1. The boom slang was stolen
from the zoo last night.
Copy !req
2. It's extremely dangerous.
Copy !req
3. Father.
Copy !req
4. Any news on my grandson?
Copy !req
5. No change.
Copy !req
6. He hasn't woken up.
Copy !req
7. A father's job is to protect his family.
Copy !req
8. When Wataru was on that roof...
Copy !req
9. when he was pushed...
Copy !req
10. where was his father?
Copy !req
11. Wataru is lucky.
Copy !req
12. You never know what horrible fate
Copy !req
13. your bad luck has saved you from.
Copy !req
14. Improved by Sailor420
Copy !req
15. Hope you enjoy the show
Copy !req
16. Thank you for taking
the job on such short notice.
Copy !req
17. I am ready.
Copy !req
18. You are getting
the new and improved me.
Copy !req
19. Since I've been working
with Barry,
Copy !req
20. I am experiencing a calm
like never before.
Copy !req
21. Never.
Copy !req
22. Like, I'm less reactive
to situations,
Copy !req
23. I'm more accepting
of people's shortcomings.
Copy !req
24. I was a little uncertain
about coming back to work,
Copy !req
25. but it's like Barry says;
Copy !req
26. You put peace out in the world,
you get peace back.
Copy !req
27. I think your new
therapist might be forgetting
Copy !req
28. what you do for a living,
little ladybug.
Copy !req
29. Ladybug?
Mm-hmm.
Copy !req
30. Your new operational name.
Copy !req
31. Ladybug? Really?
Copy !req
32. You don't like it?
You like it?
Copy !req
33. I like it.
Copy !req
34. Well, if you like it, all right.
Copy !req
35. Oh, I see what you're doing.
Copy !req
36. Ladybugs are supposed
to be lucky. Ha, ha.
Copy !req
37. You don't have bad luck.
Copy !req
38. Really?
Copy !req
39. My bad luck is biblical.
Copy !req
40. I'm not even trying to kill
people and someone dies.
Copy !req
41. That's an exaggeration.
Copy !req
42. It is? My last job?
Copy !req
43. The political blackmail photos?
Copy !req
44. I voted for you.
Remember the suicidal bellboy
Copy !req
45. climbed to the roof
of his hotel,
Copy !req
46. couldn't take it anymore?
Copy !req
47. Seems more like
his bad luck than yours.
Copy !req
48. Hang in there, buddy!
Copy !req
49. And he didn't die.
Copy !req
50. Okay? You drove him
to the hospital.
Copy !req
51. It's good luck.
Copy !req
52. All in how you frame it.
Sure.
Copy !req
53. Gotta say I like it here.
Copy !req
54. I could live here.
Copy !req
55. I like the atmosphere,
the people are considerate.
Copy !req
56. Except for that guy.
Copy !req
57. Why is this job paying so well?
Copy !req
58. It was supposed to be carver's,
Copy !req
59. but he's got some stomach thing.
Copy !req
60. Carver?
You know,
Copy !req
61. and he doesn't
do snatch and grabs.
Copy !req
62. I'm filling in for carver?
Copy !req
63. Y-You picked me second
to carver?
Copy !req
64. You said you wanted simple
for your first job back.
Copy !req
65. Doesn't get simpler.
Copy !req
66. Shit.
Copy !req
67. Shit what?
I think I must have
Copy !req
68. lost the key when that guy
bumped into me.
Copy !req
69. What's the number again?
Copy !req
70. Five twenty-three.
Copy !req
71. Momomon.
Copy !req
72. Carver.
Copy !req
73. What an ego.
Copy !req
74. I mean, talk about a candidate
for self-improvement.
Copy !req
75. I mean, calling in sick?
Copy !req
76. I mean, what is that,
high school?
Copy !req
77. Mm. I can hear
that personal growth.
Copy !req
78. I know I'm being judgmental.
Copy !req
79. I need to... work on that.
Copy !req
80. But, Jesus, what a douche bag.
Copy !req
81. You have the strangest
requests... firecrackers?
Copy !req
82. I'm industrious.
Copy !req
83. Please tell me you didn't
order the sleeping powder.
Copy !req
84. Nope.
You almost gave that bodyguard
Copy !req
85. in Anchorage a heart attack.
Copy !req
86. I've worked on the dosage.
Copy !req
87. Take the gun.
Copy !req
88. Ticket please.
Copy !req
89. Hai.
Copy !req
90. This train
is bound for Kyoto.
Copy !req
91. Thank you for using our train.
Copy !req
92. First class is that way.
Copy !req
93. Hai. Domo.
Copy !req
94. I'm gonna assume
you didn't take the gun?
Copy !req
95. Barry says every conflict
Copy !req
96. is an opportunity
for a peaceful... what was it?
Copy !req
97. And your handler says
some conflicts require a gun.
Copy !req
98. Shit.
Copy !req
99. Okay, I'm on.
Copy !req
100. Well, that's a start.
Copy !req
101. Hey, this is nice.
Copy !req
102. Economy?
Copy !req
103. You know, I'm thinking
of starting my own agency.
Copy !req
104. You know, all simple jobs,
all the time.
Copy !req
105. That's a
terrible business plan.
Copy !req
106. No more sociopaths,
no more maniacs.
Copy !req
107. Just quality people.
Copy !req
108. Barry says it's time for some
change. I think he's right.
Copy !req
109. Barry does not know
what you do for a living.
Copy !req
110. Okay, here we go.
Copy !req
111. The bullet train has 16 cars;
Copy !req
112. Ten economy, six first-class,
Copy !req
113. and remember, only one minute
stop at every station.
Copy !req
114. Bloody fuckin' hell.
Do you mind?
Copy !req
115. What is he,
fucking blind or something?
Copy !req
116. Hey, hey, hey. Come on.
Copy !req
117. Oh, come on,
nicking...? No.
Copy !req
118. You don't have to Nick
the biscuits, man.
Copy !req
119. Oh, no.
Copy !req
120. You all right?
Okay, cool.
Copy !req
121. Yeah. Fucking asshole.
Thank you.
Copy !req
122. Why'd I do that?
Copy !req
123. It's like I got a compulsion
or something.
Copy !req
124. I have to take it if I see it.
Copy !req
125. Need to talk to someone.
Serious.
Copy !req
126. A goldfish biscuit?
Copy !req
127. I mean,
I don't, I don't understand it.
Copy !req
128. Okay, simple snatch and grab.
Copy !req
129. What am I snatching
and/or grabbing?
Copy !req
130. A briefcase.
Copy !req
131. Intel says there's
a train sticker on the handle.
Copy !req
132. Briefcases have owners.
Owners are not simple.
Copy !req
133. Mm-hmm. And last update says
Copy !req
134. the owners will be
in economy class.
Copy !req
135. O-Owners, plural?
Copy !req
136. Why didn't you tell me
to bring that gun?
Copy !req
137. I did. You chose
spiritual enlightenment.
Copy !req
138. Please.
Copy !req
139. Ticket.
Copy !req
140. Hold on.
Copy !req
141. Ah, no, no. Receipt.
Copy !req
142. Oh.
Copy !req
143. Shit, I think
I dropped my ticket, too.
Copy !req
144. Uh, that receipt shows
Copy !req
145. I bought a ticket,
though, right?
Copy !req
146. One stop.
Copy !req
147. Yep.
Copy !req
148. Domo a rig at...
Copy !req
149. I thought they bowed here.
Copy !req
150. I PUSHED HIM. FIRST CLASS, SEAT B4
Copy !req
151. Sorry, kid. I'm looking for...
Copy !req
152. You found her.
Copy !req
153. Oh, lemon.
Tangerine.
Copy !req
154. You're bleeding, mate.
Copy !req
155. Oh, mate, shit.
Copy !req
156. Oh, shit, man.
Oh, fuck.
Copy !req
157. Who the fuck did I kill?
Copy !req
158. Get a wet one on it
or something.
Copy !req
159. Oh, it's not mine, mate.
Oh, it's not yours?
Copy !req
160. Yeah. I don't bleed.
Oh, in that case,
Copy !req
161. just leave your jacket open,
Copy !req
162. let everyone have
a good old look.
Copy !req
163. Yeah, I want everyone
to see my tie.
Copy !req
164. Yeah, yeah.
Fuck is wrong with you?
Copy !req
165. Pull your coat together
so no one else notices, lemon.
Copy !req
166. I think they'll notice
the childish code names first.
Copy !req
167. But if we're gonna
stick with fruit,
Copy !req
168. why not, uh, apple or orange?
Copy !req
169. So, what's in this case?
Copy !req
170. Are we doing this?
Copy !req
171. You know what's in the case.
Copy !req
172. Money.
Copy !req
173. It's always money.
Copy !req
174. Tangerines are sophisticated.
Copy !req
175. Oh, now he's callin' a fruit
sophisticated.
Copy !req
176. Yeah, it's cross-hybridized
with other fruit.
Copy !req
177. They're adaptable.
Copy !req
178. Like me.
Copy !req
179. You said six cars in economy,
Copy !req
180. say 30 passengers per car,
Copy !req
181. guessing two bags per,
Copy !req
182. let's see, uh,
times two and you carry...
Copy !req
183. Yeah, no fuckin' way
I'm gonna find one brief...
Copy !req
184. - Wait.
- What?
Copy !req
185. Train sticker on the handle?
Yeah.
Copy !req
186. Holy shitbox.
Copy !req
187. - And why am I lemon?
- 'Cause you're sour.
Copy !req
188. No one likes lemons.
That's bollocks, mate.
Copy !req
189. Lemonades, lemon drops.
You got a sore throat?
Copy !req
190. Lemon meringue pie.
When was the last time
Copy !req
191. you ate a lemon meringue pie?
Lemon drizzle cake.
Copy !req
192. I'm sorry,
are you talking about lemons?
Copy !req
193. I have the case.
Copy !req
194. Well, that's great.
Copy !req
195. Is it?
Yes.
Copy !req
196. What's the catch?
There is no catch.
Copy !req
197. There's always a catch.
Copy !req
198. Get off the train.
Copy !req
199. Quite like lemons,
I just hate code names.
Copy !req
200. Oh, well, look at this.
Copy !req
201. Sleeping beauty.
Copy !req
202. Wakey-wakey.
Copy !req
203. Eggs and bakey.
Copy !req
204. Where am I?
Copy !req
205. You're safe now.
Copy !req
206. Your father sent us.
Copy !req
207. You idiots work for my father?
Ooh, easy.
Copy !req
208. We could deliver you back
to your pops in a box.
Copy !req
209. Technically,
we're outside contractors.
Copy !req
210. I'm tangerine.
Copy !req
211. He's lemon.
Copy !req
212. Like the fruit?
Copy !req
213. You ever watch
Thomas the tank engine?
Copy !req
214. Here we go.
Copy !req
215. Hey, you watch
something nowadays,
Copy !req
216. what is it, huh? Nothing.
Copy !req
217. It's twists, violence, drama,
no message.
Copy !req
218. What's the point? Huh?
Copy !req
219. What are we supposed to learn?
Copy !req
220. Everything I learned
about people
Copy !req
221. I learned from Thomas.
Copy !req
222. Oh, yeah? And you bring
your sticker book, did ya?
Copy !req
223. I always bring my stickers
with me, you know that.
Copy !req
224. Take tangerine here.
Copy !req
225. He's a Gordon, this blue one.
Copy !req
226. And Gordon is the strongest,
the most important,
Copy !req
227. but he doesn't always
listen to others.
Copy !req
228. What's that, now?
Copy !req
229. I mean, some people
are Edwards; Wise, kind.
Copy !req
230. Some are Henrys; Hardworking,
strong.
Copy !req
231. Some people are diesels.
Copy !req
232. Fuck me!
Copy !req
233. Those are trouble.
Copy !req
234. You, though...
Copy !req
235. Yeah, you seem like a Percy.
Copy !req
236. Young. Sweet.
Copy !req
237. Not all there.
Copy !req
238. You finished, both of you?
Copy !req
239. Yeah.
Right.
Copy !req
240. Your daddy hired us
to get you out of the trouble
Copy !req
241. you got yourself into,
didn't you, naughty boy?
Copy !req
242. Why are you... wh-why are you
t-tangerine, though?
Copy !req
243. Oh, it's sophisticated, mate.
Copy !req
244. Oh, fuckin' hell.
Copy !req
245. It's not important, is it?
Copy !req
246. What is important
are the 17 dead bodies we left
Copy !req
247. getting you back from
the triad that kidnapped you
Copy !req
248. with the plans to ransom you
Copy !req
249. to your extremely psychotic
fucked-up father.
Copy !req
250. Actually, it's 16.
Copy !req
251. What's that, now?
Copy !req
252. Sixteen kills, mate.
No, it was 17.
Copy !req
253. It's... 16.
Copy !req
254. Lemon, you're startin' to get
on my tits.
Copy !req
255. Sixteen.
I'll smash my fucking head
Copy !req
256. through a brick wall.
Copy !req
257. That'd help your memory...
It was 16.
Copy !req
258. The fuck is wrong with you, man?
Copy !req
259. It was 17, goddamn it.
Copy !req
260. I want to strangle you now.
Copy !req
261. You mind if we do this now?
Copy !req
262. We'll get it sorted.
Oh, don't worry about him.
Copy !req
263. Couldn't give a shit.
Go ahead.
Copy !req
264. One.
Copy !req
265. Two and three.
Copy !req
266. Five guys playing poker.
Copy !req
267. Keep moving!
Copy !req
268. Big guy.
Yeah, big guy.
Copy !req
269. Ten.
Copy !req
270. Three assholes with swords.
Copy !req
271. Fucking get it. Fuck!
Copy !req
272. Why do you always bring swords?
Copy !req
273. Fucking triad.
I mean, you would, wouldn't ya?
Copy !req
274. You son of a bitch!
Copy !req
275. I like swords, actually.
Copy !req
276. Looks like it's time
for a Jaffa cake.
Copy !req
277. How about a wagon wheel?
Oh, that works.
Copy !req
278. Fourteen, fifteen.
Copy !req
279. And the prick on the motorcycle.
Copy !req
280. So 16.
You forgot the poor,
Copy !req
281. innocent civilian on the street.
The fuck you...?
Copy !req
282. Hey, buddy. Hey, buddy.
Copy !req
283. Shit.
That wasn't our fault.
Copy !req
284. That wasn't our fault. No.
Wasn't our fault?
Copy !req
285. Well, what would Thomas
the tank engine say, lemon?
Copy !req
286. That's really mean.
Copy !req
287. He'd say, "hey,
take responsibility, mate."
Copy !req
288. He doesn't sound like that.
Copy !req
289. Gonna put a little distance
between me and the owners.
Copy !req
290. Are you nervous?
Yeah, I'm nervous.
Copy !req
291. You sound nervous.
'Cause I am, in fact, nervous.
Copy !req
292. Hey, listen,
Copy !req
293. I'm just gonna get off
at the next stop.
Copy !req
294. Oh, let's, uh,
have a seat, then, huh?
Copy !req
295. Do you know what they call
your papushka?
Copy !req
296. Course I fucking do.
Copy !req
297. The White Death.
Copy !req
298. Not exactly a fruit.
No. There you go.
Copy !req
299. There's a story...
Stop me if you've heard it...
Copy !req
300. Where this woman found herself
in the unfortunate position
Copy !req
301. of owing your father
a tidy sum of money.
Copy !req
302. Now, the issue was
Copy !req
303. it took her some time
to acquire this money.
Copy !req
304. But she did pay it back
five minutes late, didn't she?
Copy !req
305. Yeah, what'd he do?
Cut their arm off.
Copy !req
306. Fuckin' hell!
Yeah.
Copy !req
307. He said she owed him a finger
for every minute.
Copy !req
308. Oh.
Copy !req
309. Anyway, he's not a monster.
Copy !req
310. He didn't make her
sit through it five times.
Copy !req
311. He just cut once, didn't he?
Copy !req
312. Ow.
Copy !req
313. This is too easy.
Copy !req
314. You're over thinking it.
Copy !req
315. You're under thinking it.
It's not a word.
Copy !req
316. Yes, it is.
Really?
Copy !req
317. I think it is.
Did you Google it?
Copy !req
318. Doesn't matter.
Copy !req
319. What would Barry say?
Copy !req
320. Barry would say,
"a negative outlook
Copy !req
321. leads to a negative outcome."
Copy !req
322. Wow. How much
do you pay him again?
Copy !req
323. Our job is to keep you safe
Copy !req
324. and to recover the briefcase
with the ransom money inside.
Copy !req
325. And I plan on completin' my job
and keeping...
Copy !req
326. - Lemon.
- Hmm?
Copy !req
327. Where's the briefcase?
Copy !req
328. Oh, I stashed it.
Copy !req
329. The case, lemon.
Copy !req
330. Go get me the fucking case.
Copy !req
331. Hmm. You're a liability,
you know?
Copy !req
332. To my father.
Copy !req
333. Hmm?
Copy !req
334. He doesn't need a reason
to kill people like you.
Copy !req
335. He needs a reason not to.
Copy !req
336. Does he have one?
Copy !req
337. That's fucking confusin'.
Copy !req
338. Hello?
Copy !req
339. Do you have White Death's son?
Copy !req
340. What, you mean this dickhead
with the silly face tattoos?
Copy !req
341. Yeah, he's sat right here.
And the briefcase?
Copy !req
342. Yes, of course,
I've got the case.
Copy !req
343. You will both
deboard at Kyoto station.
Copy !req
344. Damn it!
Then your business with him
Copy !req
345. will be concluded.
Copy !req
346. It was just here.
Copy !req
347. Well, it's not anymore.
Copy !req
348. We need to find the person
who took that case.
Copy !req
349. Maybe you're right.
Copy !req
350. Maybe my luck
is starting to turn.
Copy !req
351. You.
Copy !req
352. Yes.
Copy !req
353. Me.
Copy !req
354. But you are yuichi kimura.
Copy !req
355. And you came here
Copy !req
356. to kill me.
Copy !req
357. My parents call me...
Copy !req
358. That means "little prince."
Copy !req
359. Obviously, they wanted a boy.
Copy !req
360. You're going to want
to hear the whole story,
Copy !req
361. or you'll be very...
Very sorry.
Copy !req
362. It's the hospital.
Copy !req
363. Hang on.
Copy !req
364. Hi.
Copy !req
365. Yes, you can see the boy now.
Copy !req
366. Good. If you don't hear
from me every ten minutes
Copy !req
367. or if I don't answer this phone
when you call...
Copy !req
368. I want you to go in there
and kill...
Copy !req
369. I'm sorry,
what's your boy's name again?
Copy !req
370. Wataru.
Copy !req
371. Right. Right.
Copy !req
372. Kill wataru.
Copy !req
373. Aren't we glad we waited?
Copy !req
374. We got his son.
That was our job.
Copy !req
375. Our job was to come back
with his son
Copy !req
376. and his $10 million.
Copy !req
377. Three words describe
our situation right now.
Copy !req
378. Do you know what they are?
Copy !req
379. Saved his son.
Copy !req
380. Hmm?
Copy !req
381. Family's more important
than money, right?
Copy !req
382. Do you honestly not know
who the White Death is?
Copy !req
383. Yeah, I know the White Death.
Copy !req
384. You just told me
five minutes ago.
Copy !req
385. He cuts off arms, puts them...
Copy !req
386. Why do I even bother
forwarding you the briefings?
Copy !req
387. I do not know.
Copy !req
388. The Japanese underworld
Copy !req
389. used to be ruled
by a man named minegishi.
Copy !req
390. Now, minegishi
was one brutal bastard.
Copy !req
391. But he was old-school, you know?
Copy !req
392. Tradition and loyalty
was all that mattered to him.
Copy !req
393. When you were in, you were in.
Copy !req
394. You were like family.
Copy !req
395. He treated you like
you were one of his own.
Copy !req
396. Then out of the blue comes this
6-foot-fucking-6 geezer
Copy !req
397. from Russia.
Copy !req
398. Whispers that he was exiled from
Copy !req
399. the Russian mafia
or that he was ex-kgb.
Copy !req
400. No one really knows the truth.
Copy !req
401. But what is known
is this Russian...
Copy !req
402. Worked his way up the ranks.
Copy !req
403. Bit by bit, kill by kill.
Copy !req
404. And very, very fucking quickly
Copy !req
405. became one of minegishi's
closest advisors.
Copy !req
406. And those loyal to him said,
"hold your horses.
Copy !req
407. This geezer ain't
the full ticket.
Copy !req
408. He ain't to be trusted.
Copy !req
409. He's dangerous," they said.
Copy !req
410. "A modern plague," they said.
Copy !req
411. "A White Death."
Copy !req
412. So, sure enough,
they were right.
Copy !req
413. He made his own alliance.
Copy !req
414. His own gang.
Copy !req
415. And what'd he do?
Copy !req
416. Stabbed him in the back.
Copy !req
417. I mean, metaphorically.
Copy !req
418. Blew his fucking brains out,
didn't he?
Copy !req
419. He wiped the name minegishi
off the face of the earth
Copy !req
420. in one single night.
Copy !req
421. And made an empire
worthy of the White Death.
Copy !req
422. So, let me put this bluntly.
Copy !req
423. There's this soulless
psychotic leader
Copy !req
424. with the largest criminal
organization on the planet
Copy !req
425. shoved right inside
our fucking ass cheeks.
Copy !req
426. That motherfucker's definitely
a diesel, then, isn't he?
Copy !req
427. If you mention Thomas
the tank engine one more time,
Copy !req
428. I'm gonna shoot you
in the fucking face.
Copy !req
429. Okay, okay,
if-if he's such a badass,
Copy !req
430. how come he hired
two random operators
Copy !req
431. instead of getting his son
back himself? Mm-mm.
Copy !req
432. 'Cause if you actually
read the briefings,
Copy !req
433. you'd know that he had a wife.
Copy !req
434. What, he had a wife?
Yes.
Copy !req
435. She was the most important
thing in his life,
Copy !req
436. and she died.
Copy !req
437. Drunk driving accident
or some shit.
Copy !req
438. And now he's at the compound
and he ain't left since.
Copy !req
439. An unnamed locomotive
might say there's a lesson
Copy !req
440. to be learned.
Listen, and he didn't hire
Copy !req
441. two random operators, lemon.
Copy !req
442. No, he asked for the best.
Copy !req
443. He asked for the two responsible
Copy !req
444. for the Bolivia job.
Copy !req
445. He asked for pros
Copy !req
446. who wouldn't fuck up.
Copy !req
447. Three words, lemon.
Copy !req
448. We are...
Fucked.
Copy !req
449. What do you want?
Copy !req
450. People think that
I'm just some young girl.
Copy !req
451. Someone's future wife, or...
Copy !req
452. Future mother.
Copy !req
453. But I'm not in
someone else's story.
Copy !req
454. You're all in mine.
Copy !req
455. The fuck does that
have to do with me?
Copy !req
456. You work for the most
feared boss in the city;
Copy !req
457. The White Death.
Copy !req
458. Oh, deny it all you want.
Copy !req
459. But you work for someone
Copy !req
460. who works for someone else,
et cetera, et cetera,
Copy !req
461. and it all falls under
the same person.
Copy !req
462. You delivered a briefcase
two days ago
Copy !req
463. to one of the White Death's
associates...
Copy !req
464. And I saw my opportunity.
Copy !req
465. Follow the case
and find the White Death.
Copy !req
466. Don't know what you think
I can do for you.
Copy !req
467. Oh, that is my favorite part
of the story.
Copy !req
468. You're going to kill him for me.
Copy !req
469. How the fuck am I
going to kill the White Death?
Copy !req
470. You'll see.
Copy !req
471. Oh, look at that.
Copy !req
472. We are right on schedule.
Copy !req
473. Sit back, relax a little bit.
Copy !req
474. You look so tense.
Copy !req
475. Momomon.
Copy !req
476. We rescued his fucking son, huh?
Copy !req
477. We find the fucker
who took the briefcase,
Copy !req
478. make things right,
Copy !req
479. be like it never happened.
Never happened.
Copy !req
480. You still got that vest on ya?
Copy !req
481. Oh, no, vests give you
a false sense of security.
Copy !req
482. You might, like,
get shot in the neck.
Copy !req
483. Yeah, it also stops you from
getting shot in the chest,
Copy !req
484. but I guess you missed that
episode of Thomas, did ya?
Copy !req
485. I really must've, because
that sounds dark as shit.
Copy !req
486. Nut up or shut up, bruv.
Copy !req
487. Well, so,
slight change of plans.
Copy !req
488. Ho!
Oh!
Copy !req
489. First his wife, now his son?
Copy !req
490. That's a lot of white deaths.
Copy !req
491. I want you to be strong, son.
Do you understand?
Copy !req
492. Sí.
Copy !req
493. Be strong.
Copy !req
494. ¡Felicidades!
Copy !req
495. My heart.
Copy !req
496. No!
Copy !req
497. Find me The Son of a bitch who did this.
Copy !req
498. You lucky son of a bitch.
Copy !req
499. You stabbed me?
Copy !req
500. You ruined my life.
Copy !req
501. I don't even know you!
Copy !req
502. I come here for revenge.
Copy !req
503. The assassin
who killed El saguaro
Copy !req
504. killed my wife.
Copy !req
505. But fate made this a two for one special.
Copy !req
506. Ooh!
Copy !req
507. Can we just
take a time-out here?
Copy !req
508. Talk this out?
Copy !req
509. I will never stop
coming for you.
Copy !req
510. What?
Copy !req
511. Run as far as you like.
Copy !req
512. I will find you.
Copy !req
513. Why?
Copy !req
514. And I will ruin your life
Copy !req
515. the way you ruined mine.
Copy !req
516. Dude, I don't even know you!
Copy !req
517. My heart.
Copy !req
518. What the...?
Copy !req
519. Wow.
Copy !req
520. Really?
Copy !req
521. Let this be a lesson
in the toxicity of anger.
Copy !req
522. Venezuela, Uruguay,
Copy !req
523. Barcelona.
Copy !req
524. Who are you?
Copy !req
525. Mmm.
Copy !req
526. All passengers;
Copy !req
527. We'll make a brief stop
at shin-Yokohama...
Copy !req
528. All right, mate, try these.
Copy !req
529. Huh?
They're them Momonga glasses.
Copy !req
530. The fuck is a Momonga?
Copy !req
531. Comes on after Thomas
every Thursday. Okay.
Copy !req
532. Oh, sh...
Copy !req
533. Okay.
It's good.
Copy !req
534. Just like that.
He should look asleep, you know.
Copy !req
535. There, like that.
Like that? Right.
Copy !req
536. Uh...
Copy !req
537. Mmm.
Copy !req
538. Wasabi.
Copy !req
539. We gotta make sure he doesn't
step a foot off this train.
Copy !req
540. You see the case,
deal with whoever has it.
Copy !req
541. All right, how do I do that?
Copy !req
542. Talk to him,
or, like, talk to him?
Copy !req
543. I don't know,
why don't you tell him
Copy !req
544. about the story
about how Gordon met Percy
Copy !req
545. and how Percy's now bleeding
from his fucking eye sockets!
Copy !req
546. He means kill him.
Copy !req
547. All passengers;
Copy !req
548. We'll make a brief stop
at shin-Yokohama.
Copy !req
549. Fuck. Damn it.
Copy !req
550. Well, excuse me.
Copy !req
551. You are fuckin' excused.
Copy !req
552. Arigatou.
Copy !req
553. Konnichiwa.
Copy !req
554. Joburg.
Copy !req
555. I'm sorry, buddy.
Copy !req
556. Give...
Copy !req
557. Give it!
Copy !req
558. Ah... shit balls.
Copy !req
559. That wasn't a minute.
Copy !req
560. I missed my stop.
Copy !req
561. Why?
Copy !req
562. Because god hates me.
No, she doesn't.
Copy !req
563. Do you still have the case?
Yeah, I stashed it.
Copy !req
564. Get off at the next stop.
Copy !req
565. Ah, it sounds so easy
when you say it.
Copy !req
566. Does the name El cigarillo
mean anything to you?
Copy !req
567. El saguaro?
The cartel boss?
Copy !req
568. Yeah, why does that sound
so familiar?
Copy !req
569. He was in the wedding
you infiltrated in Mexico.
Copy !req
570. Tequila?
Copy !req
571. You were the cocktail server.
Copy !req
572. The groom.
Copy !req
573. I knew I recognized that guy.
Copy !req
574. I'm really good with faces.
Copy !req
575. Wait, what guy?
Copy !req
576. Sorry. Be right back.
Copy !req
577. The guy who stabbed me.
I spilled wine on his suit.
Copy !req
578. - He's dead now.
- You killed the wolf?
Copy !req
579. It was an accident.
Copy !req
580. I'm really gonna have to process
Copy !req
581. my part in the incident
on Monday.
Copy !req
582. Shit. Fuck! No.
Copy !req
583. Shit fuck what?
Copy !req
584. Remember those
two wackos from the Bolivia job?
Copy !req
585. - Killed all those people?
- The twins?
Copy !req
586. Yeah, I'm not so sure
they're twins.
Copy !req
587. Stop it.
Everyone knows they're twins.
Copy !req
588. Well, one of them is walking
towards me right now.
Copy !req
589. I think I saw the other
on the platform.
Copy !req
590. - Well, now we know
- Occupied.
Copy !req
591. who the owners of the case are.
Copy !req
592. See, this is
exactly what I'm talkin' about.
Copy !req
593. We have to have a hard
discussion about the caliber
Copy !req
594. of people we are surrounding
ourselves with.
Copy !req
595. Why are we whispering?
Copy !req
596. Hello.
Copy !req
597. The white
death would like to know
Copy !req
598. why you stepped off train.
Copy !req
599. Wanted some fresh air.
Copy !req
600. Your orders
were to stay on the train.
Copy !req
601. I didn't realize
I was gettin' a babysitter
Copy !req
602. to come cut my bollocks.
Copy !req
603. I'm a professional.
Copy !req
604. We're making sure the case...
Copy !req
605. And his son are perfectly safe.
Copy !req
606. Can I please go do my job now?
Copy !req
607. If something has gone wrong...
Oh, very kind of you.
Copy !req
608. Thank you very much.
Copy !req
609. Fuck me! Jesus Christ.
Copy !req
610. It's very rude,
talking on the phone,
Copy !req
611. on the train. In Japan.
Copy !req
612. This rude enough for ya,
ya fucking prick?
Copy !req
613. Shove that fuckin' hat
Copy !req
614. up your fuckin' asshole,
you hear me?
Copy !req
615. Fuck this job.
Copy !req
616. I knew we should've got
an upgrade, fuck all.
Copy !req
617. I beg your pardon, sorry. I...
Copy !req
618. Wasn't aware there was a
young lady present. Apologize.
Copy !req
619. Yeah, you didn't happen
to see someone
Copy !req
620. come by with
a silver briefcase, did ya?
Copy !req
621. There's a little train sticker
by the handle.
Copy !req
622. Actually, yeah.
Copy !req
623. Um, a man with black framed
glasses had it.
Copy !req
624. He went that way.
Copy !req
625. Thank you, love.
Copy !req
626. That fucking bastard.
Copy !req
627. Come on.
Copy !req
628. "Guy in black
glasses. Stop him."
Copy !req
629. Hi.
Copy !req
630. There's a gun under this...
Copy !req
631. Whoa. This is the quiet car.
Copy !req
632. Gotta use your small
inside voice in here, son.
Copy !req
633. There's a
gun underneath this table
Copy !req
634. pointed right at you,
so I would...
Copy !req
635. I can't really hear
what you're saying.
Copy !req
636. There's a gun...
Copy !req
637. I'm just fuckin' with you, mate.
Copy !req
638. It's been a long time
since Johannesburg.
Copy !req
639. Yeah. Who the fuck are you?
Copy !req
640. Really?
You don't remember me?
Copy !req
641. You look like every white
homeless man I've ever seen.
Copy !req
642. Okay.
Copy !req
643. Well, I have something
I believe you're looking f...
Copy !req
644. Really? You don't remember me?
I'm sorry, mate.
Copy !req
645. Huh? I remember Johannesburg,
but I don't remember you.
Copy !req
646. All right?
You shot me.
Copy !req
647. I shoot a lot of people.
You shot me twice.
Copy !req
648. Ow!
Copy !req
649. Well, you also have
a shoot able face.
Copy !req
650. I know you're
black framed glasses.
Copy !req
651. The cheeky fucker
who took our briefcase.
Copy !req
652. Yes. Yes, I am.
Copy !req
653. Hmm.
Copy !req
654. You know, I've done
a lot of personal work
Copy !req
655. since joburg.
Oh.
Copy !req
656. I've forgiven, I've moved on.
Copy !req
657. I've learned that
with any potential conflict
Copy !req
658. there's an opportunity
for growth,
Copy !req
659. a path to a peaceful outcome.
Copy !req
660. - Interesting.
- Who is that?
Copy !req
661. I have no idea.
Copy !req
662. How did you know that was there?
Copy !req
663. Didn't I mention?
Copy !req
664. I've always been lucky.
Copy !req
665. It was then that I took a long,
hard look into the mirror.
Copy !req
666. And you know what?
Copy !req
667. Buddy, I didn't like what I saw.
Copy !req
668. Nope. Nada.
Copy !req
669. Mm.
Copy !req
670. Until I did.
Copy !req
671. You know?
Mm.
Copy !req
672. Between us now sits a wall.
Copy !req
673. Mm-hmm.
Copy !req
674. But it's an illusion.
Copy !req
675. For within every wall, uh,
awaits a window...
Copy !req
676. Oh, wait, it's-it's a door.
Copy !req
677. Real quick, um,
Copy !req
678. every day is a fucking headache
with you, innit?
Copy !req
679. Right.
Copy !req
680. You and your partner...
Copy !req
681. Look, I'm lemon, he's tangerine.
Copy !req
682. Okay, lemon... like the fruit?
Copy !req
683. Blessings.
Copy !req
684. Mm.
Copy !req
685. What's your plan here?
Here's the plan.
Copy !req
686. I give you back your case,
you don't kill me.
Copy !req
687. You give your case
to your employer,
Copy !req
688. he doesn't kill you.
Copy !req
689. You're alive, I'm alive,
everyone's happy.
Copy !req
690. Win-win, don't you think?
Copy !req
691. How do you know
whoever hired you
Copy !req
692. won't kill you
for failing your job?
Copy !req
693. Lose-lose. No happy.
Copy !req
694. Man, I just want
to get off this train,
Copy !req
695. go see a zen garden
and some shit, you know?
Copy !req
696. I'd like to accept your offer.
Copy !req
697. Great. But then you
went and killed someone.
Copy !req
698. Didn't you?
Copy !req
699. How did you know...?
Wasn't exactly subtle.
Copy !req
700. Uh, it-it was an accident.
Copy !req
701. Tragic.
Copy !req
702. Bizarre, even.
That's a...
Copy !req
703. Cool story, bro, but, um,
Copy !req
704. I think you had your own plans
Copy !req
705. of getting out of here
with that case.
Copy !req
706. No, no.
Pinning a body on us.
Copy !req
707. Hoping the White Death
is so busy
Copy !req
708. cuttin' off our arms instead
of cuttin' off our fingers.
Copy !req
709. It's like Thomas
the Tank Engine always says;
Copy !req
710. "Simple is better."
The kids' show?
Copy !req
711. Yes, the fucking kid...
Man...
Copy !req
712. I learned everything
about people from Thomas.
Copy !req
713. Everything.
Really?
Copy !req
714. That's how I can read
people like you so well,
Copy !req
715. and you are a diesel.
Huh.
Copy !req
716. I am not a diesel.
Copy !req
717. You're the diesel-est diesel
Copy !req
718. that ever fuckin' diesel-ed
not even close.
Copy !req
719. That I've ever seen
in my life, man.
Copy !req
720. 'Cause diesels bluff,
they go too far.
Copy !req
721. Man, I'm trying to get diesels
out of my life, you know?
Copy !req
722. If there was a gun
under this table, yeah,
Copy !req
723. I'd be as dead
as that kid over there.
Copy !req
724. Hmm?
Copy !req
725. Ooh.
Copy !req
726. Mm-mm. Uh-uh.
Mm-hmm. Mm-hmm.
Copy !req
727. No-nope.
Copy !req
728. You mother...
Copy !req
729. Oh!
Copy !req
730. Have the courage to listen.
Copy !req
731. Come on, joburg.
Copy !req
732. No.
Copy !req
733. Shot number three.
Copy !req
734. No, no,
no. I ain't got the time
Copy !req
735. or the Patience,
let alone the interest.
Copy !req
736. Fucking hell.
Copy !req
737. Are you following me?
Stop!
Copy !req
738. - Asshole.
- Ow.
Copy !req
739. I'll call the conductor!
Copy !req
740. Eat a bag of dicks, lady.
Copy !req
741. I'm sorry, I'm sorry.
Copy !req
742. I'm-I'm working on it.
Copy !req
743. I'm not a diesel,
you're a diesel.
Copy !req
744. Ow!
Copy !req
745. There's another body here.
Copy !req
746. Of course there is.
Not my fault.
Copy !req
747. And I believe it's The Son
of the White Death.
Copy !req
748. Did the twins I.D. you?
Did you hear what I said?
Copy !req
749. White Death. Death. Death.
Copy !req
750. Snatch and grab, my ass.
Copy !req
751. There's someone else
doing a job on this train.
Copy !req
752. The twins. We know that.
Copy !req
753. Again, not twins.
Copy !req
754. Loonies but not twins.
Copy !req
755. They're here for the kid,
but somebody killed the kid.
Copy !req
756. The guy with the knife.
Copy !req
757. The wolf.
Copy !req
758. He said he came here
for revenge.
Copy !req
759. He just happened to run into me,
Copy !req
760. because of course he did.
Copy !req
761. Now, get this.
Copy !req
762. The kid was poisoned
in the same way
Copy !req
763. as El sbarro was at the wedding.
Copy !req
764. It's El saguaro.
Copy !req
765. The same killer?
Yeah.
Copy !req
766. I'm like MacGyver.
Copy !req
767. Fuck!
Copy !req
768. All of Japan is in terror
because a poisonous snake was stolen.
Copy !req
769. Boom slang snakes
have a very strong poison.
Copy !req
770. When they bite,
it can cause internal bleeding...
Copy !req
771. and bleeding from holes in the body.
Copy !req
772. Oh, shit.
Copy !req
773. What are you doing?
Copy !req
774. What's wrong?
Copy !req
775. Fuck this, man.
Copy !req
776. Fuck carver.
Copy !req
777. Shit.
Copy !req
778. Oh, thank god.
Copy !req
779. For a minute there...
Copy !req
780. Jesus Christ,
you had a bit of a bosh, pal.
Copy !req
781. All right.
Copy !req
782. Five stations to Kyoto.
Copy !req
783. Better get tickety-boo.
Copy !req
784. Would you describe me as someone
Copy !req
785. who lives in perpetual anxiety?
Copy !req
786. No, no.
Copy !req
787. Ah, fuck nuts.
Copy !req
788. And if it wasn't clear,
I meant "yes."
Copy !req
789. The conductor.
I don't have a ticket.
Copy !req
790. Not sure that's
your biggest concern.
Copy !req
791. You don't understand.
Copy !req
792. This guy's like
criss-fuckin'-angel.
Copy !req
793. He pops up everywhere.
Copy !req
794. He slows me down,
tangerine catches me,
Copy !req
795. I am dead.
Copy !req
796. Dead. Dead...
Copy !req
797. Hold on.
Copy !req
798. Hey, bro.
Copy !req
799. Want to make an easy 200 bucks?
Copy !req
800. Is this like a...
Like a sex thing?
Copy !req
801. Nope.
Copy !req
802. Oh, okay.
I was... I was kidding.
Copy !req
803. Uh, yeah, what's up?
Copy !req
804. What do you need, bro?
Copy !req
805. Momomon!
Copy !req
806. All right, game's up, big boy.
Copy !req
807. Where is the case?
Copy !req
808. Tell me, and I promise
I'll only shoot you enough...
Copy !req
809. Whoa, whoa, um...
Copy !req
810. Is-is this the sex stuff?
Copy !req
811. Twat!
Copy !req
812. Shit.
Copy !req
813. I-I do love an accent.
Copy !req
814. Come on.
Copy !req
815. Oops.
Copy !req
816. Picture it.
Copy !req
817. Picture what?
Copy !req
818. Well, the man.
Copy !req
819. Watching your son.
Copy !req
820. I wonder how he'll do it.
Copy !req
821. Maybe a pillow to the face.
Copy !req
822. Or maybe something clever.
Copy !req
823. Like an air bubble in the iv.
Copy !req
824. No, no. You hold onto it.
Copy !req
825. The innocent young girl act
doesn't really get you very far
Copy !req
826. if you're holding a loaded gun.
Copy !req
827. Put it on speaker.
Copy !req
828. - Father.
- Yuichi?
Copy !req
829. Why did you leave the hospital?
Copy !req
830. Be honest.
Copy !req
831. Who's there with you?
Copy !req
832. I found out who pushed Wataru
off that roof.
Copy !req
833. Did you go to the authorities?
Copy !req
834. I wanted to handle it myself.
Copy !req
835. My son.
Copy !req
836. You can't control
what fate has in store for us.
Copy !req
837. Father.
Copy !req
838. I'm sorry.
Copy !req
839. We're not finished.
Copy !req
840. You're going to sit here
Copy !req
841. and you're going to go through
every combination
Copy !req
842. until you open up that case.
Copy !req
843. Kid, that could take f...
Copy !req
844. No, no. It won't.
Copy !req
845. I'd start with the low numbers.
Copy !req
846. Just a thought.
Copy !req
847. Fuck me!
Copy !req
848. There he is.
He-he got by me.
Copy !req
849. Yeah. Yeah, me, too.
Copy !req
850. Well, I
guess our best option now
Copy !req
851. is, uh, bring the White Death
the man who killed his son.
Copy !req
852. Yeah, but glasses didn't do it.
Copy !req
853. I could give a rat's ass.
No, I'm telling you.
Copy !req
854. I read him.
He's not the type, mate.
Copy !req
855. Uh, I'll tell you what,
do you like your arms?
Copy !req
856. You know I like my arms.
Copy !req
857. Well, then someone's got to
take the blame, don't they?
Copy !req
858. That's you or me?
You or me?
Copy !req
859. Shit, that asshole
stole my phone.
Copy !req
860. You kidding.
And my gun, Lucille.
Copy !req
861. Oh, come on.
That's my favorite gun.
Copy !req
862. Son of a bitch.
Fuck about...
Copy !req
863. Right, what?
Copy !req
864. Step off the
train at the next stop
Copy !req
865. with the briefcase and The Son.
Copy !req
866. Well, hang on,
didn't we say Kyoto?
Copy !req
867. You will still depart at Kyoto.
Copy !req
868. The White Death
wants to make sure
Copy !req
869. you are being honest
about situation.
Copy !req
870. Well, this is a waste
of our t...
Copy !req
871. All right, all right.
Copy !req
872. We just have to prove
we have a case we don't have
Copy !req
873. and a live son
instead of a dead one.
Copy !req
874. What are you thinking?
Copy !req
875. The ol' punch and Judy?
The ol' punch and Judy.
Copy !req
876. You were all told
to exit the train.
Copy !req
877. Yeah?
Copy !req
878. Well, unlike you,
I'm a professional.
Copy !req
879. I wanted to make sure
it weren't some yakuza trap,
Copy !req
880. but clearly not.
Copy !req
881. It's some fuckin'
'80s dance-off, innit?
Copy !req
882. Where is your twin?
Tangerine?
Copy !req
883. I'm tangerine.
Copy !req
884. Lemon's keepin' the case safe.
Copy !req
885. And the White Death's son?
Copy !req
886. Yeah, he's there.
Copy !req
887. Wave to your
fuckin' fans, Princess.
Copy !req
888. He's a fuckin' happy chappy,
isn't he?
Copy !req
889. But, uh, I've gotta pop
on the train,
Copy !req
890. you know, ten seconds left,
so ta-ra.
Copy !req
891. We'll stick to the plan,
depart in Kyoto.
Copy !req
892. Do us a favor,
get the fuck off my back,
Copy !req
893. will ya?
Copy !req
894. Okay.
Copy !req
895. Okay.
Copy !req
896. Whoa!
Copy !req
897. Okay.
Copy !req
898. Okay.
Copy !req
899. I mean, that couldn't
have gone better.
Copy !req
900. Yeah, let's hope they buy it.
Copy !req
901. We need to find
that glasses twat,
Copy !req
902. like, right to the fuck now.
Copy !req
903. I'm gonna go up, you go down,
double back when you're done.
Copy !req
904. If you see him,
fucking deal with him.
Copy !req
905. Yeah?
Yeah.
Copy !req
906. Up is...?
That way. Towards Tokyo.
Copy !req
907. Right. Departing trains
are always moving down.
Copy !req
908. And, look, be careful.
Copy !req
909. Something else is
going on here. Yeah?
Copy !req
910. Yeah, I still feel like
there's a diesel lurking about.
Copy !req
911. I swear to god, what'd I say?
Copy !req
912. What did I say?
Copy !req
913. I said I'll fucking
shoot you in...
Copy !req
914. Shoot me in the face. Yeah.
That's right.
Copy !req
915. Thomas still taught me
how to see people,
Copy !req
916. read them for real.
Copy !req
917. Yeah.
Copy !req
918. And I'm never wrong, am I?
No.
Copy !req
919. Glasses, he is not our guy.
Copy !req
920. Okay.
Copy !req
921. You shoot first and come up
with the answers later.
Copy !req
922. I always do.
Copy !req
923. And, lemon?
Copy !req
924. Yeah, man?
Copy !req
925. You be careful, too.
Copy !req
926. Oh, man,
when this train's a-rockin',
Copy !req
927. don't come a-knockin', right?
Copy !req
928. Ah, seven more
minutes and I am off this train.
Copy !req
929. Are you hiding in a bathroom?
Copy !req
930. Yeah. Have you tried
these smart toilets?
Copy !req
931. They're... a pleasure
to the senses.
Copy !req
932. If I had one in the chamber,
Copy !req
933. I would rock this bad boy
right now.
Copy !req
934. Boundaries.
We need boundaries.
Copy !req
935. Holy shit.
Copy !req
936. Holy shit.
Copy !req
937. Whoa there.
Copy !req
938. Oh, look at that.
Copy !req
939. I knew my luck
would rub off on you.
Copy !req
940. Fuck.
Copy !req
941. What the fuck are you doing?
Copy !req
942. I am doing the same thing
Copy !req
943. that I did to the gun
in your hand.
Copy !req
944. I'm just making things
interesting.
Copy !req
945. I'm hedging my bets,
you could say.
Copy !req
946. Fuck.
Copy !req
947. If the gun doesn't
kill him, the case will.
Copy !req
948. This thing could have blown up
in my hand at any point.
Copy !req
949. No. No.
Copy !req
950. It's inert unless you fire it.
Copy !req
951. But don't fire it, you know
what I mean?
Copy !req
952. Unlike what I put
in this briefcase here.
Copy !req
953. This is very...
Copy !req
954. Well, this is not inert at all.
Copy !req
955. This is...
Copy !req
956. Did you know
that there have been
Copy !req
957. 31 attempts
on the White Death's life
Copy !req
958. from within
his own organization?
Copy !req
959. Each one,
Copy !req
960. he executed
with their own weapon.
Copy !req
961. Do you see
what I'm getting at here?
Copy !req
962. Kimura,
I brought you here to fail.
Copy !req
963. You push my son off a roof.
Copy !req
964. Right.
Bring me to this train,
Copy !req
965. frame me as an assassin,
Copy !req
966. here to kill the White Death,
Copy !req
967. and use my gun
Copy !req
968. that will blow up in his face?
Copy !req
969. Very good.
Copy !req
970. Very, very good.
Copy !req
971. It's a stupid plan.
Copy !req
972. It is...
Copy !req
973. A brilliant plan.
Copy !req
974. Occupied.
Copy !req
975. You remember that mob surgeon
Copy !req
976. that died mid-heart operation?
Copy !req
977. Yeah, he had a stroke, right?
Copy !req
978. No, that was the official
cover. He was poisoned.
Copy !req
979. The assassin goes by the name
of the hornet.
Copy !req
980. Oh, my god!
Copy !req
981. He used boom slang snake venom.
Copy !req
982. It congeals the blood,
Copy !req
983. making you bleed
out of every orifice.
Copy !req
984. If the antidote isn't
administered within 30 seconds,
Copy !req
985. you're dead.
Copy !req
986. Fun fact; The same poison
that was used on...
Copy !req
987. El sagardo.
Copy !req
988. It's El saguaro.
Copy !req
989. What is the hornet doing
on this train?
Copy !req
990. Well, whatever deal was made,
Copy !req
991. it wasn't done through
the normal channels.
Copy !req
992. There's something else
going on here.
Copy !req
993. It's still occupied, lady.
Copy !req
994. The wolf must have figured out
who the hornet is,
Copy !req
995. came here for revenge
for his wife, his boss,
Copy !req
996. came here to whack the hornet.
Copy !req
997. Oh, my god, did
you just say "whack"?
Copy !req
998. I did. I'm bringing it back.
Copy !req
999. No, it needs to stay
where it was.
Copy !req
1000. If I can figure out
who the hornet is,
Copy !req
1001. I can give him
to lemon and tangerine
Copy !req
1002. so they don't whack me.
Copy !req
1003. Really?
Se... you see what I did there?
Copy !req
1004. You're really proud
of yourself, aren't you?
Copy !req
1005. Geez, they're usually
so polite here.
Copy !req
1006. Lady, I'm so...
Copy !req
1007. Oh.
Copy !req
1008. That's cool.
Copy !req
1009. Come here, you...
Copy !req
1010. Bastard!
Copy !req
1011. Come here,
you-you dirty fucking scum!
Copy !req
1012. Ah, you bastard.
Copy !req
1013. Wait-wait-wait-wait-wait.
Copy !req
1014. I know who killed the kid.
Copy !req
1015. I couldn't give a rat's ass.
Copy !req
1016. Where's my fucking case?
Copy !req
1017. Yeah.
Copy !req
1018. Oh.
Copy !req
1019. Oh, I'm so sorry. Excuse me.
Copy !req
1020. Oh, no, thank you.
We're okay.
Copy !req
1021. Oh, I-I would love
a bottle of water.
Copy !req
1022. You know what? Do you have,
um, anything sparkling?
Copy !req
1023. With bubbles?
Hai.
Copy !req
1024. That's the one. Thank y...
Copy !req
1025. Domo a rig a to.
Copy !req
1026. Yeah.
Copy !req
1027. Oh, yeah.
Copy !req
1028. Bro, I just remembered
I gave all my money
Copy !req
1029. to that guy to wear
my h-hat and glasses.
Copy !req
1030. Could you?
Copy !req
1031. How much for the bottle
of water, love?
Copy !req
1032. Oh, there. No, you're welcome.
Copy !req
1033. Yeah. A thousand yen.
Copy !req
1034. That's ten quid for
that bottle of water, mate.
Copy !req
1035. Mmm.
Copy !req
1036. Mm.
Copy !req
1037. Ta-ra.
Copy !req
1038. Domo a rig a to.
Copy !req
1039. Mmm.
Copy !req
1040. You sure you don't want
to talk this out?
Copy !req
1041. Not particularly, no.
Copy !req
1042. Okay.
Copy !req
1043. You fucking bastard! Fucker!
Copy !req
1044. Come here, you little fuck!
Copy !req
1045. I know who killed the kid.
Copy !req
1046. Yeah?
Where the fuck is he, then?
Copy !req
1047. He's on this train.
Copy !req
1048. Oh, well, that narrows it down,
then, don't it?
Copy !req
1049. Let go! Get off!
Copy !req
1050. You gonna get that?
Copy !req
1051. No.
Copy !req
1052. You probably ought to get that.
Copy !req
1053. It could be important.
Copy !req
1054. Oh, okay, maybe it's important.
Copy !req
1055. Fucking hell.
Copy !req
1056. Come here.
Copy !req
1057. Yeah, what do you want?
Copy !req
1058. The White Death
says to get off at next stop
Copy !req
1059. holding the briefcase
Copy !req
1060. or he will kill everyone
on that train.
Copy !req
1061. Okay, yeah, I can make it,
Copy !req
1062. but, uh, lemon, he's a little
tied up right now.
Copy !req
1063. Both of you this time,
Copy !req
1064. with the case, or everyone dies.
Copy !req
1065. Fuckin' paranoid, this lot.
Copy !req
1066. You don't happen to have
the case on you, do ya?
Copy !req
1067. No.
Copy !req
1068. Yeah, I don't think
I'd reach lemon in time anyway.
Copy !req
1069. You still got his phone.
Copy !req
1070. Do you have a gun on ya?
Copy !req
1071. Don't like 'em.
Copy !req
1072. Well...
Copy !req
1073. Game's up, mate.
Copy !req
1074. For what it's worth, you seem
like a right fucking asshole
Copy !req
1075. and I'm glad you're gonna
fucking die with me.
Copy !req
1076. That's nice.
Copy !req
1077. Just curious.
Yeah?
Copy !req
1078. Do they even know
what lemon looks like?
Copy !req
1079. Wow.
Copy !req
1080. You two do look like twins, huh?
Copy !req
1081. Yeah, okay.
We got the case, now what?
Copy !req
1082. You still take the train
to Kyoto station.
Copy !req
1083. Mm-hmm. Yeah.
Copy !req
1084. Okay. We can do that.
Wonderful.
Copy !req
1085. Hey.
Copy !req
1086. - Have you opened the case?
- No, of course not.
Copy !req
1087. Do you know what? I never asked
for the combination.
Copy !req
1088. You know what I mean?
Keep it safe that way.
Copy !req
1089. Yeah.
Copy !req
1090. So no one gets greedy.
Copy !req
1091. I know, I know.
Copy !req
1092. I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.
Copy !req
1093. I-I have this bad luck thing,
Copy !req
1094. and I hit the thing
oh, is that what you call it?
Copy !req
1095. And it went...
So why the... what was that?
Copy !req
1096. Why did you even bother trying?
Copy !req
1097. I was trying to sell it.
I was selling it.
Copy !req
1098. Well, I don't think
they were in the market
Copy !req
1099. for fucking dildos
and pantyhose, were they?
Copy !req
1100. Ah, but...
They were buying it.
Copy !req
1101. They were...
Copy !req
1102. I was... I had 'em.
Copy !req
1103. You proved you're
smarter than everyone.
Copy !req
1104. You've won, kid.
Copy !req
1105. Please.
Copy !req
1106. Please, kid.
Copy !req
1107. Call your man.
Copy !req
1108. I'll do what you want.
Copy !req
1109. Just...
Copy !req
1110. Leave my son alone.
Copy !req
1111. Your son.
Copy !req
1112. Do you know how easy it was
Copy !req
1113. to get him to follow me
up onto that roof?
Copy !req
1114. Didn't think it would
take you three hours
Copy !req
1115. to even realize
your son was missing.
Copy !req
1116. You're a terrible father,
and your son is going to pay
Copy !req
1117. for all the mistakes
that you've made.
Copy !req
1118. You don't know anything
about life.
Copy !req
1119. How hard it is.
Copy !req
1120. You're just...
Copy !req
1121. Some spoiled girl
who breaks their toys
Copy !req
1122. when mommy says
she has to pick up.
Copy !req
1123. Sorry. Pardon me,
I don't mean to interrupt
Copy !req
1124. what's, uh, going on here,
Copy !req
1125. but, uh, you wouldn't happen
to have seen a tiny white prick
Copy !req
1126. with a pair of glasses
come through here, have you?
Copy !req
1127. No.
Copy !req
1128. What about a silver case
with a train sticker
Copy !req
1129. by the handle? You seen that?
Copy !req
1130. It's not ringing any...
Copy !req
1131. Uh, uncle kimura, have you seen
Copy !req
1132. a silver briefcase
with the, uh, train...
Copy !req
1133. Did you say "train sticker
by the handle"?
Copy !req
1134. Yeah. On the handle...
Copy !req
1135. That's unique.
It had a train sticker.
Copy !req
1136. No, I haven't seen
anything like that.
Copy !req
1137. I think I'd remember.
Copy !req
1138. Hmm.
Copy !req
1139. I'm s...
"Uncle kimura"?
Copy !req
1140. Yeah.
Y... right.
Copy !req
1141. Are you okay? That's...
Copy !req
1142. Oh, yeah.
Never shave on a bullet train,
Copy !req
1143. you know what they say.
Copy !req
1144. Well, couldn't hurt
to ask, you know?
Copy !req
1145. I'm just gonna keep
following him.
Copy !req
1146. Yeah, yeah.
Yeah, no, it's all right.
Copy !req
1147. Go for it.
Pardon me, "uncle kimura."
Copy !req
1148. You guys, take care.
Copy !req
1149. Just one thing, though.
Copy !req
1150. Uh, most people...
Copy !req
1151. Most people assume "suitcase,"
Copy !req
1152. you know, 'cause it's a train,
overnight and all.
Copy !req
1153. But you...
You said "briefcase."
Copy !req
1154. I never said "briefcase."
Copy !req
1155. I think...
Copy !req
1156. I found my diesel.
Copy !req
1157. You know what's waiting
for us in Kyoto.
Copy !req
1158. Mm-hmm.
Copy !req
1159. We should just get off
this train. Now.
Copy !req
1160. If you think I'm stepping off
this train without lemon
Copy !req
1161. or the case,
you must be mistaken.
Copy !req
1162. Okay. Well, the case
is in the first-class lounge.
Copy !req
1163. It's behind the bar,
it's in a trash can.
Copy !req
1164. It's yours.
Copy !req
1165. Me, I'm getting off.
Copy !req
1166. I'm gonna go find a temple
Copy !req
1167. and reevaluate my choices
or something.
Copy !req
1168. Ooh, that sounds very lovely,
but here's the deal.
Copy !req
1169. I still need a fall guy.
Copy !req
1170. Shit.
Copy !req
1171. You need a fall guy.
Yeah.
Copy !req
1172. No, I understand.
I-I get it.
Copy !req
1173. It's a bit of
a conundrum, really,
Copy !req
1174. 'cause, you know, I'm thinking,
Copy !req
1175. "do I hand him back in one piece
Copy !req
1176. "or do I chop you up
into little pieces
Copy !req
1177. and stuff you inside
a fucking Momomon or not?"
Copy !req
1178. That's what's going through
my head right now.
Copy !req
1179. Hmm.
Copy !req
1180. Or...
Copy !req
1181. Oh, what?
You got a better idea, do ya?
Copy !req
1182. You know, before us now
is just a wall,
Copy !req
1183. but it's an illusion, man.
Copy !req
1184. It's a construct.
Copy !req
1185. You know, 'cause within
that wall sits a window.
Copy !req
1186. A window of opportunity.
Copy !req
1187. Damn it, it's a door.
Copy !req
1188. It's...
Copy !req
1189. Within that wall is a door.
Copy !req
1190. I'm finding it very hard
to follow this story.
Copy !req
1191. My point is,
that door is closing.
Copy !req
1192. Now the only question is;
Which one is the diesel,
Copy !req
1193. which one is the duck?
"The duck"?
Copy !req
1194. It's a kids' show.
Copy !req
1195. Thomas the train engine.
Close.
Copy !req
1196. Thomas the tank engine.
Copy !req
1197. Please, mister.
Copy !req
1198. This... this man,
he kidnapped me,
Copy !req
1199. and he said that he's going
to hold me for ransom.
Copy !req
1200. I'm sorry. I get captivated
by white-girl tears.
Copy !req
1201. Bravo.
Common sense tells me
Copy !req
1202. that this old, shaky geezer here
Copy !req
1203. is the one in charge,
Copy !req
1204. but I'm really good
at reading people,
Copy !req
1205. and something tells me
you are just not fucking right.
Copy !req
1206. So... let's see here.
Copy !req
1207. I mean, I can't shoot you both.
Copy !req
1208. Then I get no answers.
Copy !req
1209. You know what, how about this?
I'm sure you'll love this.
Copy !req
1210. We're gonna play a little game.
Copy !req
1211. Huh? If you want
to play a game,
Copy !req
1212. put both your hands up.
Copy !req
1213. Perfect. I knew
you would like this.
Copy !req
1214. You're gonna close your eyes,
Copy !req
1215. and I'm gonna count to three.
Copy !req
1216. And whichever one of you
is in charge,
Copy !req
1217. you're gonna raise your hand,
Copy !req
1218. and whichever one isn't,
you point at who is.
Copy !req
1219. Now, if you both
raise your hands
Copy !req
1220. or you both point at each other,
Copy !req
1221. I know you're both liars,
and the truth ain't in ya,
Copy !req
1222. and then I'll fucking
shoot you both. Ready?
Copy !req
1223. You-you said
you couldn't kill us both.
Copy !req
1224. You'd get no answers.
Copy !req
1225. I did say that, didn't I?
Yes.
Copy !req
1226. Sometimes you gotta shoot first
Copy !req
1227. and come up with answers later.
Copy !req
1228. One.
Copy !req
1229. Or if I don't answer
this phone when you call...
Copy !req
1230. - Two.
- Kill wataru.
Copy !req
1231. Three.
Copy !req
1232. Am I dreaming?
Copy !req
1233. Sorry, mate.
Copy !req
1234. Not your lucky day.
Copy !req
1235. I have a wire I-in my bag,
Copy !req
1236. and I-I think
that we could use it
Copy !req
1237. to-to lock the door
from the outside.
Copy !req
1238. It was so scary.
Copy !req
1239. He said that if I didn't
do what he said,
Copy !req
1240. or if I yelled or anything,
Copy !req
1241. that he would do awful,
awful things to me.
Copy !req
1242. Then why didn't you
use this, then?
Copy !req
1243. Yeah, he kidnapped ya and, uh,
Copy !req
1244. gave you his gun to hold, right?
Copy !req
1245. Easy. No, no, no, no.
You see, he... no, um...
Copy !req
1246. I... please.
Copy !req
1247. I don't know how to use a gun.
Copy !req
1248. I don't know.
Copy !req
1249. Please.
Fuck me. You are fucking...
Copy !req
1250. You are really good.
Copy !req
1251. You sure you didn't study?
Copy !req
1252. I mean, you're not even afraid
and your lip's quivering.
Copy !req
1253. That's a tear. That is really
authentic, mate, like...
Copy !req
1254. You're the diesel.
Copy !req
1255. I gotta kill ya.
I'm just...
Copy !req
1256. Please, I'm just a kid.
Please.
Copy !req
1257. How do you do that?
I'm not...
Copy !req
1258. I'm not...
Copy !req
1259. It's really unbelievable.
Copy !req
1260. Please. Please.
Copy !req
1261. You...
Copy !req
1262. You are...
Copy !req
1263. I got, um...
Copy !req
1264. It's fucking...
You stay right there.
Copy !req
1265. Did you...?
What the fuck is happening?
Copy !req
1266. Everyone loves lemons.
Copy !req
1267. Fucking die!
Copy !req
1268. I'm glad you enjoyed
the performance.
Copy !req
1269. How did you do that?
Copy !req
1270. I'm not sure.
Copy !req
1271. Just lucky, I guess.
Copy !req
1272. Tell tangerine that...
Copy !req
1273. Tell tangerine...
Copy !req
1274. Tangerine...
Copy !req
1275. He's gone.
Copy !req
1276. Tangerine is gone.
Copy !req
1277. Getting off this train.
Copy !req
1278. I'm getting that case,
and that's it.
Copy !req
1279. Hello?
Copy !req
1280. Uh, it looks like yuichi lost
his phone on the bullet train.
Copy !req
1281. You can pick it up
at Kyoto station, though.
Copy !req
1282. Kyoto...
There's this find my phone app.
Copy !req
1283. Oh.
Copy !req
1284. Surprisingly accurate.
Copy !req
1285. Bye.
Copy !req
1286. God, he's got a great walk.
Copy !req
1287. Mr. Wolf.
Copy !req
1288. So you came to kill the hornet.
Copy !req
1289. What happened?
Copy !req
1290. Are you okay?
Copy !req
1291. Fuck, that thing is hot.
Copy !req
1292. Momomomo.
Copy !req
1293. Momomon.
Go.
Copy !req
1294. Mom on.
No. Lea...
Copy !req
1295. Momomon.
Copy !req
1296. The pastry chef.
Copy !req
1297. Oh.
Copy !req
1298. You stole my snake, bitch.
Copy !req
1299. That was your...
Copy !req
1300. We should really call
the authorities
Copy !req
1301. 'cause someone...
Copy !req
1302. Take that, punk!
Copy !req
1303. Hey, bitch.
Copy !req
1304. One little prick from this,
you know what happens?
Copy !req
1305. Yes.
Your blood congeals,
Copy !req
1306. clogging your veins.
Copy !req
1307. You bleed out of
your fucking eye socket.
Copy !req
1308. I said yes!
Copy !req
1309. Weak-ass bitch.
Copy !req
1310. Stop.
I'm taking that case.
Copy !req
1311. Give it!
Copy !req
1312. I was promised my money.
Copy !req
1313. By who?
Don't know. It was all online.
Copy !req
1314. They said my
money was in the case.
Copy !req
1315. What? Someone paid you
to have the kid killed
Copy !req
1316. with his own ransom?
Copy !req
1317. Wow. That's dark.
Copy !req
1318. That is dark as...
Copy !req
1319. Stop!
Copy !req
1320. The hornet stings, bitch!
Copy !req
1321. Lady, you can have the case.
Copy !req
1322. Oh, but you've seen
my face, bitch.
Copy !req
1323. Thirty seconds before the venom
does its thing.
Copy !req
1324. Oh.
Copy !req
1325. You bitch.
Copy !req
1326. Oh, shit, man.
Copy !req
1327. Do you have a backup?
Copy !req
1328. What do you think, bitch?
Copy !req
1329. Oh, shit, man.
Copy !req
1330. You don't have another one?
Copy !req
1331. You gotta be better prepared.
Copy !req
1332. I'm mansplaining,
I'm mansplaining again.
Copy !req
1333. I'm sorry. It didn't...
Copy !req
1334. Uh...
Can I get you something?
Copy !req
1335. Uh...
Copy !req
1336. Uh... you don't seem like
a religious person.
Copy !req
1337. Water? Would you...
Would you like some water?
Copy !req
1338. No?
Copy !req
1339. You want a blanket?
Copy !req
1340. You want me to hold your hand?
Copy !req
1341. Karma is a bitch.
Copy !req
1342. Talk to me.
Copy !req
1343. It's my bad luck.
It's bad luck on acid.
Copy !req
1344. I-I-I-I gotta get off
this train.
Copy !req
1345. Do you have the case?
Copy !req
1346. Yes.
Copy !req
1347. Are you lying on the ground
in the fetal position?
Copy !req
1348. I'm not on the ground.
Copy !req
1349. You need to get up.
Copy !req
1350. How do you always know
what I'm doing?
Copy !req
1351. Because I know you.
Copy !req
1352. I could journal.
I should journal.
Copy !req
1353. Ladybug. Ladybug.
Man.
Copy !req
1354. Breathe. Deep breaths.
Copy !req
1355. We're almost there.
You just need to get up.
Copy !req
1356. Right.
Copy !req
1357. You have
been lying to me, my friend.
Copy !req
1358. Well, cat's out of the bag
now, innit?
Copy !req
1359. You were responsible
for keeping my son safe.
Copy !req
1360. For keeping my money safe.
Copy !req
1361. You know, I-I don't know
a thing or two
Copy !req
1362. about being a parent,
but you know what I would do,
Copy !req
1363. being that it's your son
and your money?
Copy !req
1364. I'd stop crying
about your dead wife,
Copy !req
1365. get off your fucking lazy ass,
Copy !req
1366. come here
and finish the job yourself.
Copy !req
1367. But as we're having a bit
of a heart-to-heart,
Copy !req
1368. got a couple things to tell ya.
Copy !req
1369. Your son's a complete bell end
and fuckin' deserves
Copy !req
1370. to be bleeding
out of his eye sockets.
Copy !req
1371. And as for your case,
I haven't seen it since Tokyo.
Copy !req
1372. And I hope someone's
fuckin' found it,
Copy !req
1373. put it all on red and having
a fuckin' wonderful time.
Copy !req
1374. I will meet you
at Kyoto station.
Copy !req
1375. Oh, how wonderful.
Copy !req
1376. I can't fucking wait.
Copy !req
1377. I want to look into your eyes
Copy !req
1378. when I kill you
and your brother.
Copy !req
1379. My brother.
Copy !req
1380. West ham have taken it!
Copy !req
1381. West ham one, Chelsea nil.
Copy !req
1382. Morning rush hour's rolling in
quite nicely.
Copy !req
1383. Uh, what's your plan, mate?
Copy !req
1384. You gonna fuckin' waltz up here
and blow my brains out
Copy !req
1385. in front of the whole fuckin'
carriage of witnesses?
Copy !req
1386. There is no one left
on that train.
Copy !req
1387. I know.
Copy !req
1388. I bought every ticket
until the end of the line.
Copy !req
1389. Oi.
Copy !req
1390. You.
Copy !req
1391. I know you.
Copy !req
1392. You're that girl, aren't ya?
Copy !req
1393. Oh, my god.
Copy !req
1394. Yeah, I never forget a face, me.
Copy !req
1395. I'm so happy to see you.
Please help me.
Copy !req
1396. Um, there's this man,
and he was holding me hostage.
Copy !req
1397. He was wearing glasses,
and he killed my uncle.
Copy !req
1398. And he also killed
this other man who,
Copy !req
1399. I don't know,
he just kept talking about,
Copy !req
1400. uh, uh, uh,
t-Thomas the trains and...
Copy !req
1401. Tank engine.
Copy !req
1402. Uh, yeah, right. Exactly.
Copy !req
1403. But he killed both of them,
Copy !req
1404. and then he said
he was going to get away
Copy !req
1405. with some sort of money.
Copy !req
1406. I don't know.
Copy !req
1407. I'm sorry, darling.
I-I beg your pardon.
Copy !req
1408. I don't know
who the fuck you are.
Copy !req
1409. I'm just a girl who was
supposed to get off at nagoya,
Copy !req
1410. and then this man, he...
That was fucking ages ago.
Copy !req
1411. I know, but this man,
he just said
Copy !req
1412. that I could be
a good backup plan
Copy !req
1413. and that a pretty girl
makes a good hostage.
Copy !req
1414. Yeah, well, he ain't
wrong there, but, hey, look.
Copy !req
1415. Keep your fucking knickers on,
all right?
Copy !req
1416. Please just help me.
All right, all right. Calm down.
Copy !req
1417. Get off or do what the fuck
you like. You're free to go.
Copy !req
1418. Thank you. Thank you.
Yeah, yeah.
Copy !req
1419. It's all right. Go on. Take...
Copy !req
1420. Yeah, I don't know
what you're doing here anyway.
Copy !req
1421. Huh.
Copy !req
1422. Are you okay?
Copy !req
1423. Diesel.
Copy !req
1424. The absolutely fucking worst.
Copy !req
1425. Little shit-stirrer.
Copy !req
1426. See, lemon...
Copy !req
1427. god rest his soul,
Copy !req
1428. was the Don,
Copy !req
1429. and he could read people.
Copy !req
1430. See them for who
they really are. What?
Copy !req
1431. He was right.
Copy !req
1432. There's been a diesel
Copy !req
1433. running up and down this train,
Copy !req
1434. causing all sorts
of fucking havoc.
Copy !req
1435. And it was you
the whole fucking time,
Copy !req
1436. you dirty little diesel!
Copy !req
1437. You made lemon bleed.
Copy !req
1438. And lemon never bleeds.
Copy !req
1439. Oh, my god, mister!
Copy !req
1440. Please help me!
Ladybug.
Copy !req
1441. Please!
Please help me!
Copy !req
1442. Bugger.
You little shit.
Copy !req
1443. Please! What the fuck are
you doing, you bell end?
Copy !req
1444. You...
Sir! Please!
Copy !req
1445. Oh.
Copy !req
1446. What?
Copy !req
1447. Diesel!
What?
Copy !req
1448. You fucking bell end!
Copy !req
1449. You're a diesel.
Copy !req
1450. What the fuck?
Copy !req
1451. - Um...
- What the fuck?
Copy !req
1452. He said that he was
going to kill you
Copy !req
1453. and blame everything on you.
Copy !req
1454. He also said that
Copy !req
1455. there's someone waiting for us
at Kyoto station.
Copy !req
1456. Someone scary,
Copy !req
1457. who would hurt me.
Copy !req
1458. No one's gonna hurt you.
Copy !req
1459. It's okay.
Copy !req
1460. We're getting off this train.
Copy !req
1461. We make the next stop,
we'll be fine.
Copy !req
1462. Okay, kid, come o...
Copy !req
1463. Kid, come on.
Copy !req
1464. I can't.
My backpack is stuck.
Copy !req
1465. What?
Copy !req
1466. Leave it. Let's go.
Copy !req
1467. We gotta go, we gotta go.
No. No, I can't.
Copy !req
1468. Right now, young lady!
Copy !req
1469. No.
It's our last chance.
Copy !req
1470. No. No, no, no,
please come back.
Copy !req
1471. Kid, please.
Copy !req
1472. I'm scared. I don't want...
Copy !req
1473. to be alone, please.
Copy !req
1474. I got it.
Copy !req
1475. It's not your fault, kid.
Copy !req
1476. It's... it's my luck,
not yours.
Copy !req
1477. You got your whole life
ahead of you.
Copy !req
1478. Make sure you do something
that brings you peace,
Copy !req
1479. 'cause everything else
is a pain in the ass.
Copy !req
1480. And if you run into a guy
named carver, he's a dick.
Copy !req
1481. You can tell him I said so.
Copy !req
1482. Um...
Copy !req
1483. I, uh, I...
Copy !req
1484. I took this.
I didn't want to leave it.
Copy !req
1485. The man had it,
Copy !req
1486. and I thought
you could probably use it
Copy !req
1487. to kill whoever's waiting
for us at the end of the line.
Copy !req
1488. You're not going
to let me get hurt.
Copy !req
1489. Be honest.
Copy !req
1490. Be honest.
Copy !req
1491. Who's there with you?
Copy !req
1492. Really?
Copy !req
1493. Right.
Uh, okay, fella.
Copy !req
1494. You're creepin' me out,
so, if you don't mind,
Copy !req
1495. could you just find
another seat,
Copy !req
1496. like, way, way, way down there?
Copy !req
1497. And that way,
I won't have to tell you twice.
Copy !req
1498. No.
Copy !req
1499. You won't.
Copy !req
1500. Let's just move.
Copy !req
1501. Let me grab your bag.
Copy !req
1502. Ow!
Copy !req
1503. Was that a snake?
Copy !req
1504. Would you know where my son is?
Copy !req
1505. Ow. Ow, ow, ow, ow. Ow.
Copy !req
1506. Ow.
Copy !req
1507. Ow.
Copy !req
1508. Oh, fuck.
Copy !req
1509. Wow. After everything.
Copy !req
1510. You are the person
Copy !req
1511. who pushed my grandson
off the department store roof.
Copy !req
1512. Why?
Copy !req
1513. Your son.
Copy !req
1514. He was going to help me
kill the White Death
Copy !req
1515. at Kyoto station.
Copy !req
1516. And that was the only way
to get him on this train.
Copy !req
1517. The White Death.
Copy !req
1518. That's right.
Copy !req
1519. But he couldn't even do that.
Copy !req
1520. So he's dead.
Copy !req
1521. Just a few cars back.
Copy !req
1522. They are both dead.
Copy !req
1523. My grandson
was pushed off a roof.
Copy !req
1524. What makes you think
I would leave him unprotected?
Copy !req
1525. My grandson is safe.
Copy !req
1526. And my son is not dead.
Copy !req
1527. Listen, old man...
Copy !req
1528. The only thing you know
Copy !req
1529. about an old man, young lady,
Copy !req
1530. is that he has survived
much more,
Copy !req
1531. and much worse, than you.
Copy !req
1532. I'll fucking kill him myself.
Copy !req
1533. Are you all right?
That?
Copy !req
1534. You're not gonna believe
this coincidence,
Copy !req
1535. but I already got a dose
of antivenom in me today,
Copy !req
1536. so I'm good.
Copy !req
1537. Probably.
Copy !req
1538. The girl...
Copy !req
1539. Her intentions with you
were not honorable.
Copy !req
1540. Yeah.
Copy !req
1541. A blind man could see
you are the one in the dark.
Copy !req
1542. I don't know about a blind man.
Copy !req
1543. She was pretty convincing.
Copy !req
1544. What did you do to her?
Copy !req
1545. I did not need to do anything.
Copy !req
1546. Fate will do what it wills.
Copy !req
1547. Why...
Why do you laugh at fate?
Copy !req
1548. Man, fate for me is
Copy !req
1549. just another word for bad luck.
Copy !req
1550. And that...
Copy !req
1551. That follows me around like...
Copy !req
1552. I don't know, something witty.
Copy !req
1553. My handler calls me ladybug.
Copy !req
1554. She's witty.
Copy !req
1555. Ladybug?
Yeah.
Copy !req
1556. This is very lucky, indeed.
Copy !req
1557. No, she's being ironic.
She...
Copy !req
1558. Ah, never mind.
Copy !req
1559. I'm going to tell you
a story now.
Copy !req
1560. No, I'm good.
It's short.
Copy !req
1561. Really, I'm fine.
Copy !req
1562. No, it's very quick.
Copy !req
1563. No, no.
Copy !req
1564. It's a good story for you,
I think.
Copy !req
1565. I'm cool.
Copy !req
1566. Here we go.
Copy !req
1567. A long time ago,
Copy !req
1568. I made a promise to myself...
Copy !req
1569. that I would provide
for my family
Copy !req
1570. no matter what it cost.
Copy !req
1571. I had risen to
a highly coveted position
Copy !req
1572. within the minegishi
crime family.
Copy !req
1573. A man raised up
to take my place.
Copy !req
1574. A man from the north.
Copy !req
1575. I asked minegishi
not to trust this man.
Copy !req
1576. Minegishi told me
I had lost my appetite.
Copy !req
1577. He was not wrong.
Copy !req
1578. But neither was I.
Copy !req
1579. I returned home
Copy !req
1580. and found nothing
except ash and blood.
Copy !req
1581. The White Death had taken
everything from me.
Copy !req
1582. Almost.
Copy !req
1583. Yuuichi!
Copy !req
1584. Yuuichi.
Copy !req
1585. Yuuichi.
Copy !req
1586. I went into hiding.
Copy !req
1587. I searched for a way
to strike at the White Death
Copy !req
1588. without endangering
what I had left,
Copy !req
1589. but he remained
forever out of reach.
Copy !req
1590. I did not think
Copy !req
1591. fate would ever give me
a chance to make things right.
Copy !req
1592. Do you know what they call
a ladybug in Japan?
Copy !req
1593. Ten to um us hi.
Copy !req
1594. As a boy, I was told
there is a spot on its back
Copy !req
1595. for each of the seven sorrows
of the world.
Copy !req
1596. You see,
ten to um us hi is not lucky.
Copy !req
1597. It holds all the bad luck
Copy !req
1598. so that others
may live in peace.
Copy !req
1599. I-I don't want to hold
the seven sorrows.
Copy !req
1600. Everything that's ever
happened to you
Copy !req
1601. has led you here.
Copy !req
1602. Fate.
Copy !req
1603. Well, that's a shit deal.
Copy !req
1604. At Kyoto station,
Copy !req
1605. the White Death will arrive
on this train.
Copy !req
1606. I will finally be allowed
to make things right.
Copy !req
1607. My son is a few cars up.
Copy !req
1608. If you could escort him
off this train...
Copy !req
1609. Yeah, I don't see
the White Death
Copy !req
1610. letting any of us
off this train.
Copy !req
1611. You let me worry about
the White Death.
Copy !req
1612. Okay.
Copy !req
1613. Mr. Ladybug?
Copy !req
1614. Your briefcase.
Copy !req
1615. Thank you.
Copy !req
1616. Oh, wow. Oh.
Copy !req
1617. Father.
Copy !req
1618. I don't understand.
Copy !req
1619. It is fate, my son.
Copy !req
1620. And Wataru?
Copy !req
1621. He is safe.
Copy !req
1622. Well, he seemed like
a decent guy.
Copy !req
1623. He shot me.
Copy !req
1624. Mm, me, too.
Copy !req
1625. Twice.
Copy !req
1626. Still, he had another side
to him...
Copy !req
1627. Wow.
Copy !req
1628. Oh.
Copy !req
1629. Oh, man.
Copy !req
1630. Am I in hell?
Copy !req
1631. Ah, fuck.
Copy !req
1632. Eh, fuckin' vest, man.
Copy !req
1633. Oh, you drank the water.
Copy !req
1634. Where the fuck is my brother?
Copy !req
1635. You were more like Thomas
anyway, right?
Copy !req
1636. We need to come up with a plan.
Copy !req
1637. You killed my brother.
Copy !req
1638. You killed my brother,
you piece of shit!
Copy !req
1639. I ought a...
Copy !req
1640. Yeah, you, you,
you fucking shot me!
Copy !req
1641. Hey.
I'll shoot you
Copy !req
1642. in the fucking throat next time,
Copy !req
1643. and your partner
Keira knightley! Hey.
Copy !req
1644. I'll shoot the fuck out of her!
Hey! Hey! Fellas.
Copy !req
1645. When we are so quick to anger,
we are slow to understand.
Copy !req
1646. Yeah, well, I'm fast
to kick your ass, though,
Copy !req
1647. I swear to god.
Copy !req
1648. Fucking piece of shit!
Copy !req
1649. I should've put a bullet
through your ass!
Copy !req
1650. When you point a finger
at someone in blame,
Copy !req
1651. there are four fingers
pointing back at you.
Copy !req
1652. Or th-three.
Copy !req
1653. That's weird.
Fuck it!
Copy !req
1654. That's it!
You know what I could do!
Copy !req
1655. We before me!
Get off! Get the fuck off me!
Copy !req
1656. You before fucking god...
Gentlemen!
Copy !req
1657. Get off me!
Copy !req
1658. A plum does not resent
the hungry man
Copy !req
1659. but the farmer
who planted the tree.
Copy !req
1660. He resents the...
Resents the farmer?
Copy !req
1661. So how do plum-plums have
fuckin' resentments now?
Copy !req
1662. Oh...
So how can it resent?
Copy !req
1663. Listen. The White Death
is the farmer.
Copy !req
1664. So w-we're the plums.
We're the plums?
Copy !req
1665. It don't make sense.
Copy !req
1666. Why are you motherfuckers
using metaphors?
Copy !req
1667. Look, he shot
my fucking brother!
Copy !req
1668. You shot my son!
Copy !req
1669. We prepare together,
Copy !req
1670. or we die alone.
Copy !req
1671. That's all I was trying to say.
Copy !req
1672. The White Death waits for you
Copy !req
1673. with his army of assassins.
Copy !req
1674. Killers from all countries.
Copy !req
1675. But he has no idea
Copy !req
1676. my son and I are on this train.
Copy !req
1677. If fate wills,
I will get my revenge.
Copy !req
1678. I'll head for the back
Copy !req
1679. and stop as many as I can.
Copy !req
1680. I'll go to the driver car
Copy !req
1681. and get us the fuck out of here.
Copy !req
1682. What are you gonna do, joburg?
Copy !req
1683. I'm gonna buy us some time.
Copy !req
1684. Daughter.
Copy !req
1685. Father.
Copy !req
1686. Hey, uh, fellas,
I'm looking for a Mr. Death.
Copy !req
1687. Got his case here.
Copy !req
1688. Hey, easy.
Copy !req
1689. Hurt people hurt people.
Copy !req
1690. I came to see you.
Copy !req
1691. Hmm.
Copy !req
1692. And to make you finally see me.
Copy !req
1693. The real me.
Copy !req
1694. Mm.
Copy !req
1695. I built myself up
from the nothing you gave me.
Copy !req
1696. All so I could be
the one in front of you today...
Copy !req
1697. my finger on the trigger.
Copy !req
1698. I was the one...
Copy !req
1699. who deserved your attention.
Copy !req
1700. Your love.
Copy !req
1701. I'm more like you
than that little fuck up ever was.
Copy !req
1702. Do it.
Copy !req
1703. I came here to kill you.
Copy !req
1704. So kill me.
Copy !req
1705. Kill me like you did all
the others who tried the same.
Copy !req
1706. Do it.
Copy !req
1707. Fucking do it!
Copy !req
1708. Pow.
Copy !req
1709. I see you, dochka.
Copy !req
1710. I always have.
Copy !req
1711. But you have never been part of my plan.
Copy !req
1712. We found the American!
Copy !req
1713. What about the others?
Copy !req
1714. They're all dead.
Copy !req
1715. Uh, good news is
I have your case.
Copy !req
1716. Ay, good news, good news.
Copy !req
1717. Check the case.
Copy !req
1718. Hurry.
Copy !req
1719. Move. Let's go.
Copy !req
1720. Clear the train.
Copy !req
1721. All right, Thomas.
Copy !req
1722. Time for you to start up...
Copy !req
1723. Oh, shit,
everything's in Japanese.
Copy !req
1724. There is no episode
in Japanese. What the f...
Copy !req
1725. Get on the ground!
Copy !req
1726. Man, I got a bad feeling
about this.
Copy !req
1727. We have no idea
what's in this case.
Copy !req
1728. Man, what are you talkin' about?
Copy !req
1729. Uh, why is it always gotta be us
Copy !req
1730. that opens this shit?
Copy !req
1731. Just open the goddamn case.
Copy !req
1732. I'd like to keep
my fuckin' arms.
Copy !req
1733. Uh, Mr. Death, if I may?
Copy !req
1734. The shadow buyer, um,
Copy !req
1735. who bought all our contracts,
got us all on this-this train...
Copy !req
1736. Uh, me, the hornet,
uh, tangerine, lemon...
Copy !req
1737. Ho!
Oh!
Copy !req
1738. That was you, right?
Copy !req
1739. Yes, very astute.
Copy !req
1740. I brought you on this train
hoping you'd kill each other.
Copy !req
1741. Okay. Well, um...
Copy !req
1742. If-if I could...
Copy !req
1743. Why?
Copy !req
1744. Why you do what you do?
Copy !req
1745. You know, I've been asking
that very question.
Copy !req
1746. If it's so safe,
why didn't he just open it?
Copy !req
1747. What if it's a bomb
and it blows up in our faces?
Copy !req
1748. You think these stupid masks
are gonna protect us?
Copy !req
1749. All these years later...
Copy !req
1750. the burden of your betrayal
still heavy upon your heads.
Copy !req
1751. Let me relieve you of both.
Copy !req
1752. My wife...
Copy !req
1753. Was taken from me.
Copy !req
1754. I heard.
I'm so sorry for your loss.
Copy !req
1755. It was a horrible accident...
Copy !req
1756. Horrible.
Oh, no, no, no, no.
Copy !req
1757. No.
Copy !req
1758. Nothing in life is an accident.
Copy !req
1759. It was an assassination
attempt on me.
Copy !req
1760. But fate...
Copy !req
1761. fate put two
wet work operatives,
Copy !req
1762. twins, on a job in Bolivia...
Copy !req
1763. Butchering my entire crew.
Copy !req
1764. And I had to go deal with it.
Copy !req
1765. And he didn't hire
two random operators, lemon.
Copy !req
1766. No, he asked
for the two responsible
Copy !req
1767. for the Bolivia job.
Copy !req
1768. That is why
Copy !req
1769. it was my wife
in the car that night,
Copy !req
1770. not me.
Copy !req
1771. Fate put my wife
in the hospital.
Copy !req
1772. A piece of her rib
piercing her heart.
Copy !req
1773. Only the most skilled
cardiovascular surgeon
Copy !req
1774. could save her life.
Copy !req
1775. But two nights earlier,
this surgeon was poisoned.
Copy !req
1776. Oh, my god!
Copy !req
1777. Fate.
Copy !req
1778. Fate again.
Copy !req
1779. They said my
money was in the case.
Copy !req
1780. Don't want to sound judgmental,
but if you hired the hornet,
Copy !req
1781. you had your own kid killed?
Copy !req
1782. Oh, yes.
Okay.
Copy !req
1783. Oh, yes, I did.
The piece of shit.
Copy !req
1784. Please, please.
Copy !req
1785. That night, I told her...
Copy !req
1786. I want you to please pick me up.
Copy !req
1787. Not to leave.
Copy !req
1788. To wait for me.
Copy !req
1789. But she promised
it was the last time
Copy !req
1790. we would ever
bail him out of trouble.
Copy !req
1791. I will come.
I will always come for you.
Copy !req
1792. Well, I suppose she was right.
Copy !req
1793. If I had amputated that weakness
Copy !req
1794. out of my life years ago,
Copy !req
1795. she would still be by my side!
Copy !req
1796. Yeah, it helps to process this.
Copy !req
1797. I-I-I have a good therapist.
Copy !req
1798. I loved my wife very much.
Copy !req
1799. She taught me a valuable lesson.
Copy !req
1800. If you do not control
your fate...
Copy !req
1801. It will control you.
Copy !req
1802. Mm. Mm?
Copy !req
1803. So I took control.
Copy !req
1804. I brought them all here to die.
Copy !req
1805. But now there is only one left.
Copy !req
1806. Mr. Carver.
Copy !req
1807. - Wh...?
- Uh... Excuse me?
Copy !req
1808. I'm filling in for carver?
Copy !req
1809. Calling in sick?
Copy !req
1810. Fuck carver.
Copy !req
1811. The man who murdered my wife.
Copy !req
1812. Bro.
Copy !req
1813. Just open it!
Fine. You happy?
Copy !req
1814. I'm not carver!
Copy !req
1815. He went that way! Come...
Copy !req
1816. All right.
Copy !req
1817. Oh, shit. Okay.
Copy !req
1818. Oh, shit.
Something's happening.
Copy !req
1819. Oh! Oh!
Copy !req
1820. Excuse me.
Copy !req
1821. Yep.
Copy !req
1822. Kimura.
Copy !req
1823. Why are you here?
Copy !req
1824. Your daughter.
Copy !req
1825. It would seem she pushed...
Copy !req
1826. the wrong grandson off a roof.
Copy !req
1827. Ah, children.
Copy !req
1828. You do the best you can
to raise them right.
Copy !req
1829. Cockroach, I do not know
why you are here,
Copy !req
1830. but move out of my way
or you will join your wife.
Copy !req
1831. Our paths were destined
to return to each other.
Copy !req
1832. Okay. Right.
Copy !req
1833. Fuckin' slow down, mate.
Copy !req
1834. Come on!
Copy !req
1835. Hey, so far so good.
Copy !req
1836. You can stop the train.
Copy !req
1837. Uh, about that. I
took the velocity of the train
Copy !req
1838. and divided it by the mass,
Copy !req
1839. and I realized that I don't know
Copy !req
1840. how to fuckin' drive
a bullet train!
Copy !req
1841. Dude, all you do
is talk about trains.
Copy !req
1842. Man, Thomas is
a metaphor for life,
Copy !req
1843. not how to actually drive...
Get down!
Copy !req
1844. Shit.
Copy !req
1845. I got this! Stop the train!
Copy !req
1846. What?
Copy !req
1847. Hiyah!
Copy !req
1848. English, English, English.
Copy !req
1849. English, English. Brakes!
Copy !req
1850. We're good! I got it!
Copy !req
1851. No!
Copy !req
1852. Hold on!
Copy !req
1853. We're on the wrong track!
Copy !req
1854. Oi, joburg!
What?
Copy !req
1855. I'm sorry I shot you!
Copy !req
1856. Actually, it was, like, twice!
Copy !req
1857. Oh.
Copy !req
1858. Sorry?
Copy !req
1859. You shot me twice!
Copy !req
1860. Oi!
Copy !req
1861. I'm sorry I shot you twice.
Copy !req
1862. Thanks, man!
Copy !req
1863. That shows real growth!
Copy !req
1864. Fuck! Fuck!
Copy !req
1865. You are not ruled by strength.
Copy !req
1866. You are ruled by fear!
Copy !req
1867. Fear of the one thing deep down
you cannot control!
Copy !req
1868. Fear of fate!
Copy !req
1869. Hey, and I'm sorry
about tangerine.
Copy !req
1870. Yeah.
Copy !req
1871. Yeah.
Copy !req
1872. But I got another brother now.
Copy !req
1873. Really?
Copy !req
1874. Fuck no!
Copy !req
1875. For old times' sake.
Copy !req
1876. Ah.
Copy !req
1877. Fuck it.
Copy !req
1878. Oi.
Copy !req
1879. That'll be 20.
Copy !req
1880. Let's go.
Copy !req
1881. Oh, mate.
Copy !req
1882. Yeah?
Copy !req
1883. I wanted bubble milk tea.
Copy !req
1884. How about a wagon wheel?
Yeah.
Copy !req
1885. Ho!
Oh!
Copy !req
1886. A father...
Copy !req
1887. protects his family.
Copy !req
1888. Huh.
Copy !req
1889. Uh...
Copy !req
1890. Oh, fuck.
Copy !req
1891. About your wife,
I had nothing to do with that.
Copy !req
1892. It's a mistake.
Copy !req
1893. I'm not carver.
Copy !req
1894. I only do snatch and grab jobs.
Copy !req
1895. The carver, I want the carver!
Copy !req
1896. I hired the carver!
Copy !req
1897. Yeah, no, he had
a stomach thing, man.
Copy !req
1898. I'm just filling in.
Copy !req
1899. You're filling in.
Copy !req
1900. For what it's worth,
carver is a dick.
Copy !req
1901. The most cunning assassin,
maybe the laziest, but...
Copy !req
1902. Aw, come on.
Copy !req
1903. Just let it go, bro.
Copy !req
1904. Do not call me "bro"!
Copy !req
1905. Okay.
Copy !req
1906. Ooh.
Copy !req
1907. Oh.
Copy !req
1908. Dude, did you see that?
Copy !req
1909. What was that?
Copy !req
1910. Dude.
Copy !req
1911. It's done.
Copy !req
1912. Hey, about this plum.
Copy !req
1913. Shouldn't the plum
give up all resentment?
Copy !req
1914. Like...
Copy !req
1915. Oh, my god.
Copy !req
1916. It's my luck that delivered
Copy !req
1917. my father's corpse at my feet.
Copy !req
1918. The narcissism on this chick.
Copy !req
1919. Untreatable.
Copy !req
1920. Now I am...
Okay, wait, wait.
Copy !req
1921. Wait.
What?
Copy !req
1922. What is with
this fucked-up family?
Copy !req
1923. You need some suggested
reading, if I may.
Copy !req
1924. Surviving borderline
personality disorder.
Copy !req
1925. What?
I highly recommend it.
Copy !req
1926. Now I, I am the white d...
Copy !req
1927. What was that?
Copy !req
1928. Was that kar... was that Karma?
Copy !req
1929. Farewell, ten to um us hi.
Copy !req
1930. Tangerine.
Copy !req
1931. Whoa.
Copy !req
1932. Maria?
Copy !req
1933. Take the gun.
Copy !req
1934. Oh, my god,
did you just say "whack"?
Copy !req
1935. We're almost there.
You just need to get up.
Copy !req
1936. Did you come to rescue me?
Copy !req
1937. Did you need rescuing?
Copy !req
1938. You came to rescue me.
Copy !req
1939. Please don't make me regret it.
Copy !req
1940. Okay, don't. Don't.
Copy !req
1941. What's happening to your face?
Copy !req
1942. Are you, are you crying?
Copy !req
1943. It's a lot to process.
Copy !req
1944. I want you to know,
you are the greatest,
Copy !req
1945. most wonderful handler
Copy !req
1946. that I could ever have.
Copy !req
1947. Ever. Ever.
Mm. Mm.
Copy !req
1948. Do you think maybe there was
a little head trauma?
Copy !req
1949. Maybe.
Little bit, yeah.
Copy !req
1950. A little light-headed.
Yeah.
Copy !req
1951. Need a banana?
Copy !req
1952. Potassium might be good.
Copy !req
1953. Have one in the car.
Copy !req
1954. Hey, next time, take the gun.
Copy !req
1955. Don't listen to Barry.
Copy !req
1956. Okay? Simple?
Copy !req
1957. Stop it.
Copy !req
1958. Shh. Stop.
Copy !req
1959. You know, I think you were
right about one thing.
Copy !req
1960. Usually am. Come on.
Copy !req
1961. Maybe it is just about
how we frame it.
Copy !req
1962. Like, maybe there's no bad luck
or good luck.
Copy !req
1963. Maybe we're all just
agents of fate.
Copy !req
1964. Ooh, nice car.
Yes, it is.
Copy !req
1965. Try not to bleed on it.
Copy !req
1966. Holy mol...
Copy !req
1967. Oh.
Copy !req
1968. Well...
Copy !req
1969. How do you know
it's a bad thing?
Copy !req
1970. Huh?
Copy !req
1971. Really?
Copy !req
1972. See what I'm doing?
I do.
Copy !req
1973. Turning that upside down.
Copy !req
1974. I do.
Copy !req
1975. This is working.
Copy !req
1976. Yeah.
Copy !req
1977. Ooh. Wasabi peas.
Copy !req
1978. Fate obviously didn't want me
to have that banana.
Copy !req
1979. Fate did not want us
to get in that car.
Copy !req
1980. Well, maybe you've
learned something after all.
Copy !req
1981. Fate needs
me to find a smart toilet.
Copy !req
1982. I take that
back. Can you hold it?
Copy !req
1983. I'm ball pointing.
Walk faster.
Copy !req
1984. Okay. Yeah.
Copy !req
1985. I'm alive! I'm Ali...
Copy !req
1986. Oh, fuck me. Fuck me.
Copy !req
1987. Come on, you fucker.
Copy !req
1988. Fuck you!
Copy !req
1989. Tangerines?
Copy !req
1990. - Fuck diesels.
- I...
Copy !req
1991. I am the white d...
Fuck you, diesel bitch!
Copy !req
1992. Final curtain, huh?
Copy !req
1993. Final curtain!
Copy !req
1994. Take a fucking bow!
Copy !req