req
320. - ¿Quién te disparaba?
- Nazis.
Copy !req
321. Una vez, vi una película donde
querían engañar a un espía inglés...
Copy !req
322. con diarios falsos y
emisoras falsas, todo.
Copy !req
323. Supongo que tampoco
ayudaría si te dijera que...
Copy !req
324. el presidente de los
Estados Unidos...
Copy !req
325. me envió a buscarte por un tema
de importancia mundial.
Copy !req
326. - No mucho.
- "... es 17 de octubre de 1993..."
Copy !req
327. De acuerdo.
Copy !req
328. Estamos en 1943 y... yo soy
una espía nazi.
Copy !req
329. Así que, ¿por qué te estoy
haciendo preguntas...
Copy !req
330. sobre mi propio bando?
Copy !req
331. Mira.
Copy !req
332. ¿Te importa?
Copy !req
333. Solo dime todo lo que sabes
sobre el tipo al que llamaban...
Copy !req
334. Cráneo Rojo, aparecido
en el año 1942.
Copy !req
335. Si, sigue vivo.
Copy !req
336. No sabemos donde está,
ni quien es.
Copy !req
337. Sabemos que está usando el nombre
que usaba antes de la guerra...
Copy !req
338. y que se ha hecho
una extensa cirugía plástica.
Copy !req
339. Y sabemos que es la clave de una
poderosa organización internacional...
Copy !req
340. que yo creo es responsable de la gran
parte del dolor y miseria del planeta.
Copy !req
341. Verás, tengo pruebas
de que Cráneo Rojo...
Copy !req
342. estuvo íntimamente ligado
en los asesinatos de...
Copy !req
343. Robert Kennedy, John Kennedy,
Martin Luther King...
Copy !req
344. ¡Por Dios!
Copy !req
345. Ni siquiera sabes de quienes
te estoy hablando, ¿verdad?
Copy !req
346. Mira, lo importante es esto...
Copy !req
347. el próximo objetivo de Cráneo Rojo
es el presidente Kimball.
Copy !req
348. Y si este país pierde a Tom Kimball,
será todo un desastre.
Copy !req
349. Capitán América...
Copy !req
350. tienes que ayudarnos.
Copy !req
351. Había una científica,
italiana. Su nombre era...
Copy !req
352. doctora Vásili,
¿doctora Vaselli?
Copy !req
353. Si.
Copy !req
354. Bueno, ella debió saber
cual era su nombre anterior...
Copy !req
355. tal vez tenía algunos
papeles o un diario personal.
Copy !req
356. ¿Sabes dónde podría
haberlos dejado?
Copy !req
357. ¿Podría detener el auto, por favor?
Creo que voy a vomitar.
Copy !req
358. - ¿Qué?
- ¿Podría detener el auto, por favor?
Copy !req
359. Estoy mareado.
Copy !req
360. De acuerdo, enseguida.
Copy !req
361. ¡Oye!
¡Capitán!
Copy !req
362. ¿Estás bien?
Copy !req
363. ¡Espera!
Copy !req
364. ¡Espera!
¡No me dejes aquí!
Copy !req
365. ¿Canadá?
Copy !req
366. ¡Oye!
Copy !req
367. Hola amigo.
¿Tienes un cigarrillo?
Copy !req
368. ¿Bernie?
Copy !req
369. - ¡Bernie!
- ¡Oye, aléjate!
Copy !req
370. - ¡Papá! ¡Mamá!
- ¿Sharon?
Copy !req
371. ¡Este idiota trató
de atacarme!
Copy !req
372. ¡Dios mío!
Copy !req
373. ¡No, no!
Copy !req
374. Bernie...
Copy !req
375. ¿Conoces a este tipo?
Copy !req
376. Si, lo conozco.
Copy !req
377. Esto no puedo ser real.
Copy !req
378. Lo es.
Copy !req
379. Todos decían que "perdido en acción"
era solo otra manera de decir...
Copy !req
380. que voló en pedazos.
Copy !req
381. Pero nunca les creí.
Ni por un segundo.
Copy !req
382. Yo sabía que estabas vivo.
Copy !req
383. Creo que por eso es
que me quedé con la casa.
Copy !req
384. Para que supieras
donde encontrarme.
Copy !req
385. Jack es un buen hombre.
Copy !req
386. Es un buen padre.
Copy !req
387. Yo tenía 38...
Copy !req
388. quería tener niños antes de que
fuera demasiado tarde.
Copy !req
389. Esperaste por mi...
Copy !req
390. ¿por 16 años?
Copy !req
391. Steve, yo...
Copy !req
392. me siento tan vieja y fea
y mírate a ti.
Copy !req
393. ¿Tú... fea? Ni por casualidad.
¡Oh, Bernie!
Copy !req
394. Supongo que no era
nuestro destino.
Copy !req
395. El rastro se pierde en una parada de
camiones a 64 Km. al norte de Vancouver.
Copy !req
396. Estoy pensando, ¿a dónde irías primero
si hubieras estado 46 años fuera del país?
Copy !req
397. Así que tienes intervenido al periodista
bajo vigilancia electrónica.
Copy !req
398. A mi casa.
¿Pero de que nos sirve eso?
Copy !req
399. No sabemos quien es
y mucho menos donde vive.
Copy !req
400. Es por eso que he estado rastreando
documentos clasificados de la guerra...
Copy !req
401. y creo que estoy por dar
con su archivo completo.
Copy !req
402. ¡Es un reportero
famoso, papá!
Copy !req
403. Ganó el premio Pulitzer
dos veces.
Copy !req
404. Si hay alguien que puede guiarnos
al Capitán América, es él.
Copy !req
405. Tú lo tuviste.
Copy !req
406. Tú lo viste.
Copy !req
407. Y lo dejaste escapar.
Copy !req
408. FUNDADO EN 1889
Copy !req
409. Sam Kolawetz está en la línea uno,
señor Presidente.
Copy !req
410. - ¿Hola?
- Lo encontré, Tom.
Copy !req
411. Encontré la dirección de
su antigua novia.
Copy !req
412. Hay una Bernice Cooperman
viviendo en el barrio Bristol Port...
Copy !req
413. en Redondo Beach, California.
Y vive ahí desde 1937.
Copy !req
414. Prepara el avión. El Capitán América
está en California.
Copy !req
415. Gracias por ayudarme y dejarme
usar tu departamento, Sharon.
Copy !req
416. Claro, de nada.
Copy !req
417. Supongo que no tenían
video-grabadoras en donde estabas.
Copy !req
418. No.
Copy !req
419. Las películas no venían en cajitas
negras y podías sacarlas de la librería.
Copy !req
420. No tendremos miedo de ver el día
en que todos los hijos de Dios—
Copy !req
421. Yo atenderé, cariño.
Copy !req
422. - ¿Es usted Bernice Stewart?
- Solía serlo.
Copy !req
423. - ¿Qué desea?
- No tiene motivos para creerme...
Copy !req
424. lo comprendo.
Copy !req
425. Pero es muy importante que
encuentre al Capitán América...
Copy !req
426. lo antes posible.
Copy !req
427. No sé quien es, pero no estoy
interesada en nada de lo que venda.
Copy !req
428. Por favor, estoy de su lado.
Puedo probárselo, solo—
Copy !req
429. ¡Jack!
Copy !req
430. ¿Dónde está?
Copy !req
431. No lo—
Copy !req
432. ¿Dónde está el
Capitán América?
Copy !req
433. Todo es verdad.
Copy !req
434. Todo lo que dijo,
era verdad.
Copy !req
435. Todo lo que vi en
este libro.
Copy !req
436. Es verdad. Significa que
Cráneo Rojo sigue vivo.
Copy !req
437. Si hubiera acabado con él,
nada de esto hubiera sucedido.
Copy !req
438. ¡Dios mío!
Copy !req
439. Tengo que encontrarlo.
Copy !req
440. La doctora Vaselli
llevaba un diario.
Copy !req
441. Apuesto a que tiene escrito el
verdadero nombre de Cráneo Rojo.
Copy !req
442. ¿Hola?
Copy !req
443. ¡No!
Copy !req
444. ¿Papi?
Copy !req
445. No dejaban de preguntarle
dónde estaba el Capitán América.
Copy !req
446. Ella no se los dijo...
Copy !req
447. incluso cuando...
Copy !req
448. ¿Qué?
Copy !req
449. ¿Papi?
Copy !req
450. Va a estar bien, señorita. Es una herida
leve de bala, pero está en shock.
Copy !req
451. Vamos a llevarlo
al Hospital Saint Jonás.
Copy !req
452. Espere un momento,
¿dónde está mi madre?
Copy !req
453. Capitán América...
Copy !req
454. ¿ves esto?
Copy !req
455. El medallón... del
Capitán Medianoche.
Copy !req
456. Dáselo a Tom.
Copy !req
457. ¿Lo harás?
Copy !req
458. Claro, Sam.
Copy !req
459. Ha tenido un paro. Hay que aplicar RCP.
Hágase a un lado, por favor.
Copy !req
460. Tenemos un paro cardíaco.
Copy !req
461. ¿Mamá?
¡Mamá!
Copy !req
462. - Tranquila.
- ¡Mamá!
Copy !req
463. ¡Mamá!
¡No!
Copy !req
464. No sé que va a hacer
sin mi mamá.
Copy !req
465. Lo siento mucho, pero no puedo
dejarlos quedarse más tiempo.
Copy !req
466. Bernie.
Copy !req
467. ¿Sabes qué le gustaría?
Copy !req
468. Interrumpimos para
este informe especial.
Copy !req
469. Aproximadamente a las 11:49 de la hora
americana, el Presidente...
Copy !req
470. de los Estados Unidos fue
secuestrado de su hotel en Roma.
Copy !req
471. Por un gran grupo de
terroristas no identificados.
Copy !req
472. Los detalles en este momento
no son precisos...
Copy !req
473. pero nuestras fuentes
nos informan que..
Copy !req
474. un grupo de veinte hombres bien
armados, irrumpieron en el hotel...
Copy !req
475. y todavía no sabemos si
el Presidente fue herido...
Copy !req
476. durante el secuestro.
Copy !req
477. El propósito del secuestro y la
identidad de los terroristas...
Copy !req
478. siguen siendo un misterio.
Copy !req
479. ¡Dios mío, que mundo!
Copy !req
480. Son las mismas personas.
Copy !req
481. ¿De qué estás hablando?
Copy !req
482. Las personas que secuestraron
al Presidente son las mismas que...
Copy !req
483. atacaron la casa
de tu madre.
Copy !req
484. ¡Los diarios de la
doctora Vaselli!
Copy !req
485. Todo lo que puedo decir
ahora, Bárbara...
Copy !req
486. es que estamos siguiendo
unas pistas muy fiables.
Copy !req
487. Y...
Copy !req
488. y si todos podemos mantener
la calma y trabajar juntos en esto...
Copy !req
489. no hay razón que pueda impedirnos
tener buenas noticias mañana.
Copy !req
490. Y si puedes disculparme, Bárbara,
va a ser una noche muy larga.
Copy !req
491. Para todos nosotros.
Copy !req
492. El laboratorio estaba
bajo una cafetería.
Copy !req
493. Debería estar justo por...
Copy !req
494. aquí.
Copy !req
495. ¡No, espera!
¡No puedes entrar ahí!
Copy !req
496. - ¡Detente ahora mismo!
- ¡Sharon, tranquilízate!
Copy !req
497. Vamos.
Copy !req
498. Gracias a ti, tengo la oportunidad
de enmendar algo que hice mal.
Copy !req
499. Por Dios.
¡Todo es verdad!
Copy !req
500. ¿Dónde está?
Copy !req
501. El diario de Vaselli.
¡Lo encontré!
Copy !req
502. Están aquí. Estoy segura.
Copy !req
503. Son nuestros.
Copy !req
504. Maldición.
Copy !req
505. ¡Dispara!
Copy !req
506. El diario de la doctora Vaselli.
Se lo llevaré a Cráneo Rojo.
Copy !req
507. Eso es por Bernie.
Copy !req
508. Ya es suficiente, payaso.
Copy !req
509. ¿Dónde está?
¿Dónde está Cráneo Rojo?
Copy !req
510. No sé nada.
Ninguno de nosotros lo sabe.
Copy !req
511. Recibimos nuestras órdenes
de la hija de Cráneo Rojo.
Copy !req
512. "Se que había pasado
un verano en Venecia".
Copy !req
513. ¡Espera, aquí está!
Copy !req
514. "Nunca supe el nombre
del pobre niño...
Copy !req
515. pero escuché que vino
de un pueblo llamado...
Copy !req
516. Portovenere, en el norte
de Italia".
Copy !req
517. "El niño fue sacado de una casa
en Vía Cavour en la casa de Tri Angelis".
Copy !req
518. La casa de los tres ángeles.
Copy !req
519. Tal vez alguien en Portovenere sepa el
nombre de Cráneo Rojo cuando era niño.
Copy !req
520. ¿Todavía siguen aquí? ¿Por qué no lo
hacen y terminan de una vez?
Copy !req
521. Quisiera poder hacerlo,
señor Presidente, pero...
Copy !req
522. desafortunadamente, esos químicos
tienen que actuar en el cerebro...
Copy !req
523. por 24 horas antes de que el
tejido pueda aceptar el implante.
Copy !req
524. ¿Está loco simplemente... o busca
algo en particular?
Copy !req
525. ¿Buscar, por qué?
Copy !req
526. Podré ser presidente de los
Estados Unidos.
Copy !req
527. ¿No es ese
el sueño de todo niño?
Copy !req
528. ¿Qué tan estúpidos
creen que somos?
Copy !req
529. Mi gente encontrará este lugar
en mucho menos de 24 horas.
Copy !req
530. ¡Oh, no!
Un transmisor oculto.
Copy !req
531. ¿Se parece a algo como...
Copy !req
532. esto?
Copy !req
533. Extraído sin dolor de un molar
inferior derecho como este...
Copy !req
534. mientras estaba inconsciente.
Copy !req
535. Fue muy fácil desactivarlo. Pero
no se preocupe...
Copy !req
536. la próxima vez, lo haremos
construir en Japón.
Copy !req
537. Bueno, lo veré en...
Copy !req
538. digamos 24 horas,
señor Presidente.
Copy !req
539. Bien, ahora, aquí está Roma
y aquí está Portovenere.
Copy !req
540. Si no paramos, podemos estar ahí
para la hora del almuerzo.
Copy !req
541. ¿Sharon? ¿Puedes parar un segundo?
Creo que voy a vomitar.
Copy !req
542. ¿El Capitán América se marea
yendo en auto?
Copy !req
543. ¿Estás bien?
Copy !req
544. ¿Qué estás haciendo?
Copy !req
545. ¡Espero un momento!
¿Qué estás haciendo?
Copy !req
546. No puedo ponerte en peligro, Sharon.
Al menos eso puedo hacer por Bernie.
Copy !req
547. - Gracias por tu ayuda.
- ¿Gracias por mi ayuda?
Copy !req
548. ¡Abre la puerta!
Copy !req
549. ¡Maldito idiota!
¡Taxi!
Copy !req
550. ¿Hola?
Copy !req
551. ¡Hola!
Copy !req
552. ¿Habla inglés?
Copy !req
553. Me preguntaba si sabe algo
de la gente que—
Copy !req
554. La parte de abajo estaba en ruinas
cuando mis padres compraron la casa.
Copy !req
555. Como destruido por
una explosión.
Copy !req
556. Encontraron algunos objetos
en los escombros...
Copy !req
557. que seguramente debieron pertenecer
a la gente que están buscando.
Copy !req
558. Quién sabe por qué
los conservó mi madre.
Copy !req
559. Tal vez hemos encontrado
la respuesta.
Copy !req
560. - ¡Mira!
- ¿Qué es eso?
Copy !req
561. Es un micro-grabador.
Copy !req
562. Yo tenía uno de estos
cuando era un niño.
Copy !req
563. Pregúntales si hay alguien por aquí
que arregle este tipo de cosas.
Copy !req
564. No había visto nada como esto
durante veinte años.
Copy !req
565. - ¿Por qué invaden mi casa?
- ¡Fuego!
Copy !req
566. El niño.
Copy !req
567. ¿Puede ponerlo de nuevo?
Copy !req
568. Por supuesto, señor.
Copy !req
569. Supongo que no serviría
de nada buscarlo en la guía.
Copy !req
570. No. No creo
que sirva de nada.
Copy !req
571. ¿Por qué no pones un aviso
en los clasificados?
Copy !req
572. Súper héroe fuera de época busca a niño
prodigio millonario, con una mano...
Copy !req
573. y una cara completamente
reconstruida.
Copy !req
574. - Discreción garantizada.
- Bien, ya basta.
Copy !req
575. Lamento haberte dejado. ¿Qué quieres
que haga? ¿Qué me pegue un tiro?
Copy !req
576. - ¡Steve!
- ¡Al piso!
Copy !req
577. Vamos, Sharon, deprisa.
Copy !req
578. ¡Corre!
Copy !req
579. ¡Corre!
Copy !req
580. ¡Fuera del camino!
Copy !req
581. ¡Esto apesta!
Copy !req
582. ¡Steve!
Copy !req
583. ¿Qué quieres?
¿Estás loco?
Copy !req
584. ¿Qué estás haciendo?
Copy !req
585. Sujétate, Sharon.
Esta bici no tiene frenos.
Copy !req
586. ¡Por Dios, la encontró!
Estaba tan enojada...
Copy !req
587. creí que esta cartera
era totalmente historia.
Copy !req
588. ¡Oye, te dije que los perdimos
por completo!
Copy !req
589. No estoy tan seguro.
Copy !req
590. Seguro que buscan
los barcos hundidos.
Copy !req
591. ¿Quieres dejar de ser
tan paranoico?
Copy !req
592. ¡Mira!
Copy !req
593. - Es él.
- San Lorenzo, Isla San Lorenzo...
Copy !req
594. La Isla San Lorenzo está a
80 Km. más abajo, por la costa.
Copy !req
595. Ya que estamos cerca,
¿qué tal si los visitamos?
Copy !req
596. Siempre quise conocer
al Presidente.
Copy !req
597. Valentina...
Copy !req
598. Sharon, cuando lleguemos al castillo de
Cráneo Rojo, quiero que te mantengas...
Copy !req
599. escondida y me dejes
hacer mi trabajo.
Copy !req
600. - ¡Tenemos las peores de las suertes!
- ¡Agárrate fuerte!
Copy !req
601. Mierda, siguen buscándonos.
Copy !req
602. Tendrás mucha mejor
oportunidad si estás solo.
Copy !req
603. ¡Oye!
¡Sharon!
Copy !req
604. Te doy un consejo, amiga.
Copy !req
605. Toda esta tensión,
tanto tiempo...
Copy !req
606. es muy, muy mala.
Copy !req
607. Si no tienes cuidado vas a terminar
con unas arrugas terribles...
Copy !req
608. aquí y aquí...
Copy !req
609. y aquí, como tu mamá.
Copy !req
610. ¿Qué es esto?
Copy !req
611. - ¿Por qué invaden mi casa?
- ¡Fuego!
Copy !req
612. La presión es normal, los glóbulos
blancos bajaron un 30%...
Copy !req
613. y tienen que llegar al 70%.
Copy !req
614. ¡Simplifíquelo!
Copy !req
615. Está diciendo que todavía
no podemos realizar el implante.
Copy !req
616. Puede garantizarle que podrá
hacerlo si la presión sanguínea...
Copy !req
617. - ... disminuye unos puntos más.
- ¿Y cuándo sería eso?
Copy !req
618. Para estar completamente seguros
digamos... ¿veinte minutos?
Copy !req
619. ¿Para qué es esa
pistola, De Santis?
Copy !req
620. ¿Qué, esto? Esto no es una pistola.
Es una herramienta quirúrgica...
Copy !req
621. hecha específicamente
para usted.
Copy !req
622. No es tanta tragedia, Tom.
Copy !req
623. ¿No entiendes que tu gente estará
más feliz con su nuevo presidente?
Copy !req
624. Te veré en veinte minutos.
Copy !req
625. Siga contándome la historia
que formuló, por favor.
Copy !req
626. Podemos establecer una complicidad
entre los soviéticos y el secuestro.
Copy !req
627. - Es demasiado obvio.
- Siempre nos funcionó anteriormente.
Copy !req
628. - ¿Por qué no?
- ¡Claro! ¡Si!
Copy !req
629. Ya no falta mucho, general.
Copy !req
630. Esta vez no voy a fallar.
Copy !req
631. Quince minutos.
Copy !req
632. No va a funcionar.
Copy !req
633. ¡Sharon!
Copy !req
634. ¡Maldición!
Copy !req
635. ¡Sepárense y encuéntrenlo!
Copy !req
636. Por favor, regrese,
señor Presidente.
Copy !req
637. Se acabó.
Copy !req
638. - Me necesitas para tu plan, ¿verdad?
- Por supuesto.
Copy !req
639. Entonces no lo lograrás.
Copy !req
640. ¡No!
Copy !req
641. - ¡Gracias!
- No hay de qué, señor.
Copy !req
642. Soy Steve Rogers.
Copy !req
643. ¡Ya nos conocimos!
Copy !req
644. No lo creo posible.
Copy !req
645. Quiere decir... ¿usted era
el pequeño muchacho?
Copy !req
646. Estuve esperando este momento
por mucho tiempo.
Copy !req
647. ¡Es increíble!
Copy !req
648. Tenemos que seguir moviéndonos,
señor Presidente.
Copy !req
649. Si.
Copy !req
650. Sam me dijo que
vendrían días como estos.
Copy !req
651. Sam quería que le diera esto.
Copy !req
652. Fue lo último que me dijo
antes de morir.
Copy !req
653. Lo mataron.
Copy !req
654. - Tienen a Sharon.
- Lo sé.
Copy !req
655. Espéreme al norte
de la costa...
Copy !req
656. hay unas cuevas en un acantilado
donde puede esconderse.
Copy !req
657. Iré por usted cuando
la saque de aquí.
Copy !req
658. ¿Estás bromeando? No voy
a dejar solo al Capitán América.
Copy !req
659. ¡Vamos!
Copy !req
660. Discúlpeme, señor.
Copy !req
661. ¡Pediré ayuda!
Copy !req
662. ¡Con la base tres!
Copy !req
663. ¡Soy el Presidente!
¡Comuníqueme con el comandante!
Copy !req
664. Si, lo sé, yo tampoco
lo creería.
Copy !req
665. ¡Señor Presidente!
Copy !req
666. - Estoy al mando del rescate aquí—
- General Fleming...
Copy !req
667. no creo que pueda
salir bien de esta.
Copy !req
668. ¿Usted cree?
Copy !req
669. No sé cómo es
que estás aquí...
Copy !req
670. o cómo sigues siendo joven.
¡Pero no importa, hermano mío!
Copy !req
671. Hoy vas a morir.
Copy !req
672. Hace 50 años tu fuiste ¡la ridícula
idea de la doctora Vaselli!
Copy !req
673. Sigues siendo un símbolo
ridículo al que nadie le importa.
Copy !req
674. A mi me importa.
Copy !req
675. A ti te importa.
Copy !req
676. Entonces ven a mi,
hermano mío.
Copy !req
677. Veamos si este corazón tuyo
es más fuerte que mi odio.
Copy !req
678. Sigues siendo un pobre
debilucho, pequeño hermano.
Copy !req
679. ¡Deja de llamarme
tu hermano!
Copy !req
680. ¡Steve!
Copy !req
681. ¡Señor Presidente!
Copy !req
682. ¡Gracias!
Copy !req
683. ¿Estabas así de cerca
cuándo mataste a mi madre?
Copy !req
684. Más cerca.
Copy !req
685. No, aquello fue muy rápido.
A ti prefiero verte sufrir lentamente.
Copy !req
686. Eso fue una metralleta.
Copy !req
687. ¡Esto es un detonador!
Copy !req
688. ¿En verdad creíste que ibas
a capturarme con vida?
Copy !req
689. En lo que respecta a megatones, este
dispositivo no tiene el mismo alcance...
Copy !req
690. pero es suficiente
para asegurar que...
Copy !req
691. todo el sur de Europa quedará
destruido e inhabitable por...
Copy !req
692. digamos un siglo
y medio.
Copy !req
693. Tal vez una o dos
décadas más.
Copy !req
694. Setenta millones de vidas apagadas
como el fuego de una vela.
Copy !req
695. Y el Capitán América no puede
hacer nada al respecto.
Copy !req
696. ¡Papá!
Copy !req
697. ¡No te levantes!
¡Pase lo que pase!
Copy !req
698. - Doce, nueve—
- ¡De Santis!
Copy !req
699. Solo un segundo más.
Copy !req
700. ¡De Santis!
Copy !req
701. Los dos somos
una tragedia.
Copy !req
702. Y ahora enviaré nuestras
almas torturadas a descansar.
Copy !req
703. ¡Habla por ti!
Copy !req
704. ¡Cuidado atrás!
Copy !req
705. Hoy en Roma, 116 naciones acordaron
un tratado de protección ambiental.
Copy !req
706. En una breve declaración después
del acuerdo, el presidente Kimball...
Copy !req
707. pidió que recordemos a todas
las personas que lo sacrificaron todo...
Copy !req
708. para hacer de nuestro mundo
un lugar mejor para vivir.
Copy !req
709. El Presidente cerró su declaración
con este extraño mensaje...
Copy !req
710. "Al Capitán América, donde
quiera que esté...
Copy !req
711. todos estamos de vuelta
en la lucha".
Copy !req