1. Dr. Nichols,
justo iba a bajar a despedirme.
Copy !req
2. - Vine a ayudarte con las maletas.
- Las llevaré yo mismo.
Copy !req
3. - Está bien.
- ¿Qué es? ¿Qué es esto?
Copy !req
4. ¿Qué está pasando?
Copy !req
5. Mi amigo Dignan no se dio cuenta de que
este era un hospital voluntario...
Copy !req
6. y organizó una fuga.
Copy !req
7. Estaba tan emocionado
al respecto...
Copy !req
8. que no pude decirle...
Copy !req
9. que no.
Copy !req
10. Mire lo excitado que está.
Copy !req
11. Tengo que hacerlo así.
Tengo que bajar por la ventana.
Copy !req
12. Es solamente un piso.
Copy !req
13. Bueno, ¿pero puedes hacerlo rápido?
Copy !req
14. Sabes, esto no se ve nada bien.
Nada de esto se ve bien.
Copy !req
15. Bueno, muchas gracias, Dr. Nichols.
Copy !req
16. Fue una gran ayuda.
Ha sido un médico genial.
Copy !req
17. Bueno, gracias.
Copy !req
18. ¿Me daría mi maleta, por favor?
Copy !req
19. Hasta pronto.
Copy !req
20. Anthony, no trates de salvar
a todo el mundo, ¿bueno?
Copy !req
21. Está bien, no lo haré.
Copy !req
22. ¡Dennis!
Copy !req
23. - Hasta pronto, Felicia.
- Anthony, gracias por todo.
Copy !req
24. - Adiós. Cuídate.
- Adiós, Bárbara.
Copy !req
25. - Hasta pronto, Curtis.
- Gracias, Anthony.
Copy !req
26. Vamos. ¿Algún problema?
¡Sí! ¡Sí! Maravilloso.
Copy !req
27. Espera. ¿Quién te ayudó?
¿Sobornaste al conserje?
Copy !req
28. Muy listo. Muy listo.
Copy !req
29. - Chofer, ¿cuándo llegamos?
- A las 7:30.
Copy !req
30. Bien. Estamos a tiempo.
Esta es nuestra agenda.
Copy !req
31. - Hallarás todo en orden.
- Trabajo de práctica.
Copy !req
32. Nuestra primera jugada. Echale una
ojeada. Te informaré durante el camino.
Copy !req
33. Este es un bosquejo
de lo que intentaba hacer.
Copy !req
34. Los trabajos de práctica, el robo,
cómo respondemos a los objetivos.
Copy !req
35. - Todo nos conduce al Sr. Henry.
- El de las cartas.
Copy !req
36. Exactamente.
Bien, esto es un bosquejo.
Copy !req
37. Pero creo que ambos
respondemos a la estructura.
Copy !req
38. - Eso es muy importante.
- Lo has planeado muy bien.
Copy !req
39. "Los Próximos 50 Años".
Copy !req
40. ¿Te gustó tu primera visita
al manicomio?
Copy !req
41. Por favor. Deberías
ser sensible con la gente...
Copy !req
42. que se siente incómoda
hablando de disturbios emocionales.
Copy !req
43. A mí no me molesta,
pero hay gente que...
Copy !req
44. Olvídalo. Saliste. Estás mejor.
Copy !req
45. - Tienes razón.
- Así comienza.
Copy !req
46. Deberíamos hacer ejercicios físicos:
flexiones, la bolsa de boxeo.
Copy !req
47. En el desierto corría
15 km por día.
Copy !req
48. ¿De veras? A eso me refería.
Es un buen ejercicio cardiovascular.
Copy !req
49. ¿Cuándo te entusiasmaste tanto
con la gimnasia?
Copy !req
50. ¿Qué? ¿A qué te refieres
con eso de "entusiasmarse"?
Copy !req
51. Nunca supe que eras un atleta.
Copy !req
52. ¿Nunca supiste que era un atleta?
Copy !req
53. - ¿Suena raro?
- No estoy diciendo que no lo seas.
Copy !req
54. - ¿Es raro hablar de hacer gimnasia?
- No es raro.
Copy !req
55. No es una prioridad,
pero es un buen objetivo.
Copy !req
56. Es un objetivo muy bueno.
Copy !req
57. Toma, ponte estos.
Copy !req
58. - Fue muy rápido.
- Entramos y salimos rápido.
Copy !req
59. - Muy rápido, y con intensidad.
- Alta intensidad.
Copy !req
60. Revisé todo muy rápido.
Copy !req
61. La preparación fue buena.
Creo que es tu especialidad.
Copy !req
62. Si lo hubiera dicho yo, estaría
fanfarroneando. Pasemos a la crítica.
Copy !req
63. - La crítica.
- Tengo solo una: no fuimos concienzudos.
Copy !req
64. - Dejamos muchos objetos de valor.
- No fue un error.
Copy !req
65. Fue una de las limitaciones
de este trabajo.
Copy !req
66. Pero, a propósito,
hiciste un trabajo sensacional.
Copy !req
67. - Me gustó trabajar contigo.
- Gracias.
Copy !req
68. El siguiente asunto: el Sr. Henry.
Copy !req
69. Sé que te preguntarás
cuándo te lo presentaré.
Copy !req
70. Bueno, será muy pronto.
Y juzgando lo bien que...
Copy !req
71. Tienes que hacer eso.
Copy !req
72. Juzgando lo bien que salió todo hoy,
con las monedas y los aretes...
Copy !req
73. fue, para ser honestos...
Copy !req
74. ¿Te llevaste los aretes, Dignan?
¿Te los llevaste?
Copy !req
75. No, la culpa es mía. Al final,
Anthony, ¿cuándo aprenderás?
Copy !req
76. ¡Te queda otra bola! ¿La juego yo?
Copy !req
77. Sé que recuerdas la lista
porque la firmaste.
Copy !req
78. Firmaste "Las Cosas
que Dignan No Puede Tocar".
Copy !req
79. No puedo estar separando
las cosas durante un robo.
Copy !req
80. No me importa. Compré esos aretes
para el cumpleaños de mi mamá.
Copy !req
81. Los elegí yo mismo.
Copy !req
82. Es que todos los objetos de valor
estaban en la lista.
Copy !req
83. Tal vez deberíamos
haber robado tu casa.
Copy !req
84. Apuesto a que esa idea
no se te cruzó por la cabeza.
Copy !req
85. ¿Qué? ¿Qué? ¡Vamos, Dignan!
Copy !req
86. Sabes que no hay lo que robar
de mi mamá y de Craig.
Copy !req
87. ¡Hola, Grace!
Copy !req
88. Deberías estar en Arizona.
Copy !req
89. ¿Qué? ¿No me saludas más? Vamos.
Copy !req
90. ¿El es el... ¿Tú eres el piloto?
Copy !req
91. No, soy Anthony.
Soy el hermano de Grace.
Copy !req
92. ¿Nos disculpas un momento, Bernice?
Copy !req
93. - ¿Estás segura?
- Sí.
Copy !req
94. ¿Le dijiste...
Copy !req
95. ¿Le dijiste a tu amiga Bernice
que soy un piloto?
Copy !req
96. ¿Tendría que haberle dicho
que te metieron en un manicomio?
Copy !req
97. No era un manicomio, Grace.
Ya te expliqué que fue por agotamiento.
Copy !req
98. ¿Agotamiento?
Copy !req
99. Sí, agotamiento.
Copy !req
100. No has trabajado un día en toda tu vida.
¿Cómo puedes estar agotado?
Copy !req
101. Bueno, siéntate.
Copy !req
102. No vine aquí para discutir
contigo, ¿bueno?
Copy !req
103. - Me esperan unos amigos y tengo...
- ¿Quiénes?
Copy !req
104. - Unos socios.
- ¿Dignan?
Copy !req
105. Sí, Dignan, pero también...
Copy !req
106. ¿Qué ocurre con Dignan?
Pensé que Dignan te gustaba.
Copy !req
107. - Me gusta Dignan.
- ¿Entonces por qué suspiraste?
Copy !req
108. Es un mentiroso.
Copy !req
109. ¡Bob Mapplethorpe,
posible chofer de fugas, vamos!
Copy !req
110. - Vamos.
- Me rodea un aire de misterio.
Copy !req
111. No compliques la cosa.
Puedes proveer un auto.
Copy !req
112. Véndete. Comienza otra vez.
¿Listo? Empieza.
Copy !req
113. Bueno, está bien.
Me gusta correr riesgos.
Copy !req
114. Estoy cultivando marihuana
en el jardín de mis padres.
Copy !req
115. Espera. ¿Estás cultivando
marihuana en el jardín?
Copy !req
116. Mira, Dignan.
Yo no sirvo para venderme, ¿bueno?
Copy !req
117. Así que solo te diré la verdad.
Copy !req
118. Realmente quiero ser
parte de este equipo...
Copy !req
119. y soy el único que tiene un auto.
Copy !req
120. Está bien. Está bien.
Copy !req
121. Porque eso me convence.
Copy !req
122. Bueno, ¿me puedes hacer
un favor y llevar...?
Copy !req
123. Toma estos aretes y ponlos
en la caja de caoba de mamá.
Copy !req
124. - Ponlos en tu mochila. No los pierdas.
- ¿Qué haces con ellos?
Copy !req
125. ¿Puedes ponerlos
en la caja, por favor?
Copy !req
126. Ultimamente tienes la mala costumbre
de hacer demasiadas preguntas.
Copy !req
127. Cielos.
Copy !req
128. Me tengo que ir, ¿bueno?
Copy !req
129. ¿Qué será de ti, Anthony?
Copy !req
130. Cielos, Grace,
¿qué clase de pregunta es esa?
Copy !req
131. ¿Cuándo volverás a casa?
Copy !req
132. Grace, no puedo volver a casa.
Soy un adulto.
Copy !req
133. ¿Por qué me miras así?
Copy !req
134. Cuando era pequeño, quería saber
cómo ocurrían los truenos...
Copy !req
135. ¿Cómo te fue con Grace?
¿Cómo te fue?
Copy !req
136. - ¿Podríamos irnos, por favor, Bob?
- Claro.
Copy !req
137. Los niñitos son muy lindos.
Ella es una niña preciosa.
Copy !req
138. ¿Qué pasó? No tengo idea. Digo,
¿cómo es que Grace se volvió tan cínica?
Copy !req
139. No puedo contestar eso ahora.
Quiero que vuelvas al auto.
Copy !req
140. - Llegó a la conclusión...
- Vuelve al auto y cálmate.
Copy !req
141. - Cree que soy un fracasado.
- ¿Qué? ¿Dijo que eras un fracasado?
Copy !req
142. ¿Y qué hizo ella con su vida que sea tan
grande? Nada. No tienes que hacer nada.
Copy !req
143. No digo que me tenga que admirar.
Copy !req
144. - No te preocupes.
- Tal vez debería. ¿Por qué no?
Copy !req
145. - Le dijo a su amiga que soy un piloto.
- Espera un minuto y mira esto.
Copy !req
146. - Ay, no.
- Dato: Aprendí más...
Copy !req
147. en los 2 meses que pasé con el Sr. Henry
que en 15 años de estudios académicos.
Copy !req
148. Después de que el Sr. Henry
nos vea cumplir este trabajo...
Copy !req
149. tomará un interés personal
en nuestro futuro.
Copy !req
150. Otro dato: El Sr. Henry
conduce un Jaguar.
Copy !req
151. Otro dato: En este momento,
la foto no me ayuda.
Copy !req
152. ¿Y el hecho de que estoy intentando
no te ayuda?
Copy !req
153. No quiero interrumpir
la conversación...
Copy !req
154. pero creo que sé
lo que te está pasando...
Copy !req
155. porque yo también pasé
por tiempos difíciles.
Copy !req
156. Si te sientes solo...
Copy !req
157. como que a nadie en el mundo
le importa nada, te entiendo.
Copy !req
158. - Debiste detenerte.
- Te escucho.
Copy !req
159. Hasta seré el primero en abrirme.
Copy !req
160. Mi hermano... Es una situación horrenda.
Siempre me está pegando.
Copy !req
161. ¿Saben por qué el auto de Bob
está en la puerta?
Copy !req
162. Sí. El está aquí.
Copy !req
163. - Está ade...
- Está en la casa.
Copy !req
164. ¿Y limpió la piscina?
Copy !req
165. - Lo llaman "Hombre Futuro".
- Lo sé.
Copy !req
166. ¿Qué carajo es esto?
Copy !req
167. Te dije esta mañana
que limpiaras bien la piscina.
Copy !req
168. - Es una hoja.
- ¡Es una hoja!
Copy !req
169. Te llamas Anthony, ¿verdad?
Copy !req
170. Sí, él se llama Anthony.
Yo me llamo Dignan.
Copy !req
171. Soy Stacy Sinclair,
la amiga del club de Elizabeth.
Copy !req
172. No sabía que ella tenía un club.
Copy !req
173. Ay, Dios mío.
Me encanta tu sentido del humor.
Copy !req
174. Se va a poner tan celosa
de que te haya visto aquí.
Copy !req
175. Vas a la escuela
en Arizona, ¿verdad?
Copy !req
176. - No, estuve en el hospital.
- ¿Por qué?
Copy !req
177. Me volví loco.
Copy !req
178. - Está bromeando.
- Pobrecito. ¿Cómo ocurrió?
Copy !req
179. - ¿De veras quieres saber?
- Sí, por favor.
Copy !req
180. Bueno.
Copy !req
181. Una mañana, en la casa
de Elizabeth en la playa...
Copy !req
182. ella me preguntó si prefería
hacer esquí acuático o recostarme.
Copy !req
183. Me di cuenta de que no solo
no quería contestar esa pregunta...
Copy !req
184. sino tampoco ninguna otra pregunta
sobre deportes acuáticos...
Copy !req
185. y tampoco quería ver a esta gente
por el resto de mi vida.
Copy !req
186. Tres días más tarde, salí
hacia el desierto y eso fue todo.
Copy !req
187. ¡Matón hijo de perra!
Copy !req
188. ¿Me llamas matón?
¡Aquí tienes un matón!
Copy !req
189. ¡Bob, solo estás logrando
que esto tarde más tiempo!
Copy !req
190. Eres muy complicado, ¿verdad?
Copy !req
191. - ¡Mi oreja!
- Trato de no serlo.
Copy !req
192. Bueno, la ruta de escape
es crucial...
Copy !req
193. por si alguien nos siguiera
o hasta nos persiguiera.
Copy !req
194. No podemos saber cómo será.
Copy !req
195. ¿Es posible que nos persigan?
Copy !req
196. Esa es una buena pregunta.
No, no lo creo.
Copy !req
197. Estoy siendo hipócrita.
De todas maneras, diré que... Bob.
Copy !req
198. Por favor, no me interrumpas.
Trato de mantenerme concentrado.
Copy !req
199. Mañana te ocuparás de la situación
las calles y la fuga.
Copy !req
200. Perdón. ¿Los explosivos son
realmente necesarios aquí?
Copy !req
201. Sería mucho más simple
si fuera a la entrada yo solo.
Copy !req
202. - Creo que eso sería...
- ¿Por qué me molestas?
Copy !req
203. ¿Cuántas balas lleva?
Copy !req
204. - Mira, estoy prestando atención.
- ¡Maldita sea!
Copy !req
205. ¡No estás prestando atención
si juegas con el arma!
Copy !req
206. Anthony, pon el arma sobre la mesa.
Copy !req
207. No me puedo concentrar
si el arma no está sobre la mesa.
Copy !req
208. - La compré yo.
- ¡Cállate, hombre!
Copy !req
209. Te lo advierto.
Silencio, por favor.
Copy !req
210. - Es verdad. Yo compré el arma.
- Dilo otra vez. Una vez más.
Copy !req
211. Dilo otra vez.
Repite lo que acabas de decir.
Copy !req
212. Yo compré el arma.
Copy !req
213. Quedó fuera.
Tú también quedaste fuera.
Copy !req
214. - Yo también quedo fuera.
- Cálmate.
Copy !req
215. A Uds. dos le importa un bledo.
Al fin y al cabo, a Uds. no les importa.
Copy !req
216. ¿Cómo puede un idiota como Bob
tener una cocina así?
Copy !req
217. Pido disculpas.
Fue una muestra de mal liderazgo.
Copy !req
218. Estoy bajo mucho presión y...
Copy !req
219. este equipo
no se está cristalizando como yo...
Copy !req
220. Si puedo usar esa palabra,
porque no sé si somos un equipo.
Copy !req
221. Somos un equipo.
Copy !req
222. Sí.
Copy !req
223. Un equipo.
Copy !req
224. Bueno.
Copy !req
225. ¿Ven? La estrella soy yo.
Yo estaré allí.
Copy !req
226. La "X" es Anthony.
Bob, tú eres el "0" aquí, en el auto.
Copy !req
227. Bueno, bueno.
Copy !req
228. ¿Para qué es esa cinta adhesiva
sobre la nariz?
Copy !req
229. Exactamente.
Copy !req
230. Vayamos a probar suerte.
Copy !req
231. Oye, tú encárgate de la puerta.
Copy !req
232. - Bueno, espera aquí.
- Vamos.
Copy !req
233. No tengas pánico.
Haz que abra la puerta.
Copy !req
234. - Sin pánico.
- Me olvidé mi suéter adentro.
Copy !req
235. Lo sé. ¿Tienen una sección
de objetos extraviados?
Copy !req
236. - Aquí viene.
- ¿Una sección de objetos perdidos?
Copy !req
237. - Lo siento. Ya cerramos, señor.
- Me olvidé mi suéter ad...
Copy !req
238. ¿Qué tiene en la nariz?
Copy !req
239. Me la corté. ¿Hay una sección
de objetos perdidos?
Copy !req
240. - ¿Puede regresar mañana?
- No puedo. Lo necesito esta noche.
Copy !req
241. Déjeme que le pregunte a mi supervisor.
Espéreme aquí dentro.
Copy !req
242. Disculpe, señor. Hemos cerrado.
Copy !req
243. - ¿Y él?
- Me olvidé mi suéter aquí.
Copy !req
244. - Se olvidó el suéter.
- ¿Sí? Yo dejé mi dinero aquí.
Copy !req
245. - ¿Dinero? ¿Dónde?
- En la registradora. Atrás.
Copy !req
246. ¿Dónde están los otros?
Copy !req
247. ¿Quién? Robbie está en literatura.
Esa es su sección.
Copy !req
248. ¿Es ese el supervisor?
¿Quién es ese? ¡Venga aquí!
Copy !req
249. - Yo iré por aquí.
- ¿Qué ocurre aquí?
Copy !req
250. Quiero que vengan aquí atrás.
¡Vamos, muévanse!
Copy !req
251. "Oportunidades de Empleo
en el Gobierno"
Copy !req
252. ¡Siéntense, siéntense!
¡Contra la pared!
Copy !req
253. ¿Qué hay aquí?
¿Dónde está el dinero? ¡Dime!
Copy !req
254. Está en el cajón.
Copy !req
255. Ahí está. Vamos, abre el cajón.
Copy !req
256. No está. ¡El otro! ¡Vamos!
Copy !req
257. Ahí está el dinero. Bueno.
Copy !req
258. Ponlo en una de esas bolsas.
Usa una de esas bolsas.
Copy !req
259. ¡Muévete! ¡Vamos!
¡Una más grande, idiota!
Copy !req
260. No me llames idiota, cretino.
Copy !req
261. ¿Tiene bolsas más grandes para
los atlas o los diccionarios, señor?
Copy !req
262. - ¿Robbie?
- Sí.
Copy !req
263. "Libros de Turismo"
¿No deberías estar en literatura?
Copy !req
264. - Se llenó.
- Te necesitan en la oficina.
Copy !req
265. Usa las bolsitas.
Tendremos que usar muchas.
Copy !req
266. Rápido.
Copy !req
267. Haz lo mejor que puedas.
Copy !req
268. ¿Para qué sirve esa cinta adhesiva?
Copy !req
269. Mira cuántas bolsitas, hombre.
Copy !req
270. Quiero que todos se queden quietos.
Quédense quietos.
Copy !req
271. Bueno. Muchas gracias.
Copy !req
272. ¡Un éxito! ¡Un éxito total!
¡Vamos a lo de Bob!
Copy !req
273. ¡Nos pondremos en camino
y seremos prófugos! ¡Vamos, vamos!
Copy !req
274. Antes de dividir el botín,
quisiera decir algo.
Copy !req
275. En este caso, Bob se lleva
el premio al valor.
Copy !req
276. Y aunque su parte
será más pequeña...
Copy !req
277. - ¿Qué? ¿Qué dices?
- Ven aquí, Bob.
Copy !req
278. ¿Viste cómo me miró?
Ni se te ocurra traicionar a este tipo.
Copy !req
279. Muy buen trabajo, ambos.
¡Bien, bien!
Copy !req
280. Dignan, ¿ahora qué hacemos?
Copy !req
281. ¿Nos encontramos
con el equipo como prófugos?
Copy !req
282. ¿"Ahora qué hacemos"?
¿Podría disfrutar del momento?
Copy !req
283. ¿Qué equipo?
Copy !req
284. Este no es un buen momento
para hablar del equipo.
Copy !req
285. Maldita sea.
Copy !req
286. ¡Hijo de perra!
¡Me vas a dejar afuera!
Copy !req
287. - Espera un minuto, Bob.
- ¡Nada de eso!
Copy !req
288. Nadie te dejará afuera. Mira esto.
Copy !req
289. Está bien. Bob debería ver esto.
Copy !req
290. Bob, tengo algo.
Copy !req
291. - ¿Qué es esto?
- Es el equipo.
Copy !req
292. Ese es el Sr. Henry. Es... Lo sé.
Copy !req
293. Esos son los Vaqueros del Césped...
Copy !req
294. la compañía de paisajistas
para la que trabajaba Dignan.
Copy !req
295. ¿Cómo que paisajistas?
Copy !req
296. Claro, cortan el pasto,
recortan los cercos...
Copy !req
297. Paisajistas.
Copy !req
298. - ¿Paisajistas?
- Paisajistas.
Copy !req
299. Sí, son paisajistas, ¿bueno?
Sí, sí, sí. Son paisajistas.
Copy !req
300. Pero piénsalo:
un equipo de paisajistas...
Copy !req
301. es una pantalla ideal
para una operación.
Copy !req
302. Mira esto. Tú viste esta foto.
El es el Sr. Henry.
Copy !req
303. Además de ser dueño de los Vaqueros
del Césped, es un ladrón talentoso.
Copy !req
304. ¿Por qué no estás allí ahora mismo?
Copy !req
305. Porque somos fugitivos.
Copy !req
306. Y además, porque me despidió.
Copy !req
307. Fue el mejor trabajo que tuve.
Copy !req
308. Me abría paso, conocía gente...
Copy !req
309. escuchaba historias.
Copy !req
310. Un día me dijo: "Dignan,
estás despedido". Así de simple.
Copy !req
311. A propósito, él tenía razón.
Copy !req
312. El hecho de que sea una pantalla
no significa que no haya que trabajar.
Copy !req
313. Pero esos días se terminaron.
Copy !req
314. Es una cuestión de tiempo
antes de que llame y diga:
Copy !req
315. "Sr. H, vamos a volver".
Copy !req
316. Así que no te preocupes por el futuro,
porque yo estoy pensando.
Copy !req
317. Anthony.
Copy !req
318. Te agradecería que no le mencionaras
a Bob sobre mi despido.
Copy !req
319. No lo haré.
Copy !req
320. Fugitivos de la ley.
Copy !req
321. No es un viaje cualquiera.
Copy !req
322. "Fuegos Artificiales"
Copy !req
323. ¡Me encanta! ¡Vamos, Bob!
Copy !req
324. ¡No hay otro en km!
Copy !req
325. ¡Bobby, uno para ti!
Copy !req
326. ¡Anthony, fuego!
Copy !req
327. ¡Que alguien me alcance uno!
¡Lo lanzaré! ¡Una bomba!
Copy !req
328. ¿Oyeron eso?
Copy !req
329. Dignan, no espero que estés
tan deprimido como yo...
Copy !req
330. pero yo no... Mira el camino, Bob.
Copy !req
331. Pero no creo que tu felicidad
sea del todo apropiada.
Copy !req
332. Quiero decir, tu plan de 75 años
no parece estar funcionando.
Copy !req
333. Lo único que aprendí hasta ahora
es que el crimen termina mal.
Copy !req
334. Cielos, tener esa actitud
no es lo mejor.
Copy !req
335. Si nos quejamos,
no llegaremos a ninguna parte.
Copy !req
336. Bueno. Tienes razón.
Copy !req
337. Ahí está. Ahí está.
Copy !req
338. Es un lugar genial para esconderse.
Copy !req
339. Llamaremos al Sr. Henry. Pediré el mejor
cuarto. De algo sirve ser criminal.
Copy !req
340. No me puedo cortar el pelo.
Eso es imposible, ¿está bien?
Copy !req
341. Tendrás que teñirlo de rojo.
Debemos ocultar nuestras identidades.
Copy !req
342. Lo siento. Tampoco puedo hacer eso.
Copy !req
343. ¿Aunque signifique que algún policía
nos reconozca y nos mande a la cárcel?
Copy !req
344. Supongo que sí.
Copy !req
345. Entonces, querido amigo,
eres un condenado tonto.
Copy !req
346. Vamos, Bob. Vamos.
Copy !req
347. - ¡Bob, vamos!
- Hasta luego.
Copy !req
348. - Hasta luego, Bob.
- ¡Un condenado tonto!
Copy !req
349. ¿Hola?
Copy !req
350. - Perdón.
- No, está bien. Adelante.
Copy !req
351. Perdón.
Copy !req
352. Cielos, es genial cómo le puedes
dar vida al cuarto...
Copy !req
353. con un simple toquecito.
Copy !req
354. Está lindo afuera, ¿verdad?
Copy !req
355. Entra una linda corriente
con la puerta abierta.
Copy !req
356. Estaba sofocante aquí dentro.
Copy !req
357. ¿Tú te ocupas de todos los cuartos?
Copy !req
358. Soy Anthony. Anthony.
Copy !req
359. ¿Cómo te llamas?
Copy !req
360. - Inés.
- Inés.
Copy !req
361. Perdón.
Copy !req
362. Perdón que esté tan desordenado.
Copy !req
363. Deja que te dé una mano con esto.
Copy !req
364. Creo que te vi antes,
cuando nadaba.
Copy !req
365. ¿Me viste ahí abajo?
¿En la piscina?
Copy !req
366. Sí, era yo.
Copy !req
367. Sí.
Copy !req
368. ¿Hablas inglés?
Copy !req
369. ¿Español?
Copy !req
370. Tienes muy buena postura, ¿sabes?
Te paras muy erguida.
Copy !req
371. La gente piensa
que como está en un hotel...
Copy !req
372. puede comportarse como cochinos.
Copy !req
373. Es mala educación, en mi opinión...
Copy !req
374. pero yo mismo
he sido culpable de eso, sí.
Copy !req
375. ¿De qué parte de México vienes?
Copy !req
376. - Paraguay.
- Paraguay.
Copy !req
377. - Vaya, bueno. Eso queda...
- Con permiso, Anthony.
Copy !req
378. Debajo de Guatemala, creo.
Perdón, Inés.
Copy !req
379. Estas toallas todavía
están calientes.
Copy !req
380. Supongo que es
por el secador. ¿Ves?
Copy !req
381. Servicio de limpieza.
Copy !req
382. - Perdón.
- No. Ya nos íbamos.
Copy !req
383. - 0 y 2.
- ¡Desgraciado!
Copy !req
384. Qué buen corte de pelo.
Con raya al costado.
Copy !req
385. - Gracias.
- Mi amigo necesita eso.
Copy !req
386. Bob, hazte un corte como este.
Copy !req
387. - Tú ve primero.
- ¿Puedo hablarte un minuto?
Copy !req
388. - Es sobre mi cosecha de marihuana.
- Perderé mi turno.
Copy !req
389. Mi hermano está en la cárcel.
Copy !req
390. ¿Qué? Espera un minuto.
Tu hermano está en... ¿Por qué?
Copy !req
391. - La hierba.
- ¿Qué hierba?
Copy !req
392. La hierba del...
del jardín de mi casa.
Copy !req
393. Lo tienen por las pelotas.
¿De qué se le acusa?
Copy !req
394. Dicen que es un traficante.
Copy !req
395. Eso es tan injusto.
Dicen que es un traficante.
Copy !req
396. Tú y yo sabemos que él no es
ningún traficante.
Copy !req
397. ¿Verdad?
Copy !req
398. - No es un traficante.
- Lo sé, Dignan. Lo sé.
Copy !req
399. ¿Entonces? Bueno, Bob,
¿y lo de ocultar nuestras identidades?
Copy !req
400. Perdón, muchachos.
Tendremos que volver otro día. ¡Bob!
Copy !req
401. Vaya, esto es genial.
Aquí estamos en el cuarto de lavar...
Copy !req
402. tú practicando tu vocabulario
y nosotros compartiendo estos tamales.
Copy !req
403. Es algo tan inesperado.
Copy !req
404. ¿Qué es eso, Inés?
Copy !req
405. ¿Se abre?
Copy !req
406. Eras una niñita
cuando tomaron esta foto.
Copy !req
407. Una niñita en Paraguay.
Copy !req
408. ¿Podría quedarme esto?
Copy !req
409. ¿Me la darías?
Copy !req
410. Es mi hermana.
Copy !req
411. ¿De veras?
Copy !req
412. Se ve igual a ti.
Copy !req
413. ¿Me la darías de todos modos?
Copy !req
414. Vaya, perdón.
Copy !req
415. - Nos equivocamos de cuarto.
- No, es el 212.
Copy !req
416. Parece que hubo un error.
Copy !req
417. ¿El 212? ¿Hablan inglés?
Tenemos un amigo.
Copy !req
418. Pensé que se habían ido
a cortar el pelo.
Copy !req
419. No, no fuimos.
Copy !req
420. Bueno, muchachos,
les presento a mi amigo Dignan...
Copy !req
421. Me llamo Jerry y este es mi socio,
Cornelius. ¿Qué pasa aquí?
Copy !req
422. Es una pequeña fiesta.
Hice unos daiquiris de banana.
Copy !req
423. - ¿Quieres uno?
- Sí, yo quiero uno.
Copy !req
424. Adelante, amigo.
Copy !req
425. Ella es Inés y él es Rocky.
Copy !req
426. Vamos, Bob. Cierra la puerta.
Entra, hombre.
Copy !req
427. ¿Alguien quiere otra cosa?
Un refresco para Rocky.
Copy !req
428. - Vamos, Bob.
- ¡Anthony, tengo que hablar contigo!
Copy !req
429. Esta parece una linda reunión,
pero tengo una situación familiar.
Copy !req
430. ¡No me importa lo que pienses!
Copy !req
431. Dignan no quiere lidiar con esto.
¡Por favor, sal por un minuto!
Copy !req
432. Sólo digo que debemos analizar
la situación, ¿bueno?
Copy !req
433. Primero, ¿por cuánto tiempo
lo arrestaron?
Copy !req
434. No sé. Sólo sé que Phil dice
que lo arrestaron y está en la cárcel.
Copy !req
435. Bueno, yo sugerí que necesita
contratar un abogado.
Copy !req
436. Te estás excediendo, amigo.
Copy !req
437. - Yo soy el líder.
- Tiene razón.
Copy !req
438. - ¿Debería abandonar a mi hermano?
- Sí.
Copy !req
439. No, Bob. Sólo digo que simplifiquemos
las cosas, ¿bueno?
Copy !req
440. Haremos algunas llamadas,
veremos qué está pasando...
Copy !req
441. y si no sale en 48 horas,
entonces regresaremos, ¿bueno?
Copy !req
442. ¿Bob?
Copy !req
443. - ¿Qué?
- ¿Está bien?
Copy !req
444. Bueno.
Copy !req
445. Y no te quise enajenar
cuando dije lo que dije.
Copy !req
446. Es que nos ibas a dejar plantados.
Copy !req
447. - No los iba a dejar plantados.
- Perdón. Es una decisión de equipo.
Copy !req
448. ¿Qué?
Copy !req
449. ¿Qué quiere decir eso?
Copy !req
450. No sé qué decir.
Copy !req
451. - Lo que yo digo.
- No.
Copy !req
452. Tu piel es como la seda.
Copy !req
453. ¿Cómo la seda?
Copy !req
454. - ¿Qué es "seda"?
- Tu piel es tan suave.
Copy !req
455. - Es suave.
- ¿Seda?
Copy !req
456. Seda. ¿Ves?
Copy !req
457. Lija.
Copy !req
458. Seda.
Copy !req
459. - Seda. Una palabra nueva.
- Es muy suave.
Copy !req
460. No sé cómo se dice en tu idioma.
Copy !req
461. ¿Puedo besarte?
Copy !req
462. ¡Marco! ¡Marco!
Copy !req
463. No hay salvavidas.
Deben nadar a su propio riesgo.
Copy !req
464. Bueno. Tendremos
mucho cuidado, Jerry. Gracias.
Copy !req
465. ¿Les molesta si nado un poco?
Es una broma.
Copy !req
466. No soy tan insensible.
Copy !req
467. De todos modos, no tengo
traje de baño. ¿Cómo está el agua?
Copy !req
468. Te voy a dar algo, ¿bueno?
Quiero que te lo quedes.
Copy !req
469. Gracias por escuchar
nuestras historias de la guerra.
Copy !req
470. Espero que no te hayan aburrido
demasiado.
Copy !req
471. - De todos modos, buenas noches.
- Buenas noches. Adiós, Jerry.
Copy !req
472. Bueno, el reloj, ¿bueno?
Copy !req
473. Tiene una alarma.
Copy !req
474. Sonará y hará un ruido
cuando tengamos que encontrarnos.
Copy !req
475. Eso se hace con este botón.
Copy !req
476. Puedes apretar aquí, ¿ves?
Copy !req
477. ¿Bueno?
Copy !req
478. Es bastante simple.
Copy !req
479. - Me tengo que ir.
- Me alegra haberte conocido.
Copy !req
480. A mí también. Me tengo que ir.
Copy !req
481. ¡Hijo de perra!
Copy !req
482. ¡Anthony!
Copy !req
483. ¡Bob se fue! ¡Se robó su auto!
Copy !req
484. ¡Ese cobarde! ¡Hijo de perra!
Copy !req
485. Qué hijo de perra.
Copy !req
486. Abandonó el fuerte
mientras dormíamos.
Copy !req
487. - No tiene personalidad.
- Tal vez se fue a la tienda.
Copy !req
488. No, se llevó sus cosas. Se fue.
Copy !req
489. ¿Servicio de limpieza?
¿Podría hablar con Inés?
Copy !req
490. Pensé que llegaba a las 9:00.
Copy !req
491. ¿De veras? Bueno.
Ve, no tengo mi reloj.
Copy !req
492. Lo tiene ella.
Copy !req
493. Dígame, ¿cómo es trabajar con ella?
Copy !req
494. Digo, apuesto a que ella
es genial con... Bueno. Adiós.
Copy !req
495. Lo alcanzaremos. Lo alcanzaremos.
No te preocupes.
Copy !req
496. Y reventaremos su auto o algo
por el estilo. Te lo garantizo.
Copy !req
497. Lo que me pone furioso
es pensar en la cara de Bob...
Copy !req
498. cuando se fue hoy, pensando
en la trastada que nos hacía.
Copy !req
499. - Te diré algo más.
- Dignan, por favor.
Copy !req
500. Si nos volvemos a cruzar, verás
un lado de Dignan que no viste aún...
Copy !req
501. un lado sádico y enfermo...
porque estoy furioso con Bob.
Copy !req
502. ¡Por favor, Dignan!
Copy !req
503. "Por favor", ¿qué?
Copy !req
504. Bob no robó el auto.
Sabes, me dijo que se iba a ir.
Copy !req
505. Regresó para ayudar a su hermano.
Copy !req
506. Dignan, mira. Perdona
que no te dije que Bob se iría.
Copy !req
507. Tenías tanto derecho
a saberlo como yo. Lo siento.
Copy !req
508. Gracias. Eso es todo
lo que necesitaba.
Copy !req
509. ¿Quién dice que necesitamos
a Bob para una aventura?
Copy !req
510. ¿Dónde está escrito?
No hay nada que diga eso.
Copy !req
511. - ¿Qué estás haciendo?
- Nada.
Copy !req
512. Sólo es un bosquejo.
Copy !req
513. Sólo es un caballito...
Copy !req
514. largando chispas,
como si fuera polvo de estrellas.
Copy !req
515. No es nada.
Copy !req
516. Lo siento.
Copy !req
517. No te disculpes conmigo.
No me hagas eso.
Copy !req
518. No me trates como si fuera
un amigo celoso. No se trata de eso.
Copy !req
519. Estoy muy contento por ti.
Copy !req
520. ¿De veras?
Entonces me tengo que ir.
Copy !req
521. Te veré más tarde en el cuarto.
Copy !req
522. Es tan raro lo que pasó.
Copy !req
523. Me siento tan bien estando contigo.
Copy !req
524. ¿Por qué no vienes
a una cantina con nosotros?
Copy !req
525. - ¿Dónde queda?
- En la ciudad.
Copy !req
526. No, no quiero ir.
Copy !req
527. ¿Por qué no vienes con nosotros?
Copy !req
528. ¿Por qué no vienes
allí con nosotros?
Copy !req
529. Está bien.
Copy !req
530. Estrellitas.
Copy !req
531. Sin duda no me podría sentir peor.
Copy !req
532. No te preocupes.
Sólo necesita un trago.
Copy !req
533. Hola, mi amigo.
Copy !req
534. - Estás en el ejército, ¿sí?
- No. Sólo tengo el pelo corto.
Copy !req
535. ¡Juguemos al billar!
Copy !req
536. ¿Inés?
Copy !req
537. Vaya, ese tipo era
un verdadero parlanchín, ¿verdad?
Copy !req
538. Pensé que nunca terminaría
con su historia. ¡Cielos!
Copy !req
539. Eso es lo que yo llamo
la barrera del idioma.
Copy !req
540. - Me tengo que calmar.
- ¡Acabas de hacer trampa!
Copy !req
541. ¡Bueno! ¡Llamaré a mi pandilla!
Copy !req
542. A veces me frustra mucho cuando los oigo
hablar con tanta facilidad.
Copy !req
543. Dios, no puedo creer que ese tipo
decidió atacarte así y ya.
Copy !req
544. - ¿Me pasarías esas papitas, por favor?
- Sí.
Copy !req
545. Dignan, yo estaba
justo delante del lugar, con Inés.
Copy !req
546. Si no te molesta,
preferiría no revivirlo.
Copy !req
547. No tengo muchas ganas
de hablar al respecto.
Copy !req
548. De hecho, solo tengo ganas
de largarme de este maldito pueblo.
Copy !req
549. Sí.
Copy !req
550. - Creo que necesitamos un auto.
- Tengo una idea al respecto.
Copy !req
551. Inés tiene una llave maestra
a todos los cuartos.
Copy !req
552. ¿No es así?
Copy !req
553. Creo que no podemos hacer eso.
Copy !req
554. Sé que podemos. Es muy simple.
Copy !req
555. - Vamos a otro cuarto y...
- Dignan, lo siento.
Copy !req
556. Ni siquiera lo consideres, ¿bueno?
Copy !req
557. Entonces tendremos
que robar un auto...
Copy !req
558. y de esa idea no me retractaré.
Copy !req
559. - Esa idea...
- Hola, Inés.
Copy !req
560. - Vamos afuera. Jerry no...
- ¿Cómo estás, Jerry?
Copy !req
561. Me siento genial, Inés.
Copy !req
562. Está un poco decaído, así que...
Copy !req
563. - Adiós.
- Adiós.
Copy !req
564. Tengo que cuidarlo. Casi lo matan.
Copy !req
565. La pasé muy bien. Adiós, Inés.
Copy !req
566. Inés, perdón por interrumpirte,
pero creo que lo tengo.
Copy !req
567. Tengo que hablar contigo, Inés.
Tengo mucho que decirte.
Copy !req
568. Hace 30 segundos, estaba perdido,
en una neblina absoluta...
Copy !req
569. y ahora, me iluminé.
Copy !req
570. No me detengas. Tengo que decirte
todo esto mientras esté en mi cabeza.
Copy !req
571. Esto será un poco difícil
de comunicar.
Copy !req
572. ¿Dónde está Rocky?
Copy !req
573. - Oye, Rocky.
- ¿Sí?
Copy !req
574. - ¿Me puedes ayudar?
- ¿Qué necesitas?
Copy !req
575. Que traduzcas unas cosas.
Copy !req
576. No puedo. Estoy ocupado.
Tengo mucho trabajo.
Copy !req
577. Sólo tomará dos segundos.
Dame tres minutos, Rocky.
Copy !req
578. Vamos. Por favor. Después
te ayudaré a lavar los platos.
Copy !req
579. Esto es lo que quiero decir.
Yo veo las cosas así.
Copy !req
580. Una muchacha bonita
e inteligente del Paraguay...
Copy !req
581. por casualidad está trabajando
en un motel en el medio de la nada.
Copy !req
582. Alguien perdido y confundido,
totalmente perdido...
Copy !req
583. una persona
increíblemente infeliz...
Copy !req
584. accidentalmente
se desvía de la carretera.
Copy !req
585. Se conocen y se enamoran...
Copy !req
586. y es perfecto.
Copy !req
587. Quiero decir, es perfecto.
Copy !req
588. Sólo puedo esperar...
Copy !req
589. que ella sienta...
Copy !req
590. un décimo de lo que siento yo.
Copy !req
591. Digo, Inés, cuando hicimos
el amor esta tarde...
Copy !req
592. fue muy divertido, ¿sabes?
Copy !req
593. Vamos, Rocky.
Copy !req
594. Bueno, para resumir la historia...
Copy !req
595. cuando nos vayamos mañana,
quiero que vengas con nosotros.
Copy !req
596. Quiero que, no importa qué...
Copy !req
597. ¿Adónde vas?
Copy !req
598. - ¿Qué?
- ¿Adónde vas?
Copy !req
599. ¿Adónde vamos?
Copy !req
600. ¿Quieres que viva
contigo y con Jerry?
Copy !req
601. - No me puedo ir.
- ¿Por qué no?
Copy !req
602. ¿Por qué?
Copy !req
603. - Te acabo de decir por qué no.
- Esa no es una razón.
Copy !req
604. Te trato de explicar por qué
quiero que vengas con nosotros.
Copy !req
605. Quiero que vengas conmigo.
Copy !req
606. Mira. Espera, espera.
Copy !req
607. Nos quedaremos aquí, ¿está bien?
No lo entiendo...
Copy !req
608. pero haré lo que me dice
el instinto.
Copy !req
609. Eres como una hoja de papel.
Eres como basura.
Copy !req
610. ¿Cómo basura?
Copy !req
611. Eres como una hoja de papel volando.
Copy !req
612. No suena tan mal en español.
Copy !req
613. Bueno, ¿qué, Rocky?
Copy !req
614. No quiere que te quedes.
Copy !req
615. ¿No?
Copy !req
616. Tienes que entender.
Es una persona organizada.
Copy !req
617. - No puede irse así.
- Ella no dijo eso, ¿verdad, Rocky?
Copy !req
618. No, pero yo te digo
que es una persona seria.
Copy !req
619. Por favor, tú solo haz la...
Copy !req
620. Permiso.
Copy !req
621. Mi amigo Anthony me pidió
que te diera este sobre.
Copy !req
622. Toma. Tuvimos
una estadía magnífica aquí.
Copy !req
623. Recomendaremos este motel
a nuestros amigos que...
Copy !req
624. Cuida a Anthony.
Copy !req
625. - ¿Está bien?
- Sí, me siento mucho mejor.
Copy !req
626. Hasta la vista.
Copy !req
627. Rocky.
Copy !req
628. ¡Jerry!
Copy !req
629. - Dile a Anthony que lo amo.
- ¿Qué?
Copy !req
630. Dile a Anthony que lo amo.
Copy !req
631. Está bien, hombre. Bueno.
Copy !req
632. Mierda, hombre. ¡Qué porquería!
Copy !req
633. No sé. Andaba tan bien...
Copy !req
634. y de repente,
se rompe en el medio del camino.
Copy !req
635. No puedo arreglar un auto así
porque no tengo las herramientas.
Copy !req
636. Y aunque las tuviera, no puedo prometer
que lo sabría arreglar.
Copy !req
637. ¿Ves esa casa allí?
Copy !req
638. Vayamos a pedirles el teléfono.
Copy !req
639. Debemos ir a casa.
Copy !req
640. Espera. No. Pasemos al plan B.
Copy !req
641. Haremos autostop
hasta el pueblo siguiente.
Copy !req
642. Se terminó, ¿bueno?
Estamos en bancarrota.
Copy !req
643. Vamos a volver a casa.
Copy !req
644. ¿Qué es para ti la bancarrota?
Eres tan malcriado.
Copy !req
645. Tener unos cientos de dólares no es
estar en bancarrota. Es una demora.
Copy !req
646. Haremos autostop...
Copy !req
647. ¿Qué es esto?
Copy !req
648. Está bien. 16 dólares.
Copy !req
649. ¿Dónde está el resto del dinero?
Copy !req
650. Se lo diste a Inés.
Copy !req
651. No, nunca le di nada a Inés.
Copy !req
652. En el sobre.
Copy !req
653. ¡Una acción sin sentido! ¡No se le da
una propina de $500 a la criada!
Copy !req
654. ¡Es inapropiado! ¡Es inadmisible!
Copy !req
655. ¡No lo puedo perdonar!
¿En qué estabas pensando?
Copy !req
656. ¿En qué estabas pensando?
Copy !req
657. No la llames la criada.
Copy !req
658. No me amenaces.
Es lo que es. Es una criada.
Copy !req
659. - Hay gente que es criada.
- Cuidado con lo que dices.
Copy !req
660. - No me amenaces.
- Se llama Inés.
Copy !req
661. Y yo me llamo Dignan. ¿Y qué?
Copy !req
662. Ella no te quería, hombre.
Copy !req
663. ¿Adónde vas?
Copy !req
664. ¿Adónde vas?
Copy !req
665. Vamos. Vámonos.
Copy !req
666. ¿Por qué hiciste eso, amigo?
Copy !req
667. Creo que no sabes
por lo que yo pasé allí.
Copy !req
668. Por favor,
no me tires eso encima...
Copy !req
669. porque no me interesa oírlo.
Copy !req
670. ¿Nunca se te ocurrió que a tu amigo
Dignan le gustaría quedarse...
Copy !req
671. en un instituto mental
perdido en alguna parte...
Copy !req
672. yendo a correr por las noches
y tomando sol con chicas bellas?
Copy !req
673. ¿Alguna vez se te ocurrió eso?
Copy !req
674. ¿Qué te parece que hacía Dignan
mientras tú estabas allí?
Copy !req
675. Te dije que a Dignan lo despidieron.
Lo echaron a la calle.
Copy !req
676. Nunca pensaste en eso, ¿verdad?
Copy !req
677. Al final, es más fácil
pensar en ti que pensar en Dignan.
Copy !req
678. Dignan, vamos.
Copy !req
679. Pensé que era yo el que estaba
un poco loco, ¿sabes?
Copy !req
680. Dignan, vamos.
Copy !req
681. Querida Grace: Me encantó tu carta.
Copy !req
682. Sé que el Campamento Douglas
no es muy excitante.
Copy !req
683. Nunca lo fue.
Copy !req
684. Pero si te sientes sola
o extrañas a casa...
Copy !req
685. te recomiendo esto: Uno, que me llames.
Vivo con Bob Mapplethorpe.
Copy !req
686. Y dos, que te mantengas
muy ocupada.
Copy !req
687. - A mí me da resultado.
- Ven aquí, Héctor.
Copy !req
688. Tengo un programa nuevo.
Copy !req
689. Bob y yo nos levantamos a las 5:30 a. m.
para entregar periódicos.
Copy !req
690. Tenemos tres trabajos.
El dinero no es mucho...
Copy !req
691. y a Bob no le sienta...
Copy !req
692. este tipo de trabajo,
pero nos hacemos compañía...
Copy !req
693. y nos sentimos mejor
ahora que trabajamos tanto.
Copy !req
694. - Me alegro que se hayan divertido.
- Gracias, Sr. Fine.
Copy !req
695. Jack, estuve trabajando.
Gané $75 en propinas anoche.
Copy !req
696. El hermano de Bob, Hombre Futuro,
ha acumulado deudas de abogados.
Copy !req
697. Gradualmente,
le estamos ayudando a pagarlas.
Copy !req
698. ¿Me darías $3 para gasolina?
Copy !req
699. También estoy entrenando a un equipo de
fútbol infantil, llamado Los Huracanes.
Copy !req
700. Son principiantes,
pero tienen mucho espíritu...
Copy !req
701. y no se desaniman con las derrotas.
En eso, me recuerdan a Dignan.
Copy !req
702. Sea cual sea tu opinión de él,
no es un cínico o un derrotista.
Copy !req
703. En general, estoy tan agotado
al final del día que no tengo tiempo...
Copy !req
704. para pensar en oportunidades
desperdiciadas o tiempo perdido.
Copy !req
705. Pero tengo un consejo
para darte, Grace.
Copy !req
706. Tómate el tiempo de aprender
otro idioma en la escuela.
Copy !req
707. Yo nunca lo hice y creo que pagué
un precio muy caro por eso.
Copy !req
708. Bueno, hasta pronto, Grace.
Copy !req
709. Te extraño mucho.
No te olvides de escribirme.
Copy !req
710. Anfhony.
Copy !req
711. Bueno, allí va.
Copy !req
712. Es Dignan. Espera.
Copy !req
713. ¿Adónde vas?
Copy !req
714. Estoy paseando a Héctor.
Copy !req
715. ¿Cuánto hace que regresaste?
Copy !req
716. Hace un tiempo.
Copy !req
717. ¿Cómo estás?
Copy !req
718. Bastante bien. ¡Héctor!
Copy !req
719. Ojalá algunas de las cosas
que se dijeron...
Copy !req
720. no hubieran sido dichas por mí...
Copy !req
721. y...
Copy !req
722. lo siento.
Copy !req
723. ¿Quieres un apretón de manos?
Copy !req
724. ¿Qué es esto que tienes puesto?
Copy !req
725. Es un mono.
Copy !req
726. ¿Te gusta? Encargamos una docena.
Copy !req
727. Anthony, quisiera
presentarte a Applejack.
Copy !req
728. - Applejack, este es Anthony.
- Anthony Adams.
Copy !req
729. ¡Sr. Henry! ¡Es Dignan!
Copy !req
730. "Vaqueros del Césped"
Traje unas visitas.
Copy !req
731. - ¿A qué hora dijo que estaría aquí?
- Ahora mismo.
Copy !req
732. ¿Sintieron eso? Acabo de sentir...
Copy !req
733. ¡Dios santo!
Copy !req
734. ¿Cómo está el clima allá abajo?
Copy !req
735. - Entra.
- Bueno, está cerrado.
Copy !req
736. - No, no, no. Entra, hijo.
- Bueno.
Copy !req
737. Lo acabo de intentar,
pero lo haré otra vez.
Copy !req
738. ¡Sí, está cerrado!
Copy !req
739. Me tiró más agua.
Copy !req
740. - Dignan, qué bueno verte.
- Hola, Sr. Henry.
Copy !req
741. Applejack, qué bueno...
Copy !req
742. ¿Y quién eres tú?
Copy !req
743. - Es Anthony.
- No lo deberías traer aquí.
Copy !req
744. ¿Estás loco?
¿Qué te pasa por la cabeza?
Copy !req
745. ¿Estás chiflado?
Copy !req
746. ¿Cómo estás?
Copy !req
747. Hola, Anthony.
Este es mi administrador, Remero.
Copy !req
748. ¿Te mojé, hijo? Entren, muchachos.
Copy !req
749. Aquí tienes.
Copy !req
750. Eso es. Dale un poco de efecto.
¡Un poco más!
Copy !req
751. Bien. Sabe escuchar.
Copy !req
752. - ¿Está con nosotros?
- No sé. ¿Estás con nosotros?
Copy !req
753. Te contaré sobre este trabajo.
Copy !req
754. Tengo un programa
y estoy tratando de seguirlo.
Copy !req
755. Sólo óyeme.
Copy !req
756. Es un lugar de conservación en frío.
Estos son los ingredientes:
Copy !req
757. dinamita, salto con garrocha,
gas hilarante, helicópteros.
Copy !req
758. ¿Ves lo increíble que será?
Aladeltismo. ¡Vamos!
Copy !req
759. No puedo.
Copy !req
760. Si no está entusiasmado,
¿quién lo necesita?
Copy !req
761. Tú lo dijiste.
Copy !req
762. Si quieres, puedo hablar con él.
Copy !req
763. ¿Lo haría, Sr. Henry?
Sería estupendo.
Copy !req
764. - ¿Un cono de azúcar?
- Por supuesto.
Copy !req
765. - ¿Quieres algo, Anthony?
- No, gracias.
Copy !req
766. Escucha.
Copy !req
767. Sabes...
Copy !req
768. le estás rompiendo el corazón.
Lo sabes, ¿verdad?
Copy !req
769. ¿A qué se refiere?
Copy !req
770. El muchacho trabajó con uno
de mis equipos de jardinería.
Copy !req
771. Un buen tipo. No se pudo desempeñar bien
y lo tuve que despedir.
Copy !req
772. Seis meses después...
Copy !req
773. me llama desde una gasolinera...
Copy !req
774. a unos 300 kilómetros de Victoria.
Copy !req
775. Le dije: "¿Qué diablos estás haciendo
allí?" Pero había algo en su voz.
Copy !req
776. ¿Sabes lo que digo?
Copy !req
777. Me dio lástima. Digo, pobre tipo.
Copy !req
778. Creyó que tenía un equipo.
Copy !req
779. Resulta que estaba solo.
Copy !req
780. Y eso es difícil, viejo.
Muy difícil.
Copy !req
781. Aquí tiene, Sr. Henry.
Copy !req
782. - ¿Tuviste tiempo para pensar?
- Estuve pensando mucho.
Copy !req
783. Ese puesto
sigue disponible para ti.
Copy !req
784. - Sí, ojalá no hicieran eso.
- Vayamos a pasear.
Copy !req
785. - Es demasiado pequeña para los dos.
- No lo es.
Copy !req
786. Súbete. Te llevaré.
Copy !req
787. - ¿De dónde la sacaste?
- De un amigo.
Copy !req
788. ¿Qué tienes puesto?
Copy !req
789. Es un mono.
Copy !req
790. - Mira a este tío.
- Parece el payaso de un rodeo.
Copy !req
791. Parece una banana pequeña.
¿De dónde eres?
Copy !req
792. Soy de por aquí.
Copy !req
793. El solía cortar nuestro pasto.
Era genial.
Copy !req
794. Recortaba los cercos,
barría, cortaba el pasto.
Copy !req
795. ¿Cómo se llamaba tu compañía
de cortar el pasto?
Copy !req
796. Los Vaqueros del Césped.
Copy !req
797. Vamos.
Copy !req
798. No dejes de cortar
el pasto, kemo sabe.
Copy !req
799. Eramos paisajistas,
no solo cortábamos el pasto.
Copy !req
800. - No escuches a ese tipo.
- No sé. A veces...
Copy !req
801. No soy tan confiado como parezco.
Copy !req
802. - ¿Viste lo que tenía puesto?
- Sí.
Copy !req
803. Muy bueno.
Copy !req
804. Está bien.
Copy !req
805. Espera un segundo.
Copy !req
806. ¡Dignan, espera un segundo!
Copy !req
807. ¿Qué?
Copy !req
808. Maldita sea.
Copy !req
809. Cuenta conmigo.
Copy !req
810. - ¿Qué?
- Cuenta conmigo.
Copy !req
811. Sabía que volverías.
Copy !req
812. Bajo tres condiciones:
Copy !req
813. Una, que tú dirijas el plan.
Copy !req
814. Dos, Bob estará en el equipo.
Copy !req
815. ¿Y tres?
Copy !req
816. Me tienes que conseguir un mono.
Copy !req
817. ¿Te gustan estos?
Trato hecho. Muy bien.
Copy !req
818. - Estás haciendo lo correcto.
- Sí, lo sé.
Copy !req
819. Muy bien. Te veré luego.
Copy !req
820. - ¿Necesitas ayuda?
- No.
Copy !req
821. - Creo que yo puedo.
- Bueno.
Copy !req
822. Te di en el ojo. Bueno.
Copy !req
823. Te di en el ojo otra vez.
Copy !req
824. ¡Bueno, retrocede un poquito!
Copy !req
825. Hola, muchachos.
Bienvenido otra vez.
Copy !req
826. - Regresó, Sr. Henry.
- ¿Dónde está Bob, el nene rico?
Copy !req
827. - ¿Qué cuentan?
- ¿Cómo estás?
Copy !req
828. Entren. ¿Qué van a beber?
Copy !req
829. - Para mí, agua, por favor.
- Tom Collins, por favor.
Copy !req
830. Tom Collins. Bueno.
Copy !req
831. Fue una lástima
lo que pasó en el viaje.
Copy !req
832. - Sí, fue desafortunado.
- No hablemos de eso.
Copy !req
833. - Fue una estupidez.
- Fue una gran estupidez.
Copy !req
834. Dignan, quiero que sepas
que no espero una disculpa.
Copy !req
835. ¿Lo puedes creer?
No espera una disculpa.
Copy !req
836. - No empecemos con eso.
- Claro que no quieres empezar.
Copy !req
837. ¡Habrías dejado a mi hermano preso!
Copy !req
838. - ¡Dijiste 48 horas!
- Nunca quedé en eso.
Copy !req
839. - ¡Eso es mentira! ¡Es mentira!
- ¡Patrañas!
Copy !req
840. - ¡Vamos al jardín, ahora! ¡Vamos!
- Espera aquí.
Copy !req
841. - Vamos, Bob.
- ¿Al jardín?
Copy !req
842. ¡Esta casa es mía, canalla!
Copy !req
843. - ¡Vete de aquí!
- ¡Espera!
Copy !req
844. Sé que estás enojado.
Copy !req
845. - Creo que lo deberíamos discutir.
- ¡Espera!
Copy !req
846. Bob es un muchacho grande.
Estamos hablando en serio.
Copy !req
847. Los problemas no se solucionan
con abrazos. Se solucionan con puños.
Copy !req
848. ¿Qué te parece?
¿Te gusta hablar en serio?
Copy !req
849. - ¡Bien!
- ¡Bob, quédate allí!
Copy !req
850. - ¿En mi propia casa?
- ¡Bob, basta!
Copy !req
851. ¡Basta!
Copy !req
852. - Me diste un puñetazo.
- Bien, basta de pelear.
Copy !req
853. Bob, ven aquí.
Copy !req
854. Lo voy a abrazar.
Copy !req
855. ¿Qué hacemos aquí afuera?
¿Qué pasó?
Copy !req
856. ¡Caray!
Copy !req
857. - Te volviste loco.
- Lo sé. Sólo... No sé. Ven aquí.
Copy !req
858. Tenía tantas ganas de verlos.
Copy !req
859. Bob, nos gustaría que te unieras
al equipo, si te parece.
Copy !req
860. Roberto, quiero que me aclares algo.
Copy !req
861. - No juegas al tenis.
- No.
Copy !req
862. Y tampoco juegas al golf.
Copy !req
863. ¿Entonces por qué perteneces
a un club campestre?
Copy !req
864. No tengo idea.
Copy !req
865. Eres increíble.
Copy !req
866. - La comida es muy buena.
- Sí. Sólo hay que firmar.
Copy !req
867. Yo trabajo con los dedos.
Copy !req
868. Por lo general, mi trabajo es...
Copy !req
869. de poco ruido y buen toque.
Copy !req
870. - ¿Cómo estás, Bob?
- Hola, Jackson.
Copy !req
871. ¿Cuándo regresarán
tus padres a la ciudad?
Copy !req
872. No sé. Lo último que supe
es que estaban en Singapur.
Copy !req
873. El otro día vino tu hermano.
Dijo que te fugaste de tu casa.
Copy !req
874. - ¿Qué dijo?
- Que te escapaste.
Copy !req
875. Ay, caramba.
Copy !req
876. - Hasta luego.
- Hola, muchachos.
Copy !req
877. Bob, qué bueno encontrarte aquí.
Y el resto de la pandilla.
Copy !req
878. - Soy John Mapplethorpe.
- Kumar.
Copy !req
879. Un gusto.
Copy !req
880. Applejack, un gusto en conocerte.
John Mapplethorpe.
Copy !req
881. - John, un gran placer.
- ¿Cómo se llama?
Copy !req
882. Jackson dijo que le dijiste
que me fugué de la casa.
Copy !req
883. Puede que lo haya mencionado.
Copy !req
884. Tengo 26 años.
No me escapé de casa.
Copy !req
885. Es verdad.
Estás en esa misión ultrasecreta.
Copy !req
886. Perdón. Me olvidé
de que no podía decir nada.
Copy !req
887. Te agradecería si no dijeras
mentiras sobre mí.
Copy !req
888. Perdón. Te pido disculpas.
Copy !req
889. Sé que tienes que mantener
tu reputación.
Copy !req
890. No volverá a suceder.
Copy !req
891. - Jonathan.
- ¿Sí?
Copy !req
892. Sabes...
Copy !req
893. el mundo necesita a los soñadores.
Copy !req
894. - Perdone.
- No, no me parece.
Copy !req
895. Sabes, creo que un día
te despertarás...
Copy !req
896. y te darás cuenta
de que ya no tienes un hermano...
Copy !req
897. y que no tienes más amigos.
Y ese día...
Copy !req
898. yo me estaré riendo
a carcajada tendida.
Copy !req
899. ¡Cielos!
Copy !req
900. Sólo estaba bromeando
con mi hermano.
Copy !req
901. - ¿Todo bien?
- Bueno, bueno.
Copy !req
902. Espero que esto
no te ofenda, Bob, pero...
Copy !req
903. - tu hermano es un maricón.
- Lo sé.
Copy !req
904. - ¿Te ofendió?
- Eso no me ofendió.
Copy !req
905. Bueno, bienvenidos
Tengo una hermosa casa
Copy !req
906. "Conservación en Frío" Un hombre hispano entra a
una camioneta blanca, por la puerta del sudeste.
Copy !req
907. - Anótalo.
- Lo hice.
Copy !req
908. Eso es. Se va, como siempre.
Copy !req
909. Lo tenemos. Lo conocemos a fondo...
Copy !req
910. porque realizamos
la investigación...
Copy !req
911. y eso dará sus frutos mañana.
Copy !req
912. - Ahora hay que continuar.
- ¿Qué estás haciendo?
Copy !req
913. Déjame que te muestre esto.
Copy !req
914. Es uno de tus dibujitos.
Un tipo que salta a garrocha. Ahí va.
Copy !req
915. Me encanta. Eres muy creativo.
Copy !req
916. Dime una cosa.
Copy !req
917. ¿Qué piensas de Inés?
Copy !req
918. - ¿Cómo persona?
- Sí, como muchacha.
Copy !req
919. Me gustó.
Copy !req
920. Me pareció una buena persona.
Era amigable.
Copy !req
921. Era atractiva.
No la conocí tan bien como tú.
Copy !req
922. Por eso estoy dudando.
Copy !req
923. Ese muchacho, Rocky,
me pareció un poco raro.
Copy !req
924. ¿Qué? ¿Rocky?
Copy !req
925. - Dijo que te amaba.
- ¿Qué?
Copy !req
926. Sí, dijo que te amaba.
Copy !req
927. - Eso me pareció muy raro.
- ¿Estaba traduciendo?
Copy !req
928. ¿Estaba traduciendo
cuando dijo que te amaba?
Copy !req
929. Dijo que te amaba a ti.
Copy !req
930. No estaba traduciendo.
Lo entendí así.
Copy !req
931. Estaba hablando en inglés.
Fue como... "¿Qué? Bueno".
Copy !req
932. ¿Adónde vas?
¡Es un muchacho confundido!
Copy !req
933. ¡Anthony, vamos! Harás que nos
descubran. Tal vez no le haya entendido.
Copy !req
934. Quiero llamar a un motel. No sé
el número. Sólo sé el nombre del motel.
Copy !req
935. - Escucha, ¿me lo prestas un momento?
- Está bien. Claro.
Copy !req
936. Estaba pensando...
Copy !req
937. que tal vez te sientas más seguro
si mañana fuera con Uds.
Copy !req
938. Sólo como refuerzo.
Copy !req
939. No, está bien.
Copy !req
940. Bueno, digo,
no estaría mal, ¿verdad?
Copy !req
941. No, no estaría mal, pero...
Copy !req
942. Hay que examinar las ventajas
y las desventajas. Ud. me enseñó eso.
Copy !req
943. Bueno, ¿cuáles son las desventajas?
Copy !req
944. ¿Desventajas? Si Ud. va mañana...
Copy !req
945. será otro golpe de Abe Henry.
Copy !req
946. Es verdad.
Copy !req
947. ¿Podría hablar con Inés, por favor?
Copy !req
948. Es una de las empleadas. Hace tiempo
que trabaja allí. No me haga esto.
Copy !req
949. Mire, veré qué puedo hacer.
Copy !req
950. Bueno, la decisión es tuya.
Copy !req
951. Si le parece bien...
Copy !req
952. sería muy importante para mí...
Copy !req
953. que me dejara intentar esto solo.
Copy !req
954. Vaya. Te diré algo, muchacho.
Copy !req
955. Tienes el coraje de un león.
Copy !req
956. Servicio de limpieza.
Copy !req
957. Carmen, ¿cómo estás?
Copy !req
958. Sí, estoy buscando a Inés.
¿Está allí hoy?
Copy !req
959. No está aquí.
Copy !req
960. Hola, hombre. ¿Cómo estás?
Copy !req
961. Hola.
Copy !req
962. Estoy buscando a Inés.
Es una de las empleadas.
Copy !req
963. ¿Está?
Copy !req
964. Sí. Un minuto.
Copy !req
965. - Es para ti. Teléfono.
- Gracias.
Copy !req
966. ¡Sí! Me reconoció la voz.
Copy !req
967. No, estoy en una fiesta. Sí.
Copy !req
968. Cielos, suenas muy bien.
¿Cómo estás?
Copy !req
969. ¡Eso es genial!
Copy !req
970. Estoy muy bien,
especialmente ahora que te encontré.
Copy !req
971. Te busqué por todas partes.
Hablé con todos allí.
Copy !req
972. ¿Cuándo te volveré a ver?
Copy !req
973. Vaya, tu inglés mejoró muchísimo.
Hablas con fluidez.
Copy !req
974. Gracias.
Copy !req
975. Se dice por ahí...
Copy !req
976. o diría que hay un rumor...
Copy !req
977. de que, bueno...
Copy !req
978. Me dijeron que me amas.
Copy !req
979. Sí, te amo.
Copy !req
980. ¡Sí!
Copy !req
981. ¡Dios mío, Inés!
Copy !req
982. La vida es buena, muchachos.
Les dije que la vida era buena.
Copy !req
983. Pájaro Canino
a Espantapájaros. Cambio.
Copy !req
984. Adelante, Pájaro Canino.
Copy !req
985. Puedo verlos. Está todo en orden.
Copy !req
986. Excelente, Pájaro Canino.
Excelente. Mantente alerta.
Copy !req
987. ¡Vamos, vamos!
Copy !req
988. Kumar, ¿estás listo?
¡Vayamos a probar suerte!
Copy !req
989. ¡Rápido, todos! ¡Vamos!
¡Sin perder la intensidad! ¡Kumar!
Copy !req
990. ¡Vamos!
Copy !req
991. ¿Espantapájaros?
Copy !req
992. - Adelante, Navaja.
- ¿Está todo bien allí?
Copy !req
993. Sí. Nos estamos acercando
al ascensor, a mi izquierda.
Copy !req
994. Mantente alerta.
Adelante, Pájaro Canino.
Copy !req
995. - Muévete a tu segunda posición. ¡Rápido!
- Me estoy moviendo.
Copy !req
996. Uds. tomen el ascensor.
Yo aseguraré la escalera.
Copy !req
997. - Kumar, ¿estás bien?
- Sí.
Copy !req
998. Estoy subiendo. Todo se ve bien.
¡Me golpeé la rodilla!
Copy !req
999. ¡Probando, probando! ¡Kumar, Kumar!
Copy !req
1000. ¿Qué? Estoy bien.
Copy !req
1001. ¡Deténganse! ¡Bájalo! ¡Vamos!
Copy !req
1002. Vamos. ¿Adónde vas? Ven aquí.
Copy !req
1003. Nos encontramos en el punto
de control en 6 minutos.
Copy !req
1004. ¡Punto de control!
Copy !req
1005. - ¿Quién es ese hombre?
- ¿Qué quieres decir?
Copy !req
1006. ¡Es Applejack! ¡Vamos!
Copy !req
1007. - ¿Adónde vamos?
- Por el pasillo.
Copy !req
1008. - ¿Estás nervioso?
- Sí.
Copy !req
1009. Ahí está. Vaya.
Copy !req
1010. Perfecto. Perfecto.
Copy !req
1011. No hay problemas.
Copy !req
1012. Oye, Navaja, adelante.
Copy !req
1013. - Sí.
- ¿Sabes algo?
Copy !req
1014. ¿Qué?
Copy !req
1015. Yo no quiero hacer este robo.
Copy !req
1016. - ¿Sabes?
- Yo tampoco.
Copy !req
1017. - ¿Quieres que suba contigo?
- Mantengan esta línea desocupada.
Copy !req
1018. ¿Alguna actividad, Pájaro Canino?
Copy !req
1019. Negativo. Todo está en orden.
Copy !req
1020. Bien. Así debe ser.
Copy !req
1021. Sí, hay una vista espectacular
desde aquí. Puedo ver toda la ciudad...
Copy !req
1022. desde el lado esfe hasta el oeste.
Copy !req
1023. Anthony, se mueve el ascensor.
Copy !req
1024. - ¿Quién está en el ascensor?
- No sé.
Copy !req
1025. ¡Bueno, fíjate!
¡Se está moviendo ahora mismo!
Copy !req
1026. Bob, ¿qué estás haciendo?
Copy !req
1027. - Se rompió mi transmisor.
- ¡Dámelo!
Copy !req
1028. - ¿Se te cayó? ¡Vamos!
- ¡No, no se me cayó!
Copy !req
1029. ¡Deberías estar
en la plataforma de carga!
Copy !req
1030. ¡Tú baja allá! Estoy solo ahí.
Copy !req
1031. - ¡Muévete!
- ¿Qué está pasando?
Copy !req
1032. A Bob se le cayó el transmisor.
Copy !req
1033. ¿Quién vigila la puerta?
¡Regresen a sus puestos!
Copy !req
1034. ¡Silencio! Applejack, háblame.
¿Qué está pasando?
Copy !req
1035. Alguien está saliendo de allí.
Copy !req
1036. - ¡Miren!
- ¡Dios santo!
Copy !req
1037. ¡No se muevan, muchachos!
Copy !req
1038. ¡No se muevan!
Copy !req
1039. ¡Vengan aquí! ¡Contra la pared!
Copy !req
1040. ¡Contra la pared! ¡Muévanse!
Copy !req
1041. - ¡Muévanse!
- ¡Aquí!
Copy !req
1042. - Miren al techo.
- ¡Contra la pared!
Copy !req
1043. - ¿Qué hacen aquí?
- ¡Trabajamos!
Copy !req
1044. - ¡Esta es su hora de comer!
- No siempre.
Copy !req
1045. ¡Sí, siempre!
Copy !req
1046. Bien, déjenme que piense.
Copy !req
1047. ¡El tiempo!
Copy !req
1048. ¡Espera! ¡Cielos!
Copy !req
1049. - ¿Qué diablos haces tú aquí?
- Se rompió mi transmisor.
Copy !req
1050. - Dos minutos.
- Bien. ¡Pónganse las máscaras!
Copy !req
1051. - ¡Ya vieron nuestras caras, Dignan!
- No importa.
Copy !req
1052. Kumar, tenemos problemas.
¿Qué haces sentado?
Copy !req
1053. - Traté. No la pude abrir.
- ¿No puedes?
Copy !req
1054. - No, no la pude abrir.
- ¡Vamos, hombre!
Copy !req
1055. - Bob, ponte la máscara o date vuelta.
- ¡No me entra!
Copy !req
1056. Dignan, ¿qué ocurre?
Copy !req
1057. - ¿Dónde está Kumar?
- Olvídalo, entonces. ¡Olvídalo!
Copy !req
1058. ¡No puedes hacerlo!
¡Nunca supiste cómo hacerlo!
Copy !req
1059. ¡Kumar está perdido!
Copy !req
1060. - ¿Qué hacen Uds. aquí?
- ¡Alto!
Copy !req
1061. - ¿Quiénes son ellos?
- ¡Contra la pared!
Copy !req
1062. ¡Cielos!
Copy !req
1063. - ¡Cielos, Bob! ¿Qué diablos...?
- ¿Cuál es tu problema?
Copy !req
1064. - ¡Applejack!
- ¿Qué le pasa a Applejack?
Copy !req
1065. - ¿Estás bien?
- ¿Le disparaste?
Copy !req
1066. No, no le disparé.
¡Debe tener un paro cardíaco!
Copy !req
1067. Tiren los gases. ¡Vamos!
Copy !req
1068. ¡Vámonos!
Copy !req
1069. ¡Revisa su pulso! ¡Revisa su pulso!
Copy !req
1070. - Al ascensor.
- No puedo ver.
Copy !req
1071. ¡Un poco más!
Copy !req
1072. ¡No lo puedo creer!
Copy !req
1073. - Sé que no le disparé.
- ¡Tiene un corazón enfermo!
Copy !req
1074. Aguanta, amigo. Aguanta.
Copy !req
1075. Colócalo allí. Vamos. Arriba.
Copy !req
1076. - Levántate. Vamos, amigo.
- No se ve bien.
Copy !req
1077. ¿Qué es eso?
Copy !req
1078. - Tranquilos. No se muevan.
- ¿Quién hizo que sonara la alarma?
Copy !req
1079. - ¡Es la alarma de incendios!
- ¿Quién la encendió?
Copy !req
1080. ¡Es todo este maldito humo, hombre!
Copy !req
1081. ¿Dónde está Kumar?
Copy !req
1082. - Bajemos. ¡Vamos!
- Lo arruiné todo, hombre.
Copy !req
1083. - Lo arruiné todo.
- ¿Qué hacías en el congelador?
Copy !req
1084. No sé. Perdí mi talento.
Copy !req
1085. ¿Alguna vez tuviste talento?
Copy !req
1086. ¿Qué hacías ahí adentro?
Copy !req
1087. ¡Vamos!
Copy !req
1088. - Espera a Kumar.
- ¡Vamos, Kumar!
Copy !req
1089. ¡Apresúrate, Kumar!
Copy !req
1090. - Abre esa puerta.
- Está cerrada.
Copy !req
1091. - ¡Abre esa puerta!
- ¡Muévete!
Copy !req
1092. Se rompió el ascensor.
¡Se rompió el ascensor!
Copy !req
1093. - ¿Y Applejack?
- ¡Está atascado en el segundo piso!
Copy !req
1094. ¿Te dio las llaves?
Copy !req
1095. - Applejack manejó.
- ¿Qué pasó?
Copy !req
1096. - No sé.
- ¿Qué pasó?
Copy !req
1097. ¡Corran, corran, corran!
Copy !req
1098. ¡Vayan, vayan!
Copy !req
1099. - ¿Qué pasó con el plan?
- No sé. Vamos.
Copy !req
1100. - Te veré en lo de Bob.
- ¿Qué?
Copy !req
1101. - Tengo que ir por Applejack.
- No.
Copy !req
1102. - Sí.
- ¡No!
Copy !req
1103. Tengo que hacer esto solo.
¡No tengo tiempo para discutir!
Copy !req
1104. ¡Yo tampoco tengo tiempo!
Copy !req
1105. ¡Regresa a lo de Bob! ¡Vete!
Copy !req
1106. ¿Quién está a cargo aquí?
Copy !req
1107. ¡Tú, hijo de perra imbécil!
Copy !req
1108. - ¡Ahora, vete, por favor!
- Déjame. Déjame.
Copy !req
1109. Me tienes que dejar.
Copy !req
1110. Dignan, sabes lo que pasará
si regresas allí.
Copy !req
1111. No, no lo sé.
Copy !req
1112. Nunca me atraparán, viejo...
Copy !req
1113. porque soy inocente.
Copy !req
1114. "Mudanzas"
Copy !req
1115. Entra allí.
Concéntrate en tu respiración.
Copy !req
1116. Le tienes que llevar
oxígeno al corazón.
Copy !req
1117. No tengo las llaves.
Tú tienes las llaves. ¡Abre la puerta!
Copy !req
1118. ¡Quieto! ¡Quieto! ¡No te muevas!
Copy !req
1119. - ¡Las manos sobre el auto!
- ¡Manos arriba!
Copy !req
1120. ¡Suelta el arma!
Copy !req
1121. ¡Maldita sea, amigo!
Copy !req
1122. - ¡Quieto!
- ¡Suéltala!
Copy !req
1123. ¡Suelta el arma!
Copy !req
1124. ¡Suéltala!
Copy !req
1125. ¡Suelta el arma!
Copy !req
1126. Bob, allí está.
Copy !req
1127. "Penitenciaría del Estado"
Copy !req
1128. Ya pasó un mes. Quedan 23.
Copy !req
1129. Yo le dije al fiscal...
Copy !req
1130. que el policía que me pegó
me debió haber dado NRN.
Copy !req
1131. - ¿Qué es eso?
- El fiscal me preguntó lo mismo.
Copy !req
1132. NRN es la enfermedad
en la que No Recuerdas Nada.
Copy !req
1133. - Como la amnesia.
- Exacto.
Copy !req
1134. N.R.N. "No Recuerdo Nada". N.R.N.
Copy !req
1135. - Dile al Sr. Henry que dije eso.
- Bueno.
Copy !req
1136. ¿Va a venir a verme el Sr. Henry?
Copy !req
1137. No creo.
Copy !req
1138. De hecho, robó la casa de Bob.
Copy !req
1139. - Estás bromeando.
- No.
Copy !req
1140. No lo puedo creer.
Copy !req
1141. Casi robé ese lugar yo mismo.
Copy !req
1142. ¿Crees que Applejack sabía?
Copy !req
1143. No recibimos noticias de Applejack
desde que salió del hospital.
Copy !req
1144. Anularon su caso.
Copy !req
1145. - ¿Por qué?
- No estamos seguros.
Copy !req
1146. Creemos que el Sr. Henry
tuvo algo que ver.
Copy !req
1147. Toman en consideración
los problemas de salud.
Copy !req
1148. - ¿Qué se llevó entonces?
- Prácticamente todo.
Copy !req
1149. - Apuesto a que se llevó el piano.
- Se llevó todo.
Copy !req
1150. Apuesto a que ese piano de cola
valía unos $10 mil.
Copy !req
1151. Lo siento, Bob.
Copy !req
1152. Sí, pero, sabes,
de una manera extraña...
Copy !req
1153. nos acercó mucho
a mí y Hombre Futuro.
Copy !req
1154. El otro día, cuando fuimos
a buscar un piano nuevo...
Copy !req
1155. me miró y me dijo: "Bob...
Copy !req
1156. aunque seas un fracasado,
no dejas de ser mi hermano".
Copy !req
1157. Eso me emocionó.
Copy !req
1158. Generalmente, no es tan abierto.
Copy !req
1159. - Anoche hablé con Inés.
- ¿De veras?
Copy !req
1160. Te traerá un paquete
cuando venga aquí.
Copy !req
1161. - No me digas.
- Sí.
Copy !req
1162. Le gusté.
Copy !req
1163. - Sí.
- No la dejes.
Copy !req
1164. ¿Quieres algo en especial?
Copy !req
1165. Bueno...
Copy !req
1166. - Tengo algo para Uds.
- ¿Sí?
Copy !req
1167. Unas hebillas de cinturones
que hice.
Copy !req
1168. Una para ti y otra para ti.
Copy !req
1169. Hice algunas más
que se las iba a dar a...
Copy !req
1170. bueno, Applejack, Kumar
y el Sr. Henry, pero...
Copy !req
1171. Se las puedes dar a Inés.
Copy !req
1172. No me importa. Que sean para esos tipos.
No tengo resentimientos.
Copy !req
1173. Aquí hay una pieza pequeña.
Copy !req
1174. Es para la punta.
Copy !req
1175. - Gracias.
- Lo hicimos, ¿verdad?
Copy !req
1176. Sí, sin duda lo hicimos.
Copy !req
1177. Bueno, gracias por venir.
Copy !req
1178. Es un gusto verte.
Copy !req
1179. ¿Trajeron ese arpeo?
Copy !req
1180. - ¿Arpeo?
- Creo que sé la manera de escapar.
Copy !req
1181. - ¡Estás bromeando!
- No.
Copy !req
1182. - ¿Cómo?
- Esperen mis instrucciones.
Copy !req
1183. Tendrás 30 segundos
para derribar al guardia.
Copy !req
1184. ¿Qué?
Copy !req
1185. Espéranos con el auto.
Bob y yo escalaremos la barricada.
Copy !req
1186. - ¡Espera!
- Después iremos a tierra de nadie.
Copy !req
1187. Bob, recuerda: ¡Protégeme de las balas!
¡No dispararán contra un civil!
Copy !req
1188. - ¿Listos?
- ¡Espera!
Copy !req
1189. ¡Vamos, vamos!
¡Ahora! ¡Ahora! ¡Ahora!
Copy !req
1190. ¿No es gracioso que tú estabas en un
manicomio y ahora yo estoy en la cárcel?
Copy !req