1. TIERRA DE OSOS
Copy !req
2. Ésta es una historia
de hace mucho tiempo,
Copy !req
3. cuando los enormes mamuts
todavía vagaban por nuestras tierras.
Copy !req
4. Es la historia de
mis dos hermanos y yo.
Copy !req
5. Cuando los tres éramos pequeños,
Copy !req
6. nos enseñaron que el
mundo está lleno de magia.
Copy !req
7. La fuente de esta magia son
las luces, siempre cambiantes
Copy !req
8. que danzan por el cielo.
Copy !req
9. La chamán de nuestra aldea
Copy !req
10. nos dijo que esas luces son los
espíritus de nuestros antepasados
Copy !req
11. y que tienen el poder de
hacer cambios en nuestro mundo.
Copy !req
12. Las cosas pequeñas se vuelven grandes.
Copy !req
13. El invierno se vuelve primavera.
Copy !req
14. Una cosa siempre se convierte en otra.
Copy !req
15. Pero el cambio más
maravilloso que jamás he visto
Copy !req
16. fue el de mi hermano.
Copy !req
17. Un niño que quería
desesperadamente volverse
Copy !req
18. hombre.
Copy !req
19. - ¡Bájense!
- ¿ Qué?
Copy !req
20. ¡Bájense!
Copy !req
21. Kenai.
Copy !req
22. Nunca traten de
ordeñar a un caribú.
Copy !req
23. ¡No! ¡No me escupas!
Copy !req
24. - ¡Por favor! ¡No!
- Oigan.
Copy !req
25. ¡Déjense de payasadas!
Copy !req
26. Está bien. Después de
hoy, ya no me va a tratar así.
Copy !req
27. Ah, sí. La gran ceremonia
de volverte adulto.
Copy !req
28. Digan lo que digan los espíritus,
siempre serás el hermanito.
Copy !req
29. - Vas a ver cuando tenga mi tótem.
- ¡Hermanito!
Copy !req
30. Les dije que pararan.
Copy !req
31. Vamos rápido por el pescado
para poder ir a la ceremonia.
Copy !req
32. Traten de llevarse bien, ¿sí?
Copy !req
33. - Lo que tú digas.
- Está bien, Ken...
Copy !req
34. ¿ Qué estamos esperando?
Copy !req
35. Cuando la tierra era joven
Y el aire era fragante
Copy !req
36. Y los montes besaban el cielo
Copy !req
37. En el mundo extenso
Copy !req
38. De muchas veredas
Copy !req
39. Hombre y naturaleza coexistían
Copy !req
40. En esta tierra de peligro y belleza
Copy !req
41. Vivían tres hermanos
Unidos por amor
Copy !req
42. Con dicha en el corazón
Copy !req
43. Piden ahora consejo
Copy !req
44. Rogándole
Al cielo, allá arriba
Copy !req
45. Grandes espíritus
De los que han vivido
Copy !req
46. Guíennos de la mano
Copy !req
47. Llénennos cuerpo y alma
Con todo lo que saben
Copy !req
48. Muéstrennos que, ante ustedes
Copy !req
49. Todos somos iguales
Copy !req
50. Hermanos uno del otro
En este mundo siempre seremos
Copy !req
51. Verdaderos hermanos iguales
Copy !req
52. Dennos sabiduría que pasarnos
Copy !req
53. Y dennos fuerza
Para que entendamos
Copy !req
54. Que las cosas que hacemos
Copy !req
55. Nuestras decisiones
Copy !req
56. Encauzan todos los planes de la vida
Copy !req
57. Que admiremos lo que tenemos
Copy !req
58. En un mundo
Que no siempre es lo que parece
Copy !req
59. Cada esquina que doblamos
Copy !req
60. Sólo nos lleva a otra
Copy !req
61. Un viaje acaba
Pero otro empieza
Copy !req
62. Grandes espíritus
De los que han vivido
Copy !req
63. Guíennos de la mano
Copy !req
64. Llénennos cuerpo y alma
Con todo lo que saben
Copy !req
65. Enséñennos que ante ustedes
Copy !req
66. Todos somos iguales
Copy !req
67. Hermanos uno del otro
En este mundo siempre seremos
Copy !req
68. Verdaderos hermanos iguales
Copy !req
69. - ¡Kenai ha vuelto!
- Kenai.
Copy !req
70. ¿Estás emocionado porque hoy
te van a dar tu roca espiritual?
Copy !req
71. No es una roca. Va a ser mi tótem.
Copy !req
72. Probablemente me
den un tigre por el valor,
Copy !req
73. o la fuerza o la grandeza.
Copy !req
74. Algo que vaya con mi personalidad.
Copy !req
75. ¿ Quizás un mamut
por lo agrandado que estás?
Copy !req
76. - Amarra bien esa canasta.
- No te preocupes.
Copy !req
77. Ningún oso agarrará esos pescados.
Copy !req
78. Nada más amárrala.
Copy !req
79. "Nada más amárrala".
Copy !req
80. ¡Ya regresó! ¡Ya regresó Tanana!
Copy !req
81. ¡Vamos!
Copy !req
82. - ¡Vamos, Kenai, date prisa!
- Vamos.
Copy !req
83. ¡Tanana tiene tu roca! ¡Vamos!
Copy !req
84. Grandes espíritus
De los que han vivido antes
Copy !req
85. Guíennos de la mano
Copy !req
86. Llénennos con todo lo que saben
Copy !req
87. Enséñennos que, ante ustedes
Copy !req
88. Todos somos iguales
Copy !req
89. Hermanos uno del otro
En este mundo siempre seremos
Copy !req
90. Verdaderos hermanos iguales
Copy !req
91. Hermanos todos iguales
Copy !req
92. ¿Nana?
Copy !req
93. ¿Nana?
Copy !req
94. - ¡Oye, Nana!
- Hola, preciosa.
Copy !req
95. ¡Qué niña tan grande!
Copy !req
96. Cuando uno llega a la mayoría de edad,
Copy !req
97. Ios grandes espíritus
nos revelan un tótem
Copy !req
98. que ayuda a guiarnos
a través de la vida.
Copy !req
99. Algunos usan el valor para guiarnos.
Copy !req
100. Otros, la paciencia.
Copy !req
101. Y algunos de nosotros, la belleza.
Copy !req
102. ¿Kenai?
Copy !req
103. - ¿Estás nervioso?
- Emocionado.
Copy !req
104. Cual debe ser.
Te tocó un tótem bueno.
Copy !req
105. Kenai, fui a la montaña
donde las luces tocan la tierra,
Copy !req
106. y los grandes espíritus
me han revelado tu tótem.
Copy !req
107. Para convertirte en un hombre,
Copy !req
108. tus acciones
deberán ser guiadas por una cosa.
Copy !req
109. Tu tótem es
Copy !req
110. ¡el amor!
Copy !req
111. - ¿ Qué?
- ¡Sí! ¡El amor!
Copy !req
112. ¿El oso del amor?
Copy !req
113. Un amor que conecta
y une a todos los seres vivos.
Copy !req
114. - ¿ Quién quiere cambiar?
- ¡No lo puedes cambiar!
Copy !req
115. Kenai, el amor es el más
preciado de todos los tótems.
Copy !req
116. Se revela a sí mismo
de maneras inesperadas.
Copy !req
117. Deja que el amor guíe tus acciones.
Así un día serás un hombre.
Copy !req
118. Y entonces pondremos tu marca
junto a las de nuestros ancestros.
Copy !req
119. Y entonces pondremos tu marca
junto a las de nuestros ancestros.
Copy !req
120. ¡Ahí está!
Copy !req
121. ¡Ven acá, Don Juan!
Copy !req
122. - Déjame en paz.
- Kenai, espera.
Copy !req
123. - Perdón.
- ¿ Qué?
Copy !req
124. Tu tótem. A mí me parece fabuloso.
Copy !req
125. - ¿En serio?
- Y te hice algo.
Copy !req
126. ¿ Sí?
Copy !req
127. Ahora cuando vayas
saltando, amando a todos,
Copy !req
128. olerás muy perfumado.
Copy !req
129. Qué bien. En vez de pelearse,
se están dando flores.
Copy !req
130. Qué precioso, ¿no? Ya está
tan en contacto con su tótem.
Copy !req
131. Oye, aliento de perro,
ve por los peces.
Copy !req
132. Oye, aliento de perro,
ve por los peces.
Copy !req
133. Claro que sí. Kenai
me quiere, no me quiere.
Copy !req
134. - Kenai.
- Un día, voy a...
Copy !req
135. - Es un...
- Oye, tonto.
Copy !req
136. El que su tótem sea la
sabiduría no lo convierte en sabio.
Copy !req
137. - Míralo.
- Kenai me quiere, no me quiere.
Copy !req
138. - Hola, Denahi.
- Ah, hola.
Copy !req
139. Vamos.
Copy !req
140. Los espíritus se
equivocaron con nosotros.
Copy !req
141. Yo sentí igual cuando
Tanana me dio mi tótem.
Copy !req
142. - No me vengas con cuentos.
- En serio.
Copy !req
143. "¿El águila que guía?
¿ Qué significa eso?".
Copy !req
144. Con los años entendí
que se trata de ser un líder
Copy !req
145. y cuidarlos a ustedes.
Copy !req
146. Yo solo quiero poner
mi huella en esa pared.
Copy !req
147. Ten paciencia, Kenai.
Copy !req
148. Cuando te dejes guiar
por tu tótem, la pondrás.
Copy !req
149. - ¿En serio?
- Te lo garantizo.
Copy !req
150. - ¿En serio?
- Te lo garantizo.
Copy !req
151. Pero, por favor. ¿El oso del amor?
Copy !req
152. Un oso no ama a nadie.
Copy !req
153. Los osos no piensan, no sienten, son...
Copy !req
154. - Son unos ladrones.
- No la amarraste, ¿ verdad?
Copy !req
155. - ¡Te tocaba el tótem de los bobos!
- Ya basta.
Copy !req
156. - Haremos otra canasta.
- ¿"Haremos"?
Copy !req
157. Ah, no. Me llevó dos
semanas hacer esa canasta.
Copy !req
158. Que la haga el amoroso.
ÉI es el que siempre mete la pata.
Copy !req
159. - ¡Es típico de él!
- Está bien. Iré por tu canasta.
Copy !req
160. Kenai, espera.
Copy !req
161. ¡Kenai!
Copy !req
162. ¿ Qué?
Copy !req
163. ¡Kenai!
Copy !req
164. ¡Kenai!
Copy !req
165. - ¿Adónde se fue?
- Si tenemos suerte, lejos.
Copy !req
166. ¡Kenai!
Copy !req
167. - ¡Kenai!
- ¡Sitka, no! ¡Vete de aquí!
Copy !req
168. - ¿ Qué?
- ¡El oso! ¡Atrás de ti!
Copy !req
169. ¡Oye, oso! ¡Ven! ¡Ven acá!
Copy !req
170. ¡Vamos, oso! ¡Ven acá!
Copy !req
171. ¡Denahi!
Copy !req
172. ¡Agárrate bien!
Copy !req
173. ¡Vamos, tira!
Copy !req
174. Sitka.
Copy !req
175. Sitka.
Copy !req
176. ¡Vamos!
Copy !req
177. ¡Sitka!
Copy !req
178. ¡Sitka!
Copy !req
179. Sitka, ¿ dónde estás?
Copy !req
180. ¡Kenai!
Copy !req
181. ¡No!
Copy !req
182. ¡Sitka!
Copy !req
183. ¡Sitka!
Copy !req
184. ¡Sitka!
Copy !req
185. ¡Hay que encontrarlo!
Copy !req
186. ¡Sitka!
Copy !req
187. Sitka, ¿ dónde estás?
Copy !req
188. - ¿Listo?
- ¿Para qué?
Copy !req
189. Para ir tras el oso.
Copy !req
190. Entiendo lo que sientes,
pero matar a ese oso está mal.
Copy !req
191. ¿Mal? ¡Nuestro hermano
murió por culpa de ese monstruo!
Copy !req
192. ¿Mal? ¡Nuestro hermano
murió por culpa de ese monstruo!
Copy !req
193. El oso no tuvo la culpa, Kenai.
Copy !req
194. - Ya veo.
- Matarlo no te volverá un hombre.
Copy !req
195. ¿Estás siendo sabio?
Copy !req
196. ¡Estoy siguiendo a mi tótem!
¡Sigue al tuyo!
Copy !req
197. ¿ Crees que el amor tiene algo
que ver con ser un hombre?
Copy !req
198. Un hombre no se quedaría
sentado sin hacer nada.
Copy !req
199. Kenai.
No hagas enojar a los espíritus.
Copy !req
200. A los espíritus.
Gracias por tu sabiduría.
Copy !req
201. Lo tengo que detener.
Copy !req
202. Te fuiste demasiado pronto, Sitka.
Copy !req
203. Tus hermanos necesitan que los guíes.
Copy !req
204. Kenai.
Copy !req
205. ¿ Sitka?
Copy !req
206. ¡No!
Copy !req
207. El oso no tuvo la culpa, Kenai.
Copy !req
208. Un hombre no se quedaría
sentado, sin hacer nada.
Copy !req
209. Entonces, Kenai,
decidiste unirte a los vivos.
Copy !req
210. Qué buen chichón tienes.
Copy !req
211. Debe de haber sido
emocionante bajar por los rápidos.
Copy !req
212. ¿Tanana?
Copy !req
213. Nana, no lo vas a creer.
Copy !req
214. Estaba hasta arriba
de una roca gigantesca y...
Copy !req
215. Kenai, mi vida, calla.
Copy !req
216. No hablo la lengua de los osos.
Copy !req
217. ¡No!
Copy !req
218. Ya, ya.
¿Te quieres calmar?
Copy !req
219. Kenai.
Copy !req
220. Esto no va a funcionar.
Copy !req
221. Kenai, escúchame.
Sitka te hizo esto.
Copy !req
222. Qué extraño.
Copy !req
223. Los espíritus normalmente
no hacen estos cambios.
Copy !req
224. Pero, ay, ay, ay.
Copy !req
225. Sitka debe de haber
planeado algo grande para ti.
Copy !req
226. Vas a ver las cosas desde
un punto de vista muy diferente.
Copy !req
227. ¿ Ves en blanco y negro, o a color?
Copy !req
228. Escúchame. Tú te metiste en este lío.
Copy !req
229. Si quieres cambiar, habla
con el espíritu de tu hermano.
Copy !req
230. Está en la montaña donde
las luces tocan la tierra.
Copy !req
231. ÉI te ayudará a
arreglar lo que hiciste mal.
Copy !req
232. Pero yo no hice nada malo.
Copy !req
233. ¿Tanana?
Copy !req
234. ¡Espera! ¡Yo no hice nada malo!
Copy !req
235. - Ni siquiera sé cómo llegar allá.
- ¿Dónde están?
Copy !req
236. Estaban aquí, y ya no están.
Copy !req
237. Qué raro, ¿no?
Copy !req
238. ¿ Quieres decir que no te las comiste
y no tienes idea de dónde están?
Copy !req
239. Oigan, ustedes.
Estaban hablando.
Copy !req
240. Oigan, ustedes.
Estaban hablando.
Copy !req
241. Hazte para atrás, muy despacio.
Copy !req
242. ¿ Cómo lo hicieron?
Copy !req
243. ¡Ya sabía que tú las tenías!
Copy !req
244. ¿ Ya llegamos?
Copy !req
245. No me obligues a llevar a
toda la formación de regreso.
Copy !req
246. ¡Esperen!
Copy !req
247. ¡Esperen!
Copy !req
248. Estoy tratando de encontrar
el lugar donde las luces...
Copy !req
249. - ¿Por qué está todo molesto?
- Quizá el ganso se hizo popó sobre él.
Copy !req
250. Está mirando hacia acá.
Vámonos. Por aquí.
Copy !req
251. Está mirando hacia acá.
Vámonos. Por aquí.
Copy !req
252. - No, por acá.
- Muchas gracias.
Copy !req
253. Nada más no te muevas...
Copy !req
254. Oigan, ustedes dos.
Copy !req
255. - ¡Baja la cabeza!
- Creo que nos vio. ¿ Y ahora, qué?
Copy !req
256. - Haz como que no estamos aquí.
- No estamos aquí.
Copy !req
257. - ¿ Qué haces, eh?
- Dijiste...
Copy !req
258. - ¡No hables!
- Bueno.
Copy !req
259. - ¡Que no hables!
- Oigan...
Copy !req
260. Por favor no nos comas.
Copy !req
261. - Sabemos mal, somos correosos.
- Cómete al cabeza de pezuña.
Copy !req
262. - Qué amable, aliento de piña.
- Cola tiesa.
Copy !req
263. - Patas de rana.
- Narizón.
Copy !req
264. - Perdón.
- Ahora sí te pasaste de la raya.
Copy !req
265. - Perdón.
- Muchachos...
Copy !req
266. - Tú eres más narizón que yo.
- No me quiero comer a nadie.
Copy !req
267. - Qué decente eres.
- Yo soy Rutt.
Copy !req
268. - Mi hermano, Tuke.
- ¿ Cómo te va, oso?
Copy !req
269. - No me llames así.
- Perdón...
Copy !req
270. ¿ Señor Oso?
Copy !req
271. No, digo, yo no soy un oso.
Odio a los osos.
Copy !req
272. Pues, eres un castor muy grande.
Copy !req
273. En serio, ¿ eh?
Copy !req
274. ¿ Ustedes saben dónde
tocan las luces la tierra?
Copy !req
275. Sí...
Copy !req
276. No.
Copy !req
277. Perdón, oso... o castor.
Copy !req
278. No soy un castor. Soy un
oso. No, digo, no soy un oso,
Copy !req
279. - Sino un hombre.
- ¿Perdón?
Copy !req
280. Me transformaron en un oso con magia.
Copy !req
281. Mi hermano me elevó al cielo.
Copy !req
282. - ¡Está loco!
- Salud.
Copy !req
283. Es un orate.
Copy !req
284. - ¿Estás bien?
- Ese oso de allá está loco.
Copy !req
285. - ÉI está loco.
- ¡Yo no estoy loco!
Copy !req
286. ¿ Quién dijo?
Copy !req
287. - Nosotros entendemos.
- ¿En serio?
Copy !req
288. Sí. Nosotros tampoco somos alces.
Copy !req
289. - ¿No somos?
- No.
Copy !req
290. Somos, no sé, somos como ardillas.
Copy !req
291. Ah, sí. Qué belleza, ¿ eh?
Copy !req
292. La verdad, él es la ardilla.
Yo soy más bien un lobo de EE. UU.
Copy !req
293. Mira estos colmillos.
Copy !req
294. No te le acerques mucho.
Copy !req
295. ¿Por qué hablo con dos alces tontos?
Copy !req
296. - No, somos ardillas, ¿ eh?
- Lobo de EE. UU.
Copy !req
297. Yo solo lo voy a encontrar.
Copy !req
298. - Yo no iría hacia allá.
- ¿Por qué no, eh?
Copy !req
299. Bueno, había una razón.
Copy !req
300. - Tú lo mencionaste.
- Estoy tratando...
Copy !req
301. - ¿ Ya se te ocurrió?
- No. Y me está volviendo loco.
Copy !req
302. ¿No hay peligro?
Copy !req
303. - ¿ Qué?
- ¿Hay cazadores por aquí?
Copy !req
304. - Ah, no.
- ¡Qué bien!
Copy !req
305. ¿ Cómo estás?
Creo que no viste la trampa.
Copy !req
306. Yo la vi de muy lejos.
Debe de haberte dado mucha vergüenza.
Copy !req
307. No te preocupes.
Copy !req
308. No le voy a decir a nadie.
Copy !req
309. - ¿ Qué?
- Necesitas bajarte. Déjame ayudarte.
Copy !req
310. Espera.
Copy !req
311. - No te muevas.
- ¡Ya basta!
Copy !req
312. Nada más...
Copy !req
313. - ¡Ya basta!
- No sirve de nada.
Copy !req
314. La única manera de bajarte es
si cortas tu propia pata a mordidas.
Copy !req
315. No necesito la ayuda de
un oso estúpido, solo el palo.
Copy !req
316. - Bueno, toma.
- No, yo lo recogeré.
Copy !req
317. Déjalo ahí.
No, donde lo encontraste.
Copy !req
318. A la izquierda, junto a la roquita.
Copy !req
319. - ¿Aquí?
- Sí.
Copy !req
320. Bien.
Copy !req
321. Oye, ese árbol es fuerte, ¿no?
Copy !req
322. Cuando yo era chico, me
encantaba treparme a árboles.
Copy !req
323. Me trepaba a pinos, robles, cedros,
Copy !req
324. maples, abedules, sauces llorones...
Copy !req
325. Se me hinchó la lengua.
Copy !req
326. Y, a partir de ese momento, tuve
más cuidado con las cosas que lamía.
Copy !req
327. ¿ Ves? Lo importante es usar la cabeza.
Copy !req
328. Eso estuvo chistoso. ¡Otra vez!
Copy !req
329. - ¿No tienes que ir a algún lado?
- Sí. A la migración del salmón.
Copy !req
330. ¿ Qué te parece esto?
Yo te bajo y vamos juntos.
Copy !req
331. - ¿Trato hecho?
- Bueno, perfecto.
Copy !req
332. Si me puedes bajar, con
alguna magia, iré contigo a tu...
Copy !req
333. - Migración del salmón.
- Eso. Pero si no puedes...
Copy !req
334. Te das la vuelta, te
vas y nunca regresas. Jamás.
Copy !req
335. - ¿Me lo juras?
- Sí.
Copy !req
336. - ¿Palabra de honor?
- Está bien.
Copy !req
337. Pero esta es una trampa
humana y tú eres un oso tonto.
Copy !req
338. Así que de ninguna
manera vas a poder...
Copy !req
339. Así que, viajamos de día,
dormimos de noche.
Copy !req
340. Mi hora de dormir es una
hora después del anochecer...
Copy !req
341. ¡Corre!
Copy !req
342. ¡En buena hora me libré!
Copy !req
343. ¿Denahi?
Copy !req
344. ¡Denahi, me encontraste!
Copy !req
345. No vas a creer en qué lío...
Copy !req
346. ¿Denahi? ¡Soy yo, Kenai!
Copy !req
347. ¿ Ya se fue?
Copy !req
348. Creo que iba a...
Copy !req
349. ¿Hola? No puedo respirar.
Copy !req
350. - ¿Por qué me está persiguiendo?
- Eso es lo que hacen.
Copy !req
351. - Pero él no es así.
- Tuvo suerte de no encontrarnos,
Copy !req
352. porque cuando yo peleo, me aloco y me
vuelvo una bola rugiente de pelo café.
Copy !req
353. No quiero presumir ni nada,
pero tengo mis maniobras.
Copy !req
354. - ¿De veras?
- Sí.
Copy !req
355. La primera es una
cosita a la que llamo, ¡el tajo!
Copy !req
356. Y esta se llama:
¡la furia voladora de la muerte!
Copy !req
357. - ¡Ya regresó!
- ¿Dónde?
Copy !req
358. Típico.
Copy !req
359. Bueno, la próxima vez que
nos topemos con ese cazador...
Copy !req
360. Nada de "topemos". No te
voy a llevar con los salmones.
Copy !req
361. ¿ Qué? Pero si me
diste tu palabra de honor.
Copy !req
362. Sí, bueno, las cosas cambian.
Copy !req
363. Nos vemos, cachorro.
Copy !req
364. Espera.
Copy !req
365. La verdad es que
me separé de mi mamá.
Copy !req
366. Y ahora, con el
cazador ese por aquí...
Copy !req
367. Yo tengo mis propios problemas.
Copy !req
368. ¿Por favor?
Copy !req
369. ¿No podemos ir juntos? Hay
muchos osos y montones de salmón.
Copy !req
370. De noche, veremos
las luces tocar la montaña.
Copy !req
371. - Y el año pasado...
- ¿ Qué dijiste?
Copy !req
372. - Hay osos y peces.
- No.
Copy !req
373. De las luces tocando la tierra.
Copy !req
374. En la cima de la montaña,
junto a los peces.
Copy !req
375. - Estás bromeando.
- No, están ahí al lado.
Copy !req
376. Vas a ver. Va a ser genial.
Copy !req
377. Te ayudaré a escapar
de todas las trampas.
Copy !req
378. Ya no voy a caer en más...
Copy !req
379. trampas.
Copy !req
380. Por favor. ¿ Qué dices?
Copy !req
381. ¿Puedes llevarme a
donde las luces tocan la tierra?
Copy !req
382. No hay problema.
Copy !req
383. - Si por ti voy muy despacio...
- Te prometo que no.
Copy !req
384. Bueno. Salimos mañana a primera hora.
Copy !req
385. Pero no te me estés
arrimando, ¿ entiendes, cachorro?
Copy !req
386. No me llamo "cachorro".
Me llamo Koda.
Copy !req
387. ¿ Cómo te llamas tú?
Copy !req
388. - Buenos días.
- ¿ Cómo te va?
Copy !req
389. Bello. Tenemos mucho
que hacer hoy. ¿Empezamos?
Copy !req
390. - Nada más dame un segundo.
- Bien.
Copy !req
391. - ¿Me ayudas a tronarme la espalda?
- Bien.
Copy !req
392. - ¿ Ya estás listo?
- Casi.
Copy !req
393. Sólo quiero hacer
"Perro Viendo Adelante".
Copy !req
394. ¡Ay, por favor!
Copy !req
395. Bueno, está bien.
Copy !req
396. ¡Y... arranca!
Copy !req
397. Éste es un buen cacho.
Copy !req
398. No te acerques a este.
Alguien hizo aquí.
Copy !req
399. Flaco. Gordo. Flaco. Gordo.
Copy !req
400. Tengo que llegar a una
montaña. Vamos, cachorro.
Copy !req
401. Ya te dije antes. Me llamo Koda.
Copy !req
402. Dilo conmigo. Ko-da.
Copy !req
403. ¿ Seguro que tu mamá no
te dejó a propósito, Ko-bobo?
Copy !req
404. - ¡Rutt!
- Vete. Estoy comiendo ramas.
Copy !req
405. - ¡Rutt!
- Estás haciendo que me distraiga.
Copy !req
406. Deberíamos empezar
a correr. ¡Ahora mismo!
Copy !req
407. No puedo.
Copy !req
408. Sigo haciendo la digestión.
Me van a dar calambres.
Copy !req
409. - ¡Viene tras de nosotros!
- ¡Corre, hermanito!
Copy !req
410. ¡Un calambre!
Copy !req
411. Si de verdad quieres saber cómo
nos separamos mi mamá y yo...
Copy !req
412. Estaba guardando esta historia para
los salmones, pero te la contaré.
Copy !req
413. Fue probablemente el quinto o
sexto día más frío de toda mi vida.
Copy !req
414. - Suena bien. Guárdatela.
- ¿Tú crees?
Copy !req
415. Ah, sí. Para tus amigos.
Copy !req
416. ¡Tengo otra historia!
Copy !req
417. Te propongo una cosa:
¿ qué tal si no hablamos?
Copy !req
418. Está bien.
Copy !req
419. - ¡Entonces, cantaré!
- ¡No!
Copy !req
420. Díganle a todos
Que voy en camino
Copy !req
421. ¡Ya basta!
Copy !req
422. Nuevos amigos
Y nuevos lugares que ver
Copy !req
423. ¡Koda, deja de cantar!
Copy !req
424. Sí, ya voy en camino
Copy !req
425. No hay otro lugar
Donde más quiero estar
Copy !req
426. Avisen a todos
Que ya voy en camino
Copy !req
427. Y estoy gozando
Cada paso que doy
Copy !req
428. Con el sol encima
Sí, voy en camino
Copy !req
429. Y no puedo dejar
De sonreír
Copy !req
430. Porque no hay nada
Como volver a verse
Copy !req
431. No importa la distancia
En medio
Copy !req
432. Y las historias que la gente cuenta
Te harán sonreír
Copy !req
433. Ay, me levanta el ánimo
Copy !req
434. Ay, me levanta el ánimo
Copy !req
435. Así que avisen a todos
Que voy en camino
Copy !req
436. Nuevos amigos
Y nuevos lugares que ver
Copy !req
437. Y dormir bajo las estrellas
¿ Quién puede pedir más?
Copy !req
438. Con la luna cuidándome a mí
Copy !req
439. Ni la nieve ni la lluvia
Me harán retroceder
Copy !req
440. Ni la nieve ni la lluvia
Me harán retroceder
Copy !req
441. El sol saldrá, ya lo verás
Copy !req
442. Y sentir el viento en la cara
Copy !req
443. Te alzará la moral
Copy !req
444. Ay, no hay otro lugar para mí
Copy !req
445. Porque ya voy en camino
Copy !req
446. Es la verdad
Copy !req
447. Ya voy para allá
Copy !req
448. ¡Oye! ¡Detente, eh! ¡Espera!
Copy !req
449. - ¿ Cómo te va, "muchachoso"?
- ¿ Y, "pequeñoso"?
Copy !req
450. No sabía que tenías un
hermanito, ¿ eh? Es lindo, ¿ eh?
Copy !req
451. - Bueno...
- Nos está siguiendo un cazador
Copy !req
452. y pensamos que
quizá podíamos estar juntos.
Copy !req
453. - Así es, ¿ eh?
- Nos vamos a divertir.
Copy !req
454. - Y si nos alcanza el cazador...
- Te lo comes.
Copy !req
455. - Eso es lo que pensamos.
- Nos le escapamos en el glaciar.
Copy !req
456. ¿No va a seguir las huellas?
Copy !req
457. Muy lindas huellas.
Copy !req
458. Tengo una idea.
Copy !req
459. Bueno, esto es de lo más raro.
Copy !req
460. - Yo manejo.
- ¿ Cuándo me toca a mí?
Copy !req
461. No es tan fácil como parece.
Fíjate en lo que hago.
Copy !req
462. Necesito un asiento.
Así parece que me cazaste.
Copy !req
463. Díganle a todos
Que voy en camino
Copy !req
464. ¡Trépense!
Copy !req
465. Me muero de ganas de llegar
Copy !req
466. Cielo azul por delante
Sí, voy en camino
Copy !req
467. Hay buenos tiempos
Que compartir
Copy !req
468. Díganle a todos
Que voy en camino
Copy !req
469. Y me muero por estar en casa
Copy !req
470. Con el sol encima
Sí, voy en camino
Copy !req
471. Con buenos tiempos
Que compartir
Copy !req
472. Voy en camino
Copy !req
473. Voy en camino
Copy !req
474. Sí, ya voy en camino
Copy !req
475. Una belleza, ¿ eh?
Copy !req
476. Una belleza, ¿ eh?
Copy !req
477. A ver si me acuerdo:
Copy !req
478. si la nieve está blanca, está bien.
Copy !req
479. Verde o amarilla, no está limpia.
Copy !req
480. Y lo digo por experiencia.
Copy !req
481. Lo cual me recuerda. El año pasado,
en el río, Bucky me hizo un reto.
Copy !req
482. Lo cual me recuerda. El año pasado,
en el río, Bucky me hizo un reto.
Copy !req
483. Pero yo había oído de otro cachorro
que pegó la lengua a un iceberg.
Copy !req
484. Se alejaba flotando.
Copy !req
485. Y para salvarlo
le arrancaron la lengua,
Copy !req
486. así que ahora sisea y...
Copy !req
487. ¿Nunca te callas?
Copy !req
488. Mira. El arco iris nocturno.
Copy !req
489. - De aquí se ven los espíritus.
- ¿Tú sabes de los grandes espíritus?
Copy !req
490. Sí. Mi abuela está allá arriba.
Y mi abuelo también.
Copy !req
491. Según mamá, los espíritus hacen
todos los cambios mágicos.
Copy !req
492. Como que las hojas cambien
de color, o la luna de forma,
Copy !req
493. - O los renacuajos se hagan ranas.
- Ya entendí.
Copy !req
494. Quizá sería bueno que dejaran
las cosas en paz, para variar.
Copy !req
495. - ¿De qué hablas?
- Mi hermano es un espíritu.
Copy !req
496. Si no fuera por él,
Copy !req
497. yo no estaría aquí.
Copy !req
498. ¿Tienes un hermano allá arriba?
Copy !req
499. ¿ Qué le pasó?
Copy !req
500. Lo mató un o...
Copy !req
501. Un monstruo.
Copy !req
502. ¿ Cómo se llama tu hermano?
Copy !req
503. Sitka.
Copy !req
504. Gracias, Sitka. Si no fuera por ti,
jamás hubiera conocido a Kenai.
Copy !req
505. Siempre había querido un hermano.
Copy !req
506. ¿ Quieres jugar a "yo diviso"?
Copy !req
507. ¿ Quieres jugar a "yo diviso"?
Copy !req
508. Bueno. Yo voy primero.
Copy !req
509. Bueno.
Copy !req
510. Yo diviso algo verde.
Copy !req
511. ¿ Un árbol? Me toca.
Copy !req
512. - Sí.
- Bueno. Yo diviso algo alto.
Copy !req
513. - Árbol.
- Bien.
Copy !req
514. Yo diviso algo con corteza.
Copy !req
515. ¿ Un árbol?
Copy !req
516. Bueno. Yo diviso algo...
Copy !req
517. Un tronco vertical.
Copy !req
518. - Árbol.
- Sí.
Copy !req
519. - Bueno, yo diviso algo...
- Árbol.
Copy !req
520. - Me toca.
- Árbol.
Copy !req
521. - No...
- ¡Sí cuenta!
Copy !req
522. - Si ni siquiera divisé nada.
- ¡Sí cuenta!
Copy !req
523. Un árbol.
Copy !req
524. Vamos a jugar a otra cosa.
Copy !req
525. Koda. Vamos.
Copy !req
526. - Despierta.
- Dos meses más, mamá.
Copy !req
527. A ver, ¿ dónde estamos?
Copy !req
528. Bueno, ¿para dónde?
Copy !req
529. - Creo que es para allá.
- ¿ Crees, o estás seguro?
Copy !req
530. ¿Para allá?
Copy !req
531. ¿Por qué no me volvió
paloma mensajera?
Copy !req
532. - ¡Vamos!
- ¡lrnos en mamuts fue idea tuya!
Copy !req
533. Gracias por llevarnos. Hasta luego.
Copy !req
534. Me las he visto peores.
Copy !req
535. Una vez, estaba
buscando raíces con Bucky...
Copy !req
536. Ya basta de historias.
Copy !req
537. No me importa cómo tú y Binky
hallaron la piña más grande del mundo.
Copy !req
538. En primer lugar,
se llama Bucky, no Binky.
Copy !req
539. Segundo, no era una piña,
era una semilla de pino.
Copy !req
540. Y era gigante, más
grande que tu cabezota.
Copy !req
541. Nuestro gran oso guardián se va.
Copy !req
542. Hay que seguirlo.
Copy !req
543. - ¿Puedes pasar la pata...?
- ¡No me puedo bajar!
Copy !req
544. Yo tampoco. Oigan, mamuts...
Copy !req
545. Creo que los vamos a
tener que alcanzar después.
Copy !req
546. - Buen viaje, ¿ eh?
- Una belleza.
Copy !req
547. Estaba pensando que sería un
buen momento para que yo manejara.
Copy !req
548. Nada más relájate
y disfruta del viaje.
Copy !req
549. Sí. Está bien.
Copy !req
550. Lamento que estemos perdidos, ¿ya?
Copy !req
551. - Aunque, la verdad, es por tu culpa.
- ¿Por mi culpa?
Copy !req
552. Se acabó.
Copy !req
553. Recuerda, si no fuera por mí,
seguirías colgado de cabeza.
Copy !req
554. Mejor que tenerte pegado
a mí, con tu boca que no para.
Copy !req
555. "No encuentro a mi mami.
¿Me llevas a la migración del salmón?"
Copy !req
556. - ¡Ya crece!
- ¡Perfecto! Me iré yo solo.
Copy !req
557. - ¡Perfecto! ¡Adelante!
- ¡Perfecto!
Copy !req
558. Perfecto.
Copy !req
559. ¿Koda?
Copy !req
560. Esos monstruos me dan mucho miedo.
Copy !req
561. Sobre todo con esos palos.
Copy !req
562. Ven, vámonos.
Copy !req
563. Entonces, ¿ya reconoces algo?
Copy !req
564. Entonces, ¿ya reconoces algo?
Copy !req
565. O quizá te estorba mi cabezota.
Copy !req
566. ¿De veras crees que soy un cabezón?
Copy !req
567. Si encorvaras los hombros,
no se vería tan grande.
Copy !req
568. ¿ Si me hago así? ¿ O así?
Copy !req
569. ¿ Qué tal así?
Copy !req
570. Eso estuvo bien.
Copy !req
571. Quizá ellos nos
puedan decir cómo llegar.
Copy !req
572. - Eso te despeja los senos.
- Así es.
Copy !req
573. Vuelve a pegarme. Nos está mirando.
Copy !req
574. - Hola, preciosa.
- Está echándome un buen ojo.
Copy !req
575. - Hola, nena.
- Bobo.
Copy !req
576. ¿Estás loco? Me está mirando a mí.
Copy !req
577. Seguro. Está mirando tu cara deforme.
Copy !req
578. Disculpe, señorita. Es hora de darle.
Copy !req
579. Venga.
Copy !req
580. - ¡Cuernos arriba!
- Espera.
Copy !req
581. - Disculpen.
- ¿ Qué quieres?
Copy !req
582. - ¿ Quién es?
- Nada más un minuto, oso.
Copy !req
583. ¡Oye! ¡Cállate!
Copy !req
584. ¡No! ¡Tú cállate!
Copy !req
585. ¡No, tú cállate!
Copy !req
586. ¡Oye! ¿Te quieres callar?
Copy !req
587. ¡Nada más cállate!
Copy !req
588. Creo que traen los
cuernos demasiado apretados.
Copy !req
589. Oye. Un segundo.
Copy !req
590. - Yo conozco este lugar.
- ¿En serio?
Copy !req
591. El río de los salmones está cerca.
Copy !req
592. Sólo tenemos que pasar por ahí.
Copy !req
593. ¿ Qué?
Copy !req
594. ¿ Seguro que sabes adónde vas?
Copy !req
595. Sí. ¡Sígueme!
Copy !req
596. ¿Koda?
Copy !req
597. ¿Dónde estás?
Copy !req
598. - No hagas eso.
- ¡Te espanté!
Copy !req
599. Hay espantar y hay sorprender.
Copy !req
600. Y te hice las dos cosas.
Copy !req
601. Fue un buen intento.
Tienes un poco de saliva aquí.
Copy !req
602. ¡Kenai!
Copy !req
603. - No me vas a engañar esta vez.
- ¡Kenai, cuidado!
Copy !req
604. No.
Copy !req
605. ¡Corre!
Copy !req
606. Kenai.
Copy !req
607. ¡Kenai! ¿Dónde estás?
Copy !req
608. ¡A la izquierda!
Copy !req
609. ¡No, a tu otra izquierda!
Copy !req
610. ¡Kenai!
Copy !req
611. ¡No!
Copy !req
612. ¿ Qué estás haciendo? ¡Vámonos!
Copy !req
613. ¿Por qué nos odian, Kenai?
Copy !req
614. - Somos osos.
- ¿ Y qué?
Copy !req
615. Ya sabes cómo son. Son unos asesinos.
Copy !req
616. Espera. ¿ Quiénes son los asesinos?
Copy !req
617. - Los osos.
- ¿ Cuáles osos?
Copy !req
618. Yo no soy así y tú no eres así.
Copy !req
619. Obviamente, no todos.
Tú eres bueno.
Copy !req
620. Pero la mayoría de los osos atacan
a los humanos con cualquier excusa.
Copy !req
621. Pero, Kenai, él nos atacó a nosotros.
Copy !req
622. Cuando seas más grande, lo entenderás.
Copy !req
623. ¡Peces! ¡Peces!
Copy !req
624. ¡Ya llegamos! ¡Aquí es! ¡Ven!
Copy !req
625. ¿ Qué? ¡Koda!
Copy !req
626. - ¡Peces!
- ¡Aléjense de mí!
Copy !req
627. ¡Quítense! ¡Lárguense!
Copy !req
628. Estás enturbiando el agua, amigo.
Copy !req
629. Trata de no espantar
a los peces, camarada.
Copy !req
630. - ¡Tug!
- ¡Koda! ¡Ven acá!
Copy !req
631. Mírate nada más.
Copy !req
632. ¿ Ya viste a mi mamá?
Copy !req
633. No, no la he visto.
Copy !req
634. Yo y mi amigo Kenai le ganamos.
Copy !req
635. Yo y mi amigo Kenai le ganamos.
Copy !req
636. ¿ÉI es tu amigo?
Copy !req
637. Ah, hola.
Copy !req
638. Nunca te había visto en la migración.
Copy !req
639. ¿De dónde eres?
Copy !req
640. Bueno, yo, yo...
Copy !req
641. ¿ Ves, Kenai? Ahí está la montaña.
Copy !req
642. ¿ Ves, Kenai? Ahí está la montaña.
Copy !req
643. Las luces la tocan todas las noches.
Copy !req
644. Va a ser más difícil escalar
eso que venir en mamuts.
Copy !req
645. - ¿En mamuts?
- ¿Hablas en serio?
Copy !req
646. - Eso suena un poco raro.
- ÉI hace muchas cosas raras.
Copy !req
647. Bebe agua con una hoja. Nunca
se ha afilado las garras en un árbol.
Copy !req
648. - Nunca ha hibernado.
- Koda.
Copy !req
649. ¿Puedo hablar contigo un segundo?
Copy !req
650. Discúlpennos.
Copy !req
651. Está un poco nervioso, ¿no?
Copy !req
652. Está bien.
Copy !req
653. Koda, yo...
Copy !req
654. - Me tengo que ir.
- Cuando regreses, podemos...
Copy !req
655. No voy a regresar.
Copy !req
656. ¿ Cómo? ¿Por qué no?
Copy !req
657. Porque...
Copy !req
658. Porque...
Copy !req
659. Pues, es difícil de explicar...
Copy !req
660. - ¿Te vas a ir?
- No.
Copy !req
661. Digo, sí.
Copy !req
662. La cuestión es que...
Copy !req
663. - Yo no encajo aquí.
- ¿No encajas?
Copy !req
664. Todos los osos encajan aquí.
Copy !req
665. Ven. ¡Vamos a divertirnos!
Copy !req
666. Todos invitados
Así es como vivimos
Copy !req
667. Todos nos ayudamos
Copy !req
668. Damos con gusto
Copy !req
669. Todo lo que tenemos
Lo compartimos
Copy !req
670. Y todos nos tenemos cariño
Copy !req
671. ¡Así que, anímate!
Copy !req
672. Bienvenido al tiempo familiar
Copy !req
673. Bienvenido al tiempo de hermandad
Copy !req
674. Nos gusta mucho dar y tomar
Con nuestros amigos nuevos
Copy !req
675. Haremos de todo
Copy !req
676. Bienvenido al tiempo familiar
Copy !req
677. Bienvenido al tiempo de felicidad
Copy !req
678. Éste es nuestro festival
Y lo mejor de todo
Copy !req
679. Es que lo compartimos todo
Copy !req
680. Hay un lazo entre nosotros
Que nadie puede explicar
Copy !req
681. Es una celebración de la vida
Copy !req
682. Y de volver a ver amigos
Copy !req
683. Puedes contar conmigo
Copy !req
684. Y sé que yo cuento contigo
Copy !req
685. ¡Así que anímate!
Copy !req
686. Bienvenido al tiempo familiar
Copy !req
687. Bienvenido al tiempo de hermandad
Copy !req
688. Éste es nuestro festival
Y lo mejor de todo
Copy !req
689. Es que lo compartimos todo
Copy !req
690. Recordando a los que ya se fueron
Copy !req
691. A los que querías de corazón
Copy !req
692. Hallando amor
Planeando un futuro
Copy !req
693. Contando historias
Y riendo con amigos
Copy !req
694. Momentos preciados
Que no olvidarás
Copy !req
695. Éste tiene que ser
El lugar más hermoso
Copy !req
696. El lugar más pacífico
Al que jamás he ido
Copy !req
697. No había visto nada parecido
Copy !req
698. Cuando pienso cuánto he avanzado
No lo puedo creer
Copy !req
699. Pero lo veo
Copy !req
700. En ellos, veo familia
Copy !req
701. Veo cómo éramos nosotros
Copy !req
702. ¡Anímate!
Copy !req
703. Bienvenido al tiempo familiar
Copy !req
704. Bienvenido al tiempo de hermandad
Copy !req
705. Nos gusta mucho dar y tomar
Con nuestros amigos nuevos
Copy !req
706. Nos gusta mucho dar y tomar
Con nuestros amigos nuevos
Copy !req
707. Haremos de todo
Copy !req
708. Bienvenido al tiempo familiar
Copy !req
709. Bienvenido al tiempo de felicidad
Copy !req
710. Éste es nuestro festival
Y lo mejor de todo
Copy !req
711. Venimos a compartir
Copy !req
712. Venimos a compartir
Copy !req
713. ¡ Venimos a compartirlo todo!
Copy !req
714. Bueno, cálmense, todos. Cálmense.
Copy !req
715. No echen huesos de pescado allá.
Alguien se puede atragantar.
Copy !req
716. Bueno, yo primero. A ver.
Copy !req
717. La cosa más interesante
que me pasó este año.
Copy !req
718. Ya sé, ya sé. Escuchen esto.
Copy !req
719. Fue cuando por fin derribé el árbol
que me tapaba la vista de mi cueva.
Copy !req
720. Ahora tengo una familia de
ardillas viviendo en mi casa.
Copy !req
721. ¡Bueno, señores!
¡Bueno, patas arriba!
Copy !req
722. - ¿ Quién sigue?
- ¡Aquí! ¡Yo!
Copy !req
723. ¡Mírenme, mírenme!
¡Los engañé!
Copy !req
724. Este año perdí a mi
querido esposo, Edgar.
Copy !req
725. ¡Deja de decir que estoy muerto!
Copy !req
726. ¡A veces todavía alcanzo a oír su voz!
Copy !req
727. La próxima vez, me toca a mí.
Copy !req
728. Ah, sí.
Copy !req
729. - ¡Ahora sí! ¡Lo voy a agarrar! ¡Me toca!
- Creo que nos toca a nosotros.
Copy !req
730. Este año, conocí a la más preciosa...
Copy !req
731. No, tú eres precioso.
Copy !req
732. Tú eres más preciosa.
Copy !req
733. ¡Váyanse a una cueva!
Copy !req
734. Si tan solo Edgar estuviera vivo.
Copy !req
735. ¡Ya te lo dije, mujer! ¡Aquí estoy!
Copy !req
736. Te quiero, corazón.
Copy !req
737. ¡Ahora sí me toca!
Copy !req
738. Toma, Koda.
Copy !req
739. - Tú tienes que contar algo, Kenai.
- ¿ Qué?
Copy !req
740. Así es. Tú lo agarraste, tú cuentas.
Copy !req
741. ¿Nunca jugaste esto de cachorro?
Copy !req
742. ¡Vamos, "Keno"!
Copy !req
743. Algo hiciste este año.
Copy !req
744. Bueno.
Copy !req
745. ¿ Quieren saber qué hice este año?
Copy !req
746. Emprendí el viaje más largo, más duro,
más cansado de toda mi vida
Copy !req
747. con el latoso más grande
que jamás he conocido.
Copy !req
748. ¿ Qué puede uno esperar
de un hermano menor?
Copy !req
749. Bueno, camarada, te toca.
Copy !req
750. - Cuéntanos, Koda.
- Bueno, ahí les va.
Copy !req
751. Este año vi a mi mamá
en una lucha a muerte
Copy !req
752. contra la criatura más
feroz sobre la Tierra.
Copy !req
753. - ¿ Quién sigue?
- ¿ Qué?
Copy !req
754. Un momento. Creo que todos
queremos escuchar el resto.
Copy !req
755. Me imaginé que
iban a querer. Veamos.
Copy !req
756. Fue probablemente el quinto o
sexto día más frío de toda mi vida.
Copy !req
757. Mamá y yo estábamos
comiendo, divirtiéndonos
Copy !req
758. cuándo, de repente, me empuja a los
arbustos y me dice que no haga ruido.
Copy !req
759. Me dice: "Huelo algo".
Copy !req
760. Así que empiezo a olfatear.
Copy !req
761. Hay algo en el bosque,
corriendo directo a nosotros,
Copy !req
762. acercándose más y más.
Copy !req
763. Y luego, de entre los
árboles, ¡salta un cazador!
Copy !req
764. Ahora mi mamá no tenía adónde ir.
Copy !req
765. ¡El monstruo la tenía
acorralada contra un glaciar gigante!
Copy !req
766. ¡El monstruo ataca!
Pero mamá es demasiado veloz.
Copy !req
767. Antes de que vuelva a atacar, se
para muy alta y grita: "¡Lárgate!".
Copy !req
768. - Kenai.
- Mamá huele más cazadores.
Copy !req
769. ¡Toda una manada
viene hacia nosotros!
Copy !req
770. ¡Sitka, no! ¡El oso! ¡Atrás de ti!
Copy !req
771. Ella los detiene para protegerme.
Copy !req
772. ¡Los tiene alrededor,
picándola con palos!
Copy !req
773. - Sitka.
- ¡Toda la cosa se rompió!
Copy !req
774. Se cayeron al agua.
Copy !req
775. ¡Había hielo por todos lados!
Copy !req
776. ¡Y ya no aguantaba
abajo del agua y pum!
Copy !req
777. Salió disparada del agua.
¡Nunca me había asustado tanto!
Copy !req
778. Iré tras el oso.
Copy !req
779. ¿Koda?
Copy !req
780. Sitka no hubiera querido eso.
Copy !req
781. ¡Perdimos a Sitka por ese monstruo!
Copy !req
782. ¿ Se cayó de un glaciar?
Nunca he visto nada parecido.
Copy !req
783. Imagínense.
Copy !req
784. ¿Kenai? ¿ Qué te pasa, Kenai?
Copy !req
785. ¿ Qué pasó después?
¿Tu mamá está bien?
Copy !req
786. Kenai, ¿ qué tienes?
Copy !req
787. - ¿Adónde vas?
- Salió bien del agua.
Copy !req
788. Pero ahí fue cuando nos
separamos. Luego conocí a Kenai.
Copy !req
789. ¿Kenai?
Copy !req
790. ¿ Otra vez te espanté?
Copy !req
791. - Sí.
- ¿Dónde estabas?
Copy !req
792. Te ves mal.
Copy !req
793. Mi mamá dice que si comes
mucho pescado, debes acostarte y ya.
Copy !req
794. Koda...
Copy !req
795. Hay algo que te...
Copy !req
796. ¿Te acuerdas de tu historia de anoche?
Copy !req
797. - Sí.
- Pues, yo necesito contarte una.
Copy !req
798. ¿En serio? ¿Acerca de qué?
Copy !req
799. Es más o menos sobre un hombre.
Copy !req
800. Y más o menos sobre un oso.
Copy !req
801. Pero más que
nada es sobre un monstruo
Copy !req
802. que hizo algo tan malo...
Copy !req
803. Siempre que volteo
Hiero a alguien
Copy !req
804. Pero las palabras no pueden
Cambiar las cosas que hice
Copy !req
805. Haría todo lo que pudiera
Copy !req
806. Daría todo lo que tengo
Copy !req
807. Pero el camino que busco
Se me oculta ahora
Copy !req
808. ¿Koda? Hice algo muy muy malo.
Copy !req
809. Hermano oso, te fallé
Copy !req
810. No me gusta esta historia.
Copy !req
811. Confiaste en mí, creíste en mí
Yyo te fallé
Copy !req
812. Tu mamá no va a venir.
Copy !req
813. Te he ocultado muchas cosas
Copy !req
814. Pero mi vergüenza se nota
Copy !req
815. Y rezo por que alguien
Copy !req
816. Por que alguien venga
Y me quite el dolor
Copy !req
817. Por que alguien venga
Y me quite el dolor
Copy !req
818. No hay salida
Copy !req
819. De este lugar oscuro
Copy !req
820. No, no hay futuro
Copy !req
821. Sé que no puedo ser libre
Copy !req
822. Pero no veo otra manera
Copy !req
823. No puedo encarar otro día
Copy !req
824. ¿Koda?
Copy !req
825. Koda, ojalá pudiera...
Copy !req
826. Si hubiera alguna manera...
Copy !req
827. Daría lo que fuera por...
Copy !req
828. Si tan solo...
Copy !req
829. Lo siento, Koda.
Copy !req
830. Lo siento mucho.
Copy !req
831. Lo siento, Kenai.
Copy !req
832. Ya no sé qué estoy haciendo.
Copy !req
833. Necesito ayuda.
Copy !req
834. ¿ Sitka?
Copy !req
835. Mira, lo lamento.
Copy !req
836. Si yo hubiera manejado,
no habría pasado esto.
Copy !req
837. Nunca me dejas hacer nada.
Copy !req
838. ¡Vete a volar! Dije que lo sentía.
Copy !req
839. No puedo creer que
hiciste chocar al mamut.
Copy !req
840. - Esa montaña se apareció de repente.
- No te disculpo.
Copy !req
841. - Estaba en mi punto ciego...
- Oye, mira.
Copy !req
842. Es el cachorrito ese.
Copy !req
843. - Está muy molesto.
- ¿ Qué te pasa, "pequeñoso"?
Copy !req
844. Nada. Estoy bien.
Copy !req
845. Qué bien. ¿En qué íbamos? Eres un gran
rumiante egoísta y nunca vas a cambiar.
Copy !req
846. - ¿ Qué?
- Ya me harté, ¿ eh?
Copy !req
847. De ahora en adelante,
él será mi nuevo hermano.
Copy !req
848. No puedes hacer eso.
Copy !req
849. Disculpa. Te he reemplazado
con mi querido hermano...
Copy !req
850. ¿ Cómo dijiste que te llamabas?
Copy !req
851. Ya no quiero más hermanos.
Copy !req
852. - ¡ÉI también ya se hartó de ti!
- ¡Te prometo que cambiaré!
Copy !req
853. ¡Lárgate, tú no cambiarás! Ser un
hermano no significa nada para ti.
Copy !req
854. - Claro que sí.
- ¿ Como cuándo?
Copy !req
855. Cuando se te helaron
las patas en el lago.
Copy !req
856. - ¿ Quién te acompañó todo el invierno?
- Tú.
Copy !req
857. ¿ Quién te enseñó
dónde está el mejor pasto?
Copy !req
858. El más tierno, el cubierto de rocío.
Copy !req
859. ¿Por qué crees que lo hice?
Copy !req
860. Porque yo...
Copy !req
861. Porque yo amo a...
Copy !req
862. al ti-erno.
Copy !req
863. ¿Perdón? No oí lo que dijiste.
Copy !req
864. Dije que yo amo al ti-erno.
Copy !req
865. Yo también amo al ti-erno.
Copy !req
866. Oye, yo puedo cambiar.
Copy !req
867. - Ya déjame, ¿ eh?
- Por favor, yo puedo cambiar.
Copy !req
868. - Vete. No me toques.
- ¡Yo puedo cambiar!
Copy !req
869. ¡Ahí no!
¡Ése es el lugar!
Copy !req
870. Nos vemos, "pequeñoso".
Copy !req
871. ¡Sí! Buen día, ¿ eh?
Copy !req
872. ¿ Sabes qué amerita esto?
Copy !req
873. Un montón de cebada deliciosa y
hierba ámbar sobre un lecho de lúpulo.
Copy !req
874. Me gusta.
Copy !req
875. ¿ Sitka? Sitka, ¿ estás ahí?
Copy !req
876. Por favor.
Copy !req
877. Por favor, Sitka.
Copy !req
878. No sé qué más hacer.
Copy !req
879. Sitka.
Copy !req
880. ¡Denahi!
Copy !req
881. ¡Sitka, apúrate! ¡Vuélveme hombre!
Copy !req
882. ¿Dónde estás, Sitka?
Copy !req
883. Denahi.
Copy !req
884. ¡Denahi, por favor!
Copy !req
885. ¿Koda?
Copy !req
886. No.
Copy !req
887. ¡Déjalo en paz!
Copy !req
888. ¡Koda!
Copy !req
889. ¿Kenai?
Copy !req
890. ¿ Sitka?
Copy !req
891. Koda, no tengas miedo.
Copy !req
892. Soy yo.
Copy !req
893. ÉI me necesita.
Copy !req
894. ¿ Sabes qué? Se veía mejor de oso.
Copy !req
895. Pero, Denahi...
Copy !req
896. Está bien, Kenai.
Copy !req
897. No importa qué escojas,
siempre serás mi hermanito.
Copy !req
898. ¿Dije "hermanito"?
Copy !req
899. ¡Kenai!
Copy !req
900. Mi hermano Kenai se fue a
vivir con Koda y los demás osos.
Copy !req
901. ÉI me enseñó que el
amor es muy poderoso.
Copy !req
902. Yo le pasé la sabiduría
de su historia a mi pueblo.
Copy !req
903. La historia de un niño
que se volvió hombre
Copy !req
904. volviéndose un oso.
Copy !req
905. Espíritus de los que han vivido antes
Copy !req
906. Guíennos de la mano
Copy !req
907. Llénenos con todo lo que saben
Copy !req
908. Enséñenos que ante ustedes
Copy !req
909. Todos somos iguales
Copy !req
910. Hermanos uno del otro
En este mundo seremos
Copy !req
911. Verdaderos hermanos iguales
Copy !req
912. Hermanos todos iguales
Copy !req
913. ¿ Qué estás haciendo, "pequeñoso"?
Copy !req
914. Practicando mis maniobras.
¿ Quieres ver una?
Copy !req
915. Claro. Esto va a ser bueno.
Copy !req
916. Escuchen. Yo era un
hombre que se volvió un oso.
Copy !req
917. No soy un castor. Un
hombre que se volvió oso. ¡Punto!
Copy !req
918. Y antes de eso,
eras como una cabra, ¿ eh?
Copy !req
919. - Quizás un búfalo.
- No, un conejo.
Copy !req
920. Mira esos oídos y esos pies peludos.
¡Cuidado con el conejo!
Copy !req
921. Nada.
Copy !req
922. Ahora, respiren profundamente.
Copy !req
923. Y al exhalar
Copy !req
924. cambien a Saludo al Sol.
Copy !req
925. ¡No, tú cállate!
Copy !req
926. ¡No, tú cállate!
Copy !req
927. - ¿ Cómo estás, Koda?
- Bastante bien.
Copy !req
928. Conforme a los
reglamentos sobre la vida silvestre,
Copy !req
929. no se dañó a ningún
pez al hacer esta película.
Copy !req
930. ¡No! ¡Me va a comer!
Copy !req
931. ¡Corte! ¡Corte!
Copy !req
932. ¡Auxilio! ¡Me va a comer!
Copy !req