1. Bien venidos al aeropuerto
internacional de Los Ángeles.
Copy !req
2. - EN SANTA MONICA...
- Es un lugar libre de humo.
Copy !req
3. Agradecemos su cooperación.
Copy !req
4. ¿Estás segura
de que no demoraron el vuelo?
Copy !req
5. Acabo de mirarla pantalla.
Aterrizó hace 10 minutos.
Copy !req
6. Su atención...
Copy !req
7. - ¡Nena!
- ¡Papá!
Copy !req
8. Bienvenida a casa.
Copy !req
9. Es grandioso verte otra vez.
Copy !req
10. - Te eché de menos.
- Yo también.
Copy !req
11. Cariño, ella es Dedra.
Copy !req
12. Hola.
Copy !req
13. Me habló mucho sobre vos.
Copy !req
14. ¿Cómo estuvo tu vuelo?
Copy !req
15. Bien.
Ya sabés, la comida es mala...
Copy !req
16. un imbécil sentado junto a mí...
Copy !req
17. mi miró los pechos todo el viaje.
Copy !req
18. Pechos que crecieron.
Copy !req
19. Sí, ¿podés creerlo?
Copy !req
20. Creí que me haría falta
implantes mamarios.
Copy !req
21. Vámonos de aquí.
Copy !req
22. Nos divertiremos mucho-
Copy !req
23. Tengo muchos planes para ti.
Copy !req
24. ¿Tenés valijas?
Copy !req
25. Están en cinta.
Copy !req
26. La maldita intenta darme una nota baja.
Copy !req
27. ¿Podés creerlo?
¿A mí?
Copy !req
28. Le quise decir
"No lo harás, basura frígida".
Copy !req
29. Trabajé como un perro en ese reporte.
Copy !req
30. Qué basura.
Copy !req
31. Hablé con otras dos profesoras
y vieron mi reporte...
Copy !req
32. acordaron que merezco
la nota máxima.
Copy !req
33. Hablé con la rectora
y le pidió que cambiara la nota.
Copy !req
34. Buena mediación.
Copy !req
35. ¿Aún estás allí atrás, cariño?
Copy !req
36. ¡Sí, sí!
Copy !req
37. Sí, estoy escuchando.
Copy !req
38. Contame algo de ti, Dedra.
Copy !req
39. ¿Contarte algo de mí?
Copy !req
40. ¿Es muy impreciso?
Bien, ¿de dónde sos?
Copy !req
41. St. Louis.
Copy !req
42. ¿Hermanos?
Copy !req
43. Cuatro hermanas.
Copy !req
44. Qué pesadilla.
Copy !req
45. Me alegro de ser hija única.
Copy !req
46. Detestaría compartir a mi papá
con otra persona.
Copy !req
47. El tránsito aquí apesta.
Copy !req
48. Estas son nuevas.
Copy !req
49. Sí. Mirá.
Copy !req
50. Sorpresa.
Cerrá los ojos. Te gustará.
Copy !req
51. Te gustará mucho.
Copy !req
52. Mirá.
Copy !req
53. ¿Qué opinás?
Copy !req
54. Vaya.
Copy !req
55. Todo es totalmente diferente.
Copy !req
56. Dedra lo pintó sola.
Copy !req
57. Quise contratar un pintor...
Copy !req
58. pero ella insistió.
Copy !req
59. No sé cómo lo hiciste sola.
Copy !req
60. Sí.
Copy !req
61. Gracias, Dedra.
Copy !req
62. Qué payaso gracioso.
Copy !req
63. Sí, te compramos...
Copy !req
64. Grandioso.
Copy !req
65. unas muñecas.
Copy !req
66. Vayamos al parque.
Copy !req
67. - ¿Ahora?
- Sí. Quiero ganarte en el hockey.
Copy !req
68. Eso quisieras, querida.
Copy !req
69. Tenemos la reserva
para cenar a las 7 pm.
Copy !req
70. ¿A las 7 pm?
Copy !req
71. A esa hora comen los viejos.
Copy !req
72. Olvidalo, vayamos al parque.
Copy !req
73. Dedra, ¿llamas al restaurante
para cambiar para las 8 pm?
Copy !req
74. Fue difícil conseguirla reserva pero...
Copy !req
75. No me interesa
un restaurante fino...
Copy !req
76. Vamos, el sol brilla.
Vamos a divertirnos.
Copy !req
77. De acuerdo. Sí. Sí.
Copy !req
78. - Qué bien.
- Qué bien.
Copy !req
79. Vamos, chupamedias...
Copy !req
80. perro faldero...
Copy !req
81. hijo de puta.
Copy !req
82. Bésame el culo.
Copy !req
83. El frío de la costa este
empeoró tu juego.
Copy !req
84. ¿Besar tu culo?
Yo sé jugar, viejo.
Copy !req
85. Sé jugar bien, hijo de puta.
Copy !req
86. Mostrame.
Copy !req
87. ¡Perdiste!
Copy !req
88. ¿Estás muy triste ahora?
Copy !req
89. Vamos, D, es tu turno.
Copy !req
90. No, no juego.
Copy !req
91. No seas aguafiestas.
Copy !req
92. Soy mala para los juegos.
Copy !req
93. Es muy fácil.
Copy !req
94. Empujás el disco
y lo metés en el agujero.
Copy !req
95. Es fácil.
No seas aguafiestas.
Copy !req
96. Vamos.
Copy !req
97. ¿Ves? Apesto.
Copy !req
98. Qué actitud.
Copy !req
99. Debés creer en vos misma.
Copy !req
100. Sueña el sueño imposible.
Copy !req
101. Jugá.
Ensuciate.
Copy !req
102. Vamos.
Copy !req
103. ¡Muy bien!
Copy !req
104. ¿Qué te sucedió?
Es solo un juego.
Copy !req
105. Ya lo sé. Te dije
que no me gustan los juegos.
Copy !req
106. No te pongas nerviosa por eso.
Copy !req
107. Es que quiero caerle bien...
Copy !req
108. pero me ve como una perdedora.
Copy !req
109. Ella te aprecia.
Copy !req
110. Dedra, pará.
Copy !req
111. Iremos a cenar.
La pasaremos bien.
Copy !req
112. Ella te conocerá mejor.
Vos la conocerás mejor.
Copy !req
113. La pasaremos bien.
Copy !req
114. Cielos, qué pena siento.
Copy !req
115. Debe creer que soy una tonta.
Copy !req
116. Sí, pero sos mi tonta.
Copy !req
117. Vamos.
A disfrutar.
Copy !req
118. Estoy preparado para comer.
Copy !req
119. No comí nada en todo el día.
Copy !req
120. ¿Te gusta el sushi, Chloe?
Copy !req
121. Me encanta.
Copy !req
122. Hay un lugar cerca de la escuela...
Copy !req
123. es un lugar modesto,
pero el sushi es muy rico.
Copy !req
124. Tienen un arrollado de atún...
Copy !req
125. Cielos, es mejor que el sexo.
Copy !req
126. Hola.
Soy Lukas.
Copy !req
127. Seré su camarero.
Copy !req
128. ¿Les traigo unos tragos?
Copy !req
129. Quiero un martini con manzana.
Copy !req
130. Quiero un martini sin hielo
y con mucho jugo de aceituna.
Copy !req
131. ¿Tenés edad?
Copy !req
132. ¿Para qué?
Copy !req
133. Para beber.
Copy !req
134. No planeo hacer nada...
Copy !req
135. que requiera concentración.
Copy !req
136. Señor, ¿qué le traigo?
Copy !req
137. Lo mismo que mi hija
pero con menos jugo.
Copy !req
138. Con una aceituna está bien.
Copy !req
139. Ya regreso para tomar su pedido.
Copy !req
140. Qué sutil fuiste.
Copy !req
141. ¿Te enseñó una prostituta?
Copy !req
142. Aprendí de ti.
Copy !req
143. Tenés razón.
Copy !req
144. No quiero parecer mojigato,
pero sos joven para beber alcohol.
Copy !req
145. Vamos, es solo un trago.
Copy !req
146. Tiene 15 años.
Copy !req
147. Creo que bebí
mi primer trago en la universidad.
Copy !req
148. Yo lo bebí a los 12.
Copy !req
149. ¿A qué universidad fuiste?
Copy !req
150. Era local, nada especial.
Copy !req
151. Qué bien.
Copy !req
152. Me dijeron que algunas son muy buenas.
Copy !req
153. La hermana de una amiga fue a SMC...
Copy !req
154. y después pudo ir
a la Univ. De Los Ángeles.
Copy !req
155. A pesar de ser una imbécil.
Copy !req
156. Veamos lo que tenés.
Copy !req
157. No ganaste ni un partido.
Copy !req
158. Chúpate esa.
Copy !req
159. No es justo.
Copy !req
160. Y yo consigo levantar...
Copy !req
161. Ahora...
Copy !req
162. Empujo.
Copy !req
163. Esta noche perdés conmigo.
Copy !req
164. ¿Qué tenés para mí?
Copy !req
165. Maldición, creí tener mejor mano-
Copy !req
166. Cielos, quisiera tener tu metabolismo.
Copy !req
167. Tengo suerte.
Copy !req
168. Puedo comer lo que se me antoja...
Copy !req
169. y no aumentar de peso.
Copy !req
170. Eso cambiará cuando cumplas 25.
Copy !req
171. No creo que suceda.
Copy !req
172. Mi mamá era muy delgada...
Copy !req
173. y papá dice que ella
comía como un caballo.
Copy !req
174. ¿Qué edad tenías?
Copy !req
175. Un año.
Copy !req
176. Cielos.
Copy !req
177. Qué pequeña.
Copy !req
178. Sí.
Copy !req
179. Es triste, supongo.
Copy !req
180. Pero es difícil echar de menos
lo que nunca tuviste.
Copy !req
181. Vi fotos de ella.
Copy !req
182. Soy muy parecida a ella.
Copy !req
183. Tu papá no me habla de ella.
Copy !req
184. Tampoco a mí.
Copy !req
185. Sólo dijo que la amaba mucho
y que era hermosa...
Copy !req
186. pero siempre triste.
Después de tenerme a mí.
Copy !req
187. Fue algo químico.
Ella cambió.
Copy !req
188. Mi tía dijo que no
quería tenerme en brazos.
Copy !req
189. Dijo que estaba celosa de mí.
Copy !req
190. ¿Celosa de su propio bebe?
Copy !req
191. Sí. Estaba locamente enamorada
de papá, y después de que nací...
Copy !req
192. sintió que papá me amaba más a mí...
Copy !req
193. no lo resistió y...
Copy !req
194. Cielos.
Copy !req
195. Santo cielo.
Copy !req
196. Era una mujer decidida, eso sí.
Copy !req
197. ¿Dennis?
Copy !req
198. ¿Hay alguien en casa?
Copy !req
199. ¿Están allí arriba?
Copy !req
200. Hola.
Copy !req
201. Hola, cariño.
Copy !req
202. Hola, Dedra.
Copy !req
203. ¿Dedra?
Copy !req
204. ¿Estás allí?
Copy !req
205. ¡Dedra!
Copy !req
206. Abrí la puerta, cariño.
Copy !req
207. ¡Dedra!
Copy !req
208. ¿Qué sucede?
Copy !req
209. Nada.
Copy !req
210. Es obvio que algo te sucede.
Copy !req
211. Cielos, ¿qué te pasa?
Copy !req
212. Supongo que es normal
hallar a tu futuro esposo...
Copy !req
213. y su hija desnuda tendidos...
Copy !req
214. a la vista del mundo entero.
Copy !req
215. No nos ve nadie...
Copy !req
216. y en cuanto a estar sin sostén...
Copy !req
217. vi a esa niña desnuda...
Copy !req
218. toda su vida.
No tiene importancia.
Copy !req
219. Lamento no compartir el amor libre...
Copy !req
220. pero mucha gente lo creería...
Copy !req
221. algo extraño.
Copy !req
222. - ¿Extraño?
- Sí, extraño.
Copy !req
223. Tanto tocarse y conversación sexual...
Copy !req
224. ¿Te das cuenta que al salir,
la gente cree que ustedes son pareja?
Copy !req
225. - Qué ridículo.
- Es verdad.
Copy !req
226. Yo no pienso como otros y no juzgues...
Copy !req
227. mi relación con mi hija.
¿Cómo te atrevés?
Copy !req
228. Y me gusta que seamos unidos.
Copy !req
229. ¿Es un crimen?
Copy !req
230. Cielos, no.
Copy !req
231. No, soy una mojigata.
Ustedes son normales.
Copy !req
232. No se puede hablar con vos.
Estás celosa.
Copy !req
233. Lo estás.
Copy !req
234. No tolerás a otra mujer en la casa...
Copy !req
235. y que no sos el centro de mi atención.
Copy !req
236. No seas tan creído, imbécil.
Copy !req
237. Escuchame, porque no lo diré otra vez.
Copy !req
238. Si nos vamos a casar,
debés aceptar...
Copy !req
239. que Chloe es importante en mi vida...
Copy !req
240. muy importante para mí...
Copy !req
241. y no tomaré partido.
Copy !req
242. Saldré a pasear.
Copy !req
243. Los veré después.
Copy !req
244. ¿Satisfecha?
Copy !req
245. Esa niña no te hizo nada...
Copy !req
246. Nada.
Copy !req
247. Tengo algo que decirles.
Copy !req
248. No estoy...
Copy !req
249. Cielos, no sé cómo decirlo...
Copy !req
250. pero comenzaré por decir que lo siento.
Copy !req
251. Me comporté mal.
Es que...
Copy !req
252. me siento dejada de lado.
Copy !req
253. No es tu culpa...
Copy !req
254. y tenés razón, Dennis, siento celos.
Copy !req
255. Y es un error infantil de mi parte...
Copy !req
256. pero yo...
Copy !req
257. Chloe, lo siento, es que...
Copy !req
258. temo que...
Copy !req
259. temo que no me quieras.
Copy !req
260. Cielos.
Copy !req
261. No, estoy...
Copy !req
262. Cielos, parezco una loca.
Copy !req
263. Diablos, lo olvidé por completo.
Copy !req
264. Hola.
Copy !req
265. ¿Cómo va?
Copy !req
266. Le mostraré a Lukas
mi colección de sellos.
Copy !req
267. Compórtense, niños.
Copy !req
268. ¡Cielos!
Copy !req
269. ¡Hacelo!
Copy !req
270. Tomá.
Copy !req
271. Lukas trabajará de DJ esta noche.
Copy !req
272. Dijo que nos pondrá en la lista.
Copy !req
273. ¿Es DJ también?
Copy !req
274. Vaya que hace de todo.
Copy !req
275. Vendrán, ¿verdad?
Copy !req
276. No lo sé.
Copy !req
277. No, queremos ver el nuevo filme
de Julia Roberts esta noche.
Copy !req
278. ¿Una película?
Copy !req
279. Me voy en tres días.
Vamos.
Copy !req
280. Quizá me haga falta
la supervisión de adultos.
Copy !req
281. Ya Veremos.
Copy !req
282. Podría ser divertido.
Copy !req
283. Hacelo vos.
Sos más inteligente que yo.
Copy !req
284. Cielos, me asustaste.
Copy !req
285. ¿Me prestás un lápiz labial?
Copy !req
286. Sí, claro.
En el cajón superior.
Copy !req
287. Vaya.
Copy !req
288. Te gustan los colores fuertes.
Copy !req
289. Muchos son colores viejos.
Copy !req
290. No uso maquillaje hoy en día.
Copy !req
291. Un estilo natural es mejor.
Copy !req
292. Sí.
Copy !req
293. Gracias.
Copy !req
294. De Dada.
Copy !req
295. ¿Qué ropa te pondrás esta noche?
Copy !req
296. No sé.
Copy !req
297. Ponte jeans apretados.
Copy !req
298. Tenés piernas bonitas.
Copy !req
299. Y recoge tu cabello.
Copy !req
300. A papá le gusta.
Copy !req
301. De acuerdo.
Copy !req
302. Gracias.
Copy !req
303. De nada, Dedra.
Copy !req
304. De Dada.
Copy !req
305. Qué imbécil.
Copy !req
306. ¿El surfista y camarero y DJ?
Copy !req
307. Creen que si te los tiras...
Copy !req
308. estás enamorada de ellos.
Copy !req
309. Muchas muchachas piensan así.
Copy !req
310. Yo no.
Las muchachas son muy estúpidas.
Copy !req
311. Tengo 15 años.
No estoy preparada para un novio.
Copy !req
312. Cielos, amo esta canción.
Copy !req
313. Bailaremos.
Copy !req
314. No, gracias.
Copy !req
315. No sé bailar.
Copy !req
316. Qué aburridos que son.
Copy !req
317. Vamos, papá.
Copy !req
318. Vayan ustedes dos.
Copy !req
319. Estaré bien.
Los espero aquí.
Copy !req
320. ¿Estás segura?
Copy !req
321. Sí.
Copy !req
322. De acuerdo, ya regreso.
Copy !req
323. ¿Cómo va?
Copy !req
324. Bien. Gracias.
Copy !req
325. ¿Te puedo invitar con un trago?
Copy !req
326. Sí.
Copy !req
327. Por supuesto.
Copy !req
328. ¿Qué diablos hacés?
Copy !req
329. ¿Qué creés, Dennis?
Estoy bailando.
Copy !req
330. ¿Quién es?
Copy !req
331. Soy su prometido.
Copy !req
332. No, está bien.
Copy !req
333. Sólo nos divertimos un poco.
Copy !req
334. Dennis, volvé
con tu preciosa niña.
Copy !req
335. Sos una maldita basura.
Copy !req
336. ¿Lo sabés, Dedra?
Copy !req
337. Está bien. Bailemos.
Copy !req
338. Estoy por acabar.
Copy !req
339. Diablos.
Copy !req
340. No me siento bien...
Copy !req
341. ESTE CERDITO...
Copy !req
342. Tengo hambre, cariño.
Copy !req
343. Lo sé.
Lo siento.
Copy !req
344. No puede decidirme por el salmón...
Copy !req
345. o las verduras.
Copy !req
346. Pedí el salmón.
Es alimento para el cerebro.
Copy !req
347. De acuerdo.
Copy !req
348. ¿Ya quieren pedir?
Copy !req
349. Estoy con mucho apetito.
Copy !req
350. Quiero los chimichangas
con doble guacamole...
Copy !req
351. aunque cueste más, no me importa.
Copy !req
352. Lo incluiré en el plato.
No le digas a nadie.
Copy !req
353. Genial, gracias.
Copy !req
354. ¿Y vos, cariño?
Copy !req
355. Quiero el salmón.
Copy !req
356. ¿Me pueden dar con verduras
en vez de patatas?
Copy !req
357. No veo por qué no.
Muy bien.
Copy !req
358. Muchas, muchas gracias.
Copy !req
359. Me gusta.
Copy !req
360. Creo que es nueva.
Copy !req
361. Tiene pechos muy grandes.
Copy !req
362. ¿Sí?
Copy !req
363. Siento lástima por ella.
Copy !req
364. Tendrá problemas de espalda...
Copy !req
365. cuando sea mayor.
Copy !req
366. Sí, Dr. Chen.
Copy !req
367. Es verdad.
Copy !req
368. Cariño ¿qué sucede?
Copy !req
369. Nada.
Copy !req
370. No lo sé.
Copy !req
371. ¿Te gustan...?
Copy !req
372. ¿Creés que una muchacha
con pechos grandes sea atractiva?
Copy !req
373. Creo que depende.
Copy !req
374. - ¿De qué?
- De la muchacha.
Copy !req
375. Pero Cheryl tenía pechos grandes.
Copy !req
376. Sí, eran bien grandes.
Copy !req
377. Cariño, me gusta tu cuerpo.
Copy !req
378. No son muy grandes.
Copy !req
379. No tiene importancia.
Tus pechos son bonitos.
Copy !req
380. A veces pienso en hacerme los pechos...
Copy !req
381. pero es todo muy superficial.
Copy !req
382. Supongo que a algunos hombres les gustan.
Copy !req
383. Si no, las mujeres no se tomarían el trabajo.
Copy !req
384. No siempre es por un hombre.
Copy !req
385. Algunas solo quieren
pechos grandes por ellas mismas.
Copy !req
386. No todo es para impactar al hombre.
Copy !req
387. De acuerdo, cariño.
No te enojes conmigo.
Copy !req
388. Lo siento.
Copy !req
389. Está bien.
Copy !req
390. Me gusta cuando hablás
como una feminista.
Copy !req
391. Cariño, ¿te gusta?
Copy !req
392. ¡Sí!
Copy !req
393. ¿Qué decís?
Copy !req
394. - ¿De veras?
- Sí.
Copy !req
395. - ¿Lo hiciste?
- De ninguna manera.
Copy !req
396. Qué asco, Tammy Lynn.
Copy !req
397. A muchos hombres les gusta.
Copy !req
398. No te creo.
Copy !req
399. De veras.
Copy !req
400. ¿Vos alguna vez...?
Copy !req
401. - Por supuesto.
- ¿De veras?
Copy !req
402. Me parece tan...
Copy !req
403. sucio.
Copy !req
404. Hola.
Copy !req
405. ¿Qué hacés?
Copy !req
406. Corrí hasta el teléfono.
Copy !req
407. De acuerdo.
Copy !req
408. Llamaba para saber...
Copy !req
409. si esta noche vendrás
después del trabajo.
Copy !req
410. Creo que me quedaré en casa...
Copy !req
411. viene Jackson a casa.
Copy !req
412. Beberemos una cerveza,
jugaremos con Xbox.
Copy !req
413. ¿Te parece bien?
Copy !req
414. Sí, por supuesto que está bien.
Copy !req
415. Dale mis saludos.
Copy !req
416. De acuerdo.
Mañana te llamaré.
Copy !req
417. De acuerdo.
Adiós.
Copy !req
418. Adiós.
Copy !req
419. Estás callada.
Copy !req
420. ¿Sí?
Copy !req
421. Lo siento.
Es que estoy cansada.
Copy !req
422. Entonces esta noche descansaremos.
Copy !req
423. Alquilamos una película de mujeres
y la vemos en el sillón.
Copy !req
424. Vayamos a un bar.
Copy !req
425. ¿De veras?
Copy !req
426. ¿Vos querés ir a un bar?
Copy !req
427. A veces voy al bar.
Copy !req
428. No conmigo.
Copy !req
429. Quizá... no me conozcas
tan bien como creés...
Copy !req
430. sabelotodo.
Copy !req
431. Esperá.
Copy !req
432. Esperá. Pará.
Copy !req
433. ¿Qué sucede?
Copy !req
434. Nada.
Copy !req
435. Me gustás mucho.
Copy !req
436. Y vos a mí.
Copy !req
437. ¿Recuerdas lo que me pediste
la otra noche?
Copy !req
438. Sí.
Copy !req
439. ¿Aún querés que lo haga?
Copy !req
440. No quiero que lo hagas...
Copy !req
441. si no estás cómoda con hacerlo.
Copy !req
442. Lo sé.
Copy !req
443. ¿Entonces?
Copy !req
444. ¿Entonces?
Copy !req
445. ¿Aún querés que lo haga?
Copy !req
446. Sí.
Copy !req
447. Es más abajo.
Copy !req
448. Más abajo.
Copy !req
449. Cielos, cariño.
Copy !req
450. Eso es.
Copy !req
451. Sí, eso es, cariño.
Copy !req
452. Cariño.
Copy !req
453. ¿Sí?
Copy !req
454. ¿Qué hacés?
Copy !req
455. Nada.
Copy !req
456. Volvé a la cama.
Copy !req
457. De acuerdo.
Voy en un minuto.
Copy !req
458. Todas esta neuropatías periféricas...
Copy !req
459. y el término Charcot-Marie Tooth...
Copy !req
460. fue creado por los tres médicos franceses...
Copy !req
461. a principios de siglo...
Copy !req
462. para identificar el síndrome.
Copy !req
463. Como dije,
son todas neuropatías periféricas...
Copy !req
464. que afectan los nervios...
Copy !req
465. Hola.
Copy !req
466. Hola, cariño, ¿qué hacés?
Copy !req
467. Nada. Sólo hago unas compras.
Copy !req
468. Qué bien.
Copy !req
469. Hice una reserva
en nuestro sitio favorito-
Copy !req
470. te buscaré a las 20 horas.
Copy !req
471. De acuerdo.
Sí. Qué bien, cariño.
Copy !req
472. Anoche fue muy divertido.
Copy !req
473. Quizá esta noche
lo podemos repetir.
Copy !req
474. Nos vemos esta noche.
Copy !req
475. De acuerdo.
Hasta luego.
Copy !req
476. ¿Le gusta el jabón?
Copy !req
477. No quiero todos.
Quiero saber cuál es el mejor.
Copy !req
478. ¿El mejor para qué?
Copy !req
479. Para las manos.
Copy !req
480. Depende de lo que quieras quitarte.
Copy !req
481. Éste es mejor para aceite y grasa.
Copy !req
482. Éste tiene cloruro amónico...
Copy !req
483. Es fuerte...
Copy !req
484. pero seca la piel.
Copy !req
485. Necesito uno que quite olores.
Copy !req
486. ¿De cigarrillo?
Copy !req
487. No.
Copy !req
488. ¿Es una necesidad femenina?
Copy !req
489. No.
Copy !req
490. Es...
Copy !req
491. Es para...
Copy !req
492. un olor fecal.
Copy !req
493. ¿Fecal?
Copy !req
494. Ya sabe... popó.
Copy !req
495. Tiene popó en las manos.
Copy !req
496. Oiga... Ned...
Copy !req
497. no quiero hablarlo ahora.
Copy !req
498. No, comprendo.
Copy !req
499. No es asunto mío.
Copy !req
500. ¿Cuál es el mejor?
Copy !req
501. Para eso, cualquiera sirve.
Copy !req
502. El jabón común es bueno.
Copy !req
503. No. No. Usted no comprende...
Copy !req
504. Lo intenté todo.
Nada sirve.
Copy !req
505. Necesito un jabón bien fuerte
que quite olores.
Copy !req
506. De acuerdo. Bien.
Copy !req
507. Probá este.
Copy !req
508. ¡Aguarde! Su sencillo...
Copy !req
509. Estúpido...
Copy !req
510. Salí de una vez.
Copy !req
511. Debe funcionar.
Debe funcionar.
Copy !req
512. ¿Por qué?
¿Por qué?
Copy !req
513. ¿Por qué me sucede algo así?
Copy !req
514. Hola, cariño.
Copy !req
515. ¿Te pusiste el frasco entero?
Copy !req
516. Es fuerte al principio.
Copy !req
517. Sí, ya lo creo.
Copy !req
518. Para ti.
Copy !req
519. Son muy hermosas.
Copy !req
520. ¿Usás el guante como Michael Jackson?
Copy !req
521. Tuve frío en la mano.
Copy !req
522. ¿En una sola mano?
Copy !req
523. Las pondré en agua y nos iremos.
Copy !req
524. De acuerdo.
Copy !req
525. De acuerdo.
Copy !req
526. Tengo mucha hambre.
Copy !req
527. Control de tierra
a la astronauta Ginny.
Copy !req
528. ¿Me escucha?
Copy !req
529. ¿Qué?
Copy !req
530. ¿Dónde estás hoy?
Te siento distante.
Copy !req
531. Lo lamento.
Copy !req
532. Estoy con preocupaciones.
Copy !req
533. Del estudio.
Copy !req
534. No te preocupes demasiado.
Copy !req
535. ¿Qué sucede?
Copy !req
536. Nada.
Sólo miro.
Copy !req
537. ¿Qué buscás?
Copy !req
538. Si nos sentaron cerca de los baños.
Copy !req
539. ¿Los baños?
Copy !req
540. Huelo mierda.
Copy !req
541. No puedo.
Copy !req
542. Ginny.
Copy !req
543. Oiga, deténgase.
Copy !req
544. Lo siento.
Copy !req
545. Yo sé lo que vos hiciste.
Copy !req
546. Sé lo que vos hiciste.
Copy !req
547. Hola. No puedo atender ahora...
Copy !req
548. pero si deja un mensaje, lo llamaré-
Copy !req
549. Gracias.
Copy !req
550. ¿Por qué no respondes
a nuestros llamados?
Copy !req
551. Llamanos. Estamos preocupados.
Copy !req
552. ¡Ginny!
Copy !req
553. Ginny, soy yo, cariño.
Abrí la puerta.
Copy !req
554. Está Tammy.
Estamos preocupados. Abrí.
Copy !req
555. Vamos, bonita, abrí.
Copy !req
556. Abrí. No sabemos que te sucede...
Copy !req
557. pero podemos ayudarte.
Copy !req
558. No nos iremos hasta que abras.
Copy !req
559. Ginny...
Copy !req
560. Ginny, cariño, ¿qué sucede?
Copy !req
561. Todos estamos preocupados por vos.
Copy !req
562. Tus padres me llamaron.
Copy !req
563. El profesor también preguntó por vos.
Copy !req
564. Abrí para que podamos ayudarte.
Copy !req
565. No puede ser nada tan terrible.
Copy !req
566. Nada sirve.
Copy !req
567. ¿Qué no sirve, cariño?
Copy !req
568. Nada.
Copy !req
569. Me lavo muchas veces...
Copy !req
570. y me froto...
Copy !req
571. pero no se va.
Copy !req
572. No se va.
Copy !req
573. ¿Por qué no se va?
Copy !req
574. ¿Qué no se va?
Copy !req
575. No tiene importancia.
Copy !req
576. No tiene importancia.
Copy !req
577. No tiene importancia.
Copy !req
578. ¡No tiene ninguna importancia!
Copy !req
579. ¡Hacé algo!
Copy !req
580. ¡No!
Copy !req
581. ¡No!
Copy !req
582. Sujétenla.
Copy !req
583. Ginny, ¿sabés por qué estás aquí?
Copy !req
584. ¿Por qué?
Copy !req
585. Todos creen que estoy loca.
Copy !req
586. ¿Creés vos estar loca?
Copy !req
587. ¿Dijiste que sí?
Copy !req
588. No sé.
Copy !req
589. Puedo olerlo...
Copy !req
590. constantemente...
Copy !req
591. Pero me dicen que no hay olor.
Copy !req
592. Habla del...
Copy !req
593. POPÓ.
Copy !req
594. Sí el popó, así le decís vos.
Copy !req
595. ¿Y cómo llegó el popó a tu dedo?
Copy !req
596. Por Chad.
Copy !req
597. Me obligó a hacerlo durante el sexo.
Copy !req
598. ¿Hacer qué?
Copy !req
599. Poner mi dedo en su trasero.
Copy !req
600. No sé de qué habla.
Copy !req
601. No sabe lo que dice.
Copy !req
602. No sabe lo que dice.
Copy !req
603. ¡Deténgase! ¡Deténgase...!
Copy !req
604. ¿Está usted loco?
Copy !req
605. Cielos.
Copy !req
606. Verificá el corredor norte.
Copy !req
607. Ginny.
Copy !req
608. Aquí.
Copy !req
609. Soy yo.
Jesús.
Copy !req
610. Escuchame.
No hay mucho tiempo.
Copy !req
611. Jamás te crearán.
Copy !req
612. Pero no se irá.
Copy !req
613. El pecado jamás se va.
Copy !req
614. Sólo hay una cosa que podés hacer.
Copy !req
615. Ya sabés lo que debés hacer.
Copy !req
616. Andá. Andá ahora, hija mía.
Copy !req
617. ¡No! ¡No, deténgase!
Copy !req
618. Está aquí.
Copy !req
619. Allí está.
Copy !req
620. Hola, cariño.
Copy !req
621. ¿Cómo estás hoy?
Copy !req
622. Te traje algunas cosas.
Copy !req
623. Es para entretenerte
mientras estás aquí.
Copy !req
624. ¿Hiciste amistades?
Copy !req
625. ¡Tramposo!
Copy !req
626. ¡Cielos!
Copy !req
627. Cielos.
Copy !req
628. Mejor me voy.
Tengo cita en la peluquería.
Copy !req
629. Carl me llevará
a un restaurante elegante en Malibú.
Copy !req
630. Cuídate.
Copy !req
631. Hasta luego, cariño.
Copy !req
632. Hasta luego.
Copy !req
633. EN EL OESTE DE HOLLYWOOD...
Copy !req
634. Bien, estoy preparado.
Copy !req
635. ¿Liza?
Copy !req
636. ¿Qué opinás de Anastasia?
Copy !req
637. Es muy ruso.
Copy !req
638. ¿Y Claire?
Copy !req
639. Claire es un nombre bonito.
Copy !req
640. No, son muy anglosajón, Tom.
Debemos ser más étnicos.
Copy !req
641. ¿Cómo qué?
Copy !req
642. Como...
Copy !req
643. Sos un imbécil.
Copy !req
644. Intento concentrarme.
Copy !req
645. De acuerdo, lo siento.
Copy !req
646. Sabés que detesto
que hagas eso.
Copy !req
647. Qué mierda importa, Tom.
Empezá otra vez.
Copy !req
648. Ger...
Copy !req
649. Concha peluda apestosa.
Concha peluda apestosa.
Copy !req
650. Ger.
Copy !req
651. Estoy aquí, Tom.
Copy !req
652. Son casi las 2 pm, Geri, debemos irnos.
Copy !req
653. Ella llegará en menos de una hora.
Copy !req
654. De acuerdo, ya voy.
Copy !req
655. De acuerdo, belleza blanca.
Copy !req
656. Tomá un sedante, Tom.
Copy !req
657. Sería bonito que ayudaras un poco.
Copy !req
658. ¿Qué hago?
¿Lamer el piso?
Copy !req
659. ¿Qué es eso?
Copy !req
660. Es un trago.
Copy !req
661. ¿Bebes un día de semana a la tarde?
Copy !req
662. No.
Copy !req
663. No es la primera impresión...
Copy !req
664. que queremos causar ahora.
Copy !req
665. ¿Ella llegó?
Copy !req
666. Llegó.
Copy !req
667. Pasen, por favor.
Copy !req
668. Soy Tom.
Copy !req
669. Lo siento, yo...
Copy !req
670. Es mi compañero de vida, Geri.
Copy !req
671. Hola.
Copy !req
672. ¿Quiere algo para beber...?
Copy !req
673. Dinero.
Copy !req
674. Bien.
Copy !req
675. ¿Para qué andar con rodeos?
Copy !req
676. Sírvase.
Copy !req
677. Bien.
Copy !req
678. Documentos.
Copy !req
679. Bien.
Copy !req
680. ¿Preguntas?
Copy !req
681. ¿Viene con manual de instrucciones?
Copy !req
682. Es un... no, estamos bien.
Copy !req
683. Anda.
Copy !req
684. Hola, cariño.
Copy !req
685. Soy Tom...
Copy !req
686. y él es Geri...
Copy !req
687. y somos...
Copy !req
688. somos tus dos papás.
Copy !req
689. Cielos, suena tan extraño.
Copy !req
690. Ger.
Copy !req
691. Hacé un esfuerzo, por favor.
Copy !req
692. Hola.
Copy !req
693. ¿Tenés nombre, cariño?
Copy !req
694. Bien...
Copy !req
695. porque ya eleigmos uno para ti.
Copy !req
696. Vos...
Copy !req
697. Mahogany.
Copy !req
698. ¿No es bonito?
Copy !req
699. ¿Te gusta?
Copy !req
700. Pondré un poco de música.
Copy !req
701. ¿No es fabuloso?
Copy !req
702. ¿Qué hace?
Copy !req
703. Está sentada sin hacer nada.
Copy !req
704. ¿Qué problema tiene?
Copy !req
705. No tiene un problema, Ger.
Copy !req
706. Se está adaptando.
Copy !req
707. Debemos sacarla de la casa.
Copy !req
708. Para romper el hielo.
Copy !req
709. ¿Dónde la llevaremos?
Copy !req
710. ¿Mahogany?
Copy !req
711. ¿Está todo bien allí dentro, cariño?
Copy !req
712. Ger.
Copy !req
713. Cielos, mirá.
Copy !req
714. ¿Es tu hija?
Copy !req
715. Sí.
Copy !req
716. La recibimos hoy.
Copy !req
717. felicitaciones.
Copy !req
718. Rose llegó a nuestras vidas 6 meses atrás...
Copy !req
719. y no puedo describir lo gratificante...
Copy !req
720. que ha sido la experiencia.
Copy !req
721. Enriqueció nuestras vidas.
Copy !req
722. Qué maravilloso.
Copy !req
723. Estamos muy emocionados.
¿Verdad, cariño?
Copy !req
724. Sí, sí, por supuesto.
Copy !req
725. Soy Tom, y él es Geri.
Copy !req
726. Soy Steve,
y él es mi esposo Paulo.
Copy !req
727. ¿Italiano?
Copy !req
728. Si.
Copy !req
729. Molto bene.
Copy !req
730. De acuerdo...
y ella es la pequeña Mahogany.
Copy !req
731. Saludá a Steve y a Paulo, cariño.
Copy !req
732. Hola, cariño.
Copy !req
733. Ella es Rose.
Copy !req
734. Es un gusto conocerlos.
Copy !req
735. Vaya, qué elegante sos.
Copy !req
736. Habla tres idiomas...
Copy !req
737. y toca el violín como los dioses.
Copy !req
738. ¿Ella vino así?
Copy !req
739. Haremos una pequeña reunión...
Copy !req
740. mañana en casa.
Copy !req
741. ¿Por qué no vienen con la pequeña Rose?
Copy !req
742. Habrá un payaso.
Copy !req
743. Y habrá servicio de bufete.
Copy !req
744. Vaya, gracias.
Copy !req
745. Debemos hacer cosas mañana,
pero nos encantará pasar.
Copy !req
746. - Qué bien.
- Fue un gusto conocerlos. Adiós.
Copy !req
747. Ahora estamos obligados
a tener un payaso.
Copy !req
748. ¿Mahogany?
Copy !req
749. Cariño, ¿no tenés apetito?
Copy !req
750. ¿Por qué no habla?
Copy !req
751. Santo cielo ¿no sabe hablar en inglés?
Copy !req
752. No hables de ella
como si estuviera ausente.
Copy !req
753. Pues lo está.
Copy !req
754. Ella comprende lo que decimos.
Copy !req
755. Es un poco tímida.
Copy !req
756. Mahogany.
Copy !req
757. ¿Cómo me llamo?
Copy !req
758. Yo.
Copy !req
759. ¿Cómo me llamo?
Copy !req
760. Parece que vino fallada de fábrica.
Copy !req
761. Geri, no digas eso.
Copy !req
762. "Ella habla tres idiomas...
Copy !req
763. y toca el violín".
Copy !req
764. Hola, ella es nuestra hija Mahogany.
Copy !req
765. No hace nada ni dice nada.
Copy !req
766. Vamos, cariño.
Copy !req
767. Es hora de dormir.
Copy !req
768. Vos y yo hablaremos luego.
Copy !req
769. Qué bien, Tom.
Vivo para ese momento.
Copy !req
770. "Y aunque sus padres verdaderos...
Copy !req
771. - "no la querían...
Copy !req
772. "la niña especial
sabía que sus padres nuevos...
Copy !req
773. "estaban felices
de tenerla en sus vidas.
Copy !req
774. Fin".
Copy !req
775. ¿Te gustó?
Copy !req
776. De acuerdo.
Copy !req
777. Primer día.
Copy !req
778. Las cosas mejorarán.
Copy !req
779. No quiero hablarte ¿lo recuerdas?
Copy !req
780. Vaya. ¿Es contagioso?
Copy !req
781. ¿Por qué no le das una oportunidad?
Copy !req
782. Eso hago.
Copy !req
783. No es verdad.
Te comportas como un imbécil.
Copy !req
784. Lo siento.
Copy !req
785. Creo que aún
no me acostumbro a tenerla.
Copy !req
786. Yo tampoco, Ger...
Copy !req
787. pero le daré la oportunidad.
Copy !req
788. Entonces yo también lo haré.
Copy !req
789. Ger, esperá, esperá.
Copy !req
790. ¿Qué hay de...?
Copy !req
791. ¿Qué importancia tiene?
Duerme.
Copy !req
792. Sí, sí, sí.
Copy !req
793. Sí.
Copy !req
794. Sí, Tom.
Copy !req
795. Sí, cojeme.
Copy !req
796. Cojeme mi agujero.
Copy !req
797. Ella te oirá.
Copy !req
798. Lo siento.
Copy !req
799. Vamos.
Copy !req
800. ¡Qué bueno!
Copy !req
801. ¿Qué sucede?
Copy !req
802. No lo haré más si gritás así.
Copy !req
803. De acuerdo, está bien.
Copy !req
804. ¿Por qué abandonamos el sexo también?
Copy !req
805. ¿Qué fue eso?
Copy !req
806. Mahogany.
Copy !req
807. ¡Mahogany!
Copy !req
808. Cielos ¿está en la piscina?
Copy !req
809. ¿Mahogany?
Copy !req
810. Cielos.
Copy !req
811. ¿Qué diablos hacés aquí afuera?
Copy !req
812. Eso es. Bien arropada.
Copy !req
813. Escuchame, Mahogany...
Copy !req
814. no debés salir
sin un adulto que te supervise.
Copy !req
815. Dormís aquí.
Copy !req
816. En tu cama bonita...
Copy !req
817. con tus bonitas sábanas
marca Ralph Lauren...
Copy !req
818. que compramos para ti.
Copy !req
819. ¿De acuerdo?
Copy !req
820. De acuerdo, papá.
Copy !req
821. Quizá luego puedas venir
a cojerme con el dedo.
Copy !req
822. Geri, qué asco.
Copy !req
823. No hagas bromas con algo así.
Copy !req
824. Sabés que la agencia de adopción...
Copy !req
825. busca una excusa
para quitarnos a nuestra Mahogany.
Copy !req
826. Oí que vigilan
a las parejas homosexuales.
Copy !req
827. Espían, intervienen su teléfono.
Copy !req
828. Ahora hay micrófonos ocultos.
Copy !req
829. Nunca se Sabe.
Copy !req
830. Jamás cojeríamos
a Mahogany con los dedos.
Copy !req
831. Amamos a nuestra hija negra y muda.
Copy !req
832. - Fuera.
- ¿Qué?
Copy !req
833. Ya es suficiente.
Andate.
Copy !req
834. De acuerdo.
Copy !req
835. Debés perdonar a Geri.
Copy !req
836. Fue criado en un hogar
pueblerino de bajos ingresos...
Copy !req
837. sin amor y cínico.
Copy !req
838. Ahora debemos dormir.
Copy !req
839. Mañana es un día importante para ti.
Copy !req
840. Mahogany, no vayas afuera.
Copy !req
841. Quieta.
Copy !req
842. Quieta.
Copy !req
843. Quieta.
Copy !req
844. Hola.
Copy !req
845. No sabía qué obsequiarle.
Copy !req
846. ¿Dónde está la pequeña?
Copy !req
847. ¿Dónde está Mahogany?
Copy !req
848. - ¿Qué?
- Hola.
Copy !req
849. ¿Dónde está Mahogany?
Copy !req
850. No lo sé.
Copy !req
851. Kokito se va en 10 minutos.
Copy !req
852. ¿Quién diablos es Kokito?
Copy !req
853. El payaso, Ger.
Copy !req
854. Qué asco. Espeluznante.
Copy !req
855. Vamos.
Copy !req
856. ¿Qué?
Copy !req
857. Ayudame a encontrarla.
Copy !req
858. Es un comportamiento inaceptable,
Mahogany.
Copy !req
859. Deberás aprender a ser sociable...
Copy !req
860. para encajar en este mundo.
Copy !req
861. Mahogany, es divertido.
Copy !req
862. Mirá a los otros niños.
Copy !req
863. Copiá lo que ellos hacen.
Siéntate en la silla.
Copy !req
864. Papá, mirá que bonito animal.
Copy !req
865. Cielos.
Copy !req
866. Dios.
Copy !req
867. Está demás decir
que echó a perder la fiesta.
Copy !req
868. Dudo que veamos
a esas personas otra vez.
Copy !req
869. A mí me pareció genial.
Copy !req
870. Ella pareciá una maldita Shaka Zulú.
Copy !req
871. Ger, cálmate.
Copy !req
872. Aquí hablamos en serio.
Copy !req
873. ¿Saben algo de la familia de Mahogany?
Copy !req
874. La verdad es que no.
Copy !req
875. Viene de un rincón remoto
de Africa o algo así.
Copy !req
876. Sí, y no habla. Nunca.
Copy !req
877. En dos semanas,
no dijo una palabra.
Copy !req
878. Es muy común...
Copy !req
879. en una niña proveniente de un ambiente
emocionalmente desnutrido.
Copy !req
880. Llevará un tiempo
para que confíe en ustedes.
Copy !req
881. ¿Cuánto tiempo?
Copy !req
882. No lo sé.
Copy !req
883. Quizá semanas, meses...
Copy !req
884. a veces, años.
Copy !req
885. ¿Años? Es increíble.
Copy !req
886. Acabamos de gastar 15.000 dólares...
Copy !req
887. en una africana muda
con una afición...
Copy !req
888. por exterminar
pequeños animales ferales.
Copy !req
889. Ger, cálmate.
Copy !req
890. Hieres los sentimientos de Mahogany.
Copy !req
891. ¿Hola?
Copy !req
892. Hola. Soy yo.
¿Cómo va todo?
Copy !req
893. Supongo que bien.
Copy !req
894. ¿Cómo está Mahogany?
Copy !req
895. Está bien.
Copy !req
896. Se ocultó
en sus malditos arbustos como siempre.
Copy !req
897. Pueden ir al parque juntos.
Copy !req
898. ¿Y ver que apedree
a un niño hasta morir?
Copy !req
899. Paso.
Copy !req
900. Vamos, Ger.
Copy !req
901. La doctora dijo
que debemos salir...
Copy !req
902. cuanto sea posible.
Disfrutar con ella es importante.
Copy !req
903. De acuerdo.
No me fastidies.
Copy !req
904. No te fastidiaba.
Copy !req
905. De acuerdo.
Saldremos. Adiós.
Copy !req
906. Hola.
Copy !req
907. ¿Qué hacés?
Copy !req
908. ¿De veras?
Copy !req
909. Oíme, me das una erección.
Copy !req
910. ¿Ahora mismo?
Copy !req
911. No, no puedo.
Copy !req
912. No, tengo ala niña...
Copy !req
913. ¿Harías eso?
Copy !req
914. De acuerdo.
Veinte minutos.
Copy !req
915. ¡Mahogany!
Copy !req
916. ¡Maricón!
Copy !req
917. ¡Imbécil!
Copy !req
918. Mahogany, cariño.
Copy !req
919. Iré adentro por unos minutos...
Copy !req
920. y vos te quedarás aquí.
Copy !req
921. ¿De acuerdo?
Copy !req
922. Hola, cariño.
Copy !req
923. Hola.
Copy !req
924. Hola. ¿Tuv¡ste un buen día?
Copy !req
925. Sí, gracias.
Copy !req
926. ¿Dónde está Mahogany?
Copy !req
927. No sé qué le sucede.
Copy !req
928. Está totalmente drogada.
Copy !req
929. Eso le sucede.
Copy !req
930. Le diste droga a nuestra hija.
Copy !req
931. ¿Cómo diablos consiguió la droga?
Copy !req
932. Decime.
Copy !req
933. No sé.
Copy !req
934. Decímelo.
Copy !req
935. Yo tenía un poco en el auto.
Copy !req
936. Qué mierda importa.
Vos lo hiciste también.
Copy !req
937. No se lo di a una niña de 7 años.
Copy !req
938. ¿En el parque?
Copy !req
939. ¿Dónde fuiste?
Copy !req
940. Al parque.
Copy !req
941. NO te creo.
Copy !req
942. Pues, yo no vendo nada.
Copy !req
943. Quiero olerlo.
Copy !req
944. Andate al carajo.
Copy !req
945. No olerás mi pene.
Copy !req
946. Quiero olerlo, Ger.
Copy !req
947. Quiero olerlo.
Copy !req
948. Maricón.
Copy !req
949. ¿Dijo lo que creo que dijo?
Copy !req
950. Maricón. Maricón.
Copy !req
951. Maricón. Maricón.
Copy !req
952. Bien. Aquí tenés todo lo que necesitás...
Copy !req
953. agua...
Copy !req
954. primeros auxilios...
Copy !req
955. galletas.
Copy !req
956. Y barras de cereal...
Copy !req
957. que te durarán bastante tiempo.
Copy !req
958. Tené cuidado.
Copy !req
959. Y aléjate de los pumas-
Copy !req
960. Oí que son desagradables.
Copy !req
961. De acuerdo.
Copy !req
962. Muy bien.
Copy !req
963. Liza. Liza.
Copy !req
964. Ven, Liza.
Copy !req
965. Liza.
Copy !req
966. EN LAS COLINAS DE HOLMBY...
Copy !req
967. Cuervo a pez, cuervo a pez.
¿Me oís?
Copy !req
968. Ya no jugaré más.
Copy !req
969. No jugaré más.
Me atraparon.
Copy !req
970. El juego aún no terminó, Abdul.
Copy !req
971. No me llamo Abdul.
Soy Jeffrey.
Copy !req
972. Te llamas Abdul.
Sos un operativo de al-Qaeda...
Copy !req
973. planeás realizar actos de terrorismo.
Copy !req
974. Y deberás morir.
Copy !req
975. No.
Copy !req
976. Bob Esponja
te mostrará cómo destripa un pez.
Copy !req
977. No puedo hacerlo.
Copy !req
978. Busquen por allí.
Copy !req
979. ¿Ves lo que sucede cuando te escapás?
Copy !req
980. Pará de llorar, bebe.
Copy !req
981. ¿Qué hacemos con él?
Copy !req
982. El viejo árbol.
Copy !req
983. ¡Jeffrey!
Copy !req
984. Jeffrey, tu madre está aquí.
Copy !req
985. Qué cobarde.
Copy !req
986. Allí está mami.
Copy !req
987. ¿Qué sucedió?
Copy !req
988. Intentaron ahorcarme.
Copy !req
989. Pero era solo un juego de niños.
Copy !req
990. ¿Juego de niños?
Copy !req
991. Sí.
Copy !req
992. Miralo. Está temblando.
Copy !req
993. ¿Dónde están sus padres?
Copy !req
994. Está de viaje.
Copy !req
995. ¿Otra vez?
Copy !req
996. Quiero el número del hotel.
Es ridículo.
Copy !req
997. Lo siento mucho.
Copy !req
998. Creo que no tengo su número.
Copy !req
999. ¿Qué clase de padres
no dejan un teléfono para ubicarlos?
Copy !req
1000. Deciles que mi abogado los contactará.
Copy !req
1001. De acuerdo.
Bien.
Copy !req
1002. Muchas gracias por venir.
Copy !req
1003. Adiós.
Copy !req
1004. Me gustan tus pantalones.
Copy !req
1005. ¿Su madre se enojó?
Copy !req
1006. Por supuesto.
Enloqueció.
Copy !req
1007. Llamará a sus abogados.
Disfruten de eso.
Copy !req
1008. No tiene importancia.
Copy !req
1009. Quiero que sepan...
Copy !req
1010. Voy a recibir compañía aquí esta noche.
Copy !req
1011. Quiero que se vayan a la mierda
Copy !req
1012. como niños buenos.
Copy !req
1013. ¿Me comprenden?
Copy !req
1014. Bien.
Muy bien.
Copy !req
1015. ¿Quieren terminarlo?
Copy !req
1016. De acuerdo, yo lo termino.
Copy !req
1017. Louisa.
Copy !req
1018. ¿Qué hace?
Copy !req
1019. Reza a su bebe muerto.
Copy !req
1020. ¿Qué tiene en la mano?
Copy !req
1021. El cordón umbilical.
Copy !req
1022. ¿Por qué lo conserva?
Copy !req
1023. No sé.
Copy !req
1024. Creo que es lo único que le queda.
Copy !req
1025. Creo que es repugnante.
Copy !req
1026. A mí también.
Copy !req
1027. Jezebel, ¡cerrá esa boca de mierda!
Copy !req
1028. Detesto ese pájaro.
Copy !req
1029. No están vestidos para clase.
Copy !req
1030. No tenemos clase hoy.
Copy !req
1031. ¿Qué?
Copy !req
1032. Es el día de Martin Luther King.
Copy !req
1033. Vaya. Pero eso fue hace un mes.
Copy !req
1034. Parte dos.
Copy !req
1035. De acuerdo.
No vayan a clase.
Copy !req
1036. Crezcan estúpidos.
Me tiene sin cuidado.
Copy !req
1037. No hablo tu idioma, criada.
Copy !req
1038. Deja de reírte.
Copy !req
1039. Dije que dejes de reírte, perra maldita.
Copy !req
1040. ¿Qué?
Copy !req
1041. Me di cuenta de que ves a la doctora...
Copy !req
1042. desde hace un año...
Copy !req
1043. y no sé por qué.
Copy !req
1044. ¿Por qué la gente escala una montaña?
Copy !req
1045. Para comprobar algo inútil
a nadie en particular.
Copy !req
1046. Error. Porque existe.
Copy !req
1047. Cielos.
Esa no la conocía.
Copy !req
1048. Ponete cínica si querés, Mari Guana.
Copy !req
1049. Sos muy irritante.
Copy !req
1050. Nicholas.
Copy !req
1051. Cuando se van,
¿qué sentís?
Copy !req
1052. ¿Por qué no me pides que me recline?
Copy !req
1053. Yate dije, lo pido...
Copy !req
1054. solo al trabajar
con la asociación libre.
Copy !req
1055. ¿Tuviste sexo en el sillón?
Copy !req
1056. Cuando se van,
¿cómo te sentís?
Copy !req
1057. Seguro que querés
tener sexo en el sillón.
Copy !req
1058. Nicholas.
Copy !req
1059. Tu acento es falso, ¿verdad?
Copy !req
1060. Percibo que lo tuyo
es solo una actuación.
Copy !req
1061. Desperdiciás la sesión.
Copy !req
1062. No tiene sentido que vengas.
Copy !req
1063. Soñé con ellos.
Copy !req
1064. Estaban en la playa...
Copy !req
1065. cerca de la Costa Azul.
Copy !req
1066. Se los veía felices.
Copy !req
1067. Luego emergí del mar...
Copy !req
1068. como un dios de la mitología griega.
Copy !req
1069. Los arranqué de sus sillas de playa...
Copy !req
1070. y les arranqué los brazos y piernas...
Copy !req
1071. como si fueran pequeños insectos.
Copy !req
1072. Pedían misericordia a los gritos...
Copy !req
1073. pero hizo que me enojara más aún.
Copy !req
1074. Así que les aplasté la cabeza con las manos.
Copy !req
1075. Y luego...
Copy !req
1076. me los comí.
Copy !req
1077. De acuerdo.
Copy !req
1078. Bien. Bien.
Copy !req
1079. Tenemos mucho trabajo
por delante con vos.
Copy !req
1080. ¿Qué le sucede?
Copy !req
1081. Desapareció el cordón umbilical.
Copy !req
1082. ¿Esa cosa repugnante que guarda allí?
Copy !req
1083. ¿Quién se lo querría llevar?
Copy !req
1084. ¡Vos!
Copy !req
1085. ¿Qué?
Copy !req
1086. Sí, vos.
Vos te lo llevaste.
Copy !req
1087. ¿Estás loca?
Copy !req
1088. Sos el diablo.
Copy !req
1089. ¿Qué carajo pasa aquí?
Copy !req
1090. ¿Qué le sucede?
Copy !req
1091. Alguien robó el cordón umbilical de su bebe.
Copy !req
1092. ¿Qué cosa?
Copy !req
1093. Lo guarda en su joyero.
Copy !req
1094. Lo besa cuando reza.
Copy !req
1095. ¿Estoy drogada...
Copy !req
1096. o estamos hablando de un maldito cordón?
Copy !req
1097. Ella cree que me lo robé.
Copy !req
1098. ¿A quién le importa?
Copy !req
1099. Es insalubre...
Copy !req
1100. que tenga una mierda así en la casa.
Copy !req
1101. Louisa, decile que lo supere.
Copy !req
1102. Para eso son las fotos.
Santo cielo.
Copy !req
1103. Está loca.
Hay que internarla.
Copy !req
1104. Pero no miente.
El cordón desapareció.
Copy !req
1105. Es decir, alguien en esta casa lo robó.
Copy !req
1106. Verdad.
Copy !req
1107. - Gracias.
- Lo sé-
Copy !req
1108. Pondremos en el estrado a quién pudo robarlo.
Copy !req
1109. Será como en la TV.
Copy !req
1110. Pero será real.
Copy !req
1111. Yo seré el juez.
Copy !req
1112. Trevor, vos serás el taquígrafo del tribunal.
Copy !req
1113. Y Colby, serás el custodia.
Copy !req
1114. ¿Qué es un custodia?
Copy !req
1115. - El que tiene la pistola.
- Genial.
Copy !req
1116. Colby...
Copy !req
1117. trae a los sospechosos al tribunal.
Copy !req
1118. Siéntense.
Copy !req
1119. Como ya saben, ayer se cometió un crimen...
Copy !req
1120. específicamente un robo.
Copy !req
1121. El objeto en cuestión...
Copy !req
1122. es un cordón umbilical...
Copy !req
1123. que pertenece a la Srta. Blanca Juarez...
Copy !req
1124. y su hijo fallecido,
Fernando Guadalupe Juarez.
Copy !req
1125. Orden.
Copy !req
1126. No habrá arrebatos de emoción...
Copy !req
1127. en este tribunal.
Copy !req
1128. Gracias.
Copy !req
1129. Todos los sospechosos están aquí...
Copy !req
1130. Al final de este interrogatorio...
Copy !req
1131. espero que lleguemos a dilucidar...
Copy !req
1132. este hecho atroz.
Copy !req
1133. Llamaré al primer sospechoso, Tak.
Copy !req
1134. Aunque trabajás afuera de la casa...
Copy !req
1135. no es justo descartarte...
Copy !req
1136. como posible sospechoso...
Copy !req
1137. y es muy posible...
Copy !req
1138. que ocultes motivos secretos...
Copy !req
1139. para robar el cordón umbilical.
Copy !req
1140. ¿Quizá un amor rechazado?
Copy !req
1141. No habla inglés, estúpido.
Copy !req
1142. ¿Alguien puede traducir?
Copy !req
1143. Sí, yo puedo.
Copy !req
1144. No lo robó.
Copy !req
1145. Tak, puede retirarse del tribunal.
Copy !req
1146. Srta. Álvarez.
Copy !req
1147. ¿Dónde estuvo ayer entre 8 am y 9 am?
Copy !req
1148. Aquí en la casa.
Copy !req
1149. ¿Cuál es su ocupación?
Copy !req
1150. Soy la ama de llaves.
Copy !req
1151. ¿Qué implica?
Copy !req
1152. Cielos, no seas tan cretino, Nicholas.
Copy !req
1153. Andá al maldito grano.
Todos sabemos lo que hace.
Copy !req
1154. Bien.
Louisa, ¿se llevó el cordón umbilical?
Copy !req
1155. No.
Copy !req
1156. ¿Por qué no?
Copy !req
1157. ¿Para qué?
Copy !req
1158. Eso es todo.
Copy !req
1159. Ahorrate el discurso.
Copy !req
1160. ¿Si me lo llevé? No.
Copy !req
1161. Jamás tocaría algo tan repugnante.
Copy !req
1162. Y para que se sepa, no lo comprendo.
Copy !req
1163. Al morir tu mamá o tu gato...
Copy !req
1164. le cortás el pie...
Copy !req
1165. ¿y lo guardás en una caja de zapatos
como recuerdo?
Copy !req
1166. Creo que no.
Copy !req
1167. Ahora que aclaramos eso...
Copy !req
1168. queda solo una persona.
Copy !req
1169. ¿Por qué está ella aquí?
Copy !req
1170. No puede robar lo que le pertenece.
Copy !req
1171. "No puede "
no existe en un tribunal...
Copy !req
1172. hasta que quede demostrado.
Copy !req
1173. Llamo a Blanca Juarez al estrado.
Copy !req
1174. Srta. Juarez, ¿cómo murió su bebe?
Copy !req
1175. Nicholas.
Copy !req
1176. Es una parte crítica de mi interrogatorio.
Copy !req
1177. Responda la pregunta.
Copy !req
1178. Yo vigilaba al bebe.
Copy !req
1179. Y el secador...
Copy !req
1180. ¿Cómo se llama el secador...?
Copy !req
1181. ¿Secador de cabello?
Copy !req
1182. Sí.
Copy !req
1183. Cayó al agua...
Copy !req
1184. e intenté tomarlo.
Copy !req
1185. Grité...
Copy !req
1186. pero nadie vino.
Copy !req
1187. No pude hacer nada.
Copy !req
1188. Qué historia triste, Srta. Juarez.
Copy !req
1189. Sí.
Copy !req
1190. Debo preguntarle...
Copy !req
1191. solo una pregunta más muy importante.
Copy !req
1192. De acuerdo.
Copy !req
1193. ¿Mataste a tu bebe?
Copy !req
1194. ¿Qué?
Copy !req
1195. Terminó el juego, Nicholas.
Copy !req
1196. Hasta yo pongo un límite.
Copy !req
1197. Lo hizo. Lo juro.
Copy !req
1198. Son de su novio en El Salvador...
Copy !req
1199. el padre del bebe.
Él la engañaba con otra.
Copy !req
1200. ¿Dónde las hallaste?
Copy !req
1201. En su cuarto.
Copy !req
1202. Sólo iba a tomar prestado el cordón.
Copy !req
1203. ¿Lo robaste?
Copy !req
1204. Sólo para hacerla enfadar.
Copy !req
1205. Así hallé las cartas.
Copy !req
1206. - ¡Mataste a tu bebe!
- ¡No!
Copy !req
1207. - Estabas celosa.
- No.
Copy !req
1208. Quisiste castigar a tu novio.
Copy !req
1209. Quitarle lo único que realmente amaba...
Copy !req
1210. porque no te amaba a ti.
Copy !req
1211. Pusiste al bebe en la bañera
y arrojaste el secador adentro.
Copy !req
1212. Lo electrocutaste.
Copy !req
1213. Mataste a tu bebe.
Copy !req
1214. ¿Es verdad?
¿Es verdad?
Copy !req
1215. Sí!
Copy !req
1216. De acuerdo.
Copy !req
1217. Ay, caramba.
Copy !req
1218. Qué va.
Copy !req
1219. ¿Blanca?
Copy !req
1220. ¿Qué número marco para el 911?
Copy !req
1221. ¿Puedo hablar con un ser humano?
Copy !req
1222. Muchachos.
Copy !req
1223. Vayan a ver por qué grita.
Copy !req
1224. ¿La electrocutarán?
Copy !req
1225. No sé.
Copy !req
1226. ¿Podés ir a ver a tu hermano?
Copy !req
1227. ¿Qué?
Copy !req
1228. Es hora de buscar una nueva criada.
Copy !req
1229. EN SHERMAN OAKS...
Copy !req
1230. ¿Hola?
Copy !req
1231. Sí, soy Sarah Cotton.
Copy !req
1232. No, no leo el periódico.
Copy !req
1233. No, gracias.
Copy !req
1234. Robert.
Copy !req
1235. Robert Kane.
Copy !req
1236. Robert Kane.
Copy !req
1237. Robert.
Copy !req
1238. ¿Lo olvidó un cliente?
Copy !req
1239. No.
Copy !req
1240. Lo hallé esta mañana.
Copy !req
1241. En la calle.
Copy !req
1242. Es un golpe de mala suerte.
Copy !req
1243. Ya son las 2 pm.
Copy !req
1244. Sarah, mejor ve a almorzar ahora.
Copy !req
1245. Hay tres cajas para desempacar...
Copy !req
1246. antes de las 5 pm.
Copy !req
1247. Devolverás la cartera ¿verdad?
Copy !req
1248. Sí.
Copy !req
1249. Es una forma de robo.
Copy !req
1250. Quedarte con algo que no te pertenece.
Copy !req
1251. Iré a la oficina de correos...
Copy !req
1252. y la enviaré al domicilio que figura.
Copy !req
1253. Bien hecho.
Copy !req
1254. Regresaré para las 3.
Copy !req
1255. De acuerdo.
Copy !req
1256. Sí, qué querés.
Copy !req
1257. ¿Está Robert aquí?
Copy !req
1258. ¿Para qué lo buscás?
Copy !req
1259. Soy amiga suya.
Copy !req
1260. - ¿Amiga?
- Sí. ¿Está aquí?
Copy !req
1261. No, está trabajando.
Copy !req
1262. Olvidé dónde trabaja.
Copy !req
1263. En la pizzería en la calle Lankershim.
Copy !req
1264. En Lankershim, es verdad.
Copy !req
1265. ¿De dónde conocés a mi hijo?
Copy !req
1266. Tuve un problema con el auto.
Copy !req
1267. Se me pinchó una llanta.
Copy !req
1268. Y él me ayudó.
Copy !req
1269. Quería agradecérselo una vez más.
Copy !req
1270. Vaya, que bien.
Copy !req
1271. Pedile que me ayude a pagar el alquiler.
Copy !req
1272. No le quito más tiempo.
Gracias.
Copy !req
1273. ¿Quién le digo que pasó a verlo?
Copy !req
1274. ¿La comerás aquí?
Copy !req
1275. Señorita.
Copy !req
1276. ¿Para aquí?
Copy !req
1277. Sí, comeré aquí. Gracias.
Copy !req
1278. Tránsito de mierda.
Copy !req
1279. No me dieron una mierda de propina.
Copy !req
1280. Vos al menos recibís propina.
Copy !req
1281. Sí, casi nada.
Copy !req
1282. ¿Qué te sucede, Pupo?
¿Estás enfermo?
Copy !req
1283. No, estoy bien.
Copy !req
1284. Andá a buscar un trapo.
Copy !req
1285. ¿Por qué yo?
Copy !req
1286. Porque estoy ocupado.
Buscá un trapo.
Copy !req
1287. Lo siento.
Copy !req
1288. De veras lo siento.
Copy !req
1289. Soy tan torpe.
Copy !req
1290. Me resultás familiar.
Copy !req
1291. No sos Robert Kane, ¿verdad?
Copy !req
1292. Supongo que no.
Copy !req
1293. Te ves igual al sujeto...
Copy !req
1294. que olvidó su cartera...
Copy !req
1295. en mi casa anoche.
Copy !req
1296. Quiero devolvérsela.
Copy !req
1297. Me es difícil ubicarlo.
Copy !req
1298. Fui a su casa...
Copy !req
1299. ¿Qué quiere?
Copy !req
1300. No la conozco, señorita...
Copy !req
1301. será mejor que se vaya.
Copy !req
1302. ¿No me conocés?
Copy !req
1303. ¿Qué carajo querés?
Copy !req
1304. Sólo quiero devolverte la cartera.
Copy !req
1305. Entonces hacelo.
Copy !req
1306. Aquí no.
Copy !req
1307. ¿Te gusta la pizza?
Copy !req
1308. Por supuesto que sí.
Copy !req
1309. Trabajás en una pizzería,
seguro que te gusta.
Copy !req
1310. Hay un restaurante cerca de mi casa.
Copy !req
1311. A una cuadra.
Copy !req
1312. Nos vemos allí a las 8:30 pm.
Copy !req
1313. ¿Te acordás dónde vivo?
Copy !req
1314. Llego tarde a mi empleo.
Copy !req
1315. Debo irme.
Copy !req
1316. Adiós.
Copy !req
1317. Gracias.
Copy !req
1318. ¿No tenés apetito?
Copy !req
1319. Estoy famélica.
Copy !req
1320. Siempre como a las 6.
Copy !req
1321. A las 6:30 a más tardar.
Copy !req
1322. Me gusta venir aquí.
Copy !req
1323. La comida es buena,
la gente amable.
Copy !req
1324. Vengo los jueves.
Tienen el bufete de ensalada gratis.
Copy !req
1325. Si no, como en casa.
Copy !req
1326. Sandwiches, más que nada.
Copy !req
1327. Me gusta mirar TV mientras como.
Copy !req
1328. Me gusta mirar...
Copy !req
1329. Access Hollywood y
Entertainment Tonight.
Copy !req
1330. Pero no miro el noticioso.
Copy !req
1331. Es triste, me deprime.
Copy !req
1332. Sólo aguardo el reporte meteorológico.
Copy !req
1333. Así sabré si será un día S o C.
Copy !req
1334. ¿Qué es un día S?
Copy !req
1335. Un día de suéter o de camiseta.
Copy !req
1336. ¿Querés un bocado?
Copy !req
1337. No gracias.
Copy !req
1338. No está rico hoy.
Copy !req
1339. Mucho condimento.
Copy !req
1340. Todo se pone blando y desagradable.
Copy !req
1341. Creo que tienen nuevos empleados...
Copy !req
1342. que no están motivados,
¿me entendés?
Copy !req
1343. Así que... Robert.
Copy !req
1344. ¿Tenés un apodo?
Copy !req
1345. ¿O te dicen Robert?
Copy !req
1346. Mi papá me llamaba Conejo...
Copy !req
1347. pero eso fue antes de usar frenillos.
Copy !req
1348. Mis amigos solo me dicen Rob.
Copy !req
1349. Tus amigos te llaman Rob.
Copy !req
1350. Me gusta.
Copy !req
1351. Me gusta Robert más.
Copy !req
1352. No sé.
Es más...
Copy !req
1353. Es más masculino.
Copy !req
1354. Más digno.
Copy !req
1355. Es como Robert Redford.
No se hace llamar Bobby Redford.
Copy !req
1356. Lo he visto en la TV...
Copy !req
1357. Sarah.
Copy !req
1358. Lo sé. Lo sé.
Copy !req
1359. Hablo mucho.
Lo siento.
Copy !req
1360. Estoy nerviosa.
Copy !req
1361. Está bien.
Copy !req
1362. Debo ir a trabajar temprano mañana.
Copy !req
1363. ¿Las pizzerías
abren temprano en la mañana?
Copy !req
1364. Es cómico.
Uno no piensa en esas cosas jamás.
Copy !req
1365. ¿Sabés?
Copy !req
1366. Pero quizá sí, no sé.
Copy !req
1367. Quizá a la gente
le gusta pizza en la mañana.
Copy !req
1368. ¿Te gusta la pizza a la mañana, Robert?
Copy !req
1369. Esto fue muy bonito.
Copy !req
1370. ¿De acuerdo? Todo esto.
Copy !req
1371. Pero necesito mis cosas.
Copy !req
1372. ¿Tus cosas?
Copy !req
1373. Sí, mis cosas.
Mi cartera.
Copy !req
1374. ¿Te acordás?
Copy !req
1375. Tu cartera.
Copy !req
1376. Sí. Mi cartera. ¿La recuerdas?
Copy !req
1377. De acuerdo.
Copy !req
1378. No la tengo.
Copy !req
1379. ¿Qué?
Copy !req
1380. No. Es decir no la tengo aquí conmigo.
Copy !req
1381. Está en mi casa.
Copy !req
1382. Creí que si la cena iba bien...
Copy !req
1383. que querrías venir a casa.
Copy !req
1384. Sólo un poco.
Podemos jugar un juego.
Copy !req
1385. ¿Te gusta Uno?
Copy !req
1386. No hace falta jugar Uno.
Copy !req
1387. Además, es aburrido.
Tengo Jenga también.
Copy !req
1388. Pero el juego me atemoriza.
Copy !req
1389. Siempre se me caen todas las piezas.
Copy !req
1390. Oíme, ¿qué es lo que hacés?
Copy !req
1391. ¿Por qué lo hacés?
Copy !req
1392. ¿De qué hablás?
Copy !req
1393. Esto. ¿Qué es esto?
¿Querés que te pida disculpas?
Copy !req
1394. ¿Tenés hombres en tu casa...
Copy !req
1395. que aguardan para hacerme algo?
Copy !req
1396. ¿Querés decir para herirte?
Copy !req
1397. Cielos.
Copy !req
1398. ¿Qué es entonces?
Copy !req
1399. Sólo quiero pasarla bien con vos, nada más.
Copy !req
1400. No sé.
Estoy muy confundido ahora.
Copy !req
1401. No puedo decirte cuán confundido estoy.
Copy !req
1402. ¿Querés irnos de aquí?
Copy !req
1403. Vámonos.
Nos nos divertimos aquí.
Copy !req
1404. Es extraño, lo sé.
Copy !req
1405. Se dividen los gastos en una primera cita...
Copy !req
1406. pero yo soy un poco tradicional.
Copy !req
1407. Gracias, amable Caballero.
Copy !req
1408. ¿Estás preparado?
Copy !req
1409. Yo gané.
Copy !req
1410. Lo siento.
Copy !req
1411. No está bien reírse de la desgracia de otro.
Copy !req
1412. Terminamos. Se acabó el juego.
Copy !req
1413. Lo sé.
Fue divertido.
Copy !req
1414. ¿Es tu novia?
Copy !req
1415. ¿Quién?
Copy !req
1416. Tu móvil sonó varias veces.
Copy !req
1417. Creí que sería tu novia.
Copy !req
1418. No tengo novia.
Copy !req
1419. Seguro que es bonita.
Copy !req
1420. Piernas largas, hermoso cabello...
Copy !req
1421. igual que en la TV.
Copy !req
1422. Te dije que no tengo novia.
Copy !req
1423. ¿De veras?
Copy !req
1424. ¿Por qué no?
Copy !req
1425. Seguramente a las muchachas
les gustaría salir con vos.
Copy !req
1426. Tal vez no me entiendas.
Copy !req
1427. Pero debo irme.
Copy !req
1428. Dame la Cartera.
Copy !req
1429. ¿Querés jugar otro juego?
Copy !req
1430. Mi cartera, por favor.
Copy !req
1431. Miremos una película.
Copy !req
1432. Tengo La Sirenita en DVD.
Copy !req
1433. Dame la Cartera.
Copy !req
1434. ¿Qué opinás de Quisiera ser grande?
Copy !req
1435. ¡Dame la cartera de mierda!
Copy !req
1436. No te...
Copy !req
1437. no te lastimaré.
Copy !req
1438. Sólo quiero mis cosas.
Para irme.
Copy !req
1439. Gracias.
Copy !req
1440. Disculpame.
Copy !req
1441. Grandioso.
Copy !req
1442. ¿Dónde está?
Copy !req
1443. Mirá, no sé que clase de loca sos...
Copy !req
1444. Me tiene sin cuidado.
Quiero mi licencia de conducir.
Copy !req
1445. Dámela.
Copy !req
1446. ¡Dámela!
Copy !req
1447. ¿Creés que es cómico?
Copy !req
1448. Perra loca de mierda.
¿Qué es?
Copy !req
1449. ¡No! ¡No!
Copy !req
1450. ¿Qué tenés?
Copy !req
1451. ¿Qué querés de mí?
Copy !req
1452. ¿Qué querés?
Copy !req
1453. Quiero que lo hagas otra vez.
Copy !req
1454. ¿Qué?
Copy !req
1455. Eso es enfermo.
Copy !req
1456. No digas eso.
Copy !req
1457. Hacelo, por favor.
Por favor, violame.
Copy !req
1458. Por favor no...
No. No.
Copy !req
1459. No, vamos, por favor.
Copy !req
1460. ¡Por favor! ¡Violame!
Copy !req
1461. ¡Lastimame!
¡Lastimame! Sí. ¡Sí!
Copy !req
1462. ¿Querés que te coja?
Copy !req
1463. ¡Sí!
Copy !req
1464. Perra loca de mierda.
Copy !req
1465. ¿Es esto lo que querés?
Copy !req
1466. Sí.
Copy !req
1467. Te estoy cojiendo.
Copy !req
1468. ¿Qué hacés?
Copy !req
1469. No podés detenerte.
Copy !req
1470. ¡No podés irte!
Copy !req
1471. Sacá tus manos de mierda.
Copy !req
1472. ¡No te vayas!
Copy !req
1473. Por favor no te vayas.
Copy !req
1474. ¿Qué carajo...?
Copy !req
1475. Por favor quédate.
Por favor.
Copy !req
1476. No me dejes.
Copy !req
1477. ¡Perra loca!
¡Fuera!
Copy !req
1478. No me dejes.
No te vayas.
Copy !req
1479. Fuera.
Copy !req
1480. No me dejes.
Copy !req
1481. Atrás.
Copy !req
1482. No te vayas.
Copy !req
1483. Detestaría compartir a mi papá
con otra persona.
Copy !req
1484. Me lavo muchas veces pero no se va.
Copy !req
1485. Está totalmente drogada.
Eso le sucede.
Copy !req
1486. Le diste droga a nuestra hija.
Copy !req
1487. Mataste a tu bebe-
Copy !req
1488. ¿Es verdad?
¿Es verdad?
Copy !req
1489. ¡Dame la cartera de mierda!
Copy !req
1490. ¡Violame!
Copy !req