1. ¡Todo el mundo listo!
Silencio en el estudio.
Copy !req
2. - Grabando sonido.
- Grabando.
Copy !req
3. - Cámara.
- Grabando.
Copy !req
4. ¡Acción!
Copy !req
5. ¡Acción!¡Acción!
Copy !req
6. - ¿Puedo empezar?
- ¡Sigue!
Copy !req
7. No, no soy Byron, soy otro.
Copy !req
8. Elige a un extraño.
Copy !req
9. Un peregrino, con alma rusa.
Copy !req
10. Como él, voy por el mundo confundido.
Copy !req
11. Llegué antes, pero me iré pronto.
Copy !req
12. Mi mente no logrará mucho.
Copy !req
13. - ¿Dónde consigo un pase?
- Por allí.
Copy !req
14. Sergei BODROV
Copy !req
15. - OK.
- ¿Por dónde es?
Copy !req
16. Tome el ascensor principal
al octavo piso. Pregunta allí.
Copy !req
17. Gracias.
De nada.
Copy !req
18. Víctor SUKHORUKOV
Copy !req
19. Sergei MAKOVETSKY
Copy !req
20. Hola.
Copy !req
21. Qué hay...
Copy !req
22. Gary HOUSTON
Copy !req
23. Darya LESNIKOVA
Copy !req
24. Perdona, ¿dónde está el estudio 10?
Copy !req
25. Boris, no hay problema.
Copy !req
26. - ¿Cuál?
- Estudio 10. Canal 6.
Copy !req
27. Sigue recto por el pasillo
hasta los ascensores.
Copy !req
28. Luego subes una planta.
Pregunta por Vanya Demidov.
Copy !req
29. ¿Quién?
Copy !req
30. - ¿Cómo te llamas, lindo?
- Danila.
Copy !req
31. - ¿Quién era?
- Saltykova.
Copy !req
32. - No me acuerdo del nombre.
- Boris.
Copy !req
33. - Digo el de ella.
- Irina.
Copy !req
34. Irina SALTYKOVA
Copy !req
35. Ilya te ha buscado abajo
tres veces ya.
Copy !req
36. ¿Dónde carajos estabas?
Copy !req
37. Chicos, estamos en el aire en un minuto.
Vamos.
Copy !req
38. ¿Han llegado los soldados de Chechenia?
Copy !req
39. Está bien, Vanya.
Copy !req
40. Kirill PIROGOV
Copy !req
41. Silencio en el estudio.
30 segundos.
Copy !req
42. - ¿Presentaba el programa 'Music Review'?
- Sí, antes.
Copy !req
43. Entonces tú eres Konstantin Gromov
y tienes varias medallas honoríficas.
Copy !req
44. Eres Danila Bagrov,
y tú Ilya Setevoi.
Copy !req
45. Genial. Quítate el jersey.
Copy !req
46. No me interrumpas. Estamos listos.
Copy !req
47. - ¿Quién es Irina Saltykova?
- ¡Mierda, es una estrella del pop!
Copy !req
48. Buenas noches. Están viendo
'El mundo de la gente'.
Copy !req
49. En 1996, en Chechenia,
el sargento Konstantin Gromov...
Copy !req
50. fue condecorado por su valentía,
pero él no lo sabía.
Copy !req
51. Ahora tiene su medalla.
Aquí está Konstantin Gromov...
Copy !req
52. y sus camaradas
Danila Bagrov e Ilya Setevoi.
Copy !req
53. Dmitry Gromov,
un famoso jugador de hockey ruso...
Copy !req
54. ahora en la NHL
es el gemelo de Kostya.
Copy !req
55. - ¿Por qué te condecoraron?
- Era una operación encubierta...
Copy !req
56. Alexander DIACHENKO
Copy !req
57. Cuando llegué,
vi a ese grandulón...
Copy !req
58. - ¿Qué grandulón?
- Kostya.
Copy !req
59. El grandulón nos estaba arrastrando
a los dos con su mano izquierda...
Copy !req
60. y en la derecha llevaba el tipo
una Kalashnikov y una metralleta.
Copy !req
61. Sangraba a borbotones,
mi cadera estaba rota. Podía ver...
Copy !req
62. el Kalashnikov rebotando,
contra la cabeza de Danila.
Copy !req
63. Creo que tuvo suerte
de llevar el casco puesto.
Copy !req
64. Otros no lo consiguieron.
He aquí una foto.
Copy !req
65. - Estamos en un descanso.
- Todavía era verano.
Copy !req
66. ¿Cuál de los dos es el tipo duro?
Copy !req
67. Danila.
Copy !req
68. Era muy inteligente
y nunca tenía miedo.
Copy !req
69. Hola. Cambia al Canal 6.
Copy !req
70. Mira, el chico de antes,
que tiene esos labios...
Copy !req
71. Luego te llamo.
Copy !req
72. Ray TOLER
Copy !req
73. Ahora soy seguridad
en un banco.
Copy !req
74. En uno grande.
El Nikolaevsky.
Copy !req
75. Me gustaba aquello. Los chicos
eran todos atletas, iban a tope.
Copy !req
76. Yo soy de Kiev.
Copy !req
77. Después del colegio fui con mi padre a
Tula pero al poco me llamaron a filas.
Copy !req
78. Ilya trabaja en
la Plaza Roja.
Copy !req
79. En el antiguo Museo Lenin.
Yo catalogo los archivos.
Copy !req
80. Todavía tienen fichas. También
trabajo como guardia de noche ahí.
Copy !req
81. Así es como di con Danila.
Fui una mañana, tranquilo...
Copy !req
82. y ahí estaba el tipo, duro,
mirando al Mausoleo.
Copy !req
83. ¿Qué quieres hacer ahora?
Copy !req
84. Bueno, me gustaría
entrar en la universidad.
Copy !req
85. ¿En cuál?
Copy !req
86. En Medicina. Me gustaría curar
a la gente.
Copy !req
87. ¿En serio? Qué simbólico...
Copy !req
88. ¡Mira!
Copy !req
89. Tu hermano está en Moscú.
Está en la tele.
Copy !req
90. Y tú aquí dándole al vodka
y jalando, pedazo de cerdo.
Copy !req
91. Mejor ayuda a tu madre.
Copy !req
92. Me voy a morir pronto.
Copy !req
93. Vas a estar bien, mamá.
Copy !req
94. Deberías ir con tu hermano a Moscú.
Copy !req
95. Él te ayudó antes,
pedazo de maricón.
Copy !req
96. Es tu hermano, al fin y al cabo.
Copy !req
97. Que lo pateen...
Copy !req
98. BRAT - 2
Copy !req
99. Este mensaje es para el socio 712515.
Copy !req
100. Irina, por favor, llámame al
7641232.
Copy !req
101. Soy Danila. Me enseñaste
el camino al Canal 6.
Copy !req
102. Recuerdos de Demidov.
Esperaré.
Copy !req
103. - ¿Quién es?
- Saltykova.
Copy !req
104. - ¿Quién te ha dado mi número?
- Demidov.
Copy !req
105. Suboficial, tráiganos
cerveza fría.
Copy !req
106. Mitya estuvo en los Halcones de Kiev
durante dos años.
Copy !req
107. Después lo tomaron en la NHL y fichó
por los Chicago Black Hawks. ¡Guay!
Copy !req
108. ¿Qué te parece? ¡Tu hermano
jugando en Estados Unidos al hockey!
Copy !req
109. Pero ese matón de Kiev
lo atrapó.
Copy !req
110. Los ucranianos de Chicago
atraparon a Mitya.
Copy !req
111. Le dijeron: "Te formamos,
te dimos dinero,
Copy !req
112. ahora nos tienes que pagar".
¡Putos avariciosos!
Copy !req
113. Mitya sabe que si pagas una vez,
les pagas para siempre.
Copy !req
114. Pero encontró algo de
protección... un americano.
Copy !req
115. Katya, estamos hablando, ¿bien?
Copy !req
116. El americano lo atrapó.
Encontró a alguien...
Copy !req
117. que representase los intereses
de Mitya en la NHL.
Copy !req
118. Muchos agentes vienen con contratos
para firmar.
Copy !req
119. Mitya los firmó todos
y los ucranianos lo dejaron en paz.
Copy !req
120. Todo iba bien.
Él metía sus golcitos.
Copy !req
121. Poco después los Pittsburgh
Penguins lo ficharon.
Copy !req
122. Pero toda el dinero fue a
parar a la cuenta del americano...
Copy !req
123. y a Mitya le quedó la mierda.
Copy !req
124. Mitya esperó y esperó hasta que
se dio cuenta que lo habían desplumado.
Copy !req
125. Volvió a los ucranianos
pero ya era demasiado tarde.
Copy !req
126. El americano este era
como el nuevo Al Capone.
Copy !req
127. Incluso hablaba con Mitya
a través de su abogado.
Copy !req
128. Y Mitya es una estrella, ¡carajo!
Copy !req
129. - ¿Cuánto le debe a Mitya?
- Nueve mil dólares americanos.
Copy !req
130. ¿Y si le mete una denuncia?
Copy !req
131. ¡Firmó un contrato! Mitya no
hablaba inglés entonces.
Copy !req
132. Pensaba que los americanos eran
honestos, no como nosotros.
Copy !req
133. - Chicos, un poco de birra.
- Luego.
Copy !req
134. El americano este ha venido a Moscú.
Copy !req
135. Mitya lo llamó anoche.
Copy !req
136. ¿Y qué hacemos?
Copy !req
137. Hablaré con mi jefe. Ha quedado
con el americano mañana.
Copy !req
138. ¿Puedes hablar tú
con el americano? Hablas inglés...
Copy !req
139. No me dejarían.
Es el nuevo Al Capone.
Copy !req
140. ¿Y si nunca se lo devuelve?
Copy !req
141. No sé...
Copy !req
142. ¡No puedo decepcionar a mi hermano!
Copy !req
143. Somos gemelos, joder,
siempre estuvimos juntos...
Copy !req
144. Hace un año que no lo veo
y lo echo mucho de menos.
Copy !req
145. Oye, ¿quién era Al Capone?
Copy !req
146. Vamos carajo... ¡Era el mayor
gángster de Estados Unidos!
Copy !req
147. Para ti.
Copy !req
148. Ah, hola...
Copy !req
149. ¡Chicas!
Copy !req
150. Quería verte.
Copy !req
151. Demidov me dio tu número.
Copy !req
152. No, no está aquí.
Copy !req
153. ¿Kotelnicheskaya?
Sí, sé dónde está.
Copy !req
154. Nos vemos.
Copy !req
155. - ¿Dónde está Kotelnicheskaya?
- Dijiste que lo sabías.
Copy !req
156. ¡Despertar!
Como dicen en el ejército.
Copy !req
157. Eso dicen.
Copy !req
158. Vamos, es hora de
preparar tus exámenes.
Copy !req
159. ¿Puedo hacer una llamada?
Copy !req
160. El jefe ha llegado.
Copy !req
161. Hola, señor Belkin, soy Kostya,
el hijo de Gromov, de Tula.
Copy !req
162. - Me acuerdo. ¿Qué hay?
- Hace dos años ayudó a mi hermano.
Copy !req
163. Ahora juega al hockey en América.
Copy !req
164. Le pidió a su socio,
el señor Mennis de Chicago,
Copy !req
165. que cuidase de Mitya.
Copy !req
166. Pero le robó y se
quedó con su dinero.
Copy !req
167. ¿Podría hablar con él?
Copy !req
168. Si él no lo escucha,
lo haré yo mismo.
Copy !req
169. - ¿Qué si haré qué?
- Hablar con él.
Copy !req
170. - ¿Con quién?
- Con el señor Mennis. Está en Moscú.
Copy !req
171. OK, Kostya, hablaré con él.
Copy !req
172. Irina, ¿siempre ves
tus actuaciones en la tele?
Copy !req
173. - ¿Por? ¿No te gusta?
- Hombre, pues...
Copy !req
174. a mí me van más bandas
como Nautilus o DDT.
Copy !req
175. ¿Qué haces aquí entonces?
Si no te gusta mi música vete, maricón.
Copy !req
176. Bueno, no te enojes conmigo.
Copy !req
177. Es que allí no escuchábamos
este tipo de mariconadas.
Copy !req
178. - ¿Allí, dónde?
- En la guerra.
Copy !req
179. ¿Pero qué guerra? Aquí no hay guerra.
Aquí manda mi chochito, chico.
Copy !req
180. Es mi estilo de música y para ti será
una mierda, pero le va a la gente...
Copy !req
181. Sí, me da igual, me pones a tope
y la música no tiene nada que ver.
Copy !req
182. Boris, ¿me prestas tu
teléfono móvil?
Copy !req
183. ¿Kostya? ¿Cómo fue?
Copy !req
184. Tenemos una fiesta en el Metropol.
Copy !req
185. Mi jefe me prometió que hablaría con él.
Copy !req
186. Recógeme a las 18.00.
Corto y fuera.
Copy !req
187. ¡Gracias machote!
Copy !req
188. Hace mucho tiempo que no
se te ve el pelo, Valentín.
Copy !req
189. Progreso, Richard.
Fax, e-mail, Internet...
Copy !req
190. Sin embargo, vienes a Moscú a
apreciar la belleza...
Copy !req
191. de nuestras mujeres y
de nuestra capital...
Copy !req
192. Katia, bomboncito,
Copy !req
193. - trae té de menta, por favor.
- Sí, jefe.
Copy !req
194. Vengo, Valentín, porque
tu oferta es muy seria.
Copy !req
195. Cierto. Aprobaron una ley federal
que permite el juego en las reservas.
Copy !req
196. Pero es ilegal para las empresas
extranjeras comprar terrenos aquí.
Copy !req
197. Por eso me dirijo a ti. Conozco
tu talento en evadir la ley.
Copy !req
198. - Señor Belkin, el té está listo.
- Tráelo, por favor.
Copy !req
199. Estamos hablando de cantidades
considerables de dinero.
Copy !req
200. Cantidades que sé, no tienes.
Copy !req
201. Es verdad. Pero tengo
socios de verdad,
Copy !req
202. cuyos nombres no te puedo decir.
Copy !req
203. Lo principal es que
todo pasa por mí.
Copy !req
204. Ahora, me gustaría saber
tus ideas en tecnicismos.
Copy !req
205. Está un poco ocupado,
pero se lo diré. Adiós.
Copy !req
206. Muy bien.
Copy !req
207. ¿Recuerdas que te pedí hace dos años...
Copy !req
208. que ayudaras a un jugador ruso
de hockey en Chicago?
Copy !req
209. Tuvo sus problemillas
con la Mafia ucraniana.
Copy !req
210. Sí, Valentín,
todo está bien.
Copy !req
211. Estamos metiéndonos
en algo grande.
Copy !req
212. A ti te interesan los diamantes,
a mí la NHL.
Copy !req
213. Eso no debe afectar
a nuestro nuevo acuerdo.
Copy !req
214. Deberíamos cuidar uno del otro.
Copy !req
215. Te recojo en el Metropol a las 18.00.
Copy !req
216. Lleva al señor Mennis al hotel.
Copy !req
217. ¡Que venga el jefe de seguridad!
¡Rápido!
Copy !req
218. - ¡Sí!
- ¿Todavía sobando? ¡Son las 17.00!
Copy !req
219. Tú recoge a Kostya,
yo voy a las 18.00.
Copy !req
220. - ¿De acuerdo?
- Bien. Corto y fuera.
Copy !req
221. ¡Pero frena con las piernas,
no con el trasero, imbécil!
Copy !req
222. Hay muchos torpes. Compran
coches y les regalan el carnet...
Copy !req
223. ¡pero ni idea de conducir!
Copy !req
224. ¿Dónde vas, hijo de puta?
Copy !req
225. ¡Idiota!
Copy !req
226. Deberías ir en carreta.
¿De dónde sacan el dinero?
Copy !req
227. Supongo que lo comprarán, también...
Copy !req
228. Un país de ovejas y cabras...
Copy !req
229. Votas a un chiquilín,
y en un año ves...
Copy !req
230. a un maricón en la tele
que te dice cómo vivir.
Copy !req
231. - Ahora dónde.
- A la derecha después del edificio.
Copy !req
232. ¡Ese es el Teatro Taganka!
Detrás de ese edificio, de hecho.
Copy !req
233. Hubo menos imbéciles
en mi generación.
Copy !req
234. ¡Pero hija de la gran puta!,
¡que está en rojo, la rehostia puta!
Copy !req
235. ¡Verde es "sigue", rojo "paras"!
Copy !req
236. Antes solía haber gente sensible,
las nenas no eran tan zorras...
Copy !req
237. pero, de repente, todos son
unos cretinos. Paradójico.
Copy !req
238. Dele a la bocina.
Copy !req
239. Esto no es el carajo la Bernarda.
Serán 66 rublos por eso.
Copy !req
240. - Espéreme usted, llamaré a mi amigo.
- ¡No espero ni a mi vieja!
Copy !req
241. Policía.
Copy !req
242. Es un asesinato. Calle Khokhlovsky 7,
apartamento 4.
Copy !req
243. Es Konstantin Gromov.
Copy !req
244. Lo encontró Danila Bagrov.
Los espero.
Copy !req
245. Ilya, a Kostya se lo han cargado.
Copy !req
246. No llames a este móvil.
Espera en el museo. Vamos.
Copy !req
247. Jefe, da la vuelta
a las camas.
Copy !req
248. Dame un cigarrillo.
Copy !req
249. Eh, tonto, dame fuego.
Copy !req
250. Pero, ¿estás sordo idiota?
¿No has escuchado lo que dijo?
Copy !req
251. Así que piensas
ir al instituto.
Copy !req
252. Usted vino a revisar los cursos
de acceso a la universidad.
Copy !req
253. Y no tienes ni idea
del registro. ¿Verdad?
Copy !req
254. ¿No sabe usted leer, o qué?
Copy !req
255. Puedo mantenerte otros tres días.
Copy !req
256. ¿De verdad lo quieres?
Copy !req
257. ¿Por qué les pegaste? Está claro que
esos 2 maricones te molestaron pero...
Copy !req
258. Lo pedían a gritos.
Copy !req
259. Sí, pero los dejaste sin huevos...
Copy !req
260. No me importa. Quiero mi
DiscMan de vuelta...
Copy !req
261. Necesitamos armas.
Copy !req
262. Hola, Fascista. Soy Ilya.
Copy !req
263. Necesitamos trofeos de guerra.
Copy !req
264. De acuerdo.
Copy !req
265. - Heil Hitler.
- Hola.
Copy !req
266. - ¿Quién es el tipo?
- Uno de los nuestros.
Copy !req
267. «Un hermano para ti,
para bien o para mal».
Copy !req
268. Es un dicho popular fascista.
Copy !req
269. - Soy el Fascista.
- Danila.
Copy !req
270. - ¿Eres alemán?
- Ruso.
Copy !req
271. - Mi abuelo murió en la Gran Guerra.
- Es lo que tiene.
Copy !req
272. ¿Qué puedo ofrecerles, caballeros?
Tengo cinco MPs,
Copy !req
273. cuatro del 40 y una del 38.
Copy !req
274. Todo en orden.
Cargadas hasta los topes.
Copy !req
275. Aquí van unas granadas de
fragmentación anti-personal.
Copy !req
276. A veces fallan.
Una posibilidad de 50-50.
Copy !req
277. Panzerfausts con dos rondas.
Perdón, sin comprobar.
Copy !req
278. Aquí están las pipas: cuatro Walthers,
una Parabellum.
Copy !req
279. Es material de importación.
Como productos domésticos,
Copy !req
280. hay una ametralladora Degtyarev.
Apenas la usaron.
Copy !req
281. Cuatro PPSs; pesan un puto huevo,
pero son de fiar.
Copy !req
282. Hay una Tula Tokarev o TT.
Copy !req
283. Van rápidas del carajo.
Copy !req
284. Hay una Nagan, pero
no es muy de fiar.
Copy !req
285. El percutor está desgastado.
Copy !req
286. No pensé que estuvieran
interesados en rifles Mosin.
Copy !req
287. ¿De dónde viene todo esto?
Copy !req
288. Es el eco de la guerra.
Copy !req
289. - ¿Dónde vamos?
- Moscú.
Copy !req
290. Hey, Dan, hay un pelado ahí.
Copy !req
291. Hermano.
Copy !req
292. entonces fui al Banco Nikolaevsky...
Copy !req
293. y pregunté por Kostya Gromov.
Mamá me dio la dirección.
Copy !req
294. El idiota de un guardia me dijo:
"Nadie con ese nombre trabaja aquí".
Copy !req
295. Así que pensé que si
no había nadie en el museo...
Copy !req
296. No tengo dinero y la poli me pide
el pasaporte en cada rincón.
Copy !req
297. Qué suerte que llevo los
pantalones de poli puestos.
Copy !req
298. ¡Wow! ¿En serio?
Copy !req
299. Eran de Chapayev.
Copy !req
300. - ¡Qué tiempos, joder!
- ¿Irás a Estados Unidos conmigo?
Copy !req
301. Lo que tú digas.
Copy !req
302. Necesitaremos pasaportes y visas,
Copy !req
303. y un buen auto durante unas horas.
Copy !req
304. Hermano, ¿me ayudarás?
Copy !req
305. Eh, dame fuego.
Copy !req
306. ¿Has dormido algo?
Copy !req
307. Mi jefe siempre está
en movimiento, haciendo cosas.
Copy !req
308. - Vaya buga lindo. ¿Es alemán?
- ¡Me cago en tu vieja, calvo!
Copy !req
309. - Hola ¿A quién quiere ver?
- Buenas. A Fedya Belkin.
Copy !req
310. - Ya ha llegado.
- Soy su hermano. Llego tarde.
Copy !req
311. Bien, todavía no han empezado.
Copy !req
312. - Puedes dejarlo aquí.
- No, gracias, es un regalo.
Copy !req
313. Este concierto está dedicado
al Día de los Estudiantes.
Copy !req
314. Les presento a Fedya Belkin.
Copy !req
315. ¡Nos va a recitar un poema
sobre los estudiantes!
Copy !req
316. He descubierto que tengo familia,
y me gustan.
Copy !req
317. Ellos son bosques encantadores
campos de maíz y cada susurro,
Copy !req
318. Corrientes de agua, cielos azules.
Y les diré: "Los quiero".
Copy !req
319. Es mi Madre Patria
¡Debo amarla toda mi vida!
Copy !req
320. Fedya. Hola.
Copy !req
321. El poema... Lo recitaste muy bien
Copy !req
322. Soy tu nuevo profesor de ruso,
Danila Sergeyevich...
Copy !req
323. ¿Valentín Edgarovich?
Soy el profesor de ruso de Fedya.
Copy !req
324. Tengo que hablar con usted.
Vamos a la sala de profesores.
Copy !req
325. Ve al salón de conferencias.
Copy !req
326. - ¿Quién es?
- Nuestro nuevo profesor de ruso.
Copy !req
327. Adiós, América,
Copy !req
328. donde nunca he estado,
Copy !req
329. Adiós para siempre...
Copy !req
330. Las manos en la mesa.
Bien...
Copy !req
331. Aprieto el gatillo,
y te quedas sin huevos.
Copy !req
332. ¿Asustado? ¿Estabas asustado
cuando te cepillaste a Kostya?
Copy !req
333. ¿Quién?
Copy !req
334. Sí, Gromov.
Copy !req
335. No fui yo. Fue el americano.
Copy !req
336. Fue él. Yo no podría.
Conocía a su padre.
Copy !req
337. Se lo prometí a Kostya. No creo
que hubiera rechazado. Es codicioso.
Copy !req
338. Dime todo sobre el americano. ¡Ahora!
Copy !req
339. Perdona, estoy hablando con un sponsor.
Copy !req
340. Unos pocos minutos
Copy !req
341. ¿Todavía hablando?
Copy !req
342. Es un pez gordo de Illinois.
Copy !req
343. Fue quien financió la campaña
electoral del alcalde.
Copy !req
344. Tiene al congresista en el bolsillo.
Trafica con drogas,
Copy !req
345. es propietario de una cadena de
clubs de blues y rock en Chicago.
Copy !req
346. Allí lava el dinero.
Copy !req
347. Tiene su sede en el Metro Club.
Copy !req
348. Trafica con terrenos y bienes inmuebles.
Copy !req
349. Hace cualquier negocio prometiendo
dinero, como la NHL...
Copy !req
350. Encarga películas en Rusia con
violaciones y asesinatos reales...
Copy !req
351. y las vende allí.
Al maldito le va de lujo.
Copy !req
352. Te mataría por 100 pesos
y estafó al hermano de Kostya.
Copy !req
353. Yo... yo no lo hice.
Copy !req
354. Un millón no es gran cosa para él.
Tiene...
Copy !req
355. No dispares. Eres un tipo razonable.
Copy !req
356. De acuerdo. Vive, escoria.
Da las gracias a tu hijo.
Copy !req
357. Sería una lástima dejar
a un buen chico sin padre.
Copy !req
358. Siéntate, estate en silencio
y deja que tus pantalones se sequen.
Copy !req
359. No lo moleste. Está escribiendo
una solicitud a la junta escolar.
Copy !req
360. Deberías ir a que te vea un médico.
La prostatitis es algo jodido.
Copy !req
361. Luego podrás seguir yéndote
de putas hasta hartarte. Adiós.
Copy !req
362. ¡Marchando una porno!
Copy !req
363. ¿Por qué carajo lo mataste, payaso?
Copy !req
364. Tú me lo dijiste:
Copy !req
365. le importa una mierda su negocio
y no quieres verlo por aquí.
Copy !req
366. ¡Idiota!
Copy !req
367. Ah, e Ilya... trabaja en la Plaza Roja.
Copy !req
368. Es el antiguo Museo Lenin.
Yo catalogo sus archivos.
Copy !req
369. También trabajo como seguridad
de noche allí.
Copy !req
370. - Así es como di con Danila.
- Al museo, ¡rápido!
Copy !req
371. Tengo que robarme otro auto.
Hay mucha poli.
Copy !req
372. - Cambié las matrículas.
- Ese matón del colegio las memorizaba.
Copy !req
373. - Las cambiaré otra vez.
- ¿Cuándo estarán los pasaportes?
Copy !req
374. Mañana o pasado.
No es tan fácil.
Copy !req
375. Sí... Está muerto.
Copy !req
376. Aquí está el dinero. No queda más.
Copy !req
377. Tan pronto como tengas los pasaportes
reserva dos pasajes a Chicago.
Copy !req
378. Hay que pirarse.
Copy !req
379. Tarde o temprano registrarán
el museo. Y los apartamentos.
Copy !req
380. - No encontrarán el tuyo.
- La poli tiene mi dirección.
Copy !req
381. Vámonos.
Copy !req
382. Tomamos este también.
Es una belleza.
Copy !req
383. Este mensaje es para el socio 712515.
Copy !req
384. Irina, llámame inmediatamente.
Danila.
Copy !req
385. Te dije que había mucha pasma...
Copy !req
386. Calla y quédate sentadito.
Copy !req
387. Carnet de conducir y papeles
del vehículo, por favor.
Copy !req
388. Hola.
Copy !req
389. No puede hablar ahora mismo.
Están rodando un video.
Copy !req
390. - ¿Es el pase para una década?
- Espera...
Copy !req
391. Sí. Voy a ir.
Copy !req
392. ¿Dónde es?
Copy !req
393. Vamos al centro de televisión.
Copy !req
394. - Pásenlo bien.
- Adiós.
Copy !req
395. ¡La puta!
Copy !req
396. Relax. Mis papeles...
están en orden.
Copy !req
397. No te preocupes.
Somos amigos de Ilya.
Copy !req
398. Sólo vamos a echar un vistazo
a la exposición.
Copy !req
399. Se fueron hace una hora.
Copy !req
400. Tres de ellos. Tomaron una
especie de caja o algo así.
Copy !req
401. El puto viejo no se acuerda de nada.
Copy !req
402. Prepara una emboscada.
Empieza a buscar un Volvo blanco.
Copy !req
403. Llama a la policía de tráfico. Puede que
cambiasen las matrículas de fábrica.
Copy !req
404. Comprueba las aerolíneas:
Su nombre es Bagrov, vuela a Chicago.
Copy !req
405. Los de Aeroflot me lo dirán, obvio,
Copy !req
406. pero otras compañías no te darán
ese tipo de información.
Copy !req
407. Hazte con la tarjeta de un diputado de la
Duma o una identificación de seguridad.
Copy !req
408. ¿Te lo digo más claro, o qué?
Copy !req
409. Bien.
Copy !req
410. Corto.
Copy !req
411. Eso no es bueno. 25 imágenes
y la pista entera.
Copy !req
412. ¡Otra vez!
Copy !req
413. - ¿Cuánto lleva ahí?
- Ya vamos por el tercer día.
Copy !req
414. - Es un trabajo jodido...
- Pero no el peor.
Copy !req
415. - ¿Dónde serviste?
- En los paracaidistas.
Copy !req
416. - ¿Entraste en acción?
- Las tuve con unos afganos.
Copy !req
417. Oye... ¿hay algo entre Irina y tú?
Copy !req
418. Hombre... está muy buena.
Copy !req
419. Pero canta basura.
Copy !req
420. No es Nautilus o DDT.
Copy !req
421. Lo mismo te conviertes
en productor musical, ¿no?
Copy !req
422. Quizá. Pero no tengo oído para eso.
Copy !req
423. Otras cuatro horas.
Y yo que pensé que acabaríamos rápido...
Copy !req
424. - ¿Te puedo esperar en tu casa?
- Boris, dale la llave... o llévalo.
Copy !req
425. Está bien, estoy en coche.
¿Compro algo?
Copy !req
426. Te llamaré cuando me levante.
Copy !req
427. Oye chico, ¿esa era
Irina Saltykova?
Copy !req
428. ¿Vive aquí?
Copy !req
429. Oye, chico, ¿quién se la folla?
Copy !req
430. Ni idea. No soy de aquí.
Copy !req
431. ¿Has visto a este tipo por aquí?
Copy !req
432. No.
Copy !req
433. Saltykova gusta.
¿Te la tirarías?
Copy !req
434. Hay algunos tipos
vigilando tu Volvo.
Copy !req
435. - Tipos duros. Tienen tu foto.
- ¿Polis?
Copy !req
436. - No tienen pinta.
- ¿Cuántos?
Copy !req
437. Dos en el coche.
Algunos más en el jeep.
Copy !req
438. No puedo ver. Las lunetas están
polarizadas. Uno por puerta.
Copy !req
439. - Gracias, Boris.
- Mantén a Irina fuera de eso.
Copy !req
440. ¿Cansada?
Copy !req
441. No estoy solo. Mi hermano
Viktor está aquí.
Copy !req
442. Es como un padre para mí.
Copy !req
443. - Viktor Serguéievich.
- Irina.
Copy !req
444. Encantado de conocerte.
Copy !req
445. No me gusta Kirkorov,
Copy !req
446. Es un amor. Con todo ese
maquillaje. Empolvado, como una tipa.
Copy !req
447. ¿Qué dirías? Es rumano.
Copy !req
448. - Es búlgaro.
- Ah, ¿sí? ¿Qué diferencia hay?
Copy !req
449. ¿Dónde estás, Ilya?
Copy !req
450. La dirección es 2 Sadovaya
Triumphalnaya.
Copy !req
451. Los pasaportes están listos.
El vuelo es mañana temprano.
Copy !req
452. ¡Muévete! Hay un jeep abajo
y cuatro tipos.
Copy !req
453. Ve rápido al coche
y ábreme la puerta.
Copy !req
454. - ¿Listo?
- Dale.
Copy !req
455. ¿Qué hacen aquí?
¡Al suelo!
Copy !req
456. Saludos a Belkin.
Copy !req
457. Ese es el primer fallo.
¿A dónde vamos?
Copy !req
458. Yo conduzco.
Copy !req
459. Dos tipos. Una tommy y granadas.
A Syarhey dieron.
Copy !req
460. La matrícula del Volvo es...
Copy !req
461. Pon a Semyon en el caso.
Copy !req
462. ¡No dejes que se escape!
Copy !req
463. Fue a la escuela con este calvo.
Sava lo identificó.
Copy !req
464. No tiene nada con la poli.
Comprobamos sus vínculos con la Mafia.
Copy !req
465. Se ha reservado y comprado un pasaje
de Aeroflot con destino a Chicago.
Copy !req
466. El nombre es Bagrov.
La salida es el 22.
Copy !req
467. ¿Qué día es hoy?
Copy !req
468. ¡Idiota!
Copy !req
469. Sí, Belkin al habla.
- Hola, Valentín Edgarovich.
Copy !req
470. Hemos hecho la primera
entrega del dinero...
Copy !req
471. a su cuenta según
el nuevo plan...
Copy !req
472. Su socio lo recibirá a tiempo.
Copy !req
473. Bien, Konstantin Alexeyevich.
Copy !req
474. - ¿Todo bien?
- Sí, gracias.
Copy !req
475. Hemos oído que has tenido lío...
Copy !req
476. Resuelvo mis problemas yo solo.
Copy !req
477. - Adiós.
- Cuídate.
Copy !req
478. No podemos perderlos, hermano.
Copy !req
479. Lo lograremos.
Copy !req
480. Dan, gira a un sitio tranquilo
y frena cuando te lo diga.
Copy !req
481. El Fascista no bromeaba.
Copy !req
482. Eso es para ti.
Copy !req
483. El vuelo a Chicago sale a las 09:10.
Copy !req
484. Tu vuelo a New York
dos horas más tarde.
Copy !req
485. No discutas. Es mejor así.
Copy !req
486. Consigue un buga por $500
en Brighton Beach...
Copy !req
487. y en doce horas estás en Chicago.
Copy !req
488. Vuelve cuatro días después.
Copy !req
489. ¿Por qué tan rápido?
Copy !req
490. Queda ahí.
Copy !req
491. Ése es el lago Michigan,
en el cuarto puente.
Copy !req
492. Allí hay un banco para sentarse.
Copy !req
493. Conecté el móvil de Kostya
al sistema de roaming.
Copy !req
494. Toma esto. Úsalo si lo necesitas.
Copy !req
495. Hay unos 250-300 dólares.
El código PIN es 3232.
Copy !req
496. Viktor Bagrov, vas a la conferencia...
Copy !req
497. de nuevas tecnologías de ordenador
y protección de software.
Copy !req
498. Danila Bagrov, aún no sé
el motivo de tu visita.
Copy !req
499. Tendré que dar vueltas por Internet
otro par de horas más.
Copy !req
500. ¿En serio?
Copy !req
501. Bueno... casi.
Copy !req
502. Mientras pasas el control
de pasaportes...
Copy !req
503. mira con seguridad y sonríe.
Copy !req
504. Les gusta. Es así de simple.
Copy !req
505. - Bien, te veré allí, hermano.
- ¡Libertad a Ángela Davis!
Copy !req
506. "Ya ha llovido desde que
la besé en la entrada"...
Copy !req
507. - ¿Has estado en los Estados Unidos?
- Sí.
Copy !req
508. - ¿Y qué tal?
- Nada especial.
Copy !req
509. Nunca he estado en el extranjero.
Copy !req
510. Tampoco te has perdido nada.
¿Por qué me traes aquí?
Copy !req
511. - Es bonito.
- Vamos a mi choza.
Copy !req
512. Mi tren se va en una hora.
Llámame, ¿bien?
Copy !req
513. - ¿Vas a Estados Unidos?
- Claro que no. A Tula.
Copy !req
514. Puedes marcar sin códigos de
larga distancia. Como en Moscú.
Copy !req
515. Es un móvil especial con roaming.
Copy !req
516. Lo sé.
Copy !req
517. Tendría sexo aquí.
Copy !req
518. Sí. Bien.
Sólo serán cuatro días.
Copy !req
519. - ¿Lo hacemos?
- Vamos.
Copy !req
520. No lo hallaron.
Copy !req
521. No estaba ahí.
Copy !req
522. No podría haber escapado.
Copy !req
523. Jefe, comprobamos todo.
Copy !req
524. - ¿Bagrov ya ha chequeado?
- Sí.
Copy !req
525. - ¿Todos los pasajeros están a bordo?
- Sí.
Copy !req
526. ¿Quién va a Chicago entonces?
Copy !req
527. ¿Puedo tomar otro zumo?
Copy !req
528. Claro. Chicos,
este es Danila Bagrov.
Copy !req
529. Tenemos que verlo en el aeropuerto
y cargárnoslo. Bien y sin ruido.
Copy !req
530. Algunos nos pidieron ayudar
a los moscovitas.
Copy !req
531. Ahora vamos a rellenar
los formularios de entrada.
Copy !req
532. Todo lo necesario...
Copy !req
533. lo encontrarán en su visa.
Copy !req
534. - ¿Cuál es el motivo de su
visita a los Estados Unidos? - ¿Cómo?
Copy !req
535. - ¿Habla usted inglés?
- No... No entiendo.
Copy !req
536. Es ruso.
Copy !req
537. ¿Cuál es el motivo de su
visita a los Estados Unidos?
Copy !req
538. Es... una conferencia de
tecnología e informática,
Copy !req
539. y protección de software.
Copy !req
540. ¿Cuánto tiempo permanecerá
en los Estados Unidos?
Copy !req
541. Cuatro días. Está escrito ahí.
Copy !req
542. Aquí está el pasaje de vuelta.
Copy !req
543. - ¿Dónde se alojará usted?
- En un hotel.
Copy !req
544. Está escrito en la invitación.
Copy !req
545. - Bienvenido a los Estados Unidos.
- Muchas gracias.
Copy !req
546. Idiota...
Copy !req
547. - ¿Tienes manteca de cerdo o manzanas?
- ¿Por?
Copy !req
548. ¿Tienes algo de comida?
¿Manzanas?, ¿manteca de cerdo?
Copy !req
549. ¿No lo venden aquí?
Copy !req
550. No te enteras.
¡Esto es cuarentena!
Copy !req
551. ¿Te sientes mal?
Copy !req
552. - Hey, ¿cómo voy al centro?
- En taxi.
Copy !req
553. Hey, querido paisano,
¿dónde viven aquí los rusos?
Copy !req
554. Los rusos no son mis paisanos.
Copy !req
555. - ¿Eres un colaborador nazi?
- ¡¿Qué?!
Copy !req
556. Vamos, chicos, ¡nos vemos!
Copy !req
557. Señor Mennis, es Moscú en la línea 1.
Copy !req
558. Valentín, ¿cómo va todo?
Copy !req
559. Me gustaría felicitarte.
Tus socios son gente seria.
Copy !req
560. Recibí la primera entrega del dinero.
Todo va según los planes.
Copy !req
561. Mañana me reúno con algunas personas,
Copy !req
562. y discutiremos todos los tecnicismos.
Copy !req
563. - ¿Todo bien?
- Sí, todo bien.
Copy !req
564. Pues tienes problemas.
Copy !req
565. Los ucranianos dicen
que no estaba en el avión.
Copy !req
566. Tal como te lo dije.
Comprobamos al calvo con el matón.
Copy !req
567. Su mote es el Tártaro.
Es un sicario.
Copy !req
568. Trabajó en San Petersburgo.
Copy !req
569. El año pasado se cepilló a unos capos,
Copy !req
570. y desapareció.
Copy !req
571. Iba en ese avión.
Copy !req
572. Así que han contratado a un sicario
y Bagrov se quedó aquí.
Copy !req
573. ¡Refuerza mis guardaespaldas!
Busca a Bagrov y al tipo del museo.
Copy !req
574. Comprueba con quién
estaba en ese edificio...
Copy !req
575. donde encontramos el Volvo
y pon vigilancia allí.
Copy !req
576. Manda a los ucranianos una foto
del calvo este, eh... el Tártaro.
Copy !req
577. Tienen que encontrarlo.
Copy !req
578. ¿Cuál es el motivo de su visita
a los Estados Unidos de América?
Copy !req
579. El Festival de Cine de New York.
Copy !req
580. - ¿A dónde?
- A Brighton Beach.
Copy !req
581. - ¿Cuánto?
- 45.
Copy !req
582. - ¿45 qué?
- Dólares.
Copy !req
583. - ¿Puedes bajarme el precio?
- No.
Copy !req
584. Éste.
Copy !req
585. Hola.
Copy !req
586. - Brighton Beach.
- ¡Deja de gritar!
Copy !req
587. Carajo, no sabía
que hablabas ruso.
Copy !req
588. Piensa menos, usa el cerebro.
Ya no estás en Rusia.
Copy !req
589. ¡Estos idiotas se mueren
por echar un vistazo!
Copy !req
590. - ¿Qué fue eso?
- Otro idiota más.
Copy !req
591. - ¿Te refieres a mí?
- ¿A quién más?
Copy !req
592. - ¿Por qué carajos viniste aquí?
- Para ver cómo vive la gente.
Copy !req
593. Sé de qué la vas.
Llevo conduciendo un tiempo.
Copy !req
594. Primero vives con los colegas,
luego alquilas un apartamento,
Copy !req
595. y esperas hasta que el puto
sueño americano venga a ti.
Copy !req
596. Te equivocas. Me encanta mi país.
Copy !req
597. ¡Carajo, un patriota! ¡El ideal ruso!
¡Dostoyevsky! ¡La Madre Patria!
Copy !req
598. ¿Dónde está tu patria, hijo?
Copy !req
599. Gorbachov se la vendió a los
americanos por un poco de fiesta.
Copy !req
600. Tu patria se cargó dos guerras y Crimea.
Copy !req
601. Los rusos y los serbios
están acabados en el Báltico.
Copy !req
602. ¡Tu patria es cualquier sitio
en el que tu culo esté caliente!
Copy !req
603. Ya sabes. Por eso estás aquí.
Copy !req
604. ¿Tienes un hermano en Moscú?
Copy !req
605. No te quedes embobado, tonto.
Mueve el culo.
Copy !req
606. Este es mi amigo.
Copy !req
607. - Danila.
- Kuibyshev.
Copy !req
608. Oh, Moscú, Moscú... Rusia.
Copy !req
609. Vengan, pues, amigos.
Copy !req
610. No te fijes en el exterior.
Copy !req
611. ¡Tiene un motor
que va como mi Sonya!
Copy !req
612. - Puede llevarte a Kiev.
- ¿Podrá ir a Chicago?
Copy !req
613. ¡Incluso ir y volver a San Francisco!
Copy !req
614. Los rusos no nos robamos
los unos a los otros.
Copy !req
615. Hola cari, ¿dónde andas?
Copy !req
616. Me quedé atascado cerca de Tula.
¡Mi coche se ha jodido!
Copy !req
617. - ¿Cómo te va?
- Bien. ¿Puedes venir hoy?
Copy !req
618. Hoy no. ¡Llama otro día!
Copy !req
619. Otro ruso. Se llama el Tártaro.
Copy !req
620. ¡Qué tipo más feo! Hay de todo
tipo de gente en Moscú.
Copy !req
621. Lo vi en el aeropuerto.
Copy !req
622. Ese perro me llamó colaborador nazi.
Copy !req
623. Pon vigilancia
permanente en el Metropol.
Copy !req
624. Donde salen los rusos.
¿Recuerdas a ese del hockey, Gromov?
Copy !req
625. Ya vino antes a nosotros.
Podrían reunirse allí.
Copy !req
626. - ¿Y este?
- Tíralo.
Copy !req
627. Dame la botella y déjame ver la ID.
Copy !req
628. No entiendo ni mierda
de lo que habla.
Copy !req
629. Usted está infringiendo
la ley estatal de Illinois.
Copy !req
630. No puede beber alcohol en público.
Identificación, por favor.
Copy !req
631. ¡Y una mierda! Todo el mundo lo hace.
Ahí, en la tienda esa.
Copy !req
632. Sus botellas están en bolsas de papel.
No les veo que estén bebiendo.
Copy !req
633. Pero usted está bebiendo en público.
Pasaporte o licencia de conducir.
Copy !req
634. ¿Qué diferencia hay?
Copy !req
635. Está arrestado.
Copy !req
636. - Dame mi pasaporte.
- Está arrestado.
Copy !req
637. - Acompáñeme al vehículo policial.
- Que te den por el culo.
Copy !req
638. - Soy un agente de policía.
- Y yo otro.
Copy !req
639. - 1019. Agente atacado.
- Cállate.
Copy !req
640. - Voy a Chicago.
- ¿Chicago?
Copy !req
641. Sube.
Copy !req
642. ¿De dónde eres?
Copy !req
643. Soy americano. Vivo aquí.
¿Y tú?
Copy !req
644. - Soy ruso.
- ¿Ruso?
Copy !req
645. ¿De Moscú?
Copy !req
646. Rusia es muy grande.
Copy !req
647. - ¿Cómo te llamas?
- Danila.
Copy !req
648. Yo soy Ben Johnson,
de Chicago, Illinois.
Copy !req
649. Danila Bagrov, Moscú.
Copy !req
650. Voy a Chicago a ver a mi hermano.
Copy !req
651. ¿Tu hermano? ¿Qué haces?
Copy !req
652. Soy camionero. Conduzco un camión.
¿Y tú?
Copy !req
653. Soy estudiante de un instituto de medicina.
Copy !req
654. ¿Estudiando para ser doctor?
Copy !req
655. Compré un coche en New York,
en Brighton Beach, por $500.
Copy !req
656. $500.
Copy !req
657. ¿Por ese coche?
Copy !req
658. Música rusa.
Copy !req
659. Es nuevo.
Copy !req
660. Ponlo.
Copy !req
661. ¿Quieres una chica?
Copy !req
662. Hola, chicos, ¿qué tal?
La mamo por 30 pesos.
Copy !req
663. - Y tú 10 más por mirar.
- No.
Copy !req
664. Que les den.
Copy !req
665. - ¡Espera! ¿Eres rusa?
- ¿Qué quieres?
Copy !req
666. Espera, toma.
Copy !req
667. - ¿Cómo te llamas?
- Marilyn.
Copy !req
668. - Ya, ¿y tu nombre ruso?
- Dasha.
Copy !req
669. Yo Danila.
Copy !req
670. Hey, Danila, vamos.
- Te está llamando.
Copy !req
671. - ¿Te gusta?
- Es rusa.
Copy !req
672. ¡Alto! ¡Alto!
Copy !req
673. Es una prostituta. Él, un rufián.
Pasa todo el rato. No te metas.
Copy !req
674. Ese estaba donde Saltykova.
Su vecina lo vio.
Copy !req
675. - ¿Saltykova?
- ¡Irina, la cantante!
Copy !req
676. Ya sabes... "Ojos azules,
ojos azules".
Copy !req
677. Se la folla. Entonces,
¿le pegamos hasta sacárselo?
Copy !req
678. - ¿A quién?
- A Saltykova.
Copy !req
679. Tienes suerte, te conozco hace 12 años
y nunca antes habías estado aquí.
Copy !req
680. ¡Es una estrella, carajo!
¡Todo Moscú la conoce, joder!
Copy !req
681. ¡Sacúdela!
Copy !req
682. Patéale el culo.
Copy !req
683. - Vamos a rastrear su teléfono.
- Bien.
Copy !req
684. ¡Hola, Mitya!
Copy !req
685. Soy Danila de Moscú,
amigo de Kostya.
Copy !req
686. Mitya, toma el teléfono.
Copy !req
687. Necesito verte.
Copy !req
688. Tengo información importante de Kostya.
Copy !req
689. Mitya, soy Danila de Moscú.
Copy !req
690. Chicago Original Gángster Tour
Copy !req
691. Si oyes un tiroteo
te agachas.
Copy !req
692. Bien, gente, ¡al suelo!
Copy !req
693. Es la forma de sobrevivir.
Copy !req
694. Chicago es famosa por John Dillinger
y Alphonse Capone.
Copy !req
695. La prohibición de 1920.
Copy !req
696. Dios.
Copy !req
697. Perdón.
Copy !req
698. ¿Estás bien?
Copy !req
699. ¿Puedes levantarte?
Copy !req
700. ¿Te puedo llevar a algún sitio?
Copy !req
701. Sube.
Copy !req
702. De veras que lo siento.
Copy !req
703. No quiero problemas.
Salgo en un programa de la tele.
Copy !req
704. Tengo prisa.
Copy !req
705. Soy Lisa Jeffrey y trabajo en televisión.
Copy !req
706. Danila.
Copy !req
707. Voy a llevarte al hospital.
Copy !req
708. No, a un hospital no.
Copy !req
709. - Debo llamar a un doctor.
- No. Yo soy doctor.
Copy !req
710. Aseo.
Copy !req
711. Deberías ir al baño.
Copy !req
712. Tengo que ir a trabajar.
Copy !req
713. No puedo perderme el programa.
Copy !req
714. Volveré.
Copy !req
715. Vamos.
Copy !req
716. ¿Cómo estás?
Copy !req
717. Quiero una prostituta rusa.
Copy !req
718. Marilyn.
Copy !req
719. Rusa.
Copy !req
720. Marilyn.
Copy !req
721. Copo de nieve, vamos.
Copy !req
722. ¿Dónde carajo vas?
Copy !req
723. No vayas allí hasta que se te diga.
Copy !req
724. Eres un mierda.
Copy !req
725. ¿Tienes dinero?
Copy !req
726. No mires ahí.
Mírame a los ojos.
Copy !req
727. ¿Dónde carajos te crees que vas?
Copy !req
728. $300.
Copy !req
729. A todas las unidades, APB a un varón
blanco por asalto a agente de policía.
Copy !req
730. El sospechoso mide unos 1,54 m.
Presumiblemente ruso.
Copy !req
731. Siéntate aquí.
Copy !req
732. Agente, estaré aquí poco.
Copy !req
733. No intente escapar.
Copy !req
734. Te dije, soy doctor.
Copy !req
735. Visité a mi amigo, Dmitry Gromov.
Copy !req
736. Yo iba andando. Es mi primera vez
en los Estados Unidos.
Copy !req
737. ¿Cómo iba a saber que no puedes
ir andando a cualquier parte?
Copy !req
738. En Rusia podemos.
Copy !req
739. Fui en metro. Vi casas bonitas.
Así que me bajé.
Copy !req
740. En algún bar empezaron conmigo.
Copy !req
741. Ni siquiera entré.
No entendía lo que decían.
Copy !req
742. Empezaron a empujarme,
me amenazaron con un cuchillo.
Copy !req
743. Me robaron el dinero.
Copy !req
744. ¿Aún quedan casas bonitas ahí?
Copy !req
745. ¿Quién lo trajo?
Copy !req
746. Black Jack. Es su choza.
Copy !req
747. ¿No trajo a nadie
más de allí?
Copy !req
748. No, solo a un ruso.
Copy !req
749. Él dice que le pegó a una prostituta.
Está mintiendo.
Copy !req
750. Puedes irte.
Copy !req
751. Putos negros.
Copy !req
752. Lo siento.
Copy !req
753. Buenas noches, señor Mennis.
Copy !req
754. Mitya! ¡Toma el teléfono!
Soy Danila de Moscú.
Copy !req
755. ¡Hey! Pensé que nunca te encontraría..
Copy !req
756. Tenemos que vernos.
Copy !req
757. Es por tu bien.
Copy !req
758. Kostya me pidió que te viera.
Copy !req
759. Se lo cargaron.
Copy !req
760. No, por teléfono no.
Copy !req
761. - Da igual. Ya no volverá.
- No te preocupes por eso.
Copy !req
762. Dime dónde vive
y lo arreglaré.
Copy !req
763. Conozco unas palabras mágicas.
Copy !req
764. - Vamos, hora de empezar.
- Ya voy, ya voy.
Copy !req
765. Esa es la oficina de Mennis,
no sé cuál es su domicilio.
Copy !req
766. - Escucha, quizá pueda...
- ¡Anímate!
Copy !req
767. - Este es mi amigo de Moscú.
- Hola, soy Darius.
Copy !req
768. - Danila. Un placer.
- No lo interrumpas su entrenamiento.
Copy !req
769. Escucha, ¿puedo
quedarme en tu casa?
Copy !req
770. Mira chico, tengo novia.
Copy !req
771. Ella no lo entendería.
Aquí hay normas diferentes.
Copy !req
772. - ¿Puedes prestarme algo de dinero?
- ¿Cuánto?
Copy !req
773. Unos $300.
Copy !req
774. No llevo nada en efectivo.
Lo tengo en la tarjeta.
Copy !req
775. Echaré un vistazo,
puede que tenga 20 pesos.
Copy !req
776. ¿Cómo se dice en inglés "marganets"?
Manganese.
Copy !req
777. Dmitry. Vamos, vamos al tajo.
Copy !req
778. ¿Quién me sigue, secuaz nazi?
Copy !req
779. No me mates. Soy Kobonya, el bizco.
Copy !req
780. Los rusos nos pidieron que
matásemos al Tártaro calvo.
Copy !req
781. - ¿Dónde está Kobonya?
- En el Restaurante Lvov.
Copy !req
782. ¡Pagarán por Sebastopol cerdos!
Copy !req
783. Hola.
Copy !req
784. Sí, en Moscú.
Copy !req
785. ¿Ahora? Estoy en Biriulevo.
Copy !req
786. Acabaré los negocios
en un par de días.
Copy !req
787. Llámame, ¿entendido?
Copy !req
788. ¿Recuerdas aquella noche
en la terraza?
Copy !req
789. Está en Biriulevo.
¿A quién tenemos allí?
Copy !req
790. Manda a toda la tropa.
¡Que cierren todas las carreteras!
Copy !req
791. Dasha
Copy !req
792. ¡Dasha! Ven aquí.
Copy !req
793. ¿Qué quieres? ¿No has tenido
suficiente con una golpiza?
Copy !req
794. Hola.
Copy !req
795. Vamos, ¿qué quieres?
Copy !req
796. Vine por ti. Los rusos no abandonan
a los suyos en la guerra. ¿Qué es eso?
Copy !req
797. ¿Qué?, ¿qué guerra?
¿Estás loco?
Copy !req
798. Espera, tengo que comprarme una pipa.
Ayúdame.
Copy !req
799. - ¿Para qué?
- La necesito.
Copy !req
800. - ¿Tienes suficiente plata?
- Sí.
Copy !req
801. Necesito una automática
con un cartucho de 30 disparos.
Copy !req
802. Bueno, si tienes suerte...
200 pesos para mí.
Copy !req
803. Hecho.
Copy !req
804. Traduce, no tengo ni idea de inglés.
Copy !req
805. - Dos de los grandes. Enséñale el dinero.
- Dile que me enseñe la pipa.
Copy !req
806. Enséñanos la pipa.
Copy !req
807. ¿Dos de los grandes por dos
o solo una?
Copy !req
808. Una. Enseña el dinero.
Copy !req
809. Está oscuro aquí.
Copy !req
810. Te lo dije, he venido por ti.
Copy !req
811. ¡Idiota!
Copy !req
812. Se acabó.
Copy !req
813. ¿Conoces este poema?
Copy !req
814. He descubierto que tengo familia
y me gustan.
Copy !req
815. Que te den, copo de nieve.
Copy !req
816. Ellos son bosques encantadores
campos de maíz y cada susurro
Copy !req
817. ¡Te voy a machacar el ojete!
Copy !req
818. Corrientes de agua, cielos azules.
Y les diré: "Los quiero".
Copy !req
819. ¡Blanquito de mierda! ¡Te cortaré la cabeza!
Copy !req
820. Es mi Patria.
Copy !req
821. La amaré para siempre.
Copy !req
822. Marilyn. ¡Ven aquí, zorra!
Copy !req
823. ¿Hay alguna salida trasera?
Copy !req
824. ¡Hola! ¿Qué haces?
Copy !req
825. ¡Estoy corriendo!
Copy !req
826. Señor Belkin, estamos
transfiriendo el dinero.
Copy !req
827. Estamos en marcha y funcionando,
como dicen ellos.
Copy !req
828. Su reputación y palabra
habla por ellos mismos.
Copy !req
829. Pero estás en un lío.
Copy !req
830. Como dije, lo solucionaré...
Copy !req
831. No tienes oportunidades
con este tipo de dinero.
Copy !req
832. ¿Qué significa "how are you"?
Copy !req
833. Significa "cómo estás".
Copy !req
834. - ¿De verdad les importa?
- No.
Copy !req
835. - ¿Entonces para qué lo preguntan?
- Por decir algo.
Copy !req
836. Pero se ponen serios del carajo
cuando se trata de dinero.
Copy !req
837. Tengo hambre.
Copy !req
838. Mira, cangrejos subiendo
por el muelle
Copy !req
839. y nadie se molesta
en tomarlos.
Copy !req
840. - A lo mejor no viene.
- Vendrá.
Copy !req
841. Hermano...
Copy !req
842. Ocho años es mucho tiempo.
Copy !req
843. Ni siquiera tenía 20 entonces.
Copy !req
844. La universidad, Perestroika,
América, Coca-Cola.
Copy !req
845. Cásate, luego divórciate.
Copy !req
846. Trabajé como puta de lujo
en New York. Una chica de compañía.
Copy !req
847. Luego un poco de coca, crack.
Copy !req
848. Fui a Chicago con un gordo.
Me dejó.
Copy !req
849. Entonces me vi envuelta
con ese negro.
Copy !req
850. Ups, una no debería hablar
así de los muertos.
Copy !req
851. Da igual, todo es una mierda.
Copy !req
852. La última vez que me senté
en una fogata fue en 1984.
Copy !req
853. Fuimos de acampada al lago Glukhoe...
Copy !req
854. Vuelve a casa con nosotros.
Se está bien allí.
Copy !req
855. - ¿Y qué hago yo allí?
- ¿Qué haces aquí?
Copy !req
856. Me gusta esto. ¡Estados Unidos es
la potencia que guía al mundo!
Copy !req
857. - ¿Cuál es su poder, hermano?
- El dinero, hermano.
Copy !req
858. El dinero guía al mundo.
Quien más tenga será el más fuerte.
Copy !req
859. Imagina que tienes un montón de dinero.
¿Qué harías con ello?
Copy !req
860. - Compraría a toda la gente.
- ¿Incluso a mí?
Copy !req
861. ¿Qué quiere?
¿Un poco de cangrejo?
Copy !req
862. ¿Qué quieres?
Copy !req
863. Sucia. Dice que la comida está sucia.
Copy !req
864. El cangrejo se come la suciedad.
No deberíamos comérnoslos.
Copy !req
865. ¿Qué? ¿sucio?
Copy !req
866. Mírate, mierda de negro.
Copy !req
867. ¡Tú sí que necesitas
un buen fregado! ¡Vete por ahí!
Copy !req
868. Déjale. ¡Negro, vete, vete!
Copy !req
869. ¿A quién llamas negro?
Te enseñaré a un negro de verdad.
Copy !req
870. - No debes llamarle negro.
- ¿Y qué carajo es entonces?
Copy !req
871. - Es un afroamericano.
- ¿Cuál es la diferencia?
Copy !req
872. «Nigger» es ofensivo para ellos.
Copy !req
873. Es lo que aprendí en la escuela.
Los chinos viven en China,
Copy !req
874. los alemanes en Alemania, los judíos
en Israel y los negros en África.
Copy !req
875. Creo que el poder está en ellos.
Hay algo primordial...
Copy !req
876. y brutal en esa gente. Los perdimos,
por eso son más fuertes.
Copy !req
877. Los blancos lo saben y
tienen miedo de ellos.
Copy !req
878. - Mejor nos vamos.
- Malditos, nos jodieron la fiesta.
Copy !req
879. ¿Qué haces aquí?
- ¿El baño?
Copy !req
880. Por ahí.
Copy !req
881. Richard.
Copy !req
882. ¿Recuerdas que te hablé acerca de
un jugador de hockey ruso en Chicago?
Copy !req
883. ¡Atento! Un jugador profesional
vino por ti.
Copy !req
884. Te mandaré una foto
suya de Internet.
Copy !req
885. Ya está en Chicago.
Copy !req
886. Tenemos que cuidar el uno del otro.
Copy !req
887. - ¿Puedo ayudarle, señor?
- La oficina del señor Mennis.
Copy !req
888. ¿Su nombre, señor?
Copy !req
889. ¿Puedo hablar con el señor Mennis?
Copy !req
890. No, gracias.
Copy !req
891. Está en el Metro Club.
Volverá por la noche, tarde.
Copy !req
892. No te molestes en esperar.
Te la hizo.
Copy !req
893. Algo podría haberle pasado.
Copy !req
894. Creo que es solo un payaso.
Copy !req
895. ¡Es mi hermano!
Copy !req
896. Vamos, vamos a ver a Mennis.
Copy !req
897. No dispares.
Copy !req
898. ¿Dónde está Mennis?
Copy !req
899. Dinero.
Copy !req
900. ¿Dónde está Mennis?
Copy !req
901. En su oficina.
Copy !req
902. Está todo en efectivo ahí.
Copy !req
903. He descubierto que tengo familia
y me gustan.
Copy !req
904. Ellos son bosques encantadores
campos de maíz y cada susurro.
Copy !req
905. Corrientes de agua, cielos azules.
Y les diré: "Los quiero".
Copy !req
906. Es mi Patria.
Copy !req
907. y me gustan.
Copy !req
908. Ellos son bosques encantadores
campos de maíz y cada susurro.
Copy !req
909. Corrientes de agua, cielos azules.
Y les diré: "Los quiero".
Copy !req
910. Es mi Patria.
La amaré toda mi vida.
Copy !req
911. He descubierto que tengo familia
y me gustan.
Copy !req
912. Ellos son bosques encantadores
campos de maíz y cada susurro.
Copy !req
913. - ¿Cómo estás?
- Gracias. Estoy bien.
Copy !req
914. Eso está genial.
Copy !req
915. Ah, ¡vodka ruso! Bien.
Copy !req
916. Vamos.
Copy !req
917. Americano, ¿cuál es tu poder?
¿De verdad es el dinero?
Copy !req
918. Mi hermano dice que es el dinero.
Copy !req
919. Tú tienes mucho dinero...
¿entonces?
Copy !req
920. La verdad es un poder real.
Quien tenga razón tendrá el poder.
Copy !req
921. Engañaste a un tipo
y robaste su dinero.
Copy !req
922. ¿Eso te hizo más fuerte?
Copy !req
923. No. Para nada.
Copy !req
924. Porque no tienes la razón.
Copy !req
925. Y la persona a la que engañaste, sí.
Copy !req
926. Eso significa que es poderosa.
Copy !req
927. ¿Verdad?
Copy !req
928. Verdad.
Copy !req
929. Dmitry Gromov, dame su dinero.
Copy !req
930. Pues juega al hockey.
Copy !req
931. ¿Mi dinero seguirá yendo
a la cuenta de Mennis?
Copy !req
932. Diles que transfieran a tu cuenta.
Copy !req
933. - ¿Y el contrato?
- Olvídalo.
Copy !req
934. No me pagó los intereses
de este dinero.
Copy !req
935. Eres como tu hermano...
Copy !req
936. ¡Déjalo, ruso!
Copy !req
937. ¡Los rusos nunca lo dejan!
Copy !req
938. - Hey, ¿qué pasa aquí?
- Mafia rusa.
Copy !req
939. ¿Qué pasa aquí?
Copy !req
940. Un ruso disparó a uno
de la mafia ucraniana
Copy !req
941. anoche en el Restaurante Lvov.
Copy !req
942. Apuesto a que en la próxima
usarán gases lacrimógenos.
Copy !req
943. - ¿Cómo lo sabes?
- ¿No ves las películas?
Copy !req
944. ¡Me quedo!
Copy !req
945. ¡Me quedo aquí! Viviré aquí.
Copy !req
946. Hola. ¿Cómo estás? Soy Marilyn.
Copy !req
947. - Un placer.
- Lo mismo digo.
Copy !req
948. ¿Cómo puedo pedir ayuda?
Copy !req
949. "I need help".
Copy !req
950. Ben, soy Danila.
Copy !req
951. Ben. Necesito ayuda.
Copy !req
952. ¿Son mafiosos?
Copy !req
953. No, somos rusos.
Copy !req
954. Dasha, ven aquí.
Copy !req
955. A todas las unidades,
APB a un sujeto blanco
Copy !req
956. 20-25 años
Copy !req
957. 1,82 metros, cazadora negra,
jeans y botas militares.
Copy !req
958. Ruso. No habla inglés.
Está armado.
Copy !req
959. Está con una mujer blanca.
Alta, cabeza rapada.
Copy !req
960. Su nombre es Marilyn. Rusa.
Habla inglés.
Copy !req
961. ¡Rápido! Primera clase, vuelo 330.
Sí, señor.
Copy !req
962. ¡Rápido!
Copy !req
963. El chequeo ya está.
¿Dónde está el segundo pasajero?
Copy !req
964. - Hey, gracias.
- Gracias.
Copy !req
965. Por favor, no cierren la puerta.
Vuelo 330.
Copy !req
966. Dos pasajeros de primera clase
van corriendo hacia el avión.
Copy !req
967. Su visado expiró hace años.
Copy !req
968. Ha infringido las leyes de inmigración.
Copy !req
969. No podrá volver
a los Estados Unidos.
Copy !req
970. Hola nena, vuelvo mañana. Reserva
mesa para cuatro en el Metropol.
Copy !req
971. Hey, chico.
Copy !req
972. Dile a Boris que lo
traigo un regalito.
Copy !req
973. Traiga un poco de vodka.
Copy !req
974. Lo lamento señora, no servimos
bebidas alcohólicas en el despegue.
Copy !req
975. Chico, no tienes ni idea.
Copy !req
976. Trae vodka.
Copy !req
977. Nos vamos a casa.
Copy !req
978. Oh, ya veo. Enseguida vengo.
Copy !req