1. Vale, ¡todo el mundo listo!
Silencio en el estudio.
Copy !req
2. - Grabando sonido.
- Grabando.
Copy !req
3. - Cámara.
- Grabando.
Copy !req
4. ¡Acción!
Copy !req
5. ¡Acción!¡Acción!
Copy !req
6. - ¿Puedo empezar?
- ¡Al lío!
Copy !req
7. No, no soy Byron, soy otro
Copy !req
8. Elige a un extraño
Copy !req
9. Un peregrino, con alma rusa
Copy !req
10. Como él, voy por el mundo confundido
Copy !req
11. Llegué antes, pero me iré pronto
Copy !req
12. Mi mente no logrará mucho.
Copy !req
13. - ¿Dónde consigo un pase?
- Por allí. - Gracias.
Copy !req
14. Sergei BODROV
Copy !req
15. - OK.
- ¿Por dónde es?
Copy !req
16. Coge el ascensor principal
al octavo piso. Pregunta allí.
Copy !req
17. Gracias.
De nada.
Copy !req
18. Victor SUKHORUKOV
Copy !req
19. Sergei MAKOVETSKY
Copy !req
20. Hola.
Copy !req
21. Qué hay...
Copy !req
22. Gary HOUSTON
Copy !req
23. Darya LESNlKOVA
Copy !req
24. Perdona, ¿dónde está el estudio 10?
Copy !req
25. Boris, no hay problema.
Copy !req
26. - ¿Cuál?
- Estudio 10. Canal 6.
Copy !req
27. Sigue recto por el pasillo
hasta los ascensores.
Copy !req
28. Luego subes una planta.
Pregunta por Vanya Demidov.
Copy !req
29. ¿Quién?
Copy !req
30. - ¿Cómo te llamas, guapo?
- Danila.
Copy !req
31. - ¿Quién era?
- Saltykova.
Copy !req
32. - No me acuerdo del nombre.
- Boris.
Copy !req
33. - Digo el de ella.
- lrina.
Copy !req
34. lrina SALTYKOVA
Copy !req
35. llya te ha buscado abajo
tres veces ya.
Copy !req
36. ¿Dónde cojones estabas?
Copy !req
37. Chicos, estamos en el aire en un minuto.
Vamos.
Copy !req
38. ¿Han llegado los soldados de Chechenia?
Copy !req
39. Está bien, Vanya.
Copy !req
40. Kirill PlROGOV
Copy !req
41. Silencio en el estudio.
30 segundos.
Copy !req
42. - ¿Usted presentaba el programa 'Music Review'?
- Sí, antes.
Copy !req
43. Entonces tú eres Konstantin Gromov
y tienes varias medallas honoríficas.
Copy !req
44. eres Danila Bagrov,
y tú llya Setevoi.
Copy !req
45. Genial. Quítate el jersey.
Copy !req
46. No me interrumpas. Estamos listos.
Copy !req
47. - ¿Quién es lrina Saltykova?
- ¡Joder tío, es una estrella del pop!
Copy !req
48. Buenas noches. Están viendo
'El mundo de la gente'.
Copy !req
49. En 1996, en Chechenia,
el sargento Konstantin Gromov
Copy !req
50. fue condecorado por su valentía,
pero él no lo sabía.
Copy !req
51. Ahora tiene su medalla.
Aquí está Konstantin Gromov
Copy !req
52. y sus camaradas
Danila Bagrov e llya Setevoi.
Copy !req
53. Dmitry Gromov,
un famoso jugador de hockey ruso
Copy !req
54. ahora en la NHL
es el gemelo de Kostya.
Copy !req
55. - ¿Por qué te condecoraron?
- Era una operación encubierta...
Copy !req
56. Alexander DlACHENKO
Copy !req
57. Cuando llegué,
vi a ese grandullón...
Copy !req
58. - ¿Qué grandullón?
- Kostya.
Copy !req
59. El grandullón nos estaba arrastrando
a los dos con su mano zurda
Copy !req
60. y en la derecha llevaba el tío
una Kalashnikov y una metralleta.
Copy !req
61. Sangraba a borbotones,
mi cadera estaba rota. Podía ver
Copy !req
62. el Kalashnikov rebotando,
contra la cabeza de Danila.
Copy !req
63. Creo que tuvo suerte
de llevar el casco puesto.
Copy !req
64. Otros no lo consiguieron.
He aquí una foto.
Copy !req
65. - Estamos en un descanso.
- Todavía era verano.
Copy !req
66. ¿Cuál de los dos es el tipo duro?
Copy !req
67. Danila.
Copy !req
68. Era muy inteligente
y nunca tenía miedo.
Copy !req
69. Hola. Cambia al Canal 6.
Copy !req
70. Mira, el chico de antes,
que tiene esos morros.
Copy !req
71. Luego te llamo.
Copy !req
72. Ray TOLER
Copy !req
73. Ahora soy segurata
en un banco.
Copy !req
74. En uno grande.
El Nikolaevsky.
Copy !req
75. Me gustaba aquello. Los chavales
eran todos atletas, iban a tope.
Copy !req
76. Yo soy de Kiev.
Copy !req
77. Después del colegio me fui con mi padre a Tula
pero al poco me llamaron a filas
Copy !req
78. llya trabaja en
la Plaza Roja.
Copy !req
79. En el antiguo Museo Lenin.
Yo catalogo los archivos.
Copy !req
80. Todavía tienen fichas.
También trabajo como guarda de noche ahí.
Copy !req
81. Así es como di con Danila.
Fui una mañana, de tranqui
Copy !req
82. y ahí estaba el tío, empanao,
mirando al Mausoleo.
Copy !req
83. ¿Qué quieres hacer ahora?
Copy !req
84. Bueno, me gustaría
entrar en la universidad.
Copy !req
85. - ¿En cuál?
- En el Instituto de Medicina. Me gusta curar a la peña.
Copy !req
86. ¿En serio? Qué simbólico...
Copy !req
87. ¡Mira!
Copy !req
88. Tu hermano está en Moscú.
Está en la tele.
Copy !req
89. Y tú aquí dándole al vodka
y jalando, pedazo de cerdo.
Copy !req
90. Mejor ayuda a tu madre.
Copy !req
91. Me voy a morir pronto.
Copy !req
92. Vas a estar bien, mamá.
Copy !req
93. Deberías ir con tu hermano a Moscú.
Copy !req
94. Él te ayudó antes,
pedazo de capullo.
Copy !req
95. Es tu hermano, al fin y al cabo.
- Que le peten...
Copy !req
96. BRAT - 2
Copy !req
97. Este mensaje es para el socio 712515.
Copy !req
98. lrina, por favor, llámame al
7641232.
Copy !req
99. Soy Danila. Me enseñaste
el camino al Canal 6.
Copy !req
100. Recuerdos de Demidov.
Esperaré.
Copy !req
101. - ¿Quién es?
- Saltykova.
Copy !req
102. - ¿Quién te ha dado mi número?
- Demidov.
Copy !req
103. Suboficial, tráiganos
cerveza fría.
Copy !req
104. Mitya estuvo en los Halcones de Kiev
durante dos años.
Copy !req
105. Después le cogieron en la NHL
y fichó por los Chicago Black Hawks. ¡Guay!
Copy !req
106. ¿Qué te parece? ¡Tu hermano
jugando en Estados Unidos al hockey!
Copy !req
107. Pero ese matón de Kiev
le pilló.
Copy !req
108. Los ucranianos de Chicago
pillaron a Mitya.
Copy !req
109. Le dijeron: "Te formamos,
te dimos dinero,
Copy !req
110. ahora nos tienes que pagar".
¡Putos avariciosos!
Copy !req
111. Mitya sabe que si pagas una vez,
les pagas para siempre.
Copy !req
112. Pero encontró algo de
protección... un americano.
Copy !req
113. Katya, estamos hablando, ¿vale?
Copy !req
114. El americano lo pilló.
Encontró a alguien
Copy !req
115. que representase los intereses
de Mitya en la NHL.
Copy !req
116. Muchos agentes vienen con contratos
para firmar.
Copy !req
117. Mitya los firmó todos
y los ucranianos le dejaron en paz.
Copy !req
118. Todo iba bien.
Él metía sus golitos.
Copy !req
119. Poco después los Pittsburgh
Penguins le ficharon.
Copy !req
120. Pero toda la pasta fue a
parar a la cuenta del americano
Copy !req
121. y a Mitya le quedó la mierda.
Copy !req
122. Mitya esperó y esperó hasta que
se dio cuenta que le habían desplumado.
Copy !req
123. Volvió a los ucranianos
pero ya era demasiado tarde.
Copy !req
124. El americano este era
como el nuevo Al Capone.
Copy !req
125. Incluso hablaba con Mitya
a través de su abogado.
Copy !req
126. Y Mitya es una estrella, ¡coño!
Copy !req
127. - ¿Cuánto le debe a Mitya?
- Nueve mil dólares americanos.
Copy !req
128. ¿Y si le mete una denuncia?
Copy !req
129. ¡Firmó un contrato! Mitya no
hablaba inglés entonces.
Copy !req
130. Pensaba que los americanos eran
honestos, no como nosotros.
Copy !req
131. - Chavales, un poco de birra.
- Luego.
Copy !req
132. El americano este ha venido a Moscú.
Copy !req
133. Mitya le llamó anoche.
Copy !req
134. ¿Y qué hacemos?
Copy !req
135. Hablaré con mi jefe. Ha quedado
con el americano mañana.
Copy !req
136. ¿Puedes hablar tú
con el americano? Hablas inglés...
Copy !req
137. No me dejarían.
Es el nuevo Al Capone.
Copy !req
138. ¿Y si nunca se lo devuelve?
Copy !req
139. No sé...
Copy !req
140. ¡No puedo decepcionar a mi hermano!
Copy !req
141. Somos gemelos, joder,
siempre estuvimos juntos...
Copy !req
142. Hace un año que no le veo
y le echo mucho de menos.
Copy !req
143. Oye, ¿quién era Al Capone?
Copy !req
144. Venga coño... ¡Era el mayor
gangster de Estados Unidos!
Copy !req
145. Para ti.
Copy !req
146. Ah, hola
Copy !req
147. ¡Chicas!
Copy !req
148. Quería verte.
Copy !req
149. Demidov me dio tu número.
Copy !req
150. No, no está aquí.
Copy !req
151. ¿Kotelnicheskaya?
Sí, sé dónde está.
Copy !req
152. Nos vemos.
Copy !req
153. - ¿Dónde está Kotelnicheskaya?
- Dijiste que lo sabías.
Copy !req
154. Reveille! Como dicen
en el ejército.
Copy !req
155. Eso dicen.
Copy !req
156. Venga, es hora de
preparar tus exámenes.
Copy !req
157. ¿Puedo hacer una llamada?
Copy !req
158. El jefe ha llegado.
Copy !req
159. Hola, señor Belkin, soy Kostya,
el hijo de Gromov, de Tula.
Copy !req
160. Me acuerdo. ¿Qué hay?
- Hace dos años ayudó a mi hermano.
Copy !req
161. Ahora juega al hockey en América.
Copy !req
162. Le pidió a su socio,
el señor Mennis de Chicago,
Copy !req
163. que cuidase de Mitya.
Copy !req
164. Pero le timó y se
quedó con su pasta.
Copy !req
165. ¿Podría hablar con él?
Copy !req
166. Si él no le escucha,
lo haré yo mismo.
Copy !req
167. - ¿Qué si haré qué?
- Hablar con él.
Copy !req
168. - ¿Con quién?
- Con el señor Mennis. Está en Moscú.
Copy !req
169. OK, Kostya, hablaré con él.
Copy !req
170. lrina, ¿siempre ves
tus actuaciones en la tele?
Copy !req
171. - ¿Por? ¿No te gusta?
- Hombre, pues...
Copy !req
172. a mí me van más bandas
como Nautilus o DDT.
Copy !req
173. ¿Qué haces aquí entonces?
Si no te flipa mi música vete, capullo.
Copy !req
174. Bueno, no te enfades conmigo.
Copy !req
175. Es que allí no escuchábamos
este tipo de mariconadas.
Copy !req
176. - ¿Allí, dónde?
- En la guerra.
Copy !req
177. ¿Pero qué guerra? Aquí no hay guerra.
Aquí manda mi chochito, chaval.
Copy !req
178. Este es mi estilo de música y para ti será un
truño, pero le pone a la peña, ¡coño!
Copy !req
179. Si me da igual, me pones a tope
y la música no tiene nada que ver.
Copy !req
180. Boris, ¿me dejas tu
teléfono móvil?
Copy !req
181. ¿Kostya? ¿Cómo fue?
Copy !req
182. Tenemos una fiesta en el Metropol.
Copy !req
183. Mi jefe me prometió que hablaría con él.
Copy !req
184. Recógeme a las 18.00.
Corto y cambio.
Copy !req
185. ¡Gracias machote!
Copy !req
186. Hace mucho tiempo que no
se te ve el pelo, Valentín.
Copy !req
187. Progreso, Richard.
Fax, e-mail, lnternet...
Copy !req
188. Sin embargo, vienes a Moscú a apreciar la belleza
de nuestras mujeres y de nuestra capital...
Copy !req
189. - Katia, bomboncito, tráenos un
poco de té de menta, por favor.
Copy !req
190. Vengo, Valentín, porque
tu oferta es muy seria.
Copy !req
191. Cierto. Aprobaron una ley federal
que permite el juego en las reservas.
Copy !req
192. Pero es ilegal para las empresas
extranjeras comprar terrenos aquí.
Copy !req
193. Por eso me dirijo a ti. Conozco
tu talento en evadir la ley.
Copy !req
194. - Señor Belkin, el té está listo.
- Tráelo, por favor.
Copy !req
195. Estamos hablando de cantidades
considerables de dinero.
Copy !req
196. Cantidades que sé, no tienes.
Copy !req
197. Es verdad. Pero tengo
socios de verdad,
Copy !req
198. cuyos nombres no te puedo decir.
Copy !req
199. Lo principal es que
todo pasa por mí.
Copy !req
200. Ahora, me gustaría saber
tus ideas en tecnicismos.
Copy !req
201. Está un poco ocupado,
pero se lo diré. Adiós.
Copy !req
202. Muy bien.
Copy !req
203. ¿Recuerdas que te pedí hace dos años que
ayudaras a un jugador ruso de hockey en Chicago?
Copy !req
204. Tuvo sus problemillas
con la Mafia ucraniana.
Copy !req
205. Sí, Valentín,
todo está bien.
Copy !req
206. Estamos metiéndonos
en algo grande.
Copy !req
207. A ti te interesan los diamantes,
a mí la NHL.
Copy !req
208. Eso no debe afectar
a nuestro nuevo acuerdo.
Copy !req
209. Deberíamos cuidar uno del otro.
Copy !req
210. Te recojo en el Metropol a las 18.00.
Copy !req
211. Lleva al señor Mennis al hotel.
Copy !req
212. ¡Que venga el jefe de seguridad!
¡Rápido!
Copy !req
213. - ¡Sí!
- ¿Todavía sobando? ¡Son ya las 17.00!
Copy !req
214. Tú recoge a Kostya,
yo voy a las 17.00.
Copy !req
215. - ¿De acuerdo?
- Vale. Corto y cambio.
Copy !req
216. ¡Pero frena con las piernas,
no con el rabo, cabronazo!
Copy !req
217. Hay muchos pardillos. Compran
coches y les regalan el carnet
Copy !req
218. ¡pero ni zorra de conducir!
Copy !req
219. ¿Dónde vas, hijo puta?
Copy !req
220. ¡Gilipollas!
Copy !req
221. Deberías ir en carreta.
¿De dónde sacan la pasta?
Copy !req
222. Supongo que la comprarán, también...
Copy !req
223. Un país de ovejas y cabras...
Copy !req
224. Votas a un chavalín,
y en un año ves
Copy !req
225. a un capullo en la tele
que te dice cómo vivir.
Copy !req
226. - Ahora dónde.
- Gira a la derecha después de ese edificio.
Copy !req
227. ¡Ese es el Teatro Taganka!
Detrás de ese edificio, de hecho.
Copy !req
228. Hubo menos imbéciles
en mi generación.
Copy !req
229. ¡Pero hija de la gran puta!,
¡¡que está en rojo, la rehostia puta!!
Copy !req
230. ¡Verde es "al lío", rojo "te paras"!
Copy !req
231. Antes solía haber gente sensible
las nenas no eran tan zorras
Copy !req
232. pero, de repente, todos son
unos cretinos. Paradójico.
Copy !req
233. Dele a la bocina.
Copy !req
234. Esto no es el coño la Bernarda.
Serán 66 rublos por eso.
Copy !req
235. - Espéreme usted, llamaré a mi amigo.
- ¡No espero ni a mi vieja!
Copy !req
236. Policía.
Copy !req
237. Es un asesinato. Calle Khokhlovsky 7,
apartamento 4.
Copy !req
238. Es Konstantin Gromov.
Copy !req
239. Lo encontró Danila Bagrov.
Les espero.
Copy !req
240. llya, a Kostya se lo han cargado.
Copy !req
241. No llames a este móvil.
Espera en el museo. Venga.
Copy !req
242. Jefe, da la vuelta
a las camas.
Copy !req
243. Dame un pitillo.
Copy !req
244. Eh, tonto la minga, dame lumbre.
Copy !req
245. Pero, ¿estás sordo minga fría?
¿No has escuchado lo que dijo?
Copy !req
246. Así que piensas
ir al instituto.
Copy !req
247. Usted vino a revisar los cursos
de acceso a la universidad.
Copy !req
248. Y no tienes ni idea
del registro. ¿Verdad?
Copy !req
249. ¿No sabe usted leer, o qué?
Copy !req
250. Puedo mantenerte otros tres días.
Copy !req
251. ¿De verdad lo quieres?
Copy !req
252. - ¿Por qué les zurraste? Está claro que
esos dos maricones te tocaron los huevos pero...
Copy !req
253. - Lo pedían a gritos.
- Sí, joder, pero les dejaste
Copy !req
254. - Me la suda. Quiero mi
DiscMan de vuelta...
Copy !req
255. Necesitamos armas.
Copy !req
256. Hola, Fascista. Soy llya.
Copy !req
257. Necesitamos trofeos de guerra.
Copy !req
258. De acuerdo.
Copy !req
259. - Heil Hitler.
- Hola.
Copy !req
260. - ¿Quién es el prenda?
- Uno de los nuestros.
Copy !req
261. «Un hermano para ti,
para bien o para mal».
Copy !req
262. Es un dicho popular fascista.
Copy !req
263. - Soy el Fascista.
- Danila.
Copy !req
264. - ¿Eres alemán?
- Ruso.
Copy !req
265. - Mi abuelo murió en la Gran Guerra.
- Es lo que tiene.
Copy !req
266. ¿Qué puedo ofrecerles, caballeros?
Tengo cinco MPs,
Copy !req
267. cuatro del 40 y una del 38.
Copy !req
268. Todo en orden.
Cargadas hasta los topes.
Copy !req
269. Aquí van unas granadas de
fragmentacion anti-personal.
Copy !req
270. A veces fallan.
Una posibilidad de 50-50.
Copy !req
271. Panzerfausts con dos rondas.
Perdón, sin comprobar.
Copy !req
272. Aquí están las pipas: cuatro Walthers,
una Parabellum.
Copy !req
273. Es material de importación.
Como productos domésticos
Copy !req
274. hay una ametralladora Degtyarev.
Apenas la usaron.
Copy !req
275. Cuatro PPSs; pesan un puto huevo,
pero son de fiar.
Copy !req
276. Hay una Tula Tokarev o TT.
Copy !req
277. Van rápidas de cojones.
Copy !req
278. Hay una Nagan, pero
no es muy de fiar.
Copy !req
279. El percutor está desgastado.
Copy !req
280. No pensé que estuvierais
interesados en rifles Mosin.
Copy !req
281. ¿De dónde viene todo esto?
Copy !req
282. Es el eco de la guerra.
Copy !req
283. - ¿Dónde vamos?
- Moscú.
Copy !req
284. Hey, Dan, hay un calvorota ahí.
Copy !req
285. Hermano.
Copy !req
286. entonces fui al Banco Nikolaevsky
Copy !req
287. y pregunté por Kostya Gromov.
Mamá me dio la dirección.
Copy !req
288. El gilipollas de un guardia me dijo:
"Nadie con ese nombre trabaja aquí".
Copy !req
289. Así que pensé que si
no había nadie en el museo...
Copy !req
290. No tengo pasta y la poli me pide
el pasaporte en cada rincón.
Copy !req
291. Qué suerte que llevo los
pantalones de poli puestos.
Copy !req
292. Wow! ¿En serio?
Copy !req
293. Eran de Chapayev.
Copy !req
294. - ¡Qué tiempos, joder!
- ¿Irás a Estados Unidos conmigo?
Copy !req
295. Lo que tú digas.
Copy !req
296. Necesitaremos pasaportes y visas,
Copy !req
297. y un buen carro durante unas horas.
Copy !req
298. Hermano, ¿me ayudarás?
Copy !req
299. Eh, dame lumbre.
Copy !req
300. ¿Has dormido algo?
Copy !req
301. Mi jefe siempre está
en movimiento, haciendo cosas.
Copy !req
302. Vaya buga guapo. ¿Es alemán?
- ¡Me cago en tu vieja, calvo!
Copy !req
303. - Hola ¿A quién quiere ver?
- Buenas. A Fedya Belkin.
Copy !req
304. - Ya ha llegado.
- Soy su hermano. Llego tarde.
Copy !req
305. Vale, todavía no han empezado.
Copy !req
306. - Puedes dejarlo aquí.
- No, gracias, es un regalo.
Copy !req
307. Este concierto está dedicado
al Día de los Estudiantes.
Copy !req
308. Les presento a Fedya Belkin.
Copy !req
309. ¡Nos va a recitar un poema sobre los Estudiantes!
Copy !req
310. He descubierto que tengo familia,
y me gustan.
Copy !req
311. Ellos son bosques encantadores
campos de maíz y cada susurro,
Copy !req
312. Corrientes de agua, cielos azules.
Y les diré: "Os quiero".
Copy !req
313. Es mi Madre Patria
¡Debo amarla toda mi vida!
Copy !req
314. Fedya. Hola.
Copy !req
315. El poema... Lo recitaste muy bien
Copy !req
316. Soy tu nuevo profesor de ruso,
Danila Sergeyevich...
Copy !req
317. ¿Valentín Edgarovich?
Soy el profesor de ruso de Fedya.
Copy !req
318. Tengo que hablar con usted.
Vamos a la sala de profesores.
Copy !req
319. Ve al salón de conferencias.
Copy !req
320. - ¿Quién es?
- Nuestro nuevo profesor de ruso.
Copy !req
321. Adiós, América,
Copy !req
322. donde nunca he estado,
Copy !req
323. Adiós para siempre...
Copy !req
324. Las manos en la mesa.
Bien...
Copy !req
325. Aprieto el gatillo,
y te quedas sin huevos.
Copy !req
326. ¿Asustado? ¿Estabas asustado
cuando te cepillaste a Kostya?
Copy !req
327. ¿Quién?
Copy !req
328. Sí, Gromov.
Copy !req
329. No fui yo. Fue el americano.
Copy !req
330. Fue él. Yo no podría.
Conocía a su padre.
Copy !req
331. Se lo prometí a Kostya. No creo
que hubiera rechazado. Es codicioso.
Copy !req
332. Dime todo sobre el americano. ¡Ahora!
Copy !req
333. Perdona, estoy hablando con un sponsor.
Copy !req
334. Unos pocos minutos
Copy !req
335. ¿Todavía hablando?
Copy !req
336. Es un pez gordo de lllinois.
Copy !req
337. Fue quien financió la campaña
electoral del alcalde.
Copy !req
338. Tiene al congresista en el bolsillo.
Trafica con drogas,
Copy !req
339. es propietario de una cadena de
clubs de blues y rock en Chicago.
Copy !req
340. Allí lava el dinero.
Copy !req
341. Tiene su sede en el Metro Club.
Copy !req
342. Trafica con terrenos y bienes inmuebles.
Copy !req
343. Hace cualquier negocio prometiendo
dinero, como la NHL...
Copy !req
344. Encarga películas en Rusia con
violaciones y asesinatos reales
Copy !req
345. y las vende allí.
Al cabrón le va de lujo.
Copy !req
346. Te mataría por 100 pavos
y estafó al hermano de Kostya.
Copy !req
347. Yo... yo no lo hice.
Copy !req
348. Un millón no es gran cosa para él.
Tiene...
Copy !req
349. No dispares. Eres un tipo razonable.
Copy !req
350. De acuerdo. Vive, escoria.
Da las gracias a tu hijo.
Copy !req
351. Sería una lástima dejar
a un buen chico sin padre.
Copy !req
352. Siéntate, estáte en silencio
y deja que tus pantalones se sequen.
Copy !req
353. No le moleste. Está escribiendo
una solicitud a la junta escolar.
Copy !req
354. Deberías ir a que te vea un médico.
La prostatitis es algo jodido.
Copy !req
355. Luego podrás seguir yéndote
de putas hasta hartarte. Adios.
Copy !req
356. ¡Marchando una porno!
Copy !req
357. ¿Por qué coño lo mataste, payaso?
Copy !req
358. Tú me lo dijiste:
Copy !req
359. le importa una mierda su negocio
y no quieres verle por aquí.
Copy !req
360. ¡Gilipollas!
Copy !req
361. Ah, e llya... trabaja en la Plaza Roja.
Copy !req
362. Es el antiguo Museo Lenin.
Yo catalogo sus archivos.
Copy !req
363. También trabajo como segurata de noche allí.
Copy !req
364. - Así es como di con Danila.
- Al museo, ¡rápido!
Copy !req
365. Tengo que pillarme otro carro.
Hay mucha poli.
Copy !req
366. - Cambié las matrículas.
- Ese matón del colegio las memorizaba.
Copy !req
367. - Las cambiaré otra vez.
- ¿Cuándo estarán los pasaportes?
Copy !req
368. Mañana o pasado.
No es tan fácil.
Copy !req
369. Sí... Está muerto.
Copy !req
370. Aquí está el dinero. No queda más.
Copy !req
371. Tan pronto como tengas los pasaportes
reserva dos billetes a Chicago.
Copy !req
372. Hay que pirarse.
Copy !req
373. Tarde o temprano registrarán
el museo. Y los apartamentos.
Copy !req
374. - No encontrarán el tuyo.
- La poli tiene mi dirección.
Copy !req
375. Vámonos.
Copy !req
376. Cogamos este también.
Es una belleza.
Copy !req
377. Este mensaje es para el socio 712515.
Copy !req
378. lrina, llámame inmediátamente.
Danila.
Copy !req
379. Te dije que había mucha pasma...
Copy !req
380. Calla y quédate sentadito.
Copy !req
381. Carnet de conducir y papeles
del vehículo, por favor.
Copy !req
382. Hola.
Copy !req
383. No puede hablar ahora mismo.
Están rodando un video.
Copy !req
384. - ¿Es el pase para una década?
- Espera...
Copy !req
385. Sí. Voy a ir.
Copy !req
386. ¿Dónde es?
Copy !req
387. Vamos al centro de televisión.
Copy !req
388. - Pasadlo bien.
- Adiós.
Copy !req
389. ¡La puta!
Copy !req
390. Relax. Mis papeles...
están en orden.
Copy !req
391. No te preocupes.
Somos amigos de llya.
Copy !req
392. Sólo vamos a echar un vistazo
a la exposición.
Copy !req
393. Se fueron hace una hora.
Copy !req
394. Tres de ellos. Cogieron una
especie de caja o algo así.
Copy !req
395. El puto viejo no se acuerda de nada.
Copy !req
396. Prepara una emboscada.
Empieza a buscar un Volvo blanco.
Copy !req
397. Llama a la policía de tráfico.
Puede que cambiasen las matrículas de fábrica.
Copy !req
398. Comprueba las aerolíneas:
Su nombre es Bagrov, vuela a Chicago.
Copy !req
399. Los de Aeroflot me lo dirán, obvio,
Copy !req
400. pero otras compañías no te darán
ese tipo de información.
Copy !req
401. Hazte con la tarjeta de un diputado de la
Duma o una identificación de seguridad.
Copy !req
402. ¿Te lo digo más claro, o qué?
Copy !req
403. Vale.
Copy !req
404. Corto.
Copy !req
405. Eso no es bueno. 25 imágenes
y la pista entera.
Copy !req
406. ¡Otra vez!
Copy !req
407. - ¿Cuánto lleva ahí?
- Ya vamos por el tercer día.
Copy !req
408. - Es un trabajo jodido...
- Pero no el peor.
Copy !req
409. - ¿Dónde serviste?
- En los paracaidistas.
Copy !req
410. - ¿Entraste en acción?
- Las tuve con unos afganos.
Copy !req
411. Oye... ¿hay algo entre lrina y tú?
Copy !req
412. Hombre... está muy buena.
Copy !req
413. Pero canta basura.
Copy !req
414. No es Nautilus o DDT.
Copy !req
415. Lo mismo te conviertes
en productor musical, ¿no?
Copy !req
416. Quizá. Pero no tengo oído para eso.
Copy !req
417. Otras cuatro horas.
Y yo que pensé que acabaríamos rápido...
Copy !req
418. ¿Te puedo esperar en casa?
Boris, dale la llave... o llévame.
Copy !req
419. Vale, tengo coche.
¿Compro algo?
Copy !req
420. Te llamaré cuando me levante.
Copy !req
421. Oye tío, ¿esa era
lrina Saltykova?
Copy !req
422. ¿Vive aquí?
Copy !req
423. Oye, tío, ¿quién se la folla?
Copy !req
424. Ni idea. No soy de aquí.
Copy !req
425. ¿Has visto a ese tío por aquí?
Copy !req
426. No.
Copy !req
427. Saltykova mola.
¿Te la petas?
Copy !req
428. Hay algunos tipos
vigilando tu Volvo.
Copy !req
429. - Tipos duros. Tienen tu foto.
- ¿Polis?
Copy !req
430. - No tienen pinta.
- ¿Cuántos?
Copy !req
431. Dos en el coche.
Algunos más en el jeep.
Copy !req
432. No puedo ver. Las lunas están tintadas.
Uno por la puerta.
Copy !req
433. - Gracias, Boris.
- Mantén a lrina fuera de eso.
Copy !req
434. ¿Cansada?
Copy !req
435. No estoy solo. Mi hermano
Viktor está aquí.
Copy !req
436. Es como un padre para mí.
Copy !req
437. - Viktor Serguéievich.
- lrina.
Copy !req
438. Encantado de conocerte.
Copy !req
439. No me gusta Kirkorov,
Copy !req
440. Es un amor. Con todo ese
maquillaje. Empolvado, como una tía.
Copy !req
441. ¿Qué dirías? Es rumano.
Copy !req
442. - Es búlgaro.
- Ah, ¿si? ¿Qué diferencia hay?
Copy !req
443. ¿Dónde estás, llya?
Copy !req
444. La dirección es 2 Sadovaya
Triumphalnaya.
Copy !req
445. Los pasaportes están listos.
El vuelo es mañana temprano.
Copy !req
446. ¡Muévete! Hay un jeep abajo
y cuatro tipos.
Copy !req
447. Ve cagando leches al coche
y ábreme la puerta.
Copy !req
448. - ¿Listo?
- Dale.
Copy !req
449. ¿Qué hacéis aquí?
¡Al suelo!
Copy !req
450. Saludos a Belkin.
Copy !req
451. Ese es el primer fallo.
¿A dónde vamos?
Copy !req
452. Yo conduzco.
Copy !req
453. Dos tipos. Una tommy y granadas. A Syarhey
le han dado. La matrícula del Volvo es...
Copy !req
454. Pon a Semyon en el caso.
Copy !req
455. ¡No dejes que se escape!
Copy !req
456. Fue a la escuela con este calvo.
Sava le identificó.
Copy !req
457. No tiene nada con la poli.
Comprobamos sus vínculos con la Mafia.
Copy !req
458. Se ha reservado y comprado un billete
de Aeroflot con destino a Chicago.
Copy !req
459. El nombre es Bagrov. La salida es el 22.
Copy !req
460. ¿Qué día es hoy?
Copy !req
461. ¡ldiota!
Copy !req
462. Sí, Belkin al habla.
- Hola, Valentín Edgarovich.
Copy !req
463. Hemos hecho la primera
entrega del dinero
Copy !req
464. a su cuenta según
el nuevo plan...
Copy !req
465. Su socio lo recibirá a tiempo.
Copy !req
466. Bien, Konstantin Alexeyevich.
Copy !req
467. ¿Todo bien?
- Sí, gracias.
Copy !req
468. Hemos oído que has tenido lío...
Copy !req
469. Resuelvo mis problemas yo solito.
Copy !req
470. - Adiós.
- Cuídate.
Copy !req
471. No podemos perderlos, hermano.
Copy !req
472. Lo lograremos.
Copy !req
473. Dan, gira a un sitio tranquilo
y frena cuando te lo diga.
Copy !req
474. El Fascista no bromeaba.
Copy !req
475. Eso es para ti.
Copy !req
476. El vuelo a Chicago sale a las 9:10 a.m.
Copy !req
477. Tu vuelo a New York
dos horas más tarde.
Copy !req
478. No discutas. Es mejor así.
Copy !req
479. Píllate un buga por $500
en Brighton Beach
Copy !req
480. y en doce horas estás en Chicago.
Copy !req
481. Vuelve cuatro días después.
Copy !req
482. ¿Por qué tan rápido?
Copy !req
483. Queda ahí.
Copy !req
484. Ese es el lago Michigan,
en el cuarto puente.
Copy !req
485. Allí hay un banco para sentarse.
Copy !req
486. Conecté el móvil de Kostya
al sistema de roaming.
Copy !req
487. Toma esto. Úsalo si lo necesitas.
Copy !req
488. Hay unos 250-300 dólares.
El código PIN es 3232.
Copy !req
489. Viktor Bagrov, vas a la conferencia
Copy !req
490. de nuevas tecnologías de ordenador
y protección de software.
Copy !req
491. Danila Bagrov, aún no sé
el motivo de tu visita.
Copy !req
492. Tendré que dar vueltas por lnternet
otro par de horas más.
Copy !req
493. ¿En serio?
Copy !req
494. Bueno... casi.
Copy !req
495. Mientras pasas el control de pasaportes
Copy !req
496. mira con seguridad y sonríe.
Copy !req
497. Les gusta. Es así de simple.
Copy !req
498. - Bien, te veré allí, hermano.
- ¡Libertad a Angela Davis!
Copy !req
499. "Ya ha llovido desde que
la besé en la entrada"...
Copy !req
500. - ¿Has estado en los Estados Unidos?
- Sí.
Copy !req
501. - ¿Y qué tal?
- Nada especial.
Copy !req
502. Nunca he estado en el extranjero.
Copy !req
503. Tampoco te has perdido nada.
¿Por qué me traes aquí?
Copy !req
504. - Es bonito.
- Vamos a mi choza.
Copy !req
505. Mi tren se va en una hora.
Llámame, ¿vale?
Copy !req
506. - ¿Vas a Estados Unidos?
- Claro que no. A Tula.
Copy !req
507. Puedes marcar sin códigos de larga distancia.
Como en Moscú.
Copy !req
508. Es un móvil especial con roaming.
Copy !req
509. Lo sé.
Copy !req
510. Te pondría a cuatro patas aquí.
Copy !req
511. - Sí. Vale.
Sólo serán cuatro días.
Copy !req
512. - ¿Follamos?
- Venga.
Copy !req
513. - ¿Quién está muerto?
- Mi amigo.
Copy !req
514. No estaba ahí.
Copy !req
515. No podría haber escapado.
Copy !req
516. Jefe, comprobamos todo.
Copy !req
517. - ¿Bagrov ya ha facturado?
- Sí.
Copy !req
518. - ¿Todos los pasajeros están a bordo?
- Sí.
Copy !req
519. ¿Para qué me estás llevando?
¿Quién va a Chicago?
Copy !req
520. ¿Puedo tomar otro zumo?
Copy !req
521. Claro. Chicos,
este es Danila Bagrov.
Copy !req
522. Tenemos que verle en el aeropuerto
y cargárnosle. Bien y sin ruido.
Copy !req
523. Algunos nos pidieron ayudar
a los moscovitas.
Copy !req
524. Ahora vamos a rellenar
los formularios de entrada
Copy !req
525. Todo lo necesario
Copy !req
526. lo encontraréis en vuestra visa.
Copy !req
527. - ¿Cuál es el motivo de su
visita a los Estados Unidos? - ¿Cómo?
Copy !req
528. - ¿Habla usted inglés?
- No... No entiendo.
Copy !req
529. Es ruso.
Copy !req
530. ¿Cuál es el motivo de su
visita a los Estados Unidos?
Copy !req
531. Es... una conferencia de
tecnología e informática
Copy !req
532. y protección de software.
Copy !req
533. ¿Cuánto tiempo permanecerá
en los Estados Unidos?
Copy !req
534. Cuatro días. Está escrito ahí.
Copy !req
535. Aquí está el billete de vuelta.
Copy !req
536. - ¿Dónde se alojará usted?
- En un hotel.
Copy !req
537. Está escrito en la invitación.
Copy !req
538. - Bienvenido a los Estados Unidos.
- Muchas gracias.
Copy !req
539. Gilipollas...
Copy !req
540. - ¿Tienes manteca de cerdo o manzanas?
- ¿Por?
Copy !req
541. ¿Tienes algo de comida?
¿Manzanas?, ¿manteca de cerdo?
Copy !req
542. ¿No lo venden aquí?
Copy !req
543. No te enteras.
¡Esto es cuarentena!
Copy !req
544. ¿Te sientes mal?
Copy !req
545. - Hey, ¿cómo voy al centro?
- En taxi.
Copy !req
546. Hey, querido paisano,
¿dónde viven aquí los rusos?
Copy !req
547. Los rusos no son mis paisanos.
Copy !req
548. - ¿Eres un colaborador nazi?
- ¡¿Qué?!
Copy !req
549. Venga, chavales, ¡nos vemos!
Copy !req
550. Señor Mennis, es Moscú en la línea 1.
Copy !req
551. Valentín, ¿cómo va todo?
Copy !req
552. Me gustaría felicitarte.
Tus socios son gente seria.
Copy !req
553. Recibí la primera entrega del dinero.
Todo va según los planes.
Copy !req
554. Mañana me reúno con algunas personas
Copy !req
555. y discutiremos todos los tecnicismos.
Copy !req
556. ¿Todo bien?
- Sí, todo bien.
Copy !req
557. Pues tienes problemas.
Copy !req
558. Los ucranianos dicen
que no estaba en el avión.
Copy !req
559. Tal como te lo dije.
Comprobamos al calvo con el matón.
Copy !req
560. Su mote es el Tártaro.
Es un sicario.
Copy !req
561. Trabajó en San Petersburgo.
Copy !req
562. El año pasado se cepilló a unos capos
Copy !req
563. y desapareció.
Copy !req
564. Iba en ese avión.
Copy !req
565. Así que han contratado a un sicario
y Bagrov se quedó aquí.
Copy !req
566. ¡Refuerza mis guardaespaldas!
Busca a Bagrov y al tipo del museo.
Copy !req
567. Comprueba con quién
estaba en ese edificio
Copy !req
568. donde encontramos el Volvo
y pon vigilancia allí.
Copy !req
569. Manda a los ucranianos una foto
del calvo este, eh... el Tártaro.
Copy !req
570. Tienen que encontrarle.
Copy !req
571. ¿Cuál es el motivo de su visita
a los Estados Unidos de América?
Copy !req
572. El Festival de Cine de New York
Copy !req
573. - ¿Dónde?
- En Brighton Beach.
Copy !req
574. - ¿Cuánto?
- 45.
Copy !req
575. - ¿45 qué?
- Pavos.
Copy !req
576. - ¿Puedes bajarme el precio?
- No.
Copy !req
577. Este.
Copy !req
578. Hola.
Copy !req
579. - Brighton Beach.
- ¡Deja de gritar!
Copy !req
580. Coño, no sabía
que hablabas ruso.
Copy !req
581. Piensa menos, usa el cerebro.
Ya no estás en Rusia.
Copy !req
582. ¡Esos gilipollas se mueren
por echar un vistazo!
Copy !req
583. - ¿Qué fue eso?
- Otro gili más.
Copy !req
584. - ¿Te refieres a mí?
- ¿A quién más?
Copy !req
585. - ¿Por qué cojones viniste aquí?
- Para ver cómo vive la gente.
Copy !req
586. Sé de que vas. Llevo
conduciendo un rato.
Copy !req
587. Primero vives con los colegas,
luego alquilas un apartamento,
Copy !req
588. y esperas hasta que el puto
sueño americano venga a ti.
Copy !req
589. Te equivocas. Me encanta mi país.
Copy !req
590. ¡Coño, un patriota! ¡El ideal ruso!
¡Dostoyevsky! ¡La Madre Patria!
Copy !req
591. ¿Dónde está tu patria, hijo?
Copy !req
592. Gorbachov se la vendió a los
americanos por un poco de fiesta.
Copy !req
593. Tu patria se cargó dos guerras y Crimea.
Copy !req
594. Los rusos y los serbios
están acabados en el Báltico.
Copy !req
595. ¡Tu patria es cualquier sitio
en el que tu culo esté caliente!
Copy !req
596. Ya sabes. Por eso estás aquí.
Copy !req
597. ¿Tienes un hermano en Moscú?
Copy !req
598. No te quedes embobado, tontaina.
Mueve el culo.
Copy !req
599. Este es mi amigo.
Copy !req
600. - Danila.
- Kuibyshev.
Copy !req
601. Oh, Moscú, Moscú... Rusia.
Copy !req
602. Venid, pues, amigos.
Copy !req
603. No te fijes en el exterior.
Copy !req
604. ¡Tiene un motor
que va como mi Sonya!
Copy !req
605. - Puede llevarte a Kiev.
- ¿Podrá a Chicago?
Copy !req
606. ¡Incluso ir y volver a San Francisco!
Copy !req
607. Los rusos no nos timamos
los unos a los otros.
Copy !req
608. Hola cari, ¿dónde andas?
Copy !req
609. Me quedé atascado cerca de Tula.
¡Mi coche se ha jodido!
Copy !req
610. - ¿Cómo te va?
- Bien. ¿Puedes venir hoy?
Copy !req
611. Hoy no. ¡Llama otro día!
Copy !req
612. Otro ruso. Se llama el Tártaro.
Copy !req
613. ¡Qué tío más feo! Hay de todo
tipo de peña en Moscú.
Copy !req
614. Le vi en el aeropuerto.
Copy !req
615. Ese perro me llamó colaborador nazi.
Copy !req
616. Pon vigilancia
permanente en el Metropol
Copy !req
617. Donde salen los rusos.
¿Recuerdas a ese del hockey, Gromov?
Copy !req
618. Ya vino antes a nosotros.
Podrían reunirse allí.
Copy !req
619. - ¿Y este?
- Tíralo.
Copy !req
620. Dame la botella y déjame ver la ID.
Copy !req
621. No tengo ni zorra
de lo que habla.
Copy !req
622. Usted está infringiendo
la ley estatal de lllinois.
Copy !req
623. No puede beber alcohol en público.
Identificación, por favor.
Copy !req
624. ¡Y una mierda! Todo el mundo lo hace.
Ahí, en la tienda esa.
Copy !req
625. Sus botellas están en bolsas de papel.
No les veo que estén bebiendo.
Copy !req
626. Pero usted está bebiendo en público.
Pasaporte o licencia de conducir.
Copy !req
627. ¿Qué diferencia hay?
Copy !req
628. Está arrestado.
Copy !req
629. - Dame mi pasaporte.
- Está arrestado.
Copy !req
630. - Acompáñeme al vehículo policial.
- Que te den por el culo.
Copy !req
631. - Soy un agente de policía.
- Y yo otro.
Copy !req
632. - 1019. Agente atacado.
- Cállate.
Copy !req
633. - Voy a Chicago.
- ¿Chicago?
Copy !req
634. Sube.
Copy !req
635. ¿De dónde eres?
Copy !req
636. Soy americano. Vivo aquí.
¿Y tú?
Copy !req
637. - Soy ruso.
- ¿Ruso?
Copy !req
638. ¿De Moscú?
Copy !req
639. Rusia es muy grande.
Copy !req
640. - ¿Cómo te llamas?
- Danila.
Copy !req
641. Yo soy Ben Johnson,
de Chicago, lllinois.
Copy !req
642. Danila Bagrov, Moscú.
Copy !req
643. Voy a Chicago a ver a mi hermano.
Copy !req
644. ¿Tu hermano? ¿Qués haces?
Copy !req
645. Soy camionero. Conduzco un camión.
¿Y tú?
Copy !req
646. Soy estudiante de un instituto de medicina.
Copy !req
647. ¿Estudiando para ser doctor?
Copy !req
648. Compré un coche en New York,
en Brighton Beach, por 500$.
Copy !req
649. 500$
Copy !req
650. ¿Por ese coche?
Copy !req
651. Música rusa.
Copy !req
652. Es nuevo.
Copy !req
653. Ponlo.
Copy !req
654. ¿Quieres una chica?
Copy !req
655. Hola, chavales, ¿qué tal?
La mamo por 30 pavos.
Copy !req
656. Y tú 10 más por mirar.
- No.
Copy !req
657. Que os den.
Copy !req
658. - ¡Espera! ¿Eres rusa?
- ¿Qué quieres?
Copy !req
659. Espera, toma.
Copy !req
660. - ¿Cómo te llamas?
- Marilyn.
Copy !req
661. - Ya, ¿y tu nombre ruso?
- Dasha.
Copy !req
662. Yo Danila.
Copy !req
663. Hey, Danila, vamos.
- Te está llamando.
Copy !req
664. - ¿Te gusta?
- Es rusa.
Copy !req
665. Stop! Stop!
Copy !req
666. Es una prostituta. Él, un chulo.
Pasa todo el rato. No te metas.
Copy !req
667. Ese estaba donde Saltykova.
Su vecina le vio.
Copy !req
668. - ¿Saltykova?
- ¡lrina, la cantante!
Copy !req
669. Ya sabes - "Ojos azules,
ojos azules".
Copy !req
670. Se la folla. Entonces,
¿la hostiamos hasta sacárselo?
Copy !req
671. - ¿A quién?
- A Saltykova.
Copy !req
672. Tienes suerte, te conozco hace 12 años
y nunca antes habías estado aquí.
Copy !req
673. ¡Es una estrella, coño!
¡Todo Moscú la conoce, joder!
Copy !req
674. ¡Sacúdela!
Copy !req
675. Dála por culo.
Copy !req
676. - Vamos a rastrear su teléfono.
- Vale.
Copy !req
677. ¡Hola, Mitya!
Copy !req
678. Soy Danila de Moscú,
amigo de Kostya.
Copy !req
679. Mitya, coge el teléfono.
Copy !req
680. Necesito verte.
Copy !req
681. Tengo información imporante de Kostya.
Copy !req
682. Mitya, soy Danila de Moscú.
Copy !req
683. ``UNTOUCHABLE TOURS``
Chicago Original Gangster Tour
Copy !req
684. Si oyes un tiroteo
te agachas.
Copy !req
685. Bien, peña, ¡al suelo!
Copy !req
686. Es la forma de sobrevivir.
Copy !req
687. Chicago es famosa por John Dillinger
y Alphonse Capone.
Copy !req
688. La prohibición de 1920.
Copy !req
689. Dios.
Copy !req
690. Perdón.
Copy !req
691. ¿Estás bien?
Copy !req
692. ¿Puedes levantarte?
Copy !req
693. ¿Te puedo llevar a algún sitio?
Copy !req
694. Sube.
Copy !req
695. De veras que lo siento.
Copy !req
696. No quiero problemas.
Salgo en un programa de la tele.
Copy !req
697. Tengo prisa.
Copy !req
698. Soy Lisa Jeffrey y trabajo en televisión.
Copy !req
699. Danila.
Copy !req
700. Voy a llevarte al hospital.
Copy !req
701. No, a un hospital no.
Copy !req
702. - Debo llamar a un doctor.
- No. Yo soy doctor.
Copy !req
703. Aseo.
Copy !req
704. Deberías ir al baño.
Copy !req
705. Tengo que ir a trabajar.
Copy !req
706. No puedo perderme el programa.
Copy !req
707. Volveré.
Copy !req
708. Vamos.
Copy !req
709. ¿Cómo estás?
Copy !req
710. Quiero una prostituta rusa.
Copy !req
711. Marilyn.
Copy !req
712. Rusa.
Copy !req
713. Marilyn.
Copy !req
714. Copo de nieve, vamos.
Copy !req
715. ¿Dónde coño vas?
Copy !req
716. No vayas allí hasta que se te diga.
Copy !req
717. Eres un mierda.
Copy !req
718. ¿Tienes pasta?
Copy !req
719. No mires ahí.
Mírame a los ojos.
Copy !req
720. ¿Dónde cojones te crees que vas?
Copy !req
721. 300$
Copy !req
722. A todas las unidades, APB a un varón
blanco por asalto a un agente de policía.
Copy !req
723. El sospechoso mide unos 1,54 m.
Presumiblemente ruso.
Copy !req
724. Siéntate aquí.
Copy !req
725. Agente, estaré aquí en breve.
Copy !req
726. No intente escapar.
Copy !req
727. Te dije, soy doctor.
Copy !req
728. Visité a mi amigo, Dmitry Gromov.
Copy !req
729. Yo iba andando. Es mi primera vez
en los Estados Unidos.
Copy !req
730. ¿Cómo iba a saber que no puedes
ir andando a cualquier parte?
Copy !req
731. En Rusia podemos.
Copy !req
732. Fui en metro. Vi casas bonitas.
Así que me bajé.
Copy !req
733. En algún bar empezaron conmigo.
Copy !req
734. Ni siquiera entré.
No entendía lo que decían.
Copy !req
735. Empezaron a empujarme,
me amenazaron con un cuchillo.
Copy !req
736. Me robaron el dinero.
Copy !req
737. ¿Aún quedan casas bonitas ahí?
Copy !req
738. ¿Quién lo trajo?
Copy !req
739. Black Jack. Es su choza.
Copy !req
740. ¿No trajo a nadie
más de allí?
Copy !req
741. No, solo a un ruso.
Copy !req
742. Él dice que hostió a una prostituta.
Está mintiendo.
Copy !req
743. Puedes irte.
Copy !req
744. Putos negratas.
Copy !req
745. Lo siento.
Copy !req
746. Buenas noches, señor Mennis.
Copy !req
747. Mitya! ¡Coge el teléfono!
Soy Danila de Moscú.
Copy !req
748. ¡Hey! Pensé que nunca te pillaría..
Copy !req
749. Tenemos que vernos.
Copy !req
750. Es por tu bien.
Copy !req
751. Kostya me pidió que te viera.
Copy !req
752. Se lo han cargado.
Copy !req
753. No, por teléfono no.
Copy !req
754. - Da igual. Ya no volverá.
- No te preocupes por eso.
Copy !req
755. Dime dónde vive
y lo arreglaré.
Copy !req
756. Conozco unas palabras mágicas.
Copy !req
757. - Vamos, hora de empezar.
- Ya voy, ya voy.
Copy !req
758. Esa es la oficina de Mennis,
no sé cuál es su domicilio.
Copy !req
759. - Escucha, quizá pueda...
- ¡Anímate!
Copy !req
760. - Este es mi amigo de Moscú.
- Hola, soy Darius.
Copy !req
761. - Danila. Un placer.
- No le interrumpas en su entrenamiento.
Copy !req
762. Escucha, ¿puedo
quedarme en tu casa?
Copy !req
763. Mira tío, tengo novia.
Copy !req
764. Ella no lo entendería.
Aquí hay normas diferentes.
Copy !req
765. - ¿Puedes prestarme algo de dinero?
- ¿Cuánto?
Copy !req
766. Unos 300$
Copy !req
767. No llevo nada en cash.
Lo tengo en la tarjeta.
Copy !req
768. Echaré un vistazo,
puede que tenga 20 pavos.
Copy !req
769. ¿Cómo se dice en inglés "marganets"?
Manganese.
Copy !req
770. Dmitry. Venga, vamos al tajo.
Copy !req
771. ¿Quién me sigue, secuaz nazi?
Copy !req
772. No me mates. Soy Kobonya, el bizco.
Copy !req
773. Los rusos nos pidieron que
matásemos al Tártaro calvo.
Copy !req
774. - ¿Dónde está Kobonya?
- En el Restaurante Lvov.
Copy !req
775. ¡Pagaréis por Sevastopol cerdos!
Copy !req
776. Hola.
Copy !req
777. Sí, en Moscú.
Copy !req
778. ¿Ahora? Estoy en Biriulevo.
Copy !req
779. Acabaré los negocios
en un par de días.
Copy !req
780. Llámame, ¿entendido?
Copy !req
781. ¿Recuerdas aquella noche en el tejado?
Copy !req
782. Está en Biriulevo.
¿A quién tenemos allí?
Copy !req
783. Manda a toda la tropa.
¡Que cierren todas las carreteras!
Copy !req
784. Dasha
Copy !req
785. ¡Dasha! Ven aquí.
Copy !req
786. ¿Qué quieres? No has tenido
suficiente con una curra?
Copy !req
787. Hola.
Copy !req
788. Vamos, ¿qué quieres?
Copy !req
789. Vine por ti. Los rusos no abandonan
a los suyos en la guerra. ¿Qué es eso?
Copy !req
790. ¿Qué?, ¿qué guerra?
¿Estás loco?
Copy !req
791. Espera, tengo que comprarme una pipa.
Ayúdame.
Copy !req
792. - ¿Para qué?
- La necesito.
Copy !req
793. - ¿Tienes suficiente guita?
- Sí.
Copy !req
794. Necesito una automática
con un cartucho de 30 disparos.
Copy !req
795. Bueno, si tienes suerte...
200 pavos para mí.
Copy !req
796. Hecho.
Copy !req
797. Traduce, no tengo ni zorra de inglés.
Copy !req
798. - Dos de los grandes. Enséñale la pasta.
- Dile que me enseñe la pipa.
Copy !req
799. Enséñanos la pipa.
Copy !req
800. ¿Dos de los grandes por dos
o solo una?
Copy !req
801. Una. Enseña la pasta.
Copy !req
802. Está oscuro aquí.
Copy !req
803. Te lo dije, he venido por ti.
Copy !req
804. ¡ldiota!
Copy !req
805. Se acabó.
Copy !req
806. ¿Conoces este poema?
Copy !req
807. He descubierto que tengo familia
y me gustan.
Copy !req
808. Que te den, copo de nieve.
Copy !req
809. Ellos son bosques encantadores
campos de maíz y cada susurro
Copy !req
810. ¡Te voy a machacar el ojete!
Copy !req
811. Corrientes de agua, cielos azules.
Y les diré: "Os quiero".
Copy !req
812. ¡Blanquito de mierda! ¡Te cortaré la cabeza!
Copy !req
813. Es mi Patria.
Copy !req
814. La amaré para siempre.
Copy !req
815. Marilyn. ¡Ven aquí, zorra!
Copy !req
816. ¿Hay alguna salida trasera?
Copy !req
817. ¡Hola! ¿Qué haces?
Copy !req
818. ¡Estoy corriendo!
Copy !req
819. Señor Belkin, estamos
transfiriendo el dinero.
Copy !req
820. Estamos en marcha y funcionando,
como dicen ellos.
Copy !req
821. Su reputación y palabra
habla por ellos mismos.
Copy !req
822. Pero estás en un lío.
Copy !req
823. Como dije, lo solucionaré -
Copy !req
824. No tienes oportunidades
con este tipo de dinero.
Copy !req
825. ¿Qué significa "how are you"?
Copy !req
826. Significa "cómo estás".
Copy !req
827. - ¿De verdad les importa?
- No.
Copy !req
828. - ¿Entonces para qué lo preguntan?
- Por decir algo.
Copy !req
829. Pero se ponen serios de cojones
cuando se trata de pasta.
Copy !req
830. Tengo hambre.
Copy !req
831. Mira, cangrejos subiendo
por el muelle
Copy !req
832. y nadie se molesta
en cogerlos.
Copy !req
833. - A lo mejor no viene.
- Vendrá.
Copy !req
834. Hermano...
Copy !req
835. Ocho años es mucho tiempo.
Copy !req
836. Ni siquiera tenía 20 entonces.
Copy !req
837. La universidad, Perestroika,
América, Coca-Cola.
Copy !req
838. Cásate, luego divórciate.
Copy !req
839. Trabajé como puta de lujo
en New York. Una chica de compañía.
Copy !req
840. Luego un poco de coca, crack.
Copy !req
841. Fui a Chicago con un
gordo. Me dejó.
Copy !req
842. Entonces me vi envuelta
con ese negrata.
Copy !req
843. Ups, una no debería hablar
así de los muertos.
Copy !req
844. Da igual, todo es un coñazo.
Copy !req
845. La última vez que me senté
en una fogata fue en 1984.
Copy !req
846. Fuimos de acampada al lago Glukhoe...
Copy !req
847. Vuelve a casa con nosotros.
Se está bien allí.
Copy !req
848. - ¿Y qué hago yo allí?
- ¿Qué haces aquí?
Copy !req
849. Me gusta esto. ¡Estados Unidos es
la potencia que guía al mundo!
Copy !req
850. - ¿Cuál es su poder, hermano?
- El dinero, hermano.
Copy !req
851. El dinero guía al mundo. Quien
más tenga será el más fuerte.
Copy !req
852. Imagina que tienes un huevo de pasta.
¿Qué harías con ello?
Copy !req
853. - Compraría a toda la gente.
- ¿Incluso a mí?
Copy !req
854. ¿Qué quiere?
¿Un poco de cangrejo?
Copy !req
855. ¿Qué quieres?
Copy !req
856. Sucia. Dice que la comida está sucia.
Copy !req
857. El cangrejo se come la suciedad.
No deberíamos comérnoslos.
Copy !req
858. ¿Qué? ¿sucio?
Copy !req
859. Mírate, mierda de negro.
Copy !req
860. ¡Tú si que necesitas
un buen fregado! ¡Vete por ahí!
Copy !req
861. Déjale. ¡Negrata, vete, vete!
Copy !req
862. ¿A quién llamas negrata?
Te enseñaré a un negrata de verdad.
Copy !req
863. - No debes llamarle negrata.
- ¿Y qué coño es entonces?
Copy !req
864. - Es un afroamericano.
- ¿Cuál es la diferencia?
Copy !req
865. «Nigger» es ofensivo para ellos.
Copy !req
866. Es lo que aprendí en la escuela.
Los chinos viven en China,
Copy !req
867. los alemanes en Alemania, los judíos
en lsrael y los negros en África.
Copy !req
868. Creo que el poder está en ellos.
Hay algo primordial
Copy !req
869. y brutal en esa gente. Los perdimos,
por eso son más fuertes.
Copy !req
870. Los blancos lo saben y
tienen miedo de ellos.
Copy !req
871. - Mejor nos vamos.
- Cabrones, nos jodieron la fiesta.
Copy !req
872. ¿Qué haces aquí?
- ¿El baño?.
Copy !req
873. Por ahí.
Copy !req
874. Richard.
Copy !req
875. ¿Recuerdas que te hablé acerca de
un jugador de hockey ruso en Chicago?
Copy !req
876. ¡Atento! Un jugador profesional
vino a por ti.
Copy !req
877. Te mandaré una foto
suya de lnternet.
Copy !req
878. Ya está en Chicago.
Copy !req
879. Tenemos que cuidar el uno del otro.
Copy !req
880. - ¿Puedo ayudarle, señor?
- La oficina del señor Mennis.
Copy !req
881. ¿Su nombre, señor?
Copy !req
882. ¿Puedo hablar con el señor Mennis?
Copy !req
883. No, gracias.
Copy !req
884. Está en el Metro Club
Volverá por la noche, tarde.
Copy !req
885. No te molestes en esperar.
Te la ha jugado.
Copy !req
886. Algo podría haberle pasado.
Copy !req
887. Creo que es solo un payaso.
Copy !req
888. ¡Es mi hermano!
Copy !req
889. Venga, vamos a ver a Mennis.
Copy !req
890. No dispares.
Copy !req
891. ¿Dónde está Mennis?
Copy !req
892. Dinero.
Copy !req
893. ¿Dónde está Mennis?
Copy !req
894. En su oficina.
Copy !req
895. Está todo en cash ahí.
Copy !req
896. He descubierto que tengo familia
y me gustan.
Copy !req
897. Ellos son bosques encantadores
campos de maíz y cada susurro.
Copy !req
898. Corrientes de agua, cielos azules.
Y les diré: "Os quiero".
Copy !req
899. Es mi Patria.
Copy !req
900. y me gustan.
Copy !req
901. Ellos son bosques encantadores
campos de maíz y cada susurro.
Copy !req
902. Corrientes de agua, cielos azules.
Y les diré: "Os quiero".
Copy !req
903. Es mi Patria.
La amaré toda mi vida.
Copy !req
904. He descubierto que tengo familia
y me gustan.
Copy !req
905. Ellos son bosques encantadores
campos de maíz y cada susurro.
Copy !req
906. - ¿Cómo estás?
- Gracias. Estoy bien.
Copy !req
907. Eso está genial.
Copy !req
908. Ah, ¡vodka ruso! Bien.
Copy !req
909. Vamos.
Copy !req
910. Americano, ¿cuál es tu poder?
¿De verdad es el dinero?
Copy !req
911. Mi hermano dice que es el dinero.
Copy !req
912. Tú tienes mucha pasta -
¿entonces?
Copy !req
913. La verdad es un poder real.
Quien tenga razón tendrá el poder.
Copy !req
914. Engañaste a un tipo
y robaste su dinero.
Copy !req
915. ¿Eso te hizo más fuerte?
Copy !req
916. No. Para nada.
Copy !req
917. Porque no tienes la razón.
Copy !req
918. Y la persona a la que engañaste, sí.
Copy !req
919. Eso significa que es poderosa.
Copy !req
920. ¿Verdad?
Copy !req
921. Verdad.
Copy !req
922. Dmitry Gromov, dame su dinero.
Copy !req
923. Pues juega al hockey.
Copy !req
924. ¿Mi dinero seguirá yendo
a la cuenta de Mennis?
Copy !req
925. Diles que transfieran a tu cuenta.
Copy !req
926. - ¿Y el contrato?
- Olvídalo.
Copy !req
927. No me pagó los intereses
de este dinero.
Copy !req
928. Eres como tu hermano...
Copy !req
929. ¡Déjalo, ruso!
Copy !req
930. ¡Los rusos nunca lo dejan!
Copy !req
931. - Hey, ¿qué pasa aquí?
- Mafia rusa.
Copy !req
932. ¿Qué pasa aquí?
Copy !req
933. Un ruso disparó a uno
de la mafia ucraniana
Copy !req
934. anoche en el Restaurante Lvov.
Copy !req
935. Apuesto a que en la próxima
usarán gases lacrimógenos.
Copy !req
936. - ¿Cómo lo sabes?
- ¿No ves las películas?
Copy !req
937. ¡Me quedo!
Copy !req
938. ¡Me quedo aquí! Viviré aquí.
Copy !req
939. Hola. ¿Cómo estás? Soy Marilyn.
Copy !req
940. - Un placer.
- Lo mismo digo.
Copy !req
941. ¿Cómo puedo pedir ayuda?
Copy !req
942. "I need help".
Copy !req
943. Ben, soy Danila.
Copy !req
944. Ben. Necesito ayuda.
Copy !req
945. ¿Sois mafiosos?
Copy !req
946. No, somos rusos.
Copy !req
947. Dasha, ven aquí.
Copy !req
948. A todas las unidades, APB a un sujeto blanco
Copy !req
949. 20-25 años
Copy !req
950. 1,82 metros, cazadora negra,
jeans y botas militares.
Copy !req
951. Ruso. No habla inglés.
Está armado.
Copy !req
952. Está con una mujer blanca. Alta, cabeza rapada.
Copy !req
953. Su nombre es Marilyn. Rusa.
Habla inglés.
Copy !req
954. ¡Rápido! Primera clase, vuelo 330.
Sí, señor.
Copy !req
955. ¡Rápido!
Copy !req
956. La facturación ya está.
¿Dónde está el segundo pasajero?
Copy !req
957. - Hey, gracias.
- Gracias.
Copy !req
958. Por favor, no cierren la puerta.
Vuelo 330.
Copy !req
959. Dos pasajeros de primera clase
van corriendo hacia el avión.
Copy !req
960. Su visado expiró hace años.
Copy !req
961. Ha infrigido las leyes de inmigración.
Copy !req
962. No podrá volver
a los Estados Unidos.
Copy !req
963. Hola nena, vuelvo mañana. Reserva
mesa para cuatro en el Metropol.
Copy !req
964. Hey, chico.
Copy !req
965. Dile a Boris que le
traigo un regalito.
Copy !req
966. Traiga un poco de vodka.
Copy !req
967. Lo lamento señora, no servimos
bebidas alcohólicas en el despegue.
Copy !req
968. Chaval, no tienes ni idea.
Copy !req
969. Trae vodka.
Copy !req
970. Nos vamos a casa.
Copy !req
971. Oh, ya veo. Enseguida vengo.
Copy !req