1. Ésta es una historia
de hace mucho tiempo,
Copy !req
2. cuando los enormes mamuts
todavía vagaban por nuestras tierras.
Copy !req
3. Es la historia de
mis dos hermanos y yo.
Copy !req
4. Cuando los tres éramos pequeños,
Copy !req
5. nos enseñaron que el
mundo está lleno de magia.
Copy !req
6. La fuente de esta magia son
las luces, siempre cambiantes
Copy !req
7. que danzan por el cielo.
Copy !req
8. La chamán de nuestra aldea
Copy !req
9. nos dijo que esas luces son los
espíritus de nuestros antepasados
Copy !req
10. y que tienen el poder de
hacer cambios en nuestro mundo.
Copy !req
11. Las cosas pequeñas se vuelven grandes.
Copy !req
12. El invierno se vuelve primavera.
Copy !req
13. Una cosa siempre se convierte en otra.
Copy !req
14. Pero el cambio más
maravilloso que jamás he visto
Copy !req
15. fue el de mi hermano.
Copy !req
16. Un niño que quería
desesperadamente volverse
Copy !req
17. hombre.
Copy !req
18. - ¡Bájense!
- ¿ Qué?
Copy !req
19. ¡Bájense!
Copy !req
20. Kenai.
Copy !req
21. Nunca traten de
ordeñar a un caribú.
Copy !req
22. ¡No! ¡No me escupas!
Copy !req
23. - ¡Por favor! ¡No!
- Oigan.
Copy !req
24. ¡Déjense de payasadas!
Copy !req
25. Está bien. Después de
hoy, ya no me va a tratar así.
Copy !req
26. Ah, sí. La gran ceremonia
de volverte adulto.
Copy !req
27. Digan lo que digan los espíritus,
siempre serás el hermanito.
Copy !req
28. - Vas a ver cuando tenga mi tótem.
- ¡Hermanito!
Copy !req
29. Les dije que pararan.
Copy !req
30. Vamos rápido por el pescado
para poder ir a la ceremonia.
Copy !req
31. Traten de llevarse bien, ¿sí?
Copy !req
32. - Lo que tú digas.
- Está bien, Ken...
Copy !req
33. ¿ Qué estamos esperando?
Copy !req
34. Cuando la tierra era joven
Y el aire era fragante
Copy !req
35. Y los montes besaban el cielo
Copy !req
36. En el mundo extenso
Copy !req
37. De muchas veredas
Copy !req
38. Hombre y naturaleza coexistían
Copy !req
39. En esta tierra de peligro y belleza
Copy !req
40. Vivían tres hermanos
Unidos por amor
Copy !req
41. Con dicha en el corazón
Copy !req
42. Piden ahora consejo
Copy !req
43. Rogándole
Al cielo, allá arriba
Copy !req
44. Grandes espíritus
De los que han vivido
Copy !req
45. Guíennos de la mano
Copy !req
46. Llénennos cuerpo y alma
Con todo lo que saben
Copy !req
47. Muéstrennos que, ante ustedes
Copy !req
48. Todos somos iguales
Copy !req
49. Hermanos uno del otro
En este mundo siempre seremos
Copy !req
50. Verdaderos hermanos iguales
Copy !req
51. Dennos sabiduría que pasarnos
Copy !req
52. Y dennos fuerza
Para que entendamos
Copy !req
53. Que las cosas que hacemos
Copy !req
54. Nuestras decisiones
Copy !req
55. Encauzan todos los planes de la vida
Copy !req
56. Que admiremos lo que tenemos
Copy !req
57. En un mundo
Que no siempre es lo que parece
Copy !req
58. Cada esquina que doblamos
Copy !req
59. Sólo nos lleva a otra
Copy !req
60. Un viaje acaba
Pero otro empieza
Copy !req
61. Grandes espíritus
De los que han vivido
Copy !req
62. Guíennos de la mano
Copy !req
63. Llénennos cuerpo y alma
Con todo lo que saben
Copy !req
64. Enséñennos que ante ustedes
Copy !req
65. Todos somos iguales
Copy !req
66. Hermanos uno del otro
En este mundo siempre seremos
Copy !req
67. Verdaderos hermanos iguales
Copy !req
68. - ¡Kenai ha vuelto!
- Kenai.
Copy !req
69. ¿Estás emocionado porque hoy
te van a dar tu roca espiritual?
Copy !req
70. No es una roca. Va a ser mi tótem.
Copy !req
71. Probablemente me
den un tigre por el valor,
Copy !req
72. o la fuerza o la grandeza.
Copy !req
73. Algo que vaya con mi personalidad.
Copy !req
74. ¿ Quizás un mamut
por lo agrandado que estás?
Copy !req
75. - Amarra bien esa canasta.
- No te preocupes.
Copy !req
76. Ningún oso agarrará esos pescados.
Copy !req
77. Nada más amárrala.
Copy !req
78. "Nada más amárrala".
Copy !req
79. ¡Ya regresó! ¡Ya regresó Tanana!
Copy !req
80. ¡Vamos!
Copy !req
81. - ¡Vamos, Kenai, date prisa!
- Vamos.
Copy !req
82. ¡Tanana tiene tu roca! ¡Vamos!
Copy !req
83. Grandes espíritus
De los que han vivido antes
Copy !req
84. Guíennos de la mano
Copy !req
85. Llénennos con todo lo que saben
Copy !req
86. Enséñennos que, ante ustedes
Copy !req
87. Todos somos iguales
Copy !req
88. Hermanos uno del otro
En este mundo siempre seremos
Copy !req
89. Verdaderos hermanos iguales
Copy !req
90. Hermanos todos iguales
Copy !req
91. ¿Nana?
Copy !req
92. ¿Nana?
Copy !req
93. - ¡Oye, Nana!
- Hola, preciosa.
Copy !req
94. ¡Qué niña tan grande!
Copy !req
95. Cuando uno llega a la mayoría de edad,
Copy !req
96. Ios grandes espíritus
nos revelan un tótem
Copy !req
97. que ayuda a guiarnos
a través de la vida.
Copy !req
98. Algunos usan el valor para guiarnos.
Copy !req
99. Otros, la paciencia.
Copy !req
100. Y algunos de nosotros, la belleza.
Copy !req
101. ¿Kenai?
Copy !req
102. - ¿Estás nervioso?
- Emocionado.
Copy !req
103. Cual debe ser.
Te tocó un tótem bueno.
Copy !req
104. Kenai, fui a la montaña
donde las luces tocan la tierra,
Copy !req
105. y los grandes espíritus
me han revelado tu tótem.
Copy !req
106. Para convertirte en un hombre,
Copy !req
107. tus acciones
deberán ser guiadas por una cosa.
Copy !req
108. Tu tótem es
Copy !req
109. ¡el amor!
Copy !req
110. - ¿ Qué?
- ¡Sí! ¡El amor!
Copy !req
111. ¿El oso del amor?
Copy !req
112. Un amor que conecta
y une a todos los seres vivos.
Copy !req
113. - ¿ Quién quiere cambiar?
- ¡No lo puedes cambiar!
Copy !req
114. Kenai, el amor es el más
preciado de todos los tótems.
Copy !req
115. Se revela a sí mismo
de maneras inesperadas.
Copy !req
116. Deja que el amor guíe tus acciones.
Así un día serás un hombre.
Copy !req
117. Y entonces pondremos tu marca
junto a las de nuestros ancestros.
Copy !req
118. Y entonces pondremos tu marca
junto a las de nuestros ancestros.
Copy !req
119. ¡Ahí está!
Copy !req
120. ¡Ven acá, Don Juan!
Copy !req
121. - Déjame en paz.
- Kenai, espera.
Copy !req
122. - Perdón.
- ¿ Qué?
Copy !req
123. Tu tótem. A mí me parece fabuloso.
Copy !req
124. - ¿En serio?
- Y te hice algo.
Copy !req
125. ¿ Sí?
Copy !req
126. Ahora cuando vayas
saltando, amando a todos,
Copy !req
127. olerás muy perfumado.
Copy !req
128. Qué bien. En vez de pelearse,
se están dando flores.
Copy !req
129. Qué precioso, ¿no? Ya está
tan en contacto con su tótem.
Copy !req
130. Oye, aliento de perro,
ve por los peces.
Copy !req
131. Oye, aliento de perro,
ve por los peces.
Copy !req
132. Claro que sí. Kenai
me quiere, no me quiere.
Copy !req
133. - Kenai.
- Un día, voy a...
Copy !req
134. - Es un...
- Oye, tonto.
Copy !req
135. El que su tótem sea la
sabiduría no lo convierte en sabio.
Copy !req
136. - Míralo.
- Kenai me quiere, no me quiere.
Copy !req
137. - Hola, Denahi.
- Ah, hola.
Copy !req
138. Vamos.
Copy !req
139. Los espíritus se
equivocaron con nosotros.
Copy !req
140. Yo sentí igual cuando
Tanana me dio mi tótem.
Copy !req
141. - No me vengas con cuentos.
- En serio.
Copy !req
142. "¿El águila que guía?
¿ Qué significa eso?".
Copy !req
143. Con los años entendí
que se trata de ser un líder
Copy !req
144. y cuidarlos a ustedes.
Copy !req
145. Yo solo quiero poner
mi huella en esa pared.
Copy !req
146. Ten paciencia, Kenai.
Copy !req
147. Cuando te dejes guiar
por tu tótem, la pondrás.
Copy !req
148. - ¿En serio?
- Te lo garantizo.
Copy !req
149. - ¿En serio?
- Te lo garantizo.
Copy !req
150. Pero, por favor. ¿El oso del amor?
Copy !req
151. Un oso no ama a nadie.
Copy !req
152. Los osos no piensan, no sienten, son...
Copy !req
153. - Son unos ladrones.
- No la amarraste, ¿ verdad?
Copy !req
154. - ¡Te tocaba el tótem de los bobos!
- Ya basta.
Copy !req
155. - Haremos otra canasta.
- ¿"Haremos"?
Copy !req
156. Ah, no. Me llevó dos
semanas hacer esa canasta.
Copy !req
157. Que la haga el amoroso.
ÉI es el que siempre mete la pata.
Copy !req
158. - ¡Es típico de él!
- Está bien. Iré por tu canasta.
Copy !req
159. Kenai, espera.
Copy !req
160. ¡Kenai!
Copy !req
161. ¿ Qué?
Copy !req
162. ¡Kenai!
Copy !req
163. ¡Kenai!
Copy !req
164. - ¿Adónde se fue?
- Si tenemos suerte, lejos.
Copy !req
165. ¡Kenai!
Copy !req
166. - ¡Kenai!
- ¡Sitka, no! ¡Vete de aquí!
Copy !req
167. - ¿ Qué?
- ¡El oso! ¡Atrás de ti!
Copy !req
168. ¡Oye, oso! ¡Ven! ¡Ven acá!
Copy !req
169. ¡Vamos, oso! ¡Ven acá!
Copy !req
170. ¡Denahi!
Copy !req
171. ¡Agárrate bien!
Copy !req
172. ¡Vamos, tira!
Copy !req
173. Sitka.
Copy !req
174. Sitka.
Copy !req
175. ¡Vamos!
Copy !req
176. ¡Sitka!
Copy !req
177. ¡Sitka!
Copy !req
178. Sitka, ¿ dónde estás?
Copy !req
179. ¡Kenai!
Copy !req
180. ¡No!
Copy !req
181. ¡Sitka!
Copy !req
182. ¡Sitka!
Copy !req
183. ¡Sitka!
Copy !req
184. ¡Hay que encontrarlo!
Copy !req
185. ¡Sitka!
Copy !req
186. Sitka, ¿ dónde estás?
Copy !req
187. - ¿Listo?
- ¿Para qué?
Copy !req
188. Para ir tras el oso.
Copy !req
189. Entiendo lo que sientes,
pero matar a ese oso está mal.
Copy !req
190. ¿Mal? ¡Nuestro hermano
murió por culpa de ese monstruo!
Copy !req
191. ¿Mal? ¡Nuestro hermano
murió por culpa de ese monstruo!
Copy !req
192. El oso no tuvo la culpa, Kenai.
Copy !req
193. - Ya veo.
- Matarlo no te volverá un hombre.
Copy !req
194. ¿Estás siendo sabio?
Copy !req
195. ¡Estoy siguiendo a mi tótem!
¡Sigue al tuyo!
Copy !req
196. ¿ Crees que el amor tiene algo
que ver con ser un hombre?
Copy !req
197. Un hombre no se quedaría
sentado sin hacer nada.
Copy !req
198. Kenai.
No hagas enojar a los espíritus.
Copy !req
199. A los espíritus.
Gracias por tu sabiduría.
Copy !req
200. Lo tengo que detener.
Copy !req
201. Te fuiste demasiado pronto, Sitka.
Copy !req
202. Tus hermanos necesitan que los guíes.
Copy !req
203. Kenai.
Copy !req
204. ¿ Sitka?
Copy !req
205. ¡No!
Copy !req
206. El oso no tuvo la culpa, Kenai.
Copy !req
207. Un hombre no se quedaría
sentado, sin hacer nada.
Copy !req
208. Entonces, Kenai,
decidiste unirte a los vivos.
Copy !req
209. Qué buen chichón tienes.
Copy !req
210. Debe de haber sido
emocionante bajar por los rápidos.
Copy !req
211. ¿Tanana?
Copy !req
212. Nana, no lo vas a creer.
Copy !req
213. Estaba hasta arriba
de una roca gigantesca y...
Copy !req
214. Kenai, mi vida, calla.
Copy !req
215. No hablo la lengua de los osos.
Copy !req
216. ¡No!
Copy !req
217. Ya, ya.
¿Te quieres calmar?
Copy !req
218. Kenai.
Copy !req
219. Esto no va a funcionar.
Copy !req
220. Kenai, escúchame.
Sitka te hizo esto.
Copy !req
221. Qué extraño.
Copy !req
222. Los espíritus normalmente
no hacen estos cambios.
Copy !req
223. Pero, ay, ay, ay.
Copy !req
224. Sitka debe de haber
planeado algo grande para ti.
Copy !req
225. Vas a ver las cosas desde
un punto de vista muy diferente.
Copy !req
226. ¿ Ves en blanco y negro, o a color?
Copy !req
227. Escúchame. Tú te metiste en este lío.
Copy !req
228. Si quieres cambiar, habla
con el espíritu de tu hermano.
Copy !req
229. Está en la montaña donde
las luces tocan la tierra.
Copy !req
230. ÉI te ayudará a
arreglar lo que hiciste mal.
Copy !req
231. Pero yo no hice nada malo.
Copy !req
232. ¿Tanana?
Copy !req
233. ¡Espera! ¡Yo no hice nada malo!
Copy !req
234. - Ni siquiera sé cómo llegar allá.
- ¿Dónde están?
Copy !req
235. Estaban aquí, y ya no están.
Copy !req
236. Qué raro, ¿no?
Copy !req
237. ¿ Quieres decir que no te las comiste
y no tienes idea de dónde están?
Copy !req
238. Oigan, ustedes.
Estaban hablando.
Copy !req
239. Oigan, ustedes.
Estaban hablando.
Copy !req
240. Hazte para atrás, muy despacio.
Copy !req
241. ¿ Cómo lo hicieron?
Copy !req
242. ¡Ya sabía que tú las tenías!
Copy !req
243. ¿ Ya llegamos?
Copy !req
244. No me obligues a llevar a
toda la formación de regreso.
Copy !req
245. ¡Esperen!
Copy !req
246. ¡Esperen!
Copy !req
247. Estoy tratando de encontrar
el lugar donde las luces...
Copy !req
248. - ¿Por qué está todo molesto?
- Quizá el ganso se hizo popó sobre él.
Copy !req
249. Está mirando hacia acá.
Vámonos. Por aquí.
Copy !req
250. Está mirando hacia acá.
Vámonos. Por aquí.
Copy !req
251. - No, por acá.
- Muchas gracias.
Copy !req
252. Nada más no te muevas...
Copy !req
253. Oigan, ustedes dos.
Copy !req
254. - ¡Baja la cabeza!
- Creo que nos vio. ¿ Y ahora, qué?
Copy !req
255. - Haz como que no estamos aquí.
- No estamos aquí.
Copy !req
256. - ¿ Qué haces, eh?
- Dijiste...
Copy !req
257. - ¡No hables!
- Bueno.
Copy !req
258. - ¡Que no hables!
- Oigan...
Copy !req
259. Por favor no nos comas.
Copy !req
260. - Sabemos mal, somos correosos.
- Cómete al cabeza de pezuña.
Copy !req
261. - Qué amable, aliento de piña.
- Cola tiesa.
Copy !req
262. - Patas de rana.
- Narizón.
Copy !req
263. - Perdón.
- Ahora sí te pasaste de la raya.
Copy !req
264. - Perdón.
- Muchachos...
Copy !req
265. - Tú eres más narizón que yo.
- No me quiero comer a nadie.
Copy !req
266. - Qué decente eres.
- Yo soy Rutt.
Copy !req
267. - Mi hermano, Tuke.
- ¿ Cómo te va, oso?
Copy !req
268. - No me llames así.
- Perdón...
Copy !req
269. ¿ Señor Oso?
Copy !req
270. No, digo, yo no soy un oso.
Odio a los osos.
Copy !req
271. Pues, eres un castor muy grande.
Copy !req
272. En serio, ¿ eh?
Copy !req
273. ¿ Ustedes saben dónde
tocan las luces la tierra?
Copy !req
274. Sí...
Copy !req
275. No.
Copy !req
276. Perdón, oso... o castor.
Copy !req
277. No soy un castor. Soy un
oso. No, digo, no soy un oso,
Copy !req
278. - Sino un hombre.
- ¿Perdón?
Copy !req
279. Me transformaron en un oso con magia.
Copy !req
280. Mi hermano me elevó al cielo.
Copy !req
281. - ¡Está loco!
- Salud.
Copy !req
282. Es un orate.
Copy !req
283. - ¿Estás bien?
- Ese oso de allá está loco.
Copy !req
284. - ÉI está loco.
- ¡Yo no estoy loco!
Copy !req
285. ¿ Quién dijo?
Copy !req
286. - Nosotros entendemos.
- ¿En serio?
Copy !req
287. Sí. Nosotros tampoco somos alces.
Copy !req
288. - ¿No somos?
- No.
Copy !req
289. Somos, no sé, somos como ardillas.
Copy !req
290. Ah, sí. Qué belleza, ¿ eh?
Copy !req
291. La verdad, él es la ardilla.
Yo soy más bien un lobo de EE. UU.
Copy !req
292. Mira estos colmillos.
Copy !req
293. No te le acerques mucho.
Copy !req
294. ¿Por qué hablo con dos alces tontos?
Copy !req
295. - No, somos ardillas, ¿ eh?
- Lobo de EE. UU.
Copy !req
296. Yo solo lo voy a encontrar.
Copy !req
297. - Yo no iría hacia allá.
- ¿Por qué no, eh?
Copy !req
298. Bueno, había una razón.
Copy !req
299. - Tú lo mencionaste.
- Estoy tratando...
Copy !req
300. - ¿ Ya se te ocurrió?
- No. Y me está volviendo loco.
Copy !req
301. ¿No hay peligro?
Copy !req
302. - ¿ Qué?
- ¿Hay cazadores por aquí?
Copy !req
303. - Ah, no.
- ¡Qué bien!
Copy !req
304. ¿ Cómo estás?
Creo que no viste la trampa.
Copy !req
305. Yo la vi de muy lejos.
Debe de haberte dado mucha vergüenza.
Copy !req
306. No te preocupes.
Copy !req
307. No le voy a decir a nadie.
Copy !req
308. - ¿ Qué?
- Necesitas bajarte. Déjame ayudarte.
Copy !req
309. Espera.
Copy !req
310. - No te muevas.
- ¡Ya basta!
Copy !req
311. Nada más...
Copy !req
312. - ¡Ya basta!
- No sirve de nada.
Copy !req
313. La única manera de bajarte es
si cortas tu propia pata a mordidas.
Copy !req
314. No necesito la ayuda de
un oso estúpido, solo el palo.
Copy !req
315. - Bueno, toma.
- No, yo lo recogeré.
Copy !req
316. Déjalo ahí.
No, donde lo encontraste.
Copy !req
317. A la izquierda, junto a la roquita.
Copy !req
318. - ¿Aquí?
- Sí.
Copy !req
319. Bien.
Copy !req
320. Oye, ese árbol es fuerte, ¿no?
Copy !req
321. Cuando yo era chico, me
encantaba treparme a árboles.
Copy !req
322. Me trepaba a pinos, robles, cedros,
Copy !req
323. maples, abedules, sauces llorones...
Copy !req
324. Se me hinchó la lengua.
Copy !req
325. Y, a partir de ese momento, tuve
más cuidado con las cosas que lamía.
Copy !req
326. ¿ Ves? Lo importante es usar la cabeza.
Copy !req
327. Eso estuvo chistoso. ¡Otra vez!
Copy !req
328. - ¿No tienes que ir a algún lado?
- Sí. A la migración del salmón.
Copy !req
329. ¿ Qué te parece esto?
Yo te bajo y vamos juntos.
Copy !req
330. - ¿Trato hecho?
- Bueno, perfecto.
Copy !req
331. Si me puedes bajar, con
alguna magia, iré contigo a tu...
Copy !req
332. - Migración del salmón.
- Eso. Pero si no puedes...
Copy !req
333. Te das la vuelta, te
vas y nunca regresas. Jamás.
Copy !req
334. - ¿Me lo juras?
- Sí.
Copy !req
335. - ¿Palabra de honor?
- Está bien.
Copy !req
336. Pero esta es una trampa
humana y tú eres un oso tonto.
Copy !req
337. Así que de ninguna
manera vas a poder...
Copy !req
338. Así que, viajamos de día,
dormimos de noche.
Copy !req
339. Mi hora de dormir es una
hora después del anochecer...
Copy !req
340. ¡Corre!
Copy !req
341. ¡En buena hora me libré!
Copy !req
342. ¿Denahi?
Copy !req
343. ¡Denahi, me encontraste!
Copy !req
344. No vas a creer en qué lío...
Copy !req
345. ¿Denahi? ¡Soy yo, Kenai!
Copy !req
346. ¿ Ya se fue?
Copy !req
347. Creo que iba a...
Copy !req
348. ¿Hola? No puedo respirar.
Copy !req
349. - ¿Por qué me está persiguiendo?
- Eso es lo que hacen.
Copy !req
350. - Pero él no es así.
- Tuvo suerte de no encontrarnos,
Copy !req
351. porque cuando yo peleo, me aloco y me
vuelvo una bola rugiente de pelo café.
Copy !req
352. No quiero presumir ni nada,
pero tengo mis maniobras.
Copy !req
353. - ¿De veras?
- Sí.
Copy !req
354. La primera es una
cosita a la que llamo, ¡el tajo!
Copy !req
355. Y esta se llama:
¡la furia voladora de la muerte!
Copy !req
356. - ¡Ya regresó!
- ¿Dónde?
Copy !req
357. Típico.
Copy !req
358. Bueno, la próxima vez que
nos topemos con ese cazador...
Copy !req
359. Nada de "topemos". No te
voy a llevar con los salmones.
Copy !req
360. ¿ Qué? Pero si me
diste tu palabra de honor.
Copy !req
361. Sí, bueno, las cosas cambian.
Copy !req
362. Nos vemos, cachorro.
Copy !req
363. Espera.
Copy !req
364. La verdad es que
me separé de mi mamá.
Copy !req
365. Y ahora, con el
cazador ese por aquí...
Copy !req
366. Yo tengo mis propios problemas.
Copy !req
367. ¿Por favor?
Copy !req
368. ¿No podemos ir juntos? Hay
muchos osos y montones de salmón.
Copy !req
369. De noche, veremos
las luces tocar la montaña.
Copy !req
370. - Y el año pasado...
- ¿ Qué dijiste?
Copy !req
371. - Hay osos y peces.
- No.
Copy !req
372. De las luces tocando la tierra.
Copy !req
373. En la cima de la montaña,
junto a los peces.
Copy !req
374. - Estás bromeando.
- No, están ahí al lado.
Copy !req
375. Vas a ver. Va a ser genial.
Copy !req
376. Te ayudaré a escapar
de todas las trampas.
Copy !req
377. Ya no voy a caer en más...
Copy !req
378. trampas.
Copy !req
379. Por favor. ¿ Qué dices?
Copy !req
380. ¿Puedes llevarme a
donde las luces tocan la tierra?
Copy !req
381. No hay problema.
Copy !req
382. - Si por ti voy muy despacio...
- Te prometo que no.
Copy !req
383. Bueno. Salimos mañana a primera hora.
Copy !req
384. Pero no te me estés
arrimando, ¿ entiendes, cachorro?
Copy !req
385. No me llamo "cachorro".
Me llamo Koda.
Copy !req
386. ¿ Cómo te llamas tú?
Copy !req
387. - Buenos días.
- ¿ Cómo te va?
Copy !req
388. Bello. Tenemos mucho
que hacer hoy. ¿Empezamos?
Copy !req
389. - Nada más dame un segundo.
- Bien.
Copy !req
390. - ¿Me ayudas a tronarme la espalda?
- Bien.
Copy !req
391. - ¿ Ya estás listo?
- Casi.
Copy !req
392. Sólo quiero hacer
"Perro Viendo Adelante".
Copy !req
393. ¡Ay, por favor!
Copy !req
394. Bueno, está bien.
Copy !req
395. ¡Y... arranca!
Copy !req
396. Éste es un buen cacho.
Copy !req
397. No te acerques a este.
Alguien hizo aquí.
Copy !req
398. Flaco. Gordo. Flaco. Gordo.
Copy !req
399. Tengo que llegar a una
montaña. Vamos, cachorro.
Copy !req
400. Ya te dije antes. Me llamo Koda.
Copy !req
401. Dilo conmigo. Ko-da.
Copy !req
402. ¿ Seguro que tu mamá no
te dejó a propósito, Ko-bobo?
Copy !req
403. - ¡Rutt!
- Vete. Estoy comiendo ramas.
Copy !req
404. - ¡Rutt!
- Estás haciendo que me distraiga.
Copy !req
405. Deberíamos empezar
a correr. ¡Ahora mismo!
Copy !req
406. No puedo.
Copy !req
407. Sigo haciendo la digestión.
Me van a dar calambres.
Copy !req
408. - ¡Viene tras de nosotros!
- ¡Corre, hermanito!
Copy !req
409. ¡Un calambre!
Copy !req
410. Si de verdad quieres saber cómo
nos separamos mi mamá y yo...
Copy !req
411. Estaba guardando esta historia para
los salmones, pero te la contaré.
Copy !req
412. Fue probablemente el quinto o
sexto día más frío de toda mi vida.
Copy !req
413. - Suena bien. Guárdatela.
- ¿Tú crees?
Copy !req
414. Ah, sí. Para tus amigos.
Copy !req
415. ¡Tengo otra historia!
Copy !req
416. Te propongo una cosa:
¿ qué tal si no hablamos?
Copy !req
417. Está bien.
Copy !req
418. - ¡Entonces, cantaré!
- ¡No!
Copy !req
419. Díganle a todos
Que voy en camino
Copy !req
420. ¡Ya basta!
Copy !req
421. Nuevos amigos
Y nuevos lugares que ver
Copy !req
422. ¡Koda, deja de cantar!
Copy !req
423. Sí, ya voy en camino
Copy !req
424. No hay otro lugar
Donde más quiero estar
Copy !req
425. Avisen a todos
Que ya voy en camino
Copy !req
426. Y estoy gozando
Cada paso que doy
Copy !req
427. Con el sol encima
Sí, voy en camino
Copy !req
428. Y no puedo dejar
De sonreír
Copy !req
429. Porque no hay nada
Como volver a verse
Copy !req
430. No importa la distancia
En medio
Copy !req
431. Y las historias que la gente cuenta
Te harán sonreír
Copy !req
432. Ay, me levanta el ánimo
Copy !req
433. Ay, me levanta el ánimo
Copy !req
434. Así que avisen a todos
Que voy en camino
Copy !req
435. Nuevos amigos
Y nuevos lugares que ver
Copy !req
436. Y dormir bajo las estrellas
¿ Quién puede pedir más?
Copy !req
437. Con la luna cuidándome a mí
Copy !req
438. Ni la nieve ni la lluvia
Me harán retroceder
Copy !req
439. Ni la nieve ni la lluvia
Me harán retroceder
Copy !req
440. El sol saldrá, ya lo verás
Copy !req
441. Y sentir el viento en la cara
Copy !req
442. Te alzará la moral
Copy !req
443. Ay, no hay otro lugar para mí
Copy !req
444. Porque ya voy en camino
Copy !req
445. Es la verdad
Copy !req
446. Ya voy para allá
Copy !req
447. ¡Oye! ¡Detente, eh! ¡Espera!
Copy !req
448. - ¿ Cómo te va, "muchachoso"?
- ¿ Y, "pequeñoso"?
Copy !req
449. No sabía que tenías un
hermanito, ¿ eh? Es lindo, ¿ eh?
Copy !req
450. - Bueno...
- Nos está siguiendo un cazador
Copy !req
451. y pensamos que
quizá podíamos estar juntos.
Copy !req
452. - Así es, ¿ eh?
- Nos vamos a divertir.
Copy !req
453. - Y si nos alcanza el cazador...
- Te lo comes.
Copy !req
454. - Eso es lo que pensamos.
- Nos le escapamos en el glaciar.
Copy !req
455. ¿No va a seguir las huellas?
Copy !req
456. Muy lindas huellas.
Copy !req
457. Tengo una idea.
Copy !req
458. Bueno, esto es de lo más raro.
Copy !req
459. - Yo manejo.
- ¿ Cuándo me toca a mí?
Copy !req
460. No es tan fácil como parece.
Fíjate en lo que hago.
Copy !req
461. Necesito un asiento.
Así parece que me cazaste.
Copy !req
462. Díganle a todos
Que voy en camino
Copy !req
463. ¡Trépense!
Copy !req
464. Me muero de ganas de llegar
Copy !req
465. Cielo azul por delante
Sí, voy en camino
Copy !req
466. Hay buenos tiempos
Que compartir
Copy !req
467. Díganle a todos
Que voy en camino
Copy !req
468. Y me muero por estar en casa
Copy !req
469. Con el sol encima
Sí, voy en camino
Copy !req
470. Con buenos tiempos
Que compartir
Copy !req
471. Voy en camino
Copy !req
472. Voy en camino
Copy !req
473. Sí, ya voy en camino
Copy !req
474. Una belleza, ¿ eh?
Copy !req
475. Una belleza, ¿ eh?
Copy !req
476. A ver si me acuerdo:
Copy !req
477. si la nieve está blanca, está bien.
Copy !req
478. Verde o amarilla, no está limpia.
Copy !req
479. Y lo digo por experiencia.
Copy !req
480. Lo cual me recuerda. El año pasado,
en el río, Bucky me hizo un reto.
Copy !req
481. Lo cual me recuerda. El año pasado,
en el río, Bucky me hizo un reto.
Copy !req
482. Pero yo había oído de otro cachorro
que pegó la lengua a un iceberg.
Copy !req
483. Se alejaba flotando.
Copy !req
484. Y para salvarlo
le arrancaron la lengua,
Copy !req
485. así que ahora sisea y...
Copy !req
486. ¿Nunca te callas?
Copy !req
487. Mira. El arco iris nocturno.
Copy !req
488. - De aquí se ven los espíritus.
- ¿Tú sabes de los grandes espíritus?
Copy !req
489. Sí. Mi abuela está allá arriba.
Y mi abuelo también.
Copy !req
490. Según mamá, los espíritus hacen
todos los cambios mágicos.
Copy !req
491. Como que las hojas cambien
de color, o la luna de forma,
Copy !req
492. - O los renacuajos se hagan ranas.
- Ya entendí.
Copy !req
493. Quizá sería bueno que dejaran
las cosas en paz, para variar.
Copy !req
494. - ¿De qué hablas?
- Mi hermano es un espíritu.
Copy !req
495. Si no fuera por él,
Copy !req
496. yo no estaría aquí.
Copy !req
497. ¿Tienes un hermano allá arriba?
Copy !req
498. ¿ Qué le pasó?
Copy !req
499. Lo mató un o...
Copy !req
500. Un monstruo.
Copy !req
501. ¿ Cómo se llama tu hermano?
Copy !req
502. Sitka.
Copy !req
503. Gracias, Sitka. Si no fuera por ti,
jamás hubiera conocido a Kenai.
Copy !req
504. Siempre había querido un hermano.
Copy !req
505. ¿ Quieres jugar a "yo diviso"?
Copy !req
506. ¿ Quieres jugar a "yo diviso"?
Copy !req
507. Bueno. Yo voy primero.
Copy !req
508. Bueno.
Copy !req
509. Yo diviso algo verde.
Copy !req
510. ¿ Un árbol? Me toca.
Copy !req
511. - Sí.
- Bueno. Yo diviso algo alto.
Copy !req
512. - Árbol.
- Bien.
Copy !req
513. Yo diviso algo con corteza.
Copy !req
514. ¿ Un árbol?
Copy !req
515. Bueno. Yo diviso algo...
Copy !req
516. Un tronco vertical.
Copy !req
517. - Árbol.
- Sí.
Copy !req
518. - Bueno, yo diviso algo...
- Árbol.
Copy !req
519. - Me toca.
- Árbol.
Copy !req
520. - No...
- ¡Sí cuenta!
Copy !req
521. - Si ni siquiera divisé nada.
- ¡Sí cuenta!
Copy !req
522. Un árbol.
Copy !req
523. Vamos a jugar a otra cosa.
Copy !req
524. Koda. Vamos.
Copy !req
525. - Despierta.
- Dos meses más, mamá.
Copy !req
526. A ver, ¿ dónde estamos?
Copy !req
527. Bueno, ¿para dónde?
Copy !req
528. - Creo que es para allá.
- ¿ Crees, o estás seguro?
Copy !req
529. ¿Para allá?
Copy !req
530. ¿Por qué no me volvió
paloma mensajera?
Copy !req
531. - ¡Vamos!
- ¡lrnos en mamuts fue idea tuya!
Copy !req
532. Gracias por llevarnos. Hasta luego.
Copy !req
533. Me las he visto peores.
Copy !req
534. Una vez, estaba
buscando raíces con Bucky...
Copy !req
535. Ya basta de historias.
Copy !req
536. No me importa cómo tú y Binky
hallaron la piña más grande del mundo.
Copy !req
537. En primer lugar,
se llama Bucky, no Binky.
Copy !req
538. Segundo, no era una piña,
era una semilla de pino.
Copy !req
539. Y era gigante, más
grande que tu cabezota.
Copy !req
540. Nuestro gran oso guardián se va.
Copy !req
541. Hay que seguirlo.
Copy !req
542. - ¿Puedes pasar la pata...?
- ¡No me puedo bajar!
Copy !req
543. Yo tampoco. Oigan, mamuts...
Copy !req
544. Creo que los vamos a
tener que alcanzar después.
Copy !req
545. - Buen viaje, ¿ eh?
- Una belleza.
Copy !req
546. Estaba pensando que sería un
buen momento para que yo manejara.
Copy !req
547. Nada más relájate
y disfruta del viaje.
Copy !req
548. Sí. Está bien.
Copy !req
549. Lamento que estemos perdidos, ¿ya?
Copy !req
550. - Aunque, la verdad, es por tu culpa.
- ¿Por mi culpa?
Copy !req
551. Se acabó.
Copy !req
552. Recuerda, si no fuera por mí,
seguirías colgado de cabeza.
Copy !req
553. Mejor que tenerte pegado
a mí, con tu boca que no para.
Copy !req
554. "No encuentro a mi mami.
¿Me llevas a la migración del salmón?"
Copy !req
555. - ¡Ya crece!
- ¡Perfecto! Me iré yo solo.
Copy !req
556. - ¡Perfecto! ¡Adelante!
- ¡Perfecto!
Copy !req
557. Perfecto.
Copy !req
558. ¿Koda?
Copy !req
559. Esos monstruos me dan mucho miedo.
Copy !req
560. Sobre todo con esos palos.
Copy !req
561. Ven, vámonos.
Copy !req
562. Entonces, ¿ya reconoces algo?
Copy !req
563. Entonces, ¿ya reconoces algo?
Copy !req
564. O quizá te estorba mi cabezota.
Copy !req
565. ¿De veras crees que soy un cabezón?
Copy !req
566. Si encorvaras los hombros,
no se vería tan grande.
Copy !req
567. ¿ Si me hago así? ¿ O así?
Copy !req
568. ¿ Qué tal así?
Copy !req
569. Eso estuvo bien.
Copy !req
570. Quizá ellos nos
puedan decir cómo llegar.
Copy !req
571. - Eso te despeja los senos.
- Así es.
Copy !req
572. Vuelve a pegarme. Nos está mirando.
Copy !req
573. - Hola, preciosa.
- Está echándome un buen ojo.
Copy !req
574. - Hola, nena.
- Bobo.
Copy !req
575. ¿Estás loco? Me está mirando a mí.
Copy !req
576. Seguro. Está mirando tu cara deforme.
Copy !req
577. Disculpe, señorita. Es hora de darle.
Copy !req
578. Venga.
Copy !req
579. - ¡Cuernos arriba!
- Espera.
Copy !req
580. - Disculpen.
- ¿ Qué quieres?
Copy !req
581. - ¿ Quién es?
- Nada más un minuto, oso.
Copy !req
582. ¡Oye! ¡Cállate!
Copy !req
583. ¡No! ¡Tú cállate!
Copy !req
584. ¡No, tú cállate!
Copy !req
585. ¡Oye! ¿Te quieres callar?
Copy !req
586. ¡Nada más cállate!
Copy !req
587. Creo que traen los
cuernos demasiado apretados.
Copy !req
588. Oye. Un segundo.
Copy !req
589. - Yo conozco este lugar.
- ¿En serio?
Copy !req
590. El río de los salmones está cerca.
Copy !req
591. Sólo tenemos que pasar por ahí.
Copy !req
592. ¿ Qué?
Copy !req
593. ¿ Seguro que sabes adónde vas?
Copy !req
594. Sí. ¡Sígueme!
Copy !req
595. ¿Koda?
Copy !req
596. ¿Dónde estás?
Copy !req
597. - No hagas eso.
- ¡Te espanté!
Copy !req
598. Hay espantar y hay sorprender.
Copy !req
599. Y te hice las dos cosas.
Copy !req
600. Fue un buen intento.
Tienes un poco de saliva aquí.
Copy !req
601. ¡Kenai!
Copy !req
602. - No me vas a engañar esta vez.
- ¡Kenai, cuidado!
Copy !req
603. No.
Copy !req
604. ¡Corre!
Copy !req
605. Kenai.
Copy !req
606. ¡Kenai! ¿Dónde estás?
Copy !req
607. ¡A la izquierda!
Copy !req
608. ¡No, a tu otra izquierda!
Copy !req
609. ¡Kenai!
Copy !req
610. ¡No!
Copy !req
611. ¿ Qué estás haciendo? ¡Vámonos!
Copy !req
612. ¿Por qué nos odian, Kenai?
Copy !req
613. - Somos osos.
- ¿ Y qué?
Copy !req
614. Ya sabes cómo son. Son unos asesinos.
Copy !req
615. Espera. ¿ Quiénes son los asesinos?
Copy !req
616. - Los osos.
- ¿ Cuáles osos?
Copy !req
617. Yo no soy así y tú no eres así.
Copy !req
618. Obviamente, no todos.
Tú eres bueno.
Copy !req
619. Pero la mayoría de los osos atacan
a los humanos con cualquier excusa.
Copy !req
620. Pero, Kenai, él nos atacó a nosotros.
Copy !req
621. Cuando seas más grande, lo entenderás.
Copy !req
622. ¡Peces! ¡Peces!
Copy !req
623. ¡Ya llegamos! ¡Aquí es! ¡Ven!
Copy !req
624. ¿ Qué? ¡Koda!
Copy !req
625. - ¡Peces!
- ¡Aléjense de mí!
Copy !req
626. ¡Quítense! ¡Lárguense!
Copy !req
627. Estás enturbiando el agua, amigo.
Copy !req
628. Trata de no espantar
a los peces, camarada.
Copy !req
629. - ¡Tug!
- ¡Koda! ¡Ven acá!
Copy !req
630. Mírate nada más.
Copy !req
631. ¿ Ya viste a mi mamá?
Copy !req
632. No, no la he visto.
Copy !req
633. Yo y mi amigo Kenai le ganamos.
Copy !req
634. Yo y mi amigo Kenai le ganamos.
Copy !req
635. ¿ÉI es tu amigo?
Copy !req
636. Ah, hola.
Copy !req
637. Nunca te había visto en la migración.
Copy !req
638. ¿De dónde eres?
Copy !req
639. Bueno, yo, yo...
Copy !req
640. ¿ Ves, Kenai? Ahí está la montaña.
Copy !req
641. ¿ Ves, Kenai? Ahí está la montaña.
Copy !req
642. Las luces la tocan todas las noches.
Copy !req
643. Va a ser más difícil escalar
eso que venir en mamuts.
Copy !req
644. - ¿En mamuts?
- ¿Hablas en serio?
Copy !req
645. - Eso suena un poco raro.
- ÉI hace muchas cosas raras.
Copy !req
646. Bebe agua con una hoja. Nunca
se ha afilado las garras en un árbol.
Copy !req
647. - Nunca ha hibernado.
- Koda.
Copy !req
648. ¿Puedo hablar contigo un segundo?
Copy !req
649. Discúlpennos.
Copy !req
650. Está un poco nervioso, ¿no?
Copy !req
651. Está bien.
Copy !req
652. Koda, yo...
Copy !req
653. - Me tengo que ir.
- Cuando regreses, podemos...
Copy !req
654. No voy a regresar.
Copy !req
655. ¿ Cómo? ¿Por qué no?
Copy !req
656. Porque...
Copy !req
657. Porque...
Copy !req
658. Pues, es difícil de explicar...
Copy !req
659. - ¿Te vas a ir?
- No.
Copy !req
660. Digo, sí.
Copy !req
661. La cuestión es que...
Copy !req
662. - Yo no encajo aquí.
- ¿No encajas?
Copy !req
663. Todos los osos encajan aquí.
Copy !req
664. Ven. ¡Vamos a divertirnos!
Copy !req
665. Todos invitados
Así es como vivimos
Copy !req
666. Todos nos ayudamos
Copy !req
667. Damos con gusto
Copy !req
668. Todo lo que tenemos
Lo compartimos
Copy !req
669. Y todos nos tenemos cariño
Copy !req
670. ¡Así que, anímate!
Copy !req
671. Bienvenido al tiempo familiar
Copy !req
672. Bienvenido al tiempo de hermandad
Copy !req
673. Nos gusta mucho dar y tomar
Con nuestros amigos nuevos
Copy !req
674. Haremos de todo
Copy !req
675. Bienvenido al tiempo familiar
Copy !req
676. Bienvenido al tiempo de felicidad
Copy !req
677. Éste es nuestro festival
Y lo mejor de todo
Copy !req
678. Es que lo compartimos todo
Copy !req
679. Hay un lazo entre nosotros
Que nadie puede explicar
Copy !req
680. Es una celebración de la vida
Copy !req
681. Y de volver a ver amigos
Copy !req
682. Puedes contar conmigo
Copy !req
683. Y sé que yo cuento contigo
Copy !req
684. ¡Así que anímate!
Copy !req
685. Bienvenido al tiempo familiar
Copy !req
686. Bienvenido al tiempo de hermandad
Copy !req
687. Éste es nuestro festival
Y lo mejor de todo
Copy !req
688. Es que lo compartimos todo
Copy !req
689. Recordando a los que ya se fueron
Copy !req
690. A los que querías de corazón
Copy !req
691. Hallando amor
Planeando un futuro
Copy !req
692. Contando historias
Y riendo con amigos
Copy !req
693. Momentos preciados
Que no olvidarás
Copy !req
694. Éste tiene que ser
El lugar más hermoso
Copy !req
695. El lugar más pacífico
Al que jamás he ido
Copy !req
696. No había visto nada parecido
Copy !req
697. Cuando pienso cuánto he avanzado
No lo puedo creer
Copy !req
698. Pero lo veo
Copy !req
699. En ellos, veo familia
Copy !req
700. Veo cómo éramos nosotros
Copy !req
701. ¡Anímate!
Copy !req
702. Bienvenido al tiempo familiar
Copy !req
703. Bienvenido al tiempo de hermandad
Copy !req
704. Nos gusta mucho dar y tomar
Con nuestros amigos nuevos
Copy !req
705. Nos gusta mucho dar y tomar
Con nuestros amigos nuevos
Copy !req
706. Haremos de todo
Copy !req
707. Bienvenido al tiempo familiar
Copy !req
708. Bienvenido al tiempo de felicidad
Copy !req
709. Éste es nuestro festival
Y lo mejor de todo
Copy !req
710. Venimos a compartir
Copy !req
711. Venimos a compartir
Copy !req
712. ¡ Venimos a compartirlo todo!
Copy !req
713. Bueno, cálmense, todos. Cálmense.
Copy !req
714. No echen huesos de pescado allá.
Alguien se puede atragantar.
Copy !req
715. Bueno, yo primero. A ver.
Copy !req
716. La cosa más interesante
que me pasó este año.
Copy !req
717. Ya sé, ya sé. Escuchen esto.
Copy !req
718. Fue cuando por fin derribé el árbol
que me tapaba la vista de mi cueva.
Copy !req
719. Ahora tengo una familia de
ardillas viviendo en mi casa.
Copy !req
720. ¡Bueno, señores!
¡Bueno, patas arriba!
Copy !req
721. - ¿ Quién sigue?
- ¡Aquí! ¡Yo!
Copy !req
722. ¡Mírenme, mírenme!
¡Los engañé!
Copy !req
723. Este año perdí a mi
querido esposo, Edgar.
Copy !req
724. ¡Deja de decir que estoy muerto!
Copy !req
725. ¡A veces todavía alcanzo a oír su voz!
Copy !req
726. La próxima vez, me toca a mí.
Copy !req
727. Ah, sí.
Copy !req
728. - ¡Ahora sí! ¡Lo voy a agarrar! ¡Me toca!
- Creo que nos toca a nosotros.
Copy !req
729. Este año, conocí a la más preciosa...
Copy !req
730. No, tú eres precioso.
Copy !req
731. Tú eres más preciosa.
Copy !req
732. ¡Váyanse a una cueva!
Copy !req
733. Si tan solo Edgar estuviera vivo.
Copy !req
734. ¡Ya te lo dije, mujer! ¡Aquí estoy!
Copy !req
735. Te quiero, corazón.
Copy !req
736. ¡Ahora sí me toca!
Copy !req
737. Toma, Koda.
Copy !req
738. - Tú tienes que contar algo, Kenai.
- ¿ Qué?
Copy !req
739. Así es. Tú lo agarraste, tú cuentas.
Copy !req
740. ¿Nunca jugaste esto de cachorro?
Copy !req
741. ¡Vamos, "Keno"!
Copy !req
742. Algo hiciste este año.
Copy !req
743. Bueno.
Copy !req
744. ¿ Quieren saber qué hice este año?
Copy !req
745. Emprendí el viaje más largo, más duro,
más cansado de toda mi vida
Copy !req
746. con el latoso más grande
que jamás he conocido.
Copy !req
747. ¿ Qué puede uno esperar
de un hermano menor?
Copy !req
748. Bueno, camarada, te toca.
Copy !req
749. - Cuéntanos, Koda.
- Bueno, ahí les va.
Copy !req
750. Este año vi a mi mamá
en una lucha a muerte
Copy !req
751. contra la criatura más
feroz sobre la Tierra.
Copy !req
752. - ¿ Quién sigue?
- ¿ Qué?
Copy !req
753. Un momento. Creo que todos
queremos escuchar el resto.
Copy !req
754. Me imaginé que
iban a querer. Veamos.
Copy !req
755. Fue probablemente el quinto o
sexto día más frío de toda mi vida.
Copy !req
756. Mamá y yo estábamos
comiendo, divirtiéndonos
Copy !req
757. cuándo, de repente, me empuja a los
arbustos y me dice que no haga ruido.
Copy !req
758. Me dice: "Huelo algo".
Copy !req
759. Así que empiezo a olfatear.
Copy !req
760. Hay algo en el bosque,
corriendo directo a nosotros,
Copy !req
761. acercándose más y más.
Copy !req
762. Y luego, de entre los
árboles, ¡salta un cazador!
Copy !req
763. Ahora mi mamá no tenía adónde ir.
Copy !req
764. ¡El monstruo la tenía
acorralada contra un glaciar gigante!
Copy !req
765. ¡El monstruo ataca!
Pero mamá es demasiado veloz.
Copy !req
766. Antes de que vuelva a atacar, se
para muy alta y grita: "¡Lárgate!".
Copy !req
767. - Kenai.
- Mamá huele más cazadores.
Copy !req
768. ¡Toda una manada
viene hacia nosotros!
Copy !req
769. ¡Sitka, no! ¡El oso! ¡Atrás de ti!
Copy !req
770. Ella los detiene para protegerme.
Copy !req
771. ¡Los tiene alrededor,
picándola con palos!
Copy !req
772. - Sitka.
- ¡Toda la cosa se rompió!
Copy !req
773. Se cayeron al agua.
Copy !req
774. ¡Había hielo por todos lados!
Copy !req
775. ¡Y ya no aguantaba
abajo del agua y pum!
Copy !req
776. Salió disparada del agua.
¡Nunca me había asustado tanto!
Copy !req
777. Iré tras el oso.
Copy !req
778. ¿Koda?
Copy !req
779. Sitka no hubiera querido eso.
Copy !req
780. ¡Perdimos a Sitka por ese monstruo!
Copy !req
781. ¿ Se cayó de un glaciar?
Nunca he visto nada parecido.
Copy !req
782. Imagínense.
Copy !req
783. ¿Kenai? ¿ Qué te pasa, Kenai?
Copy !req
784. ¿ Qué pasó después?
¿Tu mamá está bien?
Copy !req
785. Kenai, ¿ qué tienes?
Copy !req
786. - ¿Adónde vas?
- Salió bien del agua.
Copy !req
787. Pero ahí fue cuando nos
separamos. Luego conocí a Kenai.
Copy !req
788. ¿Kenai?
Copy !req
789. ¿ Otra vez te espanté?
Copy !req
790. - Sí.
- ¿Dónde estabas?
Copy !req
791. Te ves mal.
Copy !req
792. Mi mamá dice que si comes
mucho pescado, debes acostarte y ya.
Copy !req
793. Koda...
Copy !req
794. Hay algo que te...
Copy !req
795. ¿Te acuerdas de tu historia de anoche?
Copy !req
796. - Sí.
- Pues, yo necesito contarte una.
Copy !req
797. ¿En serio? ¿Acerca de qué?
Copy !req
798. Es más o menos sobre un hombre.
Copy !req
799. Y más o menos sobre un oso.
Copy !req
800. Pero más que
nada es sobre un monstruo
Copy !req
801. que hizo algo tan malo...
Copy !req
802. Siempre que volteo
Hiero a alguien
Copy !req
803. Pero las palabras no pueden
Cambiar las cosas que hice
Copy !req
804. Haría todo lo que pudiera
Copy !req
805. Daría todo lo que tengo
Copy !req
806. Pero el camino que busco
Se me oculta ahora
Copy !req
807. ¿Koda? Hice algo muy muy malo.
Copy !req
808. Hermano oso, te fallé
Copy !req
809. No me gusta esta historia.
Copy !req
810. Confiaste en mí, creíste en mí
Yyo te fallé
Copy !req
811. Tu mamá no va a venir.
Copy !req
812. Te he ocultado muchas cosas
Copy !req
813. Pero mi vergüenza se nota
Copy !req
814. Y rezo por que alguien
Copy !req
815. Por que alguien venga
Y me quite el dolor
Copy !req
816. Por que alguien venga
Y me quite el dolor
Copy !req
817. No hay salida
Copy !req
818. De este lugar oscuro
Copy !req
819. No, no hay futuro
Copy !req
820. Sé que no puedo ser libre
Copy !req
821. Pero no veo otra manera
Copy !req
822. No puedo encarar otro día
Copy !req
823. ¿Koda?
Copy !req
824. Koda, ojalá pudiera...
Copy !req
825. Si hubiera alguna manera...
Copy !req
826. Daría lo que fuera por...
Copy !req
827. Si tan solo...
Copy !req
828. Lo siento, Koda.
Copy !req
829. Lo siento mucho.
Copy !req
830. Lo siento, Kenai.
Copy !req
831. Ya no sé qué estoy haciendo.
Copy !req
832. Necesito ayuda.
Copy !req
833. ¿ Sitka?
Copy !req
834. Mira, lo lamento.
Copy !req
835. Si yo hubiera manejado,
no habría pasado esto.
Copy !req
836. Nunca me dejas hacer nada.
Copy !req
837. ¡Vete a volar! Dije que lo sentía.
Copy !req
838. No puedo creer que
hiciste chocar al mamut.
Copy !req
839. - Esa montaña se apareció de repente.
- No te disculpo.
Copy !req
840. - Estaba en mi punto ciego...
- Oye, mira.
Copy !req
841. Es el cachorrito ese.
Copy !req
842. - Está muy molesto.
- ¿ Qué te pasa, "pequeñoso"?
Copy !req
843. Nada. Estoy bien.
Copy !req
844. Qué bien. ¿En qué íbamos? Eres un gran
rumiante egoísta y nunca vas a cambiar.
Copy !req
845. - ¿ Qué?
- Ya me harté, ¿ eh?
Copy !req
846. De ahora en adelante,
él será mi nuevo hermano.
Copy !req
847. No puedes hacer eso.
Copy !req
848. Disculpa. Te he reemplazado
con mi querido hermano...
Copy !req
849. ¿ Cómo dijiste que te llamabas?
Copy !req
850. Ya no quiero más hermanos.
Copy !req
851. - ¡ÉI también ya se hartó de ti!
- ¡Te prometo que cambiaré!
Copy !req
852. ¡Lárgate, tú no cambiarás! Ser un
hermano no significa nada para ti.
Copy !req
853. - Claro que sí.
- ¿ Como cuándo?
Copy !req
854. Cuando se te helaron
las patas en el lago.
Copy !req
855. - ¿ Quién te acompañó todo el invierno?
- Tú.
Copy !req
856. ¿ Quién te enseñó
dónde está el mejor pasto?
Copy !req
857. El más tierno, el cubierto de rocío.
Copy !req
858. ¿Por qué crees que lo hice?
Copy !req
859. Porque yo...
Copy !req
860. Porque yo amo a...
Copy !req
861. al ti-erno.
Copy !req
862. ¿Perdón? No oí lo que dijiste.
Copy !req
863. Dije que yo amo al ti-erno.
Copy !req
864. Yo también amo al ti-erno.
Copy !req
865. Oye, yo puedo cambiar.
Copy !req
866. - Ya déjame, ¿ eh?
- Por favor, yo puedo cambiar.
Copy !req
867. - Vete. No me toques.
- ¡Yo puedo cambiar!
Copy !req
868. ¡Ahí no!
¡Ése es el lugar!
Copy !req
869. Nos vemos, "pequeñoso".
Copy !req
870. ¡Sí! Buen día, ¿ eh?
Copy !req
871. ¿ Sabes qué amerita esto?
Copy !req
872. Un montón de cebada deliciosa y
hierba ámbar sobre un lecho de lúpulo.
Copy !req
873. Me gusta.
Copy !req
874. ¿ Sitka? Sitka, ¿ estás ahí?
Copy !req
875. Por favor.
Copy !req
876. Por favor, Sitka.
Copy !req
877. No sé qué más hacer.
Copy !req
878. Sitka.
Copy !req
879. ¡Denahi!
Copy !req
880. ¡Sitka, apúrate! ¡Vuélveme hombre!
Copy !req
881. ¿Dónde estás, Sitka?
Copy !req
882. Denahi.
Copy !req
883. ¡Denahi, por favor!
Copy !req
884. ¿Koda?
Copy !req
885. No.
Copy !req
886. ¡Déjalo en paz!
Copy !req
887. ¡Koda!
Copy !req
888. ¿Kenai?
Copy !req
889. ¿ Sitka?
Copy !req
890. Koda, no tengas miedo.
Copy !req
891. Soy yo.
Copy !req
892. ÉI me necesita.
Copy !req
893. ¿ Sabes qué? Se veía mejor de oso.
Copy !req
894. Pero, Denahi...
Copy !req
895. Está bien, Kenai.
Copy !req
896. No importa qué escojas,
siempre serás mi hermanito.
Copy !req
897. ¿Dije "hermanito"?
Copy !req
898. ¡Kenai!
Copy !req
899. Mi hermano Kenai se fue a
vivir con Koda y los demás osos.
Copy !req
900. ÉI me enseñó que el
amor es muy poderoso.
Copy !req
901. Yo le pasé la sabiduría
de su historia a mi pueblo.
Copy !req
902. La historia de un niño
que se volvió hombre
Copy !req
903. volviéndose un oso.
Copy !req
904. Espíritus de los que han vivido antes
Copy !req
905. Guíennos de la mano
Copy !req
906. Llénenos con todo lo que saben
Copy !req
907. Enséñenos que ante ustedes
Copy !req
908. Todos somos iguales
Copy !req
909. Hermanos uno del otro
En este mundo seremos
Copy !req
910. Verdaderos hermanos iguales
Copy !req
911. Hermanos todos iguales
Copy !req
912. ¿ Qué estás haciendo, "pequeñoso"?
Copy !req
913. Practicando mis maniobras.
¿ Quieres ver una?
Copy !req
914. Claro. Esto va a ser bueno.
Copy !req
915. Escuchen. Yo era un
hombre que se volvió un oso.
Copy !req
916. No soy un castor. Un
hombre que se volvió oso. ¡Punto!
Copy !req
917. Y antes de eso,
eras como una cabra, ¿ eh?
Copy !req
918. - Quizás un búfalo.
- No, un conejo.
Copy !req
919. Mira esos oídos y esos pies peludos.
¡Cuidado con el conejo!
Copy !req
920. Nada.
Copy !req
921. Ahora, respiren profundamente.
Copy !req
922. Y al exhalar
Copy !req
923. cambien a Saludo al Sol.
Copy !req
924. ¡No, tú cállate!
Copy !req
925. ¡No, tú cállate!
Copy !req
926. - ¿ Cómo estás, Koda?
- Bastante bien.
Copy !req
927. Conforme a los
reglamentos sobre la vida silvestre,
Copy !req
928. no se dañó a ningún
pez al hacer esta película.
Copy !req
929. ¡No! ¡Me va a comer!
Copy !req
930. ¡Corte! ¡Corte!
Copy !req
931. ¡Auxilio! ¡Me va a comer!
Copy !req