1. - May Belle, ¿quieres pan tostado?
- Por favor.
Copy !req
2. ¿Dónde está tu tazón?
Copy !req
3. - No tengo hambre.
- Necesitas comer.
Copy !req
4. - No tengo hambre, mamá.
- Debes comer antes de ir a la escuela.
Copy !req
5. - Otra mordida.
- ¿Quieresjalea?
Copy !req
6. - Por favor.
- Qué buena chica.
Copy !req
7. Cuidado, Brenda.
No arruines mi ropa.
Copy !req
8. Billy Baker está
en mi clase este año.
Copy !req
9. - Ah, ¿también reprobó?
- ¡Cállate!
Copy !req
10. - ¡Oigan!
- Mira quién habla.
Copy !req
11. - ¿Estás emocionada por la escuela?
- Sí.
Copy !req
12. - ¿No es linda tu hermana?
- Apestas.
Copy !req
13. - Muy linda.
- Mamá, apesta.
Copy !req
14. Debe bañarse antes
de comer con nosotros.
Copy !req
15. Niñas, dejen de molestar
a su hermano y coman.
Copy !req
16. ¿May Belle?
Copy !req
17. - Cariño, aquí está tu jugo.
- Gracias.
Copy !req
18. ¿Quién escondió mis zapatos?
Copy !req
19. Jess, difícilmente podías llamarlos
zapatos. Los tiré a la basura.
Copy !req
20. ¿Qué? ¡Mamá!
Copy !req
21. Lo siento, ningún hijo mío irá
a la escuela vestido como vagabundo.
Copy !req
22. Hay un viejo par de Brenda
en perfectas condiciones para ti.
Copy !req
23. Son de niña.
Copy !req
24. Es la banda del ventilador,
pero tengo un repuesto.
Copy !req
25. - Adiós.
- ¿Ellie? Cariño, aquí tienes.
Copy !req
26. - ¿Qué sucede?
- Hoy hay una gran carrera.
Copy !req
27. - ¿Y?
- Mis zapatos.
Copy !req
28. - Están en perfectas condiciones.
- Son zapatos de niña.
Copy !req
29. - No puedo correr con ellos.
- No podías correr con los viejos.
Copy !req
30. Necesita nuevos zapatos, Mary.
Copy !req
31. - Seguro Billy te mirará con esa ropa.
- No tenemos para gastos extra.
Copy !req
32. - ¿Perdón?
- Estás perdonada.
Copy !req
33. Los hacen todos igual.
¿Terminaste tus quehaceres?
Copy !req
34. Ya casi.
Copy !req
35. Procuro no esperar más
de diez segundos, campeón.
Copy !req
36. Dámelo.
Copy !req
37. - Dámelo...
- ¡Oye, es mi almuerzo!
Copy !req
38. ¡Lo encontré!
Copy !req
39. Estás bromeando.
Copy !req
40. Ya fue suficiente.
Copy !req
41. Es como un programa
de almuerzos gratis, granjero.
Copy !req
42. Bien, ya cálmense.
Copy !req
43. Bien hecho, Janice.
Copy !req
44. ¿Cómo le dicen a tu maestra?
Quiero decirle aAlexandra.
Copy !req
45. - "Boca Monstruosa". Ahora vete.
- Alexandra,
Copy !req
46. - la llaman "Boca Monstruosa" Myers.
- ¡Dije que te fueras!
Copy !req
47. Hay algunas reglas en este salón.
Copy !req
48. No hablen. Nada de goma de mascar,
ni aparatos electrónicos. Advertidos.
Copy !req
49. Si obtienen
ensayos en Internet,
Copy !req
50. serán enviados a detención.
Copy !req
51. Comencemos bien el año
y hagamos nuestro propio trabajo.
Copy !req
52. Espero que tomen notas.
Copy !req
53. ¿Sabes lo que es esto?
Mi detector de "perdedores".
Copy !req
54. ¡Jesse Aarons!
Copy !req
55. Así eran tus hermanas.
No lo soportaré contigo.
Copy !req
56. - Ay, Dios.
- Eso va para ti también.
Copy !req
57. Me golpeó.
Copy !req
58. - Eres hombre muerto.
- Scott Hoager y Gary Fulcher,
Copy !req
59. ¡guarden silencio!
Copy !req
60. Ahora volvamos a la discusión en que
estábamos antes de esa interrupción.
Copy !req
61. Lindos zapatos, Aarons.
Copy !req
62. ¿También usas la ropa interior
que ya no usan tus hermanas?
Copy !req
63. Te hizo una pregunta,
deditos brillantes.
Copy !req
64. Buenos días, chicos. Bienvenidos.
Espero que hayan tenido un lindo verano.
Copy !req
65. Sra. Myers, ella es Leslie Burke,
y estará en nuestra clase.
Copy !req
66. - Leslie, bienvenida a Lark Creek.
- Gracias.
Copy !req
67. Gracias, Director Turner.
Copy !req
68. Bien, Leslie,
Copy !req
69. te sentarás en mi escritorio
esta mañana,
Copy !req
70. hasta que decida dónde te sentarás.
Copy !req
71. Quiero empezar el año
con un poco de diversión.
Copy !req
72. Quiero que todos escriban un ensayo de
una página sobre su pasatiempo favorito.
Copy !req
73. - ¿Sí?
- Sra. Myers,
Copy !req
74. cuando dice una página,
¿se refiere a ambos lados del papel?
Copy !req
75. - Puedes hacerlo solo en uno, Madison.
- Haré los dos.
Copy !req
76. - Sí, es genial.
- ¡Ni hablar!
Copy !req
77. - Fue asombroso.
- ¿Puedo tomar esto?
Copy !req
78. Puedes quedarte con dos dólares.
Yo me quedaré con la mayoría, ¿sí?
Copy !req
79. - Permiso.
- ¿Tienes un dólar?
Copy !req
80. - No.
- Tendrás que usar tus pantalones.
Copy !req
81. - ¿Cuál es tu problema?
- Es al revés.
Copy !req
82. - Tú tienes un problema.
- Así es, niña nueva.
Copy !req
83. - Lindos pies.
- ¿Dijiste algo?
Copy !req
84. Lo que dije fue,
Copy !req
85. ¿han oído la historia acerca
de los trolls debajo de los puentes
Copy !req
86. que cobran peaje
a los viajeros desafortunados?
Copy !req
87. ¿Trolls? ¿De qué está hablando?
Copy !req
88. Buen intento, flacucha.
Aún nos debes un dólar.
Copy !req
89. ¡Sí!
Copy !req
90. - Hagámoslo, hagámoslo.
- Sí, tenemos a Hoager.
Copy !req
91. Siguiente grado, en línea.
Hagámoslo. Andando.
Copy !req
92. Fulcher, Hoager, vengan aquí.
Copy !req
93. Prepárense.
Que comience esta carrera.
Copy !req
94. - Hombre muerto.
- Detrás de la línea.
Copy !req
95. Ya saben cómo es.
Detrás. Vamos.
Copy !req
96. Oye chica nueva.
Esto es solo para hombres.
Copy !req
97. ¡Te estoy hablando!
Copy !req
98. ¿Qué te pasa?
¿Temes que te gane una niña?
Copy !req
99. - En sus marcas. Listos.
- Hombre muerto.
Copy !req
100. ¡Vamos, Hoager!
¡Avanza!
Copy !req
101. ¡Vamos! ¡Vamos, Jess, vamos!
Copy !req
102. ¡Vamos!
Copy !req
103. ¡Vamos! ¡Tú puedes!
Copy !req
104. ¡Vamos, Jess!
Copy !req
105. ¡Vamos, Jess, vamos!
Copy !req
106. Jess, Jess, ¿ganaste?
Copy !req
107. Jess, ¿verdad?
Copy !req
108. - ¡Idiota!
- ¿Qué?
Copy !req
109. - Nos vemos mañana.
- Diez segundos, campeón.
Copy !req
110. Gracias.
Copy !req
111. ¿Me estás siguiendo?
Copy !req
112. No. Yo vivo ahí.
Copy !req
113. ¿Somos vecinos?
¿Tienes hermanitas?
Copy !req
114. - No. Sólo yo.
- Ah.
Copy !req
115. ¿Tienes Barbies?
Copy !req
116. Sí. Creo que tengo algunas.
¿Tú tienes algunas?
Copy !req
117. - Sí, tengo una... y media.
- ¿Y media?
Copy !req
118. Una fue cortada a la mitad
al jugar "Barbies Super Extremas".
Copy !req
119. No había escuchado esejuego.
Copy !req
120. Las arrojas al inodoro,
tiras la cadena,
Copy !req
121. las lanzas desde la ventana
del segundo piso, cosas así.
Copy !req
122. - Es muy divertido.
- Suena divertido.
Copy !req
123. - Bueno, nos vemos después.
- Sí. Nos vemos.
Copy !req
124. - Adiós.
- Hola, chicos.
Copy !req
125. Hola, papá.
Copy !req
126. - Voy de compras. ¿Quieres venir?
- Sí, claro.
Copy !req
127. Nos vemos.
Copy !req
128. Eso es.
Esto te hará sentir mejor.
Copy !req
129. - ¿Por qué es mi culpa?
- Cuando te pido que cuides al bebé,
Copy !req
130. - quiero que lo cuides Brenda.
- Le toca a Ellie.
Copy !req
131. - Estoy haciendo mi álgebra.
- Ponle un poco más de crema.
Copy !req
132. Ustedes deben ayudar
un poco más aquí.
Copy !req
133. Ya no son unas pequeñas.
Copy !req
134. ¡May Belle! ¿Cuántas veces
te he dicho que no toques mis cosas?
Copy !req
135. - No fui yo.
- Claro que sí.
Copy !req
136. - ¡No puedes probarlo!
- ¿Hay algún problema?
Copy !req
137. - ¡Papá!
- Hola, cariño.
Copy !req
138. ¿Te está molestando?
Copy !req
139. - Estaba usando mis cosas.
- ¿Qué cosas?
Copy !req
140. ¿Cómo te fue en la carrera?
Copy !req
141. Una chica nueva
se mudó a la casa del lado.
Copy !req
142. Venció a todos los chicos.
Incluso a Jess.
Copy !req
143. Asegúrate de sacar la basura
antes de cenar.
Copy !req
144. Una gota.
Copy !req
145. Y esa es la magia.
Aquí vienen las flores de May Belle.
Copy !req
146. ¿Alguna vez van a crecer?
Copy !req
147. Este invernadero estará lleno
de tus flores púrpura.
Copy !req
148. Las flores de May Belle.
Copy !req
149. Siempre quise la que tenía
púrpura en todas partes.
Copy !req
150. Son tan hermosas.
Copy !req
151. - Van a crecer rápido.
- Yo también.
Copy !req
152. Mañana estará lleno.
Copy !req
153. Sí.
Copy !req
154. - ¡La campana va a sonar!
- ¡Olvidé mi libro de matemáticas!
Copy !req
155. - ¡Buenos días a todos!
- ¡Buenos días, Srta. Edmunds!
Copy !req
156. ¿No les alegra que haya
terminado el verano?
Copy !req
157. - ¡No!
- ¿No? Yo sí.
Copy !req
158. Vengan por sus instrumentos.
Copy !req
159. - ¿Puedo tocar el bloque de madera?
- Sí.
Copy !req
160. ¿Srta. Edmunds?
¿Puedo tocar las castañuelas?
Copy !req
161. Sí, sí puedes.
¿Están listos para la música?
Copy !req
162. Toma una foto.
Dura más.
Copy !req
163. Está todo muy silencioso.
El viejo McDonald tenía una granja...
Copy !req
164. - ¡No!
- ¿No? ¿No les gusta esa canción?
Copy !req
165. - ¡No!
- Entonces hagan ruido. Vamos.
Copy !req
166. - Vimos este video ayer.
- Como sea.
Copy !req
167. ¡Cámbialo!
Dame... ¡dámelo!
Copy !req
168. Ya basta, chicas.
Siempre están peleando.
Copy !req
169. - Espera a que tenga mi propia casa.
- Quiero ver esto.
Copy !req
170. No podemos seguir así.
Copy !req
171. Cariño, solo tengo lo que tengo
para trabajar. Debemos...
Copy !req
172. Debemos encontrar
la manera, no seguir así.
Copy !req
173. Es un problema,
voy a tratar de irme.
Copy !req
174. Y tal vez puedas conseguir
otro turno en la tienda.
Copy !req
175. Hombre muerto.
Copy !req
176. Vaya.
Copy !req
177. De verdad dibujas muy bien.
Copy !req
178. Mejor que cualquier chico
que haya visto.
Copy !req
179. Gracias.
Copy !req
180. Quiero compartir esta composición
por dos razones.
Copy !req
181. Una, usa bien los adjetivos.
Y dos,
Copy !req
182. es claro que el autor puso atención
a lo que vio y sintió,
Copy !req
183. lo cual es importante al escribir.
Copy !req
184. Aparato Respirador Submarino
Autocontenido por Leslie Burke.
Copy !req
185. Leslie,
¿por qué no lo lees tú?
Copy !req
186. Rayos. ¿Puedes creer esto?
Copy !req
187. "Voy avanzando suavemente,
Copy !req
188. sobre el hermoso y salvaje
mundo inexplorado debajo de mí.
Copy !req
189. Floto en silencio,
Copy !req
190. y lo rompo con el sonido
de mi respiración.
Copy !req
191. Arriba de mí no hay más
que luz brillante,
Copy !req
192. el lugar del que he venido,
Copy !req
193. y al que volveré,
cuando haya terminado aquí.
Copy !req
194. Estoy buceando.
Copy !req
195. Soy un buzo.
Copy !req
196. Voy más profundo por las rocas arrugadas
y las algas obscuras
Copy !req
197. hacia una profundidad azul
donde un banco de peces aguarda.
Copy !req
198. Al ir nadando por el agua,
Copy !req
199. voy despidiendo burbujas,
Copy !req
200. que se agitan como medusas
al elevarse.
Copy !req
201. Reviso mi aire.
Copy !req
202. No tengo el tiempo que necesito
para verlo todo,
Copy !req
203. pero eso es
lo que lo hace tan especial".
Copy !req
204. Gracias, Leslie.
Copy !req
205. Esta noche a las 7:00
por el canal cuatro
Copy !req
206. hay un programa sobre
un explorador submarino,
Copy !req
207. el Dr. Bob Ballard.
Copy !req
208. Quiero que todos lo vean y escriban
una página sobre lo que aprendieron.
Copy !req
209. ¿Leslie?
Copy !req
210. ¿Y si no podemos
ver el programa?
Copy !req
211. Informen a sus padres que es tarea,
estoy segura que no habrá objeción.
Copy !req
212. Pero ¿y si no tenemos televisión?
Copy !req
213. Papá dice que la TV
mata las neuronas.
Copy !req
214. Tu papá no sabe nada.
Nosotros vemos TV todos los días.
Copy !req
215. - No necesito decir más.
- Bien, Leslie,
Copy !req
216. no tienes que escribir este ensayo,
elige algo más para escribir.
Copy !req
217. Sí, sobre cómo vivir en una cueva.
Copy !req
218. Ya basta, Sr. Hoager.
Copy !req
219. Oye, Leslie, ven aquí.
Copy !req
220. ¿Sobre qué vas a escribir tu ensayo?
¿Murciélagos en cuevas?
Copy !req
221. - ¡Ahí viene Janice!
- La nueva está en la silla de Janice.
Copy !req
222. - ¿Qué cree que está haciendo?
- ¡Jess! ¡Los grandes la matarán!
Copy !req
223. ¿Quieres morir?
Esta fila es para los de octavo.
Copy !req
224. Así es, flacucha. Muévete.
Copy !req
225. Fuera de mi camino, granjero.
Copy !req
226. En verdad te lo estás ganando.
Copy !req
227. Parece que igual da problemas
aunque no te los ganes.
Copy !req
228. Así que me da igual
y me divierto.
Copy !req
229. Hacer enojar a Janice
es una forma rara de divertirse.
Copy !req
230. Bueno, ¿cuál es tu idea de diversión?
Copy !req
231. - No lo sé.
- Bueno, ¿quieres hacer algo?
Copy !req
232. - No lo sé.
- Hagamos algo. Definitivamente.
Copy !req
233. - ¿Qué?
- No puedes hacerlo.
Copy !req
234. - ¿Hacer qué?
- Lo que vamos a hacer.
Copy !req
235. ¡Oye, May Belle!
Copy !req
236. Ya no uso mis Barbies.
Copy !req
237. - Si quieres te las doy.
- ¿Me las regalas para siempre?
Copy !req
238. - Seguro.
- Gracias.
Copy !req
239. Tienes suerte de tener una hermana.
Copy !req
240. Tengo cuatro y las cambiaría
a todas por un buen perro.
Copy !req
241. Me encantaría tener un perro.
Copy !req
242. Ahora vámonos antes
de que cambie de opinión.
Copy !req
243. Una carrera al final del camino.
En tus marcas, listos, ¡fuera!
Copy !req
244. ¡Vamos, Jess!
Copy !req
245. ¡Vamos!
Copy !req
246. ¿Y tiburones?
Copy !req
247. ¿Alguna vez viste tiburones cuando
Copy !req
248. buceabas o como sea?
Copy !req
249. Nunca he ido a bucear
en toda mi vida.
Copy !req
250. - ¿Mentiste en tu ensayo?
- No. Lo inventé.
Copy !req
251. Es diferente a mentir.
Copy !req
252. Esos dibujos que haces,
¿has visto algunas de esas cosas?
Copy !req
253. No, pero...
Copy !req
254. ¡Mira eso!
Copy !req
255. - ¡Genial!
- Ha estado ahí mucho tiempo.
Copy !req
256. No me fiaría.
Copy !req
257. Vamos. Sólo inténtalo.
Copy !req
258. ¿Lo tienes? Eso es.
Copy !req
259. Gracias.
Copy !req
260. - ¿Qué estás haciendo?
- Subo.
Copy !req
261. ¡Vaya! Eso fue divertido.
Debes intentarlo. Vamos.
Copy !req
262. Inclina tu cabeza,
observa las nubes.
Copy !req
263. Se siente como volar.
Copy !req
264. Necesitamos un lugar.
Sólo para nosotros.
Copy !req
265. Donde no existan
Janice Averys o Scott Hoagers.
Copy !req
266. Sí, pero cuando volvamos a la escuela,
ahí nos estarán esperando.
Copy !req
267. Sí, pero...
Copy !req
268. un lugar mejor que solo
no estar en la escuela.
Copy !req
269. ¿Y si hubiera un reino mágico
del que solo nosotros supiéramos?
Copy !req
270. No sé. ¿Y si lo hubiera?
Copy !req
271. Bien...
Copy !req
272. ¿y si la única forma
de entrar en él
Copy !req
273. fuera balanceándonos
en esta cuerda encantada?
Copy !req
274. - ¿Cuerda encantada?
- Sí.
Copy !req
275. Vamos.
Copy !req
276. ¡Leslie!
Copy !req
277. Leslie.
Copy !req
278. ¡Vamos!
Copy !req
279. Espera.
Copy !req
280. No deberíamos estar aquí.
No es nuestra tierra.
Copy !req
281. - No tan fuerte. Te escucharán.
- ¿De qué estás hablando?
Copy !req
282. ¡Oye! ¿Qué fue eso?
Copy !req
283. Jess, mira esto. Vaya.
Copy !req
284. Qué mala suerte.
Estuvieron cerca.
Copy !req
285. - ¿De qué estás hablando?
- Del reino.
Copy !req
286. - ¿Qué es eso?
- ¿Qué?
Copy !req
287. Ese sonido. Lo he escuchado antes.
Hay alguien ahí.
Copy !req
288. Es el sonido de los prisioneros
jalando sus cadenas.
Copy !req
289. ¿Qué prisioneros?
Copy !req
290. Los prisioneros del Amo Oscuro.
Copy !req
291. - Debemos irnos.
- Espera, Jess, mira.
Copy !req
292. ¿Qué pasa?
Copy !req
293. Mira esto.
Copy !req
294. Vaya. Es asombroso.
Copy !req
295. Vaya.
Copy !req
296. Aquí es.
Copy !req
297. Guerreros.
Copy !req
298. - Más bien, libélulas.
- No. Son guerreros.
Copy !req
299. De las provincias de las copas
de los árboles.
Copy !req
300. - No conozco estejuego.
- ¿Cuál juego?
Copy !req
301. Esto es real.
Copy !req
302. Estas son las ruinas
de lo que fue una gran fortaleza
Copy !req
303. cuyo pueblo ha sido encarcelado.
Copy !req
304. Jess, tú y yo hemos sido
enviados para liberarlos.
Copy !req
305. Prisioneros del Amo Oscuro,
¡escúchenme!
Copy !req
306. Hemos venido a liberarlos.
Copy !req
307. ¿Nos escuchan?
Copy !req
308. ¡Muéstrenme que me escuchan!
Copy !req
309. Tienes suerte. El viento ha estado
soplando todo el día.
Copy !req
310. ¡No puedo escucharlos!
Copy !req
311. - Ve directo a casa. Te veré pronto.
- Está bien. ¡Adiós!
Copy !req
312. Oye, ¿no crees que deberíamos
darle una mano?
Copy !req
313. Está bien.
Copy !req
314. - Olvídalo. Somos cuatro.
- Bien.
Copy !req
315. - Recuerda traer tu bolsa, ¿sí?
- Ah, eso fue asqueroso.
Copy !req
316. ¡Janice!
Copy !req
317. - ¿Estás bien?
- ¿Cuál es el problema?
Copy !req
318. Jess Aarons me hizo caer.
Copy !req
319. Apropósito.
Copy !req
320. Bien, Aarons.
Andando.
Copy !req
321. - Pero él no hizo nada.
- Vamos.
Copy !req
322. - Definitivamente fue él.
- Lo sé.
Copy !req
323. - ¿Qué te pasó?
- Janice es muy talentosa.
Copy !req
324. Puede lanzar paquetes de salsa
a cuatro filas de distancia.
Copy !req
325. ¿Puedo lavarme en tu casa?
Copy !req
326. Si mi mamá me ve así, irá a hablar
con el director y todo mundo
Copy !req
327. y mi vida habrá terminado.
Copy !req
328. No lo sé.
¿Por qué haría esto papá?
Copy !req
329. - Ah. Hola.
- Ah.
Copy !req
330. Mamá, ella es Leslie.
Copy !req
331. - Hola, Leslie.
- Hola.
Copy !req
332. - Gusto en conocerte.
- Gracias. Igualmente.
Copy !req
333. ¿Tú y tu familia ya están instalados?
Copy !req
334. - Sí, señora.
- Qué bien.
Copy !req
335. - Vamos. Te veré después.
- No muy tarde, ¿sí, cariño?
Copy !req
336. - Raro y más rara.
- Eh.
Copy !req
337. Agradece que encontró una amiga.
Copy !req
338. - ¿Dónde trabaja tu papá?
- En casa. Igual que mamá.
Copy !req
339. - Son escritores.
- ¿Escritores?
Copy !req
340. - ¿Sobre qué escriben?
- Ficción.
Copy !req
341. Eso explica mucho de ti.
Copy !req
342. - ¿Qué quieres decir?
- Bueno, te gusta inventar cosas.
Copy !req
343. Y eso es lo que tus padres
hacen para ganarse la ida.
Copy !req
344. ¿Sabes mucho de herramientas?
Copy !req
345. No. ¿Por qué?
Copy !req
346. Bueno, tu papá trabaja
en una tienda de herramientas.
Copy !req
347. Está bien.
Copy !req
348. Sólo digo que tú eres
quien tú eres...
Copy !req
349. no eres tus padres.
Copy !req
350. Si trabajan en casa, entonces debes
pasar mucho tiempo con ellos.
Copy !req
351. No mucho.
Copy !req
352. ¿Qué fue eso?
Copy !req
353. - Granada.
- No hay granadas aquí.
Copy !req
354. ¡Vamos!
Copy !req
355. - ¡Ardillas!
- Parte ardilla, parte Scott Hoager.
Copy !req
356. Ardillogro.
Copy !req
357. ¡Ardillogro!
Copy !req
358. Los escurridizos soldados
delAmo Oscuro.
Copy !req
359. - ¡Nos atacan!
- ¡Necesitamos municiones!
Copy !req
360. Esto no está bien.
Copy !req
361. ¿Los ves? ¿Ahí arriba?
Copy !req
362. Sí.
Copy !req
363. ¿Los ves?
Copy !req
364. - ¿En serio?
- Sí.
Copy !req
365. ¿Leslie?
Copy !req
366. Vamos. Puedes ver
el reino entero desde aquí arriba.
Copy !req
367. ¿No es genial?
Podemos hacer lo que sea aquí.
Copy !req
368. Míralo.
Copy !req
369. Es todo nuestro.
Copy !req
370. Desde las montañas a los océanos.
Copy !req
371. - ¿Qué estoy viendo exactamente?
- Ya lo verás.
Copy !req
372. Sólo cierra los ojos...
Copy !req
373. pero mantén la mente abierta.
Copy !req
374. Vaya.
Copy !req
375. ¿Cómo se llama este lugar?
Copy !req
376. Terabithia.
Copy !req
377. De puntitas. ¿Listos?
Copy !req
378. ¡Feliz cumpleaños!
Copy !req
379. Feliz cumpleaños a ti
Copy !req
380. Feliz cumpleaños, querido Jess
Copy !req
381. Feliz cumpleaños a ti
Copy !req
382. Pide un deseo.
Copy !req
383. - ¡Sí!
- ¿Qué pediste?
Copy !req
384. - Esto es basura barata.
- No, no lo es.
Copy !req
385. - Me encanta.
- ¿Cómo? Ni siquiera funciona.
Copy !req
386. Creo que aún no sabemos
cómo usarlo, papá.
Copy !req
387. ¿Sabes qué? Guarda la caja.
Veremos si lo puedo devolver.
Copy !req
388. Papá, hay algo
en el invernadero.
Copy !req
389. Es lo último que me faltaba,
que algún animal se cuele aquí dentro.
Copy !req
390. ¿Qué vas a hacer si lo atrapas?
Copy !req
391. Estos vegetales son nuestro sustento.
Copy !req
392. No podemos compartirlos
con los animales que entren ahí.
Copy !req
393. - ¿Vas a matarlo?
- Tengo que hacerlo.
Copy !req
394. Bueno, ya no va a entrar aquí
¿verdad, papá?
Copy !req
395. Espero que no, pero si lo hace,
déjame arreglarlo.
Copy !req
396. ¿Hay algo más
en que pueda ayudarte?
Copy !req
397. No, ¿por qué no vas a hacer
la tarea? Yo limpiaré esto.
Copy !req
398. Debajo del asiento.
Copy !req
399. Me enteré que ayer
fue tu cumpleaños.
Copy !req
400. ¿Te gusta?
Copy !req
401. Debió costar una fortuna.
Copy !req
402. ¿Qué importa cuánto costó?
Copy !req
403. No sé.
Copy !req
404. Puedo devolverlo y conseguir
uno más barato si quieres.
Copy !req
405. Gracias... muchas gracias.
Copy !req
406. Jess y Leslie sentados en un árbol...
Copy !req
407. Mira. El ardillogro y el buitre.
Copy !req
408. Aquí viene.
Copy !req
409. ¿Y el chico que puede enfrentar
a un ardillogro le teme a Hoager?
Copy !req
410. ¿Srta. Edmunds?
Copy !req
411. - Puede hablar.
- ¿Puedo ayudarle con eso?
Copy !req
412. Claro que sí.
Acabas de alegrarme el día.
Copy !req
413. - Genial.
- Yo llevo ese.
Copy !req
414. Gracias.
Copy !req
415. - Hola, chicos.
- Ah, hola chicos.
Copy !req
416. ¿Cómo es que eres buena con esto?
Copy !req
417. - ¿Buena para qué?
- Construyendo cosas.
Copy !req
418. Eres buena para ser una niña.
Copy !req
419. Igual que soy muy rápida...
para ser una niña.
Copy !req
420. Ya sabes a qué me refiero.
Copy !req
421. Eres muy bueno en arte...
para ser un niño.
Copy !req
422. Bien, bien, tregua.
Copy !req
423. ¿No se dan cuenta tus padres
de que faltan cosas?
Copy !req
424. No cuando están
escribiendo un libro.
Copy !req
425. ¿Qué fue eso?
Copy !req
426. ¡Muéstrense!
Copy !req
427. ¡Es un troll gigante!
Copy !req
428. ¡No, es un árbol gigante
que casi nos mata!
Copy !req
429. ¿Crees que el árbol
se cayó por sí solo?
Copy !req
430. Vamos.
Copy !req
431. Cuando elAmo Oscuro vio
que los ardillogros no nos asustaban,
Copy !req
432. - mandó a un troll gigante.
- ¿Qué tan grande?
Copy !req
433. Sus pies son así de grandes.
Copy !req
434. - ¿De verdad lo crees?
- ¿Qué más podría ser?
Copy !req
435. ¿Qué hacemos?
Copy !req
436. Si tuviéramos a un cazador de trolls
podría rastrearlo y sorprenderlo.
Copy !req
437. Oye, mira eso!
¡Vamos!
Copy !req
438. ¡Creo que se fue por allá!
Copy !req
439. ¡Gobernamos Terabithia!
¡Y nada nos aplasta!
Copy !req
440. Carreras hasta la cuerda.
Copy !req
441. ¡Me encanta este lugar!
Copy !req
442. Vamos, sal de ahí.
Y no regreses.
Copy !req
443. ¿Qué crees que estás haciendo?
Copy !req
444. - Me encargué de ellos por ti.
- ¿Eso hiciste? ¿Y cómo hiciste eso?
Copy !req
445. Lo llevé al bosque.
No volverá, lo prometo.
Copy !req
446. ¿Te dijo que va a mantenerse
lejos del invernadero?
Copy !req
447. No, se fue para allá
y no va a volver...
Copy !req
448. Jess, debes entender algo,
¿de acuerdo?
Copy !req
449. Esta no es una de tus historietas, esta
es una plaga que se come nuestra comida,
Copy !req
450. el dinero que ganamos
y tiempo que no tenemos.
Copy !req
451. - Está bien.
- Baja de las nubes.
Copy !req
452. Está bien.
Copy !req
453. Buenas noches, cariño.
Copy !req
454. Dulces sueños.
Copy !req
455. Apaga la luz, Jess.
Copy !req
456. Buenas noches, papá.
Copy !req
457. ¿Vamos a destruir al troll gigante,
después de la escuela?
Copy !req
458. Tienes la cabeza
en las nubes, Leslie.
Copy !req
459. No hay ningún troll gigante, ¿cierto?
Copy !req
460. Bueno, más vale que
los Terabithianos no te escuchen.
Copy !req
461. Pensaban que eras su rey.
Copy !req
462. ¡Alexandra, mi papá me compró Twinkies!
Copy !req
463. No destrocé ninguno
porque no los pusejunto a mi bebida.
Copy !req
464. Yo no diría nada de los Twinkies.
Copy !req
465. Estás enojado porque
a mí me dieron y a ti no.
Copy !req
466. Como sea. No vengas llorando
cuando los pierdas.
Copy !req
467. Los comeré, no los perderé.
Copy !req
468. ¡Jess!
Copy !req
469. ¡Jess!
¡Janice Avery robó mis Twinkies!
Copy !req
470. - Te dije que cerraras la boca.
- Está ahí. ¿Qué vas a hacer?
Copy !req
471. ¡Y te hace pagar para ir al baño!
Copy !req
472. Es un dólar, chiquito.
Copy !req
473. Pero no tengo un dólar.
Copy !req
474. No esjusto, ¿verdad?
Orinar definitivamente debe ser gratis.
Copy !req
475. Orinar es gratis.
Copy !req
476. ¡Orinar es gratis! ¡Orinar es gratis!
Copy !req
477. Vamos.
Copy !req
478. Quiero mis Twinkies, Janice Avery.
Copy !req
479. ¿Cuáles Twinkies, boba?
Copy !req
480. Se supone que debes golpearla.
¡Eres mi hermano!
Copy !req
481. ¿Sabes lo que pasaría si empiezo
una pelea con ella?
Copy !req
482. Te ganaría.
Copy !req
483. No, me echarían de la escuela por
pelear con una niña. ¿Eso qué prueba?
Copy !req
484. Robó mis Twinkies.
Copy !req
485. Vamos.
Copy !req
486. Está bien, May Belle.
Copy !req
487. Ya lo pagará.
¿No es así, Jess?
Copy !req
488. Que no te escuchen los Terabithianos.
Copy !req
489. Pensaban que eras su rey.
Copy !req
490. ¡TEMPORADADE CAZADE TROLLS
GIGANTES COMIENZAHOY!
Copy !req
491. ¡Jess!
Copy !req
492. ¡Hola! ¡Mírate!
Copy !req
493. Este es tu propio cazador de trolls
gigantes, certificado y de pura raza.
Copy !req
494. - ¿Es para mí?
- Sí,
Copy !req
495. acaba de hacer pipí
en toda mi sudadera.
Copy !req
496. Vaya, Jess. Gracias.
Copy !req
497. Te nombro Príncipe Terrien,
Copy !req
498. Gran Cazador de Trolls.
Copy !req
499. P.T. en corto.
Copy !req
500. Creo que huele un troll.
Vamos.
Copy !req
501. ¡Ay, no! Tenemos compañía.
Copy !req
502. ¡Buitres peludos!
Copy !req
503. ¿Qué es eso?
Copy !req
504. Es un troll gigante.
Copy !req
505. Lindos pies.
Copy !req
506. ¡Corre!
Copy !req
507. ¡Dios mío!
Copy !req
508. Creo que lo perdimos.
Copy !req
509. Leslie...
Copy !req
510. - ¿Cuál es su punto débil?
- ¿Tiene un punto débil?
Copy !req
511. ¡No lo sé!
Copy !req
512. ¡No lo hagas enojar más!
Copy !req
513. ¡P.T.!
Copy !req
514. ¡Eso es! ¡Ese es su punto débil!
Copy !req
515. ¡Es cosquilloso!
Copy !req
516. - ¡Qué asco!
- Un juego de pies de troll.
Copy !req
517. ¡Buen chico, P.T., buen chico!
Copy !req
518. Buen perro.
Copy !req
519. ¿Cuál crees que sea
el punto débil de Janice?
Copy !req
520. Niña de octavo año...
Copy !req
521. probablemente los chicos
de octavo grado.
Copy !req
522. ¿Quién le gusta?
Copy !req
523. No lo sé. Veamos...
Copy !req
524. el chico más genial
de octavo grado es...
Copy !req
525. Willard Hughes.
Copy !req
526. - Eso es.
- ¿Qué es?
Copy !req
527. "Querida Janice..."
Copy !req
528. - Tú hazlo.
- Para nada.
Copy !req
529. La letra de los niños es horrible.
No te ofendas.
Copy !req
530. Debes hacerlo tú.
Copy !req
531. Está bien.
Copy !req
532. "Querida Janice,
Copy !req
533. eres la persona más asombrosa
y hermosa que he conocido".
Copy !req
534. - ¿Cómo sé cuál es su escritorio?
- Tiene sangre seca y huesos viejos.
Copy !req
535. "No sé si sabes esto de mí,
pero necesito decirte
Copy !req
536. que creo que eres genial.
Copy !req
537. Eres la más genial de todas
las otras chicas en la escuela".
Copy !req
538. Bien. Escribe esto,
Copy !req
539. "Averigüemos si lo que creo
que tenemos es real".
Copy !req
540. Ah, Sr. Bailey...
Copy !req
541. - ... lo estaba buscando.
- ¿Amí? ¿Por qué?
Copy !req
542. Creo que alguien vomitó
en el baño de las niñas.
Copy !req
543. Bien, iré a ver.
Copy !req
544. "Encuéntramejunto al autobús
después de la escuela.
Copy !req
545. Podremos ir juntos a casa,
y hablaremos de nosotros".
Copy !req
546. Subraya y pon mayúsculas a "nosotros".
Copy !req
547. "Con todo mi amor, Willard".
Copy !req
548. Sabes que si nos pillan,
nos matarán a ambos.
Copy !req
549. - Recibí tu nota.
- ¿De qué estás hablando?
Copy !req
550. Fue muy tierna.
Copy !req
551. - Guardo estos asientos.
- ¿Para quién?
Copy !req
552. Willard Hughes va a acompañar
a Janice a casa.
Copy !req
553. - ¿De qué estás hablando?
- Willard y Janice.
Copy !req
554. Están completamente enamorados.
Copy !req
555. En tus sueños.
Más vale que le digas a Willard.
Copy !req
556. Parece que va rumbo a casa
en su propio autobús.
Copy !req
557. ¡Mira a Janice!
Copy !req
558. Janice, ¿qué pasó?
Copy !req
559. ¿AcasoWillard no sabe
que está enamorado de ti?
Copy !req
560. - ¿Qué sucedió?
- Simplemente se alejó.
Copy !req
561. - Sí.
- ¿Quieres ir?
Copy !req
562. - Sí.
- Yo quiero ir.
Copy !req
563. - No puedes.
- ¡Es un país libre!
Copy !req
564. No nos sigas o le diré aAlexandra
que aún te chupas el dedo
Copy !req
565. y duermes con un muñeco.
Copy !req
566. - ¿Qué te parece?
- Deben haber terminado su libro.
Copy !req
567. - ¿Cómo sabes?
- Oye, Leslie.
Copy !req
568. - Necesitamos tu ayuda.
- Vamos.
Copy !req
569. - Hola, mamá.
- Leslie, ven.
Copy !req
570. Está bien, vamos.
Tenemos una misión.
Copy !req
571. Él es mi amigo, Jess.
¿Puede ayudar?
Copy !req
572. Así que tú eres el famoso Jess.
Hola, soy Judy.
Copy !req
573. Leslie me dice que eres bueno
con el pincel.
Copy !req
574. Toma uno y comienza.
Copy !req
575. ¡Vamos! Estoy decidida
a terminar esta pared
Copy !req
576. para que cuando el sol de la tarde
la ilumine, se encienda.
Copy !req
577. Tienes una mano estable, Jess.
Copy !req
578. Es la mano de un artista.
¿Es cierto?
Copy !req
579. Sí.
Copy !req
580. Ya sabes, el mejor premio
que la vida ofrece,
Copy !req
581. es la oportunidad de trabajar
duro en algo que vale la pena.
Copy !req
582. Teddy Roosevelt lo dijo, no yo.
Copy !req
583. - Vaya.
- ¿Qué te dije?
Copy !req
584. ¿Valió la pena?
Copy !req
585. Hola a todos.
Copy !req
586. Jess, comienza tu tarea, ¿sí?
Copy !req
587. Administraré la tienda los fines
de semana, será pronto.
Copy !req
588. Necesito que hagas
algunos quehaceres aquí.
Copy !req
589. Ya sabes, el mejor premio
que la vida puede ofrecer
Copy !req
590. es trabajar duro en un trabajo
que vale la pena.
Copy !req
591. Oye...
Copy !req
592. ¿has tomado clases de arte?
Copy !req
593. No, los hice yo mismo.
Copy !req
594. Eres realmente talentoso.
Copy !req
595. Jess, no dejes que esos otros
chicos se interpongan en tu camino.
Copy !req
596. - Pase.
- Gracias.
Copy !req
597. Acabo de ir al baño.
Copy !req
598. Alguien está llorando
Copy !req
599. y creo que es Janice Avery.
Copy !req
600. No estará llorando por la broma
que hicimos, ¿o sí?
Copy !req
601. No. Pero ven aquí.
Copy !req
602. ¡Orinar es gratis!
Copy !req
603. ¡Sal de aquí!
Copy !req
604. ¡Sal de aquí ahora!
Copy !req
605. - Deberías hablar con ella.
- ¿Estás bromeando?
Copy !req
606. No está llorando porque se cayó
y se lastimó, esto es serio.
Copy !req
607. Es el baño de las niñas,
no puedo entrar ahí.
Copy !req
608. - No quiero entrar sola.
- ¿Qué pasa?
Copy !req
609. ¿Una chica que enfrenta a un troll
gigante le teme a una chica de octavo?
Copy !req
610. - Anda, dime.
- No, no quiero decirte.
Copy !req
611. - ¿Por qué no?
- Te lo diré allá.
Copy !req
612. Él se me acercó.
Estoy segura de que le gusto.
Copy !req
613. ¡No puede ser! ¡Me gusta Tony!
Copy !req
614. Su papá se enoja mucho con ella.
Copy !req
615. ¿Y? Mi papá se enoja conmigo
prácticamente todo el tiempo.
Copy !req
616. - La golpea.
- Ah.
Copy !req
617. Y algún vecino los escuchó gritar
tan fuerte que llamó a la policía.
Copy !req
618. Y la gente lo supo. Y todos
los de séptimo y octavo ya lo saben.
Copy !req
619. Lo cual explica muchas cosas.
Copy !req
620. Bueno, ¿qué le dijiste?
Copy !req
621. Le conté que no tengo televisión,
Copy !req
622. y que todo mundo se burla de mí.
Copy !req
623. Sé lo que se siente que todos
piensen que soy rara.
Copy !req
624. ¿Y ella qué dijo?
Copy !req
625. Me pidió un consejo.
Copy !req
626. ¿Janice Avery te pidió un consejo?
Copy !req
627. - Sí.
- ¿Y?
Copy !req
628. Le dije que solo pretendiera
Copy !req
629. no saber de qué estaban
hablando todos,
Copy !req
630. y en unas pocas semanas,
todos se habrán olvidado de todo.
Copy !req
631. Vaya...
Copy !req
632. Después le di goma de mascar.
Copy !req
633. - Deberíamos irnos.
- Sí.
Copy !req
634. - ¿Quieres volver mañana?
- No puedo. Tengo quehaceres.
Copy !req
635. - ¿Qué tal al día siguiente?
- El domingo vamos a la iglesia. Ah.
Copy !req
636. - ¿Puedo ir?
- No te gustará.
Copy !req
637. - No, creo que sería genial.
- Las chicas no pueden usar pantalones.
Copy !req
638. - Tengo vestidos, Jess.
- ¿Tú en un vestido? ¡Tengo que verlo!
Copy !req
639. ¡Nos vemos!
Copy !req
640. Eso es lo que necesitamos.
Campanas... en Terabithia.
Copy !req
641. Estoy contenta de habervenido.
Copy !req
642. Ese asunto de Jesús
es realmente interesante.
Copy !req
643. No es interesante.
¡Me asusta!
Copy !req
644. Son clavos atravesando las manos.
Copy !req
645. Es porque todos somos pecadores.
Dios hizo morir a Jesús.
Copy !req
646. - ¿En serio crees que es verdad?
- Está en la Biblia.
Copy !req
647. Tienes que creerlo,
y lo odias.
Copy !req
648. No tengo que creerlo,
y me parece hermoso.
Copy !req
649. - Debes creer en la Biblia, Leslie.
- ¿Por qué?
Copy !req
650. Porque si no crees
en la Biblia,
Copy !req
651. Dios te enviará a los infiernos
cuando mueras.
Copy !req
652. Vaya, May Belle.
¿Dónde escuchaste eso?
Copy !req
653. Es verdad, ¿eh, Jess?
Copy !req
654. Dios te envía a los infiernos
si no crees en la Biblia.
Copy !req
655. - Eso creo.
- Pues yo no lo creo.
Copy !req
656. En verdad no creo que Dios
anda por ahí enviando gente al infierno.
Copy !req
657. Está muy ocupado con todo esto.
Copy !req
658. Oye, Jess.
Dame una mano.
Copy !req
659. Sí. Ya voy.
Copy !req
660. Trae mi taladro del invernadero.
Copy !req
661. ¿Aún no has logrado matarlos?
Copy !req
662. No es gracioso.
Copy !req
663. Mira.
Copy !req
664. ¿Se te ocurrió ponerlos en el sol?
Copy !req
665. Jess. Jess.
Copy !req
666. - ¿Dónde están mis llaves?
- ¿Qué?
Copy !req
667. Mis llaves. No me las devolviste.
Copy !req
668. - ¡Piensa!
- Puse el taladro ahí.
Copy !req
669. Rayos, las llaves de la tienda
están ahí, las de la caja, todas.
Copy !req
670. Tienen que reemplazar las cerraduras.
$700 menos en mi cheque.
Copy !req
671. Deben estar por aquí.
Copy !req
672. - Si no tengo esas llaves...
- Las encontraré, papá. Lo prometo.
Copy !req
673. ¿Por qué no me dibujas dinero
para pagar? ¿Qué te parece?
Copy !req
674. Haz algo útil y dibújame
algo de dinero.
Copy !req
675. Dije que las encontraré.
Copy !req
676. Te ves horrible.
¿Qué sucede?
Copy !req
677. Perdí las llaves del trabajo de papá,
Copy !req
678. y ahora debe hacer nuevas
llaves y nuevas cerraduras.
Copy !req
679. ¿May Belle?
Copy !req
680. Por favor nadie se enoje conmigo.
Copy !req
681. - ¿Qué?
- Él...
Copy !req
682. - Sé dónde están las llaves de tu papá.
- ¿Lo sabes?
Copy !req
683. ¿Recuerdas las campanas
de las que hemos hablado?
Copy !req
684. Se supone que sería una sorpresa.
Copy !req
685. Todo ese ruido metálico.
Copy !req
686. Y... May Belle quería ayudar.
Copy !req
687. ¿Y se lo permitiste?
Copy !req
688. ¿Por qué me dijiste que
las encontraste en el piso?
Copy !req
689. - Así fue.
- En el piso del invernadero.
Copy !req
690. ¿Qué pasa contigo?
Papá quiere matarme.
Copy !req
691. Estaba esperando
el momento correcto.
Copy !req
692. ¿Sabes dónde están las llaves?
Copy !req
693. Hasta luego.
Copy !req
694. - Dile a mamá que volveré enseguida.
- ¿Le dirás a papá que fui yo?
Copy !req
695. No te preocupes. Es mi deber
recuperar las llaves. Te veré después.
Copy !req
696. Mira lo alto que está.
Vamos. Andando.
Copy !req
697. "Baja de las nubes, niño.
Dibújame algo de dinero.
Copy !req
698. - Haz algo útil y dibuja dinero".
- ¿De qué estás hablando?
Copy !req
699. "No es una de tus historietas.
Esto es serio".
Copy !req
700. ¿Qué tiene de especial ser
serios todo el tiempo? Dime.
Copy !req
701. ¿Y si el Amo Oscuro
las encuentra primero?
Copy !req
702. No le temo a ningún Amo Oscuro
y esas son las llaves de mi papá.
Copy !req
703. Leslie, ponte detrás de mí.
Copy !req
704. Jess, voltea. Hay más.
Copy !req
705. Toma, toma esto.
Copy !req
706. P.T., ¡muérdelo!
Copy !req
707. Bien hecho, P.T.
Copy !req
708. ¡Bien hecho!
Copy !req
709. ¡Corre!
Copy !req
710. ¡Vamos! ¡Más rápido!
Copy !req
711. Te dije que eran granadas.
Copy !req
712. ¡Jess!
Copy !req
713. ¡Te tengo, Leslie!
Copy !req
714. ¡Te tengo!
Copy !req
715. ¡Allá adelante! ¡Listo!
Copy !req
716. - Nos atraparán.
- Somos los más veloces en Terabithia.
Copy !req
717. Nos está observando.
Copy !req
718. ¿Dónde están las llaves?
Copy !req
719. Aquí, abre esto.
Copy !req
720. ¿Dónde están los guerreros
cuando los necesitas?
Copy !req
721. No lo sé.
Copy !req
722. Genial. Ahora somos tres.
Copy !req
723. - Vaya.
- Ahora estamos a mano.
Copy !req
724. ¡Ataque!
Copy !req
725. Vamos.
Copy !req
726. Vamos, P.T.
Copy !req
727. ¡Con cuidado! Casi lo logras.
Copy !req
728. ¡Jess!
Copy !req
729. Hola.
Copy !req
730. - ¡Nos vemos!
- Sí, nos vemos.
Copy !req
731. ¡Jess! Te llamé tres veces.
Copy !req
732. Es tu novia.
Copy !req
733. No es mi novia.
Copy !req
734. - Hola.
- Hola, Jess.
Copy !req
735. Espera. ¿Quién habla?
Copy !req
736. Es sábado, pero habla
tu maestra, la Srta. Edmunds.
Copy !req
737. Planeaba llevar a mis sobrinos
al museo de la ciudad,
Copy !req
738. y mi hermana cambió de planes
y se me ocurrió una idea.
Copy !req
739. - Mamá.
- ¿Pasó algo con el bebé?
Copy !req
740. No, ella está bien.
May Belle está con ella.
Copy !req
741. La maestra quiere que vaya
a una visita escolar hoy.
Copy !req
742. ¿Puedo ir?
Copy !req
743. ¿Srta. Edmunds? Sí, puedo ir.
Copy !req
744. - ¿Listos?
- Si.
Copy !req
745. - ¿Sí?
- Sí, señora.
Copy !req
746. ¿Olvidaste algo?
Copy !req
747. No. Todo bien.
Copy !req
748. - ¿Te gusta?
- Sí.
Copy !req
749. Es Brueghel. Es de mis favoritos.
Copy !req
750. Me pregunto si comenzó en cuadernos
como tú. Sé que da Vinci lo hizo.
Copy !req
751. Es sorprendente cuánto
detalle pone en su obra.
Copy !req
752. Has ido a un museo antes, ¿verdad?
Copy !req
753. - No, es la primera vez.
- ¿De verdad?
Copy !req
754. - Sí.
- Bueno, es un honor.
Copy !req
755. Hace un lindo día afuera.
Copy !req
756. Ha llovido tanto que comencé
a pensar que era como el mitojaponés
Copy !req
757. donde el sol se mete en una cueva
y jura no volver a salir.
Copy !req
758. - Sabe mucho de todo.
- No, para nada.
Copy !req
759. Pero trato de tener la mente abierta,
Copy !req
760. y te sorprenderían las cosas
que pueden entrar en tu mente.
Copy !req
761. Eso es lo que Leslie Burke dice.
Me dijo que tuviera la mente abierta.
Copy !req
762. Leslie Burke tiene razón.
Copy !req
763. Mentes como la tuya podrían crear
un mundo nuevo si están abiertas.
Copy !req
764. - Muchas gracias.
- De nada.
Copy !req
765. - Tal vez podemos hacer esto de nuevo.
- Por supuesto.
Copy !req
766. - Hola a todos.
- ¿Ven? Les dije.
Copy !req
767. ¡Dios mío, Jess!
Copy !req
768. - ¿Dónde has estado, por Dios?
- ¿Dónde has estado?
Copy !req
769. Mamá...
Copy !req
770. Te pregunté. No me fui...
Copy !req
771. - Pensaron que habías muerto.
- Brenda, silencio.
Copy !req
772. ¿Muerto?
Copy !req
773. ¿Qué sucede?
Copy !req
774. Tu amiga Leslie está muerta.
Copy !req
775. Se ahogó en el arroyo esta mañana.
Copy !req
776. Aparentemente trató de cruzar
aferrada a una cuerda y se rompió.
Copy !req
777. Creen que se golpeó la cabeza.
Copy !req
778. No... no es ese tipo de cuerda.
Copy !req
779. No se rompería.
No se habría roto.
Copy !req
780. Pero se rompió.
Copy !req
781. - Lo siento, hijo.
- No, están mintiendo.
Copy !req
782. - Ni siquiera está muerta. ¡Mienten!
- ¡Jess!
Copy !req
783. Hola, cariño. ¿Quieres desayunar?
Copy !req
784. Debo hacer mis quehaceres primero.
Copy !req
785. Tu papá hará todo el día de hoy.
Siéntate.
Copy !req
786. Tu padre y yo pensamos ir a dar
nuestro pésame a los Burke.
Copy !req
787. Sólo nosotros tres.
Copy !req
788. ¿El pésame?
Copy !req
789. Príncipe Terrien.
Copy !req
790. Debes ser Jess.
Copy !req
791. Soy el Sr. Aarons. Ella es mi esposa
Mary. Sentimos mucho su pérdida.
Copy !req
792. - Lo siento mucho.
- Hola, Jess.
Copy !req
793. Te quería mucho.
Copy !req
794. Sabes, Leslie...
Copy !req
795. ella nunca tuvo mucha suerte
con los amigos en su vieja escuela.
Copy !req
796. Esperábamos que al mudarnos
aquí, ella podría...
Copy !req
797. Dijo que de no ser por ti...
Copy !req
798. eres el mejor amigo que tuvo.
Copy !req
799. Quiero darte las gracias por eso.
Copy !req
800. De nada.
Copy !req
801. Mi esposa y yo quisiéramos
saber sobre la ceremonia.
Copy !req
802. Decidimos traer a Leslie a casa
hasta la ceremonia.
Copy !req
803. Jess.
Copy !req
804. La próxima vez,
Copy !req
805. deberíamos invitar a Leslie.
Copy !req
806. Le gustaría.
Copy !req
807. Hola, muchacho.
Copy !req
808. Siento lo de tu amiga.
Copy !req
809. El propósito de los pronombres...
Copy !req
810. Así que ahora eres el chico
más rápido de la clase.
Copy !req
811. Es una broma, hermano.
Copy !req
812. - ¿Estás loco?
- Jess Aarons.
Copy !req
813. Espérame afuera en el pasillo.
Copy !req
814. Lean en silencio hasta que vuelva.
Copy !req
815. Jess...
Copy !req
816. Cuando mi esposo murió...
Copy !req
817. la gente me decía que no llorara.
Copy !req
818. Todos trataban
de ayudarme a olvidar.
Copy !req
819. Pero no quería olvidar.
Copy !req
820. Disculpa.
Copy !req
821. Las cosas que decía esa chica.
Copy !req
822. No hay muchos alumnos como ella.
Copy !req
823. Me doy cuenta...
Copy !req
824. de que si es difícil para mí...
Copy !req
825. debe ser mucho más duro para ti.
Copy !req
826. Apúrate. ¡Perderemos el autobús!
Copy !req
827. Hola.
Copy !req
828. ¿Leslie?
Copy !req
829. ¡Jess!
Copy !req
830. ¡Leslie!
Copy !req
831. - ¡Jess!
- ¡Leslie!
Copy !req
832. Ayúdame, no puedo cruzar. ¡Pronto!
Copy !req
833. ¿May Belle?
Copy !req
834. Sujétate. ¡No te muevas!
Copy !req
835. Toma mi brazo.
Te tengo, no te preocupes.
Copy !req
836. - ¿En qué estabas pensando?
- Estaba preocupada por ti.
Copy !req
837. No lo estés, ¡no te quiero aquí!
Copy !req
838. - Pero quiero ir contigo.
- Es nuestro lugar. Ve a casa.
Copy !req
839. ¡Este es nuestro lugar!
Copy !req
840. ¡Dije ve a casa!
Copy !req
841. Cariño, ¿qué sucede?
Copy !req
842. ¿Qué sucede?
Copy !req
843. ¿Qué sucede, cariño?
Copy !req
844. ¡No!
Copy !req
845. ¡Jess!
Copy !req
846. Está bien, Jess.
Está bien, hijo, está bien.
Copy !req
847. Se acabó.
Copy !req
848. ¿Es como dice la Biblia?
Copy !req
849. ¿Irá al infierno?
Copy !req
850. No sé todo acerca de Dios,
Copy !req
851. pero sí sé que no enviará
a esa niñita al infierno.
Copy !req
852. Entonces yo iré al infierno,
porque todo es mi culpa.
Copy !req
853. No pienses eso ni por un minuto.
Copy !req
854. Pero es cierto.
Copy !req
855. No la invité a ir al museo conmigo.
Copy !req
856. No quería invitarla.
Copy !req
857. No estuve ahí para ir con ella.
Copy !req
858. - Es mi culpa.
- No, no, no.
Copy !req
859. No es tu culpa.
Copy !req
860. Nada de eso lo hace tu culpa.
Copy !req
861. Es algo terrible.
Copy !req
862. No tiene ningún sentido,
pero no es tu culpa, Jess.
Copy !req
863. Te dio algo especial
cuando vino aquí, ¿no es así?
Copy !req
864. Eso es en lo que debes pensar.
Copy !req
865. Así es como puede seguirviva.
Copy !req
866. ¿May Belle?
Copy !req
867. Mira.
Copy !req
868. Lamento haberte empujado.
Copy !req
869. Fue tonto y estuvo mal...
Copy !req
870. y extraño que me hables.
Copy !req
871. Ahora está en tus manos.
Copy !req
872. ¡Oigan!
Copy !req
873. ¡Esperen!
Copy !req
874. ¡Oigan!
Copy !req
875. ¿Jess? Lo siento.
No te vi.
Copy !req
876. ¿Puedo usar la maderajunto a tu casa?
Copy !req
877. Sí, sí. Claro.
Copy !req
878. Toda la que quieras, solo...
Copy !req
879. Sabes, quería...
Quería darte al Príncipe Terrien,
Copy !req
880. pero yo... no puedo dejarlo ir.
Copy !req
881. Leslie hubiera querido
que lo tuvieras.
Copy !req
882. Sí.
Copy !req
883. Estamosjugando. Sólo nosotras.
Copy !req
884. Bien, pero conozco el lugar
más increíble parajugar.
Copy !req
885. Debes prometer
que no le dirás a nadie sobre él.
Copy !req
886. Ni a Brenda, o a Ellie,
ni siquiera a Joycie.
Copy !req
887. ¿Decirle a Joycie
un secreto entre tú y yo?
Copy !req
888. No es más que un bebé.
Copy !req
889. Tienes razón, y aún no está lista
para ser una princesa.
Copy !req
890. Debes entrenarla y todo eso.
Copy !req
891. ¿Princesa? ¿Quién será la princesa?
Copy !req
892. Bajamos.
Copy !req
893. Con cuidado.
Copy !req
894. No estás mirando, ¿o sí?
Copy !req
895. Sube. Eso es.
Copy !req
896. Muy bien.
Copy !req
897. Bien. Ábrelos.
Copy !req
898. Vaya.
Copy !req
899. ¿Tú hiciste esto?
Copy !req
900. Sí.
Copy !req
901. Espera un segundo.
Copy !req
902. ¡Mira! Deben haber escuchado el rumor,
Copy !req
903. de que hoy vendría una hermosa niña
y sería la futura reina de Terabithia.
Copy !req
904. - ¿Quién escuchó?
- Los Terabithianos.
Copy !req
905. Han estado esperando.
Copy !req
906. ¿Dónde?
Copy !req
907. - No los veo.
- Es un antiguo bosque, May Belle,
Copy !req
908. lleno de criaturas mágicas
gigantes amistosos,
Copy !req
909. todo lo que te imagines.
Copy !req
910. Pero debes mirar con cuidado.
Copy !req
911. Mantén la mente abierta.
Copy !req
912. ¿Qué te parece?
Copy !req
913. ¿Puede haber flores púrpura?
Copy !req
914. Todo lo que quieras.
Copy !req
915. Vaya.
Copy !req
916. Y un castillo.
Copy !req
917. Uno grande con torres y banderas.
Copy !req
918. Claro.
Copy !req
919. Mira, Jess. Es hermoso.
Copy !req
920. ¿Hay un rey?
Copy !req
921. ¿Tú eres el rey, Jess?
Copy !req
922. Sólo si tú eres una princesa.
Copy !req
923. Terabithia.
Copy !req