1. Disney presenta
Copy !req
2. una película de
Pixar Animation Studios
Copy !req
3. ¿Dónde estás?
Copy !req
4. ¡Sal! ¡Sal!
Copy !req
5. ¡Sal!
Copy !req
6. Te voy a agarrar.
Copy !req
7. ¿Dónde estás, traviesa?
¡Te voy a agarrar!
Copy !req
8. ¿Dónde está mi niña
que cumple años?
Copy !req
9. ¡Me la voy a tragar
cuando la encuentre!
Copy !req
10. ¡Te voy a comer! ¡De verdad!
Copy !req
11. ¡Fergus! No se dejan
armas en la mesa.
Copy !req
12. ¿Puedo tirar una flecha?
¿Puedo? ¡Por favor! ¿Puedo?
Copy !req
13. ¡Con eso, no!
Copy !req
14. ¿Por qué no... usas el tuyo?
Copy !req
15. ¡Feliz cumpleaños, querida!
Copy !req
16. Muy bien, niña.
Copy !req
17. Jala hasta atrás,
a la mejilla. Eso es.
Copy !req
18. Los dos ojos abiertos.
Copy !req
19. Y... ¡suelta!
Copy !req
20. - No le di.
- Ve por la flecha.
Copy !req
21. ¿Un arco, Fergus? ¡Es una dama!
Copy !req
22. ¡Un fuego fatuo!
Copy !req
23. ¡Sí existen!
Copy !req
24. ¡Mérida! ¡Ven, corazón!
¡Ya nos vamos!
Copy !req
25. ¡Vi un fuego fatuo!
Copy !req
26. - Vi un fuego fatuo.
- ¿Un fuego fatuo?
Copy !req
27. Algunos dicen que los fuegos
fatuos te Ilevan a tu destino.
Copy !req
28. Sí. ¡O una flecha!
Copy !req
29. Vámonos antes de que veamos
un espíritu de las patatas.
Copy !req
30. ¡O un gigante bebiendo
entre las flores!
Copy !req
31. Tu padre no cree en la magia.
Copy !req
32. Pues debería, porque es real.
Copy !req
33. ¡Mor'du! ¡Elinor! ¡Corran!
Copy !req
34. ¡Señor!
Copy !req
35. ¡Venga, tú!
Copy !req
36. Algunos dicen que nuestro
destino está atado a la tierra...
Copy !req
37. que es tan parte de nosotros
como nosotros de él.
Copy !req
38. Otros dicen que el destino
está tejido como una tela...
Copy !req
39. para que el destino de uno
se cruce con otros muchos.
Copy !req
40. Es la cosa que buscamos
o que peleamos por cambiar.
Copy !req
41. Algunos nunca lo encuentran.
Copy !req
42. Pero a algunos los Ilevan a él.
Copy !req
43. Cómo Mor'du dejó a mi papá
sin pierna
Copy !req
44. se volvió leyenda.
Copy !req
45. Me volví hermana
de tres hermanos nuevos.
Copy !req
46. Los príncipes Hamish,
Hubert y Harris.
Copy !req
47. Más bien los diablillos.
Copy !req
48. Se salen con la suya.
Copy !req
49. A mí nunca me dejan hacernada.
Copy !req
50. Yo soy la princesa.
Copy !req
51. Yo soy el ejemplo.
Copy !req
52. Tengo deberes,
responsabilidades, expectativas.
Copy !req
53. Mi vida está planeada para
el día en que me vuelva mi madre.
Copy !req
54. Ella está encargada de
todos los días de mi vida.
Copy !req
55. "Sí, Robin, dichoso Robin,
y tú sabrás de la mía".
Copy !req
56. Proyecta.
Copy !req
57. "¡Y tú sabrás de la mía!"
Copy !req
58. ¡Enuncia! Te deben entender
en cualquier lado del cuarto...
Copy !req
59. o no sirve de nada.
Copy !req
60. Esto no sirve de nada.
Copy !req
61. Te oí. Desde el principio.
Copy !req
62. Una princesa debe
saber mucho sobre su reino.
Copy !req
63. No hace garabatos.
Copy !req
64. Es un do, querida.
Copy !req
65. ¡Una princesa no
se ríe a carcajadas!
Copy !req
66. ¡No se Ilena la boca!
Copy !req
67. Se levanta temprano.
Copy !req
68. Es compasiva, paciente,
precavida, limpia.
Copy !req
69. Y, por encima de todo,
una princesa intenta lograr...
Copy !req
70. pues... la perfección.
Copy !req
71. Pero de vez en cuando...
Copy !req
72. hay un día en el que
no tengo que ser una princesa.
Copy !req
73. No hay clases ni expectativas,
un día en que todo puede pasar...
Copy !req
74. un día en el que
puedo cambiarmi destino.
Copy !req
75. ¡Me muero de hambre!
¿Tú también, Angus?
Copy !req
76. Avena, entonces.
Copy !req
77. Buenos días, princesa.
Copy !req
78. ¡Y entonces salió de la nada
un oso gigantesco!
Copy !req
79. ¡Su piel estaba cubierta
de armas de guerreros caídos!
Copy !req
80. ¡Su cara tenía la cicatriz
de un ojo muerto!
Copy !req
81. Saqué mi espada y...
Copy !req
82. ¡Un tajo y su espada se partió!
¡Y entonces, la mordida!
Copy !req
83. ¡Le arrancó toda la pierna
a mi papá, y se la tragó!
Copy !req
84. Ay, esa es mi parte favorita.
Copy !req
85. Nadie ha visto
a Mor'du desde entonces.
Copy !req
86. Está vagando por los bosques,
esperando para poder vengarse.
Copy !req
87. Que regrese. Acabaré
lo que dejé incompleto.
Copy !req
88. Mérida, una princesa no
deja sus armas en la mesa.
Copy !req
89. ¡Mamá! Sólo es mi arco.
Copy !req
90. Una princesa no debe
tener armas, opino yo.
Copy !req
91. Déjala. Sea o no una princesa,
aprender a pelear es esencial.
Copy !req
92. Mamá, nunca adivinarás
lo que hice hoy.
Copy !req
93. Escalé el Diente de la Arpía
y bebí de la Cascada de Fuego.
Copy !req
94. Dicen que solo los reyes antiguos
se atrevían a beber el fuego.
Copy !req
95. - ¿Qué hiciste, querida?
- Nada, mamá.
Copy !req
96. ¿Tenemos hambre?
Te va a doler el estómago.
Copy !req
97. Fergus, mira el plato de tu hija.
Copy !req
98. ¿Y qué?
Copy !req
99. No dejes que laman...
Copy !req
100. Niños, no sean traviesos.
Copy !req
101. No jueguen con su haggis.
Copy !req
102. ¿Cómo saben que no
les gusta si no lo prueban?
Copy !req
103. Es un estomaguito de borrego.
¡Es delicioso!
Copy !req
104. - Milady.
- Gracias, Maudie.
Copy !req
105. De Lord Macintosh, MacGuffin y
Dingwall. Sus respuestas, sin duda.
Copy !req
106. ¡No toquen mi comida,
perruchos glotones!
Copy !req
107. ¡Cómanse eso, perros cochinos!
Copy !req
108. Todos aceptaron.
Copy !req
109. ¿Quiénes aceptaron qué?
Copy !req
110. Niños, se pueden ir.
Copy !req
111. ¿Y ahora, qué hice?
Copy !req
112. Tu padre quiere
discutir algo contigo.
Copy !req
113. Los lores presentarán a sus hijos
como candidatos para tus nupcias.
Copy !req
114. - ¿Qué?
- ¡Los clanes han aceptado!
Copy !req
115. - ¡Papá!
- ¿Qué?
Copy !req
116. Ella... ¿Elinor?
Copy !req
117. Mérida, no sé por qué
estás reaccionando así.
Copy !req
118. Cada clan presentará un pretendiente
para competir por tu mano.
Copy !req
119. ¡Supongo que una princesa
solo obedece!
Copy !req
120. Una princesa no levanta la voz.
Copy !req
121. Te has estado preparando
toda tu vida para esto.
Copy !req
122. ¡No! ¡Tú me has estado
preparando para esto!
Copy !req
123. ¡No lo voy a hacer!
¡No me puedes obligar!
Copy !req
124. ¡Niños!
Copy !req
125. ¿Mamá, pretendientes?
¿Matrimonio?
Copy !req
126. Había una vez un reino antiguo...
Copy !req
127. ¡Ay, mamá! Un reino antiguo.
Copy !req
128. cuyo nombre fue
olvidado hace mucho...
Copy !req
129. gobernado por un rey sabio
y justo, muy querido por todos.
Copy !req
130. Y cuando envejeció, dividió
el reino entre sus cuatro hijos...
Copy !req
131. para que fueran los pilares sobre
los que reposara la paz de la tierra.
Copy !req
132. Pero el príncipe mayor quería
gobernar la tierra para su beneficio.
Copy !req
133. ÉI siguió su propio camino
y el reino cayó...
Copy !req
134. en la guerra,
el caos y la ruina.
Copy !req
135. Qué lindo cuento.
Copy !req
136. No es solo un cuento.
Copy !req
137. Las leyendas son lecciones.
Resuenan con verdades.
Copy !req
138. ¡Ay, mamá!
Copy !req
139. Te aconsejo que aceptes esto.
Copy !req
140. Los clanes vienen
con sus pretendientes.
Copy !req
141. ¡No es justo!
Copy !req
142. Es un matrimonio.
No es el fin del mundo.
Copy !req
143. - Estás refunfuñando.
- Yo no refunfuño.
Copy !req
144. Sí refunfuñas, mujer.
Cuando algo te molesta.
Copy !req
145. Tú tienes la culpa. Terquedad.
Es de tu lado de la familia.
Copy !req
146. ¿No salió bien la plática?
Copy !req
147. - No sé qué hacer.
- Habla con ella, querida.
Copy !req
148. Hablo con ella,
pero no me hace caso.
Copy !req
149. Por favor. Finge que yo soy Mérida.
Habla conmigo. ¿Qué dirías?
Copy !req
150. - No puedo hacer esto.
- Claro que sí.
Copy !req
151. ¡Ahí está mi reina! Adelante.
Copy !req
152. "¡No me quiero casar!
Copy !req
153. Quiero ser soltera
y dejar volar mi cabello...
Copy !req
154. mientras cabalgo por el valle
disparando flechas a la puesta del sol".
Copy !req
155. Tanto esfuerzo, tanto tiempo
preparándote, educándote...
Copy !req
156. dándote todo lo que
nosotros nunca tuvimos.
Copy !req
157. Te pregunto:
¿qué esperas que hagamos?
Copy !req
158. ¡Cancela la reunión!
¿Los mataría eso?
Copy !req
159. Tú eres la reina. Puedes decir
que la princesa no está lista.
Copy !req
160. Es más, quizá nunca esté lista.
Eso es todo. ¡Que tengan un buen día!
Copy !req
161. Esperaremos sus declaraciones
de guerra por la mañana.
Copy !req
162. Entiendo que todo esto
debe de parecerte injusto.
Copy !req
163. Hasta yo tuve dudas
sobre mi compromiso.
Copy !req
164. Pero no podemos huir
de quiénes somos.
Copy !req
165. No quiero que se acabe mi vida.
¡Quiero mi libertad!
Copy !req
166. ¿Estás dispuesta a pagar
el precio que costará tu libertad?
Copy !req
167. ¡No estoy haciendo
esto para herirte!
Copy !req
168. Trata de ver que lo que hago,
lo hago por amor.
Copy !req
169. Pero es mi vida. Es...
Copy !req
170. Simplemente no estoy lista.
Copy !req
171. Creo que lo verías, si pudieras...
Copy !req
172. Creo que te podría hacer
entender si tan solo...
Copy !req
173. - ... escucharas.
- ... escucharas.
Copy !req
174. Te juro, Angus,
que esto no va a ocurrir.
Copy !req
175. No si yo tengo algo que decir.
Copy !req
176. ¡MacGuffin!
Copy !req
177. ¡Dingwall!
Copy !req
178. ¡Macintosh!
Copy !req
179. Te ves absolutamente hermosa.
Copy !req
180. ¡No puedo respirar!
Copy !req
181. Silencio. Date una vuelta.
Copy !req
182. No me puedo mover.
¡Está demasiado apretado!
Copy !req
183. Está perfecto.
Copy !req
184. - ¿Mérida?
- ¿Mamá?
Copy !req
185. Sólo...
Copy !req
186. acuérdate de sonreír.
Copy !req
187. ¡Ahí vienen!
Copy !req
188. A sus lugares, todos.
A sus lugares.
Copy !req
189. ¡Estoy bien, mujer!
¡Déjame en paz!
Copy !req
190. ¡Señor! Le anuncio
la Ilegada de los lores...
Copy !req
191. ¿Quién anda aquí? ¿Quién es?
Copy !req
192. ¡Muchacho!
Copy !req
193. ¡Aquí estamos, los cuatro clanes...
Copy !req
194. reuniéndonos...
Copy !req
195. para...
Copy !req
196. presentar a los pretendientes!
Copy !req
197. - Clan Macintosh.
- ¡Macintosh!
Copy !req
198. Su Majestad, le presento
a mi heredero y vástago...
Copy !req
199. quien nos defendió
de los invasores del norte...
Copy !req
200. y con su propia espada,
Estocada Sangría...
Copy !req
201. venció a mil enemigos.
Copy !req
202. - ¡Clan MacGuffin!
- ¡MacGuffin!
Copy !req
203. Buena Majestad,
le presento a mi hijo mayor...
Copy !req
204. quien echó a pique las naves
vikingas, y a mano limpia...
Copy !req
205. venció a dos mil enemigos.
Copy !req
206. - ¡Clan Dingwall!
- ¡Dingwall!
Copy !req
207. Les presento a mi hijo único...
Copy !req
208. quien estuvo rodeado
por 10.000 romanos...
Copy !req
209. y derrotó a toda una armada
él solo, con un solo brazo.
Copy !req
210. Estuvo...
Copy !req
211. Con un brazo dirigió
la nave y con la otra...
Copy !req
212. detuvo su poderosa espada y
aniquiló a toda una flota atacante.
Copy !req
213. - ¡Mentiras!
- ¿Qué? ¡Lo oí!
Copy !req
214. ¡Adelante! ¡Díganmelo a la cara!
Copy !req
215. ¿O son unos mequetrefes asustados
con miedo de arruinarse su peinado?
Copy !req
216. - ¡Al menos tenemos pelo!
- ¡Y todos nuestros dientes!
Copy !req
217. ¡Y no nos escondemos bajo
puentes, viejo trol gruñón!
Copy !req
218. ¿Te quieres reír? ¡Pequeñín Dingwall!
Copy !req
219. ¡Quítate!
Copy !req
220. ¡Golpéenlos! ¡Esa es la manera de...!
Copy !req
221. Está bien.
Copy !req
222. ¡Cállense!
Copy !req
223. ¡Ya acabamos con eso!
Copy !req
224. Ya pelearon un rato.
Muestren un poco de decoro.
Copy !req
225. ¡Y no más peleas!
Copy !req
226. ¿Quieres uno fresco?
Copy !req
227. ¡Yo no lo empecé!
Copy !req
228. - Perdón.
- Me siento espantoso.
Copy !req
229. - Mis disculpas.
- No fue con mala intención.
Copy !req
230. Perdón, mi amor.
Yo no... Sí, querida.
Copy !req
231. ¿En qué íbamos? Ah, sí.
Copy !req
232. Según nuestras leyes, por
los derechos de nuestra herencia...
Copy !req
233. solo el primogénito de
cada uno de los grandes Iíderes...
Copy !req
234. puede presentarse
como el campeón.
Copy !req
235. ¿El primogénito?
Copy !req
236. Y por lo tanto, competir por
la mano de la princesa de Dun Broch.
Copy !req
237. Para ganarse a la hermosa
doncella, deben probar su valía...
Copy !req
238. con hazañas de fuerza
o de armas en los juegos.
Copy !req
239. Se acostumbra que la princesa
misma determine el reto.
Copy !req
240. ¡Tiro de arco! ¡Tiro de arco!
Copy !req
241. Yo escojo...
Copy !req
242. el tiro de arco.
Copy !req
243. ¡Que empiecen los juegos!
Copy !req
244. ¡Tiren!
Copy !req
245. Ya les dije,
no tienen permitido...
Copy !req
246. ¡Es hora!
Copy !req
247. - ¡Arqueros a sus marcas!
- ¡Sí! ¡Arqueros a sus marcas!
Copy !req
248. Y que la flecha afortunada
encuentre su blanco.
Copy !req
249. ¡Oye! ¡Date prisa!
Copy !req
250. A que quisiera
estar tirando troncos.
Copy !req
251. O deteniendo puentes.
Copy !req
252. Al menos diste
en el blanco, hijo.
Copy !req
253. Qué atractivo.
Copy !req
254. ¡La agarré!
Copy !req
255. - Qué buen brazo.
- Y qué adorables rizos tiene.
Copy !req
256. - ¡Fergus!
- ¿Qué?
Copy !req
257. Ay, pobrecito.
Copy !req
258. ¡Vamos! ¡Tira, muchacho!
Copy !req
259. ¡Bien hecho, muchacho! ¡Muy bien!
Copy !req
260. ¡Deleiten sus ojos!
Copy !req
261. ¡Ese es mi hijo!
Copy !req
262. Qué fabuloso, ¿no?
Copy !req
263. Adivina quién viene a cenar.
Copy !req
264. Espero que no te moleste
que te Ilamen Lady Ding...
Copy !req
265. ¡Yo soy Mérida, la primogénita
del clan Dun Broch!
Copy !req
266. ¡Y voy a tirar
por mi propia mano!
Copy !req
267. ¿Qué estás haciendo?
Copy !req
268. ¡Maldito sea este vestido!
Copy !req
269. ¡Mérida, detente!
Copy !req
270. ¡No te atrevas
a disparar otra flecha!
Copy !req
271. ¡Mérida! ¡Te lo prohíbo!
Copy !req
272. ¡Maldición!
¡Ya me harté de ti, niña!
Copy !req
273. Tú eres la que quiere que yo...
Copy !req
274. ¡Los avergonzaste!
¡Me avergonzaste a mí!
Copy !req
275. - ¡Obedecí las reglas!
- ¡No sabes lo que hiciste!
Copy !req
276. - No te importa que...
- Habrá fuego y espadas...
Copy !req
277. si no arreglamos esto.
Copy !req
278. - ¡Escúchame!
- ¡Yo soy la reina! ¡Escúchame a mí!
Copy !req
279. - ¡Esto es muy injusto!
- ¿Injusto?
Copy !req
280. ¡Tú nunca me apoyas!
Copy !req
281. Tú quieres esto del matrimonio.
¿Me has preguntado lo que yo quiero?
Copy !req
282. ¡No! ¡Te pasas la vida diciéndome
qué hacer, qué no hacer!
Copy !req
283. ¡Tratas de hacerme ser como tú!
Copy !req
284. ¡Pues, no voy a ser como tú!
Copy !req
285. Te portas como una niña.
Copy !req
286. ¡Y tú eres una bestia!
¡Eso es lo que eres!
Copy !req
287. - ¡Yo jamás seré como tú!
- ¡No! ¡Detente!
Copy !req
288. ¡Prefiero morir que ser como tú!
Copy !req
289. ¡Eres una princesa y espero
que te comportes como tal!
Copy !req
290. Ay, cielos.
Copy !req
291. ¿Qué he hecho?
Copy !req
292. Ven, Angus.
Copy !req
293. ¿Por qué me trajeron
aquí los fuegos?
Copy !req
294. Echa un vistazo. Avísame
si ves algo que te gusta.
Copy !req
295. Todo está rebajado un 50%.
Copy !req
296. - ¿Quién es usted?
- Sólo una talladora de madera.
Copy !req
297. No entiendo.
Copy !req
298. ¿Ves algo que te gusta?
Copy !req
299. Quizá un toque decorativo
para alegrar un aposento húmedo.
Copy !req
300. Pero los fuegos fatuos...
Copy !req
301. ¡Este es único! Te venderé
barato este objeto especial.
Copy !req
302. ¡Su escoba!
Copy !req
303. ¡Estaba barriendo... sola!
Copy !req
304. No seas ridícula. La madera
no absorbe propiedades mágicas.
Copy !req
305. Yo sé de eso, soy una
bru... maderera. Tallo madera.
Copy !req
306. ¿Qué tal esta pieza interesante?
Copy !req
307. ¡Está hecha de tejo,
dura como la piedra!
Copy !req
308. Eso está disecado.
Copy !req
309. Mirarme así es descortés.
Copy !req
310. - ¡Está hablando!
- Y puedo hacer más cosas.
Copy !req
311. - ¡Es una bruja!
- Talladora de madera.
Copy !req
312. Por eso me trajeron los fuegos.
Copy !req
313. - ¡Talladora!
- ¡Ud. Cambiará mi destino!
Copy !req
314. - ¡Talladora de madera!
- Verá, es mi madre.
Copy !req
315. ¡No soy una bruja!
Copy !req
316. Demasiados clientes insatisfechos.
Copy !req
317. Si no vas a comprar nada, Iárgate.
Copy !req
318. - ¡Los fuegos me trajeron acá!
- ¡No me importa!
Copy !req
319. ¡Vete de aquí! ¡Fuera! ¡Desaparece!
Copy !req
320. ¡Le compro todo!
Copy !req
321. - ¿Qué dijiste?
- Todo lo tallado.
Copy !req
322. ¿Y cómo vas a pagar
todo eso, corazón?
Copy !req
323. ¡Con esto!
Copy !req
324. Cielos, qué preciosidad.
Copy !req
325. Nos ayudaría durante meses.
Copy !req
326. Todo lo tallado y un hechizo.
Copy !req
327. ¿Estás segura de saber
lo que estás haciendo?
Copy !req
328. Quiero un hechizo para cambiar a
mi mamá. Eso cambiará mi destino.
Copy !req
329. ¡Hecho!
Copy !req
330. ¿A dónde va?
Copy !req
331. ¿Qué hace?
Copy !req
332. Una nunca conjura donde talla.
Eso es muy importante.
Copy !req
333. Mi último hechizo
fue para un príncipe.
Copy !req
334. Bien parecido,
pantalones ajustados.
Copy !req
335. Insistió que le diera
la fuerza de diez hombres.
Copy !req
336. Y me dio esto por un hechizo...
Copy !req
337. un hechizo que
cambiara su destino.
Copy !req
338. ¿Pudo darle lo que quería?
Copy !req
339. Sí, y se Ilevó una tablita
para quesos muy atractiva.
Copy !req
340. Ahora, ¿qué necesito?
Copy !req
341. Sólo un poco de esto.
Copy !req
342. Con eso basta.
Copy !req
343. Y ahora, veamos.
Copy !req
344. ¿Qué tenemos aquí?
Copy !req
345. ¿Un pastel?
Copy !req
346. - ¿No lo quieres?
- Sí, lo quiero.
Copy !req
347. ¿Está segura que si le
doy esto a mi mamá...
Copy !req
348. cambiará mi suerte?
Copy !req
349. Créeme, producirá
el efecto deseado.
Copy !req
350. Espera la entrega de tu compra
en menos de 15 días.
Copy !req
351. ¿Qué era la advertencia
sobre el hechizo?
Copy !req
352. ¿Dijo algo... sobre...
Copy !req
353. el hechizo?
Copy !req
354. Mor'du, ha Ilegado el momento
en que todos te matamos.
Copy !req
355. ¡Mamá!
Copy !req
356. - ¡Estaba muy preocupada!
- ¿De verdad?
Copy !req
357. ¡No sabía a dónde habías ido
ni cuándo volverías!
Copy !req
358. ¡No sabía qué pensar!
¡Mira tu vestido!
Copy !req
359. Angus me tiró,
pero no me lastimé.
Copy !req
360. Bueno, ya regresaste
a casa y se acabó.
Copy !req
361. - ¿De verdad?
- Pacifiqué a los lores por ahora.
Copy !req
362. Tu papá está afuera
entreteniéndolos.
Copy !req
363. ¡Ven a probarmi espada, oso
pulgoso, por comerte mi pierna!
Copy !req
364. ¡Te cazaré y te desollaré,
de una espiga tu cabeza colgaré!
Copy !req
365. Las dos sabemos que aún
tenemos que tomar una decisión.
Copy !req
366. - ¿Qué es esto?
- Una ofrenda de paz.
Copy !req
367. La hice... especialmente para ti.
Copy !req
368. ¿Hiciste esto para mí?
Copy !req
369. Qué interesante sabor.
Copy !req
370. ¿Cómo te sientes?
Copy !req
371. - ¿Qué es?
- ¿Diferente?
Copy !req
372. Agridulce. Y... bovino.
Copy !req
373. ¿Cambiaste de parecer sobre
el matrimonio y todo eso?
Copy !req
374. Mucho mejor.
Copy !req
375. ¿Por qué no vamos
arriba con los lores...
Copy !req
376. y resolvemos
este malentendido?
Copy !req
377. ¿Madre?
Copy !req
378. Me siento mareada.
Copy !req
379. - ¡Mi cabeza me está dando vueltas!
- ¡Mamá!
Copy !req
380. De repente no me siento bien.
Copy !req
381. ¿Qué opinas sobre
el matrimonio ahora?
Copy !req
382. Sólo Ilévame a mi cuarto.
Copy !req
383. ¡Ahí está perfecto!
Un poco a la...
Copy !req
384. ¡Así está bien!
¡Un poquito a la izquierda!
Copy !req
385. En nombre de... ¡Ahí está bien!
Copy !req
386. ¡Ahora quítense! ¡No quiero
que echen a perder mi tiro!
Copy !req
387. ¡Mi Señora Reina! La hemos
estado esperando pacientemente.
Copy !req
388. Milores, me siento indispuesta
en este momento...
Copy !req
389. pero tendrán su respuesta...
Copy !req
390. dentro de poco.
Copy !req
391. Ahora, si... nos disculpan.
Copy !req
392. ¡Elinor, mira! ¡Es Mor'du!
Copy !req
393. ¡Elinor! ¿Estás bien, querida?
Copy !req
394. Estoy perfectamente.
Tú sigue vengando tu pierna.
Copy !req
395. ¡Sí! ¡Ya la oyeron, muchachos!
Copy !req
396. ¡Sueño con la manera perfecta
de matar a este demonio!
Copy !req
397. Tómate todo el tiempo que
necesites para sentirte mejor.
Copy !req
398. Y quizá al rato tengas algo nuevo
que decir sobre el matrimonio.
Copy !req
399. ¿Qué había en ese pastel?
Copy !req
400. ¡Pastel!
Copy !req
401. ¿Mamá? Les diré que se
canceló la boda y ya.
Copy !req
402. ¿Mamá?
Copy !req
403. ¡Oso!
Copy !req
404. ¿Mamá?
Copy !req
405. Eres... ¡eres un oso!
Copy !req
406. ¿Por qué un oso?
Copy !req
407. ¡Esa bruja horrenda
me dio un hechizo inútil!
Copy !req
408. No fue culpa mía. Yo no le pedí
que te volviera una osa.
Copy !req
409. Sólo quería que
te cambiara... a ti.
Copy !req
410. - ¿Oyeron eso?
- ¿Qué es?
Copy !req
411. Pasa algo malo.
Copy !req
412. No sirve de nada
echarme la culpa.
Copy !req
413. La culpa la tiene la bruja.
¡Vieja de ojos saltones!
Copy !req
414. ¡Ojos gigantescos!
Copy !req
415. ¡Increíble!
Copy !req
416. Me voy a vengar.
Haré que arregle esto.
Copy !req
417. ¿Por qué siempre me
echan la culpa de todo?
Copy !req
418. Todos, síganme.
Copy !req
419. Y manténganse alerta.
Copy !req
420. Allá vamos, otra
cacería por el castillo.
Copy !req
421. Aún no hemos comido el postre.
Copy !req
422. No tengo idea.
Copy !req
423. ¡No puedes ir allá afuera!
Copy !req
424. ¡Mamá, espera!
Copy !req
425. ¿Qué estás haciendo? ¡Papá!
Copy !req
426. ¿El Rey Oso?
Si te ve, date por muerta.
Copy !req
427. ¡Otra de tus diversiones
para matarnos de aburrimiento!
Copy !req
428. ¿Y qué es lo que estamos
buscando, Majestad?
Copy !req
429. Mejor le seguimos la corriente.
Después de todo, es el rey.
Copy !req
430. Es como un sabueso
con esa narizota.
Copy !req
431. ¡Mamá! ¡Espera! Tenemos que...
Copy !req
432. ¡Síganme!
Copy !req
433. Detente. ¡Detente!
Copy !req
434. ¡Estás cubierta de piel!
¡No estás desnuda!
Copy !req
435. Nadie te va a ver.
Copy !req
436. Mira lo que hiciste.
Copy !req
437. Cálmate, muchacha. ¿Qué pasa?
Copy !req
438. - ¡Habla, Maudie!
- ¡Un oso!
Copy !req
439. ¡Lo sabía!
Copy !req
440. ¡Escúchame! No podemos salir
por aquí. ¡Te van a ver!
Copy !req
441. - ¡Maten al oso!
- ¡Pronto! ¡Por aquí!
Copy !req
442. Una bruja convirtió a mamá
en un oso. No fue culpa mía.
Copy !req
443. Tenemos que salir
del castillo. ¡Ayúdenme!
Copy !req
444. Está bien. ¡Les doy mi postre
durante 2, 3 semanas!
Copy !req
445. ¡Está bien! Un año.
Copy !req
446. ¿Oyó eso?
Copy !req
447. ¡Allá va!
Copy !req
448. ¡Allá va!
Copy !req
449. ¡Rápido, mamá!
Copy !req
450. ¿Deberíamos poner una trampa?
Copy !req
451. ¡Deberías cerrar el pico!
Copy !req
452. ¡Ahí está!
Copy !req
453. ¡Deben de haberle salido alas!
Copy !req
454. ¡Se lo Ilevó un pajarito gigante!
Copy !req
455. ¡Un dragón, quizá!
Copy !req
456. ¡Un oso en el castillo!
No tiene sentido.
Copy !req
457. No puede abrir puertas.
¡Tiene garras enormes!
Copy !req
458. Vamos adentro.
Copy !req
459. - ¡Tiene Ilave!
- Dingwall fue el último que subió.
Copy !req
460. La dejé abierta con un palo.
Copy !req
461. - ¿Qué viste, Maudie?
- Está muy alterada.
Copy !req
462. ¡Dinos, Maudie!
Copy !req
463. Por el amor de Dios. ¡Cálmate!
Copy !req
464. ¡Maudie, corazón, ven!
Copy !req
465. Vamos, mamá. ¡Pronto!
Copy !req
466. No les pasará nada. ¿Verdad?
Copy !req
467. Mamá, tenemos que darnos prisa.
Copy !req
468. Volveré pronto.
Copy !req
469. Vayan y coman lo que
quieran, como recompensa.
Copy !req
470. ¡Muy bien!
Copy !req
471. ¿Dónde están los fuegos fatuos?
Copy !req
472. ¡Salgan, fuegos! ¡Salgan!
Copy !req
473. Llévenme a la casita
de la bruja. ¡Aquí estoy!
Copy !req
474. Perfecto. No salgan ahora
que mi mamá está observando.
Copy !req
475. ¡Yo estaba parada aquí
y el fuego apareció allá!
Copy !req
476. Y luego una fila de ellos
me Ilevó al bosque.
Copy !req
477. ¿Cree que nos vamos a topar
con la casita de la bruja?
Copy !req
478. Mamá, yo conozco este lugar.
La casita de la bruja...
Copy !req
479. ¡Es por aquí! ¡Vamos! ¡Rápido!
Copy !req
480. ¡No lo puedo creer!
¡La encontré!
Copy !req
481. ¡Estaba aquí!
Copy !req
482. ¡No, de verdad!
¡Estaba aquí mismo!
Copy !req
483. Bienvenido a
La Talladora Talentosa...
Copy !req
484. hogar de novedades
y esculturas de osos.
Copy !req
485. En este momento
no tengo existencias.
Copy !req
486. Pero si quiere preguntar sobre
retratos o adornos para pasteles...
Copy !req
487. eche el frasquito
uno al caldero.
Copy !req
488. Si quiere el menú
en gaélico, el frasco 2.
Copy !req
489. Si eres la chica pelirroja,
el frasco 3.
Copy !req
490. Para hablar con
un homúnculo vivo...
Copy !req
491. ¡Princesa! ¡Me fui al festival
Wickerman en Stornoway!
Copy !req
492. Volveré en la primavera.
Copy !req
493. Olvidé decirte un detalle
sobre el hechizo.
Copy !req
494. Para el segundo amanecer,
tu hechizo será permanente...
Copy !req
495. a menos que recuerdes
estas palabras:
Copy !req
496. "Destino cambiad, adentro mirad...
Copy !req
497. el lazo roto
por orgullo arreglad".
Copy !req
498. "Destino cambiad... el lazo
arreglad". ¿Qué significa eso?
Copy !req
499. Una vez más.
Copy !req
500. "Destino cambiad, adentro mirad...
Copy !req
501. el lazo roto
por orgullo arreglad".
Copy !req
502. ¡Eso es todo! ¡Y gracias por
comprar en La Talladora Talentosa!
Copy !req
503. ¿A dónde se fue?
Copy !req
504. Bienvenido a La Talladora
Talentosa, el hogar para todos sus...
Copy !req
505. Si prefiere hablar con un...
Copy !req
506. Quizá haya un libro
de hechizos. ¡Búscalo!
Copy !req
507. Gracias por visitar.
¡Que pase un buen día!
Copy !req
508. Lo resolveremos mañana.
Copy !req
509. Mi niña valiente, aquí estoy.
Copy !req
510. Siempre estaré aquí.
Copy !req
511. ¿Buenos días?
Copy !req
512. ¿Qué se supone
que es todo esto?
Copy !req
513. ¿Qué?
Copy !req
514. Disculpa, no hablo
el idioma de los osos.
Copy !req
515. ¿Las hallaste junto al arroyo?
Copy !req
516. Son bayas de belladona.
Copy !req
517. Son venenosas.
Copy !req
518. ¿De dónde sacaste esta agua?
¡Tiene gusanos!
Copy !req
519. Ven.
Copy !req
520. El desayuno.
Copy !req
521. Espera. "Una princesa no debe
tener armas", a tu manera de ver.
Copy !req
522. Toma.
Copy !req
523. Cómetelo.
Copy !req
524. ¿Cómo sabes que no te gusta
si no lo pruebas?
Copy !req
525. ¿A dónde vas?
Copy !req
526. ¡Mamá! ¡Regresa!
Copy !req
527. Mamá, ¿eres tú?
Copy !req
528. Cambiaste. Es como si fueras...
Copy !req
529. Digo, como si fueras
un oso por dentro.
Copy !req
530. ¡Un fuego fatuo!
Copy !req
531. ¡Detente!
Copy !req
532. ¡Cielos santos y carambolas!
Copy !req
533. Ya sé que tienes miedo.
Estás cansada, no entiendes...
Copy !req
534. pero no debemos perder la cabeza.
Copy !req
535. Cálmate. Escucha.
Copy !req
536. Ellos nos enseñarán el camino.
Copy !req
537. ¡Mamá, mira!
Copy !req
538. ¿Por qué nos trajeron aquí?
Copy !req
539. Quienes hayan sido,
desaparecieron hace mucho.
Copy !req
540. ¡Estoy bien, mamá!
Perfectamente.
Copy !req
541. Es un...
Copy !req
542. ¡cuarto de trono!
Copy !req
543. ¿Será el reino del cuento
que me contaste?
Copy !req
544. ¿El de los príncipes?
Copy !req
545. Uno... dos...
Copy !req
546. tres... cuatro.
Copy !req
547. El mayor.
Copy !req
548. Roto, como el tapiz.
Copy !req
549. El hechizo.
Ya ha sucedido antes.
Copy !req
550. La fuerza de diez hombres.
Copy !req
551. "Destino cambiad".
Copy !req
552. Cambió su destino.
Copy !req
553. Ay, no. El príncipe
se convirtió en...
Copy !req
554. ¡Mor'du!
Copy !req
555. Mamá, tenemos que
regresar al castillo.
Copy !req
556. ¡Si no nos damos prisa,
te volverás como Mor'du!
Copy !req
557. ¡Un oso! ¡Un oso de verdad!
¡Para siempre!
Copy !req
558. "El lazo roto
por orgullo arreglad".
Copy !req
559. ¡La bruja nos dio
la respuesta! ¡El tapiz!
Copy !req
560. ¡Mamá! ¿Tienes una idea mejor?
Copy !req
561. Eso servirá.
Copy !req
562. ¡Basta de pláticas! ¡Basta de
tradiciones! ¡Esto se arregla ahora!
Copy !req
563. ¡Ud. Es el rey! ¡Ud. Decide con cuál
de nuestros hijos se casa su hija!
Copy !req
564. ¡Ninguno de sus hijos
es digno de mi hija!
Copy !req
565. ¡Entonces se acabó la alianza!
¡Eso significa la guerra!
Copy !req
566. ¡Se van a asesinar!
¡Tienes que pararlos!
Copy !req
567. ¡Ya lo sé, ya lo sé!
Copy !req
568. ¿Pero cómo vamos a pasar
por ahí y Ilegar al tapiz...
Copy !req
569. con todos tan furiosos?
Copy !req
570. ¿Qué haces, niña?
Copy !req
571. Está bien, papá.
Copy !req
572. Yo... eh... yo tengo...
Copy !req
573. Bueno, verán, yo...
Copy !req
574. he estado en conferencia
con la reina.
Copy !req
575. - ¿De verdad?
- Sí, así es.
Copy !req
576. - ¿Dónde está, entonces?
- Ella...
Copy !req
577. ¿Cómo sabemos
que no es un truco?
Copy !req
578. - Yo nunca...
- Esto es muy irregular.
Copy !req
579. - ¿A qué estás jugando?
- ¿Dónde está la reina?
Copy !req
580. No toleraremos más tonterías.
Copy !req
581. Así es. ¡Queremos verla!
Copy !req
582. ¡Cállense!
Copy !req
583. Había una vez un reino antiguo.
Copy !req
584. ¿Qué es esto?
Copy !req
585. Ese reino cayó en la guerra...
Copy !req
586. y el caos y la ruina.
Copy !req
587. Todos hemos oído ese cuento.
"Reino perdido".
Copy !req
588. Sí, pero es verdad.
Copy !req
589. Yo sé cómo un acto egoísta puede
cambiar el destino de un reino.
Copy !req
590. Sólo es una leyenda.
Copy !req
591. Las leyendas son lecciones.
Resuenan con verdades.
Copy !req
592. Nuestro reino es joven. Nuestras
historias aún no son leyendas.
Copy !req
593. Pero en ellas,
nuestra alianza fue forjada.
Copy !req
594. Nuestros clanes
habían sido enemigos...
Copy !req
595. pero cuando nos amenazaron
unos invasores del mar...
Copy !req
596. ustedes se unieron
a defender nuestras tierras.
Copy !req
597. Pelearon el uno por el otro.
Arriesgaron todo el uno por el otro.
Copy !req
598. Lord MacGuffin, mi papá
lo salvó parando una flecha...
Copy !req
599. cuando corría
a ayudar a Dingwall.
Copy !req
600. Sí, y nunca lo olvidaré.
Copy !req
601. Y Lord Macintosh,
Ud. salvó a mi papá...
Copy !req
602. cuando atacó con su
caballería y detuvo el avance.
Copy !req
603. Y todos sabemos cómo Lord Dingwall
atravesó las filas enemigas.
Copy !req
604. ¡Con un poderoso
lanzamiento de su lanza!
Copy !req
605. ¡Te estaba apuntando a ti, zonzo!
Copy !req
606. La historia de este reino
es muy poderosa.
Copy !req
607. Mi papá unió sus fuerzas
y Uds. lo hicieron su rey.
Copy !req
608. Fue una alianza forjada
con valor y amistad...
Copy !req
609. y vive hasta el día de hoy.
Copy !req
610. Pero yo he sido egoísta.
Creé una división en nuestro reino.
Copy !req
611. Yo tengo toda la culpa.
Copy !req
612. Y ahora sé que necesito
corregir mi error...
Copy !req
613. y reparar nuestros lazos.
Copy !req
614. Y está la cuestión
de mi compromiso.
Copy !req
615. He decidido hacer lo correcto y...
Copy !req
616. y...
Copy !req
617. romper... con la tradición.
Copy !req
618. Mi madre, la reina...
Copy !req
619. siente en su corazón...
Copy !req
620. que yo...
Copy !req
621. que debemos ser libres para...
Copy !req
622. escribir nuestra propia historia...
Copy !req
623. seguir... nuestros... corazones...
Copy !req
624. y encontrar el amor
a su debido tiempo.
Copy !req
625. Eso es... hermoso.
Copy !req
626. La reina y yo les pedimos
que decidan, señores.
Copy !req
627. ¿Podrán nuestros jóvenes decidir
a quiénes van a querer?
Copy !req
628. Bueno, como Uds. ya tomaron
su decisión al respecto...
Copy !req
629. tengo una cosa que decir.
Copy !req
630. - Esto es...
- ¡Una gran idea!
Copy !req
631. Darnos voz para decidir
nuestro destino.
Copy !req
632. - ¿Qué?
- Sí.
Copy !req
633. ¿Por qué no escoger nosotros?
Copy !req
634. ¡Pero si ella es la princesa!
Copy !req
635. Yo no la escogí. Fue idea tuya.
Copy !req
636. ¿Y tú? ¿Tú piensas lo mismo?
Copy !req
637. Queda decidido.
Copy !req
638. Dejemos que los chicos
traten de ganarse su corazón...
Copy !req
639. antes de ganarse
su mano, si pueden.
Copy !req
640. Yo digo que el pequeño
Dingwall puede.
Copy !req
641. Bien, parece que
estamos de acuerdo.
Copy !req
642. Fue idea mía, originalmente.
Copy !req
643. Igual que tu mamá.
Eres un diablillo.
Copy !req
644. ¡Todos, al sótano!
Copy !req
645. ¡Abramos la reserva privada
del rey para celebrar!
Copy !req
646. Trae las copas chiquitas.
Copy !req
647. ¡El tapiz!
Copy !req
648. "El lazo arreglad".
Copy !req
649. El lazo arreglar.
Copy !req
650. Coserlo.
Copy !req
651. Esto te va a cambiar.
Sólo necesitamos una aguja e hilo.
Copy !req
652. ¿Mamá?
Copy !req
653. ¡Ahora no! ¡No!
¡Por favor, ahora no!
Copy !req
654. ¡Elinor! Adivina quién resolvió
el problema de los pretendientes.
Copy !req
655. ¡No puede ser verdad!
¡Elinor! ¡Contesta, muchacha!
Copy !req
656. - ¿Qué?
- ¡Papá, no!
Copy !req
657. - ¡No es lo que crees!
- ¡Échate para atrás!
Copy !req
658. ¡No, papá! ¡No la lastimes!
Copy !req
659. ¡Vete de aquí!
Copy !req
660. Está bien. Estoy bien.
No es nada.
Copy !req
661. Sólo es un rasguño. ¡Mamá!
Copy !req
662. ¡Mi Señor!
Copy !req
663. ¿Fergus?
Copy !req
664. ¡Oso!
Copy !req
665. - ¡Papá!
- Da gracias a las estrellas.
Copy !req
666. ¡Casi te mata! ¿Te lastimó?
Copy !req
667. ¡Es tu esposa, Elinor!
Copy !req
668. ¡Cierren la puerta!
Copy !req
669. - ¡Son tonterías!
- ¡Es la verdad!
Copy !req
670. ¡Había una bruja y me dio
un hechizo! ¡No es Mor'du!
Copy !req
671. ¡Sea o no Mor'du,
vengaré a tu madre!
Copy !req
672. ¡Pero no me arriesgaré
a perderte!
Copy !req
673. ¡Nada más escúchame! ¡Escúchame!
Copy !req
674. ¡No puedes! ¡Es tu esposa!
Copy !req
675. ¡Maudie, guarda esto!
¡Y no la dejes salir!
Copy !req
676. ¿Y el oso?
Copy !req
677. ¡Sólo quédate ahí!
Copy !req
678. ¡Síganme, grupo patético
de tarados!
Copy !req
679. ¡Mamá! ¡No!
Copy !req
680. ¡Maudie! ¡Te necesito!
Copy !req
681. ¡Ahora!
Copy !req
682. Agarren la Ilave.
Copy !req
683. ¡Aguja e hilo, aguja e hilo!
Copy !req
684. ¡Allá va!
Copy !req
685. ¡Aguja e hilo, aguja e hilo!
Copy !req
686. ¡Qué hermosura!
Copy !req
687. Uno... dos...
Copy !req
688. ¡Tranquilo, Hamish!
Copy !req
689. ¡Allá va!
Copy !req
690. ¡Encontramos su rastro!
Copy !req
691. ¡Angus! ¡Tranquilo, muchacho!
Copy !req
692. ¡Hubert, Harris!
¡Ayúdenle a Hamish!
Copy !req
693. ¡Cuidado! ¡Vas a cortarle
el brazo a alguien!
Copy !req
694. - ¡Ya te agarramos!
- ¡Dame una mano!
Copy !req
695. - ¡Métele ganas, Dingwall!
- ¡Sólo yo estoy jalando!
Copy !req
696. ¡Vas para abajo, bribón!
Copy !req
697. ¡Ya está!
Copy !req
698. ¡Échate para atrás!
¡Esa es mi mamá!
Copy !req
699. ¿Estás loca, niña?
Copy !req
700. Mamá, ¿estás herida?
Copy !req
701. ¡No te permitiré matar a mi mamá!
Copy !req
702. ¡Niños!
Copy !req
703. ¿Niños?
Copy !req
704. - ¡Mor'du!
- ¡Mátenlo!
Copy !req
705. ¡Venga!
¡Te mataré a mano limpia!
Copy !req
706. ¡El segundo amanecer!
Copy !req
707. No entiendo.
Copy !req
708. Perdóname.
Copy !req
709. Todo fue por culpa mía.
Copy !req
710. Yo te hice esto a ti,
a nosotros.
Copy !req
711. Siempre me has dado tu apoyo.
Copy !req
712. Nunca me has dado la espalda.
Copy !req
713. Sólo te quiero de regreso.
Copy !req
714. Te quiero de regreso, mami.
Copy !req
715. Te quiero.
Copy !req
716. ¡Mamá! ¡Regresaste!
Copy !req
717. ¡Cambiaste!
Copy !req
718. Ay, cariño.
Las dos hemos cambiado.
Copy !req
719. ¡Ay, cielos!
Copy !req
720. - ¡Volviste!
- Se rompió el hechizo.
Copy !req
721. ¿Mi vida? Estoy desnuda.
Estoy desnuda como una bebita.
Copy !req
722. No te me quedes mirando.
¡Haz algo!
Copy !req
723. ¿Qué de...? ¡Desvíen los ojos,
muchachos! ¡Tengan respeto!
Copy !req
724. ¡Eso es lo que se llama
un bebito desnudo!
Copy !req
725. ¡Mérida, Elinor, dense prisa!
¡Ya se van!
Copy !req
726. ¿Se van? ¡Vamos,
tenemos que despedirlos!
Copy !req
727. ¡Adiós! ¡Todo lo mejor!
¡Que vayan con el viento en popa!
Copy !req
728. ¿Pero cómo pudo esto...?
Copy !req
729. Algunos dicen que no podemos
cambiarnuestra suerte...
Copy !req
730. que el destino no nos pertenece.
Copy !req
731. Pero yo sé que no es cierto.
Copy !req
732. Nuestro destino vive
dentro de nosotros.
Copy !req
733. Sólo necesitas tener
suficiente valorpara verlo.
Copy !req
734. Entrega. Firme aquí, firme aquí.
Copy !req
735. ¡Rápido, zonzo!
¡No tengo todo el día!
Copy !req