1. La Asosiación Nacional de Armas
produjo una pelicula,
Copy !req
2. que va a considerar, con certeza,
de gran interes.
Copy !req
3. Vamos a verla.
Copy !req
4. Era la mañana del 20 de Abril de 1999,
y era una mañana como otras en América.
Copy !req
5. Los agricultores trabajaban
en sus campos.
Copy !req
6. El lechero hacia
sus entregas.
Copy !req
7. El Presidente bombardeaba otro país
cuyo nombre no podemos pronunciar.
Copy !req
8. En Fargo en Dakota del Norte, Kerry
McWilliams hacia su caminata matinal.
Copy !req
9. De regrso en Michigan, la Srta. Hughes
recibe a sus chicos para otro día de escuela.
Copy !req
10. Y en un pequeño pueblo en Colorado,
dos chicos jugaban bowling a las 6 de la mañana.
Copy !req
11. Si, era un tipico día en los
Estados Unidos de America.
Copy !req
12. ¿Puedo ayudarlo?
- Si, estoy aquí para abrir una cuenta.
Copy !req
13. Okey ¿Qué tipo de cuenta?
Copy !req
14. Hum, quiero la cuenta con la que me dan
un arma gratis - Okey.
Copy !req
15. Habia visto un anuncio en el diario
local de Michigan, que decía,
Copy !req
16. que si abrias una cuenta en el North
Country Bank el banco te daba un arma
Copy !req
17. Tenemos un catálogo.
Puede mirar.
Copy !req
18. Despues de que chequeemos sus antecedentes,
tendrá su arma.
Copy !req
19. Si, esa es la cuenta que quiero abrir
Copy !req
20. Tenemos una bovedas,
en la que siempre tenemos..
Copy !req
21. al menos 500 armas de fuego.
- ¿500? ¿En sus bovedas? Wow
Copy !req
22. Tenemos que saber sus antecedentes.
- ¿En el Banco?
Copy !req
23. En el banco. Estamos licenciados
para vender armas.
Copy !req
24. ¿Son Bancos y comerciantes de armas?
Copy !req
25. ¿Se va a meter en la "Carrera"?
¿Blanco o caucásico?
Copy !req
26. Caucásico.
Copy !req
27. Voy a tener que deletrarlo.
Eso se escribe... Cau-ca-si-co,
Copy !req
28. ¿Está bien así?
- Si.
Copy !req
29. No creo que halla que preocuparse de esa parte.
Copy !req
30. "Aquí dice: ¿Usted es deficiente mental,
o estubo internado en un hospital psiquiátrico? "
Copy !req
31. Nunca estuve en un hospital psiquiátrico,
¿Qué Significa "deficiente mental"?
Copy !req
32. Seria algo relacionado a un crimen.
Copy !req
33. Ah, entonces solo para los deficientes mentales
normales, no los criminales. - Si, exactamente
Copy !req
34. Aquí está, Mike.
- Muchas gracias.
Copy !req
35. Tengo una como esa.
- Asienta bien en la mano.
Copy !req
36. Es un arma de calidad,
creelo.
Copy !req
37. Wow... dulce.
Copy !req
38. Mi primer pregunta ¿No es algo peligroso,
tener armas dentro de un Banco?
Copy !req
39. Cada arma hace mucho ruido de combate.
¡Solo aprieten el gatillo y escuchen!
Copy !req
40. Suena como un tiroteo.
Copy !req
41. ¿Es de verdad?
- Parece de verdad.
Copy !req
42. ¡Y suena como las de verdad!
Copy !req
43. ¡Si! ¡Las "Sound O Power"! ¡Rifles militares
y de Westerns, por Marx!
Copy !req
44. Esa fue mi primer arma.
Copy !req
45. No podía esperar a salir y
dispararle a los vecinos
Copy !req
46. Esos eran los buenos viejos tiempos...
Copy !req
47. Cuando era adolescente ya era un buen tirador.
Hasta gane el premio Marksman...
Copy !req
48. de la National Rifle Association (NRA)
Copy !req
49. Creci en Michigan,
el paraíso de los amantes de armas.
Copy !req
50. Tal como este hombre, el actor
ganador del Oscar y presidente de la NRA
Copy !req
51. Charlton Heston
Copy !req
52. Venimos de un Estado en que
todo el mundo adora cazar.
Copy !req
53. Hasta los perros.
Copy !req
54. Hubo dos cazadores en el campo
Copy !req
55. que sacaban una fotografía al perro
vestido de cazador para divertirse
Copy !req
56. Uno de ellos tuvo la idea de
colgar el arma en el perro
Copy !req
57. para hacer la fotografía
mas interesante.
Copy !req
58. La víctima estaba en frente del perro,
cuando el arma se cayo.
Copy !req
59. La bala entro por el cuello y
salio por la nuca.
Copy !req
60. ¿La policía arresto al perro en algún momento?
Copy !req
61. No.
Copy !req
62. Hay una ley en Michigan que dice que
las personas pueden cometer crimenes,
Copy !req
63. pero los animales no.
Copy !req
64. - Un animal no puede ser acusado en este Estado
- Exactamente.
Copy !req
65. ¿Seria posible que el perro
supiera lo que estaba haciendo?
Copy !req
66. Eso no lo sé,
no le puedo responder.
Copy !req
67. El perro parece gracioso
vestido de cazador
Copy !req
68. La foto es graciosa.
Copy !req
69. Es una cosa realmente para ver.
Copy !req
70. Si, este es el tipo de lugares
de donde vengo
Copy !req
71. Una caja de 270.
- Es para ahora.
Copy !req
72. ¡Aquí está!
- Perfecto.
Copy !req
73. Perdon por eso...
Copy !req
74. No hay problema.
Copy !req
75. No necesitamos ningún control de armas, ¿saben lo
que necesitamos? necesitamos control de balas.
Copy !req
76. Necesitamos controlar las balas
Copy !req
77. Imaginense si todas las balas
costaran cinco mil dólares.
Copy !req
78. Cinco mil dólares por bala.
¿Saben porqué?
Copy !req
79. Porque si las balas costaran cinco mil dólares
ya no habría más muertes inocentes.
Copy !req
80. Yea! Cada vez que alguien reciba un
tiro dirian: "Hey! debió hacer algo!"
Copy !req
81. "Le metieron cinco mil dólares
de balas en la cabeza!"
Copy !req
82. ¡La gente va a pensarlo dos veces antes de matar a
alguien si una bala costara cinco mil dólares!
Copy !req
83. "¡Te meteria un jodido tiro en la cabeza
si pudiera pagarlo...
Copy !req
84. voy a conseguir otro trabajo,
ahorrar plata...
Copy !req
85. y sos hombre muerto!"
Copy !req
86. "Mejor desea que no consiga balas a credito"
Copy !req
87. No muy lejos de donde Charlton y yo crecimos, hay un
campo de entrenamiento de la Milicia de Michigan
Copy !req
88. ¿Por qué es que utilizan los
pinos de bowling?
Copy !req
89. Por su forma,
por su pequeña cabeza.
Copy !req
90. Representa los organos vitales, como un cuerpo humano,
Por si tuviesemos que tirarle a alguien.
Copy !req
91. La Milicia de Michigan fue mundialmente conocida
el 19 Abril 1995, cuando dos de sus miembros,
Copy !req
92. Timothy McVeigh
y Terry Nichols,
Copy !req
93. volaron por los aires a um edificio federal
en Oklahoma City, matando a 168 personas.
Copy !req
94. La Milicia de Michigan hicieron saber que ellos
no tenian nada que ver con McVeigh y Nichols.
Copy !req
95. En América, tener un arma es
Esta es una tradicion americana y una
responsabilidad americana el estar armado.
Copy !req
96. Si no estas armado no sos responsable
Copy !req
97. ¿Quién va a defender a tus hijos?
¿La policía? ¿El Gobierno Federal?
Copy !req
98. No, ninguno de ellos.
Copy !req
99. Es tu trabajo el defender a los tuyos.
Copy !req
100. Si no lo hicieras estarias fallando a tu
deber como americano. Punto.
Copy !req
101. Las personas deben saber que
estamos aquí para ayudar,
Copy !req
102. Nosotros no somos los extremistas, estamos
aquí para defender a la gente de este pais.
Copy !req
103. Son los vecinos que
a cualquiera le gustaría tener.
Copy !req
104. Si alguien tiene un problema, estamos ahí.
Copy !req
105. Somos como todo el mundo, tenemos profesiones
normales. Esto o hacemos en nuestro tiempo libre.
Copy !req
106. ¿Cuál es tu profesion?
- Diseñador.
Copy !req
107. ¿Y tú?
- Desempleado.
Copy !req
108. ¿Y tú, Frank?
- Trabajo para una compañia de camiones.
Copy !req
109. ¿Y tú?
- Vendo casas.
Copy !req
110. ¿En una inmobiliária?
- En un escritório, si.
Copy !req
111. No llevas eso al trabajo, espero.
Copy !req
112. No.
Copy !req
113. ¿Dónde vives?
- Westland.
Copy !req
114. ¿Qué es lo que tienes en casa?
- Una Smith Wesson, 9mm.
Copy !req
115. ¿Y tú?
- Un calibre 12.
Copy !req
116. ¿Y tú?
- Una M-16.
Copy !req
117. ¿En casa?
Copy !req
118. Si, en la puerta de entrada.
Copy !req
119. ¡Coincido con eso!
¿Sabes dónde guardas las armas?
Copy !req
120. Se donde es necesário tenerlas
para disparar.
Copy !req
121. ¿Quién es que tuvo la idea de el calendario?
Copy !req
122. Provablemente de Kristen.
- Una imagen vale por mil palabras.
Copy !req
123. Eso mostró a la milicia desde otro ángulo.
Copy !req
124. Nosotros también somos personas.
Copy !req
125. Nos divertimos haciendolo.
- Y también necesitabamos el dinero,
Copy !req
126. Y mostró que también no somos
así tan serios.
Copy !req
127. No somos los conspiradores
que queremos permanecer anónimos.
Copy !req
128. Fue una campaña divertida.
Copy !req
129. Tengo armas,
Copy !req
130. desde que tuve la edad para tenerlas.
Copy !req
131. Y aprendi a manejárlas.
Copy !req
132. Porque, siendo una mujer...
Copy !req
133. seria importante poder defenderme lo
mejor posible.
Copy !req
134. Y una de las formas es tener un arma.
Copy !req
135. ¿Si un criminal entra en tu casa, quien
va a ser a la primer persona que llamarias?
Copy !req
136. La gran mayoría de las personas llama a
la policía, porque ellos tienen armas.
Copy !req
137. ¡Elimina al intermediario!
Encarguense de su familia ustedes mismos.
Copy !req
138. Si no vas a proteger a tu familia...
¿Quién lo va a hacer?
Copy !req
139. No somos racistas, ni
extremistas, ni fundamentalistas,
Copy !req
140. ni terroristas, ni militantes,
u otras estupideces.
Copy !req
141. Somos ciudadanos preocupados deseosos
de cumplir con nuestro deber como americanos.
Copy !req
142. Y esto es parte de ello.
Copy !req
143. ¿Qué plantas?
- En este momento "tofu" y "soja".
Copy !req
144. ¿Cultivador de "tofu"?
- Si, agricultor.
Copy !req
145. Cultivo comida para que la gente coma.
Copy !req
146. Aquí no usamos herbicidas o pesticidas.
Copy !req
147. Todo nartural.
Copy !req
148. Es mejor.
- 100% orgánico.
Copy !req
149. Mejor para la salud.
Copy !req
150. Y el es James Nichols,
hermano de Terry Nichols.
Copy !req
151. James y yo nos graduamos el mismo
año en distritos adyacentes.
Copy !req
152. En esta granja, McVeigh y los hermanos Nichols
preparaban las bombas para el ataque a Oklahoma
Copy !req
153. Terry y James fueron arrestados
por complicidad en el atentado.
Copy !req
154. La justicia establecio un vinculo entre...
Copy !req
155. los hermanos Nichols y el sospechoso del
atentado en Oklahoma, Timothy McVeigh.
Copy !req
156. James y Terry, que no estabe en el tribunal, fueron
acusados de conspirar para fabricar y...
Copy !req
157. poseer bombas.
Copy !req
158. Terry Nichols fue condenado
a prision perpetua.
Copy !req
159. Timothy McVeigh fue ejecutado.
Copy !req
160. Pero los Federales no tenian pruebas contra
James y se cerro la causa.
Copy !req
161. Estoy contento por estar libre,
para rehacer una vida normal.
Copy !req
162. ¿Timothy McVeigh estevo alguma vez acá?
- Si.
Copy !req
163. Várias veces.
Hasta periodos de tres meses.
Copy !req
164. Era una persona simpática.
Copy !req
165. ¿Era un buen tipo?
- Si.
Copy !req
166. ¿La Policia encontró algo acá?
- ¿Cómo que?
Copy !req
167. ¿Materiales para bombas?
- Culquier tipo de explosivos.
Copy !req
168. Si. Contenedores de plástico, detonadores, pólvora negra...
Copy !req
169. Motor Oil, fertilizantes. ¡Todas son cosas
normales en la agricultura!
Copy !req
170. No hay forma de conectar eso con el atentado de
Oklahoma City o con la fabricacion de bombas.
Copy !req
171. Los agentes de la ley, si los podemos
llamar así, estuvieron acá, y estaba...
Copy !req
172. tamblando.
Copy !req
173. Ellos temblaban de verdad.
Estaban aterrorizados.
Copy !req
174. ¿Por qué?
Copy !req
175. Pensaban que esto iba a ser otro Weyco.
Porque ciertas personas...
Copy !req
176. mi ex mujer y otros,
Copy !req
177. decían que yo era un radical, un loco
con una arma en cada brazo,
Copy !req
178. en cada pierna, en los zapatos,
y por toda la casa.
Copy !req
179. Si me decían algo yo les iba a disparar.
Copy !req
180. Si las personas supieran como son engañadas...
Copy !req
181. y esclavizadas por el gobierno,
Copy !req
182. por los Todo Poderosos...
Copy !req
183. se sublevarian, enfurecidas,
enfurecidos sin ninguna piedad.
Copy !req
184. Habria sangre corriendo por las calles.
Copy !req
185. Cuando un Gobierno se vuelve tirano,
es tu deber el deponerlo.
Copy !req
186. Porque no lo haces al estilo de Gandhi. El
no tenia armas y vencio el Imperio Britanico.
Copy !req
187. No se nada sobre eso.
Copy !req
188. Oscoda tiene la mala costumbre
de criar psicopatas.
Copy !req
189. Este es Brent
Copy !req
190. y este es su amigo "DJ".
Copy !req
191. Ellos viven en Oscoda en Michigan,
no muy lejos de la granja de Nichols.
Copy !req
192. Eric Harris, autor de la masacre de Columbine,
paso aquí una parte de su infancia.
Copy !req
193. Eric vivia en la Base Aérea de Oscoda, donde su
padre volaba aviones durante la Guerra del Golfo.
Copy !req
194. El 20% de las bombas lanzadas en esa guerra
fueron lanzadas por aviones que partieron de Oscoda.
Copy !req
195. Le pregunte a Brent si se
acordaba algo sobre Eric.
Copy !req
196. Nunca lo conoci.
El partió cuando yo llegue.
Copy !req
197. Estoy acá hace siete años.
Copy !req
198. ¿Conoces a alguien que lo conozca?
Copy !req
199. Un amigo mío lo conoció,
eran de la misma clase.
Copy !req
200. Me quedé shockeado
cuando vi las noticias.
Copy !req
201. Que había sido por
alguien de aquí.
Copy !req
202. No me quede mucho tiempo en esa escuela.
Me expulsaron.
Copy !req
203. ¿Por qué?
Copy !req
204. Tuve una pelea con un chico y saque
un arma y el apunte.
Copy !req
205. ¿Un arma? ¿Qué tipo de arma?
- Una 9mm.
Copy !req
206. Pude haber hecho un desastre en esa situacion.
- ¿Pudo haber sido peor?
Copy !req
207. Mucho peor.
- Podías haber sido un Eric Harris.
Copy !req
208. ¿Y entonces te hecharon?
- Si, me hecharon por 380 días...
Copy !req
209. o 365... lo que dura un año escolar, mas o menos.
Copy !req
210. Durante mucho tiempo quise ir
a Colorado
Copy !req
211. ¿A Colorado?
- Porque tengo mi familia allí.
Copy !req
212. De hecho mi tío es empleado
de la Escuela Columbine.
Copy !req
213. ¿De verdad?
¿Por qué es que te quedaste en Oscoda?
Copy !req
214. Mi nombre estaba segundo en la lista negra
Por la reputacion que me hice en este pueblo.
Copy !req
215. ¿Por qué? ¿Por qué estaba tu nombre...
Hay una lista de...
Copy !req
216. - Todos los sospechosos.
Copy !req
217. ¿De los alumnos que potencialmente podrían
meter una bomba en Columbine? - Si
Copy !req
218. ¿Y eras el segundo de la lista?
- Si, el segundo o el tercero de la lista.
Copy !req
219. ¿Y por qué?
Copy !req
220. En fin... Es el hecho de que este pueblo
afecta mucho a las personas.
Copy !req
221. ¿Pero por qué vos?
Copy !req
222. Porque era un chico problematico.
Copy !req
223. ¿Tenias problemas en la escuela?
- Sí.
Copy !req
224. ¿Pero porque te pusieron
a vos segundo en la lista...
Copy !req
225. de los alumnos que podian ser una amenaza?
Copy !req
226. Deben haber tenido una razón.
- Bueno... Esta bien...
Copy !req
227. tengo algo que se llama "El Libro
de Recetas de un Anarquista".
Copy !req
228. Que explíca como hacer bombas
y cosas por el estilo.
Copy !req
229. Si pasaba algo malo siempre era a mi
al que miraban primero. Ya no quiero eso.
Copy !req
230. ¿Por qué ya no pasa más?
Copy !req
231. Ya no haces bombas ni nada
- No. Ooh, las hice.
Copy !req
232. No eran grandes cosas, ni siquiera una "Pipe Bomb",
eran cosas pequeñas...
Copy !req
233. como la bomba "pelota de tenis"
y cosas por el estilo.
Copy !req
234. La última cosa que aprendi del libro
Copy !req
235. fue, se no me equivoco, a hacer un bidon
de 20 litros de napalm.
Copy !req
236. Napalm casero.
Copy !req
237. ¿Los chicos sabian que hacias esto?
- Si
Copy !req
238. Y sos el segundo de la lista.
¿Quién es el primero?
Copy !req
239. No sé, nunca me dijeron el nombre,
lo que me hace enojar.
Copy !req
240. ¿Por qué vos no sos el primero?
- Sí. Ya se que parece tonto...
Copy !req
241. pero es cuestion de ego...
Copy !req
242. de no ser el primero en la lista de Oscoda.
Copy !req
243. ¿Cree que estuvo bien volar el edificio
federal en Oklahoma City?
Copy !req
244. No estoy diciendo que lo allá hecho...
- No, no...
Copy !req
245. ¿Por qué volaron ese edificio?
Es una buena pregunta. Y quien lo volo.
Copy !req
246. Pero alguien lo hizo
Porque lo hizo?
Copy !req
247. Poco importa quien lo hizo,
estubo equivocado?
Copy !req
248. Estuvo mal tomar la vida de toda este gente
- Si
Copy !req
249. Yo uso la lapicera, porque
la lapicera es mas fuerte que la espada.
Copy !req
250. Pero conviene tener una espada a mano
para cuando la lapicera falla
Copy !req
251. Yo duermo con una Magnu.m 44
debajo de mi almohada
Copy !req
252. Vamos... eso es lo que todos dicen.
Copy !req
253. ¿Es verdad?
- Es verdad.
Copy !req
254. Todos saben de eso.
Copy !req
255. ¿Si mirara bajo su almohada ahora
veria la Magnum 44? - Si
Copy !req
256. ¿Es verdad? ¿Nos la mostraria?
Copy !req
257. El me llevo a su cuarto pero le
dijo al cameraman que se quedera afuera.
Copy !req
258. El en verdad tenia una
Magnum 44 debajo de la almohada.
Copy !req
259. Aquí está. ¿Está cargada?
- Si, si, si
Copy !req
260. No haga eso... no haga eso.
Copy !req
261. Saque el arma de su cabeza. ¡Esto esta cargado!
- Esta cargada
Copy !req
262. Pero tiene puesto el seguro.
Copy !req
263. Hay que apretar el gatillo,
accionar el martillo y disparar.
Copy !req
264. Esta bien, deje eso.
Copy !req
265. ¡Nadie tiene el derecho a prohibirme tenerla!
Esta en la Constitución.
Copy !req
266. ¿Dónde dice que el derecho a tener
armas de fuego esta protegido?
Copy !req
267. No, "pistolas"...
- ¿Dónde dice "pistolas"?
Copy !req
268. "Armas".
- ¿Pero que armas?
Copy !req
269. Pueden ser armas nucleares por ejemplo...
- ¡Exactamente, pueden ser armas nucleares!
Copy !req
270. ¿Piensa que, deberíamos tener el
derecho de tener plutonio en casa?
Copy !req
271. ¿Tiene armas de plutonio?
- Yo no las quiero
Copy !req
272. Pero si la quisiera, ¿Deberia
tener derecho a tener una?
Copy !req
273. Eso debería estar restringido.
Copy !req
274. ¿Entonces esta a favor de las restricciones?
Copy !req
275. Bueno, hay locos ahí afuera.
Copy !req
276. En Virgin, Utah, aprovaron una ley que...
Copy !req
277. obliga a cada residente
a tener un arma de fuego.
Copy !req
278. Kerry McWilliams nos muestra la
silueta que usa en su entramiento
Copy !req
279. Pero el no puede ver.
El es ciego
Copy !req
280. Kerry ama las armas, desde que
tuvo una M-16 en su adolescencia.
Copy !req
281. Me siento muy comodo con esta.
Copy !req
282. Este es un gran lugar
para criar a tus hijos.
Copy !req
283. Una comunidad muy solidaria.
Copy !req
284. Todos se cuidan entre ellos.
- ¿Buena gente? - Buena gente.
Copy !req
285. Este resulto ser un lugar...
Copy !req
286. donde dos jóvenes tomaron decisiones
muy equivocadas y malas...
Copy !req
287. y que se volvió noticia
mundial por eso.
Copy !req
288. Pero no veo porque Littleton se diferente
a cualquier otra comunidad.
Copy !req
289. Quiero decirles que encontre
el lugar perfecto para...
Copy !req
290. para construir nuestra nueva fábrica:
South Metro Denver.
Copy !req
291. No necesito esto.
Copy !req
292. Porque South Metro Denver tiene la misma
temperatura y precipitaciones que...
Copy !req
293. el sur de California.
Copy !req
294. Es tan increíble increíble.
Van a tener que verlo por ustedes mismos.
Copy !req
295. ¿Qué le parece esto Sr. Edwards?
Copy !req
296. Estamos al Sur de Denver,
en una comunidad llamada Littleton.
Copy !req
297. Esta es una casa típica de clase média.
Copy !req
298. Los ladrones, los violadores, andan
por ahí en algún lugar del vecindario.
Copy !req
299. A veces las personas vienen a
decirme ...
Copy !req
300. ¿Dónde es que está el violador
en este momento?
Copy !req
301. Si yo quisiese apuñalarlo atraves de esto
Copy !req
302. es necesario que estes muy cerca
Copy !req
303. Y eso es lo que queremos...
- ¿Y si tuviera una lanza?
Copy !req
304. Bajando las escaleras es donde
esta construida la parte mas segura.
Copy !req
305. Es una puerta macisa,
muy pesada.
Copy !req
306. El criminal tendría que atravesar
esta puerta. Así que se crea otra barrera
Copy !req
307. Con un hacha puedo pasar.
- Ciertamente.
Copy !req
308. Pienso que Columbine
cambio muchas cosas,
Copy !req
309. Nuestra manera de hablar.
Copy !req
310. ¿Por qué?
Copy !req
311. Cuando digo "Columbine", todos
saben a que me refiero.
Copy !req
312. No tengo que explicar que Columbine...
Copy !req
313. Algo malo
- No es nada...
Copy !req
314. Es que algunas veces...
Copy !req
315. me molesta recordar eso...
Copy !req
316. Eso bien... Esta bien.
Copy !req
317. Fué algo...
Copy !req
318. abasallador, sobre esa...
Copy !req
319. esa violencia, esas acciones
criminales...
Copy !req
320. esas muertes indiscriminadas..
Copy !req
321. La Mayor Fábrica de Armas del Mundo
Copy !req
322. Esta fábrica...
Copy !req
323. así como otras dos, donde
nuestros empleados trabajan,
Copy !req
324. Estan en o cerca de Littleton.
Copy !req
325. Así que tenemos mas de 5000
emplaeados en estos complejos.
Copy !req
326. La mayoría vive en Littleton
Copy !req
327. y sus hijos están en
la Secundaria Columbine.
Copy !req
328. Creo que lo que paso en Columbine
es un microcosmos...
Copy !req
329. de lo que pasa en el mundo.
Copy !req
330. ¿Vio la inscripcion que decía:
"Nósotros somos Columbine"?
Copy !req
331. ¿Así es como se siente Lockheed Martin?
El mayor empleador de la region,
Copy !req
332. el mayor productor de armas.
¿"Nósotros somos Columbine"?
Copy !req
333. Creo que somos parte de ese espiritu y si,
somos todos miembros de esta comunidad.
Copy !req
334. Nos queremos ayudar unos a otros y
ese es el mensaje.
Copy !req
335. Nadie en Littleton, ni los dirigentes
de Lockheed llegaron a entender...
Copy !req
336. porque los muchachos de Columbine
recurrieron a la violencia.
Copy !req
337. ¿Por qué los chicos hacen esto?
Copy !req
338. Algunos saben como medir su ira
sobre varios asuntos.
Copy !req
339. Y tenemos un programa de
contención de la violencia.
Copy !req
340. Donamos $100.000 a la
escuela Jefferson Kaney...
Copy !req
341. para que desarrollen estos programas.
Copy !req
342. Esperamos ayudar a
profesores y alumnos
Copy !req
343. para que manejen en conjunto esta ira.
Copy !req
344. No piensa que los chicos podrían pensar:
Copy !req
345. "Papa va a la fabrica todos los días...
Copy !req
346. y fabrica misiles, armas de
destruccion masiva".
Copy !req
347. Cual es la diferencia de esta destruccion masiva
y la destruccion masiva de la Secundaria Columbine?
Copy !req
348. No veo ninguna conexion,
Copy !req
349. porque los misíles de los que habla fueron
diseñados y sirven para defendernos...
Copy !req
350. de cualquiera que sea una agresor contra nosotros.
Copy !req
351. Las sociedades, los gobiernos hacen cosas
que los molestan unos con otros,
Copy !req
352. pero debemos aprender,
Copy !req
353. a controlar la paranoia, la ira y
la frustracion de manera adecuada.
Copy !req
354. Nosotros no nos enojamos con alguien
solamente porque fue malo...
Copy !req
355. y le tiramos bombas o le disparamos.
Copy !req
356. 1953 : USA derroca a Mossadeq,
el Primer Ministro de Iran.
Copy !req
357. se instala al Shah como dictador.
Copy !req
358. 1954 : USA derroca al presidente
de Guatemala, democraticamente electo.
Copy !req
359. 200.000 civiles murieron.
Copy !req
360. 1963 : USA apoya el asesinato
del presidente Sur Vietnamita, Diem.
Copy !req
361. 1963-1975 : El ejército americano asesina a
4 millones de civiles en el Sudoeste de Ásia.
Copy !req
362. 11 Septiembre de 1973 :
USA provoca un golpe de estado en Chile.
Copy !req
363. El presidente democraticamente electo,
Salvador Allende es asesinado.
Copy !req
364. Se instala el dictador Augusto Pinochet.
Copy !req
365. 5000 Chilenos asesinados.
Copy !req
366. 1977 : USA mantiene
el regimen militar en el Salvador.
Copy !req
367. 70.000 Salvadorianos
y 4 monjas americanas mueren.
Copy !req
368. Años 80 : USA entrena a Bin Laden y a sus
compañeros terroristas para matar Soviéticos.
Copy !req
369. La CIA les da 3 mil millones.
Copy !req
370. 1981: La administracion Reagan financia a los "Contras"
30.000 Nicaraguenses mueren.
Copy !req
371. 1982 : USA le da miles de millones a Saddam
Hussein en ayudas para comprar armas,
Copy !req
372. para matar Iranies.
Copy !req
373. 1983 : La Casa Blanca le da secrétamente
armas a Iran para matar a los Iraquies.
Copy !req
374. 1989 : Manuel Noriega, agente de la CIA
,
Copy !req
375. desobedece ordenes de Washington.
Copy !req
376. USA invade Panamá
y remueve a Noriega.
Copy !req
377. 3.000 bajas civiles panameñas.
Copy !req
378. 1990: Irak invade Kuwait con
armas de origen americano.
Copy !req
379. 1991 : USA entra en Irak.
Copy !req
380. Bush restablece la dictadura en Kuwait.
Copy !req
381. 1998 : Clinton bombardea una
"fábrica de armas" en Sudan,
Copy !req
382. Resulto ser una fabrica de aspirinas.
Copy !req
383. Desde 1991: Los aviones americanos
bombardean a Irak semanalmente.
Copy !req
384. La ONU estima que 500.000 niños Iraquies
mueren por las bombas y las sanciones.
Copy !req
385. 2000-2001 : USA le da 245 millones de dólares
en "ayudas" al regimen Taliban Afghan.
Copy !req
386. 11.09.2001: Osama Bin Laden usa su entrenamiento
de la CIA para asesinar 3000 personas.
Copy !req
387. En el Sur de Denver, en los terrenos de la
Academia de la Fuerza Aérea, está expuesto un B-52
Copy !req
388. En la placa vemos que dice con orgullo que este
avion mato vietnamitas en la Noche Buena de 1972.
Copy !req
389. Fue la campaña de bombardeo mas
larga de la guerra de Vietnam.
Copy !req
390. A las afueras de Denver encontramos a Roky Flats,
la mayor fábrica de armas de plutónio del mundo.
Copy !req
391. Hoy en día, un enorme basurero radioactivo.
Copy !req
392. Algunos kilometros mas allá, enterrado en la montaña,
esta Norad, que controla los misiles intercontinentales.
Copy !req
393. Muchos de los cuales están en el territorio
de Colorado.
Copy !req
394. Y una vez por mes, Lockheed transporta
sus cohetes por las calles de Littleton,
Copy !req
395. pasan cerca de la Secundaria Columbine, con destino
a una base aérea del otro lado de Denver.
Copy !req
396. El misil pasa durante la noche, cuando
los chicos de Columbine están durmiendo.
Copy !req
397. El mayor bombardeo en un día por
USA en la guerra de Kosovo.
Copy !req
398. 22 misiles de la OTAN cayeron
sobre la villa de Bogutovac.
Copy !req
399. La carga mortal cayo sobre la parte
residencial de la villa.
Copy !req
400. Atacámos duramente a la maquina
Sovietica de opresion...
Copy !req
401. y estamos haciendo lo mejor para
minimizar la perdida de vidas inocentes.
Copy !req
402. En la lista de lugares distruidos figuran:
un hospital local y una escuela primária.
Copy !req
403. Una hora mas tarde.
Copy !req
404. Todos sabemos que hubo
un terríble tiroteo...
Copy !req
405. en una secundaria de Littleton, Colorado.
Copy !req
406. Espero que todos los americanos recen
por los niños, padres y profesores.
Copy !req
407. Esperamos mas desenvolvimientos para decir más.
Copy !req
408. Policia de Jefferson.
- Estan a habiendo tiros en Columbine.
Copy !req
409. ¿Háy alguien herido?
- Si.
Copy !req
410. Ellos tienen bombas, Uzis.
¡Tienen de todo!
Copy !req
411. ¿Estas bromeando, no?
- No, no lo estoy.
Copy !req
412. Un alumno fue alcanzado por atras.
Copy !req
413. Otro en la cabeza.
- ¿En la cabeza?
Copy !req
414. Escuadron de Policia.
- Tienen armas automáticas.
Copy !req
415. ¡Ok, entonces envíen muchas ambulancias!
Copy !req
416. ¿La escuela todavía esta bajo ataque?
- Si, todavía nos atacan.
Copy !req
417. ¡Vamos a intentar llegar a las victimas!
Copy !req
418. No dejen entrar a nadie hasta que lo digamos.
Copy !req
419. Policia de Jefferson.
- Hola, aquí Izzy Povich, de la NBC.
Copy !req
420. Estamos en directo,
en el tiroteio en el liceo, en la NBC.
Copy !req
421. ¿Podés decirnos alguna cosa...
quiero decir... de allá, en el aire?
Copy !req
422. Interrumpan la emision cuando quieran.
- De acuerdo.
Copy !req
423. El está en la biblioteca.
Copy !req
424. ¿El tipo está dentro de la biblioteca?
Copy !req
425. Stephanie Phillips de la "Dateline",
¿Cómo estás?
Copy !req
426. Bien, gracias.
¡Adoro sus emisiones!
Copy !req
427. Lo mismo.
Nunca me pierdo de una.
Copy !req
428. Gracias.
- Hazme un favor.
Copy !req
429. Policia de Jefferson.
Copy !req
430. Soy profesora de la Secundaria Columbine.
Un alumno disparo desde una ventana.
Copy !req
431. ¿Pero háy heridos?
- ¡Si!
Copy !req
432. Es un panico total...
Estoy en la biblioteca...
Copy !req
433. ¡Metanse todos abajo de las mesas!
Copy !req
434. ¡Bajen las cabezas!
Copy !req
435. Uno de los alumnos estaba afuera...
¡Oh Dios mío!
Copy !req
436. Vi un arma y grite:
Copy !req
437. "¿Pero que es esto, que pasa aquí?"
Y el nos disparo.
Copy !req
438. La ventana volo en pedazos... creo
que algunos alumnos quedaron heridos.
Copy !req
439. Ya va ayuda en camino, Señora.
Copy !req
440. ¡Oh Dios mío!
- Continue en línea.
Copy !req
441. Esta disparando desde la biblioteca.
Copy !req
442. ¡Hay disparos en la biblioteca!
Copy !req
443. ¿Podemos salir?
- Espere un poco...
Copy !req
444. Ahora los tiros vienen de la cafetería.
Tengo que salir, está por aparecer.
Copy !req
445. ¿Dónde es que dejo la cámara?
Ya estoy esperando mucho tiempo.
Copy !req
446. Buen día, aquí Wendy de la CNN.
Copy !req
447. Buen día, Wendy.
¡Tengo una llamada urgente, podés llamar mas tarde!
Copy !req
448. Pero la FOX tiene a alguien.
¿Por qué?
Copy !req
449. Lo se pero tengo muchas llamadas.
No podemos atender a toda la gente.
Copy !req
450. Quiero hablar con mi hija.
Ya hace una hora que espero.
Copy !req
451. Por favor, tenga calma.
Copy !req
452. ¡Tenemos el derecho de saber
donde están nuestros hijos!
Copy !req
453. Tenemos a toda la gente
ocupada en este momento.
Copy !req
454. ¡No tengo ninguno en este momento!
¡Necesito saber que pasa con mi hija!
Copy !req
455. ¿Cómo puedo conseguir informacion de mi hija?
Copy !req
456. No tengo ninguna información.
Copy !req
457. ¿Pero por qué, Mi Dios?
Copy !req
458. Pienso que mi hijo, Eric Harris,
tiene algo que ver con el tiroteo.
Copy !req
459. ¿Como?
Copy !req
460. El es parte de una banda,
"La Mafia de los Impermeables".
Copy !req
461. ¿Habló con él, hoy?
- No.
Copy !req
462. Todavía estamos buscando sospechosos.
¿De qué banda es parte su hijo?
Copy !req
463. Ellos se hacen llamar "La Máfia de los Impermeables".
Vi el nombre en la televisión.
Copy !req
464. Mantenganse agachados. No quiero
que nadie se lleve un tiro.
Copy !req
465. Y mantenganse calmos.
Copy !req
466. Al final del tiroteo,
Eric Harris y Dylan Klebold
Copy !req
467. mataron 12 alumnos
y un profesor.
Copy !req
468. y lastimaron a varias personas
con las 900 balas que fueron disparadas.
Copy !req
469. Todas las armas que usaron fueron compradas
de forma legal en locales de la zona.
Copy !req
470. Y la mayoría de las balas vinieron
de K-Mart en Littleton, al final de la calle.
Copy !req
471. Se encontraron detalles en el diario
de Heric Harris sobre...
Copy !req
472. un proyecto para secuestrar un avion
y estrellarlo en la ciudad de New York.
Copy !req
473. Ciertamente hablamos de fantasias.
Copy !req
474. Al final se dispararon a si mismos.
Copy !req
475. Y después el entro en la biblioteca
y le disparo a todos a mi alrededor.
Copy !req
476. Despues me apunto el arma en la cebeza
y me perguntó si queriamos morir todos.
Copy !req
477. Empezamos a oír tiros
en el pasillo...
Copy !req
478. y después ellos entraron, nosotros
estábamos todos debajo de las mesas.
Copy !req
479. Y después comenzaron a disparar
dentro de la biblioteca.
Copy !req
480. Yo empece a gritar, a llorar y
le pedi que no me disparara.
Copy !req
481. Entonces le disparo en la cabeza a la
chica que estaba enfrente mío.
Copy !req
482. Y después le tiró a un negro,
solo porque él era negro.
Copy !req
483. Solo tengo cinco palabras para ustedes
Copy !req
484. ¡Solo de mi mano muerta!
Copy !req
485. Apenas 10 días después de
la masacre de Columbine y...
Copy !req
486. a pesar de los ruegos de la comunidad,
Charlton Heston vino a Denver.
Copy !req
487. y presidió el congreso mas grande el NRA.
Copy !req
488. ¡Buen Dia!
Copy !req
489. Gracias a todos por venir y
por patrocinar esta organizacion.
Copy !req
490. Vengo también a aplaudir su corage,
Copy !req
491. por venir hoy.
Recibi un mensaje del...
Copy !req
492. Sr. Wellington Webb, el
Alcalde de Denver.
Copy !req
493. El me escribio esto:
Copy !req
494. "No venga. No lo queremos acá."
Copy !req
495. Le respondi al Alcalde,
"Este es nuestro Pais".
Copy !req
496. Como americanos podemos viajar a donde querramos
dentro de nuesotr pais.
Copy !req
497. ¿"No venga acá"?
¡Nosotros ya estamos acá!
Copy !req
498. Estoy aquí hoy,
Copy !req
499. porque es lo que hubiese
querido mi hijo Daniel.
Copy !req
500. Si mi hijo no huviese sido
una de las victimas...
Copy !req
501. el ubiese estado aquí conmigo hoy.
Copy !req
502. Algo anda mal en este país.
Copy !req
503. Cuando un chico...
Copy !req
504. puede conseguir un arma
tan facilmente...
Copy !req
505. y disparar una bala...
Copy !req
506. en el medio de la cara de otro chico,
como lo vivio mi hijo...
Copy !req
507. algo esta mal.
Es momento de comprender,
Copy !req
508. que una arma Tech 9
semi automatica de 30 tiros...
Copy !req
509. como la que mato a mi hijo,
no se usa para cazar venados.
Copy !req
510. ¡No tiene ninguna utilidad!
Copy !req
511. Llego el momento de resolver este problema.
Copy !req
512. Tenemos mucho trabajo por delante,
corazones que curar...
Copy !req
513. un mal que vencer, y un país que unificar.
Copy !req
514. Podemos tener diferencias, si.
Copy !req
515. Y muchas veces sufrimos tragedias
sin descripcion.
Copy !req
516. Pero cuando el sol se pnga sobre
Denver esta noche, y desde entonces...
Copy !req
517. siempre se dira, que nosotros las
personas estamos seguras...
Copy !req
518. en la tierra de la libertad,
hogar de los valientes.
Copy !req
519. Tengo intension de hacer mi parte.
Gracias.
Copy !req
520. Cuando ellos hicieron aquella
convencion en Colorado,
Copy !req
521. una semana después de lo de Columbine...
- ¿La NRA?
Copy !req
522. Si. fue una cosa simplemente estúpida.
Por supuesto que tienen el derecho...
Copy !req
523. pero eso fue poner mal a muchas personas...
¿Por qué lo harías?
Copy !req
524. El es Matt Stone.
Copy !req
525. El creció en Littleton y tenían
buenos recuerdos de Columbine.
Copy !req
526. Matt y su amigo Trey Parker
Copy !req
527. encontraron un medio de expresar su rencor
contra Littleton sin hacer una matanza.
Copy !req
528. Ellos hicieron dibujos animados.
Copy !req
529. Solo otro Domingo como otros...
Copy !req
530. en mi pequeño y calmo
pueblo de montaña.
Copy !req
531. Ves el tu respiracion en el aire,
ves a la gente sin hogar pero no te importa.
Copy !req
532. Podes ahogarte en nuestras sonrisas.
Copy !req
533. Es un domingo a la mañana en nuestro
plácido y tranquilo pueblo de montaña.
Copy !req
534. Columbine es una secundaria normal
en un subúrbio normal.
Copy !req
535. Dolorosamente, dolorosamente..
dolorosamente normal.
Copy !req
536. Horriblemente malo.
Copy !req
537. Littleton en general es así.
Copy !req
538. Me acuerdo, que en sexto grado...
Copy !req
539. tenia un examen de matemática
para poder pasar a septimo.
Copy !req
540. Y me dijeron : "No lo arruines,
porque si das mal este...
Copy !req
541. no pasas a septio, y si no pasas a
septimo...
Copy !req
542. no pasas a octavo ni a noveno ni
a decimo"
Copy !req
543. Es así.
Copy !req
544. Vos creés en la escuela secundaira
como la mayoría de los chicos,
Copy !req
545. pero los profesores, los consejeros y
los directivos no están para ayudarte...
Copy !req
546. ellos te asustan, para que hagas las cosas
bien en la escuela.
Copy !req
547. Te dicen: "Si sos un perdedor ahora,
vas a ser un perdedor toda tu vida".
Copy !req
548. Eric y Dylan se convencieron
con estas mierdas.
Copy !req
549. Ellos dijeron: "Soy una mierda,
sere una mierda para toda la vida."
Copy !req
550. Si alguien les hubiese dicho:
Copy !req
551. "La vida no termina en la secundaria.
Solo te falta un año, un año y medio..."
Copy !req
552. ¡Ni eso, ellos estaban a
dos semanas de la graduacion!
Copy !req
553. Ahi esta. Y es increíble como perdes el
contacto con ese tipo de gente.
Copy !req
554. Te dan en la cabeza ya desde sexto grado.
Copy !req
555. "No la jodas. Porque si la jodes ahora,
jodes el resto de tu vida"
Copy !req
556. Y vos pensas: "Lo que soy
ahora lo voy a ser para siempre"
Copy !req
557. Y claro que todo lo opuesto.
Ves a los mejores chicos,
Copy !req
558. a los mejores que terminan como
agentes de seguros en Littleton.
Copy !req
559. Y esto se aplica a todos.
¡Es así!
Copy !req
560. Si alguien se los hubiese dicho es
probable que nada de esto hubiese pasado.
Copy !req
561. Supongo que nunca vamos
a saber porque lo hicieron.
Copy !req
562. Pero hay una cosa que los adultos no debemos
es una mierda ser adolecente.
Copy !req
563. Y es realmente una mierda ir a la escuela.
Copy !req
564. ¿Qué es para vos la escuela?
Copy !req
565. Yo adoro esto. Aprendo...
Copy !req
566. tengo que pelearar con los profesores,
Copy !req
567. y el director de la escuela es un imbecil.
Copy !req
568. ¿Qué causa la violencia en la escuela?
Copy !req
569. Él.
Copy !req
570. Y después de Columbine es una cagada
ir a la secundaria en America.
Copy !req
571. Despues del tiroteo en la Secundaria Columbine.
Copy !req
572. Los establecimientos escolares
instalaron la tolerancia cero.
Copy !req
573. Suspendiendo y expulsando estudiantes por
cualquier tipo de comportamiento anormal
Copy !req
574. o cualquier indicio de violencia.
Copy !req
575. Este alumno de segundo grado fue suspendido por
10 días por haber llevado un alicate a la escuela
Copy !req
576. Eso es un arma, dice la Escuela.
Copy !req
577. Un alumno de primer grado fue expulsado,
Copy !req
578. por haber apuntado con un pedazo de pollo
en dirección a un profesor en la cafetería.
Copy !req
579. Un pequeño de 8 años apunto
con una pata de pollo...
Copy !req
580. a un profesor y grito: "¡Pum! ¡Pum!"
Copy !req
581. El apunto una hoja de papel
doblada en forma de arma a un amigo...
Copy !req
582. y le dijo que lo iba a matar
durante un juego de policías y ladrones.
Copy !req
583. ¡Si esto no es una señal de alarma!
¿Entonces que es?
Copy !req
584. Este estudiante secundario de Virginia
estubo un mes suspendido...
Copy !req
585. por haberse teñido el pelo de azul.
Copy !req
586. En Michigan, este alumno, que tiene
honores, podría ser expulsado.
Copy !req
587. Jeremy Hicks, 17 años, se vistio como un
gaitero escoces riguroso en una fiesta de escuela,
Copy !req
588. lo cual incluia un kilt, un sombrero de plumas...
Copy !req
589. y un cuchillo tradicional en el cinto.
Copy !req
590. Esta remera mando una chica
de la secundaria a la corte.
Copy !req
591. Ella quería empezar un club anarquista.
Copy !req
592. Existen muchas bombas de tiempo por
todos lados esperando para explotar.
Copy !req
593. Y hay muchos casos de estos en cada comunidad.
Copy !req
594. Por lo menos en siete Estados, alumnos
fueron expulsados o arrestados,
Copy !req
595. por haber intentado organizar
atentados por cuenta propia.
Copy !req
596. Esto es casi como una
guerra de guerrillas.
Copy !req
597. No se puede saber de donde
va a venir el enemigo.
Copy !req
598. Con una politica estricta de
controles en la escuela,
Copy !req
599. la seguridad en las escuelas
puede ser mejorada,
Copy !req
600. con lo que se mejora el ambiente de estudio.
Copy !req
601. Como demuestra este alumno...
Copy !req
602. el no regular la forma de vestir permite
intruducir gran cantidad de armas a la escuela...
Copy !req
603. y vuelve difícil identificar a los
intrusos del campus.
Copy !req
604. Una politica de uniformes reduce
la posibilidad de transportar armas,
Copy !req
605. reduce las tensiones entre las pandillas...
Copy !req
606. reduce las infracciones disciplinarias y
generalmente mejora el ambiente en las escuelas.
Copy !req
607. Nuestra politica obliga a los alumnos a
meterse la remera dentro de los pantalones...
Copy !req
608. para que siempre se vea el cinturon.
Copy !req
609. No pueden usar pantalones sueltos...
Copy !req
610. Ni colores o insignias que se puedan
asociear actividad de pandillas.
Copy !req
611. Esta politica es el resultado de la
colaboracion de todos.
Copy !req
612. Si, nuestros hijos tienen
verdaderamente algo de que temer.
Copy !req
613. Fueron convertidos en pequeños
monstruos.
Copy !req
614. ¿Pero a quien hay que culpar?
Copy !req
615. Todos los especialistas
tienen una respuesta.
Copy !req
616. - La sub cultura violenta del heavy metal.
Copy !req
617. - ¿Dónde estaban los padres?
- Peliculas violentas.
Copy !req
618. - South Park.
- Los video juegos.
Copy !req
619. - La television.
- Los medios de entretenimiento.
Copy !req
620. - El Diablo.
- Los dibujos animados.
Copy !req
621. - La Sociedad. - Las armas de juguete
- Las drogas.
Copy !req
622. - El "rockero" Marilyn Manson.
- Marilyn Manson. - Marilyn Manson.
Copy !req
623. Marilyn Manson cancelo las últimas cinco
presentaciones de su tour por USA...
Copy !req
624. por respeto a los muertos de Littleton.
Copy !req
625. Y el cantante afirma que: "Los asrtistas
como yo, no somos los culpables"
Copy !req
626. Este es talvez el grupo mas
"enfermo" alguna vez promovido...
Copy !req
627. por una casa de discos
mundialmente conocida.
Copy !req
628. Yo no soy esclavo de nadie
Copy !req
629. ni de un Dios que no existe.
Copy !req
630. Despues de la masacre de Columbine,
se penso que la única explicacion...
Copy !req
631. era que los asesinos escuchsban
Marilyn Manson.
Copy !req
632. Dos años después de Columbine,
Manson finalmente volvió a Denver.
Copy !req
633. El festival Ozzfest invito
al controvertido "rockero" a Denver.
Copy !req
634. Hubo protestas de las organizaciones
religiosas de derecha.
Copy !req
635. Pero pensé que seria mejor si
iba a hablar con el en persona.
Copy !req
636. Cuando era adolecente
la musica era el escape.
Copy !req
637. Era la única cosa que no te juzgaba.
Copy !req
638. Ponias un disco y el no te gritaba por la
forma en la que estabas vestido.
Copy !req
639. Te hacie sentir mejor.
Copy !req
640. Si alguien dice que...
Copy !req
641. el que va a un concierto de Manson, mañana
empezara a cometer actos de violencia.
Copy !req
642. La respuesta es No.
Copy !req
643. ¿Pero todos los que quieren un auto
de lujo van y lo compran?
Copy !req
644. No.
¡Pero, algunos sí!
Copy !req
645. Puedo ver perfectamente porque me eligieron.
Copy !req
646. Porque es fácil darme por la television.
Copy !req
647. Porque, al final de cuenta, soy yo su
imagen de aquello que ellos temen.
Copy !req
648. Porque represento todo aquello que los
asusta, porque digo y hago lo que quiero.
Copy !req
649. Si Marilyn Manson viene a nuestro pueblo
a promover odio, violencia,
Copy !req
650. suicidio, muerte, droga y
comportamientos como los de Columbine...
Copy !req
651. entonces yo digo, ¡NO sin dar pelea!
Copy !req
652. Las dos productos de esa tragedia
fueron...
Copy !req
653. discutir la violencia en los medios
y el control de las armas.
Copy !req
654. Y era perfecto, porque eran las cosas
de las que se hablaba con las elecciones.
Copy !req
655. Ah y también nos olvidamos de "Mónica Lewinsky"...
Copy !req
656. nos olvidamos que el Presidente
tiraba bombas en otros paises.
Copy !req
657. Pero, yo soy el Mal, porque hago canciones
de sexo y rock 'n roll.
Copy !req
658. ¿Quién es una mayor influencia?
¿El Presidente o Marilyn Manson?
Copy !req
659. Me encantaría pensar que soy yo,
pero creo que es el Presidente.
Copy !req
660. ¿Sabias que el día que paso lo de Columbine...
Copy !req
661. USA tiraban mas bombas sobre Kosovo
que en cualquier otra guerra?
Copy !req
662. Se de eso, y lo encuentro realmente irónico.
Copy !req
663. Pero, nadie dice que el Presidente fuera
una influencia del comportamiento violento
Copy !req
664. Porque no es la forma en que los medios
quiere que se vea.
Copy !req
665. Cuando ves la television, miras
las noticias...
Copy !req
666. te bombardeando con miedos:
inundaciones, SIDA, asesinatos.
Copy !req
667. Corto y a comerciales,
compra cremas, compra "Colgate".
Copy !req
668. "Si tenes mal aliento nadie hablara contigo"
Copy !req
669. "Si tenes granos las
chicas no van a cojer con vos".
Copy !req
670. Es una campaña de consumismo y miedo.
Copy !req
671. Y creo que esa es la idea...
Copy !req
672. mantene a la gente con miedo y
ellos van a consumir.
Copy !req
673. Creo que todo
Tan simple como eso.
Copy !req
674. Si le fueras a decir algo a los
chicos y la comunidad de Columbine...
Copy !req
675. ¿Qué les dirías?
Copy !req
676. No les diria nada, simplemente
escucharia lo que tienen que decir.
Copy !req
677. Creo que fue eso lo que
las personas no hicieron.
Copy !req
678. Yo soy Nicole Schlieve.
- Y yo Amanda Lamontaigne.
Copy !req
679. ¿Ustedes están en la Secundaria Columbine?
Copy !req
680. ¿Ustedes estaban con Eric y Dylan?
Copy !req
681. ¿En la clase?
- En las clases de Bowling.
Copy !req
682. ¿En las clases de Bowling?
¿Eso que es?
Copy !req
683. Es una clase para tener puntuacion
en actividades gimnasticas.
Copy !req
684. ¿Cuál es el valor educacional de eso?
Copy !req
685. Sinceramente, creo que ninguno.
- No.
Copy !req
686. ¡Aprendi a jugarlo mucho mejor!
Copy !req
687. ¿Cómo eran Eric y Dylan jugando?
- Raros.
Copy !req
688. Muy poco sociables.
- Nadie los conocia bien.
Copy !req
689. Muy cerrados.
Copy !req
690. ¿Pero eran buenos jugando?
Copy !req
691. Cuando jugué con ellos,
eran los tipicos chicos que...
Copy !req
692. tiran el bolo a ver si le pegan.
Copy !req
693. No se preocupaban mucho.
- No les preocupaba el puntaje.
Copy !req
694. ¿Qué hacian los sospechosos
el día del ataque?
Copy !req
695. Ya dije que escuche que estaban jugando
bowling. Es lo único que se.
Copy !req
696. ¿Entonces aquella mañana Dylan y Eric jugaron
bowling antes de ametrallar la escuela?
Copy !req
697. ¿Y simplemente tiraban los bolos por la canaleta?
¿No tendrá esto algún significado?
Copy !req
698. Creo que esta era su clase favorita.
Copy !req
699. ¿Por qué es que nadie acuso al bowling de corromper la
mente de Eric y Dylan para que cometieran maldades?
Copy !req
700. ¿No seria lo mismo que culpar a Marilyn Manson?
Copy !req
701. Despues de todo parece que fue lo último que
hicieron antes de la masacre.
Copy !req
702. Pero espere un minuto...
Copy !req
703. Pero hay muchos jugadores de
bowling en otros paises.
Copy !req
704. ¿Y no escuchan a Marilyn Manson en Alemania,
pátria de la "siniestra" musica gótica?
Copy !req
705. ¿No ven las mismas peliculas
violentas en Francia?
Copy !req
706. La mayoría de los video juegos
violentos son de Japón.
Copy !req
707. Muchos americanos creen que las rupturas
en la familia son la causa...
Copy !req
708. de que muchos jóvenes se vuelvan violentos.
Copy !req
709. ¡Me voy a suicidar! ¿Qué es lo que
decis sobre eso? ¡No me pueden retener acá!
Copy !req
710. Pero las estadisticas muestran que hay
mas divórcios en Inglaterra que en USA.
Copy !req
711. ¡Ya es oficial! ¡Se divorciaron!
Copy !req
712. La izquierda afirma es la pobreza
la que causa la violencia.
Copy !req
713. Pero el desempleo en Canadá
es el doble que el de acá.
Copy !req
714. Por supuesto muchos dicen que se debe al
pasado violento.
Copy !req
715. Cowboys e Indios, el salvaje oeste, una
história de hecha de conquistas y sangre.
Copy !req
716. ¿Pero si esto es suficiente para
explicar tanta violencia en América?
Copy !req
717. ¿Expliquen esto?
Copy !req
718. SE EXTERMINAN 12 MILLONES
Copy !req
719. A pesar de todo esto, ¿Cuantas personas
mueren por armas de fuego en el año?
Copy !req
720. En Alemania: 381
Copy !req
721. En Francia: 255
Copy !req
722. En Canadá: 165
Copy !req
723. En el Reino Unido: 68
Copy !req
724. En Austrália: 65
Copy !req
725. En Japón: 39
Copy !req
726. En USA: 11.127
Copy !req
727. Y esto nos lleva a una
pregunta importante.
Copy !req
728. ¿En que es que somos tan diferentes?
Copy !req
729. ¿Somos homicidas por naturaleza?
Copy !req
730. Porque en Europa, en Austrália,
Copy !req
731. en la mayor parte de los paises libres,
no existe este fenómeno.
Copy !req
732. Esta agresividad mórbida.
Copy !req
733. Ellos no son tan diferentes,
también tienen actos de violencia.
Copy !req
734. Por ejemplo los "Hooligans"
¿Ellos no son ingleses?
Copy !req
735. Siempre que se discute esto,
acostumbro oír:
Copy !req
736. "Nuestra cultura es tan diferente"
Copy !req
737. Pero ellos tienen peliculas violentas,
juegos violentos,
Copy !req
738. jóvenes alienados, y como nosotros
tiene problemas en las escuelas.
Copy !req
739. ¿Dónde es que está la diferencia?
Copy !req
740. ¿Dónde está?
- ¿A dónde?
Copy !req
741. No se.
Copy !req
742. Y ahora es tiempo de la breve historia
de los Estados Unidos de America.
Copy !req
743. ¡Hola chicos y chicas!
¿Listos para comenzar?
Copy !req
744. Habia una vez, en Europa, unos
hombres que se llamaban los peregrinos.
Copy !req
745. Y tenian miedo de ser ejecutados.
Copy !req
746. Entonces subieron a un barco y viajaron al
Nuevo Mundo donde no tendrian mas miedo.
Copy !req
747. ¡Estoy tan relajado!
¡Me siento tan seguro!
Copy !req
748. Pero apenas desembarcaron los recibieron los
salvajes y se asustaron de nuevo.
Copy !req
749. Así que los mataron a todos.
Copy !req
750. Ahora, podrías pensar que exterminar a
un pueblo los calmaria. Pero no.
Copy !req
751. En vez de eso, comenzaron a tenerse
miedo el uno del otro.
Copy !req
752. ¡Bruja!
- Así que quemaron a las brujas.
Copy !req
753. En 1775 comenzaron a matar a los
ingleses para poder ser libres.
Copy !req
754. Y funciono, pero aún no se sentían seguros.
Copy !req
755. Así que se aprobo la segunda enmienda que
decía que todo hombre podía tener un arma.
Copy !req
756. Amo mi arma. Amo mi arma.
Copy !req
757. Lo que nos lleva a la genial
idea de la esclavitud.
Copy !req
758. Veran chicos, en ese tiempo la gente
también tenia miedo de trabajar.
Copy !req
759. Así que fueron a Africa, secuestraron a
millones de negros, los trajeron a America...
Copy !req
760. y los forzaron a hacer duros trabajos por nada.
Y no quiero decir nada como:
Copy !req
761. Trabajo en Wal-Mart y no gano nada.
Copy !req
762. Quiero decir, cero dólares,
¡Nada! ¡Nada!
Copy !req
763. ¡Lo que hiso a USA el pais
mas rico del mundo!
Copy !req
764. ¿Pero todo ese dinero y el trabajo gratis
calmo a la gente blanca?
Copy !req
765. ¡No!
Se asutaron todavía mas.
Copy !req
766. Porque después de 200 años de esclavitud los
negros eran mas que los blancos en el sur.
Copy !req
767. Se pueden imaginar lo que paso después.
Copy !req
768. Los esclavos se revelaron y le
cortaron las cabezas a los amos.
Copy !req
769. Y como resultado los blancos se
desesperaron y lloraban:
Copy !req
770. "¡Piedad! ¡No me mate Gran Hombre Negro!"
Copy !req
771. y en el momento justo llego Samuel Colt,
Copy !req
772. quien, en 1836, invento la primer
arma de la historia que...
Copy !req
773. se podía disparar varias
veces sin recargar.
Copy !req
774. Entonces los Suristas gritaron:
"¡Yee-ha!"
Copy !req
775. Pero ya era demaciado tarde.
El Norte ganó la guerra civil...
Copy !req
776. y los esclavos fueron liberados. Ya eran
libres para matar a sus antiguos amos.
Copy !req
777. Y entonces decían:
"¡Oh no! ¡Vamos a morir!"
Copy !req
778. Pero los esclavos libres no se vengaron.
Ellos solo querían vivir en paz.
Copy !req
779. Pero eso no convenció a la gente blanca...
Copy !req
780. así que fundaron el Ku-Klux-Klan.
Copy !req
781. Y en 1871, el mismo años en el que el KKK
fue declarado un grupo terrorista ilegal,
Copy !req
782. se fundo otro grupo, el
NRA, National Rifle Association.
Copy !req
783. Los politicos no tardaron en aprobar una de
las primeras restricciones sobre el armamento...
Copy !req
784. que hacia ilegal que un negro
simplemente sostuviera un arma.
Copy !req
785. Fue un gran año para América,
para el KKK y para la NRA.
Copy !req
786. Claro que ellos no tenian nada que ver unos
con los otros y solo fue una coincidencia...
Copy !req
787. que un grupo promoviera la
tenencia legal de armas...
Copy !req
788. el otro grupo le disparara a los negros.
Copy !req
789. Esto duro hasta 1955...
Copy !req
790. cuando una mujer negra violo la ley la
reusarse a sentarse en el fondo.
Copy !req
791. ¡Los blancos no podían creerlo!
Copy !req
792. ¿Por qué no se mueve?
- ¿Qué es lo que pasa?
Copy !req
793. ¡El Infierno! Los Negros empesaron
a exijir igualdad de derechos...
Copy !req
794. y los blancos se aterrorizaron.
Copy !req
795. Y gritaban: "¡Escapemos!"
Copy !req
796. Y así lo hicieron, escaparon a los suburbios,
donde todo era blanco, limpio y tranquilo.
Copy !req
797. Yy compraron un cuarto de millon de armas...
Copy !req
798. y candados en la puertas, y alarmas en las
casas y portones alrededor de los vecindarios.
Copy !req
799. Y por fin estaban todos a salvo y seguros.
Copy !req
800. Y vivieron felices para siempre.
Copy !req
801. ¿Lo fueron?
Copy !req
802. Porque si ven el noticiero de la tarde...
Copy !req
803. América parece un lugar
peligroso para vivir.
Copy !req
804. ¿Es peligroso?
¿Qué es lo que trama?
Copy !req
805. ¿Qué es lo que lleva ahí?
Copy !req
806. ¿Por qué la gente tiene miedo?
Copy !req
807. ¿Se acuerdan del bug del milenio?
Copy !req
808. ¿No nos dijeron que nuestra sociedad
estaba al borde del colapso porque...
Copy !req
809. alguien se olvido de meter un par de
digitos en las computadoras?
Copy !req
810. Va a ser un total caos y confusion.
Copy !req
811. Esta noche la cuenta regresiva comienza.
Copy !req
812. En las grandes ciudades las
personas se preparan para lo peor.
Copy !req
813. Estamos vendiendo sobre todo
lamparas, generadores.
Copy !req
814. Despues de sumergir al pais en el panico,
el reloj marco la medianoche.
Copy !req
815. Y no paso nada.
Copy !req
816. ¿Y aquellas abejas asesinas,
que iban a atacar a América?
Copy !req
817. Estamos casi seguro que va a ser este año.
Copy !req
818. Se espera que las abejas africanizadas
lleguen a Texas este año...
Copy !req
819. y a Arizona en un plazo de dos a tres años.
Copy !req
820. Esto es preocupante porque las abejas
asesinas son extremamente agresivas.
Copy !req
821. Ellas te llegan a perseguir
por casi un kilómetro.
Copy !req
822. Las abejas nunca vinieron.
Copy !req
823. ¿Se acuerdan de la vez que dijeron que alguien
ponia navajas en las manzanas de Halloween?
Copy !req
824. Durante mucho tiempo a los niños les prohibieron salir
de noche para pedir dulces en la casa de extraños.
Copy !req
825. Mucha gente dice que va a dejar de dar bombones
en Halloween. Es muy peligroso y están asustados.
Copy !req
826. ¿Y adivinen qué? Nunca hubo
navajas en las manzanas.
Copy !req
827. De hecho, apenas dos niños muerieron por los
dulces de Halloween en los últimos cuarenta años.
Copy !req
828. Y los dos fueron envenenados por familiares.
Copy !req
829. Como la escena de una pelicula de horror.
Copy !req
830. Este hombre estaba cortando el
cesped cuando un zorro lo ataco.
Copy !req
831. Hay una advertencia sobre ciertas pildoras
para adelgazar. No sabe que podrían matarlo.
Copy !req
832. Las usamos todos los días, pero en un segundo,
una escalera mecanica podría matarlo.
Copy !req
833. Usted podría estar usando la
"Escalera del Peligro"
Copy !req
834. Querra tomar precauciones extra, tener
un perfil bajo...
Copy !req
835. no salgan por ahí a bailar con
un grupo de Americanos.
Copy !req
836. Asegurese de que no se sepa
que usted es americano.
Copy !req
837. Uno de cada cinco americanos, sufren de
algún tipo de desorden mental.
Copy !req
838. El Ministerio de Salud pide a las
personas que busquen ayuda ahora.
Copy !req
839. Los medios, las corporaciones,
los politicos...
Copy !req
840. hicieron un excelente papel
al asustar al público...
Copy !req
841. al punto en el que no necesitan
ningún tipo de razón para hacerlo.
Copy !req
842. Hoy el Departamento de Justicia...
Copy !req
843. decreto el estado de alerta.
Copy !req
844. Porque reconocemos la amenaza general
bajo la que nos encontramos.
Copy !req
845. No es la primera vez que
hacemos algo como esto.
Copy !req
846. Espero que sea la última.
Copy !req
847. Pero por la actitud de los "malvados"
es posible que no lo sea.
Copy !req
848. Me encantan estos bulevares.
Casi no hay de estas en el resto de LA
Copy !req
849. Pero porqué será que siempre miro las
noticias de las nueve veo cosas como:
Copy !req
850. "Dispararon a un conductor
en South Central."
Copy !req
851. "Un conductor en South Central...
cualquier cosa".
Copy !req
852. Ellos no inventan noticias, ¿No?
- No, elijen lo que cubren.
Copy !req
853. Si enciendes el televisor, ves las
noticias... ¿Qué escuchas?
Copy !req
854. Negros peligrosos.
Copy !req
855. Un negro anónimo,
Copy !req
856. acusado de cometer
un crimen cualquiera.
Copy !req
857. Vemos histórias de negros
haciendo cosas malas.
Copy !req
858. Todo el tiempo.
Copy !req
859. El sospechoso es un
hombre negro de 20 años...
Copy !req
860. era alto y usaba una cadena
de oro en el cuello.
Copy !req
861. La policía busca a
un hombre negro de 1,80 m...
Copy !req
862. pesa 80 kilos, de 35 años.
Copy !req
863. El sospechoso es de raza negra
entre los 16 y los 18 años.
Copy !req
864. El sospechoso es Afroamericano.
Copy !req
865. Susan Smith ahogo a sus hijos
pero ella dice que un negro los raptó
Copy !req
866. en cuando robo su auto con los niños
dentro. Y toda la gente le creyó.
Copy !req
867. Un hombre salió con un auto con dos niños dentro.
Copy !req
868. El era negro.
Copy !req
869. ¿Un hombre negro?
- Si.
Copy !req
870. Y lloré y les dije que los amaba.
Copy !req
871. Es una tragedia.
Copy !req
872. Un "ciudadano anónimo", que
generalmente es... un hombre negro...
Copy !req
873. vino e hizo esto...
es la excusa para todo.
Copy !req
874. Charles Stuart, el abogado de Boston,
mató a su mujer embarazada...
Copy !req
875. y acuso a un negro.
Toda la gente le creyó.
Copy !req
876. El sospechoso es de raza negra
con 1,80 m de altura.
Copy !req
877. Stuart fue agredido cuando salía
de una reunión sobre el futuro del país.
Copy !req
878. Una pesadilla urbana.
Copy !req
879. ¿Quieren saber lo que amo
de este pais mío?
Copy !req
880. No importa si sos un criminal psicópata,
o un candidato a la Presidencia...
Copy !req
881. lo único con lo que siempre se podra contar
es con el miedo de los blancos a los negros.
Copy !req
882. Vemos las histórias en la televisión,
y en los diarios.
Copy !req
883. Y ellas ya mataron personas.
Copy !req
884. Abejas asesinas, también conocidas como
abejas africanas.
Copy !req
885. Tengo miedo, estoy preocupada.
Copy !req
886. Rosemary Shibley nunca pensó que
las abejas asesinas podrían...
Copy !req
887. construir una colmena
enfrente de su casa.
Copy !req
888. Soy terriblemente alérgica a las
abejas y mis nietos también.
Copy !req
889. Originalmente eran del sureste africano.
Copy !req
890. El doctor Warrick Care trajo algunos
espécimen para Brasil en 1956...
Copy !req
891. para cruzarlos con las abejas europeas.
Copy !req
892. Pero escaparian y viajarian hasta
el sur de los Estados Unidos.
Copy !req
893. Las única diferencia entre las abejas
africanas y las europeas es su agresividad.
Copy !req
894. Si yo hiciera esto
con las africanas...
Copy !req
895. tendría cientos de
picaduras en minutos.
Copy !req
896. Danny Self las conoce. El cría a la
buena y amable abeja europea.
Copy !req
897. La única forma de distinguirlas es
midiendo sus cuerpos.
Copy !req
898. Francamente la comunidad negra se
ha tornado un espectáculo el resto...
Copy !req
899. ¿Eso que significaria?
Copy !req
900. Los medios hacen
los crimenes exagerados.
Copy !req
901. "La sangre da dinero" y son la
historia pincipal, y esto...
Copy !req
902. se vuelve la imagen con la que son
persibidas estas personas.
Copy !req
903. Lo que creo que esta muy
lejos de la realidad.
Copy !req
904. De hecho, la mayor parte de los...
Copy !req
905. Afroamericanos están contra
de la tenencia de armas.
Copy !req
906. En los otros subúrbios
se instalo la idea de...
Copy !req
907. que una horda de negros los va a
invadir desde las ciudades...
Copy !req
908. o un lugar desconocido, para
arrasar su comunidad de suburbio.
Copy !req
909. Para mi esto no solo es
completamente bizarro...
Copy !req
910. sino que es totalmente infundado.
Copy !req
911. Hay muchas menos armas en la ciudad...
Copy !req
912. que en los subúrbios.
Copy !req
913. ¿Me decis que no hay jóvenes
negros...
Copy !req
914. que andan armados en la ciudad?
Copy !req
915. No dije eso...
Copy !req
916. Nunca tuvimos graves problemas
de armas en la ciudad.
Copy !req
917. Admito que existen algunos casos,
pero ese nunca fue el problema.
Copy !req
918. El mayor problema,
es la posesión de armas...
Copy !req
919. por adolescentes de los subúrbios.
Copy !req
920. ¿Cómo conseguistes el arma?
- La robe.
Copy !req
921. ¿A quien?
- A un amigo mío.
Copy !req
922. El padre tenía un monton.
- ¿Y qué hicistes con el arma?
Copy !req
923. Fuimos a Detroit a intentar venderla.
Copy !req
924. Facilmente se cambia droga por uma 9mm.
Copy !req
925. ¿De verdad?
¿A quien se las vendes?
Copy !req
926. A cualquier que la quiera. Por lo
general pandillas y cosas por el estilo.
Copy !req
927. ¿A las pandillas de Detroit?
¿Negros?
Copy !req
928. Generalmente.
Copy !req
929. ¿Entonces ahora estás curado?
- Si, estoy completamente limpio.
Copy !req
930. ¿Pero continuas vendiendo armas?
- No, ya no puedo, es demasiado arriesgado.
Copy !req
931. Ya soy muy conocido por acá.
Copy !req
932. Cuando quieren armas, drogas, alcohol,
vienen a mi casa...
Copy !req
933. y eso es demasiado.
- Si, es demasiado...
Copy !req
934. Consulte las estadisticas y
descubri que...
Copy !req
935. El número de muertes
bajo 20%...
Copy !req
936. al mismo tiempo, el número de homicidios
que se cubre en las noticias de la tarde...
Copy !req
937. subio mas del 600%.
Copy !req
938. Los Americanos son condicionados
por la televisión...
Copy !req
939. por los noticieros locales,
que les hacen creer...
Copy !req
940. que las comunidades son mas
peligrosas de lo que realmente son.
Copy !req
941. Por ejemplo, aquí la taza de criminalidad
bajo en los últimos tres años...
Copy !req
942. pero el número de armas, sobre todo
pistolas, aumenta.
Copy !req
943. La criminalidad no para de bajar, pero...
Copy !req
944. El miedo a ido en aumento.
Copy !req
945. ¿Cómo es posible? No tiene sentido...
Copy !req
946. hasta que ves...
Copy !req
947. el discurso de los politicos
y de los programas televisivos.
Copy !req
948. Estamos en la esquina de
Florence y Normandie.
Copy !req
949. ¿Está seria el "Ground Zero" de
las revueltas de Los Angeles?
Copy !req
950. Si un par de blancos fuera para
el lado de South Central...
Copy !req
951. podrían morir.
Lo que te digo es la percepcion general.
Copy !req
952. El riesgo de que nos pase algo bajo.
Copy !req
953. Realmente bajo.
Copy !req
954. Si miras para aquel lado, ves otro simbolo:
La colina de Hollywood...
Copy !req
955. que significa otra cosa para las personas
de America y el mundo...
Copy !req
956. significa glamour, brillo;
pero nosotros no lo vemos.
Copy !req
957. No puedo verlo.
¿Dónde está?
Copy !req
958. No la podemos ver por algo que,
probablemente, es mas peligroso.
Copy !req
959. El aire que respiramos.
Copy !req
960. La polución tapa la colina.
Estamos respirando esto.
Copy !req
961. Es mucho mas peligroso que todo lo otro
que los medios nos dicen que hay que temer.
Copy !req
962. Cuando saliamos del cruce, note
que aparecieron unos helicopteros.
Copy !req
963. En segundo los noticieros empesaron a llegar.
Copy !req
964. ¿Cuál es la historia?
- Pense que vos ibas a saber
Copy !req
965. No se nada.
- Un tipo con un arma.
Copy !req
966. No tengo idea.
Pero sin acción, no hay camaras.
Copy !req
967. Estamos aquí por otra historia
- ¿Y cuál es?
Copy !req
968. Alguien casi se ahoga.
- ¿Un ahogamiento?
Copy !req
969. Si.
Copy !req
970. ¿Por qué no hacen una historia de porque no puedo
ver el cartel de Hollywood por la polucion?
Copy !req
971. Seria un buen tema.
- ¿Sobre la polución? Es posible.
Copy !req
972. Es verdad que no conseguimos ver nada.
Copy !req
973. Si tuviese que elegir entre el tipo con
un arma y el ahogamiento de un bebe.
Copy !req
974. ¿Cuál elegirias?
- El tipo con el arma.
Copy !req
975. ¿Entonces ya termino, ya termino todo?
Copy !req
976. No, todavía no, todavía no.
Copy !req
977. El Sargento te puede dar todos los detalles.
Copy !req
978. Vine a L.A. y no puedo
ver la colina de Hollywood...
Copy !req
979. desde el cruce. Por culpa de la polución.
Copy !req
980. ¿Alguien puede ir preso por contaminar al aire?
Copy !req
981. Es imposible.
- ¿Nadie?
Copy !req
982. No.
- ¿Por qué?
Copy !req
983. ¿Por qué, Sargento?
Copy !req
984. Durante una decada hubo un programa en la
television que se encargo de unir...
Copy !req
985. a blancos y negros, para combatir nuestros
miedos y celebrar nuestra diversidad.
Copy !req
986. Ese programa es "COPS"
Copy !req
987. Fui a hablar con el ex-productor de "COPS",
ahora productor de "World Wildest Police Videos"...
Copy !req
988. Sr. Dick Hurland.
Copy !req
989. Si buscan liberal en el diccionario,
seguramente mi foto esta en algún lado.
Copy !req
990. ¿Entonces porque no
hacer un un programa...
Copy !req
991. que encuentre las causas
para la criminalidad...
Copy !req
992. en vez de mostrar las
persecuciones de los criminales?
Copy !req
993. Un programa de ese tipo seria difícil de hacer.
No sé cómo podría ser.
Copy !req
994. La rabia, la violencia, la ira,
son cosas que venden bien...
Copy !req
995. la tolerancia, la comprensión, el aprender
a ser mejor vende menos.
Copy !req
996. ¿En terminos de audiencia?
- Si.
Copy !req
997. Quizas porque nosotros en la televisión...
Copy !req
998. tenemos la tendencia a diabolizar
a los Negros y a los Hispanos...
Copy !req
999. es que los espectadores en casa dicen:
"No quiero ayudar a esa gente...
Copy !req
1000. porque yo los odio, porque
ellos pueden hacerme mal".
Copy !req
1001. ¿Comprende lo que quiero decir?
Copy !req
1002. Si, pero no creo que eso sea lo
que estemos haciendo.
Copy !req
1003. No creo que diabolizamos
a los Negros y a los Hispanos.
Copy !req
1004. Y particularmente no creo que los
mostremos como criminales...
Copy !req
1005. .. quisiera decir, "no mas seguido", pero
probablemente ellos lo son mas seguido.
Copy !req
1006. Pero estoy seguros que no intentamos
diabolizar a los Negros y a los Hispanos.
Copy !req
1007. Lo mostramos en las notícias,
en la television...
Copy !req
1008. como personas temibles.
Copy !req
1009. Si. Estoy de acuerdo y me gustaría
ver eso revertido lo mas posible.
Copy !req
1010. Yo...
Copy !req
1011. Comience esta noche.
Copy !req
1012. El problema es que no se
como invertir las cosas.
Copy !req
1013. No soy lo suficientemente inteligente para hacerlo.
- Lo ayudo, ok.
Copy !req
1014. Haga una emisión llamada
"Corporate COPS".
Copy !req
1015. Adoro la idea, pero creo que no haría
un buen programa de Reality TV...
Copy !req
1016. a menos lograramos que esas personas
fueran a sus BMW y aceleraran para...
Copy !req
1017. huir de la policía a toda a velocidad.
Copy !req
1018. Pero todo Americano con un trabajo
normal...
Copy !req
1019. adoraría ver al jefe ser
perseguido por la policía.
Copy !req
1020. Atrapado en la calle.
¡Eso daría audiencia!
Copy !req
1021. Si encuentro a un oficial de policía...
Copy !req
1022. que persiga a los delincuentes
de guante blanco adecuadamente...
Copy !req
1023. y que los trate adecuadamente...
Copy !req
1024. en resumen, si le dieran el
mismo trato al que...
Copy !req
1025. roba la cartera de una anciana,
con $85 doláres...
Copy !req
1026. y aquel roba $85 millones
a personas indigentes...
Copy !req
1027. ¡Entonces estaremos allá
para filmar!
Copy !req
1028. Pero cuando la policía arresta
a un hombre que robo 85 millones...
Copy !req
1029. lo tratan como si fuera un miebro del Congreso...
Copy !req
1030. y eso no es television exitante.
Copy !req
1031. Si pueden hacer que ese tipo
se saque la camisa...
Copy !req
1032. que le tire su celular a la policía
cuando entra por la puerta...
Copy !req
1033. y trata de salta por una ventana,
entonces tenemos un programa.
Copy !req
1034. Vemos violencia por la TV en lugares como
Canadá, y sabemos que no pasa aquí al lado.
Copy !req
1035. Si ves una escena aquí,
entonces sabes que pasa aquí al lado.
Copy !req
1036. No sé cuál es la diferencia, pero es grande.
- ¿Pero porque es que no pasa en Canadá?
Copy !req
1037. ¿Por qué es que ellos no tienen
10.000 homicidios por año?
Copy !req
1038. Eso no sé, pero quiero ir a canada cuando me retire,
porque suena como el lugar en el que quisiera estar.
Copy !req
1039. Me gustaría saber porque ellos
son tan diferentes ¿Usted no?
Copy !req
1040. Si, estoy intentando descubrirlo.
Copy !req
1041. ¿Dónde tendrian que estar este momento?
Copy !req
1042. En la escuela.
Copy !req
1043. ¿No se preocupan en aprender?
- Soy quien ayuda a los otros en el aula.
Copy !req
1044. Sólo voy a clases el último periodo.
Copy !req
1045. ¿Y tú, no te preocupa tu educación?
- Ya estoy recibida en impuestos.
Copy !req
1046. ¿Por qué creen que hay tantos homicidios
en Estados Unidos?
Copy !req
1047. Ni idea.
La gente debe odiarse.
Copy !req
1048. ¿Signifia que los Canadienses no se odian?
Copy !req
1049. Tambien, pero no llegamos al punto de
dispararle a alguien por venganza.
Copy !req
1050. ¿Entonces que hacen?
- No sé, nos burlamos.
Copy !req
1051. Nos burlamos de ellos.
Copy !req
1052. ¿Cuántos homicidios hubo en
Sarnia este año?
Copy !req
1053. Ninguna.
- ¿El año pasado?
Copy !req
1054. Creo que hubo uno.
Copy !req
1055. ¿Y el año anterior a ese?
- No puedo recordar...
Copy !req
1056. ¿Una sola muerte en los últimos 3 años?
- Probáblemente.
Copy !req
1057. Muy poco en esta ciudad.
Copy !req
1058. Por supuesto que no hay ningún homicidio
acá porque solamente son 70.000 habitantes...
Copy !req
1059. y ademas es la capital mundial del beso.
Copy !req
1060. Así que fui rio abajo, a otra ciudad Canadiense,
cinco veces mas grande que Sornia. Windsor, Ontario.
Copy !req
1061. Justo como Detroit, al otro lado del rio.
Copy !req
1062. Estoy seguro que va a haber
mas homicidios en Windsor.
Copy !req
1063. ¿Supieste si a alguien le
dispararon alguna vez en Windsor?
Copy !req
1064. ¿Se acuerda de algún homicidio?
Copy !req
1065. Hubo uno, hace mucho tiempo.
Probablemente...
Copy !req
1066. ¿Hace cuánto?
Copy !req
1067. ¿Habia nacido?
- Si. Hace como 15 o 20 años.
Copy !req
1068. De hecho, este policía de Windsor me dice que el
único homicidio que recuerda en los últimos tres años...
Copy !req
1069. lo cometio un tipo de Detroit,
con un arma robada en Minnesota.
Copy !req
1070. Con 400.000 personas en la region de Windsor,
no hay canadienses disparandose entre ellos.
Copy !req
1071. Creo que es hora para:
Datos Divertidos de Canadá.
Copy !req
1072. Fui a las calles de Nueva York para averiguar
lo que piensa el amricano promedio...
Copy !req
1073. de nuestros amistosos vecinos del norte.
Copy !req
1074. Los Canadienses no ven tantas
peliculas violentas como nósotros.
Copy !req
1075. Falso.
Copy !req
1076. Una horda de adolecentes de tCanadá ansían
ver los últimos baños de sangre de Hollywood.
Copy !req
1077. El tipo se quedó sin una pierna.
- Y había muchas chicas...
Copy !req
1078. desnudas, chicas desnudas.
- Me encantan esas cosas.
Copy !req
1079. ¿Qué pelicula vieron hoy?
- "El sexto día".
Copy !req
1080. ¿La de Arnold Schwarzenegger?
- Si
Copy !req
1081. ¿Y después vienen a jugar con
las maquinas de tiros?
Copy !req
1082. Si.
Copy !req
1083. No háy tanta pobreza como...
Copy !req
1084. en Estados Unidos.
Copy !req
1085. Falso de nuevo.
Copy !req
1086. De hecho tenemos una tasa de
desempleo mucho mas alta.
Copy !req
1087. Mientras que en Michigan es
del 4% acá es de 9%.
Copy !req
1088. Y es una taza institucional.
Copy !req
1089. Creo que la mayoría en Canadá son blancos.
Copy !req
1090. Eso es extraño.
Copy !req
1091. Porque cuando estuve en Canadá
vi negros por todos lados.
Copy !req
1092. Y amarillos, castaños...
el 13% del pais no es blanco.
Copy !req
1093. Así que los Canadienses
se nos parecen mucho.
Copy !req
1094. Así que la razón por la que tiene tan
pocos homicidios será...
Copy !req
1095. porque casi no tienen armas.
Copy !req
1096. ¿Qué tipo de armas tienen?
- Cazo.
Copy !req
1097. Tengo escopetas, pistolas...
Copy !req
1098. ¿Cuantas armas en total?
- Probablemente siete.
Copy !req
1099. ¿Tenes armas?
- Tengo algunas.
Copy !req
1100. ¿Cuantas?
- Media docena.
Copy !req
1101. ¿Cuantas personas conoce que tengan armas?
Copy !req
1102. ¿Dos, tres, una docena?
- Mas que eso.
Copy !req
1103. Aquí muchas personas tienen armas.
Por la geografia del pais...
Copy !req
1104. la caza y la pesca son tradicionales.
Copy !req
1105. En Canadá, con una poblacion de
unos 30 millones...
Copy !req
1106. lo que serian 10 millones de famílias...
Copy !req
1107. existirian cerca de 7 millones de armas.
Copy !req
1108. Wow, Canadá es un país de
amantes de las armas.
Copy !req
1109. ¿Dónde puedo condeguir un arma?
- En cualquier negocio de la ciudad.
Copy !req
1110. Veo que tiene una Glock. ¿Como
puedo conseguir una en Canadá?
Copy !req
1111. La mayoría de las armerias las vende
si tiene los permisos adecuados.
Copy !req
1112. De hecho, a pesar de la extricta legislacion sobre
armas, esto es lo que yo, un extranjero...
Copy !req
1113. puedo comprar en un Wal-Mart local.
Copy !req
1114. ¿Dónde están las municiones?
- Por acá.
Copy !req
1115. ¿Qué es lo que busca?
- Balas.
Copy !req
1116. Es verdad.
Copy !req
1117. Puedo comprar toda la municion
que quiera, en Canadá.
Copy !req
1118. ¿Acepta dólares americanos?
Copy !req
1119. ¿Trabas las puertas?
- No.
Copy !req
1120. ¿No tenes miedo de alguno?
Copy !req
1121. No realmente.
Copy !req
1122. ¿Cerras las puertas a la noche?
Copy !req
1123. ¿No trabas las puertas?
- No
Copy !req
1124. ¿No le tienes miedo a algo?
- No de verdad.
Copy !req
1125. ¿Alguna vez entraron en su casa?
- Si.
Copy !req
1126. ¿Qué paso?
Copy !req
1127. Entraron cuando no estaba.
Copy !req
1128. Me robaron algunas bebidas
y cigarrillos y se fueron.
Copy !req
1129. Para mi que fueron unos adolecentes
que se querían divertir.
Copy !req
1130. Eso fue todo lo que se llevaron,
bebidas y cigarrillos.
Copy !req
1131. ¿Alguna vez fue víctima de algún crimen?
- Si.
Copy !req
1132. ¿Qué tipo de crimen?
Copy !req
1133. Entraron en mi casa cuando dormia,
Copy !req
1134. me ataron y me robaron la casa.
Copy !req
1135. ¿Y eso no hizo que trabaras
las puertas a la noche? - No
Copy !req
1136. Como buen americano con tres trabas en
la puerta encontre todo esto muy confuso.
Copy !req
1137. Incluso en Toronto, una ciudad de millones,
la gente no traba sus puertas.
Copy !req
1138. Ustedes no traban las puertas como
nosotros los americanos ¿Por qué?
Copy !req
1139. Deben tenerle miedo a sus vecinos.
Copy !req
1140. ¿Dejan las puertas destrabadas a la noche?
Copy !req
1141. ¿Dónde viven?
Copy !req
1142. Por acá.
- ¿En Toronto?
Copy !req
1143. ¿Y dejan la puerta sin llave?
Copy !req
1144. Ustedes los americanos piensan que...
Copy !req
1145. la cerradura mantiene a la
gente fuera de su hogar.
Copy !req
1146. Nósotros los canadienses, pensamos que...
Copy !req
1147. con las puertas trabadas, somos
prisioneros en nuestras casas.
Copy !req
1148. Y no quieren eso.
- No,
Copy !req
1149. No, claro que no. No.
Copy !req
1150. Decidi ir sin anunciarme a un barrio de Toronto
para ver si todo esto de las puertas era verdad.
Copy !req
1151. Hola, perdon, solo miraba.
Copy !req
1152. Nadie traba las puertas.
Copy !req
1153. Nadie traba las puertas en esta ciudad.
- ¿Deberia trabarla?
Copy !req
1154. No, no.
Copy !req
1155. ¿Le gusta vivir aquí?
- Si, mucho.
Copy !req
1156. ¿Y a la remera?
- La remera también.
Copy !req
1157. Su puerta estaba completamente abierta.
¿No tiene miedo?
Copy !req
1158. ¿Deberia tener miedo?
- No se.
Copy !req
1159. No, no tengo miedo.
Copy !req
1160. Muchas gracias.
- De nada.
Copy !req
1161. Disculpe mi intromision.
- No hay problema.
Copy !req
1162. Y gracias por no dispararme.
Copy !req
1163. Como americano, que soy, tengo que
admitir que todo esto parecia extraño...
Copy !req
1164. hasta que vi lo que miran
en el noticiero de la tarde.
Copy !req
1165. Son nuestros amigos, y obviamente
vamos a oírlos con atencion...
Copy !req
1166. pero no se hace la guerra
simplemente porque alguien lo dice.
Copy !req
1167. Noche tras noche, los canadienses
no son bombardeados con miedos.
Copy !req
1168. Y sus políticos parecen hablar
de un modo ridiculo.
Copy !req
1169. Nos preocupamos por la educación, que
sus padres cuando sean ansianos...
Copy !req
1170. tengan una seguridad social adecuada...
Copy !req
1171. y no pierdan las hipotecas de sus
casas por no pagar las expensas médicas.
Copy !req
1172. Así es como se construye una buena sociedad.
Copy !req
1173. Nadie gana menos, todos ganamos. Y no se
gana atacando a los que no se pueden defender.
Copy !req
1174. Y en Amarica esa es la politica de
ciertos gobiernos de derecha...
Copy !req
1175. que van contra los que no se pueden defender...
Copy !req
1176. y al mismo tiempo, le dan descuentos fiscales y
beneficios impositivos a quienes no los necesitan.
Copy !req
1177. ¿Dónde están los indigentes de esta ciudad?
Copy !req
1178. Los indigentes...
Copy !req
1179. Parece que nunca hubiese
escuchado esa palabra antes.
Copy !req
1180. No tenemos ese problema.
Copy !req
1181. Así que le pedí que me llevara a un barrio pobre.
Copy !req
1182. Así es un "ghetto" en Canadá.
Copy !req
1183. ¿Y creen que si alguien se enferma...
Copy !req
1184. debería tener derecho a ayuda gratuita?
- Si, absolutamente.
Copy !req
1185. ¿Por qué?
Copy !req
1186. Porqué... - Son los derechos humanos,
todos tenemos derecho a vivir.
Copy !req
1187. ¿Vino por una emergencia?
- Si.
Copy !req
1188. ¿Cuánto costo su tratamiento?
Copy !req
1189. No sé cuánto, es algo que cubre el Hospital.
Copy !req
1190. ¿Me dice que no tiene que pagar nada?
- No, nada.
Copy !req
1191. Tengo familia viviendo en los Estados Unidos.
Copy !req
1192. Ellos vivian en Canadá y se mudaron para allá.
Copy !req
1193. Y es tan diferente.
- Se asustan mas fácil.
Copy !req
1194. Si. Sin duda.
Copy !req
1195. Porque allá todos reaccionan así.
Copy !req
1196. No paran a pensar.
Copy !req
1197. Su primer reaccion es sacar un arma
"Estas en mi propiedad".
Copy !req
1198. No sé, acá todo es diferente.
Copy !req
1199. ¿Dónde vivis?
- En Detroit
Copy !req
1200. ¿Y venis a Canadá por las noches?
Copy !req
1201. Las personas son mas abiertas,
son mas amigables.
Copy !req
1202. ¿Siente alguna diferencia cuando
esta en este pais? Sea honesto.
Copy !req
1203. Es mucho mas agradáble.
Copy !req
1204. La segregación en los Estados
Unidos se intensifica.
Copy !req
1205. Lo podes sentir.
Copy !req
1206. Aca podes estar tranquilos.
- Para vos eso es Canadá.
Copy !req
1207. Siempre que vez la televisión americana
hablan de homicidios, tiros y violencia.
Copy !req
1208. Creo que la vision de USA es por la
violencia así es como solucionan todo.
Copy !req
1209. Cuando hay algún problema en algún pais
ellos envian tropas a combatir.
Copy !req
1210. Canadá apunta hacia el
lado de la negociacion...
Copy !req
1211. mientras que para Estados Unidos es:
"Yo te mato y listo, solucionado".
Copy !req
1212. Si las armas hicieran a las
personas mas seguras...
Copy !req
1213. entonces USA seria uno de los
país mas seguros del mundo.
Copy !req
1214. Pero no es. Es todo lo contrario.
Copy !req
1215. Condado de Genesee - 911
Copy !req
1216. Tengo una alumna en la Escuela
Buell que fue herida.
Copy !req
1217. Necesito una ambulancia inmediatamente.
Copy !req
1218. ¿Dónde esta la alumna a la que le dispararon?
Copy !req
1219. Aca mismo, en el piso de mi clase.
¡Oh Dios por favor! Se esta poniendo palida.
Copy !req
1220. ¿Se esta poniendo palida?
¿Está respirando?
Copy !req
1221. ¡Si, la pequeña se esta poniendo palida!
Copy !req
1222. ¿Está respirando?
Copy !req
1223. ¡No!
Copy !req
1224. ¿Dónde esta el chico que le disparo?
¿Tiene idea?
Copy !req
1225. Esta en la oficina.
¿Está en la oficina?
Copy !req
1226. ¿A dónde le dispararon?
Copy !req
1227. No sé, estoy muy asustada para girar su cuerpo.
Copy !req
1228. ¡Por amor de Dios! ¡Por amor de Dios!
! Por amor de Dios!
Copy !req
1229. Oí aquella llamada al 911 en la television.
Fue horrible.
Copy !req
1230. Ellos preguntaban por el tirador y ella solo decía:
"¡Se muere y necesito ayuda!"
Copy !req
1231. ¿Y la pequeña estaba allí en el fondo?
- Si. En el piso.
Copy !req
1232. Y la policía, los paramédicos vinieron...
- Para cuando ellos vinieron...
Copy !req
1233. tomaron cuenta del asunto...
Copy !req
1234. y nos pidieron que salieramos del aula.
Copy !req
1235. Cuando llegaron, cuando llega la
policía ya no tenes el control.
Copy !req
1236. ¿Ella estaba viva?
- No, ya estaba muerta.
Copy !req
1237. De regreso a mi ciudad natal, Flint, Michigan;
un pequeño de 6 años encontro un arma...
Copy !req
1238. en casa de su tío, con quien vivia,
porque su madre había sido desalojada.
Copy !req
1239. El trajo el arma a la escuela,
y le disparo a una compañera...
Copy !req
1240. Kayla Roland, 6 años.
Copy !req
1241. Traspasada por una bala, agonizó en el piso
del aula mientras la profesora llamaba al 911.
Copy !req
1242. Nadie sabe porque el chico
quiso matar a la pequeña.
Copy !req
1243. Como si este pueblo no hubiese tenido suficientes
horrores y tragédias las últimas dos decadas...
Copy !req
1244. ahora tiene un nuevo record, el homicida
mas joven de Estados Unidos.
Copy !req
1245. La mañana del incidente los helicopteros y los
camiones satelitales llegaron en media hora.
Copy !req
1246. Esta tarde habra un servicio memorial público
en el que se esperan a cientos de personas...
Copy !req
1247. que lloran la perdida de la pequeña Kayla,
Copy !req
1248. que amába las pizzas, los osos de peluche y
que nos fue arrebatada demaciado pronto.
Copy !req
1249. La funeraria esta distribuyendo cientos,
miles, de estas cintas de plástico...
Copy !req
1250. en solidaridad con la familia
de la joven difunta.
Copy !req
1251. Va a ser un día memoráble,
recordando a la pequeña Kayla.
Copy !req
1252. Jeff Rossen, para Fox Estudios.
Copy !req
1253. Buen trabajo.
Copy !req
1254. ¡Lo sé, pero continuamos
teniendo problemas técnicos, no!
Copy !req
1255. ¡El problema es del satélite!
Copy !req
1256. Necesito cortarme el pelo,
estoy hecho un cerdo.
Copy !req
1257. Vamos de nuevo.
Copy !req
1258. El funeral esta fijado para las 19:00hs.
Copy !req
1259. En directo de Flint, Michigan,
Jeff Rossen, para Q13.
Copy !req
1260. Gracias.
Copy !req
1261. ¿Queres ponerte gel en el pelo?
- No lo necesito
Copy !req
1262. Yo me puse un poco...
- Yo también.
Copy !req
1263. Tengo, pero no me lo puse.
- Tengo un gel a prueba de huracanes.
Copy !req
1264. Este hombre lanzo una
pelota al aire por Kayla.
Copy !req
1265. Deveriamos poner la foto en colores
no la blanco y negro...
Copy !req
1266. Es lo mismo que en Columbine.
Copy !req
1267. Ciertas cadenas van de tragedia en tragedia.
Copy !req
1268. Y me siento mal por ellos,
porque es lo único que ven.
Copy !req
1269. Las tragedias.
Copy !req
1270. Estamos prparando todo para las
noticias delas 17:00 y de las 18:00hs.
Copy !req
1271. Hoy le vendemos a CNN y a FOX.
Copy !req
1272. Las TV nacionales nunca habían venido Escuela
Buell, ni al districto en general...
Copy !req
1273. ni siquiera a esta parte de Flint.
Copy !req
1274. Casi ninguno se molesto en ver el lugar
aun cuando ya estaban ahí.
Copy !req
1275. Si se hubiesen aventurado una cuadra
de la escuela o de la funeraria...
Copy !req
1276. habrían visto otro tipo de tragedias, que quizas,
traerian respuestas a la muerte de la pequeña.
Copy !req
1277. Por mas de 20 años, esta empobrecida zona,
cercana a la ciudad natal de la corporacion...
Copy !req
1278. mas grande del mundo, fue ignorada
mientras era destruida.
Copy !req
1279. Con el 87% de los estudiantes viviendo
por debajo de la línea de pobreza...
Copy !req
1280. Buell, Beecher y Flint no son aceptadas en la
imagen de America creada por los medios.
Copy !req
1281. Esa que habla de America y
su economia invencible.
Copy !req
1282. La principal causa de muerte entre los jóvenes
en esta parte de Flint era el homicidio.
Copy !req
1283. El campo de fútbol de los Flint y Beecher
eran patrocionados por una casa funeraria.
Copy !req
1284. Los chicos de Beecher ganaron
13 campeonatos de carrera.
Copy !req
1285. Pero nunca tuvieron una pista propia porque
alrededor del campo de futbol solo hay barro.
Copy !req
1286. Hace unos años, alguien le dio el nombre de
universidades famosas a estas calles.
Copy !req
1287. Como si soñasen con mejores días
y algo grande para ellos.
Copy !req
1288. Los pequeños están reaccionado bien.
Copy !req
1289. Los profesores de la Escuela también.
Pero nosotros no olvidamos.
Copy !req
1290. No olvidamos.
Copy !req
1291. Es algo que no puede volver a suceder...
Copy !req
1292. Lo sé.
Copy !req
1293. Yo tampoco quiero que
le pase a nadie mas.
Copy !req
1294. Esta bien, esta bien.
Copy !req
1295. Lo siento.
Copy !req
1296. Esta bien.
Copy !req
1297. ¡Solo de mi mano muerta!
Copy !req
1298. Igual que como en la matanza de Columbine...
Copy !req
1299. Charlton Heston vino a Flint para una
gran convencion a favor de las armas.
Copy !req
1300. La libertad nunca vio mayor amenaza,
ni necesito con tanta urgencia...
Copy !req
1301. que la defendieran, como ahora.
Copy !req
1302. Antes de que viniera a Flint, Heston fue entrevistado
por un diario de Georgetown sobre la muerte de Kayla...
Copy !req
1303. incluso el "site" en internet
de la NRA hablaba de eso.
Copy !req
1304. Queremos hacerle saber a la NRA que
no nos olvidamos del caso Kayla.
Copy !req
1305. ¿Cómo es que ellos pueden venir?
Copy !req
1306. Estoy shockeada y asqueada.
Copy !req
1307. Un periodista local le pergunta a Heston porque
había venido a Flint después de la tragedia de Buell...
Copy !req
1308. y de lo que la NRA tiene que decir sobre
un chico de seis años con un arma.
Copy !req
1309. Gastamos 21 millones de dólares
todos los años...
Copy !req
1310. para enseñar a esos niños...
Copy !req
1311. "Si ves un arma, no la toques...
Copy !req
1312. salí del cuarto, y avisale a un adulto".
Copy !req
1313. Y entonces aparecio en persona.
Copy !req
1314. ¿Aca en la ciudad de Flint?
- Aca, en Flint.
Copy !req
1315. ¿Hubo alguien que quiciera juzgar a
esta criatura como a un adulto?
Copy !req
1316. Oh si, hubo gente de toda America que
escribia, nos llamaba y enviaba mails.
Copy !req
1317. Lo que me parecio increíble fue...
Copy !req
1318. que grupos afiliados a la NRA...
Copy !req
1319. gente a los que "locos de las armas"...
Copy !req
1320. me escribieron para decirme que era
un horror que exortara a la gente...
Copy !req
1321. a tener cuidado con las armas
que llevaban a casa...
Copy !req
1322. y querían ver a este pequeño
colgado del arbol mas alto.
Copy !req
1323. Y fue una corriente de racismo y odio.
Copy !req
1324. Fue asqueroso.
Copy !req
1325. Este dibujo lo hizo el chico que disparo
cuando estuvo en mi oficina...
Copy !req
1326. quince minutos después del incidente.
Copy !req
1327. Le di unos lapices para mantenrlo ocupado.
Copy !req
1328. E hizo este dibujo para mi.
Copy !req
1329. Porque había visto unos dibujos de mis hijos
que tenia en la pared atras del escritorio...
Copy !req
1330. y quiso hacerme uno.
Copy !req
1331. ¿Esto es lo que le hizo?
¿Qué dijo que representa?
Copy !req
1332. Es él en su casa.
- ¿Es él en su casa? Justo acá.
Copy !req
1333. ¿Por qué decidió guardar el dibujo?
Copy !req
1334. Por lo grave de la situación...
Copy !req
1335. y porque él pidio que lo
colgara sobre mi escitorio.
Copy !req
1336. Le puse un marco y ahí esta.
Copy !req
1337. Tamarla Owens es la madre de un niño de 6 años.
Copy !req
1338. Para que sus hijos pudiesen tener que comer,
Copy !req
1339. fue obligada a inscribirse en el programa
social de Michigan "Welfare-to-work".
Copy !req
1340. Este programa tuvo tanto éxito en poner
a los pobres en programas sociales...
Copy !req
1341. que su fundador, Gerald Miller,
fue contratado por la firma que...
Copy !req
1342. el gobierno elijio cuando se privatizaron
los sistemas de beneficencia.
Copy !req
1343. Esta empresa es Lockheed Martin.
Copy !req
1344. Con el fin de la guerra fria y sin
enemigos para asustar al público...
Copy !req
1345. Lockheed encontro la forma de diversificarse
y lucrar con el miedo de las personas.
Copy !req
1346. Con un enemigo mucho mas cercano a casa.
Copy !req
1347. Madres negras pobres como Tamarla Owens.
Copy !req
1348. Una madre sola que tarda 1 hora y media
en ir y llegar del trabajo.
Copy !req
1349. ¿Cómo ayuda esto a la comunidad?
Copy !req
1350. Es la forma en la que el Estado pretende
responsabilizar a los padres...
Copy !req
1351. "Welfare-to-work".
Este programa debería terminarse.
Copy !req
1352. No realmente no tiene merito.
Copy !req
1353. No hace mas que agrabar el problema.
- ¿De verdad?
Copy !req
1354. Usted es el Sheriff y piensa así.
- Si.
Copy !req
1355. Me gustaría dos padres por hogar y que todos
fueran igualmente responsables. Pero no se puede.
Copy !req
1356. Pero no hacemos mas que llevar a esas
personas en un colectivo, no importa donde...
Copy !req
1357. para que ganen $5,50 dólares por hora.
Copy !req
1358. La obligaban a vijar en este colectivo todas las
mañanas para poder tener la ayuda social del Estado.
Copy !req
1359. Ella y muchos otros pobres de Flint...
Copy !req
1360. hacen 130 km todos los días hasta el condado de
Oakland, una de las regiones mas ricas del país.
Copy !req
1361. Tamarla sale de madrugada
y regresa a la noche.
Copy !req
1362. Apenas ve a sus hijos.
Copy !req
1363. ¿Cuál es el punto?
Copy !req
1364. ¿En que es que el Estado
o la ciudad, se benefician?
Copy !req
1365. Tenemos a una criatura fue muerta, creo que
esta es una parte importante del problema
Copy !req
1366. Nos llevamos lejos a uno de los padres.
Copy !req
1367. Usted o cualquier otro...
Copy !req
1368. que me pregunte si esto le
sirve a la comunidad...
Copy !req
1369. mi respuesta es, no.
Copy !req
1370. ¿Hace cuanto que viajas en el colectivo?
Copy !req
1371. Mas o menos tres años.
Copy !req
1372. Mi heramno también trabaja acá y
también la mitad de mi barrio.
Copy !req
1373. Todos los que conosco
personalmente trabajan en esto.
Copy !req
1374. En Flint, haga lo que haga,
gano el salario minimo.
Copy !req
1375. Para eso hago 60 km para ganar $3 mas por hora.
Copy !req
1376. ¿Cuánto gana por hora?
- 8,50$.
Copy !req
1377. ¿Le alcanza para pagar las cuentas?
- No.
Copy !req
1378. ¿Conoce a Tamarla, la madre del pequeño
que mato a su compeñera en la escuela?
Copy !req
1379. Ella suele tomar este colectivo.
- Un poco...
Copy !req
1380. no la conozco muy bien.
- ¿Es simpática?
Copy !req
1381. Es simpática, viene al trabajo todos
los días. Ella tiene dos trabajos.
Copy !req
1382. ¿Dos trabajos?
- Si, para poder ganar lo suficente.
Copy !req
1383. Este es el restaurante de Dick Clark donde
Tamarla tiene uno de sus dos trabajos.
Copy !req
1384. Ella trabaja en la barra.
Copy !req
1385. Ella prepara las bebidas y las tortas.
Copy !req
1386. ¿Es una buena empleada?
- Si.
Copy !req
1387. También trabajo en una
pasteleria en el centro.
Copy !req
1388. Un trabajo conseguido por el Estado.
Copy !req
1389. Dick Clark es un ícono de America.
Copy !req
1390. El hombre que trajo el Rock N' Roll
a nuestras casas todas las semanas.
Copy !req
1391. Cada momento de nuestras vidas
esta asociado a una canción.
Copy !req
1392. Como Dick dice: "La musica es la
banda sonora de nuestras vidas"
Copy !req
1393. Su restaurante y la pasteleria de Hobrnry Hills
tiene beneficios fiscales...
Copy !req
1394. porque usaban personas inscriptas en
el fondo de beneficio como empleados.
Copy !req
1395. A pesar de que trabajaba hasta 70 horas por
semana en estos dos locales del shoping...
Copy !req
1396. no gano lo suficiente para pagar el alquiler.
Copy !req
1397. Una semana antes del incidente,
ella recibió un aviso de desalojo.
Copy !req
1398. Sin donde ir y sin querer sacar
los chicos de la escuela...
Copy !req
1399. ella le pidió a su hermano si se podía
quedar con el por un par de semanas.
Copy !req
1400. Fue ahí que su hijo encontró la pequeña
calibre 32 y la llevo a la escuela.
Copy !req
1401. Tamarla no lo vio llevar el arma a la escuela...
Copy !req
1402. porque estaba en el colectivo del Estado, en
camino para servir bebidas y dulces a los ricos.
Copy !req
1403. Decidí vover hasta California
para perguntarle a Dick Clark...
Copy !req
1404. que es lo que el piensa sobre este sistema
que obliga a madres solteras...
Copy !req
1405. a tener dos empleos mal pagos
para poder sobrevivir.
Copy !req
1406. Estoy haciendo un documental sobre los
tiroteos en las escuelas y cosas por el estilo.
Copy !req
1407. En mi ciudad natal en Flint, Michigan...
Copy !req
1408. una criatura de seis
años le disparo a otra...
Copy !req
1409. ¡Entra, Dave!
Cuidado!
Copy !req
1410. Disculpe, pero estamos muy atrasados.
Copy !req
1411. La madre del chico que disparo
trabaja en el restaurante de...
Copy !req
1412. Dick Clark en el condado de Oakland.
- Cerra la puerta.
Copy !req
1413. En los programas del fondo de desempleo...
- ¡Cerra la puerta!
Copy !req
1414. estas personas son forzadas... ¡No, Dick!
- Chau.
Copy !req
1415. Ayudenme a convencer al
Governador de Michigan...
Copy !req
1416. que este programa...
estas mujeres son obligadas a trabajar...
Copy !req
1417. tienen hijos en casa...
¡Dick!
Copy !req
1418. En la America de George Bush,
los pobres no son una prioridad.
Copy !req
1419. Y depues del 11 de Setiembre del 2001
el problema social de America fue...
Copy !req
1420. sobrepasado por el miedo,
el panico y nuevas prioridades.
Copy !req
1421. La manera de mostrarnos nuestra unidad...
Copy !req
1422. es hacer que el Congreso...
Copy !req
1423. haga del presupuesto militar y de la
defensa de USA la prioridad N° 1...
Copy !req
1424. y financie mi requerimento.
Copy !req
1425. Estamos vendiendo mucha cantidad de
trajes quimicos, con botas y guantes.
Copy !req
1426. Y también mascaras de gas.
Copy !req
1427. Compré una para mi y una para mi perro.
Copy !req
1428. Dennis Marks y su mujer han estado
almacenando suminisitros...
Copy !req
1429. Armas, municiones...
Copy !req
1430. Wal-Mart dice que después del 11 de Setiembre,
las ventas de armas subieron 70%...
Copy !req
1431. y las ventas de municiones un 140%.
Copy !req
1432. En Dallas, ya usan a Osama
Bin Laden como blanco.
Copy !req
1433. En los meses que siguieron al 11 de Setiembre
los americanos vivimos en un estado de miedo.
Copy !req
1434. Nadie sabía si iba morir la mañana
siguiente a manos de los "malvados"...
Copy !req
1435. o quien estaba sentado alado de un loco
capas de llevar explosivos en sus zapatos.
Copy !req
1436. La amenaza se veia muy real.
Copy !req
1437. Llamala "paranoia" o como quieras,
pero no voy a correr riesgos.
Copy !req
1438. Me protejo a mi y mi familia.
Copy !req
1439. El crecimiento del miedo se volvió
algo muy provechoso para algunos.
Copy !req
1440. Mike Blake vio un crecimiento del
30% en la ventas de alarmas ADT.
Copy !req
1441. La mayoría de las personas que lo contrataron
aun tiene miedo por los ataques del 11-9.
Copy !req
1442. ¿Por qué continua este miedo?
Porque mucha gente esta ganando mucho...
Copy !req
1443. y algunos hacen carrera con este miedo.
Copy !req
1444. Por lo que hay mucho interes...
Copy !req
1445. y actividades para mantenernos asustados.
Copy !req
1446. Y que mejor manera de combatir
al terrorismo...
Copy !req
1447. que encargar un número record de
cazas a la Lockeed Martin.
Copy !req
1448. Si, todos nos sentimos mas seguros. En especial
con el ejercito juntando la basura en Park Avenue.
Copy !req
1449. Pero la mayor ventaja de tener
una población aterrorizada...
Copy !req
1450. es que los lideres empresariales y politicos
puede hacer casi todo lo que quieran.
Copy !req
1451. No conosco mejor ejemplo de un
Copy !req
1452. gobierno tipo "Cash & Carry"...
Copy !req
1453. como la administración
Bush y... Enron.
Copy !req
1454. Habia muchas cosas que no sabia después
del atentado al World Trade Center...
Copy !req
1455. pero algo es muy claro,
antes o después del 11 de Setiembre...
Copy !req
1456. una población tan fuera de control por el
miedo, no debería tener armas a mano.
Copy !req
1457. Me dispararon con una Tech 9.
Copy !req
1458. ¿9mm?
Copy !req
1459. Si. Pienso que era una semi automatica,
pero a mi me pareció una automatica.
Copy !req
1460. Este es Richard Castaldo.
Copy !req
1461. Y este es Mark Taylor.
Copy !req
1462. Estos dos chicos fueron heridos
en la masacre de Columbine.
Copy !req
1463. Richard esta paralizado de por vida
y esta en una silla de ruedas.
Copy !req
1464. Mark apenas puede caminar
después de muchas operaciones.
Copy !req
1465. Los alumnos de Columbine
recibimos el castigo.
Copy !req
1466. Aquel día, pagamos el castigo
de toda la nacion.
Copy !req
1467. Mark y Richard están
invalidos y aun sufren...
Copy !req
1468. por las balas de 17 centavos de K-Mart
que todavía tienen en sus cuerpos.
Copy !req
1469. Mientas me mostraban los lugares donde habían
entrados las balas, se me ocurrio una idea...
Copy !req
1470. para reducir el número de municiones
y armas en circulación.
Copy !req
1471. Les pregunte a los chicos si querían ir
a K-Mart a devolver la mercaderia.
Copy !req
1472. ¿Listo?
Copy !req
1473. Veni vos.
- ¿Yo? Ok.
Copy !req
1474. Por favor ¿Podría apagar la cámara.
Copy !req
1475. Hola. Nos gustaría hablar con el Sr. Conaway.
Copy !req
1476. Tienen que tener una autorizacion para filmar.
Copy !req
1477. Okey, esta bien. Apagala.
Copy !req
1478. Una hora después.
Copy !req
1479. Mi nombre es Mary Lorencz,
directora de relaciones públicas.
Copy !req
1480. ¿En que los puedo ayudar?
- Muy bien, este es Richard Castaldo.
Copy !req
1481. Buen día Richard.
Copy !req
1482. Y este es Mark Taylor.
Copy !req
1483. Ellos son alumnos de Columbine.
Copy !req
1484. Fueron heridos en la masacre
por balas de K-Mart.
Copy !req
1485. Vienen de muy lejos, desde Colorado.
Copy !req
1486. Pues, pienso que...
ya que dejaran de vender armas...
Copy !req
1487. seria lógico que también
dejaran de vender municiones.
Copy !req
1488. Nos gustaría que se deshicieran
de las balas 9mm y no vendan municiones.
Copy !req
1489. Ustedes conocen K-Mart, ustedes son, supongo,
clientes nuestros y saben que...
Copy !req
1490. K-Mart solo vende armas
de caza deportiva...
Copy !req
1491. y de accesorios
para la caza.
Copy !req
1492. Y ciertamente le transmitiré su
mensaje a nuestro presidente, Chuck Conaway.
Copy !req
1493. El no esta hoy.
- ¿El no está?
Copy !req
1494. El no va a estar por toda la semana.
Copy !req
1495. ¿Tiene algún limite en la cantidad de municiones
que la gente puede llegar a comprar?
Copy !req
1496. No le puedo responder.
No soy la encargada de la mercaderia...
Copy !req
1497. ¿Está ese encargado?
Copy !req
1498. Les puedo conseguir respuestas a sus
preguntas si me dejan su tarjeta.
Copy !req
1499. No le voy a dejar una tardeja.
Le voy a explicar...
Copy !req
1500. La razón por la que estamos acá es porque Mark
tiene una bala de K-Mart a 2,5 cm de la aorta.
Copy !req
1501. Entre mi aorta y la columna vertebral.
- Entre la aorta y la columna vertebral.
Copy !req
1502. Me alegra que todavía puedas caminar.
Copy !req
1503. Les dije que alguien nos escucharía...
Copy !req
1504. y que iban a tomar su pedido en serio.
Copy !req
1505. No solo alguien de relaciones publicas, sino
alguien con autoridad y...
Copy !req
1506. que pueda responder algunas de sus preguntas.
Copy !req
1507. K-Mart se toma esto muy en serio.
Pero no puedo hacer nada por el momento...
Copy !req
1508. hasta que haga algunas llamadas...
Copy !req
1509. Mary subió a las oficinas...
Copy !req
1510. dos horas mas tarde trajo a este tipo,
el que compra las balas para K-Mart.
Copy !req
1511. todabia con problemas.
Copy !req
1512. No somos nosotros los que tenemos problemas.
Copy !req
1513. Mark le muestro sus heridas.
Copy !req
1514. Esto son los agujeros de
las balas, de sus balas.
Copy !req
1515. Por ahí entraron las balas de K-Mart.
Copy !req
1516. Yo me encargo.
Copy !req
1517. ¿Va a bajar alguien más?
Copy !req
1518. ¿Hay alguien más?
Copy !req
1519. Voy a ver.
- Gracias.
Copy !req
1520. Esperamos un par de horas mas
pero nadie mas bajo.
Copy !req
1521. Mientras saliamos del edificio a
Mark se le ocurrio una idea.
Copy !req
1522. Sugirió que fueramos
al K-Mart mas cercano...
Copy !req
1523. y compráramos todas sus balas.
Copy !req
1524. Solamente agarra todas las que puedas.
Copy !req
1525. Aca están.
Copy !req
1526. ¿Qué mas hay?
Copy !req
1527. ¿Tenes balas.357? Me las llevo todas.
Me llevo todo lo que tengan.
Copy !req
1528. Vos tenes 17. ¿Y vos?
- 16 años.
Copy !req
1529. ¡Mierda!
Copy !req
1530. Mark practicamente limpio a
K-Mart de municiones.
Copy !req
1531. La mañana siguiente decidimos ir a la
sede central de K-Mart con las balas.
Copy !req
1532. Esta vez llevamos a los medios.
Copy !req
1533. Las noticias del sudeste de Michigan continuan...
Copy !req
1534. Tenemos un aviso para este verano.
Cuidado con las serpientes.
Copy !req
1535. Hay noticias de una madre que fue moridida
por una serpiente exotica.
Copy !req
1536. y también noticias sobre sobrevivientes
de la masacre de Columbine...
Copy !req
1537. que están en la ciudad, enojados con K-Mart.
Copy !req
1538. Estamos aquí para hablar
con el presidente de K-Mart.
Copy !req
1539. ¿Cómo esta?
- Siempre es un placer recibirlo.
Copy !req
1540. Estas son 9 milimetros.
Copy !req
1541. Balas como esta están ahora...
Copy !req
1542. en los cuerpos de Mark y Richard.
Copy !req
1543. Llevenselas.
Copy !req
1544. Apuesto a que alguien baja en 5 minutos.
Copy !req
1545. Si no le importa no bloqueen la puerta.
Copy !req
1546. ¿Me voy para afuera y alguien va a venir?
Copy !req
1547. Mi nombre es Laurie McTavish, vicepresidente
de K-Mart para la comunicación.
Copy !req
1548. Tengo una declaración para hacer
en nombre de nuestra empresa.
Copy !req
1549. Lo que paso en Columbine fue una tragedia
y toco a todos los Americanos...
Copy !req
1550. Estamos desolados por lo
que le sucedió a estos jóvenes.
Copy !req
1551. K-Mart va a retirar progresibamente
la venta de municiones.
Copy !req
1552. Calculamos que habremos terminado
en todo el pais...
Copy !req
1553. en un periodo de noventa días.
Copy !req
1554. Los representantes de K-Mart
se encontraron con el Sr. Moore...
Copy !req
1555. y con los alumnos de Columbine, ayer.
Copy !req
1556. y escucharon las reflexiones
sobre los productos de K-Mart.
Copy !req
1557. Al final de esa reunion los
miembros de K-Mart prometieron...
Copy !req
1558. encontrar una solución en una semana.
Copy !req
1559. En primer lugar quiero agradecerles...
Copy !req
1560. por dejar de vender
municiones en sus almacenes.
Copy !req
1561. Y en 90 días...
- ... el proceso estará terminado.
Copy !req
1562. ¿Y de acá a 90 días ustedes no venderan mas
municiones para armas de fuego en sus negocios?
Copy !req
1563. Nosotros no venderemos mas municiones
en nuestros almacenes.
Copy !req
1564. Eso nos satisface bastante.
Copy !req
1565. Muchas gracias.
Eso es verdaderamente bueno.
Copy !req
1566. ¡Estoy satisfecho!
Fue mas de lo que pediamos.
Copy !req
1567. Es extraordinario.
Copy !req
1568. ¡Nunca pensé que lo consiguieramos!
- Yo tampoco.
Copy !req
1569. Bien ya deberíamos estar camino
al aeropuerto.
Copy !req
1570. Fue una gran victoria de los
alumnos de Columbine contra K-Mart.
Copy !req
1571. Y me inspiro a hacer algo
que sabía que tenía que hacer.
Copy !req
1572. Solo necesitaba un "mapa de las estrellas".
Copy !req
1573. ¿Sr. Heston?
Habla Michael Moore.
Copy !req
1574. El director.
- Si, claro.
Copy !req
1575. ¿Cómo esta?
- Bien, gracias.
Copy !req
1576. ¿Seria posible que conversaramos un poco?
Copy !req
1577. Estamos por hacer un documental...
Copy !req
1578. sobre la cuestion de las armas.
Yo soy miembro de la NRA.
Copy !req
1579. Pense que podríamos hablar un poco.
Copy !req
1580. Déjeme ver mi agenda...
Copy !req
1581. creo que mañana tendre tiempo.
Tengo gente en este momento.
Copy !req
1582. ¿Cómo podría...
¿Perdón?
Copy !req
1583. Espére un poco.
- Gracias.
Copy !req
1584. Mañana a la mañana le puedo dar un
poco de tiempo. ¿El jueves?
Copy !req
1585. 8:30 hs
- ¿De la mañana?
Copy !req
1586. Muy bien.
Copy !req
1587. A la mañana siguiente.
Copy !req
1588. Soy Michael Moore, vengo
a ver a Charlton Heston.
Copy !req
1589. ¿Cómo está?
Copy !req
1590. Gracias por recibirme.
Copy !req
1591. Me llevo hasta la pileta para
que pudieramos charlar.
Copy !req
1592. Yo le dije que toda mi vida fui miembro
de la NRA, y le mostré mi credencial.
Copy !req
1593. Muy bien.
Copy !req
1594. ¿Tiene armas aquí en su casa?
- Claro que tengo.
Copy !req
1595. Que los malos lo sepan
Copy !req
1596. ¿Entonces son para su protección?
- Si.
Copy !req
1597. ¿Alguna vez fue víctima de algún crimen?
- No.
Copy !req
1598. ¿Nunca fue asaltado o agredido?
- No
Copy !req
1599. ¿Apesar de eso, usted
tiene armas aquí en su casa?
Copy !req
1600. Cargadas.
- ¿Cargadas?
Copy !req
1601. Si necesitas un arma para defenderte
la necesitas cargada.
Copy !req
1602. Pero ¿Por qué que las necesita?
- No las necesito.
Copy !req
1603. ¿Entonces porque? Nunca fue víctima de un crimen...
- Exacto.
Copy !req
1604. ¿Entonces porque no descarga las armas?
Copy !req
1605. Porque la Segunda Enmienda me
da derecho a tenerlas cargadas.
Copy !req
1606. Estoy completamente de acuerdo con eso.
Copy !req
1607. Solo pienso que la Segunda Enmienda...
- Digamos que es cuestion de confianza.
Copy !req
1608. ¿Es un factor de confianza saber
que tiene un arma cargada?
Copy !req
1609. Confianza significa que se puede
relajar y sentir mas seguro...
Copy !req
1610. No preocuparme
- No preocuparse...
Copy !req
1611. vivir sin miedo...
Copy !req
1612. Yo ejerzo un derecho adquirido...
Copy !req
1613. ganado por todos aquellos blancos
muertos que fundaron este país.
Copy !req
1614. Si fue bueno para ellos
va a ser bueno para mi.
Copy !req
1615. Pero puede ejercer ese derecho
teniendo el arma descargada.
Copy !req
1616. Lo sé, pero prefiero tenerla cargada.
Copy !req
1617. Sabe, una cosa interesante,
es que otros países...
Copy !req
1618. tienen menos homicidos que nosotros...
Copy !req
1619. y mucha gente dice que es porque
no tienen armas.
Copy !req
1620. Apenas se puede conseguir un
arma en Inglatera o Alemania.
Copy !req
1621. Pero fuimos a Canadá, y hay 7 millones
de armas en 10 millones de hogares.
Copy !req
1622. Pero escuche, Canadá es un país de cazadores,
Copy !req
1623. con millones de armas y el año pasado
tuvieron unas pocas muertes nada mas.
Copy !req
1624. Es un país de 30 millones de habitantes.
Mi pergunta es:
Copy !req
1625. ¿Cómo hacen para que, teniendo
todas estas armas...
Copy !req
1626. no se maten unos a otros
como hacemos acá?
Copy !req
1627. Pienso que la historia de America...
Copy !req
1628. es muy sangrienta.
Copy !req
1629. ¿Y la historia de Alemania no?
¿O la inglesa?
Copy !req
1630. No pienso que hubiese sido tanto
como acá.
Copy !req
1631. ¿Los Alemanes no tuvieron mas
sangre en las manos que nosotros?
Copy !req
1632. Si, sin duda.
Copy !req
1633. Los Ingleses reinaron en
el mundo con sus armas.
Copy !req
1634. Pienso que son todos violentos.
Todos tienen criminalidad, armas...
Copy !req
1635. Bien, es un punto de vista interesante
que debe ser estudiadio...
Copy !req
1636. y usted hace bien en estudiarlo...
Copy !req
1637. pero, esto es todo lo
que tengo que decir.
Copy !req
1638. ¿Usted no tiene ninguna opinion
de la razón por la que este es...
Copy !req
1639. el único pais donde se matan los
unos a los otros de esta manera?
Copy !req
1640. Probablemente mas multiplicidad etnica...
Copy !req
1641. en otros paises.
Copy !req
1642. ¿Entonces piensa que es una cuestion étnica?
- No, no es por ahí. No diria eso.
Copy !req
1643. Ya tenemos bastantes problemas
con los de derechos civíles.
Copy !req
1644. Francamente no tengo respuestas.
Copy !req
1645. ¿Pero que es lo que entiende por
multiplicidad etnica? No comprendo.
Copy !req
1646. Usted me pergunto porque es que
tantos Americanos se matan.
Copy !req
1647. No pienso que eso sea verdad...
Copy !req
1648. Pero, nosotros tenemos el record
mundial de muertes por arma de fuego.
Copy !req
1649. La única respuesta que le puedo dar
es la que ya le di.
Copy !req
1650. Usted dijo...
Copy !req
1651. Que nosotros tenemos...
Copy !req
1652. un pasado repleto de violencia,
quizas mas que muchos otros paises.
Copy !req
1653. Mas que Rusia o Japón.
- Y de Alemania.
Copy !req
1654. Y de Alemania, y con seguridad
mas que Canadá.
Copy !req
1655. Yo vengo de Flint, Michigan.
Copy !req
1656. El año pasado, un chico de 6 años llevo
un arma a clase y mato a su compañera.
Copy !req
1657. Fue algo tragico.
- Eran chicos.
Copy !req
1658. Si, 6 años los dos.
¿Escucho sobre esto?
Copy !req
1659. Esta es mi pregunta:
Despues de lo sucedido...
Copy !req
1660. fue a Flint para un congreso...
Copy !req
1661. Y el vicepresidente también.
Copy !req
1662. No piensa que fue insensible
ir a esta comunidad...
Copy !req
1663. De hecho no lo sabia.
Llegamos a la mañana temprano...
Copy !req
1664. hicímos el congreso y nos fuimos.
Copy !req
1665. ¿No lo sabia cuando estuvo ahí?
Copy !req
1666. ¿Si lo hubiesen sabido hubiesen...
- ... anulado el Congreso?
Copy !req
1667. Yo... sinceramente no se.
- Pero, usted no sabia nada cuando fue.
Copy !req
1668. No es que hubiese estado planeado de antes,
la desicion se hizo después de que pasara esto.
Copy !req
1669. ¿Si lo hubiesen sabido habrían ido?
Copy !req
1670. No se.
No tengo idea.
Copy !req
1671. Quizas no.
Copy !req
1672. ¿Cree que debería pedir disculpas a las
personas de Flint por haber ido?
Copy !req
1673. ¿Cree que YO tengo que pedir
disculpas a las personas de Flint?
Copy !req
1674. O a las personas de Columbine por haber
ido después de las horribles tragedias.
Copy !req
1675. ¿Por qué fue a estos sitios después
de que pasaron las tragedias?
Copy !req
1676. Yo debo decirle que soy
miembro de su grupo.
Copy !req
1677. Creo que no estamos de
acuerdo en este punto.
Copy !req
1678. ¿No cree que esta bien ir a
hablar con las personas?
Copy !req
1679. No cree que este bien.
Copy !req
1680. Sr. Heston, una última cosa.
Copy !req
1681. Esta es la niña.
Copy !req
1682. Mejor dicho, era.
Copy !req
1683. Sr. Heston, por favor, no se vaya.
Copy !req
1684. Mírela bien, por favor.
Esta era la niña.
Copy !req
1685. Me fui de la residencia Heston en
Beverly Hills y regrese al mundo real.
Copy !req
1686. En la America que vive y respira el miedo...
Copy !req
1687. Imaginece que...
Copy !req
1688. alguien entrara en su casa
para lastimar a su familia.
Copy !req
1689. ¿Cómo seria esa persona?
Copy !req
1690. Vos, el, ella, o como el cameraman, cualquiera.
Podría haber un arma en la cámara.
Copy !req
1691. Nuestras ventas de armas están en su
punto más alto de todos los tiempos.
Copy !req
1692. Puede disparar tan bien como si
estuviera en semi automatico.
Copy !req
1693. Y en donde al final, todo nos lleva
de regreso a un bowling en Columbine.
Copy !req
1694. Tres empleados del Broadway Bowling Center
fueron asesinados el domingo a la noche.
Copy !req
1695. Nada de lo que realmente sepa. Quiero decir,
en realidad no se nada.
Copy !req
1696. ¿Solo que hubo 3 muertos?
En Littleton. En el bowling.
Copy !req
1697. Lo siento.
- Tenga un buen día.
Copy !req
1698. Si, es una epoca gloriosa
para ser Americano.
Copy !req