1. - May Belle, ¿quieres pan tostado?
- Por favor.
Copy !req
2. ¿Dónde está tu tazón?
Copy !req
3. - No tengo hambre.
- Necesitas comer.
Copy !req
4. - No tengo hambre, mamá.
- Debes comer antes de ir a la escuela.
Copy !req
5. - Otra mordida.
- ¿Quieres jalea?
Copy !req
6. - Por favor.
- Qué buena chica.
Copy !req
7. Cuidado, Brenda.
No arruines mi ropa.
Copy !req
8. Billy Baker está
en mi clase este año.
Copy !req
9. - Ah, ¿también reprobó?
- ¡Cállate!
Copy !req
10. - ¡Oigan!
- Mira quién habla.
Copy !req
11. - ¿Estás emocionada por la escuela?
- Sí.
Copy !req
12. - ¿No es linda tu hermana?
- Apestas.
Copy !req
13. - Muy linda.
- Mamá, apesta.
Copy !req
14. Debe bañarse antes
de comer con nosotros.
Copy !req
15. Niñas, dejen de molestar
a su hermano y coman.
Copy !req
16. ¿May Belle?
Copy !req
17. - Cariño, aquí está tu jugo.
- Gracias.
Copy !req
18. ¿Quién escondió mis zapatos?
Copy !req
19. Jess, difícilmente podías llamarlos
zapatos. Los tiré a la basura.
Copy !req
20. ¿Qué? ¡Mamá!
Copy !req
21. Lo siento, ningún hijo mío irá
a la escuela vestido como vagabundo.
Copy !req
22. Hay un viejo par de Brenda
en perfectas condiciones para ti.
Copy !req
23. Son de niña.
Copy !req
24. Es la banda del ventilador,
pero tengo un repuesto.
Copy !req
25. - Adiós.
- ¿Ellie? Cariño, aquí tienes.
Copy !req
26. - ¿Qué sucede?
- Hoy hay una gran carrera.
Copy !req
27. - ¿Y?
- Mis zapatos.
Copy !req
28. - Están en perfectas condiciones.
- Son zapatos de niña.
Copy !req
29. - No puedo correr con ellos.
- No podías correr con los viejos.
Copy !req
30. Necesita nuevos zapatos, Mary.
Copy !req
31. - Seguro Billy te mirará con esa ropa.
- No tenemos para gastos extra.
Copy !req
32. - ¿Perdón?
- Estás perdonada.
Copy !req
33. Los hacen todos igual.
¿Terminaste tus quehaceres?
Copy !req
34. Ya casi.
Copy !req
35. Procuro no esperar más
de diez segundos, campeón.
Copy !req
36. Dámelo.
Copy !req
37. - Dámelo...
- ¡Oye, es mi almuerzo!
Copy !req
38. ¡Lo encontré!
Copy !req
39. Estás bromeando.
Copy !req
40. Ya fue suficiente.
Copy !req
41. Es como un programa
de almuerzos gratis, granjero.
Copy !req
42. Bien, ya cálmense.
Copy !req
43. Bien hecho, Janice.
Copy !req
44. ¿Cómo le dicen a tu maestra?
Quiero decirle a Alexandra.
Copy !req
45. - "Boca Monstruosa". Ahora vete.
- Alexandra,
Copy !req
46. - la llaman "Boca Monstruosa" Myers.
- ¡Dije que te fueras!
Copy !req
47. Hay algunas reglas en este salón.
Copy !req
48. No hablen. Nada de goma de mascar,
ni aparatos electrónicos. Advertidos.
Copy !req
49. Si obtienen
ensayos en Internet,
Copy !req
50. BIENVENIDOS A CLASE
Copy !req
51. serán enviados a detención.
Copy !req
52. BOCA MONSTRUOSA
Copy !req
53. Comencemos bien el año
y hagamos nuestro propio trabajo.
Copy !req
54. Espero que tomen notas.
Copy !req
55. ¿Sabes lo que es esto?
Mi detector de "perdedores".
Copy !req
56. ¡Jesse Aarons!
Copy !req
57. Así eran tus hermanas.
No lo soportaré contigo.
Copy !req
58. - Ay, Dios.
- Eso va para ti también.
Copy !req
59. Me golpeó.
Copy !req
60. - Eres hombre muerto.
- Scott Hoager y Gary Fulcher,
Copy !req
61. ¡guarden silencio!
Copy !req
62. Ahora volvamos a la discusión en que
estábamos antes de esa interrupción.
Copy !req
63. Lindos zapatos, Aarons.
Copy !req
64. ¿También usas la ropa interior
que ya no usan tus hermanas?
Copy !req
65. Te hizo una pregunta,
deditos brillantes.
Copy !req
66. Buenos días, chicos. Bienvenidos.
Espero que hayan tenido un lindo verano.
Copy !req
67. Sra. Myers, ella es Leslie Burke,
y estará en nuestra clase.
Copy !req
68. - Leslie, bienvenida a Lark Creek.
- Gracias.
Copy !req
69. Gracias, Director Turner.
Copy !req
70. Bien, Leslie,
Copy !req
71. te sentarás en mi escritorio
esta mañana,
Copy !req
72. hasta que decida dónde te sentarás.
Copy !req
73. Quiero empezar el año
con un poco de diversión.
Copy !req
74. Quiero que todos escriban un ensayo de
una página sobre su pasatiempo favorito.
Copy !req
75. - ¿Sí?
- Sra. Myers,
Copy !req
76. cuando dice una página,
¿se refiere a ambos lados del papel?
Copy !req
77. - Puedes hacerlo solo en uno, Madison.
- Haré los dos.
Copy !req
78. - Sí, es genial.
- ¡Ni hablar!
Copy !req
79. - Fue asombroso.
- ¿Puedo tomar esto?
Copy !req
80. Puedes quedarte con dos dólares.
Yo me quedaré con la mayoría, ¿sí?
Copy !req
81. NIÑAS
Copy !req
82. - Permiso.
- ¿Tienes un dólar?
Copy !req
83. - No.
- Tendrás que usar tus pantalones.
Copy !req
84. - ¿Cuál es tu problema?
- Es al revés.
Copy !req
85. - Tú tienes un problema.
- Así es, niña nueva.
Copy !req
86. - Lindos pies.
- ¿Dijiste algo?
Copy !req
87. Lo que dije fue,
Copy !req
88. ¿han oído la historia acerca
de los trolls debajo de los puentes
Copy !req
89. que cobran peaje
a los viajeros desafortunados?
Copy !req
90. ¿Trolls? ¿De qué está hablando?
Copy !req
91. Buen intento, flacucha.
Aún nos debes un dólar.
Copy !req
92. ¡Sí!
Copy !req
93. - Hagámoslo, hagámoslo.
- Sí, tenemos a Hoager.
Copy !req
94. Siguiente grado, en línea.
Hagámoslo. Andando.
Copy !req
95. Fulcher, Hoager, vengan aquí.
Copy !req
96. Prepárense.
Que comience esta carrera.
Copy !req
97. - Hombre muerto.
- Detrás de la línea.
Copy !req
98. Ya saben cómo es.
Detrás. Vamos.
Copy !req
99. Oye chica nueva.
Esto es solo para hombres.
Copy !req
100. ¡Te estoy hablando!
Copy !req
101. ¿Qué te pasa?
¿Temes que te gane una niña?
Copy !req
102. - En sus marcas. Listos.
- Hombre muerto.
Copy !req
103. ¡Vamos, Hoager!
¡Avanza!
Copy !req
104. ¡Vamos! ¡Vamos, Jess, vamos!
Copy !req
105. ¡Vamos!
Copy !req
106. ¡Vamos! ¡Tú puedes!
Copy !req
107. ¡Vamos, Jess!
Copy !req
108. ¡Vamos, Jess, vamos!
Copy !req
109. Jess, Jess, ¿ganaste?
Copy !req
110. Jess, ¿verdad?
Copy !req
111. - ¡Idiota!
- ¿Qué?
Copy !req
112. - Nos vemos mañana.
- Diez segundos, campeón.
Copy !req
113. Gracias.
Copy !req
114. ¿Me estás siguiendo?
Copy !req
115. No. Yo vivo ahí.
Copy !req
116. ¿Somos vecinos?
¿Tienes hermanitas?
Copy !req
117. - No. Sólo yo.
- Ah.
Copy !req
118. ¿Tienes Barbies?
Copy !req
119. Sí. Creo que tengo algunas.
¿Tú tienes algunas?
Copy !req
120. - Sí, tengo una... y media.
- ¿Y media?
Copy !req
121. Una fue cortada a la mitad
al jugar "Barbies Super Extremas".
Copy !req
122. No había escuchado ese juego.
Copy !req
123. Las arrojas al inodoro,
tiras la cadena,
Copy !req
124. las lanzas desde la ventana
del segundo piso, cosas así.
Copy !req
125. - Es muy divertido.
- Suena divertido.
Copy !req
126. - Bueno, nos vemos después.
- Sí. Nos vemos.
Copy !req
127. - Adiós.
- Hola, chicos.
Copy !req
128. Hola, papá.
Copy !req
129. - Voy de compras. ¿Quieres venir?
- Sí, claro.
Copy !req
130. Nos vemos.
Copy !req
131. Eso es.
Esto te hará sentir mejor.
Copy !req
132. - ¿Por qué es mi culpa?
- Cuando te pido que cuides al bebé,
Copy !req
133. - quiero que lo cuides Brenda.
- Le toca a Ellie.
Copy !req
134. - Estoy haciendo mi álgebra.
- Ponle un poco más de crema.
Copy !req
135. Ustedes deben ayudar
un poco más aquí.
Copy !req
136. Ya no son unas pequeñas.
Copy !req
137. META
Copy !req
138. ¡May Belle! ¿Cuántas veces
te he dicho que no toques mis cosas?
Copy !req
139. - No fui yo.
- Claro que sí.
Copy !req
140. - ¡No puedes probarlo!
- ¿Hay algún problema?
Copy !req
141. - ¡Papá!
- Hola, cariño.
Copy !req
142. ¿Te está molestando?
Copy !req
143. - Estaba usando mis cosas.
- ¿Qué cosas?
Copy !req
144. ¿Cómo te fue en la carrera?
Copy !req
145. Una chica nueva
se mudó a la casa del lado.
Copy !req
146. Venció a todos los chicos.
Incluso a Jess.
Copy !req
147. Asegúrate de sacar la basura
antes de cenar.
Copy !req
148. Una gota.
Copy !req
149. Y esa es la magia.
Aquí vienen las flores de May Belle.
Copy !req
150. ¿Alguna vez van a crecer?
Copy !req
151. Este invernadero estará lleno
de tus flores púrpura.
Copy !req
152. Las flores de May Belle.
Copy !req
153. Siempre quise la que tenía
púrpura en todas partes.
Copy !req
154. Son tan hermosas.
Copy !req
155. - Van a crecer rápido.
- Yo también.
Copy !req
156. Mañana estará lleno.
Copy !req
157. Sí.
Copy !req
158. - ¡La campana va a sonar!
- ¡Olvidé mi libro de matemáticas!
Copy !req
159. - ¡Buenos días a todos!
- ¡Buenos días, Srta. Edmunds!
Copy !req
160. ¿No les alegra que haya
terminado el verano?
Copy !req
161. - ¡No!
- ¿No? Yo sí.
Copy !req
162. Vengan por sus instrumentos.
Copy !req
163. - ¿Puedo tocar el bloque de madera?
- Sí.
Copy !req
164. ¿Srta. Edmunds?
¿Puedo tocar las castañuelas?
Copy !req
165. Sí, sí puedes.
¿Están listos para la música?
Copy !req
166. Toma una foto.
Dura más.
Copy !req
167. Está todo muy silencioso.
El viejo McDonald tenía una granja...
Copy !req
168. - ¡No!
- ¿No? ¿No les gusta esa canción?
Copy !req
169. - ¡No!
- Entonces hagan ruido. Vamos.
Copy !req
170. - Vimos este video ayer.
- Como sea.
Copy !req
171. ¡Cámbialo!
Dame... ¡dámelo!
Copy !req
172. Ya basta, chicas.
Siempre están peleando.
Copy !req
173. - Espera a que tenga mi propia casa.
- Quiero ver esto.
Copy !req
174. No podemos seguir así.
Copy !req
175. Cariño, solo tengo lo que tengo
para trabajar. Debemos...
Copy !req
176. Debemos encontrar
la manera, no seguir así.
Copy !req
177. Es un problema,
voy a tratar de irme.
Copy !req
178. Y tal vez puedas conseguir
otro turno en la tienda.
Copy !req
179. Hombre muerto.
Copy !req
180. Vaya.
Copy !req
181. De verdad dibujas muy bien.
Copy !req
182. Mejor que cualquier chico
que haya visto.
Copy !req
183. Gracias.
Copy !req
184. Quiero compartir esta composición
por dos razones.
Copy !req
185. Una, usa bien los adjetivos.
Y dos,
Copy !req
186. es claro que el autor puso atención
a lo que vio y sintió,
Copy !req
187. lo cual es importante al escribir.
Copy !req
188. Aparato Respirador Submarino
Autocontenido por Leslie Burke.
Copy !req
189. Leslie,
¿por qué no lo lees tú?
Copy !req
190. Rayos. ¿Puedes creer esto?
Copy !req
191. "Voy avanzando suavemente,
Copy !req
192. sobre el hermoso y salvaje
mundo inexplorado debajo de mí.
Copy !req
193. Floto en silencio,
Copy !req
194. y lo rompo con el sonido
de mi respiración.
Copy !req
195. Arriba de mí no hay más
que luz brillante,
Copy !req
196. el lugar del que he venido,
Copy !req
197. y al que volveré,
cuando haya terminado aquí.
Copy !req
198. Estoy buceando.
Copy !req
199. Soy un buzo.
Copy !req
200. Voy más profundo por las rocas arrugadas
y las algas obscuras
Copy !req
201. hacia una profundidad azul
donde un banco de peces aguarda.
Copy !req
202. Al ir nadando por el agua,
Copy !req
203. voy despidiendo burbujas,
Copy !req
204. que se agitan como medusas
al elevarse.
Copy !req
205. Reviso mi aire.
Copy !req
206. No tengo el tiempo que necesito
para verlo todo,
Copy !req
207. pero eso es
lo que lo hace tan especial".
Copy !req
208. Gracias, Leslie.
Copy !req
209. Esta noche a las 7:00
por el canal cuatro
Copy !req
210. hay un programa sobre
un explorador submarino,
Copy !req
211. el Dr. Bob Ballard.
Copy !req
212. Quiero que todos lo vean y escriban
una página sobre lo que aprendieron.
Copy !req
213. ¿Leslie?
Copy !req
214. ¿Y si no podemos
ver el programa?
Copy !req
215. Informen a sus padres que es tarea,
estoy segura que no habrá objeción.
Copy !req
216. Pero ¿y si no tenemos televisión?
Copy !req
217. Papá dice que la TV
mata las neuronas.
Copy !req
218. Tu papá no sabe nada.
Nosotros vemos TV todos los días.
Copy !req
219. - No necesito decir más.
- Bien, Leslie,
Copy !req
220. no tienes que escribir este ensayo,
elige algo más para escribir.
Copy !req
221. Sí, sobre cómo vivir en una cueva.
Copy !req
222. Ya basta, Sr. Hoager.
Copy !req
223. Oye, Leslie, ven aquí.
Copy !req
224. ¿Sobre qué vas a escribir tu ensayo?
¿Murciélagos en cuevas?
Copy !req
225. - ¡Ahí viene Janice!
- La nueva está en la silla de Janice.
Copy !req
226. - ¿Qué cree que está haciendo?
- ¡Jess! ¡Los grandes la matarán!
Copy !req
227. ¿Quieres morir?
Esta fila es para los de octavo.
Copy !req
228. Así es, flacucha. Muévete.
Copy !req
229. Fuera de mi camino, granjero.
Copy !req
230. En verdad te lo estás ganando.
Copy !req
231. Parece que igual da problemas
aunque no te los ganes.
Copy !req
232. Así que me da igual
y me divierto.
Copy !req
233. Hacer enojar a Janice
es una forma rara de divertirse.
Copy !req
234. Bueno, ¿cuál es tu idea de diversión?
Copy !req
235. - No lo sé.
- Bueno, ¿quieres hacer algo?
Copy !req
236. - No lo sé.
- Hagamos algo. Definitivamente.
Copy !req
237. - ¿Qué?
- No puedes hacerlo.
Copy !req
238. - ¿Hacer qué?
- Lo que vamos a hacer.
Copy !req
239. ¡Oye, May Belle!
Copy !req
240. Ya no uso mis Barbies.
Copy !req
241. - Si quieres te las doy.
- ¿Me las regalas para siempre?
Copy !req
242. - Seguro.
- Gracias.
Copy !req
243. Tienes suerte de tener una hermana.
Copy !req
244. Tengo cuatro y las cambiaría
a todas por un buen perro.
Copy !req
245. Me encantaría tener un perro.
Copy !req
246. Ahora vámonos antes
de que cambie de opinión.
Copy !req
247. Una carrera al final del camino.
En tus marcas, listos, ¡fuera!
Copy !req
248. ¡Vamos, Jess!
Copy !req
249. ¡Vamos!
Copy !req
250. ¿Y tiburones?
Copy !req
251. ¿Alguna vez viste tiburones cuando
Copy !req
252. buceabas o como sea?
Copy !req
253. Nunca he ido a bucear
en toda mi vida.
Copy !req
254. - ¿Mentiste en tu ensayo?
- No. Lo inventé.
Copy !req
255. Es diferente a mentir.
Copy !req
256. Esos dibujos que haces,
¿has visto algunas de esas cosas?
Copy !req
257. No, pero...
Copy !req
258. ¡Mira eso!
Copy !req
259. - ¡Genial!
- Ha estado ahí mucho tiempo.
Copy !req
260. No me fiaría.
Copy !req
261. Vamos. Sólo inténtalo.
Copy !req
262. ¿Lo tienes? Eso es.
Copy !req
263. Gracias.
Copy !req
264. - ¿Qué estás haciendo?
- Subo.
Copy !req
265. ¡Vaya! Eso fue divertido.
Debes intentarlo. Vamos.
Copy !req
266. Inclina tu cabeza,
observa las nubes.
Copy !req
267. Se siente como volar.
Copy !req
268. Necesitamos un lugar.
Sólo para nosotros.
Copy !req
269. Donde no existan
Janice Averys o Scott Hoagers.
Copy !req
270. Sí, pero cuando volvamos a la escuela,
ahí nos estarán esperando.
Copy !req
271. Sí, pero...
Copy !req
272. un lugar mejor que solo
no estar en la escuela.
Copy !req
273. ¿Y si hubiera un reino mágico
del que solo nosotros supiéramos?
Copy !req
274. No sé. ¿Y si lo hubiera?
Copy !req
275. Bien...
Copy !req
276. ¿y si la única forma
de entrar en él
Copy !req
277. fuera balanceándonos
en esta cuerda encantada?
Copy !req
278. - ¿Cuerda encantada?
- Sí.
Copy !req
279. Vamos.
Copy !req
280. ¡Leslie!
Copy !req
281. ¡Leslie!
Copy !req
282. Leslie.
Copy !req
283. ¡Vamos!
Copy !req
284. Espera.
Copy !req
285. No deberíamos estar aquí.
No es nuestra tierra.
Copy !req
286. - No tan fuerte. Te escucharán.
- ¿De qué estás hablando?
Copy !req
287. ¡Oye! ¿Qué fue eso?
Copy !req
288. Jess, mira esto. Vaya.
Copy !req
289. Qué mala suerte.
Estuvieron cerca.
Copy !req
290. - ¿De qué estás hablando?
- Del reino.
Copy !req
291. - ¿Qué es eso?
- ¿Qué?
Copy !req
292. Ese sonido. Lo he escuchado antes.
Hay alguien ahí.
Copy !req
293. Es el sonido de los prisioneros
jalando sus cadenas.
Copy !req
294. ¿Qué prisioneros?
Copy !req
295. Los prisioneros del Amo Oscuro.
Copy !req
296. - Debemos irnos.
- Espera, Jess, mira.
Copy !req
297. ¿Qué pasa?
Copy !req
298. Mira esto.
Copy !req
299. Vaya. Es asombroso.
Copy !req
300. Vaya.
Copy !req
301. Aquí es.
Copy !req
302. Guerreros.
Copy !req
303. - Más bien, libélulas.
- No. Son guerreros.
Copy !req
304. De las provincias de las copas
de los árboles.
Copy !req
305. - No conozco este juego.
- ¿Cuál juego?
Copy !req
306. Esto es real.
Copy !req
307. Estas son las ruinas
de lo que fue una gran fortaleza
Copy !req
308. cuyo pueblo ha sido encarcelado.
Copy !req
309. Jess, tú y yo hemos sido
enviados para liberarlos.
Copy !req
310. Prisioneros del Amo Oscuro,
¡escúchenme!
Copy !req
311. Hemos venido a liberarlos.
Copy !req
312. ¿Nos escuchan?
Copy !req
313. ¡Muéstrenme que me escuchan!
Copy !req
314. Tienes suerte. El viento ha estado
soplando todo el día.
Copy !req
315. ¡No puedo escucharlos!
Copy !req
316. - Ve directo a casa. Te veré pronto.
- Está bien. ¡Adiós!
Copy !req
317. Oye, ¿no crees que deberíamos
darle una mano?
Copy !req
318. Está bien.
Copy !req
319. - Olvídalo. Somos cuatro.
- Bien.
Copy !req
320. - Recuerda traer tu bolsa, ¿sí?
- Ah, eso fue asqueroso.
Copy !req
321. ¡Janice!
Copy !req
322. - ¿Estás bien?
- ¿Cuál es el problema?
Copy !req
323. Jess Aarons me hizo caer.
Copy !req
324. A propósito.
Copy !req
325. Bien, Aarons.
Andando.
Copy !req
326. - Pero él no hizo nada.
- Vamos.
Copy !req
327. - Definitivamente fue él.
- Lo sé.
Copy !req
328. - ¿Qué te pasó?
- Janice es muy talentosa.
Copy !req
329. Puede lanzar paquetes de salsa
a cuatro filas de distancia.
Copy !req
330. ¿Puedo lavarme en tu casa?
Copy !req
331. Si mi mamá me ve así, irá a hablar
con el director y todo mundo
Copy !req
332. y mi vida habrá terminado.
Copy !req
333. No lo sé.
¿Por qué haría esto papá?
Copy !req
334. - Ah. Hola.
- Ah.
Copy !req
335. Mamá, ella es Leslie.
Copy !req
336. - Hola, Leslie.
- Hola.
Copy !req
337. - Gusto en conocerte.
- Gracias. Igualmente.
Copy !req
338. ¿Tú y tu familia ya están instalados?
Copy !req
339. - Sí, señora.
- Qué bien.
Copy !req
340. - Vamos. Te veré después.
- No muy tarde, ¿sí, cariño?
Copy !req
341. - Raro y más rara.
- Eh.
Copy !req
342. Agradece que encontró una amiga.
Copy !req
343. - ¿Dónde trabaja tu papá?
- En casa. Igual que mamá.
Copy !req
344. - Son escritores.
- ¿Escritores?
Copy !req
345. - ¿Sobre qué escriben?
- Ficción.
Copy !req
346. Eso explica mucho de ti.
Copy !req
347. - ¿Qué quieres decir?
- Bueno, te gusta inventar cosas.
Copy !req
348. Y eso es lo que tus padres
hacen para ganarse la ida.
Copy !req
349. ¿Sabes mucho de herramientas?
Copy !req
350. No. ¿Por qué?
Copy !req
351. Bueno, tu papá trabaja
en una tienda de herramientas.
Copy !req
352. Está bien.
Copy !req
353. Sólo digo que tú eres
quien tú eres...
Copy !req
354. no eres tus padres.
Copy !req
355. Si trabajan en casa, entonces debes
pasar mucho tiempo con ellos.
Copy !req
356. No mucho.
Copy !req
357. ¿Qué fue eso?
Copy !req
358. - Granada.
- No hay granadas aquí.
Copy !req
359. ¡Vamos!
Copy !req
360. - ¡Ardillas!
- Parte ardilla, parte Scott Hoager.
Copy !req
361. Ardillogro.
Copy !req
362. ¡Ardillogro!
Copy !req
363. Los escurridizos soldados
del Amo Oscuro.
Copy !req
364. - ¡Nos atacan!
- ¡Necesitamos municiones!
Copy !req
365. Esto no está bien.
Copy !req
366. ¿Los ves? ¿Ahí arriba?
Copy !req
367. Sí.
Copy !req
368. ¿Los ves?
Copy !req
369. - ¿En serio?
- Sí.
Copy !req
370. ¿Leslie?
Copy !req
371. Vamos. Puedes ver
el reino entero desde aquí arriba.
Copy !req
372. ¿No es genial?
Podemos hacer lo que sea aquí.
Copy !req
373. Míralo.
Copy !req
374. Es todo nuestro.
Copy !req
375. Desde las montañas a los océanos.
Copy !req
376. - ¿Qué estoy viendo exactamente?
- Ya lo verás.
Copy !req
377. Sólo cierra los ojos...
Copy !req
378. pero mantén la mente abierta.
Copy !req
379. Vaya.
Copy !req
380. ¿Cómo se llama este lugar?
Copy !req
381. Terabithia.
Copy !req
382. De puntitas. ¿Listos?
Copy !req
383. ¡Feliz cumpleaños!
Copy !req
384. Feliz cumpleaños a ti
Copy !req
385. Feliz cumpleaños a ti
Copy !req
386. Feliz cumpleaños, querido Jess
Copy !req
387. Feliz cumpleaños a ti
Copy !req
388. Pide un deseo.
Copy !req
389. - ¡Sí!
- ¿Qué pediste?
Copy !req
390. - Esto es basura barata.
- No, no lo es.
Copy !req
391. - Me encanta.
- ¿Cómo? Ni siquiera funciona.
Copy !req
392. Creo que aún no sabemos
cómo usarlo, papá.
Copy !req
393. ¿Sabes qué? Guarda la caja.
Veremos si lo puedo devolver.
Copy !req
394. Papá, hay algo
en el invernadero.
Copy !req
395. Es lo último que me faltaba,
que algún animal se cuele aquí dentro.
Copy !req
396. ¿Qué vas a hacer si lo atrapas?
Copy !req
397. Estos vegetales son nuestro sustento.
Copy !req
398. No podemos compartirlos
con los animales que entren ahí.
Copy !req
399. - ¿Vas a matarlo?
- Tengo que hacerlo.
Copy !req
400. Bueno, ya no va a entrar aquí
¿verdad, papá?
Copy !req
401. Espero que no, pero si lo hace,
déjame arreglarlo.
Copy !req
402. ¿Hay algo más
en que pueda ayudarte?
Copy !req
403. No, ¿por qué no vas a hacer
la tarea? Yo limpiaré esto.
Copy !req
404. Debajo del asiento.
Copy !req
405. Me enteré que ayer
fue tu cumpleaños.
Copy !req
406. ¿Te gusta?
Copy !req
407. Debió costar una fortuna.
Copy !req
408. ¿Qué importa cuánto costó?
Copy !req
409. No sé.
Copy !req
410. Puedo devolverlo y conseguir
uno más barato si quieres.
Copy !req
411. Gracias... muchas gracias.
Copy !req
412. Jess y Leslie sentados en un árbol...
Copy !req
413. Mira. El ardillogro y el buitre.
Copy !req
414. Aquí viene.
Copy !req
415. ¿Y el chico que puede enfrentar
a un ardillogro le teme a Hoager?
Copy !req
416. ¿Srta. Edmunds?
Copy !req
417. - Puede hablar.
- ¿Puedo ayudarle con eso?
Copy !req
418. Claro que sí.
Acabas de alegrarme el día.
Copy !req
419. - Genial.
- Yo llevo ese.
Copy !req
420. Gracias.
Copy !req
421. - Hola, chicos.
- Ah, hola chicos.
Copy !req
422. ¿Cómo es que eres buena con esto?
Copy !req
423. - ¿Buena para qué?
- Construyendo cosas.
Copy !req
424. Eres buena para ser una niña.
Copy !req
425. Igual que soy muy rápida...
para ser una niña.
Copy !req
426. Ya sabes a qué me refiero.
Copy !req
427. Eres muy bueno en arte...
para ser un niño.
Copy !req
428. Bien, bien, tregua.
Copy !req
429. ¿No se dan cuenta tus padres
de que faltan cosas?
Copy !req
430. No cuando están
escribiendo un libro.
Copy !req
431. ¿Qué fue eso?
Copy !req
432. ¡Muéstrense!
Copy !req
433. ¡Es un troll gigante!
Copy !req
434. ¡No, es un árbol gigante
que casi nos mata!
Copy !req
435. ¿Crees que el árbol
se cayó por sí solo?
Copy !req
436. Vamos.
Copy !req
437. Cuando el Amo Oscuro vio
que los ardillogros no nos asustaban,
Copy !req
438. - mandó a un troll gigante.
- ¿Qué tan grande?
Copy !req
439. Sus pies son así de grandes.
Copy !req
440. - ¿De verdad lo crees?
- ¿Qué más podría ser?
Copy !req
441. ¿Qué hacemos?
Copy !req
442. Si tuviéramos a un cazador de trolls
podría rastrearlo y sorprenderlo.
Copy !req
443. Oye, mira eso!
¡Vamos!
Copy !req
444. ¡Creo que se fue por allá!
Copy !req
445. ¡Gobernamos Terabithia!
¡Y nada nos aplasta!
Copy !req
446. Carreras hasta la cuerda.
Copy !req
447. ¡Me encanta este lugar!
Copy !req
448. Vamos, sal de ahí.
Y no regreses.
Copy !req
449. ¿Qué crees que estás haciendo?
Copy !req
450. - Me encargué de ellos por ti.
- ¿Eso hiciste? ¿Y cómo hiciste eso?
Copy !req
451. Lo llevé al bosque.
No volverá, lo prometo.
Copy !req
452. ¿Te dijo que va a mantenerse
lejos del invernadero?
Copy !req
453. No, se fue para allá
y no va a volver...
Copy !req
454. Jess, debes entender algo,
¿de acuerdo?
Copy !req
455. Esta no es una de tus historietas, esta
es una plaga que se come nuestra comida,
Copy !req
456. el dinero que ganamos
y tiempo que no tenemos.
Copy !req
457. - Está bien.
- Baja de las nubes.
Copy !req
458. Está bien.
Copy !req
459. Buenas noches, cariño.
Copy !req
460. Dulces sueños.
Copy !req
461. Apaga la luz, Jess.
Copy !req
462. Buenas noches, papá.
Copy !req
463. ¿Vamos a destruir al troll gigante,
después de la escuela?
Copy !req
464. Tienes la cabeza
en las nubes, Leslie.
Copy !req
465. No hay ningún troll gigante, ¿cierto?
Copy !req
466. Bueno, más vale que
los Terabithianos no te escuchen.
Copy !req
467. Pensaban que eras su rey.
Copy !req
468. VEGETALES
FRUTA
Copy !req
469. ADOPTE UN PERRO
Copy !req
470. ¡Alexandra, mi papá me compró Twinkies!
Copy !req
471. No destrocé ninguno
porque no los puse junto a mi bebida.
Copy !req
472. Yo no diría nada de los Twinkies.
Copy !req
473. Estás enojado porque
a mí me dieron y a ti no.
Copy !req
474. Como sea. No vengas llorando
cuando los pierdas.
Copy !req
475. Los comeré, no los perderé.
Copy !req
476. ¡Jess!
Copy !req
477. ¡Jess!
¡Janice Avery robó mis Twinkies!
Copy !req
478. - Te dije que cerraras la boca.
- Está ahí. ¿Qué vas a hacer?
Copy !req
479. ¡Y te hace pagar para ir al baño!
Copy !req
480. Es un dólar, chiquito.
Copy !req
481. Pero no tengo un dólar.
Copy !req
482. No es justo, ¿verdad?
Orinar definitivamente debe ser gratis.
Copy !req
483. Orinar es gratis.
Copy !req
484. ¡Orinar es gratis! ¡Orinar es gratis!
Copy !req
485. Vamos.
Copy !req
486. Quiero mis Twinkies, Janice Avery.
Copy !req
487. ¿Cuáles Twinkies, boba?
Copy !req
488. Se supone que debes golpearla.
¡Eres mi hermano!
Copy !req
489. ¿Sabes lo que pasaría si empiezo
una pelea con ella?
Copy !req
490. Te ganaría.
Copy !req
491. No, me echarían de la escuela por
pelear con una niña. ¿Eso qué prueba?
Copy !req
492. Robó mis Twinkies.
Copy !req
493. Vamos.
Copy !req
494. Está bien, May Belle.
Copy !req
495. Ya lo pagará.
¿No es así, Jess?
Copy !req
496. Que no te escuchen los Terabithianos.
Copy !req
497. Pensaban que eras su rey.
Copy !req
498. ¡TEMPORADA DE CAZA DE TROLLS
GIGANTES COMIENZA HOY!
Copy !req
499. ¡Jess!
Copy !req
500. ¡Hola! ¡Mírate!
Copy !req
501. Este es tu propio cazador de trolls
gigantes, certificado y de pura raza.
Copy !req
502. - ¿Es para mí?
- Sí,
Copy !req
503. acaba de hacer pipí
en toda mi sudadera.
Copy !req
504. Vaya, Jess. Gracias.
Copy !req
505. Te nombro Príncipe Terrien,
Copy !req
506. Gran Cazador de Trolls.
Copy !req
507. P.T. en corto.
Copy !req
508. Creo que huele un troll.
Vamos.
Copy !req
509. ¡Ay, no! Tenemos compañía.
Copy !req
510. ¡Buitres peludos!
Copy !req
511. ¿Qué es eso?
Copy !req
512. Es un troll gigante.
Copy !req
513. Lindos pies.
Copy !req
514. ¡Corre!
Copy !req
515. ¡Dios mío!
Copy !req
516. Creo que lo perdimos.
Copy !req
517. Leslie...
Copy !req
518. - ¿Cuál es su punto débil?
- ¿Tiene un punto débil?
Copy !req
519. ¡No lo sé!
Copy !req
520. ¡No lo hagas enojar más!
Copy !req
521. ¡P.T.!
Copy !req
522. ¡Eso es! ¡Ese es su punto débil!
Copy !req
523. ¡Es cosquilloso!
Copy !req
524. - ¡Qué asco!
- Un juego de pies de troll.
Copy !req
525. ¡Buen chico, P.T., buen chico!
Copy !req
526. Buen perro.
Copy !req
527. ¿Cuál crees que sea
el punto débil de Janice?
Copy !req
528. Niña de octavo año...
Copy !req
529. probablemente los chicos
de octavo grado.
Copy !req
530. ¿Quién le gusta?
Copy !req
531. No lo sé. Veamos...
Copy !req
532. el chico más genial
de octavo grado es...
Copy !req
533. Willard Hughes.
Copy !req
534. - Eso es.
- ¿Qué es?
Copy !req
535. "Querida Janice..."
Copy !req
536. - Tú hazlo.
- Para nada.
Copy !req
537. La letra de los niños es horrible.
No te ofendas.
Copy !req
538. Debes hacerlo tú.
Copy !req
539. Está bien.
Copy !req
540. "Querida Janice,
Copy !req
541. eres la persona más asombrosa
y hermosa que he conocido".
Copy !req
542. - ¿Cómo sé cuál es su escritorio?
- Tiene sangre seca y huesos viejos.
Copy !req
543. "No sé si sabes esto de mí,
pero necesito decirte
Copy !req
544. que creo que eres genial.
Copy !req
545. Eres la más genial de todas
las otras chicas en la escuela".
Copy !req
546. Bien. Escribe esto,
Copy !req
547. "Averigüemos si lo que creo
que tenemos es real".
Copy !req
548. Ah, Sr. Bailey...
Copy !req
549. lo estaba buscando.
- ¿A mí? ¿Por qué?
Copy !req
550. Creo que alguien vomitó
en el baño de las niñas.
Copy !req
551. Bien, iré a ver.
Copy !req
552. "Encuéntrame junto al autobús
después de la escuela.
Copy !req
553. Podremos ir juntos a casa,
y hablaremos de nosotros".
Copy !req
554. Subraya y pon mayúsculas a "nosotros".
Copy !req
555. "Con todo mi amor, Willard".
Copy !req
556. Sabes que si nos pillan,
nos matarán a ambos.
Copy !req
557. - Recibí tu nota.
- ¿De qué estás hablando?
Copy !req
558. Fue muy tierna.
Copy !req
559. - Guardo estos asientos.
- ¿Para quién?
Copy !req
560. Willard Hughes va a acompañar
a Janice a casa.
Copy !req
561. - ¿De qué estás hablando?
- Willard y Janice.
Copy !req
562. Están completamente enamorados.
Copy !req
563. En tus sueños.
Más vale que le digas a Willard.
Copy !req
564. Parece que va rumbo a casa
en su propio autobús.
Copy !req
565. ¡Mira a Janice!
Copy !req
566. Janice, ¿qué pasó?
Copy !req
567. ¿Acaso Willard no sabe
que está enamorado de ti?
Copy !req
568. - ¿Qué sucedió?
- Simplemente se alejó.
Copy !req
569. - Sí.
- ¿Quieres ir?
Copy !req
570. - Sí.
- Yo quiero ir.
Copy !req
571. - No puedes.
- ¡Es un país libre!
Copy !req
572. No nos sigas o le diré a Alexandra
que aún te chupas el dedo
Copy !req
573. y duermes con un muñeco.
Copy !req
574. - ¿Qué te parece?
- Deben haber terminado su libro.
Copy !req
575. - ¿Cómo sabes?
- Oye, Leslie.
Copy !req
576. - Necesitamos tu ayuda.
- Vamos.
Copy !req
577. - Hola, mamá.
- Leslie, ven.
Copy !req
578. Está bien, vamos.
Tenemos una misión.
Copy !req
579. Él es mi amigo, Jess.
¿Puede ayudar?
Copy !req
580. Así que tú eres el famoso Jess.
Hola, soy Judy.
Copy !req
581. Leslie me dice que eres bueno
con el pincel.
Copy !req
582. Toma uno y comienza.
Copy !req
583. ¡Vamos! Estoy decidida
a terminar esta pared
Copy !req
584. para que cuando el sol de la tarde
la ilumine, se encienda.
Copy !req
585. Tienes una mano estable, Jess.
Copy !req
586. Es la mano de un artista.
¿Es cierto?
Copy !req
587. Sí.
Copy !req
588. Ya sabes, el mejor premio
que la vida ofrece,
Copy !req
589. es la oportunidad de trabajar
duro en algo que vale la pena.
Copy !req
590. Teddy Roosevelt lo dijo, no yo.
Copy !req
591. - Vaya.
- ¿Qué te dije?
Copy !req
592. ¿Valió la pena?
Copy !req
593. Hola a todos.
Copy !req
594. Jess, comienza tu tarea, ¿sí?
Copy !req
595. Administraré la tienda los fines
de semana, será pronto.
Copy !req
596. Necesito que hagas
algunos quehaceres aquí.
Copy !req
597. Ya sabes, el mejor premio
que la vida puede ofrecer
Copy !req
598. es trabajar duro en un trabajo
que vale la pena.
Copy !req
599. Oye...
Copy !req
600. ¿has tomado clases de arte?
Copy !req
601. No, los hice yo mismo.
Copy !req
602. Eres realmente talentoso.
Copy !req
603. Jess, no dejes que esos otros
chicos se interpongan en tu camino.
Copy !req
604. - Pase.
- Gracias.
Copy !req
605. Acabo de ir al baño.
Copy !req
606. Alguien está llorando
Copy !req
607. y creo que es Janice Avery.
Copy !req
608. No estará llorando por la broma
que hicimos, ¿o sí?
Copy !req
609. No. Pero ven aquí.
Copy !req
610. ¡Orinar es gratis!
Copy !req
611. ¡Sal de aquí!
Copy !req
612. ¡Sal de aquí ahora!
Copy !req
613. - Deberías hablar con ella.
- ¿Estás bromeando?
Copy !req
614. No está llorando porque se cayó
y se lastimó, esto es serio.
Copy !req
615. Es el baño de las niñas,
no puedo entrar ahí.
Copy !req
616. - No quiero entrar sola.
- ¿Qué pasa?
Copy !req
617. ¿Una chica que enfrenta a un troll
gigante le teme a una chica de octavo?
Copy !req
618. - Anda, dime.
- No, no quiero decirte.
Copy !req
619. - ¿Por qué no?
- Te lo diré allá.
Copy !req
620. Él se me acercó.
Estoy segura de que le gusto.
Copy !req
621. ¡No puede ser! ¡Me gusta Tony!
Copy !req
622. Su papá se enoja mucho con ella.
Copy !req
623. ¿Y? Mi papá se enoja conmigo
prácticamente todo el tiempo.
Copy !req
624. - La golpea.
- Ah.
Copy !req
625. Y algún vecino los escuchó gritar
tan fuerte que llamó a la policía.
Copy !req
626. Y la gente lo supo. Y todos
los de séptimo y octavo ya lo saben.
Copy !req
627. Lo cual explica muchas cosas.
Copy !req
628. Bueno, ¿qué le dijiste?
Copy !req
629. Le conté que no tengo televisión,
Copy !req
630. y que todo mundo se burla de mí.
Copy !req
631. Sé lo que se siente que todos
piensen que soy rara.
Copy !req
632. ¿Y ella qué dijo?
Copy !req
633. Me pidió un consejo.
Copy !req
634. ¿Janice Avery te pidió un consejo?
Copy !req
635. - Sí.
- ¿Y?
Copy !req
636. Le dije que solo pretendiera
Copy !req
637. no saber de qué estaban
hablando todos,
Copy !req
638. y en unas pocas semanas,
todos se habrán olvidado de todo.
Copy !req
639. Vaya...
Copy !req
640. Después le di goma de mascar.
Copy !req
641. - Deberíamos irnos.
- Sí.
Copy !req
642. - ¿Quieres volver mañana?
- No puedo. Tengo quehaceres.
Copy !req
643. - ¿Qué tal al día siguiente?
- El domingo vamos a la iglesia. Ah.
Copy !req
644. - ¿Puedo ir?
- No te gustará.
Copy !req
645. - No, creo que sería genial.
- Las chicas no pueden usar pantalones.
Copy !req
646. - Tengo vestidos, Jess.
- ¿Tú en un vestido? ¡Tengo que verlo!
Copy !req
647. ¡Nos vemos!
Copy !req
648. Eso es lo que necesitamos.
Campanas... en Terabithia.
Copy !req
649. Estoy contenta de haber venido.
Copy !req
650. Ese asunto de Jesús
es realmente interesante.
Copy !req
651. No es interesante.
¡Me asusta!
Copy !req
652. Son clavos atravesando las manos.
Copy !req
653. Es porque todos somos pecadores.
Dios hizo morir a Jesús.
Copy !req
654. - ¿En serio crees que es verdad?
- Está en la Biblia.
Copy !req
655. Tienes que creerlo,
y lo odias.
Copy !req
656. No tengo que creerlo,
y me parece hermoso.
Copy !req
657. - Debes creer en la Biblia, Leslie.
- ¿Por qué?
Copy !req
658. Porque si no crees
en la Biblia,
Copy !req
659. Dios te enviará a los infiernos
cuando mueras.
Copy !req
660. Vaya, May Belle.
¿Dónde escuchaste eso?
Copy !req
661. Es verdad, ¿eh, Jess?
Copy !req
662. Dios te envía a los infiernos
si no crees en la Biblia.
Copy !req
663. - Eso creo.
- Pues yo no lo creo.
Copy !req
664. En verdad no creo que Dios
anda por ahí enviando gente al infierno.
Copy !req
665. Está muy ocupado con todo esto.
Copy !req
666. Oye, Jess.
Dame una mano.
Copy !req
667. Sí. Ya voy.
Copy !req
668. Trae mi taladro del invernadero.
Copy !req
669. ¿Aún no has logrado matarlos?
Copy !req
670. No es gracioso.
Copy !req
671. Mira.
Copy !req
672. ¿Se te ocurrió ponerlos en el sol?
Copy !req
673. Jess. Jess.
Copy !req
674. - ¿Dónde están mis llaves?
- ¿Qué?
Copy !req
675. Mis llaves. No me las devolviste.
Copy !req
676. - ¡Piensa!
- Puse el taladro ahí.
Copy !req
677. Rayos, las llaves de la tienda
están ahí, las de la caja, todas.
Copy !req
678. Tienen que reemplazar las cerraduras.
$ 700 menos en mi cheque.
Copy !req
679. Deben estar por aquí.
Copy !req
680. - Si no tengo esas llaves...
- Las encontraré, papá. Lo prometo.
Copy !req
681. ¿Por qué no me dibujas dinero
para pagar? ¿Qué te parece?
Copy !req
682. Haz algo útil y dibújame
algo de dinero.
Copy !req
683. Dije que las encontraré.
Copy !req
684. Te ves horrible.
¿Qué sucede?
Copy !req
685. Perdí las llaves del trabajo de papá,
Copy !req
686. y ahora debe hacer nuevas
llaves y nuevas cerraduras.
Copy !req
687. ¿May Belle?
Copy !req
688. Por favor nadie se enoje conmigo.
Copy !req
689. - ¿Qué?
- Él...
Copy !req
690. - Sé dónde están las llaves de tu papá.
- ¿Lo sabes?
Copy !req
691. ¿Recuerdas las campanas
de las que hemos hablado?
Copy !req
692. Se supone que sería una sorpresa.
Copy !req
693. Todo ese ruido metálico.
Copy !req
694. Y... May Belle quería ayudar.
Copy !req
695. ¿Y se lo permitiste?
Copy !req
696. ¿Por qué me dijiste que
las encontraste en el piso?
Copy !req
697. - Así fue.
- En el piso del invernadero.
Copy !req
698. ¿Qué pasa contigo?
Papá quiere matarme.
Copy !req
699. Estaba esperando
el momento correcto.
Copy !req
700. ¿Sabes dónde están las llaves?
Copy !req
701. Hasta luego.
Copy !req
702. - Dile a mamá que volveré enseguida.
- ¿Le dirás a papá que fui yo?
Copy !req
703. No te preocupes. Es mi deber
recuperar las llaves. Te veré después.
Copy !req
704. Mira lo alto que está.
Vamos. Andando.
Copy !req
705. "Baja de las nubes, niño.
Dibújame algo de dinero.
Copy !req
706. - Haz algo útil y dibuja dinero".
- ¿De qué estás hablando?
Copy !req
707. "No es una de tus historietas.
Esto es serio".
Copy !req
708. ¿Qué tiene de especial ser
serios todo el tiempo? Dime.
Copy !req
709. ¿Y si el Amo Oscuro
las encuentra primero?
Copy !req
710. No le temo a ningún Amo Oscuro
y esas son las llaves de mi papá.
Copy !req
711. Leslie, ponte detrás de mí.
Copy !req
712. Jess, voltea. Hay más.
Copy !req
713. Toma, toma esto.
Copy !req
714. P.T., ¡muérdelo!
Copy !req
715. Bien hecho, P.T.
Copy !req
716. ¡Bien hecho!
Copy !req
717. ¡Corre!
Copy !req
718. ¡Vamos! ¡Más rápido!
Copy !req
719. Te dije que eran granadas.
Copy !req
720. ¡Jess!
Copy !req
721. ¡Te tengo, Leslie!
Copy !req
722. ¡Te tengo!
Copy !req
723. ¡Allá adelante! ¡Listo!
Copy !req
724. - Nos atraparán.
- Somos los más veloces en Terabithia.
Copy !req
725. Nos está observando.
Copy !req
726. ¿Dónde están las llaves?
Copy !req
727. Aquí, abre esto.
Copy !req
728. ¿Dónde están los guerreros
cuando los necesitas?
Copy !req
729. No lo sé.
Copy !req
730. Genial. Ahora somos tres.
Copy !req
731. - Vaya.
- Ahora estamos a mano.
Copy !req
732. ¡Ataque!
Copy !req
733. Vamos.
Copy !req
734. Vamos, P.T.
Copy !req
735. ¡Con cuidado! Casi lo logras.
Copy !req
736. ¡Jess!
Copy !req
737. Hola.
Copy !req
738. - ¡Nos vemos!
- Sí, nos vemos.
Copy !req
739. ¡Jess! Te llamé tres veces.
Copy !req
740. Es tu novia.
Copy !req
741. No es mi novia.
Copy !req
742. - Hola.
- Hola, Jess.
Copy !req
743. Espera. ¿Quién habla?
Copy !req
744. Es sábado, pero habla
tu maestra, la Srta. Edmunds.
Copy !req
745. Planeaba llevar a mis sobrinos
al museo de la ciudad,
Copy !req
746. y mi hermana cambió de planes
y se me ocurrió una idea.
Copy !req
747. - Mamá.
- ¿Pasó algo con el bebé?
Copy !req
748. No, ella está bien.
May Belle está con ella.
Copy !req
749. La maestra quiere que vaya
a una visita escolar hoy.
Copy !req
750. ¿Puedo ir?
Copy !req
751. ¿Srta. Edmunds? Sí, puedo ir.
Copy !req
752. - ¿Listos?
- Si.
Copy !req
753. - ¿Sí?
- Sí, señora.
Copy !req
754. ¿Olvidaste algo?
Copy !req
755. No. Todo bien.
Copy !req
756. - ¿Te gusta?
- Sí.
Copy !req
757. Es Brueghel. Es de mis favoritos.
Copy !req
758. Me pregunto si comenzó en cuadernos
como tú. Sé que da Vinci lo hizo.
Copy !req
759. Es sorprendente cuánto
detalle pone en su obra.
Copy !req
760. Has ido a un museo antes, ¿verdad?
Copy !req
761. - No, es la primera vez.
- ¿De verdad?
Copy !req
762. - Sí.
- Bueno, es un honor.
Copy !req
763. Hace un lindo día afuera.
Copy !req
764. Ha llovido tanto que comencé
a pensar que era como el mito japonés
Copy !req
765. donde el sol se mete en una cueva
y jura no volver a salir.
Copy !req
766. - Sabe mucho de todo.
- No, para nada.
Copy !req
767. Pero trato de tener la mente abierta,
Copy !req
768. y te sorprenderían las cosas
que pueden entrar en tu mente.
Copy !req
769. Eso es lo que Leslie Burke dice.
Me dijo que tuviera la mente abierta.
Copy !req
770. Leslie Burke tiene razón.
Copy !req
771. Mentes como la tuya podrían crear
un mundo nuevo si están abiertas.
Copy !req
772. - Muchas gracias.
- De nada.
Copy !req
773. - Tal vez podemos hacer esto de nuevo.
- Por supuesto.
Copy !req
774. - Hola a todos.
- ¿Ven? Les dije.
Copy !req
775. ¡Dios mío, Jess!
Copy !req
776. - ¿Dónde has estado, por Dios?
- ¿Dónde has estado?
Copy !req
777. Mamá...
Copy !req
778. Te pregunté. No me fui...
Copy !req
779. - Pensaron que habías muerto.
- Brenda, silencio.
Copy !req
780. ¿Muerto?
Copy !req
781. ¿Qué sucede?
Copy !req
782. Tu amiga Leslie está muerta.
Copy !req
783. Se ahogó en el arroyo esta mañana.
Copy !req
784. Aparentemente trató de cruzar
aferrada a una cuerda y se rompió.
Copy !req
785. Creen que se golpeó la cabeza.
Copy !req
786. No... no es ese tipo de cuerda.
Copy !req
787. No se rompería.
No se habría roto.
Copy !req
788. Pero se rompió.
Copy !req
789. - Lo siento, hijo.
- No, están mintiendo.
Copy !req
790. - Ni siquiera está muerta. ¡Mienten!
- ¡Jess!
Copy !req
791. Hola, cariño. ¿Quieres desayunar?
Copy !req
792. Debo hacer mis quehaceres primero.
Copy !req
793. Tu papá hará todo el día de hoy.
Siéntate.
Copy !req
794. Tu padre y yo pensamos ir a dar
nuestro pésame a los Burke.
Copy !req
795. Sólo nosotros tres.
Copy !req
796. ¿El pésame?
Copy !req
797. Príncipe Terrien.
Copy !req
798. Debes ser Jess.
Copy !req
799. Soy el Sr. Aarons. Ella es mi esposa
Mary. Sentimos mucho su pérdida.
Copy !req
800. - Lo siento mucho.
- Hola, Jess.
Copy !req
801. Te quería mucho.
Copy !req
802. Sabes, Leslie...
Copy !req
803. ella nunca tuvo mucha suerte
con los amigos en su vieja escuela.
Copy !req
804. Esperábamos que al mudarnos
aquí, ella podría...
Copy !req
805. Dijo que de no ser por ti...
Copy !req
806. eres el mejor amigo que tuvo.
Copy !req
807. Quiero darte las gracias por eso.
Copy !req
808. De nada.
Copy !req
809. Mi esposa y yo quisiéramos
saber sobre la ceremonia.
Copy !req
810. Decidimos traer a Leslie a casa
hasta la ceremonia.
Copy !req
811. Jess.
Copy !req
812. La próxima vez,
Copy !req
813. deberíamos invitar a Leslie.
Copy !req
814. Le gustaría.
Copy !req
815. Hola, muchacho.
Copy !req
816. Siento lo de tu amiga.
Copy !req
817. El propósito de los pronombres...
Copy !req
818. Así que ahora eres el chico
más rápido de la clase.
Copy !req
819. Es una broma, hermano.
Copy !req
820. - ¿Estás loco?
- Jess Aarons.
Copy !req
821. Espérame afuera en el pasillo.
Copy !req
822. Lean en silencio hasta que vuelva.
Copy !req
823. Jess...
Copy !req
824. Cuando mi esposo murió...
Copy !req
825. la gente me decía que no llorara.
Copy !req
826. Todos trataban
de ayudarme a olvidar.
Copy !req
827. Pero no quería olvidar.
Copy !req
828. Disculpa.
Copy !req
829. Las cosas que decía esa chica.
Copy !req
830. No hay muchos alumnos como ella.
Copy !req
831. Me doy cuenta...
Copy !req
832. de que si es difícil para mí...
Copy !req
833. debe ser mucho más duro para ti.
Copy !req
834. Apúrate. ¡Perderemos el autobús!
Copy !req
835. Hola.
Copy !req
836. ¿Leslie?
Copy !req
837. ¡Jess!
Copy !req
838. ¡Leslie!
Copy !req
839. - ¡Jess!
- ¡Leslie!
Copy !req
840. Ayúdame, no puedo cruzar. ¡Pronto!
Copy !req
841. ¿May Belle?
Copy !req
842. Sujétate. ¡No te muevas!
Copy !req
843. Toma mi brazo.
Te tengo, no te preocupes.
Copy !req
844. - ¿En qué estabas pensando?
- Estaba preocupada por ti.
Copy !req
845. No lo estés, ¡no te quiero aquí!
Copy !req
846. - Pero quiero ir contigo.
- Es nuestro lugar. Ve a casa.
Copy !req
847. ¡Este es nuestro lugar!
Copy !req
848. ¡Dije ve a casa!
Copy !req
849. Cariño, ¿qué sucede?
Copy !req
850. ¿Qué sucede?
Copy !req
851. ¿Qué sucede, cariño?
Copy !req
852. ¡No!
Copy !req
853. ¡Jess!
Copy !req
854. Está bien, Jess.
Está bien, hijo, está bien.
Copy !req
855. Se acabó.
Copy !req
856. ¿Es como dice la Biblia?
Copy !req
857. ¿Irá al infierno?
Copy !req
858. No sé todo acerca de Dios,
Copy !req
859. pero sí sé que no enviará
a esa niñita al infierno.
Copy !req
860. Entonces yo iré al infierno,
porque todo es mi culpa.
Copy !req
861. No pienses eso ni por un minuto.
Copy !req
862. Pero es cierto.
Copy !req
863. No la invité a ir al museo conmigo.
Copy !req
864. No quería invitarla.
Copy !req
865. No estuve ahí para ir con ella.
Copy !req
866. - Es mi culpa.
- No, no, no.
Copy !req
867. No es tu culpa.
Copy !req
868. Nada de eso lo hace tu culpa.
Copy !req
869. Es algo terrible.
Copy !req
870. No tiene ningún sentido,
pero no es tu culpa, Jess.
Copy !req
871. Te dio algo especial
cuando vino aquí, ¿no es así?
Copy !req
872. Eso es en lo que debes pensar.
Copy !req
873. Así es como puede seguir viva.
Copy !req
874. ¿May Belle?
Copy !req
875. Mira.
Copy !req
876. Lamento haberte empujado.
Copy !req
877. Fue tonto y estuvo mal...
Copy !req
878. y extraño que me hables.
Copy !req
879. Ahora está en tus manos.
Copy !req
880. MUDANZAS
Copy !req
881. ¡Oigan!
Copy !req
882. ¡Esperen!
Copy !req
883. ¡Esperen!
Copy !req
884. ¡Oigan!
Copy !req
885. ¿Jess? Lo siento.
No te vi.
Copy !req
886. ¿Puedo usar la madera junto a tu casa?
Copy !req
887. Sí, sí. Claro.
Copy !req
888. Toda la que quieras, solo...
Copy !req
889. Sabes, quería...
Quería darte al Príncipe Terrien,
Copy !req
890. pero yo... no puedo dejarlo ir.
Copy !req
891. Leslie hubiera querido
que lo tuvieras.
Copy !req
892. Sí.
Copy !req
893. Estamos jugando. Sólo nosotras.
Copy !req
894. Bien, pero conozco el lugar
más increíble para jugar.
Copy !req
895. Debes prometer
que no le dirás a nadie sobre él.
Copy !req
896. Ni a Brenda, o a Ellie,
ni siquiera a Joycie.
Copy !req
897. ¿Decirle a Joycie
un secreto entre tú y yo?
Copy !req
898. No es más que un bebé.
Copy !req
899. Tienes razón, y aún no está lista
para ser una princesa.
Copy !req
900. Debes entrenarla y todo eso.
Copy !req
901. ¿Princesa? ¿Quién será la princesa?
Copy !req
902. Bajamos.
Copy !req
903. Con cuidado.
Copy !req
904. No estás mirando, ¿o sí?
Copy !req
905. Sube. Eso es.
Copy !req
906. Muy bien.
Copy !req
907. Bien. Ábrelos.
Copy !req
908. NADA NOS APLASTA
Copy !req
909. Vaya.
Copy !req
910. ¿Tú hiciste esto?
Copy !req
911. Sí.
Copy !req
912. Espera un segundo.
Copy !req
913. ¡Mira! Deben haber escuchado el rumor,
Copy !req
914. de que hoy vendría una hermosa niña
y sería la futura reina de Terabithia.
Copy !req
915. - ¿Quién escuchó?
- Los Terabithianos.
Copy !req
916. Han estado esperando.
Copy !req
917. ¿Dónde?
Copy !req
918. - No los veo.
- Es un antiguo bosque, May Belle,
Copy !req
919. lleno de criaturas mágicas
gigantes amistosos,
Copy !req
920. todo lo que te imagines.
Copy !req
921. Pero debes mirar con cuidado.
Copy !req
922. Mantén la mente abierta.
Copy !req
923. ¿Qué te parece?
Copy !req
924. ¿Puede haber flores púrpura?
Copy !req
925. Todo lo que quieras.
Copy !req
926. Vaya.
Copy !req
927. Y un castillo.
Copy !req
928. Uno grande con torres y banderas.
Copy !req
929. Claro.
Copy !req
930. Mira, Jess. Es hermoso.
Copy !req
931. ¿Hay un rey?
Copy !req
932. ¿Tú eres el rey, Jess?
Copy !req
933. Sólo si tú eres una princesa.
Copy !req
934. Terabithia.
Copy !req