1. 37 D.C - 41 D.C
Copy !req
2. ¿DE QUÉ LE SIRVE A UN HOMBRE
GANAR EL MUNDO ENTERO...
Copy !req
3. Y PERDER SU PROPIA ALMA?
Copy !req
4. MARCOS 8,36
Copy !req
5. Querida Drusila...
Copy !req
6. He existido
desde el alba del mundo...
Copy !req
7. y existiré hasta que
la última estrella caiga del cielo.
Copy !req
8. Aunque haya tomado la forma
de Cayo Calígula...
Copy !req
9. soy todos los hombres y no soy
ninguno, por lo tanto...
Copy !req
10. soy un dios.
Copy !req
11. ¿Qué tal es con Marcelo?
Copy !req
12. ¿Qué tal es qué?
Copy !req
13. Es tan gordo.
Copy !req
14. Es asqueroso.
Copy !req
15. No lo es.
Copy !req
16. Es grande, simplemente.
Copy !req
17. Pero en lo esencial
es pequeño.
Copy !req
18. ¿Cómo lo sabes?
Copy !req
19. Lo vi en los baños.
Copy !req
20. Pobre...
Copy !req
21. pobre Drusila.
Copy !req
22. Eres malo.
Copy !req
23. Alto.
Copy !req
24. Traigo un mensaje
para el príncipe.
Copy !req
25. Identifíquese.
Copy !req
26. ¡Macro!
Copy !req
27. ¿Contraseña?
Copy !req
28. Justicia.
Copy !req
29. ¿Príncipe?
Copy !req
30. ¿Sí?
Copy !req
31. Discúlpeme, príncipe.
Copy !req
32. El emperador le ordena
que lo visite.
Copy !req
33. ¿Qué es lo que quiere?
Copy !req
34. Verlo por última vez quizás.
Copy !req
35. Ya tiene 77 años.
Copy !req
36. Que viva para siempre.
Copy !req
37. ¿Cómo está Ennia?
Copy !req
38. Mi esposa espera el día en que
pueda verlo de nuevo, príncipe.
Copy !req
39. Espera fuera.
Copy !req
40. ¿Qué significa todo esto?
Copy !req
41. Ve con cuidado, botitas.
Copy !req
42. Ruega a Isis por mí.
Copy !req
43. Te seguiré tan pronto
como me sea posible.
Copy !req
44. Odio venir aquí, Macro.
Copy !req
45. Está tramando algo.
Copy !req
46. No tiene nada que temer.
Copy !req
47. Estoy al mando
de la guardia pretoriana.
Copy !req
48. Con Tiberio
siempre hay algo que temer.
Copy !req
49. Sea cuidadoso con Nerva.
Copy !req
50. Dicen que lee los pensamientos.
Copy !req
51. Nerva.
Copy !req
52. Príncipe.
Copy !req
53. Querido amigo.
Copy !req
54. Diez años escondido
son muchos para el emperador.
Copy !req
55. Me haría feliz que regresara
a Roma, que es su lugar.
Copy !req
56. Dime,
¿cómo está el emperador?
Copy !req
57. Viejo, como yo.
Copy !req
58. Quiero decir,
¿cómo va de ánimos?
Copy !req
59. Como el clima.
Copy !req
60. Hoy hace buen clima.
Copy !req
61. Variable.
Copy !req
62. Escuché que en
el mes pasado...
Copy !req
63. siete de mis colegas en el Senado
han sido condenados a muerte.
Copy !req
64. Por traición.
Copy !req
65. Nueve, para ser exactos.
Copy !req
66. Cinco de ellos
hicieron trampa.
Copy !req
67. Se suicidaron.
Copy !req
68. Eso no es jugar limpio...
Copy !req
69. ¿no crees, Nerva?
Copy !req
70. Todos eran buenos hombres.
Copy !req
71. Si eran buenos hombres,
¿cómo es posible que...
Copy !req
72. el amado emperador
los encontrara culpables?
Copy !req
73. Tiene un don
para la lógica, príncipe.
Copy !req
74. ¡Calígula!
Copy !req
75. Querido abuelo.
Copy !req
76. ¡Haz tu baile. Chico!
Copy !req
77. - ¿Mi baile?
- Sí...
Copy !req
78. el que deleitó al ejército
cuando tu padre te hizo su mascota.
Copy !req
79. Vamos...
Copy !req
80. botitas.
Copy !req
81. Lo he olvidado, señor.
Copy !req
82. Oh, vamos, baila para mí.
Deléitame.
Copy !req
83. ¡Baila!
Copy !req
84. Mis pececitos, pececitos...
Copy !req
85. ¿Por qué no?
Vamos, mis pececitos, vengan.
Copy !req
86. ¡Todos!
Copy !req
87. ¡Para ya!
Copy !req
88. Fuera, pececitos.
Ya habéis tenido bastante por hoy.
Copy !req
89. Calígula.
Copy !req
90. ¿Sí, mi señor?
Copy !req
91. ¿Por qué hablas tan mal
de mí en Roma?
Copy !req
92. He oído que a menudo
ruegas por mi muerte.
Copy !req
93. No es cierto, señor.
Copy !req
94. ¿No es cierto?
Copy !req
95. Le juro, César,
que no lo hago.
Copy !req
96. ¿No lo haces?
Si hasta lo dices en público.
Copy !req
97. Eso nunca, señor.
Copy !req
98. Recuerda esto:
que te he dejado vivir...
Copy !req
99. hasta ahora.
Copy !req
100. Mis pececitos me quieren.
Copy !req
101. Inocencia, te das cuenta.
Copy !req
102. Yo protejo su inocencia.
Copy !req
103. Es lo menos que puedo hacer,
porque es una palabra asquerosa.
Copy !req
104. ¡Fuera de aquí!
Copy !req
105. Nerva nos mira mal.
Copy !req
106. ¡Ayúdame, Nerva!
Copy !req
107. Ayúdame a hacer un César
de este joven bárbaro.
Copy !req
108. Ha habido tres césares de Roma...
Copy !req
109. Julio, Augusto y usted mismo.
Copy !req
110. ¿Cuál quieres que sea?
Copy !req
111. El mejor.
Copy !req
112. Ese sería su padre, Augusto.
Copy !req
113. Ya ves, Calígula:
me insultan a la cara.
Copy !req
114. Nerva, buen amigo...
Copy !req
115. Ten cuidado con Macro
cuando yo muera.
Copy !req
116. Ya sé que me odia.
Copy !req
117. Porque eres sabio...
Copy !req
118. y porque eres bueno,
así que...
Copy !req
119. cuando me haya ido,
cuidado con Macro.
Copy !req
120. Ya he tomado
precauciones, César.
Copy !req
121. No sé cuáles pueden ser.
Copy !req
122. ¡Que el cielo ayude a Roma
cuando me haya ido!
Copy !req
123. Yo ya soy viejo.
Copy !req
124. Sí, señor, pero usted
vivirá eternamente.
Copy !req
125. Toda mi familia está muerta,
salvo tú y ese niño, Gemelo...
Copy !req
126. y Claudio, tu tío.
Copy !req
127. Los demás han sido golpeados
por el destino.
Copy !req
128. Y es el destino, botitas,
quien nos dirige.
Copy !req
129. No un dios cualquiera.
Copy !req
130. Usted es un dios, señor.
Copy !req
131. No, no lo soy.
Copy !req
132. Ni siquiera cuando muera.
Copy !req
133. Julio César y Augusto César,
ellos son dioses.
Copy !req
134. Eso dice el Senado
y el pueblo se lo cree.
Copy !req
135. Esos mitos son útiles.
Copy !req
136. Botitas.
Copy !req
137. Basta con que te mires.
Copy !req
138. ¿Sí, Cesar?
Copy !req
139. Estoy criando...
Copy !req
140. una víbora...
Copy !req
141. en el seno de Roma.
Copy !req
142. ¡Tío!
Copy !req
143. ¡Calígula!
Copy !req
144. ¿Crees que este chico ha bebido?
Copy !req
145. Creo que sí, César.
Copy !req
146. Yo también.
¡Macro!
Copy !req
147. Sí, señor.
Copy !req
148. Tráele más vino,
y que se lo beba todo.
Copy !req
149. Desátate los zapatos.
Copy !req
150. ¿Y qué se dice de mí en Roma?
Copy !req
151. Bueno, se le necesita, señor,
y se le echa de menos.
Copy !req
152. He dado la mayor parte
de mi vida al pueblo de Roma.
Copy !req
153. He luchado.
Copy !req
154. Y lo he dado todo.
Copy !req
155. ¿No son encantadores?
Copy !req
156. Sí, señor.
Copy !req
157. Los sátiros son de Iliria...
Copy !req
158. y uh...
Copy !req
159. y esta ninfa es de...
¿De dónde eres?
Copy !req
160. De Bretaña, señor.
Copy !req
161. Bretaña.
Copy !req
162. ¿Estatuas parlantes?
Copy !req
163. Sí, sí, y hacen más cosas
que hablar, te lo aseguro.
Copy !req
164. ¿Prefieres las ninfas
a los sátiros?
Copy !req
165. Me gustan ambos, señor.
Copy !req
166. Uno necesita de ambos.
Copy !req
167. Sí, para conservar la salud.
Copy !req
168. Roma es una República
y tú y yo somos ciudadanos comunes.
Copy !req
169. ¡Más convicción!
Copy !req
170. ¡Eso es!
Copy !req
171. Ése es mi mejor semental.
Copy !req
172. Sirve al Estado, Calígula...
Copy !req
173. aunque tus súbditos no sean
más que bestias malvadas.
Copy !req
174. Pero lo quieren, señor.
Copy !req
175. Oh no, no.
Copy !req
176. Ellos me temen...
Copy !req
177. lo cual es mucho mejor.
Copy !req
178. No tenía otra elección.
Copy !req
179. Ninguna elección.
Copy !req
180. ¿Ninguna elección?
Copy !req
181. Yo solo quería
una vida privada.
Copy !req
182. De hecho, no quería ser emperador,
pero me vi obligado.
Copy !req
183. ¿Obligado?
Copy !req
184. Si otro hubiese sido emperador,
me hubieran matado.
Copy !req
185. Como te ocurrirá a ti.
Copy !req
186. ¿Me ocurrirá?
Copy !req
187. Me ocurrirá, abue... abue—
Copy !req
188. ¿Será así, abuelo?
Copy !req
189. Así sería
si no fueras mi heredero.
Copy !req
190. Cuando Roma solo era una ciudad
y nosotros solo ciudadanos...
Copy !req
191. y nos conocíamos
entre nosotros...
Copy !req
192. entonces éramos frugales,
buenos, disciplinados y dignos.
Copy !req
193. Los romanos que gobierno
ya no son lo que eran.
Copy !req
194. Están ávidos de poder, placer...
Copy !req
195. dinero, y de las esposas
de otros hombres.
Copy !req
196. Sí, soy un
auténtico moralista...
Copy !req
197. riguroso como Catón.
Copy !req
198. El destino me escogió
para gobernar cerdos.
Copy !req
199. A mi avanzada edad
me he convertido en un porquero.
Copy !req
200. ¿Crees que este chico
ha bebido bastante vino?
Copy !req
201. Creo que ha bebido
suficiente, señor.
Copy !req
202. Yo también.
Copy !req
203. Ahora es feliz.
Copy !req
204. Homero. ¿Cómo ibas a conocerlo
si te educaste entre soldados?
Copy !req
205. Pero sabrás bastante para
ser un porquero.
Copy !req
206. César, el Senado le envía estos
documentos para que los firme.
Copy !req
207. Desde luego.
Copy !req
208. La lista de candidatos revisada
para la orden ecuestre.
Copy !req
209. Yo, Tiberio César, ordeno en nombre
del Senado y del pueblo de Roma.
Copy !req
210. El cómputo de los impuestos
para Asia Menor, Retia y Galia.
Copy !req
211. Yo, Tiberio César, ordeno en nombre
del Senado y del pueblo de Roma.
Copy !req
212. Un senador culpable de traición.
Copy !req
213. Todo senador se cree
un César potencial...
Copy !req
214. de modo que cada senador
es culpable de traición.
Copy !req
215. Si no en obra,
en pensamiento.
Copy !req
216. El Senado es un enemigo natural
de cualquier César, botitas.
Copy !req
217. Recuérdalo.
Copy !req
218. Míralos, son traidores.
Copy !req
219. Traidores.
Copy !req
220. Se ofrecieron a aprobar
cualquier ley que se me antojase.
Copy !req
221. Y yo les repliqué: ¿qué pasará
si me vuelvo loco?
Copy !req
222. Contéstame. Nacieron para ser
esclavos, Germánico. No lo olvides.
Copy !req
223. No soy Germánico, señor.
Soy su hijo, Calígula.
Copy !req
224. Sí, y tu amigo es Macro.
Copy !req
225. Él le sirve únicamente a usted.
Copy !req
226. ¿Y su esposa
también es tu amiga?
Copy !req
227. ¿Es buena en la cama?
Copy !req
228. Habrá que preguntárselo
a Macro, señor. Parece buena.
Copy !req
229. ¿Y tu hermana Drusila?
Copy !req
230. Mi hermana es mi hermana.
Copy !req
231. Sé todo lo que se dice y hace.
Copy !req
232. Y lo que se piensa.
Copy !req
233. Sé cuando amanece
y cuando se pone el sol.
Copy !req
234. Gemelo...
Copy !req
235. criatura encantadora...
Copy !req
236. demasiado joven
para traicionarme.
Copy !req
237. Quizás no seas tan joven.
Copy !req
238. Sí. Besa a tu viejo abuelo.
Copy !req
239. Mi último nieto.
Copy !req
240. Yo también soy tu nieto, César.
Copy !req
241. De adopción.
Copy !req
242. Ésta es la última
carne de mi carne.
Copy !req
243. Pobre muchacho,
¿qué va a ser de ti?
Copy !req
244. Es como un hermano
para mí, señor.
Copy !req
245. ¿Hermano? Ya sabes qué es un
hermano en nuestra familia.
Copy !req
246. Un hermano mata a un hermano
que ha matado a su padre...
Copy !req
247. que ha matado a su hijo.
El destino. ¡Bebe, Calígula!
Copy !req
248. Después de ti,
querido hermano.
Copy !req
249. Pobre chico,
cuando yo no esté...
Copy !req
250. Calígula te matará.
Copy !req
251. Y entonces...
Copy !req
252. alguien matará a Calígula.
Copy !req
253. A menos que yo muera antes.
Copy !req
254. Te ves no bien del todo.
Copy !req
255. Yo, Calígula César...
Copy !req
256. ordeno en nombre del Senado
y del pueblo de Roma.
Copy !req
257. Un hermano mata a un hermano,
el hermano mata a su padre...
Copy !req
258. que mata a su hijo.
El destino.
Copy !req
259. Y entonces alguien
matará a Calígula.
Copy !req
260. Me va a matar.
Copy !req
261. Estás a salvo.
Estás conmigo.
Copy !req
262. Nos va a matar...
Copy !req
263. del mismo modo que mató a
nuestro padre, madre y hermanos.
Copy !req
264. Yo no moriré.
Copy !req
265. Claro que no. Eres su heredero.
No hay ningún otro.
Copy !req
266. Sí que lo hay.
Copy !req
267. Están Gemelo... y Claudio.
Copy !req
268. Gemelo es demasiado joven,
Claudio es un idiota...
Copy !req
269. y Tiberio ya es viejo.
Pronto serás el emperador.
Copy !req
270. Y tú serás mi reina.
Copy !req
271. No puedes casarte
con tu hermana.
Copy !req
272. En Egipto sí puedes.
Copy !req
273. Pero estamos en Roma,
y tú ya estás prometido.
Copy !req
274. Ya lo sé. Con Ennia.
Copy !req
275. Sólo es un pájaro.
Copy !req
276. Príncipe.
Copy !req
277. Sí, ¿qué pasa?
Copy !req
278. Mi esposa.
Copy !req
279. Ennia.
Copy !req
280. Ahora ya eres un hombre, Calígula.
¿Qué vas a hacer?
Copy !req
281. Debes ser el dueño
de tu propio destino.
Copy !req
282. Debes agarrarlo
con ambas manos.
Copy !req
283. Cretinos, ¿por qué han
permitido que lo hiciese?
Copy !req
284. Átale las muñecas.
Copy !req
285. ¡Átale las muñecas!
Copy !req
286. No debes irte, no debes dejarme.
Eres mi amigo, mi único amigo.
Copy !req
287. He vivido demasiado, Tiberio,
y odio mi vida.
Copy !req
288. ¡Déjennos solos, váyanse los dos!
Copy !req
289. Escoger la hora
de nuestra propia muerte...
Copy !req
290. es cuanto puede hacer un hombre
para burlarse del destino.
Copy !req
291. Y el destino decreta que
cuando mueras, Macro me matará.
Copy !req
292. Lo arrestaré y lo haré ejecutar.
Copy !req
293. No puedes: él te controla...
Copy !req
294. De todos modos,
incluso con Macro muerto...
Copy !req
295. ¿cómo iba a seguir viviendo
con este reptil?
Copy !req
296. Respetarás siempre a mi amigo,
¿verdad, reptil?
Copy !req
297. Siempre lo he respetado, señor.
Copy !req
298. ¿Lo oyes?
Copy !req
299. Tiberio, antaño fuiste sabio.
Copy !req
300. No me humilles. Ya soy viejo.
Copy !req
301. He visto cómo te convertías
en un monstruo.
Copy !req
302. He visto cómo asesinabas
a tu familia, a tus amigos...
Copy !req
303. a los hombres
más nobles de Roma.
Copy !req
304. Eso es traición, Nerva.
Copy !req
305. No, es la verdad.
Copy !req
306. Siempre he estado rodeado
de enemigos...
Copy !req
307. en mi propia familia...
Copy !req
308. en el Senado.
Copy !req
309. ¡Eres cruel!
Copy !req
310. Soy honesto. Los ancianos a veces
consiguen entrever el futuro.
Copy !req
311. Así que
de las maldades pasadas...
Copy !req
312. y de las maldades
que han de venir...
Copy !req
313. decido ahora librarme.
Copy !req
314. ¿Son estas
tus precauciones, Nerva?
Copy !req
315. Nerva, ¿cómo es?
Copy !req
316. Caliente y sin dolor,
un desvanecerse.
Copy !req
317. ¿La ves?
Copy !req
318. ¿A quién?
Copy !req
319. A la diosa Isis.
Copy !req
320. ¿De modo que eres
de los que creen?
Copy !req
321. ¿La ves?
Copy !req
322. No.
Copy !req
323. ¿Estás seguro?
Copy !req
324. Estás casi muerto. ¿Cómo es?
¿Qué te está pasando?
Copy !req
325. Nada.
Copy !req
326. Mientes. Puedes verla.
Sé que puedes. ¿Qué aspecto tiene?
Copy !req
327. No, nada de nada...
Copy !req
328. Sólo... dormir.
Copy !req
329. ¡Mentiroso!
Copy !req
330. Desde que murió Nerva,
Tiberio ha estado medio paralizado.
Copy !req
331. Dicen que está a punto de morir.
Copy !req
332. Si Tiberio muere,
será peor para nosotros.
Copy !req
333. ¡Querías al bastardo!
Copy !req
334. ¡Retira lo que has dicho!
Copy !req
335. Príncipe, el médico Caricles.
Copy !req
336. ¿Cómo está el emperador?
¿Cuánto durará?
Copy !req
337. Puede ocurrir en cualquier momento,
pero con cuidados...
Copy !req
338. podría durar un año,
o algo así.
Copy !req
339. Huelo a muerte.
Copy !req
340. Pero, ¿de quién?
Copy !req
341. No te preocupes.
Sin mí, no puede hacer nada.
Copy !req
342. Eso pensaban estas
criaturas desgraciadas...
Copy !req
343. ¿y dónde están ahora?
Copy !req
344. No, Macro.
Está tramando algo.
Copy !req
345. Pronto serás emperador.
Copy !req
346. - ¿Me lo juras?
- Yo...
Copy !req
347. Te lo juro.
Copy !req
348. ¡Salgan!
Copy !req
349. ¡Salgan todos!
Copy !req
350. Tiberio.
Copy !req
351. ¡Tiberio!
Copy !req
352. Calígula.
Copy !req
353. ¡Señor!
Copy !req
354. Dame mi anillo.
Copy !req
355. No.
Copy !req
356. Sí.
Copy !req
357. ¡No te atrevas!
Copy !req
358. Príncipe.
Copy !req
359. ¡No te atrevas!
Copy !req
360. Ave, César.
Copy !req
361. Ave, César.
Copy !req
362. Reuniré a todo el mundo
en el recibidor para anunciarlo.
Copy !req
363. ¡Gemelo!
Copy !req
364. ¡Gemelo!
Copy !req
365. Salve, César.
Copy !req
366. Gemelo, estamos solos.
Copy !req
367. Debemos amarnos
el uno al otro.
Copy !req
368. Descansa, Tiberio César.
Copy !req
369. Salve, Calígula César.
Copy !req
370. Es como en el sueño.
Copy !req
371. Es solo su máscara.
Tú ahora eres el César.
Copy !req
372. César.
Copy !req
373. César, emperador de Roma.
Señor del mundo.
Copy !req
374. Señor del mundo.
Copy !req
375. Me gusta este sueño.
Copy !req
376. Por—
Copy !req
377. Por insistencia del Senado
y del pueblo de Roma...
Copy !req
378. acepto...
Copy !req
379. humildemente
el más alto cargo...
Copy !req
380. de nuestra gran República.
Copy !req
381. Nuestra gran República.
Copy !req
382. ¿Dónde está la cebolla?
Dame la cebolla.
Copy !req
383. Cuando nuestro amado Tiberio
se estaba muriendo...
Copy !req
384. ¡Al Tíber con Tiberio!
Copy !req
385. ¡Tírenlo al río!
Copy !req
386. Hoy empieza una nueva era.
Copy !req
387. ¡Concedo...
Copy !req
388. una amnistía general!
Copy !req
389. ¡Silencio!
Copy !req
390. ¡Silencio!
Copy !req
391. El gran César no ha acabado...
Copy !req
392. Como cónsul, el Senado
y el pueblo de Roma...
Copy !req
393. han escogido muy sabiamente
a mi instruido tío, Claudio.
Copy !req
394. Salve, Claudio. Salve, Claudio.
Copy !req
395. Siéntate a mi lado, Claudio.
Copy !req
396. Salve, Claudio.
Copy !req
397. Salve, César.
Copy !req
398. César... Calígula.
Copy !req
399. Siéntate a mi lado.
Copy !req
400. O sea, cónsul.
Copy !req
401. En adelante, adopto como
hijo y heredero...
Copy !req
402. al príncipe Gemelo.
Copy !req
403. Acércate, príncipe.
Copy !req
404. Salve, Gemelo.
Copy !req
405. En adelante, los juramentos
oficiales utilizarán esta frase...
Copy !req
406. No valoro ni mi vida,
ni las de mis hijos...
Copy !req
407. por encima
de la del emperador...
Copy !req
408. ¡Salve! ¡Salve! ¡Salve!
Copy !req
409. ni de la de
su hermana, Drusila.
Copy !req
410. ¡Salve, Drusila!
Copy !req
411. ¡Salve, Calígula!
Copy !req
412. Debe ser precavido con él.
Copy !req
413. ¿Con Claudio?
Copy !req
414. No, con Gemelo.
Copy !req
415. Oh, sí... Gemelo.
Copy !req
416. ¿Viste sus caras cuando...
Copy !req
417. les dije que tenían que jurar
también en tu nombre?
Copy !req
418. Se quedaron de piedra.
Copy !req
419. Eso espero.
Copy !req
420. Pero, ¿fue prudente?
Copy !req
421. Puedo hacer...
Copy !req
422. lo que yo quiera...
Copy !req
423. a quien sea.
Copy !req
424. No empieces conmigo.
Copy !req
425. ¿Alguna sugerencia?
Copy !req
426. ¡Largo!
Copy !req
427. ¡Fuera!
Copy !req
428. ¿Quién?
Copy !req
429. ¿Por qué no empezar con Macro?
Copy !req
430. ¿Macro?
Copy !req
431. Sí, antes de que te controle
como controlaba a Tiberio.
Copy !req
432. Magnífica formación, Macro.
Copy !req
433. Magnífica.
Copy !req
434. Tráeme a Gemelo.
Copy !req
435. ¿Qué? ¿Aquí?
Copy !req
436. Sí, aquí. Ahora mismo.
Copy !req
437. Caricles.
Copy !req
438. ¿Mi señor?
Copy !req
439. Ponte aquí.
Copy !req
440. Quiero un bono
para mis guardias.
Copy !req
441. Oh, pero eso
no es posible, César.
Copy !req
442. Todas las cosas que ocurren
son posible, Longino.
Copy !req
443. Haz que ocurra lo imposible
y será posible, ¿no es lógico?
Copy !req
444. ¿Cómo César?
El déficit, verá, es—
Copy !req
445. Pero, ¿cuánto tengo yo asignado?
Copy !req
446. Bueno, señor, eso es tanto
como usted requiera.
Copy !req
447. Muy bien.
Copy !req
448. Ah, Macro.
¿Puedes ponerte ahí?
Copy !req
449. Y tú aquí, Longino.
Copy !req
450. Sí, César.
Copy !req
451. Gemelo.
Copy !req
452. Quiero que mires atentamente
a estos caballeros.
Copy !req
453. Tómate tu tiempo y dime...
Copy !req
454. ¿quién mató a nuestro
amado Tiberio?
Copy !req
455. ¿Quién mató a Tiberio?
Copy !req
456. ¡Fue él!
Copy !req
457. ¡Macro!
Copy !req
458. ¡Asesino!
Copy !req
459. Arréstenlo.
Copy !req
460. En honor...
Copy !req
461. de su nuevo comandante...
Copy !req
462. Querea...
Copy !req
463. diez monedas de oro
a cada hombre.
Copy !req
464. ¡Salve!
Copy !req
465. ¡Salve!
Copy !req
466. Salve.
Copy !req
467. Querea, arresta a Macro,
Copy !req
468. Guardias, arresten a Macro.
Copy !req
469. ¡No se atrevan!
Copy !req
470. Discúlpeme, César.
Copy !req
471. Ah, Querea.
Copy !req
472. Dos senadores solicitan verlo.
Copy !req
473. Mantienen una disputa
por un terreno...
Copy !req
474. y esperan su juicio.
Copy !req
475. Bien, pues tráelos.
Tráelos.
Copy !req
476. A mí me interesa todo
lo que hay en Roma...
Copy !req
477. hasta el más mínimo detalle.
Copy !req
478. Entren ahora.
Copy !req
479. César...
Copy !req
480. mi queja
es por los límites—
Copy !req
481. Dame los documentos.
Copy !req
482. Culpable.
Copy !req
483. Gracias, gracias César.
Copy !req
484. No me des las gracias.
Copy !req
485. La justicia debe ser
siempre imparcial.
Copy !req
486. Eso es todo, Querea...
Copy !req
487. ¿no es así?
Copy !req
488. Oh sí, César.
Copy !req
489. Ya se pueden ir.
Copy !req
490. Ennia.
Copy !req
491. Estás preciosa.
Copy !req
492. ¿Hace crecer el pelo?
Copy !req
493. Pronto nos casaremos.
Pronto obtendré el divorcio.
Copy !req
494. Creo que deberíamos mudarnos.
Copy !req
495. ¿Mudarnos?
Copy !req
496. ¿A dónde?
Copy !req
497. Digamos, a Alejandría.
Copy !req
498. ¿A Egipto?
Copy !req
499. Sí.
Copy !req
500. ¿Qué te parece?
Copy !req
501. Sería odioso dejar Roma,
es decir, el Senado.
Copy !req
502. No, no, Ennia. Yo soy Roma.
Copy !req
503. Donde esté yo, está Roma.
Copy !req
504. Y está el Senado
y el pueblo de Roma.
Copy !req
505. Me hace gracia el modo
en que lo dices.
Copy !req
506. Ah, Longino.
Copy !req
507. Discúlpanos, César.
Copy !req
508. ¿Ya está hecho, Longino?
Copy !req
509. El Senado
lo ha condenado a muerte.
Copy !req
510. Muy bien.
Copy !req
511. La comisión.
Copy !req
512. Querea...
Copy !req
513. desde hoy estás al mando
de mi guardia imperial.
Copy !req
514. ¿Y qué pasa con Macro?
Copy !req
515. ¿Qué ha ocurrido?
¿Dónde está?
Copy !req
516. Ha sido arrestado por traición.
Copy !req
517. Eso es imposible.
Copy !req
518. César, él te adoraba.
Copy !req
519. ¡Él te hizo lo que eres!
Copy !req
520. Nadie me ha hecho.
Copy !req
521. No puedo creérmelo.
Copy !req
522. ¿Qué ha hecho?
Copy !req
523. Ennia...
Copy !req
524. tenía que agarrar el destino
con ambas manos.
Copy !req
525. Guardias.
Copy !req
526. Guardias.
Copy !req
527. Querea...
Copy !req
528. hay que desterrarla.
Copy !req
529. Pero si yo te amo.
Copy !req
530. A las Galias.
Copy !req
531. Guardias.
Copy !req
532. Pero si yo te amo.
Copy !req
533. Calígula...
Copy !req
534. ¿por qué lo has hecho?
Copy !req
535. Era tu amigo.
Copy !req
536. ¡Él lo habría dado todo por ti!
Copy !req
537. ¡No me envíes lejos!
Copy !req
538. Te amo.
Copy !req
539. ¡Calígula!
Copy !req
540. Al menos, ahora no tendrá
que divorciarse.
Copy !req
541. Pero tú aún necesitas
una esposa adecuada.
Copy !req
542. No.
Copy !req
543. Me casaré contigo.
Copy !req
544. No es posible.
No somos egipcios.
Copy !req
545. Ya lo sé.
Copy !req
546. Somos mucho más hermosos.
Copy !req
547. Roma no es Egipto.
Copy !req
548. Y deja de mirarte así.
Copy !req
549. Vámonos a Egipto, entonces.
Copy !req
550. Estás loco.
Copy !req
551. César no puede estar loco.
Copy !req
552. Pero está intentando serlo.
Copy !req
553. ¡César no puede estar loco!
Copy !req
554. Botitas...
Copy !req
555. si intentas cambiar el Gobierno,
te tirarán al Tiber.
Copy !req
556. Así que te casarás...
Copy !req
557. con una respetable dama romana
de la clase senatorial.
Copy !req
558. No lo haré.
Copy !req
559. Claro que sí.
Copy !req
560. Necesitas un heredero.
Copy !req
561. Para que me mate
cuando crezca.
Copy !req
562. Las sacerdotisas de Isis se reúnen
en mi casa esta noche.
Copy !req
563. ¿Quieres que me case
con una de ellas?
Copy !req
564. Sí.
Copy !req
565. No.
Copy !req
566. ¡Sí!
Copy !req
567. Sí.
Copy !req
568. ¿Cómo crees
que he de vestirme?
Copy !req
569. ¿Cuándo empieza la actuación
para el gran César?
Copy !req
570. No seas desagradable.
Copy !req
571. Sólo soy práctico.
Copy !req
572. Si he de escoger una esposa...
Copy !req
573. tengo que saber lo que me quedo.
Es lógico.
Copy !req
574. Esa de ahí parece interesante.
Copy !req
575. ¿Livia? Ya está comprometida.
Se casará con Próculo, un oficial.
Copy !req
576. Lo enviaré a Hispania.
Copy !req
577. Es virgen y muy aburrida.
No es tu tipo.
Copy !req
578. Ésa será mi esposa.
Copy !req
579. Oh no, no Cesonia.
Copy !req
580. Eres imposible.
Copy !req
581. Es la mujer
más promiscua de Roma.
Copy !req
582. Perfecto.
Copy !req
583. Está divorciada. Es extravagante
y siempre contrae deudas.
Copy !req
584. La quiero.
Copy !req
585. Pero no por esposa.
Copy !req
586. Házmela traer ahora.
Copy !req
587. No, botitas. No lo permitiré.
No sería sensato.
Copy !req
588. Sí...
Copy !req
589. esa es la voluntad del Senado
y del pueblo de Roma.
Copy !req
590. Es una sacerdotisa
muy convincente, César.
Copy !req
591. Y tú no estás mal
como cordero expiatorio...
Copy !req
592. Cesonia.
Copy !req
593. Le he dicho a Cesonia
que me casaría con ella.
Copy !req
594. No.
Copy !req
595. Pero solo si me da un hijo.
Copy !req
596. ¿Cómo sabrás que es tuyo?
Copy !req
597. No te preocupes: la tengo
muy bien vigilada.
Copy !req
598. Entonces, seguro que uno
de los guardias será el padre.
Copy !req
599. No, son todos homosexuales
que han sido castrados.
Copy !req
600. Si tan solo todo Roma
tuviera un único cuello...
Copy !req
601. ¿Es ese el oficial que
se ha de casar con Livia?
Copy !req
602. Sí, Próculo.
Copy !req
603. Próculo.
Copy !req
604. Longino.
Copy !req
605. ¿César?
Copy !req
606. ¿Ves a aquel joven oficial
de allá, Próculo?
Copy !req
607. Calígula César,
emperador de Roma.
Copy !req
608. Salve.
Copy !req
609. ¡Salve!
Copy !req
610. Y la Sra. Drusila
y la Sra. Cesonia.
Copy !req
611. Y la Sra. Drusila...
Copy !req
612. y la Sra. Cesonia, salve.
Copy !req
613. ¡Salve!
Copy !req
614. ¿Llegamos tarde?
Copy !req
615. No, César.
Copy !req
616. Discúlpennos.
Copy !req
617. ¿Ha sido bonita la ceremonia?
Copy !req
618. ¿Han sido buenos los augurios?
Copy !req
619. Sí, César.
Copy !req
620. Espléndido.
Copy !req
621. Vamos, vamos.
Copy !req
622. Nos honra su presencia.
Copy !req
623. Eres un héroe romano.
Copy !req
624. César.
Copy !req
625. Ahora concederé la bendición
especial del grandioso César...
Copy !req
626. a esta unión tan feliz.
Copy !req
627. ¿Dónde está el sagrado tálamo?
Copy !req
628. Ah, la cocina.
Bueno, ya servirá.
Copy !req
629. Nos vemos luego.
Copy !req
630. Botitas.
Copy !req
631. Creía que no te gustaban
las vírgenes.
Copy !req
632. No he conocido nunca ninguna.
Copy !req
633. ¿Te parece bien, Cesonia?
Copy !req
634. Y ahora, a por el regalo
de boda del César.
Copy !req
635. ¡Qué novia tan deliciosa!
Copy !req
636. Quítate esa túnica.
Copy !req
637. Espléndido.
Copy !req
638. ¿Es virgen de verdad, Próculo?
Copy !req
639. Sí, César.
Copy !req
640. Nunca hay que fiarse demasiado.
Copy !req
641. Abre los ojos, Livia.
Copy !req
642. Chica suertuda...
Copy !req
643. perderás la virginidad...
Copy !req
644. con un descendiente directo
de la diosa Venus.
Copy !req
645. Yo, Calígula César...
Copy !req
646. te ordeno...
Abre los ojos, Próculo...
Copy !req
647. te ordeno en nombre del Senado.
¡Ábrelos!
Copy !req
648. del Senado...
Copy !req
649. y del pueblo de Roma.
Copy !req
650. Era realmente virgen.
Copy !req
651. ¿Lo eres tú?
Copy !req
652. ¿Qué dices? ¿Lo eres tú?
Copy !req
653. No, César.
Copy !req
654. A Isis no le gusta que hombre
y mujer reciban distinto trato.
Copy !req
655. Vamos, quítate la ropa.
Copy !req
656. Espléndido.
Copy !req
657. Me gusta tú hermoso
pelo tupido, Próculo.
Copy !req
658. No, César.
Te lo imploro.
Copy !req
659. ¡Vamos, siéntate!
Copy !req
660. Creo que me has mentido.
Copy !req
661. Tú también eres virgen.
Copy !req
662. Yo, Calígula César...
Copy !req
663. ordeno...
Copy !req
664. en nombre del Senado...
Abre los ojos, Livia...
Copy !req
665. y del pueblo de Roma.
Copy !req
666. Ya vieron cómo me esfuerzo
por hacer sagrada su boda.
Copy !req
667. Les doy mi bendición a ambos.
Copy !req
668. Gemelo.
Copy !req
669. ¡Calígula!
Copy !req
670. ¡Calígula!
Copy !req
671. ¡Gemelo!
Copy !req
672. ¡Júpiter me ama!
Copy !req
673. ¡Drusila!
Copy !req
674. Me quiere matar.
Copy !req
675. ¿Quién, botitas?
Copy !req
676. Gemelo. Lo he visto. Ha huido
corriendo. Quiere matarme.
Copy !req
677. Ahora... ahora, botitas...
Copy !req
678. ahora te encuentras bien.
Copy !req
679. Así. Muy bien.
Copy !req
680. Salve, César.
Copy !req
681. - Salve.
- ¡Salve, César!
Copy !req
682. Saludad todos al hermoso caballo
de César, Incitato.
Copy !req
683. Salve, muy honorable Incitato.
Copy !req
684. ¡Salve, Incitato!
Copy !req
685. Allí está Gemelo.
Copy !req
686. Vigílalo.
Copy !req
687. Siete.
Copy !req
688. Siete.
Copy !req
689. Silencio, querido tío, silencio.
Copy !req
690. Necesito un consejo sincero.
Copy !req
691. ¿Debería proclamarme
rey de Roma?
Copy !req
692. ¿Rey?
Copy !req
693. Bueno, esto es
una República, ¿no?
Copy !req
694. De acuerdo.
Copy !req
695. Me proclamaré
rey de la República.
Copy !req
696. Pero tú ya eres más grande
que cualquier rey, César.
Copy !req
697. Yo soy un dios o, al menos,
lo seré cuando muera.
Copy !req
698. Gemelo.
Copy !req
699. Prueba una de estas anguilas.
Copy !req
700. ¿Qué olor es ese?
Copy !req
701. ¿Qué olor, César?
Copy !req
702. ¿Qué te has tomado?
Copy !req
703. Sólo una medicina
para la fiebre.
Copy !req
704. ¿Le diste medicina
para la fiebre?
Copy !req
705. Bueno—
Copy !req
706. ¿Sí o no?
Copy !req
707. No, no, no.
Copy !req
708. Gemelo, ¿estás acusando
a tu soberano de envenenarte?
Copy !req
709. Yo no lo acuso de nada, César.
Copy !req
710. Te has tomado un antídoto
antes de venir a mi mesa...
Copy !req
711. lo que equivale a
acusarme de envenenarte.
Copy !req
712. Es pura lógica, ¿no?
Copy !req
713. ¡Calígula!
Copy !req
714. Querea...
Copy !req
715. arresta a Gemelo
por traición.
Copy !req
716. Guardias, llévenselo.
Copy !req
717. No, César, no... ¡no!
Copy !req
718. ¡No, César, no!
Copy !req
719. ¡No!
Copy !req
720. ¡No, por favor!
Copy !req
721. ¡No, no!
Copy !req
722. Como si existiera un antídoto
contra el César.
Copy !req
723. Drusila, ¿por qué estás
tan preocupada por él?
Copy !req
724. No estoy preocupada por él,
sino por ti.
Copy !req
725. Él sabe lo de Tiberio.
Copy !req
726. Es una amenaza para mí.
Copy !req
727. No lo es.
Ni siquiera es tu heredero.
Copy !req
728. Cesonia ahora
lleva un hijo tuyo.
Copy !req
729. Gemelo morirá.
Copy !req
730. Eres un aficionado.
Copy !req
731. Aficionado.
Copy !req
732. Ni siquiera
estaban envenenadas.
Copy !req
733. César.
Copy !req
734. Bien hecho.
Copy !req
735. Gracias.
Copy !req
736. ¿Qué harás con ella?
Lo que ha dicho es traición.
Copy !req
737. Soy yo quien decide
lo que es traición, no tú.
Copy !req
738. ¡Baila!
Copy !req
739. ¿Qué baile?
Copy !req
740. Sí.
Copy !req
741. ¿Y nuestro hijo qué?
Copy !req
742. Muéstrale tu nuevo baile
a Incitato.
Copy !req
743. Mi hijo...
Copy !req
744. bailará contigo.
Copy !req
745. Música.
Copy !req
746. Eres precioso.
Copy !req
747. Drusila... preciosa.
Copy !req
748. Estamos solos.
Solos, Drusila.
Copy !req
749. Me va a matar.
Copy !req
750. No.
Copy !req
751. Me va a matar.
Copy !req
752. La fiebre pronto cesará.
Copy !req
753. Me va a matar.
Copy !req
754. ¿Y si no cesa?
Copy !req
755. Drusila, me va matar.
Copy !req
756. Drusila.
Me va a matar.
Copy !req
757. Drusila.
Copy !req
758. Me va a matar.
Copy !req
759. Me va a matar.
Copy !req
760. Drusila.
Copy !req
761. Te amo, Drusila.
Copy !req
762. ¿Dónde está mi hermana?
Copy !req
763. Ya está viniendo.
Copy !req
764. Estoy aquí, botitas.
Copy !req
765. Drusila... me estoy muriendo.
Copy !req
766. Nada de eso.
Copy !req
767. Debo hacer el testamento.
Copy !req
768. No hables. Duerme.
Copy !req
769. Longino. Requiero a Longino.
Copy !req
770. Lleva a mi caballo a su cama.
Copy !req
771. Es un monstruo.
Copy !req
772. Aún así, es mejor que
de momento no muera.
Copy !req
773. No entiendo por qué.
Copy !req
774. La gente le quiere. Si muere,
puede haber guerra y caos civil.
Copy !req
775. De todos modos,
parece que morirá.
Copy !req
776. Longino.
Copy !req
777. ¿Me llamabas, César?
Copy !req
778. Mi testamento.
Copy !req
779. En adelante, concedo
a mi amada Drusila...
Copy !req
780. el Imperio romano...
Copy !req
781. y el título de Augusta.
Copy !req
782. Mi botitas.
Copy !req
783. Botitas.
Copy !req
784. Botitas.
Copy !req
785. Está durmiendo.
Copy !req
786. No, no lo está.
Copy !req
787. Drusila, ¿por qué
me enfado contigo?
Copy !req
788. ¿Por qué
siempre discutimos?
Copy !req
789. No puedes evitarlo.
Copy !req
790. No nos pelearemos más.
Copy !req
791. Claro que sí.
Copy !req
792. No me dejes morir.
Copy !req
793. Mi señora, no debe tocarlo.
La fiebre es contagiosa.
Copy !req
794. Duerme. No temas más.
Drusila está aquí.
Copy !req
795. Ofrezco mi vida...
Copy !req
796. si Júpiter a cambio salva...
Copy !req
797. a nuestro amado emperador.
Copy !req
798. Júpiter acepta tu oferta.
Ejecútenlo.
Copy !req
799. La fiebre disminuye.
Copy !req
800. ¿Lo oyes, botitas?
Vas a vivir.
Copy !req
801. Drusila me dice que he descuidado
mi trabajo. Así que aquí estoy.
Copy !req
802. Vuestro sello y firma
son requeridos, señor.
Copy !req
803. Yo, Calígula César, ordeno
en nombre del pueblo de Roma.
Copy !req
804. Yo, Calígula César,
ordeno en nombre...
Copy !req
805. del Senado y...
Copy !req
806. del pueblo de Roma.
Copy !req
807. Yo, Calígula César, ordeno en nombre
del Senado y del pueblo de Roma.
Copy !req
808. Yo, Calígula César, ordeno en nombre
del Senado y del pueblo de Roma.
Copy !req
809. Yo Calígula César ordeno en nombre
del Senado y del pueblo de Roma.
Copy !req
810. Yo Calígula César ordeno en nombre
del Senado y del pueblo de Roma.
Copy !req
811. Yo Calígula César ordeno en nombre
del Senado y del pueblo de Roma.
Copy !req
812. Yo Calígula César ordeno en nombre
del Senado y del pueblo de Roma.
Copy !req
813. ¡Roma, Roma, César, César,
Roma, Roma, mierda, mierda, mierda!
Copy !req
814. Yo, Calígula César, ordeno en nombre
del Senado y del pueblo de Roma.
Copy !req
815. No me extraña que la vida
sea tan aburrida.
Copy !req
816. Sí, señor.
Oh no, señor.
Copy !req
817. Veamos si Próculo
nos anima un poco.
Copy !req
818. Ah...
Copy !req
819. Próculo.
Copy !req
820. ¿Sabes qué tu mujer está
esperando su primer hijo?
Copy !req
821. No se sabe bien si el padre es...
Copy !req
822. él o... Dios.
Copy !req
823. Divino César, por favor...
Copy !req
824. ¿qué he hecho?
¿Por qué estoy aquí?
Copy !req
825. Traición.
Copy !req
826. Siempre te he sido leal.
Copy !req
827. Esa es tu traición.
Copy !req
828. Eres un hombre honesto Próculo,
o sea, un mal romano.
Copy !req
829. Por lo tanto, eres un traidor.
Lógico, ¿no?
Copy !req
830. Ahora debes morir,
como Gemelo.
Copy !req
831. Como todos los que
han defraudado a Roma.
Copy !req
832. Despacio, muy despacio.
Copy !req
833. ¡Quiero que sienta la muerte!
Copy !req
834. ¡Quiero que huela la muerte!
Copy !req
835. ¿Qué tal te sientes ahora, Próculo?
Copy !req
836. ¿Puedes ver a la gran diosa Isis?
¿Qué dice?
Copy !req
837. Reptil.
Copy !req
838. Toma nota.
Copy !req
839. Te he dicho despacio, idiota.
Copy !req
840. Suavemente.
Copy !req
841. Chico suertudo...
Copy !req
842. te has librado
de mí tan fácilmente.
Copy !req
843. Longino, reptil...
Copy !req
844. descuartízalo y envíale
los trozos a Livia...
Copy !req
845. como recuerdo de su gran amor.
Copy !req
846. César dice que lo descuartices.
Copy !req
847. Y ahora envía el resto a Livia.
Copy !req
848. Telón.
Copy !req
849. Acaba de salir la cabeza del niño.
Copy !req
850. ¿Está vivo?
Copy !req
851. Sí, César.
Copy !req
852. Señores...
Copy !req
853. ahora me casaré con Cesonia...
Copy !req
854. la madre de mi hijo,
Calígula Germánico.
Copy !req
855. Calígula.
Cesonia.
Copy !req
856. El anillo.
Dame el anillo.
Copy !req
857. Ahora eres mi esposa...
Copy !req
858. madre y emperatriz
de Roma.
Copy !req
859. Es una niña.
Copy !req
860. Es una niña.
Copy !req
861. No es una niña.
¿No has oído al César?
Copy !req
862. He oído la voz del César,
pero tu hija no.
Copy !req
863. Debería haber esperado, ¿no?
Copy !req
864. Habrá otros niños.
Copy !req
865. Longino.
Copy !req
866. ¿César?
Copy !req
867. Un mes de juegos gratis y una
moneda de oro a cada romano...
Copy !req
868. para celebrar el nacimiento
de mi hijo.
Copy !req
869. Ayúdame.
Copy !req
870. Mi hijo...
Copy !req
871. Julia Drusila.
Copy !req
872. Julia Drusila.
Copy !req
873. ¿Drusila?
Copy !req
874. Drusila.
Copy !req
875. Drusila.
Copy !req
876. Es la fiebre.
Copy !req
877. ¡Drusila!
Copy !req
878. La fiebre.
Copy !req
879. Drusila.
Copy !req
880. Estoy aquí:
soy tu botitas.
Copy !req
881. Soy tu botitas.
Copy !req
882. Haz algo.
Copy !req
883. Hago todo lo que puedo, César.
Se lo juro.
Copy !req
884. Pe- pero la fiebre
tiene su proceso.
Copy !req
885. Sagrada Isis, sálvala.
Copy !req
886. Tómame a mí.
Copy !req
887. César te lo suplica,
diosa todopoderosa.
Copy !req
888. César.
Copy !req
889. Drusila.
Copy !req
890. ¡Largo, largo!
¡Fuera, vamos! ¡Largo, largo, largo!
Copy !req
891. ¡Vamos, afuera! ¡Largo!
¡Fuera, fuera, fuera!
Copy !req
892. Drusila.
Copy !req
893. Madre todopoderosa...
Copy !req
894. te lo he suplicado.
Copy !req
895. El César te lo ha suplicado.
Copy !req
896. Drusila.
Copy !req
897. Drusila.
Copy !req
898. Drusila.
Copy !req
899. ¡Detente! ¡Al ladrón!
Copy !req
900. ¡Detente, ladrón!
Copy !req
901. Nosotros,
Cayo César Calígula...
Copy !req
902. decretamos un mes
de luto público...
Copy !req
903. por nuestra amada hermana,
Drusila...
Copy !req
904. durante el cuál,
quien se ría, bañe...
Copy !req
905. coma con sus padres o hijos,
o tenga relaciones...
Copy !req
906. será condenado a muerte.
Copy !req
907. Esa es la voluntad del Senado
y del pueblo de Roma.
Copy !req
908. Hola.
Copy !req
909. Aquí hay uno que te gustará.
Copy !req
910. No les hagas caso.
Copy !req
911. Sácale las manos de encima.
Copy !req
912. Vamos, cariño.
Copy !req
913. Te hemos dado
una oportunidad.
Copy !req
914. Necesita que la convenzan.
Copy !req
915. El Imperio ha perdido el rumbo.
Copy !req
916. Calígula ha huido.
Copy !req
917. Vamos.
Copy !req
918. Néstor restaura...
Copy !req
919. la cabeza imperial.
Copy !req
920. Los esclavos de Roma.
Copy !req
921. El pueblo.
Copy !req
922. El ejército.
Copy !req
923. El tribuno del pueblo.
Copy !req
924. El Senado.
Copy !req
925. Y reinando supremamente...
Copy !req
926. ¡... el emperador!
Copy !req
927. Salve.
Copy !req
928. Y yo soy...
Copy !req
929. la señora Drusila...
Copy !req
930. su hermana.
Copy !req
931. Hagamos de nuevo el amor...
Copy !req
932. hermano Néstor.
Copy !req
933. ¡No!
Copy !req
934. ¡No!
Copy !req
935. ¡Alto!
Copy !req
936. ¡Alto!
Copy !req
937. ¡No, no! ¡Alto!
Copy !req
938. Otro borracho.
Copy !req
939. ¿Tienes alguna noticia de él?
Copy !req
940. Según uno de los informes
ha huido a Egipto.
Copy !req
941. ¿Y qué dicen los otros informes?
Copy !req
942. Bueno, se habla de Grecia.
Copy !req
943. Otro informe apunta
Persia o Cartago...
Copy !req
944. y otro las Galias.
Copy !req
945. ¿Y tú dónde crees que está?
Copy !req
946. Podría estar
en cualquier parte.
Copy !req
947. No.
Copy !req
948. Está aquí, en Roma.
Nos está poniendo a prueba.
Copy !req
949. ¡Fuera!
Copy !req
950. Yo he existido
desde el alba del mundo...
Copy !req
951. y existiré hasta que
la última estrella caiga de la noche.
Copy !req
952. Aunque haya tomado la forma
de Cayo Calígula...
Copy !req
953. soy todos los hombres
y no soy ninguno, por lo tanto soy...
Copy !req
954. un dios.
Copy !req
955. Esperaré la unánime decisión
del Senado, Claudio.
Copy !req
956. Los que lo aprueben,
que digan "sí".
Copy !req
957. Sí.
Copy !req
958. ¡Sí!
Copy !req
959. Sí.
Copy !req
960. Sí.
Copy !req
961. - Sí.
- Sí.
Copy !req
962. Ahora es un dios.
Copy !req
963. El periodo de luto,
¡se ha terminado!
Copy !req
964. Está loco.
Copy !req
965. Disfrútalo.
Copy !req
966. Cuídate.
Copy !req
967. Ahora empieza la diversión.
Copy !req
968. ¿Y ellos?
¿Van a disfrutar también?
Copy !req
969. No lo sé.
¿Se los preguntamos?
Copy !req
970. Longino.
Copy !req
971. Longino, mi mago
de las finanzas.
Copy !req
972. Tenemos que hacerte
una pregunta...
Copy !req
973. ¿quiénes son
los más ricos de Roma?
Copy !req
974. ¿Quiénes?
Copy !req
975. los alcahuetes.
Copy !req
976. Pregunta número dos...
Copy !req
977. ¿Quiénes son las zorras
más lascivas de todo Roma?
Copy !req
978. ¿Quiénes?
Copy !req
979. Respuesta...
Copy !req
980. las mujeres
de los senadores.
Copy !req
981. Así que un burdel imperial...
Copy !req
982. es la forma más lógica
de equilibrar el presupuesto.
Copy !req
983. Ya ven, damas y caballeros...
Copy !req
984. que hemos hecho muchos gastos para
traer la mejor carne del Imperio.
Copy !req
985. Cinco monedas de oro.
Copy !req
986. Sólo cinco monedas de oro
por persona y por veinte minutos.
Copy !req
987. Es una ganga.
Copy !req
988. Mírenlas...
¿acaso no son hermosas?
Copy !req
989. Las más lascivas damas
del Imperio romano han venido...
Copy !req
990. a cumplir con sus deberes
patrióticos para todos.
Copy !req
991. Por solo
cinco monedas de oro.
Copy !req
992. Gástenselas, que ellas
los compensarán con creces.
Copy !req
993. Vengan a bordo
del burdel imperial...
Copy !req
994. y podrán escoger
la mejor carne del Imperio.
Copy !req
995. Sólo cinco monedas de oro
por persona y durante veinte minutos.
Copy !req
996. Es una ganga.
Copy !req
997. Porque la mayoría de las mujeres
son esposas respetables.
Copy !req
998. Esposas de los senadores,
putas de impecable reputación.
Copy !req
999. Tendré que fijar
un precio especial para ti.
Copy !req
1000. Saludos. Ven, Flavia.
Copy !req
1001. No pierdan el tiempo.
Copy !req
1002. Las mujeres de los senadores
no son solo hermosas.
Copy !req
1003. Son, como sus maridos,
insaciables.
Copy !req
1004. Y por cinco monedas de oro
están disponibles.
Copy !req
1005. Benefíciense de quienes
los gobiernan.
Copy !req
1006. Tomen a sus esposas, fuércenlas,
transtórnenlas.
Copy !req
1007. Son de ustedes.
Copy !req
1008. Haan lo que quieran con ellas.
Copy !req
1009. Son vuestras por cinco monedas.
Copy !req
1010. Cinco monedas de oro.
Copy !req
1011. Pezones peludos.
Copy !req
1012. Senador Marcelo...
Copy !req
1013. tu esposa nos asusta
a los clientes.
Copy !req
1014. Prueba con nueces calientes.
Copy !req
1015. Eh, los de allá, no se corten.
Copy !req
1016. Cuanto más les den,
más disfrutarán.
Copy !req
1017. Disfruten de las técnicas
perfeccionadas por las mujeres...
Copy !req
1018. de los senadores mientras
ellos dormían en el Senado.
Copy !req
1019. Sólo cinco monedas de oro. Cinco.
Copy !req
1020. Las esposas de los senadores,
putas de reputación impecable.
Copy !req
1021. Está convirtiendo en putas
a nuestras mujeres e hijas.
Copy !req
1022. Humillando al Senado
y defendiendo al ejército.
Copy !req
1023. Es por eso
que la gente lo ama.
Copy !req
1024. Longino,
no estás disfrutando nada.
Copy !req
1025. Ven y disfruta.
¿Cuáles son tus preferencias?
Copy !req
1026. Todo y nada, César.
Copy !req
1027. No puedes tener ambas cosas
por el mismo precio.
Copy !req
1028. Te está provocando.
Copy !req
1029. ¿Sólo a mí?
Copy !req
1030. Está loco.
No sabe lo que hace.
Copy !req
1031. Sabe muy bien lo que hace.
Copy !req
1032. Déjemoslo obrar y quizás...
Copy !req
1033. Quizás nos cuelgue a todos.
Copy !req
1034. También hay aquí
algunas damas muy austeras.
Copy !req
1035. Pueden castigarlas,
o ser castigados por ellas.
Copy !req
1036. Por cinco monedas de oro,
tendrán los dos servicios.
Copy !req
1037. Sólo cinco monedas de oro.
Copy !req
1038. ¿No pueden dejar de conspirar
ni por un momento?
Copy !req
1039. Querea, he oído que te gustan
los niños pequeños.
Copy !req
1040. ¿No es eso cierto?
Copy !req
1041. No, César: los niños grandes.
Copy !req
1042. Mis soldados.
Copy !req
1043. ¿Están disponibles?
Copy !req
1044. Sí, César.
Copy !req
1045. Perfecto.
Copy !req
1046. ¡Zarpamos hacia Bretaña!
Copy !req
1047. Estamos solo a unas horas
de marcha de Roma.
Copy !req
1048. ¿A qué viene ahora
esta nueva locura?
Copy !req
1049. Marte me dice que tendremos
una gran victoria.
Copy !req
1050. Oh, Querea.
Copy !req
1051. ¿Sí, César?
Copy !req
1052. ¿Estamos listos para la invasión?
Copy !req
1053. Sí, César. Sólo que...
Copy !req
1054. ¿Sólo que qué?
Copy !req
1055. ¿Dónde está Bretaña?
Copy !req
1056. ¿Dónde?
Copy !req
1057. Allí.
Copy !req
1058. Oh, sí, señor, allí.
Copy !req
1059. Pero, no tenemos enemigo.
Copy !req
1060. Está Papiro Cane.
Copy !req
1061. ¿Papiro Cane, divino César?
Copy !req
1062. Sí, Papiro.
No seas tan estúpido, Querea.
Copy !req
1063. Ordena a mi ejército que ataque
y destruya a ese Papiro.
Copy !req
1064. Sí, señor.
Copy !req
1065. Necesitamos pruebas
de la conquista de Bretaña.
Copy !req
1066. ¡Maten!
Copy !req
1067. Mientras todos ustedes vivían
plácidamente en Roma...
Copy !req
1068. vuestro amado emperador
arriesgaba la vida...
Copy !req
1069. para preservar
y ampliar el Imperio.
Copy !req
1070. He oído que el Senado no cree
que yo haya estado en Bretaña.
Copy !req
1071. No, no señor.
Copy !req
1072. Yo he conquistado Bretaña...
Copy !req
1073. ¡y tengo unos cien mil Papiros Cane
para demostrarlo!
Copy !req
1074. Salve, Calígula César.
Copy !req
1075. Salve, César.
Copy !req
1076. Salve, Calígula el conquistador.
Copy !req
1077. ¡Salve, salve, salve!
Copy !req
1078. Hay que ir con cuidado.
Hoy su humor es muy raro.
Copy !req
1079. Calígula.
Copy !req
1080. Ahora te odian.
Copy !req
1081. Mientras me teman,
que me odien lo que quieran.
Copy !req
1082. Son senadores y cónsules.
Son hombres importantes.
Copy !req
1083. Tan importantes que aprueban
todo lo que hago.
Copy !req
1084. Estamos aquí reunidos...
Copy !req
1085. Deben de estar locos.
Copy !req
1086. No sé qué más hacer
para provocarlos.
Copy !req
1087. para celebrar la gran victoria
del César en Bretaña.
Copy !req
1088. Y ahora...
Copy !req
1089. el botín hecho durante
esta gran campaña.
Copy !req
1090. Pescado...
Copy !req
1091. arenque ahumado
y salmón...
Copy !req
1092. ostras...
Copy !req
1093. y hermosas perlas rosas...
Copy !req
1094. de los azulados mares...
Copy !req
1095. y de los plateados ríos
de Bretaña.
Copy !req
1096. La caza de los verdes bosques...
Copy !req
1097. y de los dorados estanques
de Bretaña.
Copy !req
1098. Faisanes salvajes,
hermosos gansos...
Copy !req
1099. y uvas
de los viñedos británicos.
Copy !req
1100. Cobardes, gallinas.
Copy !req
1101. ¡Lameculos!
Copy !req
1102. ¡Lameculos!
Copy !req
1103. ¡Lameculos!
Copy !req
1104. ¡Los odio!
Copy !req
1105. César todopoderoso dice...
Copy !req
1106. que para equilibrar
el presupuesto del Estado...
Copy !req
1107. hay que confiscar las propiedades
de los que han defraudado a Roma.
Copy !req
1108. Lee la lista, Longino.
Copy !req
1109. Senadores Galba, Aponio...
Copy !req
1110. Marcelo, Antonio, Casio...
Copy !req
1111. Querea...
Copy !req
1112. me han defraudado.
Copy !req
1113. Arréstalos.
Copy !req
1114. Lépido...
Copy !req
1115. Sixto...
Copy !req
1116. y Octavio.
Copy !req
1117. Guardias, arréstenlos.
Copy !req
1118. César todopoderoso les ordena
que acaben de cenar.
Copy !req
1119. ¡Coman!
Copy !req
1120. Hay que hacerlo pronto.
Copy !req
1121. Vigila a Querea.
Copy !req
1122. ¿Por qué?
Copy !req
1123. Los augurios no son buenos.
Copy !req
1124. Estate en guardia.
Copy !req
1125. Creo que pretende matarme.
Copy !req
1126. ¿Qué le divierte tanto, César?
Copy !req
1127. Un simple pensamiento.
Copy !req
1128. ¿Puedo saber de qué se trata?
Copy !req
1129. Hay quien conspira en mi contra,
¿no, Longino?
Copy !req
1130. Bueno, señor. Eso es...
En realidad...
Copy !req
1131. parece ser que hay
un complot secreto.
Copy !req
1132. Un complot siempre es secreto,
si no es secreto...
Copy !req
1133. no es un complot o un plan.
Copy !req
1134. Eso es lógico.
Lo es, ¿no, Claudio?
Copy !req
1135. Hasta un tonto lo sabe,
y tú eres tonto, ¿no?
Copy !req
1136. La mitad de mí, César.
Copy !req
1137. La situación
ha ido demasiado lejos.
Copy !req
1138. Se ha burlado de los dioses...
Copy !req
1139. ha anulado el Gobierno
y ha insultado a lo mejor de Roma.
Copy !req
1140. Sí, el Senado
ya no cuenta para más nada.
Copy !req
1141. Nadie está a salvo de él.
Copy !req
1142. Es un tirano.
Copy !req
1143. Pero, ¿qué podemos hacer?
Sólo hay una solución.
Copy !req
1144. Si Calígula se muriera...
Copy !req
1145. Podría ocurrir.
Copy !req
1146. Necesitas dormir.
Copy !req
1147. Creo que tendré que resignarme
a vivir eternamente.
Copy !req
1148. Eso espero.
Copy !req
1149. Me estoy quedando calvo.
Copy !req
1150. No es cierto.
Copy !req
1151. Nunca has sido capaz
de afrontar los hechos, ¿no?
Copy !req
1152. ¿Los hechos?
Sí, señor.
Copy !req
1153. ¿Y usted?
Copy !req
1154. Necesito dormir.
Copy !req
1155. Lo necesito.
Copy !req
1156. ¿Estás lista?
Copy !req
1157. ¿Quieres leer tu réplica,
hermana Isis?
Copy !req
1158. Mucho he andado por la tierra
de los hombres...
Copy !req
1159. en tu búsqueda,
hermano Osiris.
Copy !req
1160. He sido asesinado
y descuartizado.
Copy !req
1161. Más alto.
Copy !req
1162. Tú has rehecho mi cuerpo...
Copy !req
1163. y me has devuelto la vida
con un beso.
Copy !req
1164. Ahí está nuestra sangre.
Copy !req
1165. ¡No te pongas así!
¡Sólo es una obra!
Copy !req
1166. No consigo hacerlo bien.
Copy !req
1167. No, César. Así no.
Copy !req
1168. Hola, bonita.
Copy !req
1169. ¿Has sido buena chica?
Copy !req
1170. ¿No crees que está
preciosa con mi ropa?
Copy !req
1171. Lleva incluso mis botitas.
Copy !req
1172. - Es clavada a su padre.
- Mi botitas.
Copy !req
1173. Es tan seria.
Copy !req
1174. Hoy quería vestirla como tú.
Copy !req
1175. ¿La contraseña?
Copy !req
1176. Derribar.
Copy !req
1177. ¡Que así sea!
Copy !req
1178. Yo...
Copy !req
1179. ¡viviré!
Copy !req
1180. ¡Viviré...!
Copy !req
1181. Guardias.
Copy !req
1182. ¡Salve, Claudio César!
Copy !req
1183. ¡Salve, Claudio!
Copy !req
1184. ¡Salve, Claudio!
Copy !req
1185. ¡Salve, Claudio!
Copy !req
1186. ¡Salve, Claudio!
Copy !req
1187. Salve, Claudio César.
Copy !req
1188. Salve.
Copy !req