1. Tengo una imagen de ti
adentro mío...
Copy !req
2. como si fueras parte de mí.
Copy !req
3. Lo planeaste todo.
Copy !req
4. Tomamos decisiones.
Pagamos por ellas.
Copy !req
5. Cinco años es mucho tiempo.
Copy !req
6. ¿Dónde está el maldito dinero?
Copy !req
7. Es parte del negocio.
Copy !req
8. Todo es parte del negocio.
Copy !req
9. Una vez tomaste una decisión.
Copy !req
10. ¿Qué decisión?
Copy !req
11. Quiero salir.
Copy !req
12. Como si fueras parte de mí.
Copy !req
13. Ascensor.
Copy !req
14. Gracias.
Copy !req
15. Sí, lo revisé todo, señor.
Copy !req
16. No creo que haya problemas.
Copy !req
17. Sí, señor, encargué el espejo
e inspeccioné la bañera.
Copy !req
18. Estoy segura
de que se puede limpiar.
Copy !req
19. Empezaré mañana a primera hora.
Copy !req
20. Gracias otra vez por darme
esta oportunidad, Sr. Bianchini.
Copy !req
21. "No Forzar Serpiente"
Copy !req
22. Hola.
Copy !req
23. Me llamo Violeta.
Nos conocimos en el ascensor.
Copy !req
24. Soy Corky.
Copy !req
25. Te oí trabajando y me pregunté...
Copy !req
26. si no querías una taza de café.
Copy !req
27. Sí.
Copy !req
28. Pasa.
Copy !req
29. Dame un minuto.
Copy !req
30. Está bien.
Copy !req
31. ¿Qué pasó con Rajeev?
Copy !req
32. Volvió a algún lugar de la India.
Creo que regresará.
Copy !req
33. ¿Así que esta situación
es temporal para ti?
Copy !req
34. Sí. Día a día.
Copy !req
35. Supuse que lo tomabas negro.
Copy !req
36. Adivinaste bien.
Copy !req
37. Gracias.
Copy !req
38. Es un placer.
Copy !req
39. Para ser honesta,
tenía un motivo oculto.
Copy !req
40. ¿Te puedo pedir un favor?
Copy !req
41. - ¿Un favor?
- Sí.
Copy !req
42. Soy una persona nocturna
y me preguntaba...
Copy !req
43. si pudieras esperar un poco antes
de usar las herramientas eléctricas.
Copy !req
44. - Disculpa.
- No, no.
Copy !req
45. No es culpa tuya.
Copy !req
46. Es que las paredes son tan finas.
Copy !req
47. - ¿En serio?
- Es como estar en el mismo cuarto.
Copy !req
48. Si te crea problemas, entiendo.
Copy !req
49. Ningún problema.
Tengo mucho para hacer.
Copy !req
50. ¿Estás haciéndolo todo sola?
Copy !req
51. Qué increíble.
Copy !req
52. Me asombra la gente
que puede arreglar cosas.
Copy !req
53. Mi papá era igual.
No teníamos nada nuevo.
Copy !req
54. Cuando se rompía algo, él lo...
Copy !req
55. abría, movía algunas piezas...
Copy !req
56. y lo arreglaba.
Copy !req
57. Tenía manos mágicas.
Copy !req
58. Apuesto a que tu auto
tiene veinte años.
Copy !req
59. Es un camión.
Copy !req
60. Un camión. Claro.
Copy !req
61. - Un Chevy del '63.
- Lo sabía.
Copy !req
62. Bueno, me voy.
Copy !req
63. Me puedes devolver la taza
cuando quieras.
Copy !req
64. Gracias.
Copy !req
65. Fue un placer.
Copy !req
66. "El Charco de Agua"
Copy !req
67. Vaya, vaya.
Copy !req
68. Ha pasado mucho tiempo, Cork.
Copy !req
69. Cinco años, dos meses y 16 días.
Copy !req
70. - ¿Cómo estás, Sue?
- Como la mierda.
Copy !req
71. Ahora que nos contamos todo,
¿te invito un trago?
Copy !req
72. Gracias.
Copy !req
73. Bienvenida a casa.
Copy !req
74. ¿Ya conseguiste un trabajo?
Copy !req
75. Sí, un poco de plomería,
pintura, cosas así.
Copy !req
76. Me refiero a un trabajo.
Un empleo de verdad.
Copy !req
77. No, eso no es para mí, Sue.
Copy !req
78. Vine para acostarme con alguien.
Copy !req
79. - Hola.
- Hola.
Copy !req
80. Hola, Jesse. ¿Qué pasa?
Copy !req
81. Un minuto. Yo te conozco.
Copy !req
82. Creo que no.
Copy !req
83. No sabía que saliste.
Copy !req
84. Cuando te canses de la mujer policía,
ven a buscarme.
Copy !req
85. Hola, Sr. Bianchini.
Copy !req
86. Todo anda muy bien.
Copy !req
87. Sí, la bañera ya está
limpia y drenada.
Copy !req
88. ¿Cuál departamento?
Copy !req
89. No.
Copy !req
90. ¡Diablos! No sabía
que te llamaría a ti.
Copy !req
91. Debes pensar que soy un estorbo.
Copy !req
92. No exactamente.
Copy !req
93. Perdón. Por lo general,
llamaría a Rajeev...
Copy !req
94. pero no sabía qué hacer
y llamé al Sr. Bianchini.
Copy !req
95. - ¿Dijo que se te perdió algo?
- Sí.
Copy !req
96. Adelante.
Copy !req
97. Estaba lavando los platos
y se me cayó un arete por el sumidero.
Copy !req
98. Por eso me disgusté.
Es uno de mis preferidos.
Copy !req
99. ¿Tienes una olla o un balde?
Copy !req
100. ¿Lo encontraste?
Copy !req
101. Dios mío, no lo puedo creer.
Copy !req
102. No sé cómo agradecerte.
Déjame que te pague.
Copy !req
103. Le dije a Bianchini
que lo haría y lo hice.
Copy !req
104. Si no aceptas dinero,
¿qué tal un trago?
Copy !req
105. No me digas que trabajas sin parar.
Copy !req
106. Está bien.
Copy !req
107. Un trago.
Copy !req
108. ¿Qué te gustaría?
Copy !req
109. - Cerveza.
- Cerveza.
Copy !req
110. Claro.
Copy !req
111. Siéntate.
Copy !req
112. Gracias.
Copy !req
113. Te ves incómoda.
Copy !req
114. ¿Te pongo nerviosa?
Copy !req
115. Sedienta, tal vez.
Copy !req
116. Curiosa, tal vez.
Copy !req
117. Qué gracioso. Yo siento lo mismo.
Copy !req
118. Qué tatuaje más lindo.
Copy !req
119. Qué labris más bella.
Copy !req
120. ¿Te sorprende que sepa lo que es?
Copy !req
121. Tal vez.
Copy !req
122. Yo también tengo un tatuaje.
Copy !req
123. ¿Quieres verlo?
Copy !req
124. Me lo hizo una mujer en Nueva York.
Copy !req
125. ¿Te gusta?
Copy !req
126. Le tomó un día entero.
Copy !req
127. Me prometió
que no me dolería, pero...
Copy !req
128. quedó sensible por mucho tiempo.
Copy !req
129. No podía tocarlo.
Copy !req
130. Ahora me encanta cómo se siente.
Copy !req
131. Mira.
Copy !req
132. Tócalo.
Copy !req
133. - ¿Qué estás haciendo?
- ¿No es obvio?
Copy !req
134. Estoy tratando de seducirte.
Copy !req
135. ¿Por qué?
Copy !req
136. Porque tengo ganas.
Copy !req
137. Lo quise hacer desde el día
que te vi en el ascensor.
Copy !req
138. Sé que no me crees...
Copy !req
139. pero te lo puedo demostrar.
Copy !req
140. Tal vez no creas lo que ves...
Copy !req
141. pero sí creerás lo que sientas.
Copy !req
142. Pasé todo el día pensando en ti.
Copy !req
143. Lo planeaste todo.
Copy !req
144. Arrojaste el arete
en el sumidero a propósito, ¿no?
Copy !req
145. Si te digo que sí,
¿quitarás la mano?
Copy !req
146. Sí.
Copy !req
147. Por favor, Corky.
Copy !req
148. Por favor.
Copy !req
149. Bésame.
Copy !req
150. ¡Carajo!
Copy !req
151. ¡Violeta! ¿Estás en casa?
Copy !req
152. Sí, aquí estoy, César.
Copy !req
153. - ¿Qué carajo es esto?
- No quise—
Copy !req
154. ¿Qué carajo—
Copy !req
155. Corky, te presento a César.
César, Corky.
Copy !req
156. Pensé que—
Copy !req
157. Está muy oscuro aquí.
Copy !req
158. Corky está trabajando
para el Sr. Bianchini.
Copy !req
159. Sí. Claro. Don me lo mencionó.
Copy !req
160. Perdón. Hola.
Copy !req
161. Bienvenida a la familia.
Copy !req
162. Estás trabajando
con Rajeev, ¿cierto?
Copy !req
163. No. Rajeev está en la India.
Copy !req
164. Está trabajando sola.
Copy !req
165. ¿En serio?
Copy !req
166. Si te contrató Bianchini,
debes ser buena con las manos.
Copy !req
167. - Es un buen amigo.
- Me contó Violeta.
Copy !req
168. Somos como familia.
Copy !req
169. - ¿Cuándo saliste?
- Diablos, César.
Copy !req
170. ¿Qué? No es gran cosa.
Copy !req
171. Yo sé qué tipo de gente
contrata Don.
Copy !req
172. El también estuvo en la cárcel.
13 malditos años.
Copy !req
173. ¿Cuántos años estuviste tú?
Copy !req
174. - Cinco.
- Cinco.
Copy !req
175. No está mal. ¿Por qué?
Copy !req
176. Eso no te incumbe.
Copy !req
177. Tienes razón. Eso no me incumbe.
Copy !req
178. No tienes que contarme. Es que—
Copy !req
179. Quiero que entiendas algo.
Copy !req
180. Estás con gente buena.
Copy !req
181. Vamos, vamos.
Copy !req
182. Si entiendes de lo que hablo,
aceptarás el dinero.
Copy !req
183. Si no, tendré que preocuparme.
Copy !req
184. Bien. Odio preocuparme.
Copy !req
185. Tengo úlceras.
Copy !req
186. Me voy.
Copy !req
187. ¿Qué? No, quédate. Dale un trago.
Copy !req
188. Tengo que lavar los pinceles.
Copy !req
189. Otro día.
Copy !req
190. Está bien. Otro día.
Copy !req
191. ¿Qué estás haciendo?
Copy !req
192. Tenía que verte.
Copy !req
193. Mira, no creo que sea
una buena idea.
Copy !req
194. Quería disculparme.
Copy !req
195. No, por favor, no te disculpes.
Copy !req
196. Si hay algo que no soporto, es a una
mujer que se disculpa por querer sexo.
Copy !req
197. No te pido disculpas
por lo que hice.
Copy !req
198. Te pido disculpas
por lo que no hice.
Copy !req
199. ¿Tienes una cama en alguna parte?
Copy !req
200. Puedo volver a ver.
Copy !req
201. Lo necesitaba.
Copy !req
202. César es de la mafia, ¿no?
Copy !req
203. ¿Lo tienes que preguntar?
Copy !req
204. Qué gracioso.
Copy !req
205. Ya nadie lo llama así.
Copy !req
206. César lo llama "el negocio".
Copy !req
207. ¿Cómo lo conociste?
Copy !req
208. Se apoderaron de un club
donde yo trabajaba.
Copy !req
209. César empezó a administrarlo.
Copy !req
210. - ¿Lava dinero?
- Sí.
Copy !req
211. ¿Hace cuánto que estás con él?
Copy !req
212. Unos cinco años.
Copy !req
213. Cinco años es mucho tiempo.
Copy !req
214. Sí, lo es.
Copy !req
215. La redistribución de bienes.
Copy !req
216. - ¿Qué?
- ¿No es lo que querías saber?
Copy !req
217. ¿Por qué estuve en la cárcel?
Copy !req
218. ¿"La redistribución de bienes"?
Copy !req
219. Es lo que digo cuando quiero
acostarme con alguien.
Copy !req
220. Yo ya me acosté contigo.
Copy !req
221. Mi compañera de celda decía
que estaba allí porque la atraparon.
Copy !req
222. Era mucho más honesta que yo.
Copy !req
223. Si no querías,
no tenías que decirme.
Copy !req
224. Supongo que quería.
Copy !req
225. Me alegro.
Copy !req
226. Yo también.
Copy !req
227. ¿Te parece que no lo sé?
Copy !req
228. Por favor. Vamos.
Copy !req
229. ¿Podrías—
Tengo que irme esta noche.
Copy !req
230. No me hagas rogar, Violeta.
Copy !req
231. Dos minutos. Gracias.
Copy !req
232. Hola, Violeta.
Copy !req
233. Te ves genial.
Copy !req
234. Tengo una imagen de ti
adentro mío...
Copy !req
235. como si fueras parte de mí.
Copy !req
236. Eres tan hermosa.
Copy !req
237. - ¿Qué pasa?
- Nada.
Copy !req
238. Sí. No querías verme, ¿verdad?
Copy !req
239. Si hay una cosa que no soporto
de acostarme con mujeres...
Copy !req
240. es todo lo que hay que adivinar.
Copy !req
241. - No entiendo.
- Ya sé.
Copy !req
242. Es porque no puedes entender.
Somos distintas.
Copy !req
243. No somos tan distintas.
Copy !req
244. Veamos.
Copy !req
245. Este es el momento
en el que me dices...
Copy !req
246. que lo que importa
es lo de adentro...
Copy !req
247. y que dentro tuyo,
hay una lesbiana como yo.
Copy !req
248. No, no es como tú.
Es mucho más lista.
Copy !req
249. ¿Eso es lo que le dice su papito?
Copy !req
250. Sé lo que soy. No necesito
un tatuaje que me lo diga.
Copy !req
251. - ¿No te acuestas con hombres?
- No.
Copy !req
252. Por el amor de Dios, yo te oí.
Las paredes finas. ¿Recuerdas?
Copy !req
253. Lo que oíste no era sexo.
Copy !req
254. ¿Qué era?
Copy !req
255. Un trabajo.
Copy !req
256. En la vida, una paga un precio
por ciertas decisiones.
Copy !req
257. A veces, una toma esas decisiones
porque sabe cómo hacerlo...
Copy !req
258. y porque es fácil.
Copy !req
259. ¿Crees ser la única
que puede hacer algo bien?
Copy !req
260. Tomamos decisiones.
Pagamos el precio por ellas.
Copy !req
261. Creo que nos parecemos
mucho más de lo que piensas.
Copy !req
262. ¿Y el tipo de hoy a la mañana?
Copy !req
263. ¿Shelly?
Copy !req
264. No me digas.
Eres adicta al trabajo.
Copy !req
265. Shelly sabe lo que soy.
Me vio en un bar con otra mujer.
Copy !req
266. Sí, supongo que le gusta mirar.
Copy !req
267. Púdrete. Será mejor que te vayas.
Copy !req
268. Sí, mejor así.
Copy !req
269. Trata de no robar nada
cuando salgas.
Copy !req
270. ¿Dónde carajo está?
Copy !req
271. ¡Yo no lo hice! ¡Lo juro!
Copy !req
272. ¡Vamos!
Copy !req
273. ¿Dónde está?
Copy !req
274. Te dolió, ¿verdad?
Copy !req
275. ¿Te crees muy listo?
Copy !req
276. ¿Dónde está ese maldito dinero?
Copy !req
277. ¡Por favor!
Copy !req
278. ¡Basta, por favor!
Copy !req
279. ¡Por favor! ¡No me hagan rogar!
Copy !req
280. ¡Basta! ¡Por favor!
Copy !req
281. - ¡Basta, por favor!
- ¿Quieres jugar conmigo?
Copy !req
282. Pedazo de mierda. Vamos a casa.
Copy !req
283. - ¡Nadie se mete con él!
- ¡Yo no fui!
Copy !req
284. ¡Lo juro por Dios!
Copy !req
285. ¡Johnnie!
Copy !req
286. Hace demasiado ruido.
Copy !req
287. ¿Oíste, maricón? Cállate.
Copy !req
288. Dame una toalla.
Copy !req
289. ¡Cállate!
Copy !req
290. Toma.
Copy !req
291. Ponla en la boca de él.
Copy !req
292. Me voy, César.
Copy !req
293. ¿Qué? ¿Por qué?
Copy !req
294. - No usé una de las toallas buenas.
- En serio, César.
Copy !req
295. Esto es demasiado. Tengo que irme.
Copy !req
296. ¿Por qué?
Copy !req
297. ¿Por qué lo conoces?
Copy !req
298. ¿Ves?
Copy !req
299. Cariño, eso es
lo que me encanta de ti.
Copy !req
300. Eres tan sensible.
Copy !req
301. Pero quiero que estés aquí.
Copy !req
302. Quiero que te quedes.
Copy !req
303. Para mí también es difícil.
Copy !req
304. Shelly me cae bien.
Copy !req
305. ¿Por qué no miras la tele
o escuchas música?
Copy !req
306. ¿Estás bien, Violeta?
Copy !req
307. Mick, ¿por qué vino Johnnie?
Copy !req
308. Ya sabes lo que pienso
de ese loco de mierda.
Copy !req
309. César, ¿no te dije
que me trajeras algo?
Copy !req
310. Sí. Perdón.
Copy !req
311. No deberías tener que ver esto.
Copy !req
312. ¿Por qué no te vas de aquí?
Vete a caminar.
Copy !req
313. César quiere que me quede.
Copy !req
314. No te preocupes por César.
Yo me encargaré de él.
Copy !req
315. Vete de aquí.
Copy !req
316. Gracias, Mickey.
Copy !req
317. Toma.
Copy !req
318. ¡Toda la noche, cariñito!
¡Toda la noche!
Copy !req
319. Mira, Johnnie, tranquilo, ¿sí?
Copy !req
320. ¡Maricón!
Copy !req
321. Levántalo.
Copy !req
322. Te lo preguntaré diez veces.
¿Entendido?
Copy !req
323. Diez veces.
Copy !req
324. Primera vez.
¿Dónde está el dinero?
Copy !req
325. ¿Estás bien?
Copy !req
326. Salgamos de aquí.
Copy !req
327. Quédese con el cambio.
Copy !req
328. Shelly estaba robando
dinero del negocio.
Copy !req
329. Ayer vino a verme porque tenía miedo
de que César supiera.
Copy !req
330. Quería escapar,
pero quería que fuera con él.
Copy !req
331. Pese a que sabía de ti.
Copy !req
332. - Sí.
- ¿Está enamorado?
Copy !req
333. Eso es lo que dice,
pero no se trata de mí.
Copy !req
334. Se podría haber escapado antes,
pero no quería hacerlo.
Copy !req
335. Parece que quería que lo atraparan.
Copy !req
336. Sí. En serio.
Copy !req
337. Se ufanaba todo el tiempo.
Copy !req
338. No le tenía miedo a César porque...
Copy !req
339. no lo conocía.
Copy !req
340. No como yo.
Copy !req
341. Antes podía no prestar atención.
Copy !req
342. O me decía que...
Copy !req
343. no estaba allí y entonces...
Copy !req
344. nada importaba.
Copy !req
345. Pero ya no puedo
seguir haciendo eso.
Copy !req
346. Estoy cometiendo
el mismo error que Shelly...
Copy !req
347. pero ahora sé lo que quiero.
Copy !req
348. Quiero salir.
Copy !req
349. Quiero una vida nueva.
Copy !req
350. Veo lo que estuve esperando,
pero no puedo hacerlo sola.
Copy !req
351. Necesito tu ayuda, Corky.
Copy !req
352. - César tendrá el dinero—
- ¿Cuánto?
Copy !req
353. Shelly dijo que son
más de $2 millones.
Copy !req
354. Sí. Y César los tendrá.
Copy !req
355. Los traerá al departamento.
Para contarlos.
Copy !req
356. Revisará los libros para entender
cómo lo hizo Shelly.
Copy !req
357. Un minuto.
¿Sabes lo que me estás diciendo?
Copy !req
358. Quieres que te ayude
a robarle a la mafia.
Copy !req
359. Esta gente es cosa seria.
Copy !req
360. ¿Quieres saber cuánto?
Pregúntale a tu amigo Shelly.
Copy !req
361. Son peores que la policía porque tienen
mucho dinero y ninguna ley.
Copy !req
362. Si quieres joderlos,
hay que hacerlo bien.
Copy !req
363. Por eso necesito tu ayuda.
Dijiste que eras buena.
Copy !req
364. Lo soy.
Copy !req
365. Supongamos por un minuto
que creo todo lo que me dices.
Copy !req
366. - ¿Te parece que estoy mintiendo?
- Yo no dije eso.
Copy !req
367. Pero ya que lo dijiste tú,
digamos que sí mientes.
Copy !req
368. Para ti, habría sido fácil
traicionar a Shelly.
Copy !req
369. Podrías hacer que lo matasen...
Copy !req
370. sabiendo que César traería
el dinero al departamento.
Copy !req
371. Para parecer inocente,
necesitarías a alguien ajeno.
Copy !req
372. Alguien como yo.
Copy !req
373. ¿Eso es lo que piensas?
Copy !req
374. Sólo estoy demostrando algo.
Copy !req
375. No tienes idea
de lo estás pidiendo...
Copy !req
376. ni de la confianza necesaria
para que dos personas hagan esto.
Copy !req
377. Para mí, robar fue siempre
muy parecido al sexo.
Copy !req
378. Son dos personas
que quieren lo mismo.
Copy !req
379. Se meten en un cuarto
y hablan del tema.
Copy !req
380. Comienzan a hacer planes.
Es como coquetear.
Copy !req
381. Es como la estimulación
antes del sexo.
Copy !req
382. Porque cuanto más hablan del tema,
más excitados se ponen.
Copy !req
383. La única diferencia es que yo puedo
joder a alguien que acabo de conocer.
Copy !req
384. Pero para robar, necesito conocer
al otro tan bien como a mí misma.
Copy !req
385. ¿Crees conocerme tan bien?
Copy !req
386. Quiero ver el dinero.
Copy !req
387. ¡Dios mío!
Copy !req
388. No te preocupes. No es mi sangre.
Copy !req
389. - ¿Qué pasó?
- Fue algo increíble.
Copy !req
390. ¡Increíble, carajo!
Copy !req
391. ¡Diablos! Mira mi camisa.
Copy !req
392. Mira. Quedó arruinada.
Copy !req
393. Todo empezó cuando Shelly
nos llevó donde estaba el dinero.
Copy !req
394. Te diré algo.
Mickey sabe hacer las cosas.
Copy !req
395. En serio.
Shelly nos llevó al lugar.
Copy !req
396. Entonces, Shelly
estaba de rodillas...
Copy !req
397. sacando el dinero
de una caja fuerte en el piso...
Copy !req
398. y yo estaba ahí parado...
Copy !req
399. mirando, ¿no?
Copy !req
400. Como diciendo: "¡Carajo!"
Copy !req
401. Lo único que pensaba era cómo logró
robar todo esto, cuando...
Copy !req
402. Johnnie lo mata. ¡Mató a Shelly!
Copy !req
403. La sangre vuela por todas partes.
Me salpica a mí, al dinero.
Copy !req
404. Ni siquiera sé
si no hay más en otra parte.
Copy !req
405. En ese momento, me puse loco y...
Copy !req
406. Le pegué a ese hijo de perra.
Copy !req
407. Le pegué en medio de la cara.
Copy !req
408. No me importó un carajo
quién era su padre.
Copy !req
409. Sólo quería golpearlo otra vez—
¡Enseñarle una lección al hijo de puta!
Copy !req
410. ¡Mira lo que tengo
en mis manos ahora!
Copy !req
411. - ¿Qué harás con el dinero?
- Le dije que lo pasara por el ciclo...
Copy !req
412. pero no, Johnnie llamó al viejo
y parece que tiene otros planes...
Copy !req
413. porque quiere pasar a buscarlo
mañana por la noche.
Copy !req
414. ¿Dónde está el detergente?
Copy !req
415. En el armario de la lencería.
Copy !req
416. Ven a mi casa
por la mañana, temprano.
Copy !req
417. ¿Crees conocerme tan bien?
Copy !req
418. Dos millones de dólares.
Copy !req
419. Estás cambiando de opinión.
Copy !req
420. ¿Dijiste que César lavó el dinero?
Copy !req
421. - Sí.
- ¿Entonces qué pasó exactamente?
Copy !req
422. - Lo colgó.
- ¿Qué?
Copy !req
423. Para secarlo.
Copy !req
424. Era fuera de este mundo.
Copy !req
425. Billetes de cien colgados
de todas partes, como hojas.
Copy !req
426. Después, los planchó uno por uno.
Copy !req
427. - ¿No durmió?
- No, pero yo tampoco.
Copy !req
428. Pasé toda la noche
escuchando el sonido.
Copy !req
429. - ¿Qué sonido?
- El sonido del dinero.
Copy !req
430. ¿Dónde está ahora?
Copy !req
431. En su oficina.
Copy !req
432. Lo vi esta mañana.
Copy !req
433. Tengo que ir a la tienda.
Copy !req
434. Está en un maletín,
sobre su escritorio.
Copy !req
435. ¿Se cierra con llave?
Copy !req
436. Sí.
Copy !req
437. - Cuéntame de Johnnie.
- ¿Johnnie?
Copy !req
438. Parece que él y César
no se llevan bien.
Copy !req
439. ¿Qué no se llevan bien? Se odian.
Copy !req
440. - ¿Por qué?
- No lo sé.
Copy !req
441. Pasó mucho antes de que llegara yo.
Copy !req
442. Básicamente, César cree
que Johnnie es un idiota...
Copy !req
443. pero, ya sabes...
¿qué se puede hacer?
Copy !req
444. Johnnie se encarga de Chicago
porque su papá es Gino.
Copy !req
445. ¿Quién es Gino?
Copy !req
446. Gino Marzzone.
Copy !req
447. ¿Angelo Marzzone,
jefe de la familia Marzzone?
Copy !req
448. Sí, ese es su hermano.
Copy !req
449. Mierda.
Copy !req
450. ¿Gino Marzzone viene a tu casa
esta noche para recoger el dinero?
Copy !req
451. Sí.
Copy !req
452. ¿Y Johnnie Marzzone es su hijo?
¿Ese es Johnnie?
Copy !req
453. Sí.
Copy !req
454. Dios santo.
Copy !req
455. Es perfecto.
Copy !req
456. Gino Marzzone viene a tu casa
esta noche. Algo importante.
Copy !req
457. César querrá hacerlo bien.
No quiere quedar como un idiota.
Copy !req
458. - ¿Ya estuvo en tu casa Gino?
- Dos veces.
Copy !req
459. - ¿Qué pasó?
- César estaba muy nervioso.
Copy !req
460. No dejaba de limpiar
el departamento.
Copy !req
461. La primera vez, eligió
el vestido que me iba a poner.
Copy !req
462. ¿Alguna vez Johnnie
te trató de seducir?
Copy !req
463. Siempre trata de seducirme.
A cualquier mujer en tacones.
Copy !req
464. - ¿César lo vio?
- Lo hace delante suyo.
Copy !req
465. Esto se está poniendo mejor. Sigue.
Copy !req
466. Gino no habla muy bien inglés
o al menos, así actúa.
Copy !req
467. Por lo general,
va derecho al grano.
Copy !req
468. Ambas veces,
hablaron solo cinco minutos.
Copy !req
469. Tomaron un trago y se fueron.
Copy !req
470. - ¿Qué tomó Gino?
- Whisky.
Copy !req
471. "Glenlivet". Me acuerdo porque César
armó un escándalo por eso.
Copy !req
472. Está bien.
Copy !req
473. Tengo una idea
para que esto funcione.
Copy !req
474. Regresa y prepárate.
Toma tu tiempo. Que parezca real.
Copy !req
475. ¿A qué hora dijiste
que estarían allí?
Copy !req
476. El avión llega a las siete.
Yo diría que a las ocho.
Copy !req
477. Está bien.
Copy !req
478. En algún momento,
César dejará de trabajar.
Copy !req
479. Supongo que a las seis,
para tener tiempo para prepararse.
Copy !req
480. Cuando haya terminado,
tú le pones un trago en la mano.
Copy !req
481. Es increíble lo que hizo
este tipo Shelly.
Copy !req
482. Te diré una cosa:
Shelly es un listo de primera.
Copy !req
483. Mejor dicho,
era un listo de primera.
Copy !req
484. Pobre muchachito.
Tiene que trabajar tanto.
Copy !req
485. Haz que descanse, que se relaje.
Copy !req
486. Te ves tan bien que podría comerte.
Copy !req
487. ¿Dónde estarás tú?
Copy !req
488. Esperando en el departamento
de al lado.
Copy !req
489. - ¿Esperando qué?
- La ducha.
Copy !req
490. Esa será nuestra señal.
Copy !req
491. Cuando termine la ducha,
irás al bar.
Copy !req
492. Sacarás el whisky que toma Gino.
Copy !req
493. Al hacerlo, la botella
se te escapará de las manos.
Copy !req
494. Un accidente.
Copy !req
495. Vi, ¿qué diablos fue eso?
Copy !req
496. ¿Me oyes?
Copy !req
497. - ¡Carajo!
- Se me cayó, César.
Copy !req
498. - Quería prepararlo todo.
- ¿Cómo diablos se te cayó?
Copy !req
499. Fue un accidente.
Lo hice sin querer.
Copy !req
500. - Voy a comprar otra.
- ¡No hay tiempo!
Copy !req
501. No seas tonto. Hay tiempo de sobra.
Copy !req
502. Voy a limpiar esto y regresaré
antes de que te vistas.
Copy !req
503. ¡Diablos, Vi!
Copy !req
504. Cuando abras la puerta,
yo estaré allí.
Copy !req
505. ¿Y si te ve?
Copy !req
506. No me verá.
Copy !req
507. Eso no se puede saber
con seguridad.
Copy !req
508. - Confía en mí.
- Sólo pregunto. ¿Y si te ve?
Copy !req
509. Si me ve...
Copy !req
510. no tendré otra opción, ¿verdad?
Copy !req
511. Una vez adentro, tomaré el dinero.
Copy !req
512. Necesitaré algo
para llenar el maletín.
Copy !req
513. Escóndelo cerca del escritorio.
Copy !req
514. Y en ese momento...
Copy !req
515. ya no podremos echarnos atrás.
Copy !req
516. Cuando vaya a buscar el whisky...
Copy !req
517. ¿cómo sabré que no te irás?
Copy !req
518. De la misma manera que yo sabré
que fuiste a comprarlo.
Copy !req
519. La confianza.
Copy !req
520. Todavía no entiendo
cómo podré escaparme con el dinero.
Copy !req
521. Todos pensarán que fui yo.
Copy !req
522. - César no.
- ¿Por qué?
Copy !req
523. Por algo que le dirás tú.
Copy !req
524. Tienes que sonar
lo más sincera que puedas.
Copy !req
525. En el momento en que llegues
con el whisky en la mano...
Copy !req
526. estarás cubierta.
Copy !req
527. Ese momento es el momento
más importante del plan.
Copy !req
528. Porque si suenas sincera,
te creerá. En el fondo...
Copy !req
529. querrá hacerlo.
Copy !req
530. ¿César? Diablos, lo siento.
Llegaron antes de tiempo.
Copy !req
531. - ¿De qué estás hablando?
- Ya se fueron, ¿no?
Copy !req
532. - ¿Estás borracha?
- ¿No acaban de subir?
Copy !req
533. No, están en el camino.
Copy !req
534. Eso no tiene sentido.
Copy !req
535. - ¿Por qué?
- Acabo de verlo a Johnnie abajo.
Copy !req
536. ¿Qué?
Copy !req
537. Sí. Salía de mi auto,
cuando lo vi en su BMW.
Copy !req
538. - No puede ser.
- Era él.
Copy !req
539. Estoy segura.
Copy !req
540. Es imposible.
Copy !req
541. César, yo conozco a Johnnie.
Copy !req
542. Era él.
Copy !req
543. Grité cuando lo vi.
No podía creer que llegué tarde.
Copy !req
544. Sabía que te disgustarías
y quise disculparme...
Copy !req
545. y darle el whisky a Gino, pero...
Copy !req
546. toqué la bocina un par de veces
y Johnnie ni siquiera paró.
Copy !req
547. Pero...
Copy !req
548. el avión de Gino
llega dentro de media hora.
Copy !req
549. En realidad,
no vi a Gino en el auto.
Copy !req
550. Si César odia tanto a Johnnie,
cuando abra el maletín...
Copy !req
551. sabrá en su interior
que Johnnie lo jodió.
Copy !req
552. No tendrá otra opción.
No puede matar a Gino o Johnnie.
Copy !req
553. Sólo tiene una manera de salvarse.
Copy !req
554. Tendrá que huir.
Copy !req
555. Y si huye...
Copy !req
556. todos pensará
que se llevó el dinero.
Copy !req
557. Tú estarás bien y seremos ricas.
Copy !req
558. Cielos, eso es maravilloso.
Copy !req
559. Si eres tan lista,
¿cómo te atraparon antes?
Copy !req
560. Una vez, tuve una socia.
Copy !req
561. Me jodió.
Copy !req
562. Yo no lo haré.
Copy !req
563. Eso lo sabremos pronto.
Copy !req
564. ¡Dios mío!
Copy !req
565. Dios mío.
Copy !req
566. Me tendieron una trampa.
Copy !req
567. ¿Johnnie?
Copy !req
568. ¡Ese hijo de puta!
Copy !req
569. ¡Ese desgraciado de mierda!
Copy !req
570. ¡Desgraciado sin madre!
Copy !req
571. ¿Por qué?
¿Por qué te haría esto Johnnie?
Copy !req
572. Santo cielo. Violeta, despierta.
Copy !req
573. Johnnie me odia a mí
tanto como yo a él.
Copy !req
574. Odio a ese desgraciado sin madre.
Copy !req
575. - Lo odio.
- Pero sabes que fue él.
Copy !req
576. ¿Y entonces?
¿Qué hacemos con eso?
Copy !req
577. Mira, el dinero no está, ¿verdad?
Copy !req
578. Gino viene a buscarlo.
Copy !req
579. ¿Te parece que Gino
me creerá cuando le diga...
Copy !req
580. que el desgraciado de su hijo
se lo robó?
Copy !req
581. Porque yo no. ¿Sabes lo que pienso?
Copy !req
582. Que soy hombre muerto.
Tengo una bala en la cabeza.
Copy !req
583. Eso es lo que pienso.
Copy !req
584. ¿Qué haremos?
Copy !req
585. Sé lo que quiere Johnnie.
Johnnie quiere que yo huya.
Copy !req
586. Quiere que me vaya.
Copy !req
587. Pero si me voy,
todos pensarán que fui yo...
Copy !req
588. y él se queda con dos millones.
Copy !req
589. Lo puedo ver...
Copy !req
590. yendo a buscar a Gino,
riéndose de mí.
Copy !req
591. ¡Riéndose de mí! ¡Riéndose de mí!
¡Riéndose de mí!
Copy !req
592. ¡Riéndose de mí, carajo!
Copy !req
593. ¡No! Por favor. No me toques, ¿sí?
Copy !req
594. Tengo que pensar.
¡Tengo que pensar en esto!
Copy !req
595. César, deberíamos huir.
Copy !req
596. ¡Tenemos que irnos ahora,
antes de que sea demasiado tarde!
Copy !req
597. Por favor, Violeta. Déjame en paz.
Copy !req
598. Por favor, ¿sí?
Copy !req
599. ¡Déjame en paz, carajo!
Copy !req
600. Está bien, César.
Copy !req
601. Tengo que pensar, es todo.
Sólo tengo que pensar.
Copy !req
602. - Soy yo.
- ¿Qué pasó?
Copy !req
603. Perdió la cabeza. Nunca lo vi así.
Copy !req
604. Está completamente chiflado.
Copy !req
605. Está bien, mientras
crea que fue Johnnie.
Copy !req
606. ¿Creerlo? ¡Dios mío!
Copy !req
607. Se está volviendo loco.
Lo quiere matar.
Copy !req
608. No sé, Corky.
Copy !req
609. Me estoy poniendo nerviosa.
No sé qué hará.
Copy !req
610. Está bien, Violeta.
Está funcionando.
Copy !req
611. Sólo tenemos que esperar
para ver lo que hace.
Copy !req
612. ¿Y si no huye?
Copy !req
613. Eso significa que matará a Johnnie.
Copy !req
614. ¡Dios santo!
¡Tengo que salir de aquí!
Copy !req
615. Mira, si no huye, solo debes sufrir
un ataque de nervios.
Copy !req
616. Vete al dormitorio
y haz tus maletas.
Copy !req
617. Ponte a llorar. Dile que lo amas,
pero que no aguantas más.
Copy !req
618. Que lo sientes,
pero tienes que irte. Y vete.
Copy !req
619. Está bien.
Copy !req
620. Ya casi lo logramos.
Aguanta un poco más.
Copy !req
621. ¡Ahí viene!
Copy !req
622. Ya sé lo que debo hacer.
Tengo que recuperar el dinero.
Copy !req
623. ¿El dinero? El dinero no está.
Copy !req
624. No, lo tiene Johnnie.
Tengo que recuperarlo.
Copy !req
625. Podría estar en cualquier lado.
Copy !req
626. No alcanza el tiempo, Violeta.
Copy !req
627. Johnnie tiene que buscar
a Gino en el aeropuerto.
Copy !req
628. Eso significa que debe tener
el dinero con él en el auto.
Copy !req
629. ¿Te llegó a ver?
Copy !req
630. Bien. Eso está bien.
Copy !req
631. Eso significa
que tengo una ventaja.
Copy !req
632. No sabe que sé.
Copy !req
633. Por eso puso el periódico
en el maletín.
Copy !req
634. Quiere que se lo dé a Gino.
Copy !req
635. Entonces no habría dudas
de que fui yo.
Copy !req
636. El mismo Gino me pondría
una bala en la cabeza.
Copy !req
637. Pero eso no ocurrirá.
Copy !req
638. Ese pendejo no me ganará.
No de esa manera.
Copy !req
639. Esto es una locura.
Copy !req
640. ¿Qué haces?
Copy !req
641. Me voy.
Copy !req
642. No quiero ser parte de esto.
No quiero meterme.
Copy !req
643. - No puedes irte.
- Claro que sí.
Copy !req
644. - Te necesito.
- No me necesitas.
Copy !req
645. Nunca me necesitaste.
Copy !req
646. No puedo ayudarte, ¿entiendes?
Copy !req
647. No puedo dejar que te vayas.
Copy !req
648. Si no estás conmigo,
estás en mi contra.
Copy !req
649. César, esto es una locura.
Copy !req
650. Tal vez lo sea. Pero tal vez, no.
Copy !req
651. Tal vez se te cayó
esa botella de whisky.
Copy !req
652. Tal vez, no.
Copy !req
653. Habría sido muy fácil...
Copy !req
654. dejarlo entrar al salir.
Copy !req
655. No puedes creer eso.
Copy !req
656. He visto cómo te mira.
Copy !req
657. Siempre te deseó.
Copy !req
658. Tal vez $2 millones
lograron convencerte.
Copy !req
659. Lo siento, Violeta.
Copy !req
660. Quiero confiar en ti.
Copy !req
661. Espero que me entiendas.
Copy !req
662. No tengo otra opción.
Copy !req
663. ¿Seguro que no quieres un trago?
Copy !req
664. - Hola.
- Sí, aquí estamos.
Copy !req
665. - Hola, Johnnie.
- Abre esa puerta, carajo.
Copy !req
666. Claro. Suban.
Copy !req
667. Gino.
Copy !req
668. Qué bueno verte.
Vi, mira quién está aquí.
Copy !req
669. Hola, Gino. ¿Cómo estás?
Copy !req
670. - No deberías haberme pegado.
- ¿Quieres hablarlo ahora?
Copy !req
671. No, César, ahora no.
Copy !req
672. Te ves tan radiante
como siempre, Violeta.
Copy !req
673. "Glenlivet", ¿no?
Copy !req
674. Yo tomaré lo que tome Violeta.
Copy !req
675. - No quiero nada.
- Entonces, yo tampoco.
Copy !req
676. No, quiero un "Tanqueray"
con agua tónica.
Copy !req
677. César, dos de esos.
Copy !req
678. Roy, papá, Violeta.
Copy !req
679. César.
Copy !req
680. - Tengo que hacer una apuesta.
- Nada de teléfonos. Ahora no.
Copy !req
681. César, ven a sentarte.
Ahora vamos a hablar.
Copy !req
682. Tú también, Johnnie.
Copy !req
683. Mírame, César.
Copy !req
684. Johnnie me contó lo que pasó.
Copy !req
685. Tienes que hacerme un favor.
Copy !req
686. Un favor personal para mí, ¿sí?
Copy !req
687. Tienes que empezar a respetar
a Johnnie tanto como a mí.
Copy !req
688. Bien, bien.
Copy !req
689. Y tú, Johnnie. Tienes que dejar
de portarte como un estúpido.
Copy !req
690. Tienes que ganarte el respeto
que te dará César.
Copy !req
691. ¡Bien!
Copy !req
692. ¡Hecho!
Copy !req
693. Ahora...
Copy !req
694. ¿dónde está mi dinero?
Copy !req
695. ¿Sabemos cómo lo hizo?
Copy !req
696. Sí. Yo sé.
Copy !req
697. ¿Y no volverá a ocurrir?
Copy !req
698. Bien. Hecho. Ahora, nos vamos.
Copy !req
699. Un minuto, papá.
Por el amor de Dios.
Copy !req
700. Faltan dos horas
hasta que se vaya tu avión.
Copy !req
701. Descansa. Toma un trago.
Copy !req
702. Bien, César. Dime una cosa.
Copy !req
703. ¿Cuánto fue el total?
Copy !req
704. 2.176.
Copy !req
705. Increíble.
Copy !req
706. ¿Lo puedes creer, Violeta?
Copy !req
707. Sólo quiero saber una cosa.
Copy !req
708. Una cosa,
después del escándalo que él armó.
Copy !req
709. Apuesto a que no fue tan serio,
¿verdad, César?
Copy !req
710. ¿Qué cosa, Johnnie?
Copy !req
711. El dinero.
Copy !req
712. Apuesto a que fue fácil limpiarlo...
Copy !req
713. después del escándalo
que armaste por eso.
Copy !req
714. - ¿Qué te dije—
- Es importante para mí, papá.
Copy !req
715. Es una simple pregunta.
Si me la contesta, se terminó.
Copy !req
716. ¿Adónde vas con esto, Johnnie?
Copy !req
717. Admítelo.
Copy !req
718. ¿Qué cosa?
Copy !req
719. ¡Que exageraste!
Copy !req
720. ¡Tú perdiste la cabeza! Yo no.
Copy !req
721. El error fue tuyo.
Copy !req
722. ¿Quieres manejarlo de esa manera?
Copy !req
723. Porque yo puedo manejarlo así.
Copy !req
724. ¿Quieres saber quién se equivocó?
Copy !req
725. Abre el maletín.
Copy !req
726. - César.
- Cállate, Violeta.
Copy !req
727. Esto es entre Johnnie y yo.
Copy !req
728. ¿Quieres hacerlo ahora?
Copy !req
729. Vamos.
Copy !req
730. Abre el maldito maletín.
Copy !req
731. Ábrelo.
Copy !req
732. ¿Dónde está la maldita llave?
Copy !req
733. No la necesitas.
Copy !req
734. ¿Cómo lo abriré?
Copy !req
735. De la misma manera que antes.
Copy !req
736. ¿De qué estás hablando?
Copy !req
737. Está bien, Johnnie.
Copy !req
738. Violeta...
Copy !req
739. tráeme otro trago.
Copy !req
740. - ¿Qué es esto?
- ¡No te muevas!
Copy !req
741. ¿Dónde está, cara de mierda?
Copy !req
742. - ¿Dónde está qué?
- ¡El dinero!
Copy !req
743. Está bien, César—
Si no bajas esa pistola—
Copy !req
744. Siéntate.
Copy !req
745. ¿Qué pasa, César?
Copy !req
746. ¡Gino, tu hijo robó el dinero
para tenderme una trampa!
Copy !req
747. ¡Lo robó y yo puedo comprobarlo!
Copy !req
748. Cuéntales, Violeta.
Copy !req
749. ¡Cuéntales!
Copy !req
750. Por el amor de Dios,
Johnnie, haz lo que dice.
Copy !req
751. ¡Por el amor de Dios!
Esto no puede ser.
Copy !req
752. ¡Con la próxima, te vuelo el pene!
Copy !req
753. ¡Estoy mirando a un hombre muerto!
¡Eres un hombre muerto!
Copy !req
754. ¡Basta!
Copy !req
755. - No, Gino.
- ¿Me apuntas a mí?
Copy !req
756. ¿Sabes quién soy yo?
¡Soy Gino Marzzone!
Copy !req
757. No, Gino, por favor.
Copy !req
758. Gino, siéntate.
Copy !req
759. Somos una familia, Cesare.
Copy !req
760. Una familia.
Copy !req
761. Ahora...
Copy !req
762. dámela.
Copy !req
763. Buen chico.
Copy !req
764. No dispares.
Copy !req
765. Tenía que hacerlo, Violeta.
Copy !req
766. Tú viste. No me quedó otra opción.
Copy !req
767. Fue Johnnie.
Copy !req
768. Maldito desgraciado mentiroso.
El me obligó.
Copy !req
769. ¡Pendejo estúpido!
¿Querías estafarme?
Copy !req
770. ¿Soy hombre muerto, Johnnie?
¿Yo soy un hombre muerto?
Copy !req
771. Piénsalo bien, Johnnie.
¿Quién es el hombre muerto?
Copy !req
772. ¿Quién está muerto,
cara de mierda? ¿Quién? ¿Quién?
Copy !req
773. No te oigo, Johnnie. Dime otra vez.
Copy !req
774. Piénsalo bien, Johnnie.
Piénsalo bien.
Copy !req
775. ¿Qué haces?
Copy !req
776. Tal vez tres horas.
Copy !req
777. ¿Qué haces?
Copy !req
778. - Vamos a recuperar el dinero.
- ¿Qué?
Copy !req
779. Violeta, si recuperamos el dinero,
todo esto no importa.
Copy !req
780. César, acabas de matar
a Gino Marzzone.
Copy !req
781. No. Si desaparecen los cuerpos, no.
Copy !req
782. Si el dinero está aquí, no.
Entonces nunca vinieron.
Copy !req
783. ¿Qué les pasó?
Copy !req
784. No sé. Tal vez nunca se sepa.
Copy !req
785. Habrá sido una venganza.
Copy !req
786. Tal vez los Carpella.
Algo del negocio.
Copy !req
787. Cuando encontremos el dinero,
todo estará bien.
Copy !req
788. Viene alguien.
Copy !req
789. - ¡Carajo!
- No.
Copy !req
790. ¡Carajo!
Copy !req
791. ¿Qué hacemos, César?
Copy !req
792. Son solo policías.
Retrásalos lo más que puedas.
Copy !req
793. Gino, hombre.
Copy !req
794. Vamos. ¡Vamos!
Copy !req
795. Contesta.
Copy !req
796. - ¿Hola?
- Es la policía, señora.
Copy !req
797. ¿La policía?
Copy !req
798. Alguien denunció unos disparos.
¿Nos deja entrar, por favor?
Copy !req
799. - ¿Disparos? ¿Es una broma?
- No es una broma, señora.
Copy !req
800. Abra la puerta, por favor.
Copy !req
801. ¿Cómo sé que son
la policía de verdad?
Copy !req
802. Señora, tiene que abrir la puerta.
Copy !req
803. Está bien.
Copy !req
804. Ahora, si estás pensando
en hacer alguna estupidez...
Copy !req
805. recuerda que acabo de matar
a Gino Marzzone.
Copy !req
806. ¿Entiendes lo que significa eso?
Copy !req
807. Sólo son policías.
Copy !req
808. ¿Ve? Somos de verdad.
Copy !req
809. Perdón. Es que se oyen
tantas historias.
Copy !req
810. Hizo lo adecuado.
Copy !req
811. Adelante.
Copy !req
812. ¡Vaya, vaya! Los héroes de Chicago.
Copy !req
813. ¿Cómo están, muchachos?
Copy !req
814. Muy bien, señor.
Copy !req
815. Perdón. Tengo un oído malo.
No oigo una mierda.
Copy !req
816. Me llamo César
y esta es mi Violeta.
Copy !req
817. Violeta me dice que hay
problemas con unos tiros.
Copy !req
818. Sí, señor. Nos llamó un vecino.
Copy !req
819. - Creo que sabemos lo que pasó.
- Debe haber sido la tele.
Copy !req
820. El televisor.
Copy !req
821. Cariño, ¿por qué no lo apagas?
Copy !req
822. Esto ya pasó antes.
Copy !req
823. Nací con este oído.
Copy !req
824. Mi audífono se quedó
sin pilas hoy. Disculpen.
Copy !req
825. - Está bien.
- No hay problema.
Copy !req
826. Perdonen la molestia. ¿Una cerveza?
Copy !req
827. En horas de trabajo no. Perdón.
Copy !req
828. Pero... ¿le molestaría
si usara el baño?
Copy !req
829. No. Claro. Venga, por aquí.
Copy !req
830. Gracias.
Copy !req
831. Miren, ¿les molesta
si me preparo un trago?
Copy !req
832. Sí, por ahí.
Copy !req
833. Claro. Adelante, señor.
Copy !req
834. Qué lugar más bello.
Copy !req
835. Gracias.
Copy !req
836. ¿Es un condominio?
Copy !req
837. Bueno, vámonos.
Copy !req
838. Compre unas pilas adicionales
para su audífono, ¿sí?
Copy !req
839. Buena idea.
Copy !req
840. Vamos.
Copy !req
841. ¡Carajo! ¿Dónde está?
Copy !req
842. Piensa.
Copy !req
843. Tiene que estar en su casa.
Copy !req
844. Entra al auto.
Copy !req
845. - César, no creo que—
- ¡Entra al maldito auto!
Copy !req
846. Dos millones de dólares, Corky.
Copy !req
847. Dos millones de dólares.
Tienen que estar aquí.
Copy !req
848. Tengo que pensar.
Tengo que pensar como Johnnie.
Copy !req
849. Bueno. Soy Johnnie.
Copy !req
850. Entro a la casa.
Copy !req
851. ¿Dónde lo pongo?
Copy !req
852. Es muchísimo dinero
y tengo que esconderlo.
Copy !req
853. Tengo que esconderlo.
No tengo mucho tiempo.
Copy !req
854. ¡Tengo que ir al aeropuerto
para recoger a mi maldito papito!
Copy !req
855. Me encantaría ver la cara de César
cuando se dé cuenta.
Copy !req
856. - ¿Dónde lo puso?
- César.
Copy !req
857. Piensa. Piensa.
Copy !req
858. ¿Dónde está, hijo de puta?
Copy !req
859. ¿Dónde? ¿Dónde?
Copy !req
860. No está aquí, César.
Copy !req
861. ¿Dónde está?
Copy !req
862. No sé.
Podría estar en cualquier lado.
Copy !req
863. Ni siquiera sabemos
si estaba solo, César.
Copy !req
864. Vamos. Tenemos que irnos de aquí.
Copy !req
865. No tenemos mucho tiempo.
Copy !req
866. ¿Qué haces?
Copy !req
867. Tenemos que ganar más tiempo.
Más tiempo.
Copy !req
868. ¿A quién llamas?
Copy !req
869. - ¿Sí?
- Hola, Mickey.
Copy !req
870. Dios mío.
Copy !req
871. César, ¿qué hora es?
Copy !req
872. ¿Te desperté, Mickey?
Mira, disculpa. Sé que es tarde.
Copy !req
873. No sé si es algo grave,
pero todavía no aparecieron.
Copy !req
874. ¿Qué? ¿No están allí?
Copy !req
875. Llamé al aeropuerto.
El avión llegó a tiempo.
Copy !req
876. Hasta llamé a la casa de Johnnie,
pero no contestó nadie.
Copy !req
877. Está bien. Haré algunas llamadas.
Veré qué podemos hacer.
Copy !req
878. No vayas a ninguna parte,
¿está bien?
Copy !req
879. Sí, claro.
Copy !req
880. César, ¿todavía tienes el dinero?
Copy !req
881. Sí, Mickey. Todavía lo tengo.
Copy !req
882. Lo estoy viendo en este momento.
Copy !req
883. Bien. No te muevas. Te llamaré.
Copy !req
884. Adiós.
Copy !req
885. Empezaré a empacar.
Ya sabes qué hacer.
Copy !req
886. Usaré el auto de Johnnie
para arrojar los cuerpos en el lago.
Copy !req
887. Necesito bolsas de plástico,
una soga y cinta adhesiva.
Copy !req
888. Apúrate.
Copy !req
889. Por favor, Corky, por favor.
Copy !req
890. - Gracias a Dios.
- Todavía estoy aquí.
Copy !req
891. Tenía tanto miedo
de que me dejases.
Copy !req
892. No me abandones, Violeta,
y yo no te abandonaré.
Copy !req
893. Funcionó, Corky. Piensa escapar.
Copy !req
894. Necesita ocuparse de los cuerpos
para conseguir un poco más de tiempo...
Copy !req
895. pero en cuanto se vaya, se terminó.
Copy !req
896. Sólo un poquito más.
Copy !req
897. Corky...
Copy !req
898. quiero decirte algo.
Copy !req
899. Ya sé, Violeta.
Copy !req
900. Ya sé.
Copy !req
901. Por eso sigo aquí.
Copy !req
902. ¿Quién era?
Copy !req
903. Vi, ¿quién carajo era?
Copy !req
904. ¿Llamaste a Mickey?
¿Llamaste a Mickey?
Copy !req
905. ¡Lo hiciste!
Copy !req
906. "Remarcar"
Copy !req
907. ¿Eres tú?
Copy !req
908. Carajo.
Copy !req
909. ¿Quién era? ¿Quién está allí?
Copy !req
910. ¿Quién está allí? ¡Dime! ¡Dime!
Copy !req
911. ¡No! ¡Basta, César!
Copy !req
912. ¡No! ¡No! ¡No! ¡César!
Copy !req
913. Tira el arma o mueres.
Copy !req
914. ¡Tírala!
Copy !req
915. Date vuelta.
Copy !req
916. ¿Tú?
Copy !req
917. Santo cielo, carajo.
Copy !req
918. Tiene que ser una broma.
Copy !req
919. Tiene que ser una broma.
Copy !req
920. ¡Vamos!
Copy !req
921. Despierta. Despierta.
Copy !req
922. Despierta, maldita lesbiana.
Copy !req
923. Bien.
Copy !req
924. Ahora lo sé todo.
Copy !req
925. Así que no quiero oír eso
de "yo no sé nada", ¿entendido?
Copy !req
926. Vaya, me debí haber dado cuenta
en cuanto te conocí.
Copy !req
927. Todos saben que no se puede confiar
en tu tipo de gente.
Copy !req
928. Malditas lesbianas. Me dan asco.
Copy !req
929. Pero cometiste un error mortal.
Copy !req
930. Trataste de joder
al tipo equivocado...
Copy !req
931. y te juro...
Copy !req
932. que te mataré por eso.
Copy !req
933. ¿Dónde está mi dinero?
Copy !req
934. No se lo digas. No puede matarte.
Copy !req
935. - Violeta.
- No hasta que tenga el dinero.
Copy !req
936. Bien... ¿dónde está?
Copy !req
937. Vete al carajo.
Copy !req
938. ¿Dónde está mi dinero?
Copy !req
939. Aprieta el gatillo
o quita esa porquería de mi cara.
Copy !req
940. Maldita perra.
Copy !req
941. César, deja de actuar
como un imbécil y piensa.
Copy !req
942. Violeta, no trates de decirme
lo que tengo que hacer.
Copy !req
943. Necesitas el dinero
tanto como nosotras.
Copy !req
944. - ¡Cállate!
- Déjanos ir. Hagamos un trato.
Copy !req
945. ¡Cállate, carajo!
Copy !req
946. ¿Qué le hiciste?
Copy !req
947. ¿Qué le hiciste, carajo?
Copy !req
948. ¡Esa no es mi Violeta!
Copy !req
949. ¿Qué te hizo?
Copy !req
950. Todo lo que tú no pudiste.
Copy !req
951. Perra desagradecida.
Copy !req
952. No eras nada antes de conocerme.
Copy !req
953. ¿No te acuerdas? No tenías nada.
Copy !req
954. ¿Quién te dio este lugar?
Copy !req
955. ¿Quién te lo dio?
Copy !req
956. Yo, Vi. Fui yo.
Copy !req
957. No eras nadie. No tenías nada.
Copy !req
958. Qué porquería. Mírate, César.
Copy !req
959. Sólo eres un mafioso común.
Lavas dinero para la mafia.
Copy !req
960. Alquilas a mujeres
como alquilaste este departamento.
Copy !req
961. Me usaste, César. Es todo.
De la misma manera que te usé yo.
Copy !req
962. Es parte del negocio.
Copy !req
963. Me traicionaste.
Copy !req
964. Y tú asesinaste a Gino.
Copy !req
965. Sí, claro. Tú me obligaste.
Tuve que hacerlo.
Copy !req
966. ¡Tonterías! Lo hiciste tú.
Copy !req
967. Lo hiciste porque no aguantaste
la idea de que Johnnie te jodiera.
Copy !req
968. - Cállate.
- Tú cállate.
Copy !req
969. Está bien, Violeta. ¡Está bien!
Copy !req
970. ¿Quieres ser parte del negocio, Violeta?
¿Quieres el negocio?
Copy !req
971. Te lo daré. Te lo daré todo.
Copy !req
972. Haré que sufras.
Copy !req
973. Igual que Shelly, Violeta.
Igual que Shelly, carajo.
Copy !req
974. Lo lamento, Corky.
Copy !req
975. No lo lamentes. Ayúdame.
Copy !req
976. Mira, Vi. ¿Recuerdas esto?
Copy !req
977. Está bien. Comenzaré con Violeta.
Copy !req
978. Para que te des una idea
de lo que te espera.
Copy !req
979. Te haré diez preguntas.
Copy !req
980. Cada vez que no reciba
una respuesta...
Copy !req
981. cortaré un dedo.
Copy !req
982. ¿Dónde está el dinero?
Copy !req
983. Es Mickey.
Copy !req
984. "¿Dónde está el dinero?"
Copy !req
985. Está bien, te lo diré.
Copy !req
986. Está en el departamento de al lado.
Copy !req
987. Lo puse en los cubos de pintura.
Copy !req
988. Bien. Ahora,
prometí matarte, ¿recuerdas?
Copy !req
989. No puedes matarme.
Copy !req
990. ¿En serio? ¿Por qué no?
Copy !req
991. Podría estar mintiendo.
Copy !req
992. Te arrepentirás de haber dicho eso.
Copy !req
993. ¡Carajo!
Copy !req
994. Maldita sea.
Copy !req
995. Las llaves, las llaves, las llaves.
Copy !req
996. Te puedo matar ya mismo,
si eso es lo que quieres.
Copy !req
997. O puedes vivir.
Copy !req
998. Pero necesito tu ayuda.
Copy !req
999. Tienes que ayudarme
para que Mickey crea que todo está bien.
Copy !req
1000. ¿Qué quieres hacer?
Copy !req
1001. ¿Quieres vivir?
Copy !req
1002. ¡Diablos!
Copy !req
1003. Mickey, casi me matas de miedo.
Copy !req
1004. ¿Qué están haciendo
con eso en la mano?
Copy !req
1005. ¿Me vas a matar, Mickey?
Copy !req
1006. No contestaba nadie.
Copy !req
1007. Me pareció oír
que alguien golpeaba la puerta.
Copy !req
1008. Toqué el timbre, golpeé...
Copy !req
1009. pero supongo que no me oíste
porque estabas en la ducha.
Copy !req
1010. Sí, sabes, Mickey,
estoy muy nervioso.
Copy !req
1011. Me estoy volviendo loco
con esta cuestión de Gino y...
Copy !req
1012. Vi, sabes, pensó que tal vez...
Copy !req
1013. podía ayudar a relajarme en la—
Copy !req
1014. Violeta es una dama muy dulce.
Copy !req
1015. Ojalá alguien me ayudara a mí
a relajarme.
Copy !req
1016. Les serviré un trago, ¿sí?
Copy !req
1017. Tengo whisky. Lo que quieran.
Copy !req
1018. Estábamos preocupados por ti.
Copy !req
1019. ¿Por mí? ¿Por qué?
Copy !req
1020. Fuimos a la casa de Johnnie,
por las dudas.
Copy !req
1021. Destrozaron todo.
Copy !req
1022. ¿Qué?
Copy !req
1023. Empecé a pensar que podía
tener que ver con el dinero.
Copy !req
1024. Te llamé, pero me dio ocupado.
Copy !req
1025. Pensé que el teléfono estaba
desconectado. Por eso vine tan rápido.
Copy !req
1026. Carajo, el teléfono.
Yo fui el que hizo eso.
Copy !req
1027. ¡Carajo!
Qué estupidez de mi parte, ¿no?
Copy !req
1028. Si Violeta me estuviera
ayudando a relajarme...
Copy !req
1029. probablemente yo haría lo mismo.
Copy !req
1030. César, ¿te puedo preguntar algo?
Copy !req
1031. Claro.
Copy !req
1032. ¿Por qué moviste todos los muebles?
Copy !req
1033. Deja que adivine.
Copy !req
1034. Eso también fue idea de Violeta.
Copy !req
1035. Sí, de hecho...
Copy !req
1036. estaba nerviosa
por la llegada de Gino...
Copy !req
1037. y quería que todo
se viera perfecto.
Copy !req
1038. Ya sabes cómo son las mujeres, Mick.
Copy !req
1039. Claro, César.
Hacen que cometamos estupideces, ¿no?
Copy !req
1040. - ¿Es el dinero?
- Sí, sí.
Copy !req
1041. ¿Cuánto fue el total?
Copy !req
1042. 2.176.
Copy !req
1043. Ese maldito Shelly.
Copy !req
1044. Hay que reconocer
que el tipo era cosa seria...
Copy !req
1045. pero yo ya me habría ido
hace mucho tiempo.
Copy !req
1046. ¿Cuánto dinero necesita
un hombre para estar contento?
Copy !req
1047. Recuerdo que estaba mirando
todo este dinero...
Copy !req
1048. Shelly se puso de rodillas...
Copy !req
1049. y antes de que me diera cuenta,
Johnnie le voló los sesos.
Copy !req
1050. Qué estropicio.
Copy !req
1051. Johnnie se moría de risa...
Copy !req
1052. y ahí fue cuando César
perdió la cabeza.
Copy !req
1053. Le dio una en la cara.
Copy !req
1054. Le pegó al maldito Johnnie Marzzone.
Copy !req
1055. ¿Dónde está la llave?
Copy !req
1056. La llave—
Copy !req
1057. En mis pantalones, en el baño.
Copy !req
1058. No importa. No necesito la llave.
Copy !req
1059. No necesité una llave
para entrar aquí, ¿no?
Copy !req
1060. ¿Quién diablos será?
Copy !req
1061. ¿No vas a contestar?
Copy !req
1062. Sí.
Copy !req
1063. - ¿Hola?
- Hola, César.
Copy !req
1064. - Habla Gino.
- ¿Qué?
Copy !req
1065. Estás arruinando tu única oportunidad,
pendejo. Finge que soy Gino.
Copy !req
1066. ¡Dios santo!
Estábamos muy preocupados, Gino.
Copy !req
1067. - Así se hace.
- Es Gino.
Copy !req
1068. - ¿Dónde diablos está?
- Tuvimos un accidente de auto.
Copy !req
1069. - Tuvieron un accidente de auto.
- Pero están todos bien.
Copy !req
1070. Todos están bien.
Sólo tienen algunos moretones.
Copy !req
1071. Increíble, carajo. Yo llamé
a los idiotas de la policía. Estúpidos.
Copy !req
1072. Mick, por favor.
Estoy tratando de oír a Gino.
Copy !req
1073. Escucha bien, pendejo.
Sé que tu revólver está detrás del bar.
Copy !req
1074. Hacemos un trato ya mismo
o le doy este teléfono a Mickey.
Copy !req
1075. Estoy escuchando.
Copy !req
1076. Está bien. Quiero lo mío.
La mitad del dinero.
Copy !req
1077. Nos deshacemos de Mickey
y no muere nadie más.
Copy !req
1078. Nadie. "sí, entiendo".
Copy !req
1079. Sí, entiendo.
Copy !req
1080. Diles que estoy en el hospital St. Mary,
en la sala de espera.
Copy !req
1081. Quédate en el teléfono
hasta que yo salga.
Copy !req
1082. Está bien, sí.
Copy !req
1083. Hospital St. Mary,
cerca de Kennedy.
Copy !req
1084. Sí.
Copy !req
1085. ¿Johnnie está bien?
Copy !req
1086. ¿Mickey? ¿Qué haces aquí?
Copy !req
1087. Violeta, son Gino y Johnnie.
Tuvieron un accidente.
Copy !req
1088. ¡Dios mío! ¿Están bien?
Copy !req
1089. - Creo que todo está bien.
- Está bien. Adiós.
Copy !req
1090. Están en el St. Mary.
¿Lo pueden creer?
Copy !req
1091. No entran todos en mi auto,
así que dame las llaves.
Copy !req
1092. - Claro.
- Maneja mi auto.
Copy !req
1093. ¡Vi! ¡Vi!
Copy !req
1094. Hazme un favor. Tengo las llaves
en mis pantalones, en el baño.
Copy !req
1095. Vamos. ¡Rápido, Vi!
Copy !req
1096. - Gracias, Vi.
- Llámame al llegar.
Copy !req
1097. Deja tu teléfono conectado.
Copy !req
1098. Eso se llama trabajo de equipo.
Copy !req
1099. Debí haber dejado que te matasen.
Copy !req
1100. Te habría matado a ti también.
Copy !req
1101. Sabía que no podía confiar en ti.
Copy !req
1102. Cálmate. Te dije
que te dejaría vivir...
Copy !req
1103. y lo haré.
Copy !req
1104. Tal vez.
Copy !req
1105. Vamos a ver si tu lesbiana
tuvo la mala idea de mentir.
Copy !req
1106. Vamos.
Copy !req
1107. Sí.
Copy !req
1108. ¡Violeta!
Copy !req
1109. Vamos, por favor.
Copy !req
1110. ¡Perra! ¡Maldita perra!
Copy !req
1111. - ¿Mickey?
- ¿Violeta?
Copy !req
1112. Dios santo, Mickey.
El me obligó a que lo hiciera.
Copy !req
1113. Tenía tanto miedo.
No quise hacerlo, Mickey.
Copy !req
1114. Fue César, solo César.
Me obligó a que lo ayudara.
Copy !req
1115. Tienes que ayudarme.
¡Dios santo! ¡Ahí viene!
Copy !req
1116. ¿Corky?
Copy !req
1117. Carajo.
Copy !req
1118. ¡Basta!
Copy !req
1119. Por el amor de Dios.
Copy !req
1120. Se terminó, César.
Copy !req
1121. Llamé a Mickey. Viene para acá.
Copy !req
1122. Vete de aquí, César.
Copy !req
1123. Si quieres vivir, empieza a correr.
Copy !req
1124. Pasaron tantos años
y todavía no me conoces.
Copy !req
1125. Pero yo te conozco a ti.
Copy !req
1126. No, César.
Copy !req
1127. ¿Qué harás con eso, Vi?
¿Dispararme?
Copy !req
1128. ¿Matarme a sangre fría? No creo.
Copy !req
1129. Si fueras a disparar,
lo habrías hecho mucho antes.
Copy !req
1130. Si yo fuera tú, me habría matado
cuando traje el dinero a la casa.
Copy !req
1131. Pero no lo hiciste
y te diré por qué.
Copy !req
1132. Tú no quieres dispararme, Vi.
Copy !req
1133. ¿No es así?
Copy !req
1134. ¿No?
Copy !req
1135. Yo sé que no.
Copy !req
1136. César, no sabes un carajo.
Copy !req
1137. Nunca lo entenderé, Mickey.
Ni siquiera llamaste a la policía.
Copy !req
1138. Te dije. La familia
no quiere involucrar a la policía.
Copy !req
1139. Queremos ocuparnos del tema solos
y lo haremos.
Copy !req
1140. Yo lo encontraré.
Te juro que lo haré.
Copy !req
1141. Sé que lo harás.
Copy !req
1142. ¿Seguro que estarás bien?
Copy !req
1143. Si quieres reconsiderar...
Copy !req
1144. mi oferta todavía sigue en pie.
Copy !req
1145. Gracias, Mickey,
pero tengo que irme.
Copy !req
1146. Sabes, tengo que escaparme
de todo esto.
Copy !req
1147. Pero, gracias.
Copy !req
1148. Gracias por todo.
Copy !req
1149. - Hola.
- Hola.
Copy !req
1150. ¿Cómo te fue?
Copy !req
1151. - Estoy aquí, ¿no?
- Sí.
Copy !req
1152. Pensé que necesitaríamos
un vehículo para escapar.
Copy !req
1153. ¿Sabes cuál es la diferencia
entre tú y yo, Violeta?
Copy !req
1154. No.
Copy !req
1155. Yo tampoco.
Copy !req