1. Studio TRITE
Copy !req
2. Camera One
Copy !req
3. Nikita MIKHALKOV
Copy !req
4. and Michel SEYDOUX
Copy !req
5. present
Copy !req
6. You call this early?
Copy !req
7. Six A.M.!
What a time to come home!
Copy !req
8. A real kid!
Copy !req
9. Turn off the light.
Copy !req
10. What light?
Copy !req
11. Here!
Copy !req
12. How often do I have to tell
you? Speak Russian!
Copy !req
13. Your father hiked me in
1901...
Copy !req
14. Hired, Philippe.
Copy !req
15. O.K., hired.
Copy !req
16. Turn on the radio.
Copy !req
17. from the workers' leaders
to the man who inspired...
Copy !req
18. to the organizer
of our glorious...
Copy !req
19. You were just a baby...
Copy !req
20. He wanted me to speak
only French with you.
Copy !req
21. Were there many calls?
Copy !req
22. Yes.
Copy !req
23. the speech by the
State Prosecutor...
Copy !req
24. Comrade Vishinsky.
Copy !req
25. I've found it.
Copy !req
26. It's quite astounding,
as your mother used to say.
Copy !req
27. "Undesirable guests."
Copy !req
28. So... "Over the past two weeks,
there have been..."
Copy !req
29. "... in the Moscow area,
severan cases..."
Copy !req
30. Several.
Copy !req
31. "... several..."
Copy !req
32. "... cases..."
Copy !req
33. "... of sightenings..."
Copy !req
34. Sightings.
Copy !req
35. "... od sudden fireballs."
Copy !req
36. "These undesirable guests
disappear as fast as it appears..."
Copy !req
37. As they appear.
Copy !req
38. "... after causing
considerable damage..."
Copy !req
39. "... to the agriculture,
health..."
Copy !req
40. "... and even life..."
Copy !req
41. "... of the walkers."
Copy !req
42. Workers.
Copy !req
43. "The direction the fireballs
take..."
Copy !req
44. "... depends on the
activity..."
Copy !req
45. "... that is given off..."
Copy !req
46. "... by narby abjects."
Copy !req
47. Nearby.
Copy !req
48. "... by nearby..."
Copy !req
49. Objects.
Copy !req
50. "... objects."
Copy !req
51. "These phenomena are
apparently..."
Copy !req
52. "... the rosult..."
Copy !req
53. Result.
Copy !req
54. "... the result of a
well-organized..."
Copy !req
55. "... diversionary operation."
Copy !req
56. It's me.
Copy !req
57. I'll do it.
Copy !req
58. Based on an original story
Copy !req
59. by Nikita MIKHALKOV
Copy !req
60. Screenplay by
Copy !req
61. Nikita MIKHALKOV
Copy !req
62. and Rustam IBRAGIMBEKOV
Copy !req
63. Dialogue by
Copy !req
64. Rustam IBRAGIMBEKOV
Copy !req
65. and Nikita MIKHALKOV
Copy !req
66. Starring
Copy !req
67. Oleg MENCHIKOV
Copy !req
68. Nikita MIKHALKOV
Copy !req
69. Ingeborga DAPKUNAITÉ
Copy !req
70. Nadya MIKHALKOV
Copy !req
71. Also starring
Copy !req
72. Viatcheslav TIKHONOV
Copy !req
73. Svetlana KRIUTCHKOVA
Copy !req
74. Vladimir ILYINE
Copy !req
75. Alla KAZANSKAYA
Copy !req
76. Nina ARKHIPOVA
Copy !req
77. Avangard LEONTIEV
Copy !req
78. Andre OUMANSKY
Copy !req
79. Inna ULIANOVA
Copy !req
80. Lyubov RUDNIEVA
Copy !req
81. Original score by
Copy !req
82. Edward ARTEMIEV
Copy !req
83. Vilen KALUTA
Copy !req
84. Set design:
Copy !req
85. Vladimir ARONINE
Copy !req
86. Alexander SAMULEKINE
Copy !req
87. Natalya IVANOVA
Copy !req
88. Make-up: Larissa AVDIUCHKO
Copy !req
89. First Assistant Director:
Copy !req
90. Vladimir KRASSINSKI
Copy !req
91. Enzo MENICONI
Copy !req
92. Jean UMANSKY
Andre RIGAUT
Copy !req
93. Vincent ARNARDI
Thierry LEBON
Copy !req
94. Co-
Anatoli ERMILOV
Copy !req
95. Line Producer:
Copy !req
96. Leonid
Copy !req
97. Nikita MIKHALKOV
Michel SEYDOUX
Copy !req
98. Co-
Nicole CANN
Copy !req
99. Jean-Louis PIEL
Vladimir SEDOV
Copy !req
100. A Russian-French co-production
Copy !req
101. Studio TRITE
Copy !req
102. Camera One
Copy !req
103. With the participation of the
Russian Ministry for Cinema,
Copy !req
104. the Russky Club
Copy !req
105. and Canal+
Copy !req
106. Directed by
Copy !req
107. Nikita MIKHALKOV
Copy !req
108. Mother!
Copy !req
109. Grandmother!
Copy !req
110. Tanks!
Copy !req
111. Take that! And that! And that!
Copy !req
112. Go on! Go on!
Copy !req
113. Marussya!
Copy !req
114. That's enough.
The machine is havong a rest.
Copy !req
115. Do the platypus.
Copy !req
116. The platypus?
Copy !req
117. Marussya!
Copy !req
118. What?
Copy !req
119. Have you lost your mind?
Copy !req
120. Get the hell out of here!
Copy !req
121. Hey, son, stop!
Copy !req
122. Where's Zagorianka
or Zagorienka?
Copy !req
123. Never heard of it?
Copy !req
124. What?
Copy !req
125. There's no such place.
Turn back.
Copy !req
126. What? Turn back?
You're kidding!
Copy !req
127. Seven in the morning,
and he's in a hurry!
Copy !req
128. "I'll wash it for you,"
she said.
Copy !req
129. Well, it's only a shirt.
Copy !req
130. Who knows what might be in it.
Copy !req
131. "No, no, I'll wash it for you!"
Copy !req
132. There could be money
in the pocket, or...
Copy !req
133. I don't know,
important papers.
Copy !req
134. Who's there?
Copy !req
135. Where's Kotov?
Hurry!
Copy !req
136. The tanks are here!
Copy !req
137. It's early!
Copy !req
138. I'm taking my medicine.
Copy !req
139. Where is he? Quick!
Copy !req
140. The tanks are ruining
the wheat!
Copy !req
141. Turn back, son.
I won't let you do it.
Copy !req
142. You can crush me,
but not the wheat. Never!
Copy !req
143. Go back home!
Copy !req
144. Comrade Kotov!
Copy !req
145. You have to help us.
The tanks are in the fields.
Copy !req
146. What tanks?
Copy !req
147. Our tanks!
Copy !req
148. You're the only one
who can stop them.
Copy !req
149. The only one?
Copy !req
150. Yes.
Copy !req
151. Thank you, old by... really.
It's my only day off.
Copy !req
152. The tanks...
Copy !req
153. Obviously,
you needed a scapegoat.
Copy !req
154. They're asking you to come.
Really...
Copy !req
155. Please, Comrade Kotov...
Copy !req
156. Come.
Copy !req
157. What use is your president?
Copy !req
158. He's in the balloon.
Copy !req
159. Really?
Copy !req
160. Yes, the political police
is here, the NKVD:
Copy !req
161. And he's shouting.
Copy !req
162. He's crying.
Copy !req
163. Ah, he's crying...
Copy !req
164. Only you can help.
Copy !req
165. Just one day off...
Ah, well. Where are they?
Copy !req
166. Take the horse.
Copy !req
167. Can you ride bareback?
Copy !req
168. After you.
Copy !req
169. When I think...
My day off...
Copy !req
170. Fuck!
Copy !req
171. No more steam bath...
Copy !req
172. Hi, there!
Copy !req
173. What's his name?
Copy !req
174. Boy.
Copy !req
175. Gently, Boy. Gently.
Copy !req
176. Go on, go. Catch them.
Copy !req
177. Daddy, where are you going?
Copy !req
178. Daddy!
Copy !req
179. I never get any peace.
Copy !req
180. Only one day off.
No way!
Copy !req
181. The come and pull Kotov
from his steam bath...
Copy !req
182. What are you doing?
Copy !req
183. That's the people's wheat!
I'll drag you into the courts!
Copy !req
184. What are you doing?
Copy !req
185. They sowed this wheat! Hey!
Copy !req
186. - Turn back!
- It's not me!
Copy !req
187. - What?
- I've got orders.
Copy !req
188. What orders?
Copy !req
189. From my commander.
Copy !req
190. I've got you, pretty boy!
Copy !req
191. Don't tell me
a nag scares you shitless!
Copy !req
192. You've lost your mind, moron!
Copy !req
193. Get lost, or I'll slaughter you!
Copy !req
194. I'll wipe my ass with you,
Comrade Lieutenant!
Copy !req
195. What?
Copy !req
196. Attention!
Copy !req
197. - I'll show you!
- Show me what?
Copy !req
198. Don't you know me?
Copy !req
199. Don't you recognize me?
Copy !req
200. Like this?
Well?
Copy !req
201. You remember now?
Copy !req
202. Comrade Kotov!
Copy !req
203. Pull yourself together!
Copy !req
204. Who's in charge?
Copy !req
205. - Me...
- Who?
Copy !req
206. Brigadier Commander Lapine.
Copy !req
207. Lapine, that swine!
Right. Where's the radio?
Copy !req
208. What radio?
Copy !req
209. The field radio!
Copy !req
210. The planes! Colonel!
Copy !req
211. Wsitch on the radio!
Copy !req
212. The planes! Comrade Kotov!
Copy !req
213. They're up there.
They don't ruin the fields.
Copy !req
214. They're so beautiful!
Copy !req
215. Comrade Kotov!
Copy !req
216. Why aren't you advancing?
Copy !req
217. I'll tell you
why we're not advancing.
Copy !req
218. What? Who is this?
Copy !req
219. This is who!
Copy !req
220. What?
Copy !req
221. Sergei Kotov.
Hi, Misha.
Copy !req
222. Kotov?
Copy !req
223. Exactly.
Copy !req
224. It's you, Sir?
Copy !req
225. Exactly.
Copy !req
226. I'm picking strawberries,
pretty boy.
Copy !req
227. What?
Copy !req
228. Misha, maybe you want to
take prisoners?
Copy !req
229. Or drop some bombs?
Copy !req
230. The lieutenant agrees with me.
Copy !req
231. Sir!
Copy !req
232. You know what, Misha?
Copy !req
233. Do you remember, me?
Copy !req
234. Very well, Sir.
Copy !req
235. Really?
Copy !req
236. Really, Sir.
Copy !req
237. Listen, tell your tanks
to turn back...
Copy !req
238. and find something else.
Is that clear?
Copy !req
239. Yes, Sir.
Copy !req
240. Repeat it.
Copy !req
241. At your orders, Sir.
Copy !req
242. Good.
Copy !req
243. What's your name?
Copy !req
244. Your name. What is it?
Copy !req
245. Misha.
Copy !req
246. No. Sorry. Kolya.
Copy !req
247. Kolya.
Copy !req
248. I was a little harsh on you.
Copy !req
249. Will you forgive me?
Copy !req
250. Why the stupid smile, Kolya?
Copy !req
251. Grow your ears a little,
if you want to see the road.
Copy !req
252. Understand?
Copy !req
253. I knew him right away.
Copy !req
254. About face!
Copy !req
255. Why didn't you
go back to the house?
Copy !req
256. You were so coarse!
Copy !req
257. Who was?
Copy !req
258. My God!
Copy !req
259. Me?
Copy !req
260. What are you saying?
When?
Copy !req
261. Nadya, was I coarse?
Copy !req
262. I didn't hear anything.
Copy !req
263. What are you saying?
Come here.
Copy !req
264. One day,
just one day a week...
Copy !req
265. to be with my family.
Who told you to disturb me?
Copy !req
266. Who gave you permission?
Copy !req
267. What have I done?
Copy !req
268. He was all wound up, shouting:
"The wheat! The fields!"
Copy !req
269. "The kolkhoz!"
Copy !req
270. Why me, Olga Nikolayevna?
Copy !req
271. I'm not a miller.
Copy !req
272. It's amazing.
Copy !req
273. Orders have to be carried out,
my dear.
Copy !req
274. I'll look for fleas on them.
Copy !req
275. In fact...
Copy !req
276. they can look for them on me.
Copy !req
277. They'd be right to.
Copy !req
278. Sergei, we've never had fleas
in this house.
Copy !req
279. What?
Copy !req
280. What a family!
Copy !req
281. Your uncle has
a screw loose, too.
Copy !req
282. I don't know why they have to
wash in that wooden hut...
Copy !req
283. when we have
a beautiful barthroom.
Copy !req
284. I know, I know, I know.
Copy !req
285. Kutuzov and Pushkin
used to wash in one, too.
Copy !req
286. I know all that.
Copy !req
287. But that child...
Copy !req
288. that little child...
Copy !req
289. has no reason
to be in there.
Copy !req
290. Vsevolod!
Copy !req
291. Why don't you
ever say anything?
Copy !req
292. You're like Switzerland!
Copy !req
293. Well-fed and apathetic.
Copy !req
294. I, on the contrary,
am starving and impassioned.
Copy !req
295. Like a gypsy.
Copy !req
296. Vsevolod Konstantinovich,
your legs are in my way.
Copy !req
297. Our colonel is right.
Copy !req
298. This place is a madhouse.
Copy !req
299. You've had your finger
in the jam again.
Copy !req
300. It'll ferment, and
the guests won't have...
Copy !req
301. All right, all right.
Copy !req
302. "Burnt by the sun"
Copy !req
303. "As the crimson sea did run"
Copy !req
304. "I heard you say, my dove"
Copy !req
305. "That there would be no love."
Copy !req
306. Masha, Gosha, hello!
Copy !req
307. Hell! Hands off!
Copy !req
308. Grannies...
Copy !req
309. what are you doing?
Copy !req
310. Good Lord, why are you...?
Copy !req
311. But why?
Copy !req
312. You know why.
Copy !req
313. Boris brought this medicine
back from abroad before 1917.
Copy !req
314. Why throw it away?
Copy !req
315. Because it can't continue.
Copy !req
316. Look!
Copy !req
317. And all these herbs, too!
Copy !req
318. You know she's obsessed
with medicine.
Copy !req
319. When the doctor prescribed
iron for her...
Copy !req
320. she boiled some nails
and drank the water.
Copy !req
321. She could have
poisoned herself.
Copy !req
322. Miss.
Copy !req
323. Miss!
Copy !req
324. Is this Zagorianka?
Copy !req
325. Where?
What's Zagorianka?
Copy !req
326. Or, maybe...
Copy !req
327. Zagorienka?
Copy !req
328. Oh, my God!
Copy !req
329. Young man!
Copy !req
330. Excuse me,
is this the SHAM?
Copy !req
331. You bet! A real sham!
Copy !req
332. What sham?
Copy !req
333. The State Home
for Artists and Musicians.
Copy !req
334. for short.
Copy !req
335. Elena!
Copy !req
336. Will you be much longer?
Copy !req
337. Yes.
Copy !req
338. Nadya, get out of my armchair.
Copy !req
339. She's coming...
Copy !req
340. It's because of my eye.
Copy !req
341. "Confession is
the source of justice."
Copy !req
342. Who brought this?
Copy !req
343. The pioneers.
Copy !req
344. - For whom?
- For Comrade Kotov.
Copy !req
345. For breakfast.
Copy !req
346. Listen... "Confession
is the source of justice."
Copy !req
347. That took some finding!
Copy !req
348. Vsevolod! Your comments
will be the end of you!
Copy !req
349. Even a tiger is afraid
of a furious virgin.
Copy !req
350. She sucks nails.
Copy !req
351. One day we'll find her
poisoned to death.
Copy !req
352. Hello, everyone!
Copy !req
353. Happy holiday, gentlemen...
sorry... comrades!
Copy !req
354. Where's Mokhova?
Copy !req
355. Leave her.
Copy !req
356. Here are some biscuits.
My pleasure.
Copy !req
357. We're celebrating the construction
of balloons for... ?
Copy !req
358. Stalin!
Copy !req
359. Exactly.
Copy !req
360. What's wrong, Kirik?
Copy !req
361. It's the dance of the bird
arriving by balloon, my love.
Copy !req
362. My love from above, my dove.
Copy !req
363. Our language is so rich.
Isn't it, Sergei Petrovich?
Copy !req
364. Sorry.
Copy !req
365. Happy holiday.
Copy !req
366. Oh!
Copy !req
367. "Oh," what?
Copy !req
368. Mother, he's teasing me!
Copy !req
369. You're wrong,
Sergei Petrovich.
Copy !req
370. Kirik never touches
a drop of alcohol.
Copy !req
371. Not one drop...
Copy !req
372. In any case,
today's a celebration.
Copy !req
373. And it's hot.
Copy !req
374. I remember...
Copy !req
375. Prince Dimitri Pavlovich
giving him a drink...
Copy !req
376. when he was little.
Copy !req
377. Oh, yes!
Copy !req
378. "Drink for drink's sake
means trouble."
Copy !req
379. Early each morning...
Copy !req
380. Vsevolod Konstantinovich...
Copy !req
381. you remind me of
Petya Trofimov in Checkhov...
Copy !req
382. Petya...
Copy !req
383. "The Cherry Orchard"!
Copy !req
384. the eternal student.
Copy !req
385. You're at the university and
your friends are at the Academy!
Copy !req
386. No. They're not my friends.
Copy !req
387. My friends, as Pushkin said,
"are no more, or are far away."
Copy !req
388. Did you return the money?
Copy !req
389. What money?
Copy !req
390. To the soda water, saleswoman.
Copy !req
391. - Why the coat?
- I'm trying it on.
Copy !req
392. A coat in this heat!
Copy !req
393. Interesting...
Copy !req
394. I'll pay her tomorrow.
I promise.
Copy !req
395. "Burnt by the sun"
Copy !req
396. "As the crimson sea did run..."
Copy !req
397. Kirik, after
your morning port...
Copy !req
398. do you still drink tea?
Copy !req
399. You know, Sergei Petrovich...
Copy !req
400. you shouldn't
consider drinking a vice...
Copy !req
401. - How would you say? -
Copy !req
402. a vice of the will,
but rather the elan...
Copy !req
403. of a tormented soul.
Copy !req
404. Exactly.
Copy !req
405. My love...
Copy !req
406. "GLORY TO THE BUILDERS
OF STALIN'S BALLOONS!"
Copy !req
407. My name is Lyuba Grucheva.
Copy !req
408. You should have told us
you were coming here.
Copy !req
409. I'd have driven you
on my "cycle".
Copy !req
410. It's romantic.
Copy !req
411. Especially a lady's "cycle".
Copy !req
412. Without a bar.
Copy !req
413. Well?
Copy !req
414. I don't know. I've never tried
without a bar.
Copy !req
415. Here he is.
Copy !req
416. How about a swim?
Copy !req
417. Exactly.
Copy !req
418. Coming for a swim?
Copy !req
419. Of course.
Copy !req
420. Kirik, you can be so untidy!
Copy !req
421. Such severity!
Copy !req
422. That's Comrade Kotov!
Copy !req
423. We've got his portrait
at the university.
Copy !req
424. On horseback?
Copy !req
425. No.
Copy !req
426. On foot.
Copy !req
427. Have you got my portrait?
Copy !req
428. Who are you?
Copy !req
429. Me?
Copy !req
430. I am who I am.
Copy !req
431. You're a tease.
Copy !req
432. I'll explain it to you.
Copy !req
433. Oh, God! Oh, God!
Copy !req
434. What have they done?
Copy !req
435. Yes, Mokhova.
Copy !req
436. No more medicine.
Copy !req
437. Boris Konstantinovich used to
bring them back from France.
Copy !req
438. Don't cry, Mokhova.
Copy !req
439. I'll tell Daddy...
Copy !req
440. to bring you some more.
Copy !req
441. Oh, a pioneer regiment!
Copy !req
442. Pioneers don't cry.
Copy !req
443. They're soaked.
Copy !req
444. Nadya...
Copy !req
445. The pioneers are here.
Copy !req
446. Is there a celebration today?
You don't know what for?
Copy !req
447. You know, I don't understand
their celebrations.
Copy !req
448. All I know...
Copy !req
449. is that it's an important
Soviet celebration.
Copy !req
450. I'll lie down for a while.
Copy !req
451. My head...
Copy !req
452. is spinning.
Copy !req
453. I'll lie down.
Copy !req
454. It's Nadya.
Copy !req
455. She's the one who knows all
the celebrations.
Copy !req
456. Good.
Copy !req
457. Oh, God!
Copy !req
458. What's that I smell?
Copy !req
459. Could it be little Nadya
who's going to be a pioneer...
Copy !req
460. and the head of the class?
Copy !req
461. How do you know?
Copy !req
462. Well...
Copy !req
463. why wouldn't I know
the most brilliant...
Copy !req
464. of them all?
Copy !req
465. Are you the summer Santa?
Copy !req
466. Yes, Nadya.
Copy !req
467. I'm the wizard from Maghreb.
Copy !req
468. What's the Maghreb?
Copy !req
469. The Maghreb...
Copy !req
470. is the land
where summer Santas live.
Copy !req
471. In the USSR?
Copy !req
472. Of course.
Copy !req
473. All the summer Santas
live in the USSR:
Copy !req
474. - And the winter ones?
- They, too.
Copy !req
475. Are you a doctor?
Copy !req
476. Probably.
Copy !req
477. We need one for Mokhova.
Copy !req
478. She's still alive?
Copy !req
479. Yes.
Copy !req
480. My great-grandmother
and Elena...
Copy !req
481. drowned her medicine.
Copy !req
482. They're still alive, too?
Copy !req
483. And how!
Copy !req
484. Mokhova!
Copy !req
485. This is Mokhova.
Copy !req
486. Away, white virgin!
Copy !req
487. Who invited you in?
Copy !req
488. "Lather makes
Marussya's skin soft."
Copy !req
489. As if we didn't have
enough lunatics here!
Copy !req
490. What do you want?
Copy !req
491. Silence, you polygamist!
Copy !req
492. What do you mean by that?
Copy !req
493. Happy holiday,
noble ancestors!
Copy !req
494. But I'm not even
a grandmother!
Copy !req
495. Nadya!
Copy !req
496. Someone!
Who invited him in?
Copy !req
497. Stop stamping your feet!
Copy !req
498. You're here too,
you lover of sweet wines...
Copy !req
499. and immodest young women!
Copy !req
500. Splash!
Copy !req
501. 34-15, extension 19.
Copy !req
502. What's that?
Copy !req
503. That's my old office number.
Copy !req
504. Hello!
Copy !req
505. Mitya!
Copy !req
506. I just recognized you!
Copy !req
507. Mitya!
Copy !req
508. My God!
Copy !req
509. When Marussya was a baby,
Boris used to say to me...
Copy !req
510. "Lather makes
Marussya's skin soft."
Copy !req
511. What a joker!
Copy !req
512. Dimitri, I must say...
Copy !req
513. Vsevolod Konstantinovich!
Copy !req
514. Hello.
Copy !req
515. Mitya! You're back at last!
Copy !req
516. This is...
Copy !req
517. Sergei, my husband.
Copy !req
518. This is the famous Mitya...
Copy !req
519. of whom my father
was so fond.
Copy !req
520. And his best student.
Copy !req
521. Kotov.
Copy !req
522. Delighted.
Copy !req
523. Same here.
Copy !req
524. In fact, we've already met.
Copy !req
525. Of course, I remember.
Copy !req
526. You've met?
Copy !req
527. It was a long time ago,
for a short while.
Copy !req
528. And this?
Copy !req
529. This is our doughter, Nadya.
Copy !req
530. Nadya, call me Uncle Mitya.
Copy !req
531. Uncle Mitya.
Copy !req
532. Close your mouth.
Copy !req
533. Mokhova...
Copy !req
534. Dimitri Andreyevich!
Copy !req
535. My immaculate...
Immaculate, right?
Copy !req
536. Mokhova...
Copy !req
537. why don't you dust
properly?
Copy !req
538. I don't dust properly?
Copy !req
539. Wait...
Copy !req
540. Wait a minute...
On New Year's Eve in 1928...
Copy !req
541. just before I left,
we had hidden all the gifts.
Copy !req
542. I hid a candy here.
Copy !req
543. It's not there now!
Copy !req
544. Look, it's here...
Copy !req
545. It's a celebration
for everyone except me.
Copy !req
546. Give me a glass of water.
I'm dying of thirst.
Copy !req
547. Is Philippe with you?
Copy !req
548. Yes. I'll clean up
and tell you everything.
Copy !req
549. This damn beard...
Copy !req
550. He must have aged?
Copy !req
551. In fact,
I never knew him young.
Copy !req
552. Mitya!
Copy !req
553. Are you married?
Copy !req
554. Yes.
Copy !req
555. Have you got children?
Copy !req
556. - Yes.
- How many?
Copy !req
557. Three.
Copy !req
558. Bravo!
Copy !req
559. Do you still play the piano?
Copy !req
560. No.
Copy !req
561. Do you still play?
Copy !req
562. Dimitri...
Copy !req
563. I must ask you...
Copy !req
564. over all these years,
you...
Copy !req
565. Yes?
Copy !req
566. Nothing. Later.
Copy !req
567. Uncle Mitya!
Copy !req
568. Do you want tea with jam
of coffee with milk?
Copy !req
569. Coffee with jam.
Copy !req
570. Fancy that!
Copy !req
571. Grandmother!
Copy !req
572. Yes, dear?
Copy !req
573. Uncle Mitya wants
coffee with jam.
Copy !req
574. No!
Copy !req
575. How old are you?
Copy !req
576. Six.
Copy !req
577. Olga Nikolayevna!
Copy !req
578. One day, when Marussya was six
and I was sixteen...
Copy !req
579. the Bolshoi
was performing "Lakmé".
Copy !req
580. Boris Konstantinovich
was conducting.
Copy !req
581. Mitya, I'm a bit short now...
Copy !req
582. but tonight for sure...
Copy !req
583. Here we go.
Copy !req
584. Tonight...
Copy !req
585. I was giving him a towel.
Copy !req
586. During the overture...
Copy !req
587. she said to me,
"I want to pee."
Copy !req
588. Thank you, Mitya.
Copy !req
589. I said, "It's only just
started." She said, "A pee."
Copy !req
590. I told her,
"Wait, I didn't bring a pot."
Copy !req
591. She said, "I want to pee!"
Copy !req
592. People started shushing us.
Copy !req
593. So we went out.
Copy !req
594. She said,
"I don't want to go alone."
Copy !req
595. The men's room made no sense,
and I couldn't go to the ladies' room.
Copy !req
596. I ended up taking her
to the men's room.
Copy !req
597. Rachmaninoff
was just coming out.
Copy !req
598. He asked me, "Who's the father
of this lovely child?"
Copy !req
599. I replied...
Copy !req
600. "Boris Konstantinovich."
He said, "What a lovely boy!"
Copy !req
601. "Tell his father
to buy him some trousers!"
Copy !req
602. Coffee or tea?
Copy !req
603. I wanted water.
No, nothing, thank you.
Copy !req
604. Mitya, coffee or tea?
Copy !req
605. No, really, thank you.
Enjoy your meal.
Copy !req
606. That's Daddy's chair.
Copy !req
607. Nadya! Shame on you!
He's a guest.
Copy !req
608. You never let Kirik sit there.
Copy !req
609. Kirik should...
Copy !req
610. Because Kirik...
Copy !req
611. Dimitri...
Copy !req
612. Yes?
Copy !req
613. No, Olga. Don't worry.
Copy !req
614. In yesterday's "Pravda"...
Copy !req
615. Vsevolod...
Copy !req
616. Marussya,
do you want something?
Copy !req
617. Me? No.
Copy !req
618. What's that, then?
Copy !req
619. This?
Copy !req
620. It's a glass.
Copy !req
621. Well?
Copy !req
622. Shall we go for a swim?
Copy !req
623. Mitya!
Copy !req
624. I'd love to.
Copy !req
625. - Where's your bathing suit?
- Over there.
Copy !req
626. Kirik, we're going for a swim!
Copy !req
627. Everything is
as it used to be.
Copy !req
628. You haven't changed at all...
Copy !req
629. except for your hair.
Copy !req
630. None of you
have changed, either.
Copy !req
631. We're too old
to change now.
Copy !req
632. Today at five P.M...
Copy !req
633. in the Storming-of-the-Bastille Park...
Copy !req
634. there will be a
performance...
Copy !req
635. of Communist composer,
Minayev's works...
Copy !req
636. in honor of the sixth
anniversary of the celebrations...
Copy !req
637. of the construction of Stalin's
balloons and airships.
Copy !req
638. Admission is free.
Copy !req
639. Happy holiday, dear comrades!
Copy !req
640. Hurry up, or the pioneers
will get our spot.
Copy !req
641. Stand up! Attention!
Copy !req
642. At ease, fellows.
Happy holiday to you all!
Copy !req
643. Here, Nadya.
Copy !req
644. Mokhova, put that doll away!
Copy !req
645. I'm not that little any more.
Copy !req
646. What else can I give you?
Copy !req
647. You're still young enough
for it. Stop acting up.
Copy !req
648. "Not that little"... Hah!
Copy !req
649. I really want to join
the pioneers!
Copy !req
650. Why?
Copy !req
651. To get up
at the bugle's call...
Copy !req
652. swim at the whistle's blast...
Copy !req
653. and get buried to music.
Who said that?
Copy !req
654. Why?
Copy !req
655. What?
Copy !req
656. To get up
at the bugle's call...
Copy !req
657. swim...
Copy !req
658. at the whistle's blast...
Copy !req
659. To march...
Copy !req
660. to the drum's beat...
Copy !req
661. eat in time...
Copy !req
662. And if you do all that,
you'll get buried...
Copy !req
663. to music.
Copy !req
664. Why?
Copy !req
665. Marussya,
I'm going to the jetty.
Copy !req
666. Uncle Mitya...
Copy !req
667. why do you say that?
Copy !req
668. What?
Copy !req
669. Don't pester him.
Copy !req
670. I'm pestering him?
Copy !req
671. Yes.
Copy !req
672. That's a good one!
Copy !req
673. Then, stay here.
I'm leaving.
Copy !req
674. Here, have fun.
Copy !req
675. Nadya!
Copy !req
676. What?
Copy !req
677. Nothing... nothing.
Copy !req
678. Please return the poodle
named Philimon...
Copy !req
679. to the janitor
of dacha number 17...
Copy !req
680. the home of
Professor Kaluta.
Copy !req
681. Happy Holiday, dear comrades!
Copy !req
682. Why are you sulking?
Copy !req
683. What's wrong?
Copy !req
684. Mother told me off.
Copy !req
685. Mother told you off?
Copy !req
686. Mother told us off.
Copy !req
687. What a wicked mother.
Copy !req
688. You were pestering them...
Copy !req
689. with questions.
Copy !req
690. They want to talk.
They're old friends.
Copy !req
691. They lost touch
for a long time.
Copy !req
692. And little poppet
starts pestering them.
Copy !req
693. Come on, let's take the boat
along the river.
Copy !req
694. Sergei!
Copy !req
695. I don't like that!
She can swim right here!
Copy !req
696. Marussya!
Copy !req
697. Just let us go. O.K.?
Copy !req
698. Leave us alone.
Copy !req
699. Lie there and sun yourself.
Copy !req
700. Wide, muscular shoulders.
Copy !req
701. Really, I understand.
Copy !req
702. A dazzling smile, his portrait
hanging everywhere.
Copy !req
703. And all that will collapse.
Copy !req
704. With one small flick.
Copy !req
705. "You ran off
to travel the world"
Copy !req
706. "And I followed,
true to my word..."
Copy !req
707. "Chuki-chuki-chuki..."
Copy !req
708. Marussya!
Copy !req
709. Why aren't you asking me
any questions?
Copy !req
710. Why don't you say anything?
Copy !req
711. I'm reading.
Copy !req
712. But why?
Copy !req
713. I don't want to know any more.
Copy !req
714. What do you mean,
"any more"?
Copy !req
715. Any more than I already know.
Copy !req
716. Well, well...
Copy !req
717. And what do you know?
Copy !req
718. What's that?
Copy !req
719. When did you do that?
Copy !req
720. - Back then.
- And?
Copy !req
721. They saved me. I didn't know
you had to do it in water.
Copy !req
722. To keep the blood
from coagulating.
Copy !req
723. Marussya!
Copy !req
724. Marussya! Mitya!
Copy !req
725. The CIDER!
Copy !req
726. The CIDER!
Copy !req
727. Hush!
Copy !req
728. The Civilian Defense Regiment!
Copy !req
729. They'll try to train us...
Copy !req
730. for gas attacks.
Copy !req
731. Leave, quickly!
Copy !req
732. Or they'll take you away!
Copy !req
733. - They're far away.
- They're starting again!
Copy !req
734. They'll put those pipes on us!
Copy !req
735. Olga Nikolayevna. I'm scared!
Copy !req
736. Then the masks,
and they'll pinch our breasts.
Copy !req
737. I'm going.
Copy !req
738. We've still got time.
Copy !req
739. The raskers will find us!
Copy !req
740. Not raskers... rescuers!
Copy !req
741. They pinch my breasts
and knees.
Copy !req
742. Any other woman
would be delighted!
Copy !req
743. What pretty feet!
Copy !req
744. So round, so soft,
so beautiful.
Copy !req
745. As for mine, look.
Copy !req
746. See? Like shoe leather.
Copy !req
747. As hard and rough as rocks.
Copy !req
748. Is it because
you've run a lot?
Copy !req
749. Yes. Run and walked.
Copy !req
750. Where were you running to?
Copy !req
751. Sometimes away from them...
Copy !req
752. sometimes toward them.
Copy !req
753. Your feet will always
be like that.
Copy !req
754. Why?
Copy !req
755. They'll always be
this round...
Copy !req
756. because there will be
many airplanes, cars...
Copy !req
757. trolley cars, buses
and underground trains.
Copy !req
758. And roads will be
nice and flat...
Copy !req
759. shoes will be
comfortable...
Copy !req
760. and socks will be soft...
Copy !req
761. Why?
Copy !req
762. "Why?"
Copy !req
763. Because we're building up
Soviet power for that...
Copy !req
764. so that, all their lives,
people will have feet...
Copy !req
765. like yours.
Copy !req
766. To run
without having to flee.
Copy !req
767. Follow your path.
Follow it well...
Copy !req
768. and, above all,
work hard.
Copy !req
769. Respect your parents...
Copy !req
770. and cherish
your Soviet Motherland.
Copy !req
771. You're so hot!
Copy !req
772. Tell me...
Copy !req
773. You're not ill, are you?
Copy !req
774. You're sure?
Copy !req
775. Yes.
Copy !req
776. You've no idea
how good I feel with you.
Copy !req
777. Is that true?
Copy !req
778. Me, too.
Copy !req
779. With you, everything is
calm...
Copy !req
780. everything is easy.
Copy !req
781. I adore you.
Copy !req
782. Can we drift like this
for all our lives?
Copy !req
783. Yes, but with Mother.
Copy !req
784. Of course.
We won't leave without her.
Copy !req
785. I'm going for a swim.
Copy !req
786. Comrade... comrade!
Copy !req
787. What time is it?
Copy !req
788. What's wrong?
Copy !req
789. Help a poor invalid stand up.
Copy !req
790. Of course.
Copy !req
791. Half past one.
Copy !req
792. Thank you.
Copy !req
793. He dove in fully dressed!
Copy !req
794. A man dove in fully dressed!
Copy !req
795. The idiot!
Copy !req
796. All right.
Copy !req
797. Mitya!
Copy !req
798. Mitya!
Copy !req
799. Mitya!
Copy !req
800. - Were you scared?
- You fool!
Copy !req
801. - Were you scared?
- You fool!
Copy !req
802. Let go of me!
Copy !req
803. Your wife should be
scared for you.
Copy !req
804. Do you remember this place?
Copy !req
805. One month after
Boris Konstantinovich died...
Copy !req
806. you caught your mother
with Kirik.
Copy !req
807. A terrible business!
Copy !req
808. Deeply affected,
you fled the house...
Copy !req
809. and I found you here.
Copy !req
810. Right here.
Copy !req
811. It was cold...
Copy !req
812. it was raining.
Copy !req
813. I told you to go back...
Copy !req
814. but you didn't want to.
Copy !req
815. So I stayed, too.
Copy !req
816. Don't you remember?
Copy !req
817. "Ere yet the salt
of most unrighteous tears"
Copy !req
818. "Had left the flushing..."
Copy !req
819. Not even that?
Copy !req
820. And we spent the night
in the boatman's barn.
Copy !req
821. Our first night.
Copy !req
822. And afterward?
Copy !req
823. I had a volume of Shakespeare
with me, "Hamlet".
Copy !req
824. I read.
Copy !req
825. She cried.
Copy !req
826. You cried.
Copy !req
827. "Ere yet the salt
of most unrighteous tears"
Copy !req
828. "Had left the flushing
eyes..."
Copy !req
829. Do you know
what I remember most?
Copy !req
830. The mark of the elastic...
Copy !req
831. on your belly.
Copy !req
832. It was as pink
as a baby's.
Copy !req
833. Why are you
telling me all this?
Copy !req
834. I don't know.
Copy !req
835. Marussya...
Copy !req
836. I simply believed...
Copy !req
837. that if that life
no longer existed for me...
Copy !req
838. it no longer existed
for anyone else.
Copy !req
839. And that
everyone had vanished.
Copy !req
840. But here you all are.
Copy !req
841. And nothing has changed
for you.
Copy !req
842. It's just that I'm not here.
You've obliterated me...
Copy !req
843. with an eraser.
Copy !req
844. Deleted.
Copy !req
845. Gas warning!
We're under attack!
Copy !req
846. We're under attack!
Copy !req
847. The DEF. CHIM
and the SHAM CIDER:
Copy !req
848. against the
imperialist foe...
Copy !req
849. Happy holiday, dear comrades!
Copy !req
850. Civilian defense...
Copy !req
851. is a vital cause
for the State.
Copy !req
852. - Put this on.
- What time is it?
Copy !req
853. Put on the gas mask.
Copy !req
854. I'm sorry, but I'm going to
miss my train.
Copy !req
855. It's the duty
of every Soviet citizen...
Copy !req
856. to help Civilian Defense...
Copy !req
857. in fighting the hydra
of world imperialism.
Copy !req
858. I've got your parasol.
Copy !req
859. Don't let a patriot down!
Copy !req
860. Comrade!
Copy !req
861. Don't you need some
casualties?
Copy !req
862. Yes.
Copy !req
863. I'm seriously wounded.
Copy !req
864. Seriously?
The stretcher!
Copy !req
865. Gas mask!
Copy !req
866. Yes, Sir!
Copy !req
867. Lie down.
Copy !req
868. Yes, Sir!
Copy !req
869. Forward march!
Copy !req
870. Just a second!
Copy !req
871. You, the comrade
with the trunk!
Copy !req
872. What about me?
Copy !req
873. What?
Copy !req
874. I'm dead.
Copy !req
875. - We leave the dead.
- What?
Copy !req
876. A stretcher! A mask!
Copy !req
877. I'm wounded now.
Copy !req
878. I hurt all over.
Copy !req
879. Forward march!
Copy !req
880. Let go of me!
What are you doing?
Copy !req
881. What's your name?
Copy !req
882. How about that...
Copy !req
883. Where are they?
Copy !req
884. I've no idea.
Copy !req
885. Look at that!
They left their shoes...
Copy !req
886. and the ball,
and the book, too.
Copy !req
887. And they left without us.
Copy !req
888. Yes...
Copy !req
889. - Daddy?
- What, dear?
Copy !req
890. Where are you
running like that?
Copy !req
891. Nadya!
Copy !req
892. I'm not running.
I'm walking calmly.
Copy !req
893. But, Daddy...
Copy !req
894. I'll carry you.
Copy !req
895. Come on.
Copy !req
896. There, like that.
Copy !req
897. Let's go.
Copy !req
898. We'll try to see
where they could be.
Copy !req
899. If I was the one who...
Copy !req
900. left books at the beach...
Copy !req
901. think how Mother
would react!
Copy !req
902. Daddy, you're hurting me.
Copy !req
903. Where, huh? Where?
You have such a temper, Nadya!
Copy !req
904. Your mother's right.
You have a real temper!
Copy !req
905. Daddy, you're
squashing my tummy!
Copy !req
906. Daddy, look!
Copy !req
907. Uncle Mitya's pants and shirt
are hanging there.
Copy !req
908. Yes, you see,
he put them there to dry.
Copy !req
909. Here, hang it up.
Copy !req
910. How?
Copy !req
911. Throw it.
Copy !req
912. Aim well,
you can do it.
Copy !req
913. How do you expect me
to do it?
Copy !req
914. That's good...
Copy !req
915. that will do.
Copy !req
916. That will do. Stop.
Copy !req
917. Stop... I'm scared...
Copy !req
918. Stop...
Copy !req
919. I remember
that Boris had decided..
Copy !req
920. to give work to Mitya,
who was then a poor student.
Copy !req
921. He was supposed to make
Marussya work on her music.
Copy !req
922. When I was in the room with
them, they were serious.
Copy !req
923. legato... syncopated pedal...
Copy !req
924. Appoggiatura...
Copy !req
925. But one day,
I'd only just left the room...
Copy !req
926. - when I suddenly heard...
- what was it, Mitya? -
Copy !req
927. A can-can!
Copy !req
928. Mother come into the room.
I was Nadya's age...
Copy !req
929. I thought I was going to
faint!
Copy !req
930. and I was doing this!
Copy !req
931. And with great style, too!
Copy !req
932. They're dancing!
Copy !req
933. When you've got to go...
Copy !req
934. Sergei Petrovich!
Copy !req
935. Why are you eating alone?
Why not wait for the others?
Copy !req
936. I wanted to call them...
Copy !req
937. but I don't speak French.
Copy !req
938. Not yet.
Copy !req
939. Hand me a napkin.
Copy !req
940. And you, Mokhova...
Copy !req
941. do you speak French?
Copy !req
942. So, you, too...
Copy !req
943. you can go...
Copy !req
944. Do you need help?
Copy !req
945. Lunch?
Copy !req
946. Let's all have lunch!
Copy !req
947. Where's Sergei Petrovich?
Copy !req
948. Sergei Petrovich...
Copy !req
949. is already seated.
Copy !req
950. Come on, let's eat.
Copy !req
951. They must be dry by now.
I'll bring in your things.
Copy !req
952. My clothes are cold
and it's drafty here.
Copy !req
953. I'll be damned!
Copy !req
954. Hey, guys!
Copy !req
955. I have an adress here
that has faded.
Copy !req
956. Help me. What is it?
Zagorianka or Zagorienka?
Copy !req
957. I've been going around
in circles all day.
Copy !req
958. Where are you from?
There's no such place.
Copy !req
959. My wife washed my shirt...
Copy !req
960. Get out of here,
and hurry up!
Copy !req
961. Get out of here!
Copy !req
962. But...
Copy !req
963. The address has faded...
Copy !req
964. Thank you.
Copy !req
965. That's wonderful.
Copy !req
966. It's like in Boris' day.
Copy !req
967. Lord...
Copy !req
968. I can still see Elena
singing that on stage.
Copy !req
969. Ah, what a time that was!
Copy !req
970. Things aren't so bad
nowadays, either...
Copy !req
971. but it's the aroma...
Copy !req
972. the taste of life
that has vanished.
Copy !req
973. For good.
Copy !req
974. Why are you arguing...
Copy !req
975. dear comrades?
Copy !req
976. Nadya!
Copy !req
977. Do you know what you'd be
called in France?
Copy !req
978. No.
Copy !req
979. "Nadine."
Copy !req
980. No. "Nadya."
Copy !req
981. Well, "Nadya"...
Copy !req
982. come over here.
Copy !req
983. I'm going to tell you a story.
Copy !req
984. There...
Copy !req
985. Once upon a time,
in the land of Sursia...
Copy !req
986. there was a boy...
Copy !req
987. called Yatim.
Copy !req
988. He sang beautifully...
Copy !req
989. played different
instruments and loved poetry.
Copy !req
990. His parents were friends
with a kind magician...
Copy !req
991. whose name...
Copy !req
992. was Sirob.
Copy !req
993. Did he wear a turban?
Copy !req
994. No.
Copy !req
995. And kind Sirob
liked little Yatim very much.
Copy !req
996. He took him into his house
to raise him.
Copy !req
997. He started to teach him
magical music.
Copy !req
998. They loved each other
like a father loves his son...
Copy !req
999. and a son loves his father.
Copy !req
1000. There, Nadine,
the whole story.
Copy !req
1001. Sirob had a daughter.
Copy !req
1002. Yes!
Copy !req
1003. He called her...
Copy !req
1004. Yassuram.
Copy !req
1005. Funny name!
Copy !req
1006. Sirob had a big house,
a very bright place...
Copy !req
1007. a very merry and, of
course, very happy home.
Copy !req
1008. Like ours.
Copy !req
1009. Like yours.
Copy !req
1010. But one day,
it all came to an end.
Copy !req
1011. No more coffee
drunk from cups like these.
Copy !req
1012. No more charades
and afternoon croquet...
Copy !req
1013. no more reading,
disturbed only by a cricket...
Copy !req
1014. No more arguments,
laughter and all the rest.
Copy !req
1015. It all ended because...
Copy !req
1016. war came to the land.
Copy !req
1017. War against whom?
The nobbles?
Copy !req
1018. That doesn't matter, Nadine.
Copy !req
1019. What does matter...
Copy !req
1020. is that Yatim
left for the front...
Copy !req
1021. and that all the time,
in the frenches, in the hospital...
Copy !req
1022. in the lands he crossed...
Copy !req
1023. every day...
Copy !req
1024. and I mean every day,
Nadine...
Copy !req
1025. he would think of the big
house, the garden...
Copy !req
1026. those faces,
and even the old cricket...
Copy !req
1027. that everyone moaned about.
Copy !req
1028. We've got a cricket, too.
He's over there.
Copy !req
1029. That's not the same one.
Copy !req
1030. This one sings happy songs...
Copy !req
1031. the other one
sang sad songs.
Copy !req
1032. You want some vodka, Nadya?
Copy !req
1033. You're crazy!
Copy !req
1034. Come on!
Copy !req
1035. Yes! And so,
for ten years he roamed...
Copy !req
1036. Good health!
Copy !req
1037. he roamed far and wide.
Copy !req
1038. He tried all trades...
taxi driver...
Copy !req
1039. bar pianist...
Copy !req
1040. street singer...
Copy !req
1041. cabaret dancer...
Copy !req
1042. He even sewed slippers.
Copy !req
1043. Thank you.
Copy !req
1044. And all the time...
Copy !req
1045. he was fretting...
Copy !req
1046. as he thought
of that house...
Copy !req
1047. I mean the house
where he had lived.
Copy !req
1048. Then he came back
ten years later.
Copy !req
1049. His parents had died
during the war...
Copy !req
1050. against the nobbles.
Copy !req
1051. He had nowhere to go...
Copy !req
1052. and, from the station, he went
straight to his master's home.
Copy !req
1053. It was winter...
Copy !req
1054. and, apart from the snow,
he recognized nothing...
Copy !req
1055. of his land.
It had changed so much.
Copy !req
1056. Only the house was there,
like before.
Copy !req
1057. He trembled...
Copy !req
1058. as he rang...
Copy !req
1059. the doorbell.
Copy !req
1060. A young girl came to the door.
Copy !req
1061. Yatim had never seen anyone...
Copy !req
1062. so beautiful.
Copy !req
1063. Even though
he had traveled a lot.
Copy !req
1064. "Who are you?"
Yatim asked in surprise.
Copy !req
1065. "Yassuram",
answered the beauty.
Copy !req
1066. "Good Lord, are you
the same Yassuram who peed..."
Copy !req
1067. "... in her panties
and fell asleep..."
Copy !req
1068. "... on her father's knees when
he was teaching me music?"
Copy !req
1069. "Yes, I am she. Come in."
Copy !req
1070. "We've been waiting for you
for a long time..."
Copy !req
1071. "... even though our father
is very ill."
Copy !req
1072. Yatim stood there,
astounded...
Copy !req
1073. looking at the beautiful
Yassuram...
Copy !req
1074. and unable to say a word.
Copy !req
1075. I know how it ends!
Copy !req
1076. Tell us.
Copy !req
1077. They got married... and...
Copy !req
1078. Well... no.
Copy !req
1079. They didn't get married.
Copy !req
1080. Why not?
Copy !req
1081. Because they didn't have time.
Copy !req
1082. One day, a very important and
distinguished man sent for Yatim.
Copy !req
1083. Who was it?
Copy !req
1084. Mr. Bogeyman?
Copy !req
1085. No. He wasn't
quite that important.
Copy !req
1086. An ogre?
Copy !req
1087. Not him either. I've forgotten
his name, Nadya.
Copy !req
1088. He summoned him
to the Big House and said...
Copy !req
1089. "Comrade, my gentle Yatim!"
Copy !req
1090. "Go to some place,
I don't know where..."
Copy !req
1091. "... and do this there..."
Copy !req
1092. I don't know what!
Copy !req
1093. Exactly.
And Yatim said...
Copy !req
1094. "Why,
most distinguished Sir..."
Copy !req
1095. "... I mean, comrade. I've
already traveled so much..."
Copy !req
1096. "... fought so hard..."
Copy !req
1097. "... that I want to live in
peace with my folks."
Copy !req
1098. And he said...
Copy !req
1099. "Those ideas, my dear
Yatim,"
Copy !req
1100. "... are middle-class..."
Copy !req
1101. "What does that mean?"
Copy !req
1102. "It means bad,
bad ideas, Yatim."
Copy !req
1103. "You weren't allowed
to return to your home..."
Copy !req
1104. "... to turn it
into a middle-class nest."
Copy !req
1105. "Pack your bags..."
Copy !req
1106. "... and write it down for me."
Copy !req
1107. "I'll give you a week
to think about it, or else..."
Copy !req
1108. Beheaded!
Copy !req
1109. Exactly.
Copy !req
1110. So Yatim went home...
Copy !req
1111. very saddened.
Copy !req
1112. He walked in circles.
He was down in the dumps.
Copy !req
1113. He thought a lot...
Copy !req
1114. packed up his bags
and left.
Copy !req
1115. Without a word to anyone.
Copy !req
1116. Why?
Copy !req
1117. Because he had
nothing to say, Nadine.
Copy !req
1118. He had seen too much blood
and misfortune...
Copy !req
1119. and he didn't want...
Copy !req
1120. to bring them
to the house he loved so much.
Copy !req
1121. And also, Nadine...
Copy !req
1122. because he was only 27...
Copy !req
1123. - the age your mother is now -
Copy !req
1124. he really wanted to live.
Copy !req
1125. What about the princess?
Copy !req
1126. The princess?
Copy !req
1127. The princess cried
a great, great deal...
Copy !req
1128. a great, great deal...
Copy !req
1129. and then got married.
Copy !req
1130. To whom?
Copy !req
1131. To the ogre?
Copy !req
1132. To the other one...
Copy !req
1133. whose name I can't
remember.
Copy !req
1134. "As the crimson sea did run"
Copy !req
1135. "I heard you say, my dove"
Copy !req
1136. "That there would be no love."
Copy !req
1137. "As the crimson sea did run"
Copy !req
1138. "I heard you say, my dove"
Copy !req
1139. "That there would be no love."
Copy !req
1140. "Let's leave one another now"
Copy !req
1141. "I won't hold it against
you..."
Copy !req
1142. Marussya, wait!
Copy !req
1143. Wait!
Copy !req
1144. Wait, Marussya!
Copy !req
1145. Stay there,
or I'll jump out the window!
Copy !req
1146. Marussya, be reasonable!
Copy !req
1147. There are people downstairs.
Copy !req
1148. Marussya! There are people.
Copy !req
1149. It would look bad...
Copy !req
1150. Come on.
Copy !req
1151. I'll say it again. Stay there!
Copy !req
1152. Marussya!
Copy !req
1153. Come here.
Come here, my love.
Copy !req
1154. Come here.
Copy !req
1155. Come here, my love.
Copy !req
1156. After the siesta
we'll play soccer.
Copy !req
1157. Where?
Copy !req
1158. On the croquet lawn.
Copy !req
1159. Soccer, you say...
Copy !req
1160. And why not croquet,
like before?
Copy !req
1161. Because Daddy says...
Copy !req
1162. that croquet and tennis
are bourgeois games.
Copy !req
1163. Whereas soccer isn't.
Copy !req
1164. He's nice.
Copy !req
1165. Who is?
Copy !req
1166. Your daddy.
Copy !req
1167. Very, very nice.
Copy !req
1168. Yes, he's always very nice.
Copy !req
1169. You know,
tomorrow Daddy's taking us...
Copy !req
1170. to the zoo.
But you know...
Copy !req
1171. in winter I've already been
there lots of times.
Copy !req
1172. But in summer...
Copy !req
1173. never, because we spend it
at the dacha.
Copy !req
1174. 1916
Copy !req
1175. AGE 14
Copy !req
1176. One day, in Moscow...
Copy !req
1177. the grandmothers were
brought home on stretchers.
Copy !req
1178. They had fainted.
Copy !req
1179. Just like that.
Copy !req
1180. Because it smelled so bad...
Copy !req
1181. that no one could breathe.
Copy !req
1182. It's the wild animals.
Copy !req
1183. I can't stand
the polar bears and the seals.
Copy !req
1184. "... Far off on Lake Chad..."
Copy !req
1185. "... roams a majestic giraffe."
Copy !req
1186. YATIM 36
Copy !req
1187. I'm there, too.
Copy !req
1188. Where?
Copy !req
1189. There.
Copy !req
1190. Look.
Copy !req
1191. What's "Yadan"?
Copy !req
1192. Yadan is... Think carefully.
Copy !req
1193. You're the one
who smells of wine!
Copy !req
1194. - I do not.
- You do.
Copy !req
1195. Nadya!
Isn't Grandmother sleeping?
Copy !req
1196. He's the one
who smells of wine.
Copy !req
1197. You're eating
because you've been drinking.
Copy !req
1198. You do the same.
You'd better obey.
Copy !req
1199. Go and play with the children.
Copy !req
1200. Do you want a spanking?
Copy !req
1201. Mitya, you understand?
Do you want some?
Copy !req
1202. No.
Copy !req
1203. Is it true that you're
married?
Copy !req
1204. No.
Copy !req
1205. So, you lied.
Copy !req
1206. Well, yes.
Copy !req
1207. Well, yes.
Copy !req
1208. They're all asleep.
Copy !req
1209. It's the realm of dreams.
Copy !req
1210. Do you want a candy?
Copy !req
1211. Do you remember?
Copy !req
1212. You smoke now.
Copy !req
1213. You vanished...
never a word...
Copy !req
1214. Where do you work?
Copy !req
1215. For the political police.
Copy !req
1216. Stop teasing.
Copy !req
1217. I'm serious.
Copy !req
1218. Where do I work?
Copy !req
1219. I performed in a restaurant
near Paris.
Copy !req
1220. Now, here, near Moscow.
Copy !req
1221. You could have said so.
Copy !req
1222. That, I remember.
Copy !req
1223. And you?
Copy !req
1224. Me...
Copy !req
1225. I'm a projectionist
in the nearby holiday camp.
Copy !req
1226. - Go outside.
- No.
Copy !req
1227. you smoke,
but you have nice hair.
Copy !req
1228. Not like me.
Copy !req
1229. When did you get back?
Copy !req
1230. Six months ago.
Copy !req
1231. Why didn't you come sooner?
Copy !req
1232. I had no reason sooner.
Copy !req
1233. Are you joking, or what?
Copy !req
1234. Do you know what she did?
Copy !req
1235. Have you seen her wrists?
She slit her veins.
Copy !req
1236. She waited for you a whole
year. No... more.
Copy !req
1237. It wasn't until later...
Copy !req
1238. that the colonel turned up.
Copy !req
1239. With flowers,
concerts, restaurants...
Copy !req
1240. What do you expect? A hero!
Copy !req
1241. Are you back for good?
Copy !req
1242. Yes.
Copy !req
1243. So? And she?
Copy !req
1244. Then again, my colonel
would look good with horns.
Copy !req
1245. You're crazy. That hurts.
Copy !req
1246. I'm sorry.
I didn't mean to.
Copy !req
1247. Mitya... Mitya!
Copy !req
1248. Stop.
Tonight I'm going to work!
Copy !req
1249. Wait, wait...
Copy !req
1250. Wait...
Copy !req
1251. Come on. Come on...
Copy !req
1252. My love!
Copy !req
1253. My love!
Copy !req
1254. - Try.
- All right.
Copy !req
1255. Go on.
Copy !req
1256. Was it you
who sent him there?
Copy !req
1257. Yes. It was me.
Copy !req
1258. Marussya!
Copy !req
1259. He left alone,
of his own free will.
Copy !req
1260. He had a choice.
Many of them had a choice.
Copy !req
1261. It was that or prison.
Copy !req
1262. We all have an alternative,
Marussya.
Copy !req
1263. We can talk,
we can keep silent.
Copy !req
1264. We can leave, we can stay.
We always have a choice.
Copy !req
1265. But why him?
Copy !req
1266. I was in the NKVD
only briefly, years ago.
Copy !req
1267. Remember, we sent a lot of
them abroad...
Copy !req
1268. to embassies, consulates...
Copy !req
1269. as correspondents...
And besides...
Copy !req
1270. he already knew things.
He spoke their languages.
Copy !req
1271. Tell me...
Copy !req
1272. What if it had been you...
Copy !req
1273. if they had said that to
you, would you have gone?
Copy !req
1274. Would you have left us?
Copy !req
1275. Of course.
Copy !req
1276. I'm a soldier.
Copy !req
1277. Besides, Marussya...
Copy !req
1278. I would have left
because...
Copy !req
1279. I love my Motherland!
Copy !req
1280. Whereas he left because
he was scared. To stay alive.
Copy !req
1281. You understand the difference?
Copy !req
1282. My darling!
Copy !req
1283. There's duty,
and there's fear.
Copy !req
1284. You understand the difference?
Copy !req
1285. Well done!
Copy !req
1286. Tell me, Nadine, my friend...
Copy !req
1287. can you tap dance?
Copy !req
1288. Can I what?
Copy !req
1289. No?
Copy !req
1290. I'll teach you.
Copy !req
1291. Let's go.
Copy !req
1292. Marussya! Do it!
Copy !req
1293. Go on.
Copy !req
1294. Please...
Copy !req
1295. Marussya, please...
Copy !req
1296. I beg you...
Copy !req
1297. Three, four...
Copy !req
1298. No. Start again.
Copy !req
1299. One more time.
Copy !req
1300. Go on.
Copy !req
1301. Mitya!
Copy !req
1302. Splash!
Copy !req
1303. Mitya...
Copy !req
1304. I wanted...
Copy !req
1305. Marussya, I understand,
I know...
Copy !req
1306. I'll be leaving soon.
Copy !req
1307. Ask Sergei to come down.
I'd like to talk to him.
Copy !req
1308. You're leaving?
Copy !req
1309. To be frank, Nadine...
No.
Copy !req
1310. I can't lie to you.
Copy !req
1311. Tonight, a car
is going to come.
Copy !req
1312. Hurrah! A car!
Copy !req
1313. It's our secret, all right?
Copy !req
1314. Mum's the word.
It's a military secret.
Copy !req
1315. Well, Nadya?
Copy !req
1316. - Go outside.
- No.
Copy !req
1317. Well, do you know this game?
Copy !req
1318. You have to hold the note.
Copy !req
1319. You breathe in...
Copy !req
1320. then breathe out,
and I count.
Copy !req
1321. I count.
Copy !req
1322. Take a good, deep breath...
Copy !req
1323. and breathe out softly.
Copy !req
1324. One, two...
Copy !req
1325. three...
Copy !req
1326. You sent for me?
Copy !req
1327. Well, what?
Copy !req
1328. Well...
Copy !req
1329. Not a word to anyone.
Copy !req
1330. You're our guest.
Continue playing the game.
Copy !req
1331. When the car comes,
we'll leave.
Copy !req
1332. Today we're playing soccer.
Do you play?
Copy !req
1333. I used to.
Copy !req
1334. On Sundays
we always play soccer!
Copy !req
1335. Sergei Petrovich,
have you understood me?
Copy !req
1336. Absolutely.
Copy !req
1337. The car arrives in two hours.
Let's not waste time. Soccer!
Copy !req
1338. Soccer! Where's the bird
who's leaving by balloon?
Copy !req
1339. Daddy, Daddy! Look!
Copy !req
1340. What, Nadya?
Copy !req
1341. Well done.
Copy !req
1342. That's very good, Nadya!
Copy !req
1343. Daddy, Daddy!
Copy !req
1344. Look what Uncle Mitya can do!
Copy !req
1345. - Nothing at all.
- You can.
Copy !req
1346. Stop it...
Copy !req
1347. Daddy, tell him!
Copy !req
1348. All right. Go on.
Copy !req
1349. Show us.
Copy !req
1350. Don't be shy.
Copy !req
1351. All right.
Copy !req
1352. Stop!
Copy !req
1353. Watch, Nadya.
Watch carefully.
Copy !req
1354. Can your Uncle Mitya do this?
Copy !req
1355. What's wrong?
Copy !req
1356. It's the dance of the bird
who's leaving by balloon.
Copy !req
1357. Soccer!
Copy !req
1358. Hey, fellow!
Copy !req
1359. Is Zagorienka in this
direction?
Copy !req
1360. What?
Copy !req
1361. I'm asking if Zagorienka
or Zagorianka is this way?
Copy !req
1362. It's not around here.
Copy !req
1363. What?
Copy !req
1364. I was told that...
Copy !req
1365. Who told you? That's Gribnevo.
My brother-in-law's there.
Copy !req
1366. But I was told that...
Copy !req
1367. There's no Zagorianka here.
Copy !req
1368. I was told this way!
Copy !req
1369. Fuck! Those fellows back
there...
Copy !req
1370. Look, baldie...
Copy !req
1371. come over here.
Copy !req
1372. Listen carefully.
I'm not speaking Chinese!
Copy !req
1373. If you go that way,
you'll end up in Petriayevo...
Copy !req
1374. then Kuzem, then Petrovo...
Copy !req
1375. and then Goriayevo.
There's no Zagorianka.
Copy !req
1376. Get the fuck out of here!
Copy !req
1377. Zagorianka, my ass!
Copy !req
1378. Stupid bastard!
Copy !req
1379. I'll make you eat your cap,
I will!
Copy !req
1380. Asshole!
Copy !req
1381. You'll see...
Copy !req
1382. Asshole!
Copy !req
1383. You know fucking everything!
Copy !req
1384. Asshole!
Copy !req
1385. You know nothing!
Copy !req
1386. You sleep here, asshole...
Copy !req
1387. and you know nothing!
Copy !req
1388. Hand!
Copy !req
1389. - Penalty!
- What hand?
Copy !req
1390. Off-side!
Copy !req
1391. Sergei Petrovich!
Copy !req
1392. Have you got it?
Copy !req
1393. The ball.
Copy !req
1394. I'll get it.
Copy !req
1395. Sergei Petrovich, perhaps...
Copy !req
1396. you haven't understood me.
You have only one hour left.
Copy !req
1397. How will you spend it?
Copy !req
1398. What did you think?
That I'd be burning papers?
Copy !req
1399. Or that I'd commit suicide?
Copy !req
1400. I'd like to know whether...
Copy !req
1401. or not you were forced to
come. Hans Christian Andersen.
Copy !req
1402. What?
Copy !req
1403. You tell shitty fairy tales.
Copy !req
1404. And why...
Copy !req
1405. why, in your stories,
didn't you say...
Copy !req
1406. that since 1923...
Copy !req
1407. you've worked
in counter-espionage...
Copy !req
1408. and that, as a so-called
"pianist" or "musician"...
Copy !req
1409. you fingered eight generals
from the White Army?
Copy !req
1410. That, thanks to you, they were
brought here by force...
Copy !req
1411. and shot without a trial...
Copy !req
1412. as enemies of the people?
Copy !req
1413. Because they weren't, perhaps?
Copy !req
1414. They were...
Copy !req
1415. but I fought against them
for four years.
Copy !req
1416. Whereas you were
on their side...
Copy !req
1417. and you fingered them.
Copy !req
1418. All eight generals...
Kornev...
Copy !req
1419. Weiner, Machkov...
all of them!
Copy !req
1420. Sergei Petrovich,
you know that I was forced.
Copy !req
1421. By whom?
Copy !req
1422. Who forced you, my angel?
Copy !req
1423. In '23, I had never...
Copy !req
1424. heard of you.
Copy !req
1425. We bought you...
Copy !req
1426. like a whore.
Copy !req
1427. Don't speak to me like that!
Copy !req
1428. I only wanted one thing...
to come back to this house.
Copy !req
1429. They promised that to me,
and I believed it.
Copy !req
1430. Your pals promised it to me.
"Do it..."
Copy !req
1431. "... and we'll let you go
back." They lied to me.
Copy !req
1432. And they took
everything I had.
Copy !req
1433. Everything!
My life, my profession...
Copy !req
1434. my love, Marussya,
my Motherland, my faith!
Copy !req
1435. You took it all from me!
Copy !req
1436. So that's why you came back!
Copy !req
1437. To revel in it...
Copy !req
1438. to delight in your
suffering.
Copy !req
1439. To savor it, drop by drop...
Copy !req
1440. sip by sip.
Copy !req
1441. And then...
Copy !req
1442. wham!
Copy !req
1443. "Citizen Kotov, I arrest you!"
Copy !req
1444. In fact, I've committed a
crime of prevarication.
Copy !req
1445. - I warned you.
- You're lying!
Copy !req
1446. You're still lying!
Copy !req
1447. You act like
the cheapest of all whores!
Copy !req
1448. You lie to everyone.
Copy !req
1449. So that afterward,
I'll take that into account.
Copy !req
1450. You know how it will end?
Who'll dare touch me?
Copy !req
1451. Huh? Who?
Copy !req
1452. Me, a hero of the Revolution,
a colonel!
Copy !req
1453. Who would dare touch Kotov?
Copy !req
1454. I'll repeat that to you.
Copy !req
1455. And I'll watch you closely
when...
Copy !req
1456. in five or six days...
Copy !req
1457. you'll crawl in your shit...
Copy !req
1458. and admit, in writting...
Copy !req
1459. that since 1920 you've been
spying for the Germans...
Copy !req
1460. and since 1923,
for the Japanese...
Copy !req
1461. that you're a terrorist...
Copy !req
1462. and that you wanted
to murder Stalin!
Copy !req
1463. And if you don't sign,
you scum, we'll remind you...
Copy !req
1464. that you have
a wife and daughter!
Copy !req
1465. Daddy! Daddy!
Copy !req
1466. The pioneers
are coming to see you.
Copy !req
1467. Your pioneers!
Copy !req
1468. What pioneers?
Copy !req
1469. Where's Uncle Mitya?
Copy !req
1470. Uncle Mitya found the ball.
Copy !req
1471. Nadya, why is everyone
so cruel to me...
Copy !req
1472. in this house?
Copy !req
1473. Daddy, hurry. They're here!
Copy !req
1474. - Let's go.
- Yes, Nadya.
Copy !req
1475. Let's all go.
Copy !req
1476. Let's go.
Copy !req
1477. The pioneer detachment
that proudly bears...
Copy !req
1478. Comrade Kotov's name...
Copy !req
1479. the glorious hero
of the Revolution...
Copy !req
1480. renowned Bolshevik
and legendary colonel...
Copy !req
1481. has come...
Copy !req
1482. to take an oath before the
one who honors them.
Copy !req
1483. One, two...
Copy !req
1484. "We young Leninist
pioneers..."
Copy !req
1485. "... of the detachment
bearing the name..."
Copy !req
1486. "... of the legendary
colonel Kotov..."
Copy !req
1487. "... hero of the Civil War,
faithful disciple..."
Copy !req
1488. "... and brother-in-arms
of Comrade Stalin..."
Copy !req
1489. "... renowned Bolshevik..."
Copy !req
1490. "... decorated numerous
times..."
Copy !req
1491. "... before all our comrades..."
Copy !req
1492. "... and in the presence
of Comrade Kotov..."
Copy !req
1493. "... solemnly swear..."
Copy !req
1494. "... to be the faithful
upholders..."
Copy !req
1495. "... of the Great Cause of
Lenin, Stalin..."
Copy !req
1496. "... and the heroes..."
Copy !req
1497. "... of the Great Revolution..."
Copy !req
1498. "... to never betray..."
Copy !req
1499. "... secrets..."
Copy !req
1500. Is this dacha number nine?
Copy !req
1501. Yes. Yes, you can see it is.
Copy !req
1502. I've been expecting you.
Copy !req
1503. Are you looking for
Uncle Mitya?
Copy !req
1504. I'll tell him.
Copy !req
1505. Uncle Mitya!
Copy !req
1506. They're here!
Copy !req
1507. This is it.
Copy !req
1508. Uncle Mitya!
Copy !req
1509. Uncle Mitya, where are you?
Copy !req
1510. Uncle Mitya, the car's here.
Copy !req
1511. It's time to go, then.
Where's your father?
Copy !req
1512. Go and fetch him.
Copy !req
1513. Uncle Mitya...
Copy !req
1514. can I get in the car?
Copy !req
1515. Yes, you can.
Copy !req
1516. Thank you.
Copy !req
1517. I'm going to drive! Hurrah!
Copy !req
1518. Grandmother...
Copy !req
1519. I'm going to drive!
Copy !req
1520. Mitya.
Copy !req
1521. Why did you
make up that story?
Copy !req
1522. You know, one day I was at
your father's bedside.
Copy !req
1523. He was already very ill.
Copy !req
1524. He was raving...
Copy !req
1525. when he suddenly opened his
eyes, took my hand...
Copy !req
1526. and said...
Copy !req
1527. "It's annoying."
Copy !req
1528. "I've had such a long
interesting and beautiful life."
Copy !req
1529. "And, God, what do I see
before dying?"
Copy !req
1530. "Trains with geese."
Copy !req
1531. "It's annoying."
Copy !req
1532. "Annoying and foolish."
Copy !req
1533. I found out later that
those were his last words.
Copy !req
1534. Why didn't you ever tell me?
Copy !req
1535. There are so many things
I never told you.
Copy !req
1536. Me, too.
Copy !req
1537. Is she his daughter?
Copy !req
1538. Who knows? Perhaps.
Copy !req
1539. She looks as if she is.
Copy !req
1540. Hello.
Copy !req
1541. Hello.
Copy !req
1542. Enjoy your meal.
Copy !req
1543. I'll ride to the bend
with you.
Copy !req
1544. We'll drive
through the fields.
Copy !req
1545. I'll do the driving.
Copy !req
1546. What are you chewing?
Copy !req
1547. We're eating.
Copy !req
1548. Do you want some
of Grandmother's cake?
Copy !req
1549. No, thank you.
Copy !req
1550. Nadya!
Copy !req
1551. Don't tell anyone
that I came out.
Copy !req
1552. I'm coming, Grandmother.
I'm coming.
Copy !req
1553. She's a bold little girl.
Copy !req
1554. I told you
she was his daughter.
Copy !req
1555. - Grandmother, you called me?
- No, Daddy did.
Copy !req
1556. Where is he?
Copy !req
1557. Where is he?
Copy !req
1558. You scared me!
Copy !req
1559. A real tomboy!
Copy !req
1560. So?
Copy !req
1561. Probably in his office.
Copy !req
1562. Elena?
Copy !req
1563. Yes.
Copy !req
1564. Will I have to
wait long like this?
Copy !req
1565. - I'm sorry.
- Why bother? It's already cold.
Copy !req
1566. Daddy!
Copy !req
1567. Daddy!
Copy !req
1568. There you are!
Copy !req
1569. Why is your cup here?
Copy !req
1570. Have you been drinking?
Copy !req
1571. Me?
Copy !req
1572. Yes.
Copy !req
1573. Yes.
Copy !req
1574. And you've eaten nothing?
Copy !req
1575. No.
Copy !req
1576. Where are you off to?
Copy !req
1577. Are you leaving?
Copy !req
1578. The car's here...
Copy !req
1579. I'm going to Moscow.
I'm getting ready.
Copy !req
1580. - And your car?
- It'll come tomorrow.
Copy !req
1581. At nine o'clock.
Copy !req
1582. I have an appointment at...
Copy !req
1583. Eight!
Copy !req
1584. Come on, hurry up!
Copy !req
1585. Uncle Mitya said
that I could drive a little.
Copy !req
1586. As far as the bend.
Copy !req
1587. Daddy, hurry. Come on!
Copy !req
1588. Daddy, do you remember...
Copy !req
1589. Uncle Mitya's story?
Copy !req
1590. They all had funny names.
Copy !req
1591. Well, do you know...
Copy !req
1592. if I'd been in the story,
what my name would have been?
Copy !req
1593. - What?
- Yadan.
Copy !req
1594. Yadan...
What does that mean?
Copy !req
1595. It's Nadya spelled backwards.
Copy !req
1596. Hurry up.
Copy !req
1597. You know, tomorrow...
Copy !req
1598. We can't go to the zoo.
I have to work...
Copy !req
1599. Don't be angry with me.
Copy !req
1600. We'll go another time.
Copy !req
1601. Do the platypus for me.
Copy !req
1602. Oh, he's so pretty!
Copy !req
1603. Can you play this game?
Copy !req
1604. What game?
Copy !req
1605. Look.
Copy !req
1606. You plug up your ears
and you go "oooh".
Copy !req
1607. What?
Copy !req
1608. Like this, look.
Copy !req
1609. What?
Copy !req
1610. Yes, you plug up your ears
and you go "oooh".
Copy !req
1611. - What's the game?
- To see who can do it the longest.
Copy !req
1612. - Really?
- Yes.
Copy !req
1613. Three, four...
Copy !req
1614. I'm little, I get two chances.
Copy !req
1615. Three times.
I get to go three times...
Copy !req
1616. because I'm little.
Copy !req
1617. Three, four...
Copy !req
1618. How about that!
Copy !req
1619. Go on, say...
Copy !req
1620. "Grucheva Lyuba."
Copy !req
1621. Grucheva Lyuba!
Copy !req
1622. Very good.
Again, "Grucheva Lyuba."
Copy !req
1623. Very good.
Say, "The colonel."
Copy !req
1624. Colonel moron!
Copy !req
1625. Shut up!
Copy !req
1626. Hell!
Copy !req
1627. You damn womanizer!
Copy !req
1628. Nadya...
Copy !req
1629. you're going to...
Whose car is that? Yours?
Copy !req
1630. Yes.
Copy !req
1631. It's beautiful!
Copy !req
1632. - Who are they?
- My comrades.
Copy !req
1633. Delighted.
Hello.
Copy !req
1634. Come and have some tea
on the verandah.
Copy !req
1635. We've got cake.
Copy !req
1636. A very good cake.
Copy !req
1637. Excuse us.
Copy !req
1638. Elena, stop it.
Copy !req
1639. You know very well
that the tea is cold.
Copy !req
1640. I'll catch you again...
Copy !req
1641. Someone has to sit
by the driver.
Copy !req
1642. Daddy, sit by me.
You can watch me drive.
Copy !req
1643. No, Nadya. No.
Copy !req
1644. Daddy's going to
sit in the back.
Copy !req
1645. He'll see you better.
Copy !req
1646. All right.
Copy !req
1647. Very good, Nadine!
Copy !req
1648. Thank you for driving us so
well. Stop here, Alexei.
Copy !req
1649. Hurry home.
Copy !req
1650. Mother's waiting.
Copy !req
1651. All right.
'Bye, Daddy!
Copy !req
1652. 'Bye!
Copy !req
1653. Excuse me.
Copy !req
1654. Were you ever at the zoo?
Copy !req
1655. What?
Copy !req
1656. - The zoo?
- Of course.
Copy !req
1657. Did you leave because
they didn't feed you well?
Copy !req
1658. Nadya!
Copy !req
1659. Is that any way
to speak to a grown-up?
Copy !req
1660. - That's naughty.
- Sorry.
Copy !req
1661. Nadya, let's go.
Run. Mother's waiting.
Copy !req
1662. I have to go.
Copy !req
1663. "Burnt by the sun..."
Copy !req
1664. Mitya...
I have what you need.
Copy !req
1665. Here.
Copy !req
1666. - Calm down!
- Give me that.
Copy !req
1667. You think I'll poison myself?
Not at all.
Copy !req
1668. Want some?
Copy !req
1669. No.
Copy !req
1670. As you wish.
Copy !req
1671. Mitya!
Copy !req
1672. No, thank you.
Copy !req
1673. A drop of cognac, old man?
Copy !req
1674. I don't drink
and I don't smoke.
Copy !req
1675. Of course, I won't offer any
to the driver.
Copy !req
1676. Well, you youngsters, enjoy
the holiday for the construction...
Copy !req
1677. of Stalin's airships
and balloons!
Copy !req
1678. Are you armed?
Copy !req
1679. What?
Copy !req
1680. Do you carry a weapon?
Copy !req
1681. Have you lost your mind?
I'm a colonel...
Copy !req
1682. Of course I carry a weapon.
Copy !req
1683. Give it to me.
Copy !req
1684. Of course.
Copy !req
1685. Careful. It's loaded.
Do you know how to use it?
Copy !req
1686. Sanya!
Copy !req
1687. Where are we going?
Copy !req
1688. Perhaps we could...
Copy !req
1689. go to a restaurant?
Copy !req
1690. It's my treat.
Copy !req
1691. No?
Copy !req
1692. Mitya, do you know
the phone number 24-37?
Copy !req
1693. No.
Copy !req
1694. No...
Copy !req
1695. you don't know it.
Copy !req
1696. You couldn't know it...
Copy !req
1697. because it's
Comrade Stalin's direct line.
Copy !req
1698. And tomorrow...
Copy !req
1699. no, today...
Copy !req
1700. I'm going to dial
that number...
Copy !req
1701. and, believe me, your
department will get hell...
Copy !req
1702. Yes.
Copy !req
1703. Trains with geese.
Copy !req
1704. The geese will be well-fed,
all right. We'll make...
Copy !req
1705. a special effort for you.
Copy !req
1706. Who's that shit
across the road?
Copy !req
1707. Stop.
Copy !req
1708. Yes, Sir.
Copy !req
1709. Don't try anything stupid,
Sergei Petrovich.
Copy !req
1710. Like what? I did the stupid
things ages ago.
Copy !req
1711. I used up all my gasoline
driving around all day.
Copy !req
1712. Hello.
Copy !req
1713. My wife washed my shirt
with the adress in it.
Copy !req
1714. It was Zagorianka
or Zagorienka.
Copy !req
1715. That's not around here.
Copy !req
1716. No one knows anything!
They're all mongoloids!
Copy !req
1717. They send you one way,
and then another!
Copy !req
1718. I've been driving in circles
all day for nothing!
Copy !req
1719. Hold on, son I...
Copy !req
1720. I need a little gasoline.
I crossed the forest...
Copy !req
1721. Where are you going?
Copy !req
1722. Are you Comrade Kotov?
Copy !req
1723. Hold on...
Copy !req
1724. Are you going to Nagorié?
Copy !req
1725. - Perhaps...
- Hold on...
Copy !req
1726. It's the other way.
I'll show you.
Copy !req
1727. - Don't move!
- Are you crazy?
Copy !req
1728. Sit down, damn it!
Copy !req
1729. Halt!
Copy !req
1730. About face!
Copy !req
1731. Comrade... comrade...
Copy !req
1732. I've got nothing... Comrade...
Copy !req
1733. I've... The adress
faded away...
Copy !req
1734. I don't make much money...
Copy !req
1735. My papers are in order.
I'm going to...
Copy !req
1736. Halt!
Copy !req
1737. Hands behind your head!
Copy !req
1738. Hands behind your head,
I said!
Copy !req
1739. It's just that
the address faded, and...
Copy !req
1740. Comrade, comrade...
Copy !req
1741. I've got all my papers here...
Copy !req
1742. Here, in the truck.
Copy !req
1743. I've only...
Copy !req
1744. The customer... the boss
is waiting for me...
Copy !req
1745. He... he's been waiting
all day...
Copy !req
1746. All my papers are in order...
Copy !req
1747. Comrade, comrade, I...
Copy !req
1748. Comrade Stalin...
Copy !req
1749. Comrade!
Copy !req
1750. Comrade! Is that really
Colonel Kotov in the car?
Copy !req
1751. Is that really
Colonel Kotov in the car?
Copy !req
1752. No, he just looks like him.
Copy !req
1753. Your papers!
Copy !req
1754. What?
Copy !req
1755. Your papers!
Copy !req
1756. They're in order!
Copy !req
1757. It's my wife who...
Copy !req
1758. Why take my license?
Copy !req
1759. Comrades!
Copy !req
1760. Comrades... you...
Copy !req
1761. Hurry, we're leaving!
Copy !req
1762. O.K.
Copy !req
1763. Hurry... the tarpaulin...
Copy !req
1764. Let's go.
Copy !req
1765. Stand it up.
Copy !req
1766. You're useless!
Copy !req
1767. My nose is fragile...
Copy !req
1768. Ever since I was little...
Copy !req
1769. In any case, well done,
Dimitri Andreyevich!
Copy !req
1770. I would never have guessed!
Copy !req
1771. So much for studies!
Copy !req
1772. A future enemy of the people!
Copy !req
1773. Otherwise, we'd be
in his shoes!
Copy !req
1774. To think of my jacket!
Copy !req
1775. I don't like writing
these reports.
Copy !req
1776. This is Radio Moscow,
seven o'clock.
Copy !req
1777. Good morning, comrades.
Copy !req
1778. It's time for
four morning gymnastics.
Copy !req
1779. "Burnt by the sun..."
Copy !req
1780. "As the crimson sea
did run..."
Copy !req
1781. Sergei Petrovich,
Colonel in the Red Army.
Copy !req
1782. Shot on August 12, 1936.
Copy !req
1783. Rehabilitated posthumously
in 1956, 3 years after Stalin's death.
Copy !req
1784. Maria Borissovna.
Copy !req
1785. Sentenced to 10 years deprivation
of freedom. Died in a camp in 1940.
Copy !req
1786. Rehabilitated posthumously
on November 27, 1956.
Copy !req
1787. Nadya. Arrested with
her mother on June 12, 1936.
Copy !req
1788. Permanently rehabilitated
on November 27, 1956.
Copy !req
1789. Lives in Kazakhastan.
Works in a music school.
Copy !req
1790. Dedicated to everyone who was
burnt by the sun of Revolution.
Copy !req