1. Teniente Carapax,
dígame que encontró el escarabajo.
Copy !req
2. Ahora lo están abriendo.
Copy !req
3. Qué emocionante.
Copy !req
4. Trabajan sin parar
desde que lo desenterramos
Copy !req
5. hace como dos semanas.
Copy !req
6. Bien. Hay que mantenerlo confidencial
hasta que estemos listos para el consejo.
Copy !req
7. ¿Srta. Kord? Perdón.
Copy !req
8. Hola, Dr. Sánchez.
Copy !req
9. - No me llamo así.
- ¿Cuánto tiempo cree que llevará?
Copy !req
10. Llegaremos al centro antes del amanecer.
Copy !req
11. Presione más a sus hombres.
Copy !req
12. Lo busqué durante 15 años.
No quiero esperar un segundo más.
Copy !req
13. Debió llamar antes de venir.
Copy !req
14. Podría ser otra réplica.
Copy !req
15. Ahí está.
Copy !req
16. Puedo sentirlo.
Copy !req
17. SITIO DE EXCAVACIÓN–10
Copy !req
18. Hagamos esto.
Copy !req
19. Disculpe. ¿Cómo me veo?
Copy !req
20. Como si debieras cientos de miles.
Copy !req
21. Está bien.
Copy !req
22. Por lo pronto, no le diremos nada.
Copy !req
23. Disfrutemos este momento
antes de que se entere.
Copy !req
24. Yo le diré.
Copy !req
25. ¿Cómo? ¿Por qué no?
Copy !req
26. Hasta las buenas noticias
Copy !req
27. parecen malas cuando tú las dices, chata.
Copy !req
28. Y son noticias muy malas.
Copy !req
29. Puedo ser alegre.
Copy !req
30. Tu trabajo es el globo.
Copy !req
31. Ojalá pueda.
Copy !req
32. ¿Puedas con qué?
Copy !req
33. ¡Hola! ¡Ahí está el graduado!
Copy !req
34. - ¿Qué tal tu vuelo?
- Bien.
Copy !req
35. - ¿Tienes hambre?
- Claro.
Copy !req
36. Toma. Es el único que había.
Copy !req
37. - Bienvenido a casa.
- Gracias.
Copy !req
38. ¡Un abrazo!
Copy !req
39. ¿Dónde está el tío Rudy?
Copy !req
40. Bienvenido, pinche universitario.
Copy !req
41. Baja del auto y dame un abrazo.
Copy !req
42. No. Nos vigila el Gran Hermano.
Copy !req
43. Hay cámaras,
reconocimiento facial, sensores.
Copy !req
44. Sabía que ibas a decir algo.
Copy !req
45. Y se pondrán felices
cuando al fin te atrapen.
Copy !req
46. Ese tipo de cosas
Copy !req
47. hará que nos arresten.
Copy !req
48. - ¿Y esto?
- Se lo compré a Jaime.
Copy !req
49. ¿"Es niño"? Ya lo sabemos.
Debe tener un micrófono.
Copy !req
50. ¿Qué haces?
Copy !req
51. ¡Qué maravilla! Cuánto extrañé esto.
Copy !req
52. Qué bueno que hay cosas que no cambian.
Copy !req
53. Mamá y papá tienen algo que decirte.
Copy !req
54. - Milagro.
- ¿Qué?
Copy !req
55. Ya comió sus tacos.
Ahora, que sepa la verdad.
Copy !req
56. ¿La verdad? ¿Qué pasa?
Copy !req
57. - Vamos...
- Nosotros...
Copy !req
58. Perderemos la casa.
Copy !req
59. ¿Qué?
Copy !req
60. ¿Ven? No lo tomó tan mal.
Copy !req
61. ¿Cómo que perderemos la casa?
Copy !req
62. El casero triplicó el alquiler.
Copy !req
63. Tenemos tres meses para pagar
o nos echan.
Copy !req
64. Lo siento mucho, flaquito.
Copy !req
65. No. No digas eso, amá.
No es su culpa.
Copy !req
66. Solo tendremos que trabajar más duro
en el taller mecánico, ¿no?
Copy !req
67. Perdimos el taller.
Copy !req
68. - ¿Cómo?
- Todo gracias a Kord.
Copy !req
69. - Hermano.
- No podíamos seguir.
Copy !req
70. Sobre todo después de que tu papá...
Copy !req
71. sufrió de...
Copy !req
72. - Sufrió...
- Le dio un infarto.
Copy !req
73. ¿Qué?
Copy !req
74. ¡Estoy bien!
Copy !req
75. Al menos la comida sabe igual,
¿Qué no, cabezón?
Copy !req
76. ¿Por qué no me lo dijeron?
Copy !req
77. Estabas trabajando mucho, mi amor.
Copy !req
78. No quisimos distraerte de tus estudios.
Copy !req
79. Pude haber hecho algo.
Copy !req
80. Pude haber vuelto para estar aquí.
Pude haber...
Copy !req
81. Lo resolvimos. Como siempre.
Copy !req
82. Tenemos mucho que agradecer.
Copy !req
83. ¡Y el último!
Copy !req
84. Sí, porque no enviaste solicitud.
Copy !req
85. ¿Para endeudarme
el resto de mi vida?
Copy !req
86. No, gracias.
Copy !req
87. ¿Qué? ¿25 por ciento?
Copy !req
88. Esta gente no gana nada.
Copy !req
89. Estamos en la quiebra.
Copy !req
90. Mañana nos preocupamos por el dinero.
Copy !req
91. ¿Recuerdas cuando mamá nos enseñó
a bailar salsa al frente de la casa?
Copy !req
92. Siempre fuiste mejor que yo.
Copy !req
93. Lo sé. Sigo pensando
que no sabes bailar salsa.
Copy !req
94. Tengo dos pies izquierdos.
No puedo evitarlo.
Copy !req
95. Sí.
Copy !req
96. ¿Recuerdas cuando cumpliste 21 años?
Copy !req
97. Recuerdo la primera mitad.
Copy !req
98. No puedo creer
que vamos a perder esta casa.
Copy !req
99. Fue difícil.
Copy !req
100. No me volveré a ir.
Copy !req
101. ¿Y tu posgrado?
Copy !req
102. Eso no ayudará a la familia.
Copy !req
103. No puedo endeudarnos aún más.
Copy !req
104. Tú siempre sales adelante.
Copy !req
105. Eres Jaime.
Copy !req
106. Gracias, pero...
Copy !req
107. Esto no debió haber pasado, Mili.
Copy !req
108. ¿Qué debió haber pasado?
Copy !req
109. El plan era salir de aquí.
Copy !req
110. Sacarlos a todos de aquí.
Copy !req
111. Gracias, hermano, pero Keys me gusta.
Copy !req
112. - Sabes a lo que me refiero.
- Sí.
Copy !req
113. ¿No te molesta que hablen
de progreso y lo tengan todo
Copy !req
114. mientras nosotros nos vamos a la quiebra?
Copy !req
115. Eres un mexicano en Edge Keys, carnal.
Copy !req
116. Ese progreso no es para nosotros.
Copy !req
117. Los pobres van aquí
y los ricos van allá,
Copy !req
118. hasta que los ricos quieren estar aquí
y nos echan.
Copy !req
119. El otro lado de las vías era nuestro,
y ahora, también quieren eso.
Copy !req
120. Aun así, estoy titulado, ¿no?
Copy !req
121. Eso debe servir de algo.
Copy !req
122. Conseguiré trabajo.
Copy !req
123. Y no cualquier trabajo,
sino uno de primera.
Copy !req
124. Reuniré el dinero
para salvar este lugar.
Copy !req
125. No me mires así.
Te lo aseguro, Mili.
Copy !req
126. En cinco años,
nos sobrará el dinero.
Copy !req
127. Esta solo será una de nuestras casas.
Copy !req
128. Tendremos una mansión con mucho mármol
y una piscina infinita.
Copy !req
129. Sí. Ya lo verás, Mili.
Copy !req
130. Ya lo verás.
Copy !req
131. Disculpe, Sr. Reyes.
Copy !req
132. ¿Ya terminaste de quitar
toda la goma de máscar?
Copy !req
133. Esto no es posible.
Copy !req
134. "Gracias, Milagro,
por conseguirme este trabajo".
Copy !req
135. No es mi culpa que tu futuro
no haya resultado como querías.
Copy !req
136. ¿Cómo voy a adquirir experiencia
si nadie me da trabajo?
Copy !req
137. Ese es tu problema.
Copy !req
138. ¿Es en serio?
Copy !req
139. Gracias a mí, tenemos empleo, novato.
Copy !req
140. Sí, por fin lo encontramos.
El Dr. Sánchez está haciéndole pruebas.
Copy !req
141. Teniendo el código,
pasaremos a la siguiente fase.
Copy !req
142. Mira eso.
Copy !req
143. Sí.
Copy !req
144. Ahí está Victoria Kord.
Copy !req
145. Mira cómo camina.
Copy !req
146. Es sexy, tipo Cruella Kardashian.
Copy !req
147. - Voy a saludar.
- No...
Copy !req
148. Buenas tardes, señorita.
Copy !req
149. Si quiere, podemos hacer eso.
Copy !req
150. Es el avance
que esperábamos lograr, general.
Copy !req
151. Para esa gente,
somos invisibles, Jaime.
Copy !req
152. Es como nuestro superpoder.
Copy !req
153. Sigamos trabajando.
Copy !req
154. De acuerdo. Es una pérdida
de tiempo, pero le aseguro
Copy !req
155. que lo que le mostraré
mañana lo dejará impactado, general.
Copy !req
156. Sí. Yo también estoy ansiosa.
Copy !req
157. Adiós.
Copy !req
158. Tía Vicki.
Copy !req
159. Jennifer, ¿qué haces aquí?
No sabía que ibas a venir.
Copy !req
160. Carapax, ella es la hija de Ted.
Jennifer, mi sobrina favorita.
Copy !req
161. ¿A qué le debo este inesperado placer?
Copy !req
162. El mundo ha cambiado.
Copy !req
163. Industrias Kord enfrenta
un desafío sin precedente.
Copy !req
164. Proteger nuestros activos,
tanto en el país como en el extranjero.
Copy !req
165. Desde nuestras minas de prometió
en Guatemala
Copy !req
166. hasta nuestros desarrollos habitacionales
aquí, en Palmera City.
Copy !req
167. Presentamos el futuro
de la vigilancia privada:
Copy !req
168. El OMAC.
El cuerpo militar de un solo hombre.
Copy !req
169. ¿Adónde vamos?
Copy !req
170. Tengo que cagar.
Necesito que tú vigiles.
Copy !req
171. Pero ahí está
el baño de servicio.
Copy !req
172. Sí, pero yo merezco cagar
rodeada de lujo.
Copy !req
173. Yo...
Copy !req
174. Usando la revolucionaria simbiotecnología
de Kord,
Copy !req
175. el OMAC se conecta directamente
Copy !req
176. al cerebro humano,
Copy !req
177. para crear una unidad
de artillería autocontenida,
Copy !req
178. lo que le da a un solo soldado
el poder de legiones.
Copy !req
179. El OMAC le proporciona
a Kord seguridad confiable.
Copy !req
180. Un futuro que podemos controlar. El OMAC.
Copy !req
181. Creo que funciona muy bien, ¿no?
Copy !req
182. Cancelaron ese proyecto hace años.
Copy !req
183. ¿Por qué lo retomaron?
Copy !req
184. Jennifer, el OMAC es
el futuro de esta compañía.
Copy !req
185. Deberías estar emocionada.
Copy !req
186. No. Realmente quiero saber
qué hay en la Isla Pago.
Copy !req
187. Eso es confidencial.
Copy !req
188. Es secreto.
Copy !req
189. Pero lo que no es confidencial es
lo que pasará en esta fiesta.
Copy !req
190. Será una noche increíble
con gente muy interesante.
Copy !req
191. Si quieres ir,
invita a alguien y diviértete.
Copy !req
192. Hasta luego.
Copy !req
193. Sé lo que estás haciendo, Vicki.
Copy !req
194. Ya no fabricamos armas.
Copy !req
195. ¿"Fabricamos"?
Copy !req
196. ¿Tú y quién más?
Copy !req
197. No eres nada en esta compañía.
Eres un gasto.
Copy !req
198. Una mocosa en el consejo
de directores de papi
Copy !req
199. que viaja por todo el mundo
a expensas de la compañía,
Copy !req
200. - haciendo sus "obras de caridad".
- Mi padre nunca...
Copy !req
201. A tu padre le regalaron una compañía
que yo construí. Mi compañía.
Copy !req
202. Que después procedió a casi hundir
Copy !req
203. con sus ridículos inventos
y su imprudente administración.
Copy !req
204. Y después de eso,
¿sabes lo que hizo?
Copy !req
205. Desapareció, dejándome a mí el trabajo
de limpiar el desastre.
Copy !req
206. Tu padre abandonó esta compañía.
Copy !req
207. Y te abandonó a ti.
Copy !req
208. No te dejaré hacer esto.
Copy !req
209. No te interpongas en mi camino, Jennifer.
Copy !req
210. Apártate.
Copy !req
211. No te tengo miedo.
Copy !req
212. Tal vez deberías tenérmelo.
Copy !req
213. Le dijo que se apartara, señorita.
Copy !req
214. ¡Eso estuvo fastuoso!
Copy !req
215. Mierda.
Copy !req
216. Y ¿tú quién eres, guapo?
Copy !req
217. Jaime Reyes.
Copy !req
218. Creo que es hora de buscar
un nuevo trabajo, Jaime Reyes.
Copy !req
219. - Yo...
- Tú también, inodora. Adiós.
Copy !req
220. Gracias.
Copy !req
221. ¿Dónde está el auto?
Copy !req
222. A 47 minutos.
Copy !req
223. ¿Estás bien? Eso fue...
Copy !req
224. Te agradezco la caballerosidad,
pero sé cuidarme sola, ¿sí?
Copy !req
225. Completamente. Pero qué idiota, ¿no?
Copy !req
226. Es una Kord. Todos son unos idiotas.
Copy !req
227. Jenny Kord.
Copy !req
228. No todos somos idiotas.
Copy !req
229. Obviamente. Sí.
Copy !req
230. Escucha, lamento mucho todo esto.
Copy !req
231. No pasa nada.
Copy !req
232. Dame tu teléfono
para que te dé mi número.
Copy !req
233. Está bien. Sí.
Copy !req
234. Ve a la Torre Kord mañana.
Copy !req
235. Tal vez pueda conseguirte trabajo
en alguna parte de la compañía.
Copy !req
236. Sí. Eso estaría increíble.
Copy !req
237. Haré lo que sea. En serio.
Copy !req
238. ¿Lo que sea?
Copy !req
239. ¿Sabes qué está titulado?
Copy !req
240. - Pregrado en derecho.
- Sí.
Copy !req
241. ¿Necesitan preabogados?
Copy !req
242. Mándame un mensaje.
Copy !req
243. Mucho gusto, Jaime Reyes.
Copy !req
244. Igualmente...
Copy !req
245. Jenny Kord.
Copy !req
246. Creo que le gustas.
Copy !req
247. ¿Qué? No.
Copy !req
248. Adiós.
Copy !req
249. - ¿Tú crees?
- Sí.
Copy !req
250. Le echó un ojo a tu joven trasero mexicano
Copy !req
251. con su vibra de "héroe al rescate"
y le encantó.
Copy !req
252. ¿Sabes qué?
Copy !req
253. Tal vez te saque de la pobreza
como en María la del Barrio.
Copy !req
254. Solo que ella es el tipo blanco
con dinero y tú eres María.
Copy !req
255. Sí.
Copy !req
256. JENNYKORD1
Copy !req
257. ¡Hola, Jenny! Soy Jaime Reyes.
Te acepto el ofrecimiento. Hasta mañana.
Copy !req
258. ¿Estás bebiendo?
Copy !req
259. - Solo una.
- Está bien.
Copy !req
260. No le digas a tu madre.
Copy !req
261. ¿No puedes dormir?
Copy !req
262. No.
Copy !req
263. Planté esos nopales con la Nana
cuando tú eras un bebé.
Copy !req
264. Míralos ahora.
Copy !req
265. Como tú y Mili.
Grandes y hermosos.
Copy !req
266. ¿Estás bien?
Copy !req
267. Sí.
Copy !req
268. Perdón, apá, es solo que ahora,
todo parece fuera de alcance.
Copy !req
269. Siento que les fallé.
Copy !req
270. Estamos en un viaje, Jaime.
Copy !req
271. Esta casa, los nopales,
el taller mecánico.
Copy !req
272. Todo.
Copy !req
273. Solo son paradas durante el viaje.
Copy !req
274. Pero este no es el destino.
Copy !req
275. ¿Cuál es, entonces?
Copy !req
276. No lo sé. Lo que importa es
que hagamos este viaje juntos.
Copy !req
277. Las cosas no duran.
Copy !req
278. La familia es para siempre.
Copy !req
279. Eso perdura.
Copy !req
280. Todo el mundo tiene un propósito.
Copy !req
281. Tú no has encontrado el tuyo,
es todo.
Copy !req
282. ¿Cuál es tu propósito?
Copy !req
283. También sigo buscándolo.
Copy !req
284. Pero ahora, es este.
Copy !req
285. Hablar contigo. Aquí.
Copy !req
286. Bien.
Copy !req
287. ¡Hola! Soy Jaime Reyes.
Te acepto el ofrecimiento. Hasta mañana.
Copy !req
288. Tú puedes, Jaime.
Copy !req
289. Dios...
Copy !req
290. Gracias, apá.
Copy !req
291. Ya pueden irse.
Copy !req
292. Vas a estar bien, flaquito.
Perteneces aquí.
Copy !req
293. Sí, cabezón. Pareces un desgraciado
como todos los que trabajan aquí.
Copy !req
294. - Lúcete, hermano.
- Sí.
Copy !req
295. ¡Destruye todo
con una bomba Molotov!
Copy !req
296. ¡Y consígueme trabajo a mí!
Copy !req
297. ¡Jaime!
Copy !req
298. No salen mucho.
Copy !req
299. Hola, soy Victoria Kord,
y esto es Industrias Kord.
Copy !req
300. Una compañía con el planeta en la mira
Copy !req
301. y el futuro en mente.
Copy !req
302. Gracias a nuestra tecnología de punta...
Copy !req
303. Hola. Mucho gusto.
Copy !req
304. Las entregas se hacen abajo.
Copy !req
305. No. Mi nombre es Jaime.
Copy !req
306. Jaime Reyes.
Vengo a ver a Jenny Kord.
Copy !req
307. ¿Tienes cita, Jamie?
Copy !req
308. - Soy Jaime, pero...
- ¿Perdón?
Copy !req
309. Sí, tengo cita.
Copy !req
310. Me dijo que viniera,
así que seguro...
Copy !req
311. - Espera aquí.
- Está bien.
Copy !req
312. Toma asiento, Jamie.
Copy !req
313. Sí. Gracias.
Copy !req
314. Lo encontró.
Copy !req
315. ¿Jenny?
Copy !req
316. Bien.
Copy !req
317. Solo somos tú y yo.
Copy !req
318. No.
Copy !req
319. No.
Copy !req
320. No, no, no.
Copy !req
321. ¡No!
Copy !req
322. ¡No!
Copy !req
323. Violación de seguridad.
Aíslen el edificio.
Copy !req
324. ¡Aíslen el edificio!
Copy !req
325. ¡Jenny!
Copy !req
326. ¿Qué?
Copy !req
327. ¡Jenny!
Copy !req
328. Perdón.
Copy !req
329. ¡Oye, Jenny Kord!
Soy yo. Jaime, el de ayer.
Copy !req
330. - Perdona. Tengo prisa.
- Entiendo.
Copy !req
331. Pero ayer,
dijiste que me conseguirías trabajo
Copy !req
332. y no puedo irme sin él,
aunque suene muy...
Copy !req
333. ¿Me das un segundo?
Por favor.
Copy !req
334. Es muy mal momento, Jaime.
Copy !req
335. Está bien.
Hablemos mientras almorzamos.
Copy !req
336. Por favor.
Copy !req
337. Manténganse comunicados.
Copy !req
338. - Dijiste que harías lo que fuera, ¿no?
- Sí.
Copy !req
339. - Básicamente, lo que sea.
- Toma.
Copy !req
340. - Cuídalo con tu vida.
- Está bien.
Copy !req
341. Pero no lo abras. No lo toques.
Ni siquiera lo mires.
Copy !req
342. Sí. Solo lo protegeré
con mi vida.
Copy !req
343. Sí. Aprendes rápido.
Copy !req
344. - Sí.
- Bien. ¡Vete!
Copy !req
345. - Está bien.
- ¡Vete!
Copy !req
346. ¡Cierren los accesos sur!
Ustedes dos, conmigo.
Copy !req
347. Rápido.
Copy !req
348. Vigilen la reja exterior.
Copy !req
349. Entonces, fuiste para conseguirnos empleo,
pero ¿solo volviste con una hamburguesa?
Copy !req
350. Dudo que sea una hamburguesa.
Copy !req
351. ¿No has revisado?
Copy !req
352. Dijo que no lo abriera.
Copy !req
353. - Ella no está.
- ¿Qué?
Copy !req
354. Está bien. Solo un vistazo.
Copy !req
355. Qué infantiles son.
Copy !req
356. ¿Qué demonios es eso?
Copy !req
357. ¿Por qué lo oculta?
Copy !req
358. No lo sé.
Copy !req
359. Yo esperaba algo más.
Copy !req
360. La garrapata más grande del mundo.
Copy !req
361. Ustedes querían verlo.
Copy !req
362. Milagro, qué madura eres,
pero dijo que no lo abriera.
Copy !req
363. - Por favor, no...
- Te dijo a ti que no lo abrieras.
Copy !req
364. Basta.
Copy !req
365. Es pesado.
Copy !req
366. Necesito potencia.
Copy !req
367. - Traeré mi taladro.
- ¡Espera!
Copy !req
368. ¡Olvida el taladro! ¿Qué haces?
Copy !req
369. Odio cuando haces eso.
Copy !req
370. ¿Es el nuevo Tamagotchi?
Copy !req
371. ¿Cómo lograste que hiciera eso?
Copy !req
372. No lo sé.
Copy !req
373. Creo que le caigo bien.
Copy !req
374. ¿Qué carajos?
Copy !req
375. ¡No le caigo bien!
Copy !req
376. Jaime, ¡está en tu rostro!
Copy !req
377. ¡Quítenmelo!
Copy !req
378. ¡Alberto!
Copy !req
379. ¿Qué pasa?
Copy !req
380. ¿Dónde se metió?
Copy !req
381. ¡Trato de ayudarte, cabezón!
Copy !req
382. Creo que está dentro de mí.
Copy !req
383. ¡Ay, no! ¡Está dentro de mí!
Copy !req
384. ¿Dentro de ti? ¿Cómo?
Copy !req
385. ¡Está poseído!
Copy !req
386. Qué horror.
Copy !req
387. ¡Jaime!
Copy !req
388. ¡Milagro!
Copy !req
389. ¡Jaime!
Copy !req
390. Rudy, ¿qué está pasando?
Copy !req
391. Se está moviendo.
Copy !req
392. - ¿Jaime?
- Se está moviendo.
Copy !req
393. ¡No!
Copy !req
394. ¡Carajo!
Copy !req
395. Eso casi me hace cagar los frijoles.
Copy !req
396. ¿Estás bien, mijo?
Copy !req
397. Jaime.
Copy !req
398. ¿Qué cara...?
Copy !req
399. Acoplado al huésped.
Copy !req
400. ¿Quién dijo eso?
Copy !req
401. Iniciando configuración del sistema.
Copy !req
402. ¿No escuchan eso?
Copy !req
403. No lo mires a los ojos.
Copy !req
404. Analizando huésped.
Copy !req
405. Oigo una voz en mi cabeza.
Copy !req
406. - Hola, Jaime.
- ¿Qué está pasando?
Copy !req
407. Comenzando análisis del sistema
en tres...
Copy !req
408. ¿Análisis?
Copy !req
409. dos, uno.
Copy !req
410. Propulsores activados.
Copy !req
411. Calma. ¡Todo va a estar bien!
Copy !req
412. ¿Qué haces?
Copy !req
413. ¿Qué pasa?
Copy !req
414. Protocolo de velocidad
de escape activado.
Copy !req
415. ¿Adónde me llevas?
Copy !req
416. Cruzando capas atmosféricas.
Copy !req
417. - ¡Espera!
- Ajustado presión para proteger al huésped.
Copy !req
418. Estoy en el espacio.
Copy !req
419. Increíble. Estoy en el espacio.
Copy !req
420. ¿Qué demonios está pasando?
Copy !req
421. - ¿Esa es mi casa?
- Probando sistemas de reingreso.
Copy !req
422. ¡Espera! ¡No!
Copy !req
423. ¡No!
Copy !req
424. ¡Ay, no! ¡Estoy envuelto en llamas!
Copy !req
425. ¡Alto! ¡Ay, no!
Copy !req
426. ¡Vuela!
Copy !req
427. - ¡No!
- Próximo a hacer contacto.
Copy !req
428. - ¡Voy a morir!
- Trescientos metros.
Copy !req
429. Doscientos metros.
Copy !req
430. Cien metros.
Copy !req
431. Revisión del sistema
de frenado finalizada.
Copy !req
432. Qué alivio que terminó.
Copy !req
433. Ya puedes llevarme a casa.
Copy !req
434. Sistema de vuelo activado.
Copy !req
435. ¡Espera! ¡No actives nada!
Copy !req
436. ¡Alto!
Copy !req
437. ¡Escúchame!
Copy !req
438. ¡Tienes a la persona equivocada!
Copy !req
439. ¡Lo juro! ¡Yo no soy nadie!
Copy !req
440. ¡Ay, por favor!
Copy !req
441. Probando sistemas de aceleración.
Copy !req
442. ¡Demasiado rápido!
Copy !req
443. ¡Cuidado!
Copy !req
444. ¿Qué fue eso?
Copy !req
445. ¡No sé lo que estoy haciendo!
Copy !req
446. Lo siento mucho.
Copy !req
447. Calibrando control de vuelo.
Copy !req
448. ¡Cuidado!
Copy !req
449. ¡Elévate!
Copy !req
450. ¿Por qué me haces esto?
Copy !req
451. Conducta errática del huésped.
Copy !req
452. ¿Errática? ¡Tú me secuestraste!
Copy !req
453. Creo que hace 20 minutos.
Copy !req
454. - ¿Ya te hizo efecto?
- No.
Copy !req
455. - No me hace efecto.
- No.
Copy !req
456. - ¿Ya te hizo efecto?
- No, hermano.
Copy !req
457. ¡Mi espalda!
Copy !req
458. Revisión de sistemas
de aterrizaje finalizada.
Copy !req
459. - ¿Están bien?
- ¿Qué le hiciste a mi auto?
Copy !req
460. ¿Tienes seguro?
Copy !req
461. Estoy en problemas.
Copy !req
462. Se aproxima una amenaza.
Copy !req
463. ¿Qué es esto?
Copy !req
464. ¡Ay, no! ¿Qué hiciste?
Copy !req
465. Protección del huésped exitosa.
Copy !req
466. ¿Alguien se lastimó?
Copy !req
467. Cálmense. Les explicaré todo.
Copy !req
468. No hay por qué preocuparse.
Copy !req
469. ¡Ay, no! ¡Hay un niño!
Juro que no fui yo.
Copy !req
470. Sé que es una locura,
pero no tengo control...
Copy !req
471. Revisión de sistemas finalizada.
Copy !req
472. Otra vez no.
Copy !req
473. Creo que ya me hizo efecto.
Copy !req
474. Se lo explicaré de nuevo.
Copy !req
475. En teoría, no es una persona desaparecida,
pero desapareció.
Copy !req
476. - Además, está...
- ¡Poseído!
Copy !req
477. Salió volando por el techo.
Con cohetes en la espalda.
Copy !req
478. ¿No deberíamos buscarlo?
Copy !req
479. Otra vez me pusieron en espera.
Copy !req
480. Aterrizaje de retorno exitoso.
Copy !req
481. Olvídelo. Ya lo encontramos.
Copy !req
482. ¡Oye! ¡Tápate los huevos, hermano!
Copy !req
483. Soy Jamie, no Jaime.
Copy !req
484. Ay, no.
Copy !req
485. ¿Qué están haciendo?
Copy !req
486. Está vivo.
Copy !req
487. Jaime. ¿Te sientes bien, mijo?
Copy !req
488. No. No es cierto.
Copy !req
489. Escucha, Jaime.
Copy !req
490. - Tienes algo en...
- Ahora no, Milagro.
Copy !req
491. - Jaime, es en serio.
- Ahora no, Milagro.
Copy !req
492. - ¡No!
- Hay algo en tu—
Copy !req
493. Jaime, conserva esa manta.
Ya tocó tu chorizo.
Copy !req
494. ¿Qué está pasando?
Copy !req
495. No puedo volar.
Copy !req
496. No puedo volar. Superman puede volar.
Copy !req
497. Las personas del autobús están bien.
Copy !req
498. Seguramente, esto pasa todo el tiempo.
Copy !req
499. Ella no me haría algo así.
Copy !req
500. Sí, seguro.
Copy !req
501. Traté de decírselo.
Copy !req
502. Escuchen.
Tengo que buscar a Jenny Kord.
Copy !req
503. Ella debe saber
cómo quitarme esta cosa.
Copy !req
504. ¿Dónde están mis zapatos?
Copy !req
505. ¿Dónde están mis... zapatos?
Copy !req
506. ¡Los Adidas 84 no!
Copy !req
507. Eran mis favoritos.
Copy !req
508. Jaime, ¿qué pasó? ¿Adónde te fuiste?
Copy !req
509. Amá, no lo sé.
Copy !req
510. Creo que partí un autobús a la mitad...
Copy !req
511. - ¿Qué?
- ... y luego entré en órbita.
Copy !req
512. - ¿Entraste en órbita?
- Apá, no sé.
Copy !req
513. - Necesito a Jenny.
- Llamaré a la policía.
Copy !req
514. No llames a la policía. A la policía no.
Copy !req
515. Trabajan para Kord.
Copy !req
516. ¿Qué creen que va a hacer Kord
cuando descubra
Copy !req
517. que un niño mexicano tiene esa clase
de tecnología militar en el cuerpo?
Copy !req
518. Lo van a encerrar.
Copy !req
519. Y luego, nos van a borrar la mente
para que no le digamos a nadie.
Copy !req
520. El gobierno está acostumbrado
a encerrar mexicanos.
Copy !req
521. Esto es algo de ciencia ficción.
Algo de la CIA.
Copy !req
522. - ¡Del Área 51!
- Rudy, concéntrate. ¿De qué hablas?
Copy !req
523. Lo que quiero decir es que el gobierno
y Kord se van a lanzar sobre esto
Copy !req
524. y luego, van a pedir documentos.
Copy !req
525. Incluyéndote a ti, Nana.
Y a ti, Alberto.
Copy !req
526. Está bien.
Entonces, tendré que ir yo solo.
Copy !req
527. Tú no sales de esta casa.
Copy !req
528. Amá, ¡tengo 22 años!
Copy !req
529. - Además, podría estar en peligro.
- ¿Eso qué importa?
Copy !req
530. - Jaime, saliste volando por el techo.
- No lo entiendes.
Copy !req
531. - Ella le gusta.
- Completamente.
Copy !req
532. Claro que no.
Copy !req
533. - La aceché en Insta.
- ¿Dónde dejé...?
Copy !req
534. Es brasileña.
Vive en la Torre Regent.
Copy !req
535. Y es soltera, por cierto.
Copy !req
536. Aunque algo retraída,
en mi opinión.
Copy !req
537. ¿Es soltera?
Copy !req
538. Creí que no te gustaba.
Copy !req
539. - ¿Qué haces con mi teléfono?
- No lo bloqueaste.
Copy !req
540. Sí, es María.
Copy !req
541. Yo le dije lo mismo.
Pero él es María la del Barrio.
Copy !req
542. - ¿Oíste, flaco?
- ¡Rudy!
Copy !req
543. No.
Copy !req
544. ¡No!
Copy !req
545. ¡Jaime!
Copy !req
546. ¡No!
Copy !req
547. Esta cosa me da mucha comezón.
Copy !req
548. No puede ser.
Copy !req
549. ¿Qué...?
Copy !req
550. ¿Qué?
Copy !req
551. ¿Jenny?
Copy !req
552. No puedo creerlo.
Copy !req
553. ¿Qué haces aquí?
Copy !req
554. - Arranca. Aquí vienen.
- ¿Quién?
Copy !req
555. ¡Ellos!
Copy !req
556. - ¡Ay, no! ¡Está bien!
- ¡Vámonos!
Copy !req
557. ¡Está bien! ¡Ay, no!
Copy !req
558. ¡Te dije "arranca"!
Copy !req
559. Debiste decirme que tenían armas.
Copy !req
560. ¡Cuidado!
Copy !req
561. Rudy me va a matar.
Copy !req
562. ¡Mis faros!
Copy !req
563. ¡No! ¡Mis espejos!
Copy !req
564. ¿Qué carajos?
Copy !req
565. ¿Qué te pasa? ¡Cabezón!
Copy !req
566. ¿Quieres agua?
Copy !req
567. ¡Mi puerta trasera!
Copy !req
568. No, gracias. Estoy bien.
Copy !req
569. Está bien.
Copy !req
570. ¿Qué le hiciste al Taco?
Copy !req
571. Él es Rudy.
Copy !req
572. Mi nombre es César.
Copy !req
573. Solo mis amigos me dicen Rudy.
Copy !req
574. - Yo soy Jenny.
- "Yo soy Jenny". Hola, Jenny.
Copy !req
575. Sabemos quién eres.
¿Qué haces aquí?
Copy !req
576. ¿Vas a convertir nuestra casa
en una planta nuclear?
Copy !req
577. Fui a nadar cerca
de la compañía de tu familia.
Copy !req
578. Mis testículos se hincharon
siete veces su tamaño normal.
Copy !req
579. ¿No deberías estar saqueando cobalto
Copy !req
580. en un país en desarrollo
o algo así, Jenny?
Copy !req
581. - ¿Dónde está?
- Sí.
Copy !req
582. Permíteme.
Copy !req
583. ¡Rudy! ¿Qué te pasa?
Copy !req
584. - ¿Qué haces?
- ¡Rudy!
Copy !req
585. Creí que se desprenderían
las chingaderas.
Copy !req
586. - ¿Se desprenderían?
- Por favor.
Copy !req
587. - ¿A qué se refiere?
- Se refiere a esto.
Copy !req
588. Olvidé lo horrible que se ve.
Copy !req
589. No se ve tan mal.
Copy !req
590. He visto cosas peores.
Copy !req
591. - ¿Dónde?
- No quieres saber.
Copy !req
592. ¿Qué demonios es esta cosa?
Copy !req
593. Es un escarabajo.
Copy !req
594. Se lo dieron a mi papá cuando yo era niña.
Copy !req
595. Es una especie de arma
de destrucción masiva.
Copy !req
596. Súper.
Copy !req
597. - ¿Arma?
- ¿Qué dijo?
Copy !req
598. ¿Qué?
Copy !req
599. Y ¿sabías
lo que iba a pasarle a mi hermano
Copy !req
600. cuando le enjaretaste
esa cosa de destrucción masiva?
Copy !req
601. No. Te juro que jamás imaginé
que pasaría esto.
Copy !req
602. Por favor.
Copy !req
603. Mi padre dijo
que no cualquiera podía activarlo.
Copy !req
604. Tiene que elegirte.
Copy !req
605. Así que supongo que te eligió a ti.
Copy !req
606. Se acabaron las citas a ciegas.
Copy !req
607. Y ¿qué hacemos para que me deselija?
Copy !req
608. No lo sé.
Pero hay que hacer algo pronto,
Copy !req
609. porque mi tía nos matará a todos
para recuperarlo.
Copy !req
610. ¿Nos matará?
Copy !req
611. Perdón. No es lo que quise decir.
Copy !req
612. Ella fue quien envió a asesinos.
Copy !req
613. Sí.
Copy !req
614. Lamento mucho haberlos puesto
en esta situación.
Copy !req
615. Nunca creí que se activaría.
Copy !req
616. En serio. No lo sabía.
Copy !req
617. Qué conveniente.
Copy !req
618. Ya dijo que no lo sabía.
Copy !req
619. Es una Kord, niño.
¿De verdad confías en ella?
Copy !req
620. Lo vamos a resolver.
Como siempre.
Copy !req
621. Por favor. Somos los Reyes.
Copy !req
622. Hemos lidiado con cosas más difíciles.
Copy !req
623. ¿Ah, sí?
Copy !req
624. Podemos con esto.
Copy !req
625. Sí. Sí, apá.
Copy !req
626. Tiene razón.
Copy !req
627. Entonces, ¿cómo me quito esta cosa?
Copy !req
628. Antes de que haga
otro agujero en la casa.
Copy !req
629. Exacto.
Copy !req
630. Hay un lugar
donde podemos obtener respuestas.
Copy !req
631. Pero necesitamos la llave.
Copy !req
632. ¿Dónde está la llave?
Copy !req
633. En el edificio Kord.
Copy !req
634. Y seguro están en alerta máxima
desde que tomé el escarabajo.
Copy !req
635. ¿Qué enfrentamos?
¿Sistemas de seguridad basados en láser?
Copy !req
636. ¿Detección de movimiento de amplio rango?
Copy !req
637. ¿Emisores fotónicos?
Copy !req
638. - En realidad no...
- Porque estoy trabajando en algo
Copy !req
639. que podría ayudarnos.
Y casi está terminado.
Copy !req
640. Si ajusto bien la estructura mecánica.
Copy !req
641. Te amo, ma.
Copy !req
642. Denme un par de horas.
Copy !req
643. ¿Sabe qué si entrega el OMAC,
Copy !req
644. será la fabricante de armas
más poderosa del mundo?
Copy !req
645. Si me apoya con esto,
llámeme como quiera.
Copy !req
646. Hablando de armas peligrosas.
Copy !req
647. General, él es el teniente Carapax.
Copy !req
648. Ha sido crucial
para el desarrollo del prototipo,
Copy !req
649. y lo elegí personalmente
por su valor
Copy !req
650. en los operativos contraterroristas,
anticomunistas en Guatemala.
Copy !req
651. Es el huésped perfecto para el OMAC,
Copy !req
652. producto de la Escuela de las Américas.
Copy !req
653. Mucho gusto, teniente.
Copy !req
654. Estoy ansioso de verlo en acción.
Copy !req
655. ¿Cuándo estará listo?
Copy !req
656. Ya está listo, ¿cierto?
Copy !req
657. Solo estamos poniéndole
los toques finales.
Copy !req
658. Tenemos un problema.
Copy !req
659. ¿Nos disculpa?
Copy !req
660. Fume un habano. Son cubanos auténticos.
Copy !req
661. ¿La perdiste? ¿Cómo?
Copy !req
662. Mis hombres vieron que alguien la ayudó.
Copy !req
663. Quiero saber con quién trabaja, ahora.
Copy !req
664. Porque sin el escarabajo,
no podemos terminar el OMAC.
Copy !req
665. Estoy en eso. Recuperaré el escarabajo.
Copy !req
666. Esta vez, lo haré personalmente.
Copy !req
667. Eso espero, Carapax,
porque si no,
Copy !req
668. todos tus sacrificios habrán sido en vano.
Copy !req
669. Solo piensa en todo el dolor
que ha sufrido tu cuerpo.
Copy !req
670. Estoy consciente de lo que me ha hecho.
Copy !req
671. No. Lo que nosotros hemos hecho.
Copy !req
672. Ignacio, estoy de tu lado.
Copy !req
673. ¿Ya olvidaste cómo te encontré?
Copy !req
674. ¿Lo incapacitado que estabas?
Copy !req
675. ¿Lo roto que estabas?
Copy !req
676. Solo trato de arreglarte.
Copy !req
677. ¿Está bien?
Copy !req
678. Bien.
Copy !req
679. Tengo que regresar a la fiesta.
Copy !req
680. Ahora, ve a buscarme ese escarabajo.
Copy !req
681. ¿Es todo?
Copy !req
682. Lo llamo El chapulín.
Copy !req
683. ¿Por qué?
Copy !req
684. Cuando tú hagas algo cool,
Copy !req
685. llámalo como quieras, ¿sí?
Copy !req
686. Toma. Haz algo útil. Sujeta esto.
Copy !req
687. ¿Estás seguro de que funcionará?
Copy !req
688. Gracias. Sí.
Copy !req
689. A diferencia de la basura que hace Kord,
mi tecnología funciona.
Copy !req
690. Bastaba con un "sí".
Copy !req
691. Caramelito, activa
ese interruptor amarillo.
Copy !req
692. - El interruptor amarillo.
- Ya lo hice.
Copy !req
693. Al menos no tengo que abrir
esa latosa puerta trasera.
Copy !req
694. Tú lo vas a pagar.
Copy !req
695. Solo denme un segundo.
Copy !req
696. Solo tengo que darle una...
Copy !req
697. - Qué sexy.
- Súper.
Copy !req
698. Súper. Entonces, ¿funciona?
Copy !req
699. Sí, funciona.
Copy !req
700. No apagaré la camioneta.
Copy !req
701. Vámonos.
Copy !req
702. "¿Entonces, funciona?".
Copy !req
703. Oigan.
Copy !req
704. Algo está pasando.
Copy !req
705. ¿Qué es esto?
Copy !req
706. Acompáñenos a mis amigos y a mí
y a todas nuestras subsidiarias Kord...
Copy !req
707. Aquí está la llave.
Copy !req
708. alrededor del mundo
para construir un mejor futuro.
Copy !req
709. Un futuro Kord.
Copy !req
710. Se veía muy diferente en esa época.
Copy !req
711. Vicki y mi abuelo fundaron
Industrias Kord juntos
Copy !req
712. y lo convirtieron en una fábrica militar.
Copy !req
713. Después, cuando murió mi abuelo,
Copy !req
714. Victoria pensó
que ella heredaría la compañía.
Copy !req
715. Pero mi abuelo le dejó todo a mi papá.
Copy !req
716. - Parece algo...
- ¿Sexista?
Copy !req
717. Sí.
Copy !req
718. Sí.
Copy !req
719. Aun así, mi padre quería
darle un rumbo diferente a la compañía.
Copy !req
720. Y Victoria se obsesionó
con borrar el legado de mi padre.
Copy !req
721. ¿Me echas una mano?
Copy !req
722. Sí, perdón. ¿Qué necesitas?
Copy !req
723. - Solo sujeta esto.
- Está bien.
Copy !req
724. Una señal bloquea la recepción.
Copy !req
725. Están dejándonos ciegos.
Copy !req
726. Teniente Carapax, tenemos un problema.
Copy !req
727. - ¿Esta es la llave?
- Sí.
Copy !req
728. - Bien. Vámonos.
- Vámonos.
Copy !req
729. ¡Por eso, no dejo
que nadie maneje el Taco!
Copy !req
730. Francamente, no creí
que El chapulín funcionaría.
Copy !req
731. Así es Rudy.
Es como el Doc Brown mexicano.
Copy !req
732. Ya lo veo.
Copy !req
733. ¿Es lo único que necesitas?
Copy !req
734. - Sí.
- No puedo creerlo.
Copy !req
735. No sé por qué pensé
que iba a ser mucho más difícil.
Copy !req
736. Carajo.
Copy !req
737. ¡El escarabajo! ¡Ahora!
Copy !req
738. ¿Qué hace él aquí?
Copy !req
739. ¿Corremos? No se va a detener. ¡Cuidado!
Copy !req
740. ¡Increíble! ¿Cómo hiciste eso?
Copy !req
741. No tengo idea.
Copy !req
742. Está furioso.
Copy !req
743. ¿Esa cosa qué es?
Copy !req
744. El OMAC.
Copy !req
745. Lo vas a lamentar.
Copy !req
746. Defendiendo al huésped.
Copy !req
747. ¡Ay, no! ¡Corre! ¡Busca a Rudy!
Copy !req
748. - Activando al elemento.
- ¿Activando? ¡No!
Copy !req
749. ¡Mierda!
Copy !req
750. ¡Espera! ¡No!
Copy !req
751. ¿Por qué hiciste eso?
Te dije que no activaras nada.
Copy !req
752. Tengo un arsenal a mi disposición.
Copy !req
753. ¡No! Nada de armas.
Copy !req
754. ¡Esa es mi canción!
Copy !req
755. - ¡César!
- ¿Qué?
Copy !req
756. - ¿Dónde está el cabezón?
- ¡Allá!
Copy !req
757. ¡Cálmate!
Copy !req
758. - ¡Mierda! ¡Vámonos!
- ¡Ya!
Copy !req
759. Déjame hablar con él.
Copy !req
760. La comunicación oral no es aconsejable
durante un combate.
Copy !req
761. ¡Escucha! Creo que esto es
un malentendido...
Copy !req
762. No fue mi intención golpearte.
Copy !req
763. Te aseguro que yo nunca...
Copy !req
764. No controlo esta cosa.
Copy !req
765. ¡No! ¡Déjame explicarte!
Copy !req
766. Olvídalo. No me hace caso.
Copy !req
767. ¿Autorización para tomar el control?
Copy !req
768. ¡Sí! ¡Lo que sea!
Copy !req
769. Mira y aprende, Jaime.
Copy !req
770. ¿Adónde vas?
Copy !req
771. Por favor.
Copy !req
772. ¿Qué carajos?
Copy !req
773. ¡Mis manos son armas!
Copy !req
774. Amenaza neutralizada.
Copy !req
775. ¿Para qué las cuchillas?
Copy !req
776. Eliminando amenaza.
Copy !req
777. No. Guarda las cuchillas.
Copy !req
778. ¿Prefieres usar otra arma?
Copy !req
779. No. Solo que no tenemos que matarlo.
Copy !req
780. Eliminando amenaza.
Copy !req
781. ¿No me escuchaste?
Copy !req
782. Eliminando amenaza.
Copy !req
783. ¡Detente! No soy un asesino.
Copy !req
784. Instrucción aceptada.
Copy !req
785. ¡Cabezón!
Copy !req
786. ¡Jaime!
Copy !req
787. Tío Rudy.
Copy !req
788. ¡No!
Copy !req
789. ¡Joder!
Copy !req
790. ¡Rudy!
Copy !req
791. ¿Adónde crees que vas?
Copy !req
792. ¡Tienen que irse de aquí!
Copy !req
793. ¿Qué le pasa a ese tipo?
Copy !req
794. ¿Qué?
Copy !req
795. Niño estúpido.
Copy !req
796. ¿Creíste que podías vencerme?
Copy !req
797. Recomiendo acciones letales.
Copy !req
798. Ya te dije que no soy un...
Copy !req
799. Advertencia. Se detecta una concusión
en el huésped.
Copy !req
800. Debiste acabar conmigo
cuando pudiste.
Copy !req
801. Lo va a matar.
Copy !req
802. No. No lo hará.
Copy !req
803. Agárrate.
Copy !req
804. Por favor, no le hagas daño a mi familia.
Copy !req
805. El amor que sientes por tu familia
te hace débil.
Copy !req
806. ¡César! ¿Qué haces?
Copy !req
807. Escucha, niña Kord.
Copy !req
808. Cuando yo te diga,
pon el freno de mano con mucha fuerza.
Copy !req
809. - ¿Lista?
- Esto es una locura.
Copy !req
810. Tres, dos, uno.
Copy !req
811. ¡Ahora!
Copy !req
812. Cabezón, ¡vámonos de aquí!
Copy !req
813. ¿Está bien? ¡Jaime!
Copy !req
814. ¡Jenny! ¡Reacciona!
Copy !req
815. - Sí.
- ¡No mires!
Copy !req
816. Perdón.
Copy !req
817. Estoy bien, Rudy. Gracias.
Copy !req
818. Ahí atrás tengo una camiseta. Póntela.
De ese lado.
Copy !req
819. Está bien.
Copy !req
820. Ay...
Copy !req
821. Ese lunático casi me mata.
Copy !req
822. ¿Tienes la llave?
Copy !req
823. - Eso es.
- Sí.
Copy !req
824. Bien. Ahora, vamos a sacarte
ese escarabajo.
Copy !req
825. Khaji-Da.
Copy !req
826. El escarabajo se llama Khaji-Da.
Copy !req
827. ¿Cómo lo sabes?
Copy !req
828. Algo pasó ahí atrás.
Copy !req
829. Como si lo hubiera sentido en la mente.
¿Estoy loco?
Copy !req
830. Estás creando una simbiósis.
Copy !req
831. - ¿Qué?
- Ahora ¿adónde?
Copy !req
832. - Toma esa salida.
- ¿Qué? ¡Agárrense!
Copy !req
833. ¡No!
Copy !req
834. ¿Nadie sabe manejar en este pueblo?
Copy !req
835. ¿No te van a buscar aquí?
Copy !req
836. Aquí no viene nadie
desde que tenía ocho años.
Copy !req
837. Ya veo. Tiene sentido.
Copy !req
838. Tu papá estaba obsesionado
con los escarabajos, ¿eh?
Copy !req
839. ¿Dónde estamos?
Copy !req
840. No es cierto.
Copy !req
841. Espera.
Copy !req
842. ¿Ted Kord era el Escarabajo Azul?
Copy !req
843. ¿Quién es el Escarabajo Azul?
Copy !req
844. Tú eras un niño.
Era el superhéroe de Palmera.
Copy !req
845. Como el Superman de Metrópolis
o el Flash de Central City.
Copy !req
846. Pero...
Copy !req
847. No lo sé.
Tal vez no tan bueno.
Copy !req
848. No puedo creer
que él era el Escarabajo Azul.
Copy !req
849. Ahora lo entiendo.
Copy !req
850. Multimillonario extravagante, un genio.
Copy !req
851. Tu papá fue un gran hombre.
No tenía idea.
Copy !req
852. Puedes llamarme César o Rudy.
Copy !req
853. Dime cómo quieras.
No importa.
Copy !req
854. ¿Por qué todo esto...?
Copy !req
855. - ¿Estás bien?
- Sí.
Copy !req
856. ¿Qué decías?
Copy !req
857. ¿Por qué todo esto no se ve más...?
Copy !req
858. ¿Más vistoso? ¿Menos ridículo?
Copy !req
859. No. Quiero decir...
Copy !req
860. Mira esto.
Son como las cosas de Batman,
Copy !req
861. pero como si tuvieran TDAH.
Copy !req
862. Batman es un fascista.
Copy !req
863. El Escarabajo Azul tenía
sentido del humor.
Copy !req
864. Mi papá jamás pudo
activar el escarabajo.
Copy !req
865. En vez de eso, creó su propia tecnología
para luchar como el Escarabajo Azul.
Copy !req
866. Si hay forma de hacerlo salir,
debe estar ahí.
Copy !req
867. Vamos a descifrar esta cosa.
Copy !req
868. - Apestas.
- Es tu camiseta.
Copy !req
869. Creo que arriba hay ropa de mi papá.
Copy !req
870. Buena idea.
Esto llevará tiempo.
Copy !req
871. Ay.
Copy !req
872. ¿Cuándo va a terminar el día?
Copy !req
873. ¿Todo bien?
Copy !req
874. Sí. Ahora salgo.
Copy !req
875. Creo... que me queda.
Copy !req
876. Y también es cómoda.
Copy !req
877. Bien.
Copy !req
878. Debió ser increíble crecer
en un lugar como este.
Copy !req
879. Francamente,
casi siempre me sentía muy sola.
Copy !req
880. - ¿Solo ustedes tres vivieron aquí?
- Sí.
Copy !req
881. Es el último cuadro que pintó mi madre.
Copy !req
882. ¿Por qué lo dejó?
Copy !req
883. Ella murió cuando yo tenía seis años.
Copy !req
884. No quise...
Copy !req
885. - Perdón por...
- Tranquilo. No pasa nada.
Copy !req
886. ¿Cómo era ella?
Copy !req
887. Era increíble.
Copy !req
888. Era increíble.
Copy !req
889. Le cambió la vida a mi papá.
Copy !req
890. Ella fue quien le enseñó
que el mundo necesita protección.
Copy !req
891. Qué bien.
Copy !req
892. Pero cuando murió mi mamá,
él se fue a la deriva.
Copy !req
893. Se obsesionó con el escarabajo
y desaparecía durante días.
Copy !req
894. A veces, semanas.
Copy !req
895. Un día, él...
Copy !req
896. se fue y...
Copy !req
897. nunca regresó.
Copy !req
898. Lo siento mucho, Jenny.
Copy !req
899. Eres muy afortunado.
Copy !req
900. Esta casa está... llena de cosas.
Copy !req
901. Tu casa está llena de amor.
Copy !req
902. Tienes una familia.
Copy !req
903. Sí.
Copy !req
904. Eso es un hogar.
Copy !req
905. Perdón. Lo lamento.
Copy !req
906. ¿Qué lamentas?
Copy !req
907. Hace mucho tiempo
que no hablaba de esto.
Copy !req
908. Hacerlo debe sentirse bien, ¿no?
Copy !req
909. Gracias.
Copy !req
910. Sí.
Copy !req
911. Sabes escuchar.
Copy !req
912. Mi mamá dice que es
porque tengo orejas grandes.
Copy !req
913. Encontré algo que...
Copy !req
914. - No pasó nada.
- Murió su mamá.
Copy !req
915. Encontré algo que tienen que ver.
Copy !req
916. Bien. Perfecto. Vamos.
Copy !req
917. Linda piyama, güey.
Copy !req
918. Revisé los archivos.
Copy !req
919. Ted tenía un profesor
que se llamaba Dan Garrett.
Copy !req
920. El escarabajo eligió a ese tal Garrett
antes de elegirte a ti, Jaime.
Copy !req
921. Y el pinche Ted,
le hizo pruebas para determinar
Copy !req
922. cómo reaccionaría el escarabajo
en el cuerpo humano.
Copy !req
923. Cuando el escarabajo se le mete
a alguien por el culo...
Copy !req
924. No se me metió por el culo.
Copy !req
925. Bueno, se conecta al cerebro.
Copy !req
926. Y eso trata de hacer contigo, Jaime.
Conectarse a tu cerebro.
Copy !req
927. Trata de fusionarse contigo.
Copy !req
928. ¿Por qué?
Copy !req
929. Preguntátelo tú.
Esta cosa tiene voluntad propia.
Copy !req
930. Tiene consciencia.
Copy !req
931. Por eso, elige al huésped.
Copy !req
932. Y por eso, a veces,
hace lo que tú quieres y a veces, no.
Copy !req
933. La persona que lo creó
podría ayudarnos.
Copy !req
934. No se creó en la Tierra, cabezón.
Copy !req
935. - No puede ser.
- Sí puede ser.
Copy !req
936. Es alien.
Copy !req
937. Así llaman a los ilegales.
Puedes decirlo, pero...
Copy !req
938. No importa, Rudy.
Copy !req
939. ¿Qué pasó con el profesor de Ted?
¿Cómo se lo extrajo?
Copy !req
940. Mejor siéntate.
Copy !req
941. O no. Bien...
Copy !req
942. - Rudy, por favor.
- Tengo una buena noticia y una mala.
Copy !req
943. La buena es que ya averigüé cómo sacarlo.
Copy !req
944. Bien.
Copy !req
945. La mala es que tienes que estar muerto.
Copy !req
946. - ¿Qué?
- Muerto.
Copy !req
947. ¿Cómo que "muerto"?
Copy !req
948. Ahora, Jaime,
Copy !req
949. está fusionándose
con cada célula de tu cuerpo.
Copy !req
950. Está completamente entretejido
en tu cerebro.
Copy !req
951. Y nada en la tierra puede extraerlo.
Copy !req
952. Está diseñado para proteger a su huésped.
Para mantenerlo con vida.
Copy !req
953. ¿Quieres decir
que lo tendré para siempre?
Copy !req
954. No, no para siempre.
Copy !req
955. Solo hasta que... mueras.
Copy !req
956. Yo creo que es muy cool.
Copy !req
957. Básicamente,
eres un superhéroe, cabrón.
Copy !req
958. Lo siento mucho.
No tenía forma de saber...
Copy !req
959. No tenías idea.
Copy !req
960. Entonces, ¿qué opciones tengo?
Copy !req
961. Mi primera opción es
ser un androide el resto de mi vida.
Copy !req
962. Mi segunda opción es entregarme
a una sicópata asesina millonaria.
Copy !req
963. Yo solo quería un empleo.
Copy !req
964. - Espera, güey. Tal vez haya...
- Tal vez ¿qué, Rudy?
Copy !req
965. Todas son malas noticias.
Esto no va a mejorar.
Copy !req
966. No entiendo por qué no puedes...
Copy !req
967. En serio.
Copy !req
968. Es igual. Voy a salir a caminar.
Copy !req
969. Jaime, solo...
Copy !req
970. Voy a hablar con él.
Creo que sé adónde va.
Copy !req
971. ¡Cabezón! Espera.
Copy !req
972. No es cierto.
Copy !req
973. Ahí estás.
Sabía que te encontraría aquí.
Copy !req
974. Como un gato, Jaime.
Copy !req
975. Perdón por gritarte, Rudy.
No debí hacerlo, pero...
Copy !req
976. Entiendo que tu situación es
un poco fuera de lo ordinario.
Copy !req
977. Somos...
Copy !req
978. Somos personas resilientes.
Copy !req
979. La vida nos golpea y nos golpea.
Copy !req
980. La cosa es que cada golpe nos hace
más fuertes.
Copy !req
981. Mira a tu papá.
Me trajo aquí desde Sonora.
Copy !req
982. Yo tenía diez años. Creo que él tenía 19.
Copy !req
983. Todos creen
que cruzar la frontera es difícil.
Copy !req
984. Sí, lo es,
pero ¿sabes qué es más difícil?
Copy !req
985. Los siguientes 20 años.
La chinga.
Copy !req
986. Tu viejo trabajaba 16 horas diarias,
partiéndose el lomo.
Copy !req
987. Tomaba el trabajo
que se le pusiera enfrente.
Copy !req
988. De jornalero,
ayudante de cocina, camarero.
Copy !req
989. Fue mecánico, lavaplatos.
Hizo de todo.
Copy !req
990. Para traernos aquí
y mantenernos unidos.
Copy !req
991. No porque quisiera.
Porque tenía que hacerlo.
Copy !req
992. De ahí venimos.
Copy !req
993. El universo te dio un regalo, Jaime.
Copy !req
994. Y tienes que averiguar
qué vas a hacer con él.
Copy !req
995. Tal vez todo esto pasó por algo.
Copy !req
996. Tal vez ya sea hora
de que tengamos nuestro propio héroe.
Copy !req
997. Y no solo patadas en el culo.
Copy !req
998. Pero ¿yo qué voy a saber?
Copy !req
999. Solo soy un fracasado con potencial
que duerme en la sala de su hermano.
Copy !req
1000. No digas eso.
Copy !req
1001. No eres un fracasado con potencial.
Copy !req
1002. ¡Tú eres lo máximo! Lo sabes.
Copy !req
1003. - Soy lo máximo.
- Sí.
Copy !req
1004. Y... te quiero.
Copy !req
1005. Yo también te quiero, cabezón.
Está bien.
Copy !req
1006. - Sí.
- ¿Oigan?
Copy !req
1007. ¿Oyen eso?
Copy !req
1008. Es Victoria.
Copy !req
1009. ¿Adónde van?
Copy !req
1010. A casa.
Copy !req
1011. Desperdicias mucha agua.
Copy !req
1012. Siempre es mi culpa.
Copy !req
1013. Oigan.
Copy !req
1014. Creo que hay alguien en la ventana.
Copy !req
1015. Jaime Reyes, sal con las manos en alto.
Copy !req
1016. Entrégate. Estamos autorizados
para usar fuerza letal.
Copy !req
1017. Voy a volar.
Copy !req
1018. Voy a hacerlo.
Copy !req
1019. ¡Sí!
Copy !req
1020. Sí. No creo.
Copy !req
1021. ¡Ahora!
Copy !req
1022. Oye, no te preocupes. Tómate tu tiempo.
Copy !req
1023. Gracias, Jenny.
Copy !req
1024. Oblígalo a salir.
Copy !req
1025. ¿Tú qué...?
Copy !req
1026. - Eres un genio.
- Lo sé. ¿Qué dije?
Copy !req
1027. Dijiste que esta cosa
me protege.
Copy !req
1028. No me dejará morir.
Copy !req
1029. No. Dije que cuando mueras...
Copy !req
1030. - A ver si funciona.
- Yo no lo intentaría.
Copy !req
1031. - ¡No, Jaime!
- ¡Espera, Jaime!
Copy !req
1032. Supongo que regresaremos al Tacoma.
Copy !req
1033. Sí.
Copy !req
1034. Tenemos rodeada la casa.
La familia Reyes está adentro.
Copy !req
1035. Ya saben qué hacer.
Copy !req
1036. ¡Atrápenlos a todos!
Copy !req
1037. Equipo de infiltración, ahora.
Copy !req
1038. Conmigo.
Copy !req
1039. Ya entramos.
Copy !req
1040. Sepárense. ¡Rápido!
Copy !req
1041. ¡Despejado!
Copy !req
1042. - Ilumina.
- ¡Yo cubro la izquierda!
Copy !req
1043. Atrás, despejado.
Copy !req
1044. ¡Despejado!
Copy !req
1045. Las manos en la cabeza. No se muevan.
Copy !req
1046. - Está bien.
- ¡No se muevan!
Copy !req
1047. - Dejen a mi familia.
- Arriba.
Copy !req
1048. ¡Rápido! ¡Arriba!
Copy !req
1049. ¡Manos arriba! ¡Vigila tu dos!
Copy !req
1050. Srta. Kord, encontramos a la familia.
Copy !req
1051. - Los vamos a sacar.
- Sáquenlos. Rápido.
Copy !req
1052. ¡Sáquenlos!
Copy !req
1053. ¡Rápido! ¡Vámonos!
Copy !req
1054. ¡Caminen!
Copy !req
1055. ¡Ya!
Copy !req
1056. ¡No se resistan!
Copy !req
1057. ¡Al suelo!
Copy !req
1058. ¡Abajo! ¡Ahora!
Copy !req
1059. El niño no está ahí.
Copy !req
1060. ¡Encuéntrenlo!
Copy !req
1061. ¿Está adentro?
Copy !req
1062. ¿Dónde está?
Copy !req
1063. ¿Dónde está?
Copy !req
1064. ¿Dónde está?
Copy !req
1065. Ese arsenal me caería
muy bien ahora.
Copy !req
1066. Pensé que jamás lo dirías.
Copy !req
1067. ¡Eso es!
Copy !req
1068. Muy bien, Khaji.
Copy !req
1069. ¿Están todos bien?
Copy !req
1070. - ¿Jaime?
- Perdón por llegar tarde, mamá.
Copy !req
1071. Magnífico.
Copy !req
1072. Esperen. ¿Qué?
Copy !req
1073. No disparen.
No quiero lastimarlos.
Copy !req
1074. ¡Fuego!
Copy !req
1075. ¡Maldita sea!
Copy !req
1076. Dije que no dispararan.
Copy !req
1077. Increíble. Soy a prueba de balas.
Copy !req
1078. A ver qué puedes hacer.
Copy !req
1079. Apunten a la familia.
Copy !req
1080. - Ataquen.
- Elimínenlos.
Copy !req
1081. Yo los protejo. No se preocupen.
Copy !req
1082. Van a estar bien.
Copy !req
1083. A ver qué puedes hacer.
Copy !req
1084. Eliminando a agresores.
Copy !req
1085. No, Khaji. No mates a nadie.
Copy !req
1086. Así está mejor.
Copy !req
1087. ¡Váyanse de aquí!
Copy !req
1088. ¡Corran!
Copy !req
1089. Determinando nivel de amenaza.
Copy !req
1090. Hagamos esto.
Copy !req
1091. ¡Eso es!
Copy !req
1092. ¡Al suelo!
Copy !req
1093. ¡Mili!
Copy !req
1094. Tenemos a una.
Copy !req
1095. Abajo. No te muevas.
Copy !req
1096. ¡Quieto ahí!
Copy !req
1097. - ¡No!
- Tenemos a otro.
Copy !req
1098. ¡Papá!
Copy !req
1099. Vengan con papá.
Copy !req
1100. Carapax, prepara la garra.
Copy !req
1101. Tengo miedo, papá.
Copy !req
1102. Todo va a estar bien.
Copy !req
1103. - Jaime, tu familia.
- ¡Abajo!
Copy !req
1104. ¡De pie!
Copy !req
1105. Ven, papi.
Copy !req
1106. Mili, saca a papá de aquí. ¡Ahora!
Copy !req
1107. - ¡Ya!
- Sí. Vámonos.
Copy !req
1108. Preparado.
Copy !req
1109. Tienen un arma.
Sugiero escapar.
Copy !req
1110. Olvídalo. Atacaron a mi familia y ahora,
terminaremos con esto.
Copy !req
1111. Y...
Copy !req
1112. Papá.
Copy !req
1113. Papá, no. ¿Qué tienes?
Copy !req
1114. ¡Papá!
Copy !req
1115. ¡No! ¡Papá!
Copy !req
1116. ¡No!
Copy !req
1117. ¡No!
Copy !req
1118. - ¡Papá!
- ¡No!
Copy !req
1119. ¡Ahora!
Copy !req
1120. ¿Qué está pasando?
Copy !req
1121. - Sistema simbiótico en estado crítico.
- Khaji, haz algo.
Copy !req
1122. ¡No, papá!
Copy !req
1123. ¡Papá! ¡Apá!
Copy !req
1124. No.
Copy !req
1125. No.
Copy !req
1126. No, Jaime.
Copy !req
1127. ¡Jaime! ¡Cuidado!
Copy !req
1128. ¡Tú!
Copy !req
1129. ¿Qué quieres de nosotros?
Copy !req
1130. ¿Qué haces?
Copy !req
1131. ¡Quítame esta cosa, lunático!
Copy !req
1132. ¡Mamá!
Copy !req
1133. - ¡Mami!
- ¡Mili!
Copy !req
1134. ¡Alberto!
Copy !req
1135. Alberto.
Copy !req
1136. ¡Suéltame!
Copy !req
1137. - Khaji, ¡haz algo!
- Lo tengo. Vámonos.
Copy !req
1138. - Rudy.
- Hermano, despierta.
Copy !req
1139. Regresaré... a buscarlos.
Copy !req
1140. Pide una ambulancia.
Copy !req
1141. ¡Despejen!
Copy !req
1142. ¡Despejen!
Copy !req
1143. Nana tiene razón, Mili.
Tenemos que rescatar a Jaime.
Copy !req
1144. ¿Cómo?
Copy !req
1145. Ni siquiera sabemos
adónde se lo llevaron.
Copy !req
1146. Creo que sé dónde está.
Copy !req
1147. Por favor.
Copy !req
1148. Vengan conmigo.
Copy !req
1149. Puedo ayudar.
Copy !req
1150. Con cuidado.
Copy !req
1151. A ver.
Copy !req
1152. A trabajar.
Copy !req
1153. Rápido.
Copy !req
1154. Ya terminé.
Copy !req
1155. Aquí vamos.
Copy !req
1156. Espero que esta tecnología
de Kord funcione.
Copy !req
1157. Esperen.
Copy !req
1158. ¡Oye!
Copy !req
1159. - Listo.
- Bienvenido al Bug Ship, Teddy.
Copy !req
1160. - Qué sexy.
- Mírate.
Copy !req
1161. - Está de locos.
- ¡Propulsores!
Copy !req
1162. - Vamos a por nuestro muchacho.
- Adelante.
Copy !req
1163. Jenny.
Copy !req
1164. Bien.
Copy !req
1165. Todo bien.
Copy !req
1166. ¿Cuál es el plan cuando lleguemos?
Copy !req
1167. Ya cruzaremos ese puente.
Copy !req
1168. No se dice...
Copy !req
1169. ¡Estoy volando, amá!
Copy !req
1170. Después de 15 años, todo lo que hemos
hecho, todos nuestros sacrificios,
Copy !req
1171. nos condujeron a este momento.
Copy !req
1172. Finalmente,
el poder del escarabajo será nuestro.
Copy !req
1173. Falta poco.
Copy !req
1174. Vamos a cambiar el mundo, Carapax.
Copy !req
1175. ¿Estás listo?
Copy !req
1176. Estoy listo.
Copy !req
1177. ¿Esto es a prueba de balas?
Copy !req
1178. ¿Quieren ver los juguetes de mi papá?
Copy !req
1179. Alto. ¿Eso es goma de mascar?
Copy !req
1180. No. No es lo que tú crees.
Copy !req
1181. Solo es un prototipo especial
Copy !req
1182. que diseñó mi papá para mí
cuando era niña.
Copy !req
1183. ¿Estas cosas funcionan?
Copy !req
1184. Algunas. A veces.
Copy !req
1185. Es el Escudo Insecto.
Copy !req
1186. Intenta presionar otro botón.
Copy !req
1187. ¿Sabes qué?
Creo que me quedo con este.
Copy !req
1188. ¿Cómo se supone que vamos a aprender
a usar estas cosas?
Copy !req
1189. ¿Nana?
Copy !req
1190. Oye, ¿dónde aprendiste
a sostener eso a la perfección?
Copy !req
1191. Aquí tienen a Jaime.
Copy !req
1192. Pago es una isla caribeña
cerca de la costa de Cuba.
Copy !req
1193. Kord se la compró a Batista
en la década de 1950.
Copy !req
1194. Es una fortaleza.
Copy !req
1195. Y ¿cómo vamos a entrar ahí?
Copy !req
1196. ¿Cómo?
Copy !req
1197. Algún día hablaremos
sobre el pasado revolucionario de la Nana.
Copy !req
1198. Su ¿qué?
Copy !req
1199. Aquí están los generadores.
Copy !req
1200. Podríamos hacerlos volar
para dejarlos sin energía.
Copy !req
1201. Vamos a ser el escape.
Copy !req
1202. Increíble, Nana.
Copy !req
1203. ¿Quién eres tú?
Copy !req
1204. ¿Qué haces?
Copy !req
1205. Sácame de aquí, por favor.
Copy !req
1206. ¿Algún problema, Sánchez?
Copy !req
1207. Lo siento.
Copy !req
1208. ¿Lo sientes?
¿Eso qué significa?
Copy !req
1209. ¡Dile que me saque de aquí!
Copy !req
1210. Tranquilo.
Copy !req
1211. Sí. Escucha, niño.
Copy !req
1212. El escarabajo te eligió. Eso es cierto.
Copy !req
1213. Pero no te pertenece.
Me pertenece a mí.
Copy !req
1214. Pero ahora que lo activaste,
Copy !req
1215. podemos transferir su código
directamente al OMAC.
Copy !req
1216. ¿De qué estás hablando?
Copy !req
1217. No, Srta. Kord. Eso podría matarlo.
Copy !req
1218. Qué pena.
Copy !req
1219. Pero hay que hacer sacrificios
por el bien común.
Copy !req
1220. Y este es el tuyo, Jaime Reyes.
Copy !req
1221. Hazlo, Sánchez.
Copy !req
1222. Con todo respeto,
le repito que no me llamo así.
Copy !req
1223. ¡Oigan!
Copy !req
1224. ¡Bájenme de esta cosa!
Copy !req
1225. Maldita sea.
Copy !req
1226. Insecto.
Copy !req
1227. - Rudy.
- Sí, la veo.
Copy !req
1228. ¡Vas muy rápido!
Copy !req
1229. Aquí vamos.
Copy !req
1230. ¡Sujétense!
Copy !req
1231. Eso es.
Copy !req
1232. ¡Se aproxima!
Copy !req
1233. ¡Prepárense para el impacto!
Copy !req
1234. ¡Rápido!
Copy !req
1235. ¡En el muro! Ataquen.
Copy !req
1236. Haz algo, Rudy.
Copy !req
1237. Rudy, tenemos que movernos.
Copy !req
1238. ¡Aquí vamos!
Copy !req
1239. ¡A un lado! ¡Perdón!
Copy !req
1240. - Es como si fuera imposible fallar.
- Allá.
Copy !req
1241. ¡Veinte puntos!
Copy !req
1242. Activando sistema de camuflaje.
Copy !req
1243. Activando pedo de insecto.
Copy !req
1244. ¡Tomen eso!
Copy !req
1245. Por aquí.
Copy !req
1246. Está bien.
Copy !req
1247. ¡Oye! Por favor.
Copy !req
1248. Sé que estás oyéndome.
Copy !req
1249. ¡Bájame de aquí!
Copy !req
1250. Yo lo cuido.
Copy !req
1251. Inicie la transferencia.
Copy !req
1252. Y cuando finalice, mate al niño.
Copy !req
1253. ¡Sáquenme de aquí!
Copy !req
1254. Aprenderíamos mucho
sobre el escarabajo...
Copy !req
1255. Aprenderemos mucho más
si lo extraemos de su cadáver.
Copy !req
1256. ¡Bájenme! ¡No!
Copy !req
1257. Milagro. ¡Escóndete aquí!
Copy !req
1258. No puede ser.
Copy !req
1259. Creo que ya es seguro.
Copy !req
1260. ¿Qué?
Copy !req
1261. Victoria, eres una perra demente.
Copy !req
1262. ¿Qué demonios es esto?
Copy !req
1263. Sistemas OMAC completamente funcionales.
Suficientes para formar un ejército.
Copy !req
1264. Srta. Kord, esto no es bueno.
Copy !req
1265. ¿Qué pasa?
Copy !req
1266. La descarga del escarabajo genera
mucha energía.
Copy !req
1267. Los sistemas se sobrecargan.
Copy !req
1268. ¿Eso qué significa?
Copy !req
1269. La transferencia está matándolo.
Copy !req
1270. No puede morir
antes de finalizar la transferencia.
Copy !req
1271. Su pulso disminuye.
Copy !req
1272. ¡Arréglalo!
Copy !req
1273. Papá.
Copy !req
1274. ¿Qué ocurre?
Copy !req
1275. ¿Qué haces aquí?
Copy !req
1276. Eso ya lo sabes.
Copy !req
1277. No. Apá.
Copy !req
1278. Milagro. Ven.
Copy !req
1279. Ayúdame con esto.
Copy !req
1280. Jaime.
Copy !req
1281. No ha llegado tu hora.
Copy !req
1282. Tienes que regresar.
Copy !req
1283. Por favor.
Copy !req
1284. Ahora, entiendo todo.
Copy !req
1285. Mi destino era estar aquí, contigo.
Copy !req
1286. En este momento.
Copy !req
1287. Para ayudarte a cruzar.
Copy !req
1288. Este es tu propósito.
Copy !req
1289. Es hora de que aceptes
tu destino, Jaime.
Copy !req
1290. ¿Cómo voy a hacer esto sin ti?
Copy !req
1291. ¿Cómo voy a saber qué hacer?
Copy !req
1292. Yo también te amo, papi.
Copy !req
1293. Algo está pasando.
Copy !req
1294. ¿Qué?
Copy !req
1295. Sus ondas cerebrales se sincronizan
con el escarabajo.
Copy !req
1296. Ahí. Están enlazándose.
Copy !req
1297. ¡Te necesito, Khaji!
Copy !req
1298. Se están volviendo uno mismo.
Copy !req
1299. ¿Tenemos el código?
Copy !req
1300. Transferencia finalizada.
El código es nuestro.
Copy !req
1301. ¡Está funcionando!
Copy !req
1302. Ay, no.
Copy !req
1303. ¡Ya!
Copy !req
1304. Aquí vamos.
Copy !req
1305. - Vámonos.
- Sí.
Copy !req
1306. No.
Copy !req
1307. ¡Sánchez! ¡Detenlo!
Copy !req
1308. Mierda.
Copy !req
1309. ¿Qué?
Copy !req
1310. Busca a tu familia
y abandonen la isla.
Copy !req
1311. Espera. ¿Mi familia?
Copy !req
1312. - ¡Rápido!
- ¿Cómo que "mi familia"?
Copy !req
1313. ¡Ahora!
Copy !req
1314. Sánchez, eres un tarado. ¿Qué haces?
Copy !req
1315. ¡Mi apellido no es Sánchez, pendeja!
Copy !req
1316. ¡Soy José Francisco Morales
Rivera de la Cruz!
Copy !req
1317. ¿Qué haces?
Copy !req
1318. Detenlo, Carapax.
Copy !req
1319. Vete. Yo voy a estar bien.
Copy !req
1320. Bien, Khaji. Aquí vamos.
Copy !req
1321. Muy bien, Khaji. ¡Actívate!
Copy !req
1322. Reiniciando.
Copy !req
1323. ¿Reiniciando? ¿Estás bromeando?
Copy !req
1324. Ay, no.
Copy !req
1325. - Corre.
- Sí.
Copy !req
1326. Espera, Milagro.
Copy !req
1327. - Ay, no.
- ¿Qué pasa?
Copy !req
1328. ¡No! ¡Cuidado!
Copy !req
1329. Jenny.
Copy !req
1330. ¿Jenny?
Copy !req
1331. ¡Jenny!
Copy !req
1332. Al fin puedo sentirlo.
Copy !req
1333. Sí. Este traje te queda muy bien.
Copy !req
1334. Bien, Khaji-Da.
Copy !req
1335. Tú puedes.
Copy !req
1336. ¡Ya! ¡Ahora!
Copy !req
1337. Sigo reiniciando.
Copy !req
1338. Por favor.
Copy !req
1339. ¡Quieto!
Copy !req
1340. ¡Quédate ahí!
Copy !req
1341. ¡Rápido!
Copy !req
1342. No te muevas.
Copy !req
1343. Neutralícenlo.
Copy !req
1344. ¿Nana?
Copy !req
1345. Está bien.
Copy !req
1346. ¿Dónde aprendiste a disparar así?
Copy !req
1347. Todos alerta.
Copy !req
1348. ¡Milagro!
Copy !req
1349. Jennifer.
Copy !req
1350. Qué desastre hiciste.
Copy !req
1351. Rápido. De pie. ¡Levántate!
Copy !req
1352. Sí.
Copy !req
1353. Milagro.
Copy !req
1354. ¿Dónde está?
Copy !req
1355. Milagro y Jenny están ahí dentro.
Copy !req
1356. No es cierto.
Copy !req
1357. Tengo que regresar, ¿está bien?
Copy !req
1358. ¿Qué hay del traje?
Copy !req
1359. No funciona.
No puedo pensar en eso.
Copy !req
1360. - Jaime.
- ¿Sí?
Copy !req
1361. ¿Cómo se llama ese chongo?
Copy !req
1362. Khaji-Da.
Copy !req
1363. Sí.
Copy !req
1364. Sé que puedes oírme, Khaji-Da.
Copy !req
1365. Quiero que los dos espabilen.
Copy !req
1366. Encuentra tu fuerza, mijito.
Copy !req
1367. Toma el dolor que sentimos
y transfórmalo en poder.
Copy !req
1368. Quiero que regreses allá...
Copy !req
1369. Encontré a uno de ellos.
Copy !req
1370. De lujo.
Copy !req
1371. - ¡Suelta el arma!
- Maldita sea.
Copy !req
1372. Reinicio finalizado.
Copy !req
1373. Aléjense de mi hermana.
Copy !req
1374. No tengo más.
Copy !req
1375. ¿Lista, Khaji?
Copy !req
1376. ¡Vamos tras ellos!
Copy !req
1377. ¿Quién primero?
Copy !req
1378. ¿Quieres un poco?
Copy !req
1379. ¡Espera! ¡Cuidado!
Copy !req
1380. Ataquen al objetivo.
Copy !req
1381. ¡Ahora!
Copy !req
1382. Hay más.
Copy !req
1383. ¡Atrápenlo!
Copy !req
1384. ¿Qué es esto? ¡Quítamelos de encima!
Copy !req
1385. Será un placer.
Copy !req
1386. Gracias, Khaji.
Copy !req
1387. ¡Alto!
Copy !req
1388. Uno más.
Copy !req
1389. ¡Ven aquí!
Copy !req
1390. Ven.
Copy !req
1391. Ven.
Copy !req
1392. Bien hecho.
Copy !req
1393. Sí. Me lo merezco.
Copy !req
1394. Creí que jamás te volvería a ver.
Copy !req
1395. Te dije que no iría a ninguna parte.
Copy !req
1396. - Pero lo hiciste.
- Esa no fue mi...
Copy !req
1397. ¡Rudy!
Copy !req
1398. ¡Mili! ¡Gracias al cielo!
Creí que te había perdido.
Copy !req
1399. No. Mira.
Copy !req
1400. Alto. ¿Dónde está Jenny?
Copy !req
1401. Nos separamos. No lo sé.
Copy !req
1402. Tenemos que encontrarla.
Copy !req
1403. Hay que encontrarla
antes que los demás...
Copy !req
1404. ¡Cuidado!
Copy !req
1405. ¿Qué demonios fue eso?
Copy !req
1406. - El OMAC se aproxima, Jaime.
- Joder.
Copy !req
1407. ¡Suéltame!
Copy !req
1408. ¡Acabemos con esto, Khaji!
Copy !req
1409. Dame cohetes o algo así.
Copy !req
1410. Desplegando fulminadores.
Copy !req
1411. ¡Ahora cuchillas!
Copy !req
1412. Ahora quiero...
Copy !req
1413. Cuidado. Es más fuerte que antes.
Copy !req
1414. Sí. Ya entendí.
Copy !req
1415. - ¿Hacia dónde vamos?
- Al Bug Ship. Está por allá.
Copy !req
1416. - ¿Tú adónde vas?
- Voy a buscar al cabezón. ¡Rápido!
Copy !req
1417. Daño severo en el ala.
Copy !req
1418. Tú me rascas la espalda y yo rasco la tuya.
Copy !req
1419. Muy bien, grandulón.
Copy !req
1420. ¡No mereces este poder!
Copy !req
1421. Pensé que golpeabas más fuerte.
Copy !req
1422. Necesitamos otra cosa, Khaji.
Copy !req
1423. Accediendo al reactor de energía.
Copy !req
1424. Eso es.
Copy !req
1425. Quieres bailar, ¿eh?
Copy !req
1426. Dame una espada.
Copy !req
1427. Puedes hacer las armas que yo quiera, ¿eh?
Copy !req
1428. Puedo crear todo lo que tú imagines.
Copy !req
1429. Que empiece la fiesta.
Copy !req
1430. Buena elección.
Copy !req
1431. ¡Ahora!
Copy !req
1432. ¡Jonrón!
Copy !req
1433. ¡Sí!
Copy !req
1434. ¿Eso fue todo?
Copy !req
1435. No nos precipitemos, Jaime.
Copy !req
1436. Tranquila, Khaj. Es nuestro.
Copy !req
1437. Esto es un poco más difícil
de lo que pensé.
Copy !req
1438. Sistemas regenerativos en estado crítico.
Copy !req
1439. ¿Qué demonios...?
Copy !req
1440. Solo puede haber uno de nosotros.
Copy !req
1441. ¡Haz algo, Khaji!
Copy !req
1442. ¿Qué pasa? ¿No puedes respirar?
Copy !req
1443. Jaime, no puedo seguir protegiéndote.
Copy !req
1444. Lo siento.
Copy !req
1445. Khaji, no te vayas.
Copy !req
1446. Sigues siendo un niñito asustado.
Copy !req
1447. Ya te lo dije.
Copy !req
1448. El amor que sientes
por tu familia te hace débil.
Copy !req
1449. ¡Oye!
Copy !req
1450. ¡Ven! ¡Atrápame!
Copy !req
1451. Rápido.
Copy !req
1452. Rudy.
Copy !req
1453. Carajo.
Copy !req
1454. ¡No!
Copy !req
1455. ¡Rudy!
Copy !req
1456. ¡Khaji-Da!
Copy !req
1457. Tu OMAC fracasó.
Copy !req
1458. Jennifer, no sabes lo que es el OMAC.
Copy !req
1459. Carapax es solo un prototipo.
Copy !req
1460. Esto es lo único que importa.
El código del escarabajo.
Copy !req
1461. Con esto,
puedo hacer mil Carapaxes.
Copy !req
1462. Esta es la cumbre del trabajo de mi vida.
Copy !req
1463. Este es el legado Kord.
Este es nuestro legado.
Copy !req
1464. El mío, no. Me aseguraré de eso.
Copy !req
1465. ¿Apoyarás a esa escoria de Edge Key
Copy !req
1466. antes que a tu propia familia?
Copy !req
1467. Esa escoria de Edge Key sabe mejor
lo que es una familia que tú.
Copy !req
1468. Claro que lo sé.
Yo sé lo que es una familia.
Copy !req
1469. Sé que mi familia me hizo a un lado,
justo como tú lo haces ahora,
Copy !req
1470. porque eres idéntica
al patético de tu padre,
Copy !req
1471. quien no tuvo las agallas
para hacer lo necesario por el bien común.
Copy !req
1472. Me encantaría que Ted estuviera aquí
para ver esto.
Copy !req
1473. A mí también.
Copy !req
1474. ¡No! ¡No hemos terminado!
Copy !req
1475. Jaime, amenaza desarmada.
Copy !req
1476. Pierdes el control.
Copy !req
1477. ¿Creíste que me vencerías?
Copy !req
1478. ¡Debiste acabar conmigo
cuando tuviste la oportunidad!
Copy !req
1479. OMAC neutralizado.
Recomiendo finalizar ataque.
Copy !req
1480. ¿Qué haces?
Copy !req
1481. No somos asesinos, Jaime. Déjalo.
Copy !req
1482. ¿Qué hay de papá?
Copy !req
1483. ¿Qué hay de Rudy?
Copy !req
1484. Durante la transferencia,
descargué sus recuerdos.
Copy !req
1485. Te los mostraré.
Copy !req
1486. ¿Y si no sobrevive al proceso?
Copy !req
1487. Conseguiremos otro.
Copy !req
1488. Podría matarlo.
Copy !req
1489. Hay que hacer sacrificios
por el bien común.
Copy !req
1490. Este país enfrenta
un brutal desafío.
Copy !req
1491. Guerrillas armadas con el apoyo
de otras fuera de Guatemala.
Copy !req
1492. Estados Unidos está decidido
a restaurar la democracia
Copy !req
1493. y a cortar de raíz las causas
de la violenta insurgencia.
Copy !req
1494. Sabemos los problemas
que enfrenta Guatemala.
Copy !req
1495. Perfecto. Tráiganlos.
Copy !req
1496. ¿Ahora lo entiendes?
Copy !req
1497. Te equivocas.
Copy !req
1498. El amor que siento por mi familia
Copy !req
1499. es lo que me hace fuerte.
Copy !req
1500. Dámelo. Rápido.
Copy !req
1501. - ¿Esto?
- Sí, eso.
Copy !req
1502. ¡No!
Copy !req
1503. ¿Qué has hecho?
Copy !req
1504. ¡No!
Copy !req
1505. ¿Jenny?
Copy !req
1506. Todo está bien.
Copy !req
1507. Carapax, mátalos.
Copy !req
1508. ¡Mátalos a los dos!
Copy !req
1509. Está bien.
Copy !req
1510. ¿Qué haces? Están...
Copy !req
1511. Está bien.
Copy !req
1512. No.
Copy !req
1513. Espera, Jenny.
Copy !req
1514. Regresa al Bug Ship.
Ahora te alcanzo.
Copy !req
1515. - ¿Qué?
- Lo prometo.
Copy !req
1516. Podemos ser socios.
Copy !req
1517. Yo te arreglaré.
Copy !req
1518. Podemos buscar a otro Sánchez.
Copy !req
1519. ¿Recuerdas todo
lo que hice por ti?
Copy !req
1520. Ahora, lo recuerdo todo.
Copy !req
1521. ¿Qué hace, Khaji?
Copy !req
1522. Está sobrecargando
el reactor de energía de su traje.
Copy !req
1523. Te aconsejo que nos alejemos.
Copy !req
1524. Ignacio.
Copy !req
1525. Es hora.
Copy !req
1526. ¿Qué?
Copy !req
1527. ¿Qué? ¡No! ¿Qué haces?
Copy !req
1528. ¡Basta! ¡No!
Copy !req
1529. Es hora de volver a casa.
Copy !req
1530. Deben hacerse sacrificios
por el bien común.
Copy !req
1531. ¡No! ¡Por favor! ¡No!
Copy !req
1532. ¡Ignacio! ¡No!
Copy !req
1533. Sugiero correr.
Copy !req
1534. Está bien. Mierda.
Copy !req
1535. ¡Milagro! ¡Con fuerza!
Copy !req
1536. ¡Rocío!
Copy !req
1537. ¿Estás bien?
Copy !req
1538. Mili.
Copy !req
1539. ¿Rudy?
Copy !req
1540. ¡Rudy!
Copy !req
1541. - ¿Cómo?
- Sí. Ya sabes.
Copy !req
1542. Es un momento complicado
para Industrias Kord.
Copy !req
1543. Y, por supuesto,
lamentamos la pérdida de Victoria Kord.
Copy !req
1544. Pero estoy optimista.
Copy !req
1545. Como dije,
no haremos más armas.
Copy !req
1546. Lo que quiero hacer es
honrar el legado de mi padre.
Copy !req
1547. No se trata de destruir.
Se trata de construir un mejor futuro.
Copy !req
1548. No se trata de quitarle a la comunidad,
sino de devolverle a la comunidad.
Copy !req
1549. ¿Ahora qué vamos a hacer?
Copy !req
1550. Vamos a superar esto,
como siempre.
Copy !req
1551. ¡Oigan! ¡Ahí están los Reyes!
Copy !req
1552. Oigan.
Copy !req
1553. Nana.
Copy !req
1554. ¿Dónde, amá? No tenemos casa.
Copy !req
1555. Rudy, medio Edge Keys está
en nuestro jardín.
Copy !req
1556. Sé que nos ayudarán con gusto.
Copy !req
1557. Claro que nos van a ayudar.
Copy !req
1558. ¿Hasta cuándo?
¿Hasta qué Kord nos eche de aquí?
Copy !req
1559. Yo no me preocuparía por eso.
Copy !req
1560. Jenny.
Copy !req
1561. Creo que es hora de devolverle Edge Keys
a la gente que lo ha hecho grandioso.
Copy !req
1562. Parece que a Jenny Kord se le está pegando
un poco el estilo de la familia Reyes.
Copy !req
1563. Kord tiene mucho que aprender
de Edge Keys.
Copy !req
1564. Empezando contigo, Rudy.
Copy !req
1565. ¿Tú le dijiste que dijera eso?
Copy !req
1566. Rudy, yo no dije nada.
Copy !req
1567. Es del tipo de cosas
que tú le dirías que me dijera.
Copy !req
1568. Y no se preocupen. Industrias Kord
reparará y les devolverá su casa.
Copy !req
1569. Disculpe.
Copy !req
1570. - Aquí tienes.
- Gracias.
Copy !req
1571. - Toma, Rudy.
- ¿Qué es esto?
Copy !req
1572. Me sentí muy mal,
Copy !req
1573. así que te compré
una puerta trasera nueva.
Copy !req
1574. ¿Qué te parece, caramelito?
Copy !req
1575. Es azul. Algo llamativa, ¿no?
Copy !req
1576. - Rudy.
- Rudy. "Gracias".
Copy !req
1577. - Lo pensaré.
- Sí. Échale un ojo.
Copy !req
1578. - Ayúdame a que me guste.
- Okay, yo la voy a heredar.
Copy !req
1579. Me tengo que ir.
Copy !req
1580. Sí.
Copy !req
1581. ¿Puedo acompañarte?
Copy !req
1582. - Sí, claro.
- Bien.
Copy !req
1583. Entonces...
Copy !req
1584. ¿Cuándo te volveré a ver?
Copy !req
1585. Pronto. Espero.
Copy !req
1586. ¿Adónde vas?
Copy !req
1587. A casa de mi papá.
Copy !req
1588. Quiero volver a ver
las pinturas de mi mamá.
Copy !req
1589. Olvidé lo hermosas que son.
Copy !req
1590. Súper.
Copy !req
1591. ¿Quieres que te lleve?
Copy !req
1592. ¿Cómo?
Copy !req
1593. Detecto un incremento
de flujo sanguíneo en tu órgano...
Copy !req
1594. ¡Para!
Copy !req
1595. No. Tú no.
Copy !req
1596. ¿Qué dice?
Copy !req
1597. Nada.
Copy !req
1598. Bien.
Copy !req
1599. Sujétate.
Copy !req
1600. Está bien.
Copy !req
1601. ¿Hola?
Copy !req
1602. Increíble. Está funcionando.
Copy !req
1603. Quienquiera que haya encendido
mi computadora,
Copy !req
1604. dale un mensaje a mi hija, Jenny.
Copy !req
1605. Jenny Kord.
Copy !req
1606. Por favor, dile que la amo
Copy !req
1607. y que lo siento.
Copy !req
1608. Y que su papá está vivo.
Copy !req
1609. Ted Kord está vivo.
Copy !req
1610. Jesús Vallejo
Copy !req
1611. Qué sexy.
Copy !req