1. Teniente Carapax,
dígame que encontró el escarabajo.
Copy !req
2. Ahora lo están abriendo.
Copy !req
3. Qué emocionante.
Copy !req
4. Trabajan sin parar
desde que lo desenterramos...
Copy !req
5. hace como dos semanas.
Copy !req
6. Bien. Hay que mantenerlo confidencial
hasta que estemos listos para el consejo.
Copy !req
7. ¿Srta. Kord? Perdón.
Copy !req
8. Hola, Dr. Sánchez.
Copy !req
9. - No me llamo así.
- ¿Cuánto tiempo cree que llevará?
Copy !req
10. Llegaremos al centro antes del amanecer.
Copy !req
11. Presione más a sus hombres.
Copy !req
12. Lo busqué durante 15 años.
No quiero esperar un segundo más.
Copy !req
13. Debió llamar antes de venir.
Copy !req
14. Podría ser otra réplica.
Copy !req
15. Ahí está.
Copy !req
16. Puedo sentirlo.
Copy !req
17. SITIO DE EXCAVACIÓN_10
Copy !req
18. Hagamos esto.
Copy !req
19. Disculpe. ¿Cómo me veo?
Copy !req
20. Como si debieras cientos de miles.
Copy !req
21. Está bien.
Copy !req
22. Por lo pronto, no le diremos nada.
Copy !req
23. Disfrutemos este momento
antes de que se entere.
Copy !req
24. Yo le diré.
Copy !req
25. ¿Cómo? ¿Por qué no?
Copy !req
26. Hasta las buenas noticias
parecen malas...
Copy !req
27. cuando tú las dices, chata.
Copy !req
28. Y son noticias muy malas.
Copy !req
29. Puedo ser alegre.
Copy !req
30. Tu trabajo es el globo.
Copy !req
31. Ojalá pueda.
Copy !req
32. ¿Puedas con qué?
Copy !req
33. ¡Hola! ¡Ahí está el graduado!
Copy !req
34. - ¿Qué tal tu vuelo?
- Bien.
Copy !req
35. - ¿Tienes hambre?
- Claro.
Copy !req
36. Toma. Es el único que había.
Copy !req
37. - Bienvenido a casa.
- Gracias.
Copy !req
38. ¡Un abrazo!
Copy !req
39. ¿Dónde está el tío Rudy?
Copy !req
40. Bienvenido, pinche universitario.
Copy !req
41. Baja del auto y dame un abrazo.
Copy !req
42. No. Nos vigila el Gran Hermano.
Copy !req
43. Hay cámaras,
reconocimiento facial, sensores.
Copy !req
44. Sabía que ibas a decir algo.
Copy !req
45. Y se pondrán felices
cuando al fin te atrapen.
Copy !req
46. Ese tipo de cosas...
Copy !req
47. hará que nos arresten.
Copy !req
48. - ¿Y esto?
- Se lo compré a Jaime.
Copy !req
49. ¿"Es niño"? Ya lo sabemos.
Debe tener un micrófono.
Copy !req
50. ¿Qué haces?
Copy !req
51. ¡Qué maravilla! Cuánto extrañé esto.
Copy !req
52. Qué bueno que hay cosas que no cambian.
Copy !req
53. Mamá y papá tienen algo que decirte.
Copy !req
54. - Milagro.
- ¿Qué?
Copy !req
55. Ya comió sus tacos.
Ahora, que sepa la verdad.
Copy !req
56. ¿La verdad? ¿Qué pasa?
Copy !req
57. - Vamos...
- Nosotros...
Copy !req
58. Perderemos la casa.
Copy !req
59. ¿Qué?
Copy !req
60. ¿Ven? No lo tomó tan mal.
Copy !req
61. ¿Cómo que perderemos la casa?
Copy !req
62. El casero triplicó el alquiler.
Copy !req
63. Tenemos tres meses para pagar
o nos echan.
Copy !req
64. Lo siento mucho, flaquito.
Copy !req
65. No. No digas eso, amá.
No es su culpa.
Copy !req
66. Solo tendremos que trabajar más duro
en el taller mecánico, ¿no?
Copy !req
67. Perdimos el taller.
Copy !req
68. - ¿Cómo?
- Todo gracias a Kord.
Copy !req
69. - Hermano.
- No podíamos seguir.
Copy !req
70. Sobre todo después de que tu papá...
Copy !req
71. sufrió de...
Copy !req
72. - Sufrió...
- Le dio un infarto.
Copy !req
73. ¿Qué?
Copy !req
74. ¡Estoy bien!
Copy !req
75. Al menos la comida sabe igual,
¿Qué no, cabezón?
Copy !req
76. ¿Por qué no me lo dijeron?
Copy !req
77. Estabas trabajando mucho, mi amor.
Copy !req
78. No quisimos distraerte de tus estudios.
Copy !req
79. Pude haber hecho algo.
Copy !req
80. Pude haber vuelto para estar aquí.
Pude haber...
Copy !req
81. Lo resolvimos. Como siempre.
Copy !req
82. Tenemos mucho que agradecer.
Copy !req
83. ¡Y el último!
Copy !req
84. Sí, porque no enviaste solicitud.
Copy !req
85. ¿Para endeudarme
el resto de mi vida?
Copy !req
86. No, gracias.
Copy !req
87. ¿Qué? ¿25 por ciento?
Copy !req
88. Esta gente no gana nada.
Copy !req
89. Estamos en la quiebra.
Copy !req
90. Mañana nos preocupamos por el dinero.
Copy !req
91. ¿Recuerdas cuando mamá nos enseñó
a bailar salsa al frente de la casa?
Copy !req
92. Siempre fuiste mejor que yo.
Copy !req
93. Lo sé. Sigo pensando
que no sabes bailar salsa.
Copy !req
94. Tengo dos pies izquierdos.
No puedo evitarlo.
Copy !req
95. Sí.
Copy !req
96. ¿Recuerdas cuando cumpliste 21 años?
Copy !req
97. Recuerdo la primera mitad.
Copy !req
98. No puedo creer
que vamos a perder esta casa.
Copy !req
99. Fue difícil.
Copy !req
100. No me volveré a ir.
Copy !req
101. ¿Y tu posgrado?
Copy !req
102. Eso no ayudará a la familia.
Copy !req
103. No puedo endeudarnos aún más.
Copy !req
104. Tú siempre sales adelante.
Copy !req
105. Eres Jaime.
Copy !req
106. Gracias, pero...
Copy !req
107. Esto no debió haber pasado, Mili.
Copy !req
108. ¿Qué debió haber pasado?
Copy !req
109. El plan era salir de aquí.
Copy !req
110. Sacarlos a todos de aquí.
Copy !req
111. Gracias, hermano, pero Keys me gusta.
Copy !req
112. - Sabes a lo que me refiero.
- Sí.
Copy !req
113. ¿No te molesta que hablen
de progreso y lo tengan todo...
Copy !req
114. mientras nosotros
nos vamos a la quiebra?
Copy !req
115. Eres un mexicano en Edge Keys, carnal.
Copy !req
116. Ese progreso no es para nosotros.
Copy !req
117. Los pobres van aquí
y los ricos van allá...
Copy !req
118. hasta que los ricos quieren estar aquí
y nos echan.
Copy !req
119. El otro lado de las vías era nuestro,
y ahora, también quieren eso.
Copy !req
120. Aun así, estoy titulado, ¿no?
Copy !req
121. Eso debe servir de algo.
Copy !req
122. Conseguiré trabajo.
Copy !req
123. Y no cualquier trabajo,
sino uno de primera.
Copy !req
124. Reuniré el dinero
para salvar este lugar.
Copy !req
125. No me mires así.
Te lo aseguro, Mili.
Copy !req
126. En cinco años,
nos sobrará el dinero.
Copy !req
127. Esta solo será una de nuestras casas.
Copy !req
128. Tendremos una mansión con mucho mármol
y una piscina infinita.
Copy !req
129. Sí. Ya lo verás, Mili.
Copy !req
130. Ya lo verás.
Copy !req
131. Disculpe, Sr. Reyes.
Copy !req
132. ¿Ya terminaste de quitar
toda la goma de máscar?
Copy !req
133. Esto no es posible.
Copy !req
134. "Gracias, Milagro,
por conseguirme este trabajo".
Copy !req
135. No es mi culpa que tu futuro
no haya resultado como querías.
Copy !req
136. ¿Cómo voy a adquirir experiencia
si nadie me da trabajo?
Copy !req
137. Ese es tu problema.
Copy !req
138. ¿Es en serio?
Copy !req
139. Gracias a mí, tenemos empleo, novato.
Copy !req
140. Sí, por fin lo encontramos.
El Dr. Sánchez está haciéndole pruebas.
Copy !req
141. Teniendo el código,
pasaremos a la siguiente fase.
Copy !req
142. Mira eso.
Copy !req
143. Sí.
Copy !req
144. Ahí está Victoria Kord.
Copy !req
145. Mira cómo camina.
Copy !req
146. Es sexy, tipo Cruella Kardashian.
Copy !req
147. - Voy a saludar.
- No...
Copy !req
148. Buenas tardes, señorita.
Copy !req
149. Si quiere, podemos hacer eso.
Copy !req
150. Es el avance
que esperábamos lograr, general.
Copy !req
151. Para esa gente,
somos invisibles, Jaime.
Copy !req
152. Es como nuestro superpoder.
Copy !req
153. Sigamos trabajando.
Copy !req
154. De acuerdo. Es una pérdida
de tiempo, pero le aseguro...
Copy !req
155. que lo que le mostraré
mañana lo dejará impactado, general.
Copy !req
156. Sí. Yo también estoy ansiosa.
Copy !req
157. Adiós.
Copy !req
158. Tía Vicki.
Copy !req
159. Jennifer, ¿qué haces aquí?
No sabía que ibas a venir.
Copy !req
160. Carapax, ella es la hija de Ted.
Jennifer, mi sobrina favorita.
Copy !req
161. ¿A qué le debo este inesperado placer?
Copy !req
162. El mundo ha cambiado.
Copy !req
163. Industrias Kord enfrenta
un desafío sin precedente.
Copy !req
164. Proteger nuestros activos,
tanto en el país como en el extranjero.
Copy !req
165. Desde nuestras minas de prometió
en Guatemala...
Copy !req
166. hasta nuestros desarrollos
habitacionales aquí, en Palmera City.
Copy !req
167. Presentamos el futuro
de la vigilancia privada:
Copy !req
168. El OMAC.
El cuerpo militar de un solo hombre.
Copy !req
169. ¿Adónde vamos?
Copy !req
170. Tengo que cagar.
Necesito que tú vigiles.
Copy !req
171. Pero ahí está
el baño de servicio.
Copy !req
172. Sí, pero yo merezco cagar
rodeada de lujo.
Copy !req
173. Yo...
Copy !req
174. Usando la revolucionaria simbiotecnología
de Kord...
Copy !req
175. el OMAC se conecta directamente...
Copy !req
176. al cerebro humano...
Copy !req
177. para crear una unidad
de artillería autocontenida...
Copy !req
178. lo que le da a un solo soldado
el poder de legiones.
Copy !req
179. El OMAC le proporciona
a Kord seguridad confiable.
Copy !req
180. Un futuro que podemos controlar. El OMAC.
Copy !req
181. Creo que funciona muy bien, ¿no?
Copy !req
182. Cancelaron ese proyecto hace años.
Copy !req
183. ¿Por qué lo retomaron?
Copy !req
184. Jennifer, el OMAC es
el futuro de esta compañía.
Copy !req
185. Deberías estar emocionada.
Copy !req
186. No. Realmente quiero saber
qué hay en la Isla Pago.
Copy !req
187. Eso es confidencial.
Copy !req
188. Es secreto.
Copy !req
189. Pero lo que no es confidencial es
lo que pasará en esta fiesta.
Copy !req
190. Será una noche increíble
con gente muy interesante.
Copy !req
191. Si quieres ir,
invita a alguien y diviértete.
Copy !req
192. Hasta luego.
Copy !req
193. Sé lo que estás haciendo, Vicki.
Copy !req
194. Ya no fabricamos armas.
Copy !req
195. ¿"Fabricamos"?
Copy !req
196. ¿Tú y quién más?
Copy !req
197. No eres nada en esta compañía.
Eres un gasto.
Copy !req
198. Una mocosa en el consejo
de directores de papi...
Copy !req
199. que viaja por todo el mundo
a expensas de la compañía...
Copy !req
200. - ... haciendo sus "obras de caridad".
- Mi padre nunca...
Copy !req
201. A tu padre le regalaron una compañía
que yo construí. Mi compañía.
Copy !req
202. Que después procedió a casi hundir...
Copy !req
203. con sus ridículos inventos
y su imprudente administración.
Copy !req
204. Y después de eso,
¿sabes lo que hizo?
Copy !req
205. Desapareció, dejándome a mí el trabajo
de limpiar el desastre.
Copy !req
206. Tu padre abandonó esta compañía.
Copy !req
207. Y te abandonó a ti.
Copy !req
208. No te dejaré hacer esto.
Copy !req
209. No te interpongas en mi camino,
Jennifer.
Copy !req
210. Apártate.
Copy !req
211. No te tengo miedo.
Copy !req
212. Tal vez deberías tenérmelo.
Copy !req
213. Le dijo que se apartara, señorita.
Copy !req
214. ¡Eso estuvo fastuoso!
Copy !req
215. Mierda.
Copy !req
216. Y ¿tú quién eres, guapo?
Copy !req
217. Jaime Reyes.
Copy !req
218. Creo que es hora de buscar
un nuevo trabajo, Jaime Reyes.
Copy !req
219. - Yo...
- Tú también, inodora. Adiós.
Copy !req
220. Gracias.
Copy !req
221. ¿Dónde está el auto?
Copy !req
222. A 47 minutos.
Copy !req
223. ¿Estás bien? Eso fue...
Copy !req
224. Te agradezco la caballerosidad,
pero sé cuidarme sola, ¿sí?
Copy !req
225. Completamente. Pero qué idiota, ¿no?
Copy !req
226. Es una Kord. Todos son unos idiotas.
Copy !req
227. Jenny Kord.
Copy !req
228. No todos somos idiotas.
Copy !req
229. Obviamente. Sí.
Copy !req
230. Escucha, lamento mucho todo esto.
Copy !req
231. No pasa nada.
Copy !req
232. Dame tu teléfono
para que te dé mi número.
Copy !req
233. Está bien. Sí.
Copy !req
234. Ve a la Torre Kord mañana.
Copy !req
235. Tal vez pueda conseguirte trabajo
en alguna parte de la compañía.
Copy !req
236. Sí. Eso estaría increíble.
Copy !req
237. Haré lo que sea. En serio.
Copy !req
238. ¿Lo que sea?
Copy !req
239. ¿Sabes qué está titulado?
Copy !req
240. - Pregrado en derecho.
- Sí.
Copy !req
241. ¿Necesitan preabogados?
Copy !req
242. Mándame un mensaje.
Copy !req
243. Mucho gusto, Jaime Reyes.
Copy !req
244. Igualmente...
Copy !req
245. Jenny Kord.
Copy !req
246. Creo que le gustas.
Copy !req
247. ¿Qué? No.
Copy !req
248. Adiós.
Copy !req
249. - ¿Tú crees?
- Sí.
Copy !req
250. Le echó un ojo
a tu joven trasero mexicano...
Copy !req
251. con su vibra de "héroe al rescate"
y le encantó.
Copy !req
252. ¿Sabes qué?
Copy !req
253. Tal vez te saque de la pobreza
como en María la del Barrio.
Copy !req
254. Solo que ella es el tipo blanco
con dinero y tú eres María.
Copy !req
255. Sí.
Copy !req
256. JENNYKORD1
Copy !req
257. ¡Hola, Jenny! Soy Jaime Reyes.
Te acepto el ofrecimiento. Hasta mañana.
Copy !req
258. ¿Estás bebiendo?
Copy !req
259. - Solo una.
- Está bien.
Copy !req
260. No le digas a tu madre.
Copy !req
261. ¿No puedes dormir?
Copy !req
262. No.
Copy !req
263. Planté esos nopales con la Nana
cuando tú eras un bebé.
Copy !req
264. Míralos ahora.
Copy !req
265. Como tú y Mili.
Grandes y hermosos.
Copy !req
266. ¿Estás bien?
Copy !req
267. Sí.
Copy !req
268. Perdón, apá, es solo que ahora,
todo parece fuera de alcance.
Copy !req
269. Siento que les fallé.
Copy !req
270. Estamos en un viaje, Jaime.
Copy !req
271. Esta casa, los nopales,
el taller mecánico.
Copy !req
272. Todo.
Copy !req
273. Solo son paradas durante el viaje.
Copy !req
274. Pero este no es el destino.
Copy !req
275. ¿Cuál es, entonces?
Copy !req
276. No lo sé. Lo que importa es
que hagamos este viaje juntos.
Copy !req
277. Las cosas no duran.
Copy !req
278. La familia es para siempre.
Copy !req
279. Eso perdura.
Copy !req
280. Todo el mundo tiene un propósito.
Copy !req
281. Tú no has encontrado el tuyo,
es todo.
Copy !req
282. ¿Cuál es tu propósito?
Copy !req
283. También sigo buscándolo.
Copy !req
284. Pero ahora, es este.
Copy !req
285. Hablar contigo. Aquí.
Copy !req
286. Bien.
Copy !req
287. ¡Hola! Soy Jaime Reyes.
Te acepto el ofrecimiento. Hasta mañana.
Copy !req
288. Tú puedes, Jaime.
Copy !req
289. Dios...
Copy !req
290. Gracias, apá.
Copy !req
291. Ya pueden irse.
Copy !req
292. Vas a estar bien, flaquito.
Perteneces aquí.
Copy !req
293. Sí, cabezón. Pareces un desgraciado
como todos los que trabajan aquí.
Copy !req
294. - Lúcete, hermano.
- Sí.
Copy !req
295. ¡Destruye todo
con una bomba Molotov!
Copy !req
296. ¡Y consígueme trabajo a mí!
Copy !req
297. ¡Jaime!
Copy !req
298. No salen mucho.
Copy !req
299. Hola, soy Victoria Kord,
y esto es Industrias Kord.
Copy !req
300. Una compañía con el planeta en la mira...
Copy !req
301. y el futuro en mente.
Copy !req
302. Gracias a nuestra tecnología de punta...
Copy !req
303. Hola. Mucho gusto.
Copy !req
304. Las entregas se hacen abajo.
Copy !req
305. No. Mi nombre es Jaime.
Copy !req
306. Jaime Reyes.
Vengo a ver a Jenny Kord.
Copy !req
307. ¿Tienes cita, Jamie?
Copy !req
308. - Soy Jaime, pero...
- ¿Perdón?
Copy !req
309. Sí, tengo cita.
Copy !req
310. Me dijo que viniera,
así que seguro...
Copy !req
311. - Espera aquí.
- Está bien.
Copy !req
312. Toma asiento, Jamie.
Copy !req
313. Sí. Gracias.
Copy !req
314. Lo encontró.
Copy !req
315. ¿Jenny?
Copy !req
316. Bien.
Copy !req
317. Solo somos tú y yo.
Copy !req
318. No.
Copy !req
319. No.
Copy !req
320. No, no, no.
Copy !req
321. ¡No!
Copy !req
322. ¡No!
Copy !req
323. Violación de seguridad.
Aíslen el edificio.
Copy !req
324. ¡Aíslen el edificio!
Copy !req
325. ¡Jenny!
Copy !req
326. ¿Qué?
Copy !req
327. ¡Jenny!
Copy !req
328. Perdón.
Copy !req
329. ¡Oye, Jenny Kord!
Soy yo. Jaime, el de ayer.
Copy !req
330. - Perdona. Tengo prisa.
- Entiendo.
Copy !req
331. Pero ayer,
dijiste que me conseguirías trabajo...
Copy !req
332. y no puedo irme sin él,
aunque suene muy...
Copy !req
333. ¿Me das un segundo?
Por favor.
Copy !req
334. Es muy mal momento, Jaime.
Copy !req
335. Está bien.
Hablemos mientras almorzamos.
Copy !req
336. Por favor.
Copy !req
337. Manténganse comunicados.
Copy !req
338. - Dijiste que harías lo que fuera, ¿no?
- Sí.
Copy !req
339. - Básicamente, lo que sea.
- Toma.
Copy !req
340. - Cuídalo con tu vida.
- Está bien.
Copy !req
341. Pero no lo abras. No lo toques.
Ni siquiera lo mires.
Copy !req
342. Sí. Solo lo protegeré
con mi vida.
Copy !req
343. Sí. Aprendes rápido.
Copy !req
344. - Sí.
- Bien. ¡Vete!
Copy !req
345. - Está bien.
- ¡Vete!
Copy !req
346. ¡Cierren los accesos sur!
Ustedes dos, conmigo.
Copy !req
347. Rápido.
Copy !req
348. Vigilen la reja exterior.
Copy !req
349. Entonces, fuiste para conseguirnos empleo,
pero ¿solo volviste con una hamburguesa?
Copy !req
350. Dudo que sea una hamburguesa.
Copy !req
351. ¿No has revisado?
Copy !req
352. Dijo que no lo abriera.
Copy !req
353. - Ella no está.
- ¿Qué?
Copy !req
354. Está bien. Solo un vistazo.
Copy !req
355. Qué infantiles son.
Copy !req
356. ¿Qué demonios es eso?
Copy !req
357. ¿Por qué lo oculta?
Copy !req
358. No lo sé.
Copy !req
359. Yo esperaba algo más.
Copy !req
360. La garrapata más grande del mundo.
Copy !req
361. Ustedes querían verlo.
Copy !req
362. Milagro, qué madura eres,
pero dijo que no lo abriera.
Copy !req
363. - Por favor, no...
- Te dijo a ti que no lo abrieras.
Copy !req
364. Basta.
Copy !req
365. Es pesado.
Copy !req
366. Necesito potencia.
Copy !req
367. - Traeré mi taladro.
- ¡Espera!
Copy !req
368. ¡Olvida el taladro! ¿Qué haces?
Copy !req
369. Odio cuando haces eso.
Copy !req
370. ¿Es el nuevo Tamagotchi?
Copy !req
371. ¿Cómo lograste que hiciera eso?
Copy !req
372. No lo sé.
Copy !req
373. Creo que le caigo bien.
Copy !req
374. ¿Qué carajos?
Copy !req
375. ¡No le caigo bien!
Copy !req
376. Jaime, ¡está en tu rostro!
Copy !req
377. ¡Quítenmelo!
Copy !req
378. ¡Alberto!
Copy !req
379. ¿Qué pasa?
Copy !req
380. ¿Dónde se metió?
Copy !req
381. ¡Trato de ayudarte, cabezón!
Copy !req
382. Creo que está dentro de mí.
Copy !req
383. ¡Ay, no! ¡Está dentro de mí!
Copy !req
384. ¿Dentro de ti? ¿Cómo?
Copy !req
385. ¡Está poseído!
Copy !req
386. Qué horror.
Copy !req
387. ¡Jaime!
Copy !req
388. ¡Milagro!
Copy !req
389. ¡Jaime!
Copy !req
390. Rudy, ¿qué está pasando?
Copy !req
391. Se está moviendo.
Copy !req
392. - ¿Jaime?
- Se está moviendo.
Copy !req
393. ¡No!
Copy !req
394. ¡Carajo!
Copy !req
395. Eso casi me hace cagar los frijoles.
Copy !req
396. ¿Estás bien, mijo?
Copy !req
397. Jaime.
Copy !req
398. ¿Qué cara...?
Copy !req
399. Acoplado al huésped.
Copy !req
400. - ¿Quién dijo eso?
- Iniciando configuración del sistema.
Copy !req
401. ¿No escuchan eso?
Copy !req
402. - No lo mires a los ojos.
- Analizando huésped.
Copy !req
403. Oigo una voz en mi cabeza.
Copy !req
404. - Hola, Jaime.
- ¿Qué está pasando?
Copy !req
405. Comenzando análisis del sistema
en tres...
Copy !req
406. ¿Análisis?
Copy !req
407. dos, uno.
Copy !req
408. Propulsores activados.
Copy !req
409. Calma. ¡Todo va a estar bien!
Copy !req
410. ¿Qué haces?
Copy !req
411. ¿Qué pasa?
Copy !req
412. Protocolo de velocidad
de escape activado.
Copy !req
413. ¿Adónde me llevas?
Copy !req
414. Cruzando capas atmosféricas.
Copy !req
415. - ¡Espera!
- Ajustado presión...
Copy !req
416. para proteger al huésped.
Copy !req
417. Estoy en el espacio.
Copy !req
418. Increíble. Estoy en el espacio.
Copy !req
419. ¿Qué demonios está pasando?
Copy !req
420. - ¿Esa es mi casa?
- Probando sistemas de reingreso.
Copy !req
421. ¡Espera! ¡No!
Copy !req
422. ¡No!
Copy !req
423. ¡Ay, no!
¡Estoy envuelto en llamas!
Copy !req
424. ¡Alto! ¡Ay, no!
Copy !req
425. ¡Vuela!
Copy !req
426. - ¡No!
- Próximo a hacer contacto.
Copy !req
427. - ¡Voy a morir!
- Trescientos metros.
Copy !req
428. Doscientos metros.
Copy !req
429. Cien metros.
Copy !req
430. Revisión del sistema
de frenado finalizada.
Copy !req
431. Qué alivio que terminó.
Copy !req
432. Ya puedes llevarme a casa.
Copy !req
433. Sistema de vuelo activado.
Copy !req
434. ¡Espera! ¡No actives nada!
Copy !req
435. ¡Alto!
Copy !req
436. ¡Escúchame!
Copy !req
437. ¡Tienes a la persona equivocada!
Copy !req
438. ¡Lo juro! ¡Yo no soy nadie!
Copy !req
439. ¡Ay, por favor!
Copy !req
440. Probando sistemas de aceleración.
Copy !req
441. ¡Demasiado rápido!
Copy !req
442. ¡Cuidado!
Copy !req
443. ¿Qué fue eso?
Copy !req
444. ¡No sé lo que estoy haciendo!
Copy !req
445. Lo siento mucho.
Copy !req
446. Calibrando control de vuelo.
Copy !req
447. ¡Cuidado!
Copy !req
448. ¡Elévate!
Copy !req
449. ¿Por qué me haces esto?
Copy !req
450. Conducta errática del huésped.
Copy !req
451. ¿Errática? ¡Tú me secuestraste!
Copy !req
452. Creo que hace 20 minutos.
Copy !req
453. - ¿Ya te hizo efecto?
- No.
Copy !req
454. - No me hace efecto.
- No.
Copy !req
455. - ¿Ya te hizo efecto?
- No, hermano.
Copy !req
456. ¡Mi espalda!
Copy !req
457. Revisión de sistemas
de aterrizaje finalizada.
Copy !req
458. - ¿Están bien?
- ¿Qué le hiciste a mi auto?
Copy !req
459. ¿Tienes seguro?
Copy !req
460. Estoy en problemas.
Copy !req
461. Se aproxima una amenaza.
Copy !req
462. ¿Qué es esto?
Copy !req
463. ¡Ay, no! ¿Qué hiciste?
Copy !req
464. Protección del huésped exitosa.
Copy !req
465. ¿Alguien se lastimó?
Copy !req
466. Cálmense. Les explicaré todo.
Copy !req
467. No hay por qué preocuparse.
Copy !req
468. ¡Ay, no! ¡Hay un niño!
Juro que no fui yo.
Copy !req
469. Sé que es una locura,
pero no tengo control...
Copy !req
470. Revisión de sistemas finalizada.
Copy !req
471. Otra vez no.
Copy !req
472. Creo que ya me hizo efecto.
Copy !req
473. Se lo explicaré de nuevo.
Copy !req
474. En teoría, no es una persona desaparecida,
pero desapareció.
Copy !req
475. - Además, está...
- ¡Poseído!
Copy !req
476. Salió volando por el techo.
Con cohetes en la espalda.
Copy !req
477. ¿No deberíamos buscarlo?
Copy !req
478. Otra vez me pusieron en espera.
Copy !req
479. Aterrizaje de retorno exitoso.
Copy !req
480. Olvídelo. Ya lo encontramos.
Copy !req
481. ¡Oye! ¡Tápate los huevos, hermano!
Copy !req
482. Soy Jamie, no Jaime.
Copy !req
483. Ay, no.
Copy !req
484. ¿Qué están haciendo?
Copy !req
485. Está vivo.
Copy !req
486. Jaime. ¿Te sientes bien, mijo?
Copy !req
487. No. No es cierto.
Copy !req
488. Escucha, Jaime.
Copy !req
489. - Tienes algo en...
- Ahora no, Milagro.
Copy !req
490. - Jaime, es en serio.
- Ahora no, Milagro.
Copy !req
491. - ¡No!
- Hay algo en tu—
Copy !req
492. Jaime, conserva esa manta.
Ya tocó tu chorizo.
Copy !req
493. ¿Qué está pasando?
Copy !req
494. No puedo volar.
Copy !req
495. No puedo volar. Superman puede volar.
Copy !req
496. Las personas del autobús están bien.
Copy !req
497. Seguramente, esto pasa todo el tiempo.
Copy !req
498. Ella no me haría algo así.
Copy !req
499. Sí, seguro.
Copy !req
500. Traté de decírselo.
Copy !req
501. Escuchen.
Tengo que buscar a Jenny Kord.
Copy !req
502. Ella debe saber
cómo quitarme esta cosa.
Copy !req
503. ¿Dónde están mis zapatos?
Copy !req
504. ¿Dónde están mis... zapatos?
Copy !req
505. ¡Los Adidas 84 no!
Copy !req
506. Eran mis favoritos.
Copy !req
507. Jaime, ¿qué pasó? ¿Adónde te fuiste?
Copy !req
508. Amá, no lo sé.
Copy !req
509. Creo que partí un autobús a la mitad...
Copy !req
510. - ¿Qué?
- ... y luego entré en órbita.
Copy !req
511. - ¿Entraste en órbita?
- Apá, no sé.
Copy !req
512. - Necesito a Jenny.
- Llamaré a la policía.
Copy !req
513. No llames a la policía. A la policía no.
Copy !req
514. Trabajan para Kord.
Copy !req
515. ¿Qué creen que va a hacer Kord
cuando descubra...
Copy !req
516. que un niño mexicano tiene esa clase
de tecnología militar en el cuerpo?
Copy !req
517. Lo van a encerrar.
Copy !req
518. Y luego, nos van a borrar la mente
para que no le digamos a nadie.
Copy !req
519. El gobierno está acostumbrado
a encerrar mexicanos.
Copy !req
520. Esto es algo de ciencia ficción.
Algo de la CIA.
Copy !req
521. - ¡Del Área 51!
- Rudy, concéntrate. ¿De qué hablas?
Copy !req
522. Lo que quiero decir es que el gobierno
y Kord se van a lanzar sobre esto...
Copy !req
523. y luego, van a pedir documentos.
Copy !req
524. Incluyéndote a ti, Nana.
Y a ti, Alberto.
Copy !req
525. Está bien.
Entonces, tendré que ir yo solo.
Copy !req
526. Tú no sales de esta casa.
Copy !req
527. Amá, ¡tengo 22 años!
Copy !req
528. - Además, podría estar en peligro.
- ¿Eso qué importa?
Copy !req
529. - Jaime, saliste volando por el techo.
- No lo entiendes.
Copy !req
530. - Ella le gusta.
- Completamente.
Copy !req
531. Claro que no.
Copy !req
532. - La aceché en Insta.
- ¿Dónde dejé...?
Copy !req
533. Es brasileña.
Vive en la Torre Regent.
Copy !req
534. Y es soltera, por cierto.
Copy !req
535. Aunque algo retraída,
en mi opinión.
Copy !req
536. ¿Es soltera?
Copy !req
537. Creí que no te gustaba.
Copy !req
538. - ¿Qué haces con mi teléfono?
- No lo bloqueaste.
Copy !req
539. Sí, es María.
Copy !req
540. Yo le dije lo mismo.
Pero él es María la del Barrio.
Copy !req
541. - ¿Oíste, flaco?
- ¡Rudy!
Copy !req
542. No.
Copy !req
543. ¡No!
Copy !req
544. ¡Jaime!
Copy !req
545. ¡No!
Copy !req
546. Esta cosa me da mucha comezón.
Copy !req
547. No puede ser.
Copy !req
548. ¿Qué...?
Copy !req
549. ¿Qué?
Copy !req
550. ¿Jenny?
Copy !req
551. No puedo creerlo.
Copy !req
552. ¿Qué haces aquí?
Copy !req
553. - Arranca. Aquí vienen.
- ¿Quién?
Copy !req
554. ¡Ellos!
Copy !req
555. - ¡Ay, no! ¡Está bien!
- ¡Vámonos!
Copy !req
556. ¡Está bien! ¡Ay, no!
Copy !req
557. ¡Te dije "arranca"!
Copy !req
558. Debiste decirme que tenían armas.
Copy !req
559. ¡Cuidado!
Copy !req
560. Rudy me va a matar.
Copy !req
561. ¡Mis faros!
Copy !req
562. ¡No! ¡Mis espejos!
Copy !req
563. ¿Qué carajos?
Copy !req
564. ¿Qué te pasa? ¡Cabezón!
Copy !req
565. ¿Quieres agua?
Copy !req
566. ¡Mi puerta trasera!
Copy !req
567. No, gracias. Estoy bien.
Copy !req
568. Está bien.
Copy !req
569. ¿Qué le hiciste al Taco?
Copy !req
570. Él es Rudy.
Copy !req
571. Mi nombre es César.
Copy !req
572. Solo mis amigos me dicen Rudy.
Copy !req
573. - Yo soy Jenny.
- "Yo soy Jenny". Hola, Jenny.
Copy !req
574. Sabemos quién eres.
¿Qué haces aquí?
Copy !req
575. ¿Vas a convertir nuestra casa
en una planta nuclear?
Copy !req
576. Fui a nadar cerca
de la compañía de tu familia.
Copy !req
577. Mis testículos se hincharon
siete veces su tamaño normal.
Copy !req
578. ¿No deberías estar saqueando cobalto...
Copy !req
579. en un país en desarrollo
o algo así, Jenny?
Copy !req
580. - ¿Dónde está?
- Sí.
Copy !req
581. Permíteme.
Copy !req
582. ¡Rudy! ¿Qué te pasa?
Copy !req
583. - ¿Qué haces?
- ¡Rudy!
Copy !req
584. Creí que se desprenderían
las chingaderas.
Copy !req
585. - ¿Se desprenderían?
- Por favor.
Copy !req
586. - ¿A qué se refiere?
- Se refiere a esto.
Copy !req
587. Olvidé lo horrible que se ve.
Copy !req
588. No se ve tan mal.
Copy !req
589. He visto cosas peores.
Copy !req
590. - ¿Dónde?
- No quieres saber.
Copy !req
591. ¿Qué demonios es esta cosa?
Copy !req
592. Se llama El Escarabajo.
Copy !req
593. Se lo dieron a mi papá cuando yo era niña.
Copy !req
594. Es una especie de arma
de destrucción masiva.
Copy !req
595. Súper.
Copy !req
596. - ¿Arma?
- ¿Qué dijo?
Copy !req
597. ¿Qué?
Copy !req
598. Y ¿sabías
lo que iba a pasarle a mi hermano...
Copy !req
599. cuando le enjaretaste
esa cosa de destrucción masiva?
Copy !req
600. No. Te juro que jamás imaginé
que pasaría esto.
Copy !req
601. - Por favor.
- Mi padre dijo...
Copy !req
602. que no cualquiera podía activarlo.
Copy !req
603. Tiene que elegirte.
Copy !req
604. Así que supongo que te eligió a ti.
Copy !req
605. Se acabaron las citas a ciegas.
Copy !req
606. Y ¿qué hacemos para que me deselija?
Copy !req
607. No lo sé.
Pero hay que hacer algo pronto...
Copy !req
608. porque mi tía nos matará a todos
para recuperarlo.
Copy !req
609. ¿Nos matará?
Copy !req
610. Perdón. No es lo que quise decir.
Copy !req
611. Ella fue quien envió a asesinos.
Copy !req
612. Sí.
Copy !req
613. Lamento mucho haberlos puesto
en esta situación.
Copy !req
614. Nunca creí que se activaría.
Copy !req
615. En serio. No lo sabía.
Copy !req
616. Qué conveniente.
Copy !req
617. Ya dijo que no lo sabía.
Copy !req
618. Es una Kord, niño.
¿De verdad confías en ella?
Copy !req
619. Lo vamos a resolver.
Como siempre.
Copy !req
620. Por favor. Somos los Reyes.
Copy !req
621. Hemos lidiado con cosas más difíciles.
Copy !req
622. ¿Ah, sí?
Copy !req
623. Podemos con esto.
Copy !req
624. Sí. Sí, apá.
Copy !req
625. Tiene razón.
Copy !req
626. Entonces, ¿cómo me quito esta cosa?
Copy !req
627. Antes de que haga
otro agujero en la casa.
Copy !req
628. Exacto.
Copy !req
629. Hay un lugar
donde podemos obtener respuestas.
Copy !req
630. Pero necesitamos la llave.
Copy !req
631. ¿Dónde está la llave?
Copy !req
632. En el edificio Kord.
Copy !req
633. Y seguro están en alerta máxima
desde que tomé el escarabajo.
Copy !req
634. ¿Qué enfrentamos?
¿Sistemas de seguridad basados en láser?
Copy !req
635. ¿Detección de movimiento de amplio rango?
Copy !req
636. ¿Emisores fotónicos?
Copy !req
637. - En realidad no...
- Porque estoy trabajando en algo...
Copy !req
638. que podría ayudarnos.
Y casi está terminado.
Copy !req
639. Si ajusto bien la estructura mecánica.
Copy !req
640. Te amo, ma.
Copy !req
641. Denme un par de horas.
Copy !req
642. ¿Sabe qué si entrega el OMAC...
Copy !req
643. será la fabricante de armas
más poderosa del mundo?
Copy !req
644. Si me apoya con esto,
llámeme como quiera.
Copy !req
645. Hablando de armas peligrosas.
Copy !req
646. General, él es el teniente Carapax.
Copy !req
647. Ha sido crucial
para el desarrollo del prototipo...
Copy !req
648. y lo elegí personalmente
por su valor...
Copy !req
649. en los operativos contraterroristas,
anticomunistas en Guatemala.
Copy !req
650. Es el huésped perfecto para el OMAC...
Copy !req
651. producto de la Escuela de las Américas.
Copy !req
652. Mucho gusto, teniente.
Copy !req
653. Estoy ansioso de verlo en acción.
Copy !req
654. ¿Cuándo estará listo?
Copy !req
655. Ya está listo, ¿cierto?
Copy !req
656. Solo estamos poniéndole
los toques finales.
Copy !req
657. Tenemos un problema.
Copy !req
658. ¿Nos disculpa?
Copy !req
659. Fume un habano. Son cubanos auténticos.
Copy !req
660. ¿La perdiste? ¿Cómo?
Copy !req
661. Mis hombres vieron que alguien la ayudó.
Copy !req
662. Quiero saber con quién trabaja, ahora.
Copy !req
663. Porque sin el escarabajo,
no podemos terminar el OMAC.
Copy !req
664. Estoy en eso. Recuperaré el escarabajo.
Copy !req
665. Esta vez, lo haré personalmente.
Copy !req
666. Eso espero, Carapax,
porque si no...
Copy !req
667. todos tus sacrificios
habrán sido en vano.
Copy !req
668. Solo piensa en todo el dolor
que ha sufrido tu cuerpo.
Copy !req
669. Estoy consciente de lo que me ha hecho.
Copy !req
670. No. Lo que nosotros hemos hecho.
Copy !req
671. Ignacio, estoy de tu lado.
Copy !req
672. ¿Ya olvidaste cómo te encontré?
Copy !req
673. ¿Lo incapacitado que estabas?
Copy !req
674. ¿Lo roto que estabas?
Copy !req
675. Solo trato de arreglarte.
Copy !req
676. ¿Está bien?
Copy !req
677. Bien.
Copy !req
678. Tengo que regresar a la fiesta.
Copy !req
679. Ahora, ve a buscarme ese escarabajo.
Copy !req
680. ¿Es todo?
Copy !req
681. Lo llamo El chapulín.
Copy !req
682. ¿Por qué?
Copy !req
683. Cuando tú hagas algo cool...
Copy !req
684. llámalo como quieras, ¿sí?
Copy !req
685. Toma. Haz algo útil. Sujeta esto.
Copy !req
686. ¿Estás seguro de que funcionará?
Copy !req
687. Gracias. Sí.
Copy !req
688. A diferencia de la basura que hace Kord,
mi tecnología funciona.
Copy !req
689. Bastaba con un "sí".
Copy !req
690. Caramelito, activa
ese interruptor amarillo.
Copy !req
691. - El interruptor amarillo.
- Ya lo hice.
Copy !req
692. Al menos no tengo que abrir
esa latosa puerta trasera.
Copy !req
693. Tú lo vas a pagar.
Copy !req
694. Solo denme un segundo.
Copy !req
695. Solo tengo que darle una...
Copy !req
696. - Qué sexy.
- Súper.
Copy !req
697. Súper. Entonces, ¿funciona?
Copy !req
698. Sí, funciona.
Copy !req
699. No apagaré la camioneta.
Copy !req
700. Vámonos.
Copy !req
701. "¿Entonces, funciona?".
Copy !req
702. Oigan.
Copy !req
703. Algo está pasando.
Copy !req
704. ¿Qué es esto?
Copy !req
705. Acompáñenos a mis amigos y a mí
y a todas nuestras subsidiarias Kord...
Copy !req
706. Aquí está la llave.
Copy !req
707. alrededor del mundo
para construir un mejor futuro.
Copy !req
708. Un futuro Kord.
Copy !req
709. Se veía muy diferente en esa época.
Copy !req
710. Vicki y mi abuelo fundaron
Industrias Kord juntos...
Copy !req
711. y lo convirtieron
en una fábrica militar.
Copy !req
712. Después, cuando murió mi abuelo...
Copy !req
713. Victoria pensó
que ella heredaría la compañía.
Copy !req
714. Pero mi abuelo le dejó todo a mi papá.
Copy !req
715. - Parece algo...
- ¿Sexista?
Copy !req
716. Sí.
Copy !req
717. Sí.
Copy !req
718. Aun así, mi padre quería
darle un rumbo diferente a la compañía.
Copy !req
719. Y Victoria se obsesionó
con borrar el legado de mi padre.
Copy !req
720. ¿Me echas una mano?
Copy !req
721. Sí, perdón. ¿Qué necesitas?
Copy !req
722. - Solo sujeta esto.
- Está bien.
Copy !req
723. Una señal bloquea la recepción.
Copy !req
724. Están dejándonos ciegos.
Copy !req
725. Teniente Carapax,
tenemos un problema.
Copy !req
726. - ¿Está es la llave?
- Sí.
Copy !req
727. - Bien. Vámonos.
- Vámonos.
Copy !req
728. ¡Por eso, no dejo
que nadie maneje el Taco!
Copy !req
729. Francamente, no creí
que El chapulín funcionaría.
Copy !req
730. Así es Rudy.
Es como el Doc Brown mexicano.
Copy !req
731. Ya lo veo.
Copy !req
732. ¿Es lo único que necesitas?
Copy !req
733. - Sí.
- No puedo creerlo.
Copy !req
734. No sé por qué pensé
que iba a ser mucho más difícil.
Copy !req
735. Carajo.
Copy !req
736. ¡El escarabajo! ¡Ahora!
Copy !req
737. ¿Qué hace él aquí?
Copy !req
738. ¿Corremos? No se va a detener. ¡Cuidado!
Copy !req
739. ¡Increíble! ¿Cómo hiciste eso?
Copy !req
740. No tengo idea.
Copy !req
741. Está furioso.
Copy !req
742. ¿Esa cosa qué es?
Copy !req
743. El OMAC.
Copy !req
744. Lo vas a lamentar.
Copy !req
745. Defendiendo al huésped.
Copy !req
746. ¡Ay, no! ¡Corre! ¡Busca a Rudy!
Copy !req
747. - Atacando a la amenaza.
- ¿Atacando? ¡No!
Copy !req
748. ¡Mierda!
Copy !req
749. ¡Espera! ¡No!
Copy !req
750. ¿Por qué hiciste eso?
Te dije que no atacaras.
Copy !req
751. Tengo un arsenal a mi disposición.
Copy !req
752. ¡No! Nada de armas.
Copy !req
753. ¡Esa es mi canción!
Copy !req
754. - ¡César!
- ¿Qué?
Copy !req
755. - ¿Dónde está el cabezón?
- ¡Allá!
Copy !req
756. ¡Cálmate!
Copy !req
757. - ¡Mierda! ¡Vámonos!
- ¡Ya!
Copy !req
758. Déjame hablar con él.
Copy !req
759. La comunicación oral no es aconsejable
durante un combate.
Copy !req
760. ¡Escucha! Creo que esto es
un malentendido...
Copy !req
761. No fue mi intención golpearte.
Copy !req
762. Te aseguro que yo nunca...
Copy !req
763. No controlo esta cosa.
Copy !req
764. ¡No! ¡Déjame explicarte!
Copy !req
765. Olvídalo. No me hace caso.
Copy !req
766. ¿Autorización para tomar el control?
Copy !req
767. ¡Sí! ¡Lo que sea!
Copy !req
768. Mira y aprende, Jaime.
Copy !req
769. ¿Adónde vas?
Copy !req
770. Por favor.
Copy !req
771. ¿Qué carajos?
Copy !req
772. ¡Mis manos son armas!
Copy !req
773. Amenaza neutralizada.
Copy !req
774. ¿Para qué las cuchillas?
Copy !req
775. Eliminando amenaza.
Copy !req
776. No. Guarda las cuchillas.
Copy !req
777. ¿Prefieres usar otra arma?
Copy !req
778. No. Solo que no tenemos que matarlo.
Copy !req
779. Eliminando amenaza.
Copy !req
780. ¿No me escuchaste?
Copy !req
781. Eliminando amenaza.
Copy !req
782. ¡Detente! No soy un asesino.
Copy !req
783. Instrucción aceptada.
Copy !req
784. ¡Cabezón!
Copy !req
785. ¡Jaime!
Copy !req
786. Tío Rudy.
Copy !req
787. ¡No!
Copy !req
788. ¡Joder!
Copy !req
789. ¡Rudy!
Copy !req
790. ¿Adónde crees que vas?
Copy !req
791. ¡Tienen que irse de aquí!
Copy !req
792. ¿Qué le pasa a ese tipo?
Copy !req
793. - ¿Qué?
- Niño estúpido.
Copy !req
794. ¿Creíste que podías vencerme?
Copy !req
795. Recomiendo acciones letales.
Copy !req
796. Ya te dije que no soy un...
Copy !req
797. Advertencia. Se detecta una concusión
en el huésped.
Copy !req
798. Debiste acabar conmigo
cuando pudiste.
Copy !req
799. Lo va a matar.
Copy !req
800. No. No lo hará.
Copy !req
801. Agárrate.
Copy !req
802. Por favor,
no le hagas daño a mi familia.
Copy !req
803. El amor que sientes por tu familia
te hace débil.
Copy !req
804. ¡César! ¿Qué haces?
Copy !req
805. Escucha, niña Kord.
Copy !req
806. Cuando yo te diga,
pon el freno de mano con mucha fuerza.
Copy !req
807. - ¿Lista?
- Esto es una locura.
Copy !req
808. Tres, dos, uno.
Copy !req
809. ¡Ahora!
Copy !req
810. Cabezón, ¡vámonos de aquí!
Copy !req
811. ¿Está bien? ¡Jaime!
Copy !req
812. ¡Jenny! ¡Reacciona!
Copy !req
813. - Sí.
- ¡No mires!
Copy !req
814. Perdón.
Copy !req
815. Estoy bien, Rudy. Gracias.
Copy !req
816. Ahí atrás tengo una camiseta. Póntela.
De ese lado.
Copy !req
817. Está bien.
Copy !req
818. Ay...
Copy !req
819. Ese lunático casi me mata.
Copy !req
820. ¿Tienes la llave?
Copy !req
821. - Eso es.
- Sí.
Copy !req
822. Bien. Ahora, vamos a sacarte
ese escarabajo.
Copy !req
823. Khaji-Da.
Copy !req
824. El escarabajo se llama Khaji-Da.
Copy !req
825. ¿Cómo lo sabes?
Copy !req
826. Algo pasó ahí atrás.
Copy !req
827. Como si lo hubiera sentido en la mente.
¿Estoy loco?
Copy !req
828. Estás creando una simbiósis.
Copy !req
829. - ¿Qué?
- Ahora ¿adónde?
Copy !req
830. - Toma esa salida.
- ¿Qué? ¡Agárrense!
Copy !req
831. ¡No!
Copy !req
832. ¿Nadie sabe manejar en este pueblo?
Copy !req
833. ¿No te van a buscar aquí?
Copy !req
834. Aquí no viene nadie
desde que tenía ocho años.
Copy !req
835. Ya veo. Tiene sentido.
Copy !req
836. Tu papá estaba obsesionado
con los escarabajos, ¿no?
Copy !req
837. ¿Dónde estamos?
Copy !req
838. No es cierto.
Copy !req
839. Espera.
Copy !req
840. ¿Ted Kord era el Escarabajo Azul?
Copy !req
841. ¿Quién es el Escarabajo Azul?
Copy !req
842. Tú eras un niño.
Era el superhéroe de Palmera.
Copy !req
843. Como el Superman de Metrópolis
o el Flash de Central City.
Copy !req
844. Pero...
Copy !req
845. No lo sé.
Tal vez no tan bueno.
Copy !req
846. No puedo creer
que él era el Escarabajo Azul.
Copy !req
847. Ahora lo entiendo.
Copy !req
848. Multimillonario extravagante, un genio.
Copy !req
849. Tu papá fue un gran hombre.
No tenía idea.
Copy !req
850. Puedes llamarme César o Rudy.
Copy !req
851. Dime cómo quieras.
No importa.
Copy !req
852. ¿Por qué todo esto...?
Copy !req
853. - ¿Estás bien?
- Sí.
Copy !req
854. ¿Qué decías?
Copy !req
855. ¿Por qué todo esto no se ve más...?
Copy !req
856. ¿Más vistoso? ¿Menos ridículo?
Copy !req
857. No. Quiero decir...
Copy !req
858. Mira esto.
Son como las cosas de Batman...
Copy !req
859. pero como si tuvieran TDAH.
Copy !req
860. Batman es un fascista.
Copy !req
861. El Escarabajo Azul tenía
sentido del humor.
Copy !req
862. Mi papá jamás pudo
activar el escarabajo.
Copy !req
863. En vez de eso, creó su propia tecnología
para luchar como el Escarabajo Azul.
Copy !req
864. Si hay forma de hacerlo salir,
debe estar ahí.
Copy !req
865. Vamos a descifrar esta cosa.
Copy !req
866. - Apestas.
- Es tu camiseta.
Copy !req
867. Creo que arriba hay ropa de mi papá.
Copy !req
868. Buena idea.
Esto llevará tiempo.
Copy !req
869. Ay.
Copy !req
870. ¿Cuándo va a terminar el día?
Copy !req
871. ¿Todo bien?
Copy !req
872. Sí. Ahora salgo.
Copy !req
873. Creo... que me queda.
Copy !req
874. Y también es cómoda.
Copy !req
875. Bien.
Copy !req
876. Debió ser increíble crecer
en un lugar como este.
Copy !req
877. Francamente,
casi siempre me sentía muy sola.
Copy !req
878. - ¿Solo ustedes tres vivieron aquí?
- Sí.
Copy !req
879. Es el último cuadro que pintó mi madre.
Copy !req
880. ¿Por qué lo dejó?
Copy !req
881. Ella murió cuando yo tenía seis años.
Copy !req
882. No quise...
Copy !req
883. - Perdón por...
- Tranquilo. No pasa nada.
Copy !req
884. ¿Cómo era ella?
Copy !req
885. Era increíble.
Copy !req
886. Era increíble.
Copy !req
887. Le cambió la vida a mi papá.
Copy !req
888. Ella fue quien le enseñó
que el mundo necesita protección.
Copy !req
889. Qué bien.
Copy !req
890. Pero cuando murió mi mamá,
él se fue a la deriva.
Copy !req
891. Se obsesionó con el escarabajo
y desaparecía durante días.
Copy !req
892. A veces, semanas.
Copy !req
893. Un día, él...
Copy !req
894. se fue y...
Copy !req
895. nunca regresó.
Copy !req
896. Lo siento mucho, Jenny.
Copy !req
897. Eres muy afortunado.
Copy !req
898. Esta casa está... llena de cosas.
Copy !req
899. Tu casa está llena de amor.
Copy !req
900. Tienes una familia.
Copy !req
901. Sí.
Copy !req
902. Eso es un hogar.
Copy !req
903. Perdón. Lo lamento.
Copy !req
904. ¿Qué lamentas?
Copy !req
905. Hace mucho tiempo
que no hablaba de esto.
Copy !req
906. Hacerlo debe sentirse bien, ¿no?
Copy !req
907. Gracias.
Copy !req
908. Sí.
Copy !req
909. Sabes escuchar.
Copy !req
910. Mi mamá dice que es
porque tengo orejas grandes.
Copy !req
911. Encontré algo que...
Copy !req
912. - No pasó nada.
- Murió su mamá.
Copy !req
913. Encontré algo que tienen que ver.
Copy !req
914. Bien. Perfecto. Vamos.
Copy !req
915. Linda piyama, güey.
Copy !req
916. Revisé los archivos.
Copy !req
917. Ted tenía un profesor
que se llamaba Dan Garrett.
Copy !req
918. El escarabajo eligió a ese tal Garrett
antes de elegirte a ti, Jaime.
Copy !req
919. Y el pinche Ted,
le hizo pruebas para determinar...
Copy !req
920. cómo reaccionaría el escarabajo
en el cuerpo humano.
Copy !req
921. Cuando el escarabajo se le mete
a alguien por el culo...
Copy !req
922. No se me metió por el culo.
Copy !req
923. Bueno, se conecta al cerebro.
Copy !req
924. Y eso trata de hacer contigo, Jaime.
Conectarse a tu cerebro.
Copy !req
925. Trata de fusionarse contigo.
Copy !req
926. ¿Por qué?
Copy !req
927. Preguntátelo tú.
Esta cosa tiene voluntad propia.
Copy !req
928. Tiene consciencia.
Copy !req
929. Por eso, elige al huésped.
Copy !req
930. Y por eso, a veces,
hace lo que tú quieres y a veces, no.
Copy !req
931. La persona que lo creó
podría ayudarnos.
Copy !req
932. No se creó en la Tierra, cabezón.
Copy !req
933. - No puede ser.
- Sí puede ser.
Copy !req
934. Es alien.
Copy !req
935. Así llaman a los ilegales.
Puedes decirlo, pero...
Copy !req
936. No importa, Rudy.
Copy !req
937. ¿Qué pasó con el profesor de Ted?
¿Cómo se lo extrajo?
Copy !req
938. Mejor siéntate.
Copy !req
939. O no. Bien...
Copy !req
940. - Rudy, por favor.
- Tengo una buena noticia y una mala.
Copy !req
941. La buena es que ya averigüé cómo sacarlo.
Copy !req
942. Bien.
Copy !req
943. La mala es que tienes que estar muerto.
Copy !req
944. - ¿Qué?
- Muerto.
Copy !req
945. ¿Cómo que "muerto"?
Copy !req
946. Ahora, Jaime...
Copy !req
947. está fusionándose
con cada célula de tu cuerpo.
Copy !req
948. Está completamente entretejido
en tu cerebro.
Copy !req
949. Y nada en la tierra puede extraerlo.
Copy !req
950. Está diseñado para proteger a su huésped.
Para mantenerlo con vida.
Copy !req
951. ¿Quieres decir
que lo tendré para siempre?
Copy !req
952. No, no para siempre.
Copy !req
953. Solo hasta que... mueras.
Copy !req
954. Yo creo que es muy cool.
Copy !req
955. Básicamente,
eres un superhéroe, cabrón.
Copy !req
956. Lo siento mucho.
No tenía forma de saber...
Copy !req
957. No tenías idea.
Copy !req
958. Entonces, ¿qué opciones tengo?
Copy !req
959. Mi primera opción es
ser un androide el resto de mi vida.
Copy !req
960. Mi segunda opción es entregarme
a una sicópata asesina millonaria.
Copy !req
961. Yo solo quería un empleo.
Copy !req
962. - Espera, güey. Tal vez haya...
- Tal vez ¿qué, Rudy?
Copy !req
963. Todas son malas noticias.
Esto no va a mejorar.
Copy !req
964. No entiendo por qué no puedes...
Copy !req
965. En serio.
Copy !req
966. Es igual. Voy a salir a caminar.
Copy !req
967. Jaime, solo...
Copy !req
968. Voy a hablar con él.
Creo que sé adónde va.
Copy !req
969. ¡Cabezón! Espera.
Copy !req
970. No es cierto.
Copy !req
971. Ahí estás.
Sabía que te encontraría aquí.
Copy !req
972. Como un gato, Jaime.
Copy !req
973. Perdón por gritarte, Rudy.
No debí hacerlo, pero...
Copy !req
974. Entiendo que tu situación es
un poco fuera de lo ordinario.
Copy !req
975. Somos...
Copy !req
976. Somos personas resilientes.
Copy !req
977. La vida nos golpea y nos golpea.
Copy !req
978. La cosa es que cada golpe nos hace
más fuertes.
Copy !req
979. Mira a tu papá.
Me trajo aquí desde Sonora.
Copy !req
980. Yo tenía diez años.
Creo que él tenía 19.
Copy !req
981. Todos creen
que cruzar la frontera es difícil.
Copy !req
982. Sí, lo es,
pero ¿sabes qué es más difícil?
Copy !req
983. Los siguientes 20 años.
La chinga.
Copy !req
984. Tu viejo trabajaba 16 horas diarias,
partiéndose el lomo.
Copy !req
985. Tomaba el trabajo
que se le pusiera enfrente.
Copy !req
986. De jornalero,
ayudante de cocina, camarero.
Copy !req
987. Fue mecánico, lavaplatos.
Hizo de todo.
Copy !req
988. Para traernos aquí
y mantenernos unidos.
Copy !req
989. No porque quisiera.
Porque tenía que hacerlo.
Copy !req
990. De ahí venimos.
Copy !req
991. El universo te dio un regalo, Jaime.
Copy !req
992. Y tienes que averiguar
qué vas a hacer con él.
Copy !req
993. Tal vez todo esto pasó por algo.
Copy !req
994. Tal vez ya sea hora
de que tengamos nuestro propio héroe.
Copy !req
995. Y no solo patadas en el culo.
Copy !req
996. Pero ¿yo qué voy a saber?
Copy !req
997. Solo soy un fracasado con potencial
que duerme en la sala de su hermano.
Copy !req
998. No digas eso.
Copy !req
999. No eres un fracasado con potencial.
Copy !req
1000. ¡Tú eres lo máximo! Lo sabes.
Copy !req
1001. - Soy lo máximo.
- Sí.
Copy !req
1002. Y... te quiero.
Copy !req
1003. Yo también te quiero, cabezón.
Está bien.
Copy !req
1004. - Sí.
- ¿Oigan?
Copy !req
1005. ¿Oyen eso?
Copy !req
1006. Es Victoria.
Copy !req
1007. ¿Adónde van?
Copy !req
1008. A casa.
Copy !req
1009. Desperdicias mucha agua.
Copy !req
1010. Siempre es mi culpa.
Copy !req
1011. Oigan.
Copy !req
1012. Creo que hay alguien en la ventana.
Copy !req
1013. Jaime Reyes, sal con las manos en alto.
Copy !req
1014. Entrégate. Estamos autorizados
para usar fuerza letal.
Copy !req
1015. Voy a volar.
Copy !req
1016. Voy a hacerlo.
Copy !req
1017. ¡Sí!
Copy !req
1018. Sí. No creo.
Copy !req
1019. ¡Ahora!
Copy !req
1020. Oye, no te preocupes. Tómate tu tiempo.
Copy !req
1021. - Gracias, Jenny.
- Oblígalo a salir.
Copy !req
1022. ¿Tú qué...?
Copy !req
1023. - Eres un genio.
- Lo sé. ¿Qué dije?
Copy !req
1024. Dijiste que esta cosa
me protege.
Copy !req
1025. No me dejará morir.
Copy !req
1026. No. Dije que cuando mueras...
Copy !req
1027. - A ver si funciona.
- Yo no lo intentaría.
Copy !req
1028. - ¡No, Jaime!
- ¡Espera, Jaime!
Copy !req
1029. Supongo que regresaremos al Tacoma.
Copy !req
1030. Sí.
Copy !req
1031. Tenemos rodeada la casa.
La familia Reyes está adentro.
Copy !req
1032. Ya saben qué hacer.
Copy !req
1033. ¡Atrápenlos a todos!
Copy !req
1034. Equipo de infiltración, ahora.
Copy !req
1035. Conmigo.
Copy !req
1036. Ya entramos.
Copy !req
1037. Sepárense. ¡Rápido!
Copy !req
1038. ¡Despejado!
Copy !req
1039. - Ilumina.
- ¡Yo cubro la izquierda!
Copy !req
1040. Atrás, despejado.
Copy !req
1041. ¡Despejado!
Copy !req
1042. Las manos en la cabeza. No se muevan.
Copy !req
1043. - Está bien.
- ¡No se muevan!
Copy !req
1044. - Dejen a mi familia.
- Arriba.
Copy !req
1045. ¡Rápido! ¡Arriba!
Copy !req
1046. ¡Manos arriba! ¡Vigila tu dos!
Copy !req
1047. Srta. Kord, encontramos a la familia.
Copy !req
1048. - Los vamos a sacar.
- Sáquenlos. Rápido.
Copy !req
1049. ¡Sáquenlos!
Copy !req
1050. ¡Rápido! ¡Vámonos!
Copy !req
1051. ¡Caminen!
Copy !req
1052. ¡Ya!
Copy !req
1053. ¡No se resistan!
Copy !req
1054. ¡Al suelo!
Copy !req
1055. ¡Abajo! ¡Ahora!
Copy !req
1056. El niño no está ahí.
Copy !req
1057. ¡Encuéntrenlo!
Copy !req
1058. ¿Está adentro?
Copy !req
1059. ¿Dónde está?
Copy !req
1060. ¿Dónde está?
Copy !req
1061. ¿Dónde está?
Copy !req
1062. Ese arsenal me caería
muy bien ahora.
Copy !req
1063. Pensé que jamás lo dirías.
Copy !req
1064. ¡Eso es!
Copy !req
1065. Muy bien, Khaji.
Copy !req
1066. ¿Están todos bien?
Copy !req
1067. - ¿Jaime?
- Perdón por llegar tarde, mamá.
Copy !req
1068. Magnífico.
Copy !req
1069. Esperen. ¿Qué?
Copy !req
1070. No disparen.
No quiero lastimarlos.
Copy !req
1071. ¡Fuego!
Copy !req
1072. ¡Maldita sea!
Copy !req
1073. Dije que no dispararan.
Copy !req
1074. Increíble. Soy a prueba de balas.
Copy !req
1075. A ver qué puedes hacer.
Copy !req
1076. Apunten a la familia.
Copy !req
1077. - Ataquen.
- Elimínenlos.
Copy !req
1078. Yo los protejo. No se preocupen.
Copy !req
1079. Van a estar bien.
Copy !req
1080. A ver qué puedes hacer.
Copy !req
1081. Eliminando a agresores.
Copy !req
1082. No, Khaji. No mates a nadie.
Copy !req
1083. Así está mejor.
Copy !req
1084. ¡Váyanse de aquí!
Copy !req
1085. ¡Corran!
Copy !req
1086. Determinando nivel de amenaza.
Copy !req
1087. Hagamos esto.
Copy !req
1088. ¡Eso es!
Copy !req
1089. ¡Al suelo!
Copy !req
1090. ¡Mili!
Copy !req
1091. Tenemos a una.
Copy !req
1092. Abajo. No te muevas.
Copy !req
1093. ¡Quieto ahí!
Copy !req
1094. - ¡No!
- Tenemos a otro.
Copy !req
1095. ¡Papá!
Copy !req
1096. Vengan con papá.
Copy !req
1097. Carapax, prepara la garra.
Copy !req
1098. Tengo miedo, papá.
Copy !req
1099. Todo va a estar bien.
Copy !req
1100. - Jaime, tu familia.
- ¡Abajo!
Copy !req
1101. ¡De pie!
Copy !req
1102. Ven, papi.
Copy !req
1103. Mili, saca a papá de aquí. ¡Ahora!
Copy !req
1104. - ¡Ya!
- Sí. Vámonos.
Copy !req
1105. Preparado.
Copy !req
1106. Tienen un arma.
Sugiero escapar.
Copy !req
1107. Olvídalo. Atacaron a mi familia y ahora,
terminaremos con esto.
Copy !req
1108. Y...
Copy !req
1109. Papá.
Copy !req
1110. Papá, no. ¿Qué tienes?
Copy !req
1111. ¡Papá!
Copy !req
1112. ¡No! ¡Papá!
Copy !req
1113. ¡No!
Copy !req
1114. ¡No!
Copy !req
1115. - ¡Papá!
- ¡No!
Copy !req
1116. ¡Ahora!
Copy !req
1117. ¿Qué está pasando?
Copy !req
1118. - Sistema simbiótico en estado crítico.
- Khaji, haz algo.
Copy !req
1119. ¡No, papá!
Copy !req
1120. ¡Papá! ¡Apá!
Copy !req
1121. No.
Copy !req
1122. No.
Copy !req
1123. No, Jaime.
Copy !req
1124. ¡Jaime! ¡Cuidado!
Copy !req
1125. ¡Tú!
Copy !req
1126. ¿Qué quieres de nosotros?
Copy !req
1127. ¿Qué haces?
Copy !req
1128. ¡Quítame esta cosa, lunático!
Copy !req
1129. ¡Mamá!
Copy !req
1130. - ¡Mami!
- ¡Mili!
Copy !req
1131. ¡Alberto!
Copy !req
1132. Alberto.
Copy !req
1133. ¡Suéltame!
Copy !req
1134. - Khaji, ¡haz algo!
- Lo tengo. Vámonos.
Copy !req
1135. - Rudy.
- Hermano, despierta.
Copy !req
1136. Regresaré... a buscarlos.
Copy !req
1137. Pide una ambulancia.
Copy !req
1138. ¡Despejen!
Copy !req
1139. ¡Despejen!
Copy !req
1140. Nana tiene razón, Mili.
Tenemos que rescatar a Jaime.
Copy !req
1141. ¿Cómo?
Copy !req
1142. Ni siquiera sabemos
adónde se lo llevaron.
Copy !req
1143. Creo que sé dónde está.
Copy !req
1144. Por favor.
Copy !req
1145. Vengan conmigo.
Copy !req
1146. Puedo ayudar.
Copy !req
1147. Con cuidado.
Copy !req
1148. A ver.
Copy !req
1149. A trabajar.
Copy !req
1150. Rápido.
Copy !req
1151. Ya terminé.
Copy !req
1152. Aquí vamos.
Copy !req
1153. Espero que esta tecnología
de Kord funcione.
Copy !req
1154. Esperen.
Copy !req
1155. ¡Oye!
Copy !req
1156. - Listo.
- Bienvenido al Bug Ship, Teddy.
Copy !req
1157. - Qué sexy.
- Mírate.
Copy !req
1158. - Está de locos.
- ¡Propulsores!
Copy !req
1159. - Vamos a por nuestro muchacho.
- Adelante.
Copy !req
1160. Jenny.
Copy !req
1161. Bien.
Todo bien.
Copy !req
1162. ¿Cuál es el plan cuando lleguemos?
Copy !req
1163. Ya cruzaremos ese puente.
Copy !req
1164. No se dice...
Copy !req
1165. ¡Estoy volando, amá!
Copy !req
1166. Después de 15 años, todo lo que hemos
hecho, todos nuestros sacrificios...
Copy !req
1167. nos condujeron a este momento.
Copy !req
1168. Finalmente,
el poder del escarabajo será nuestro.
Copy !req
1169. Falta poco.
Copy !req
1170. Vamos a cambiar el mundo, Carapax.
Copy !req
1171. ¿Estás listo?
Copy !req
1172. Estoy listo.
Copy !req
1173. ¿Esto es a prueba de balas?
Copy !req
1174. ¿Quieren ver los juguetes de mi papá?
Copy !req
1175. Alto. ¿Eso es goma de mascar?
Copy !req
1176. No. No es lo que tú crees.
Copy !req
1177. Solo es un prototipo especial...
Copy !req
1178. que diseñó mi papá para mí
cuando era niña.
Copy !req
1179. ¿Estas cosas funcionan?
Copy !req
1180. Algunas. A veces.
Copy !req
1181. Es el Escudo Insecto.
Copy !req
1182. Intenta presionar otro botón.
Copy !req
1183. ¿Sabes qué?
Creo que me quedo con este.
Copy !req
1184. ¿Cómo se supone que vamos a aprender
a usar estas cosas?
Copy !req
1185. ¿Nana?
Copy !req
1186. Oye, ¿dónde aprendiste
a sostener eso a la perfección?
Copy !req
1187. Aquí tienen a Jaime.
Copy !req
1188. Pago es una isla caribeña
cerca de la costa de Cuba.
Copy !req
1189. Kord se la compró a Batista
en la década de 1950.
Copy !req
1190. Es una fortaleza.
Copy !req
1191. Y ¿cómo vamos a entrar ahí?
Copy !req
1192. ¿Cómo?
Copy !req
1193. Algún día hablaremos
sobre el pasado revolucionario de la Nana.
Copy !req
1194. Su ¿qué?
Copy !req
1195. Aquí están los generadores.
Copy !req
1196. Podríamos hacerlos volar
para dejarlos sin energía.
Copy !req
1197. Vamos a ser el escape.
Copy !req
1198. Increíble, Nana.
Copy !req
1199. ¿Quién eres tú?
Copy !req
1200. ¿Qué haces?
Copy !req
1201. Sácame de aquí, por favor.
Copy !req
1202. ¿Algún problema, Sánchez?
Copy !req
1203. Lo siento.
Copy !req
1204. ¿Lo sientes?
¿Eso qué significa?
Copy !req
1205. ¡Dile que me saque de aquí!
Copy !req
1206. Tranquilo.
Copy !req
1207. Sí. Escucha, niño.
Copy !req
1208. El escarabajo te eligió. Eso es cierto.
Copy !req
1209. Pero no te pertenece.
Me pertenece a mí.
Copy !req
1210. Pero ahora que lo activaste...
Copy !req
1211. podemos transferir su código
directamente al OMAC.
Copy !req
1212. ¿De qué estás hablando?
Copy !req
1213. No, Srta. Kord. Eso podría matarlo.
Copy !req
1214. Qué pena.
Copy !req
1215. Pero hay que hacer sacrificios
por el bien común.
Copy !req
1216. Y este es el tuyo, Jaime Reyes.
Copy !req
1217. Hazlo, Sánchez.
Copy !req
1218. Con todo respeto,
le repito que no me llamo así.
Copy !req
1219. ¡Oigan!
Copy !req
1220. ¡Bájenme de esta cosa!
Copy !req
1221. Maldita sea.
Copy !req
1222. Insecto.
Copy !req
1223. - Rudy.
- Sí, la veo.
Copy !req
1224. ¡Vas muy rápido!
Copy !req
1225. Aquí vamos.
Copy !req
1226. ¡Sujétense!
Copy !req
1227. Eso es.
Copy !req
1228. ¡Se aproxima!
Copy !req
1229. ¡Prepárense para el impacto!
Copy !req
1230. ¡Rápido!
Copy !req
1231. ¡En el muro! Ataquen.
Copy !req
1232. Haz algo, Rudy.
Copy !req
1233. Rudy, tenemos que movernos.
Copy !req
1234. ¡Aquí vamos!
Copy !req
1235. ¡A un lado! ¡Perdón!
Copy !req
1236. - Es como si fuera imposible fallar.
- Allá.
Copy !req
1237. ¡Veinte puntos!
Copy !req
1238. Activando sistema de camuflaje.
Copy !req
1239. Activando pedo de insecto.
Copy !req
1240. ¡Tomen eso!
Copy !req
1241. Por aquí.
Copy !req
1242. Está bien.
Copy !req
1243. ¡Oye! Por favor.
Copy !req
1244. Sé que estás oyéndome.
Copy !req
1245. ¡Bájame de aquí!
Copy !req
1246. Yo lo cuido.
Copy !req
1247. Inicie la transferencia.
Copy !req
1248. Y cuando finalice, mate al niño.
Copy !req
1249. ¡Sáquenme de aquí!
Copy !req
1250. Aprenderíamos mucho
sobre el escarabajo...
Copy !req
1251. Aprenderemos mucho más
si lo extraemos de su cadáver.
Copy !req
1252. ¡Bájenme! ¡No!
Copy !req
1253. Milagro. ¡Escóndete aquí!
Copy !req
1254. No puede ser.
Copy !req
1255. Creo que ya es seguro.
Copy !req
1256. ¿Qué?
Copy !req
1257. Victoria, eres una perra demente.
Copy !req
1258. ¿Qué demonios es esto?
Copy !req
1259. Sistemas OMAC completamente funcionales.
Suficientes para formar un ejército.
Copy !req
1260. Srta. Kord, esto no es bueno.
Copy !req
1261. ¿Qué pasa?
Copy !req
1262. La descarga del escarabajo genera
mucha energía.
Copy !req
1263. Los sistemas se sobrecargan.
Copy !req
1264. ¿Eso qué significa?
Copy !req
1265. La transferencia está matándolo.
Copy !req
1266. No puede morir
antes de finalizar la transferencia.
Copy !req
1267. Su pulso disminuye.
Copy !req
1268. ¡Arréglalo!
Copy !req
1269. Papá.
Copy !req
1270. ¿Qué ocurre?
Copy !req
1271. ¿Qué haces aquí?
Copy !req
1272. Eso ya lo sabes.
Copy !req
1273. No. Apá.
Copy !req
1274. Milagro. Ven.
Copy !req
1275. Ayúdame con esto.
Copy !req
1276. Jaime.
Copy !req
1277. No ha llegado tu hora.
Copy !req
1278. Tienes que regresar.
Copy !req
1279. Por favor.
Copy !req
1280. Ahora entiendo todo.
Copy !req
1281. Mi destino era estar aquí, contigo.
Copy !req
1282. En este momento.
Copy !req
1283. Para ayudarte a cruzar.
Copy !req
1284. Este es tu propósito.
Copy !req
1285. Es hora de que aceptes
tu destino, Jaime.
Copy !req
1286. ¿Cómo voy a hacer esto sin ti?
Copy !req
1287. ¿Cómo voy a saber qué hacer?
Copy !req
1288. Yo también te amo, papi.
Copy !req
1289. Algo está pasando.
Copy !req
1290. ¿Qué?
Copy !req
1291. Sus ondas cerebrales se sincronizan
con el escarabajo.
Copy !req
1292. Ahí. Están enlazándose.
Copy !req
1293. ¡Te necesito, Khaji!
Copy !req
1294. Se están volviendo uno mismo.
Copy !req
1295. ¿Tenemos el código?
Copy !req
1296. Transferencia finalizada.
El código es nuestro.
Copy !req
1297. ¡Está funcionando!
Copy !req
1298. Ay, no.
Copy !req
1299. ¡Ya!
Copy !req
1300. Aquí vamos.
Copy !req
1301. - Vámonos.
- Sí.
Copy !req
1302. No.
Copy !req
1303. ¡Sánchez! ¡Detenlo!
Copy !req
1304. Mierda.
Copy !req
1305. ¿Qué?
Copy !req
1306. Busca a tu familia
y abandonen la isla.
Copy !req
1307. Espera. ¿Mi familia?
Copy !req
1308. - ¡Rápido!
- ¿Cómo que "mi familia"?
Copy !req
1309. ¡Ahora!
Copy !req
1310. Sánchez, eres un tarado. ¿Qué haces?
Copy !req
1311. ¡Mi apellido no es Sánchez, pendeja!
Copy !req
1312. ¡Soy José Francisco Morales
Rivera de la Cruz!
Copy !req
1313. ¿Qué haces?
Copy !req
1314. Detenlo, Carapax.
Copy !req
1315. Vete. Yo voy a estar bien.
Copy !req
1316. Bien, Khaji. Aquí vamos.
Copy !req
1317. Muy bien, Khaji. ¡Actívate!
Copy !req
1318. Reiniciando.
Copy !req
1319. ¿Reiniciando? ¿Estás bromeando?
Copy !req
1320. Ay, no.
Copy !req
1321. - Corre.
- Sí.
Copy !req
1322. Espera, Milagro.
Copy !req
1323. - Ay, no.
- ¿Qué pasa?
Copy !req
1324. ¡No! ¡Cuidado!
Copy !req
1325. Jenny.
Copy !req
1326. ¿Jenny?
Copy !req
1327. ¡Jenny!
Copy !req
1328. Al fin puedo sentirlo.
Copy !req
1329. Sí. Este traje te queda muy bien.
Copy !req
1330. Bien, Khaji-Da.
Copy !req
1331. Tú puedes.
Copy !req
1332. ¡Ya! ¡Ahora!
Copy !req
1333. Sigo reiniciando.
Copy !req
1334. Por favor.
Copy !req
1335. ¡Quieto!
Copy !req
1336. ¡Quédate ahí!
Copy !req
1337. ¡Rápido!
Copy !req
1338. No te muevas.
Copy !req
1339. Neutralícenlo.
Copy !req
1340. ¿Nana?
Copy !req
1341. Está bien.
Copy !req
1342. ¿Dónde aprendiste a disparar así?
Copy !req
1343. Todos alerta.
Copy !req
1344. ¡Milagro!
Copy !req
1345. Jennifer.
Copy !req
1346. Qué desastre hiciste.
Copy !req
1347. Rápido. De pie. ¡Levántate!
Copy !req
1348. Sí.
Copy !req
1349. Milagro.
Copy !req
1350. - ¿Dónde está?
- Milagro y Jenny están ahí dentro.
Copy !req
1351. No es cierto.
Copy !req
1352. Tengo que regresar, ¿está bien?
Copy !req
1353. ¿Qué hay del traje?
Copy !req
1354. No funciona.
No puedo pensar en eso.
Copy !req
1355. - Jaime.
- ¿Sí?
Copy !req
1356. ¿Cómo se llama ese chongo?
Copy !req
1357. Khaji-Da.
Copy !req
1358. Sí.
Copy !req
1359. Sé que puedes oírme, Khaji-Da.
Copy !req
1360. Quiero que los dos espabilen.
Copy !req
1361. Encuentra tu fuerza, mijito.
Copy !req
1362. Toma el dolor que sentimos
y transfórmalo en poder.
Copy !req
1363. Quiero que regreses allá...
Copy !req
1364. Encontré a uno de ellos.
Copy !req
1365. De lujo.
Copy !req
1366. - ¡Suelta el arma!
- Maldita sea.
Copy !req
1367. Reinicio finalizado.
Copy !req
1368. Aléjense de mi hermana.
Copy !req
1369. No tengo más.
Copy !req
1370. ¿Lista, Khaji?
Copy !req
1371. ¡Vamos tras ellos!
Copy !req
1372. ¿Quién primero?
Copy !req
1373. ¿Quieres un poco?
Copy !req
1374. ¡Espera! ¡Cuidado!
Copy !req
1375. Ataquen al objetivo.
Copy !req
1376. ¡Ahora!
Copy !req
1377. Hay más.
Copy !req
1378. ¡Atrápenlo!
Copy !req
1379. ¿Qué es esto? ¡Quítamelos de encima!
Copy !req
1380. Será un placer.
Copy !req
1381. Gracias, Khaji.
Copy !req
1382. ¡Alto!
Copy !req
1383. Uno más.
Copy !req
1384. ¡Ven aquí!
Copy !req
1385. Ven.
Copy !req
1386. Ven.
Copy !req
1387. Bien hecho.
Copy !req
1388. Sí. Me lo merezco.
Copy !req
1389. Creí que jamás te volvería a ver.
Copy !req
1390. Te dije que no iría a ninguna parte.
Copy !req
1391. - Pero lo hiciste.
- Esa no fue mi...
Copy !req
1392. ¡Rudy!
Copy !req
1393. ¡Mili! ¡Gracias al cielo!
Creí que te había perdido.
Copy !req
1394. No. Mira.
Copy !req
1395. Alto. ¿Dónde está Jenny?
Copy !req
1396. Nos separamos. No lo sé.
Copy !req
1397. Tenemos que encontrarla.
Copy !req
1398. Hay que encontrarla
antes que los demás...
Copy !req
1399. ¡Cuidado!
Copy !req
1400. ¿Qué demonios fue eso?
Copy !req
1401. - El OMAC se aproxima, Jaime.
- Joder.
Copy !req
1402. ¡Suéltame!
Copy !req
1403. ¡Acabemos con esto, Khaji!
Copy !req
1404. Dame cohetes o algo así.
Copy !req
1405. Desplegando fulminadores.
Copy !req
1406. ¡Ahora cuchillas!
Copy !req
1407. Ahora quiero...
Copy !req
1408. Cuidado. Es más fuerte que antes.
Copy !req
1409. Sí. Ya entendí.
Copy !req
1410. - ¿Hacia dónde vamos?
- Al Bug Ship. Está por allá.
Copy !req
1411. - ¿Tú adónde vas?
- Voy a buscar al cabezón. ¡Rápido!
Copy !req
1412. Daño severo en el ala.
Copy !req
1413. Tú me rascas la espalda
y yo rasco la tuya.
Copy !req
1414. Muy bien, grandulón.
Copy !req
1415. ¡No mereces este poder!
Copy !req
1416. Pensé que golpeabas más fuerte.
Copy !req
1417. Necesitamos otra cosa, Khaji.
Copy !req
1418. Accediendo al reactor de energía.
Copy !req
1419. Eso es.
Copy !req
1420. Quieres bailar, ¿no?
Copy !req
1421. Dame una espada.
Copy !req
1422. Puedes hacer las armas
que yo quiera, ¿no?
Copy !req
1423. Puedo crear todo lo que tú imagines.
Copy !req
1424. Que empiece la fiesta.
Copy !req
1425. Buena elección.
Copy !req
1426. ¡Ahora!
Copy !req
1427. ¡Jonrón!
Copy !req
1428. ¡Sí!
Copy !req
1429. ¿Eso fue todo?
Copy !req
1430. No nos precipitemos, Jaime.
Copy !req
1431. Tranquila, Khaj. Es nuestro.
Copy !req
1432. Esto es un poco más difícil
de lo que pensé.
Copy !req
1433. Sistemas regenerativos en estado crítico.
Copy !req
1434. ¿Qué demonios...?
Copy !req
1435. Solo puede haber uno de nosotros.
Copy !req
1436. ¡Haz algo, Khaji!
Copy !req
1437. ¿Qué pasa? ¿No puedes respirar?
Copy !req
1438. Jaime, no puedo seguir protegiéndote.
Copy !req
1439. Lo siento.
Copy !req
1440. Khaji, no te vayas.
Copy !req
1441. Sigues siendo un niñito asustado.
Copy !req
1442. Ya te lo dije.
Copy !req
1443. El amor que sientes
por tu familia te hace débil.
Copy !req
1444. ¡Oye!
Copy !req
1445. ¡Ven! ¡Atrápame!
Copy !req
1446. Rápido.
Copy !req
1447. Rudy.
Copy !req
1448. Carajo.
Copy !req
1449. ¡No!
Copy !req
1450. ¡Rudy!
Copy !req
1451. ¡Khaji-Da!
Copy !req
1452. Tu OMAC fracasó.
Copy !req
1453. Jennifer, no sabes lo que es el OMAC.
Copy !req
1454. Carapax es solo un prototipo.
Copy !req
1455. Esto es lo único que importa.
El código del escarabajo.
Copy !req
1456. Con esto,
puedo hacer mil Carapaxes.
Copy !req
1457. Esta es la cumbre del trabajo de mi vida.
Copy !req
1458. Este es el legado Kord.
Este es nuestro legado.
Copy !req
1459. El mío, no. Me aseguraré de eso.
Copy !req
1460. ¿Apoyarás a esa escoria de Edge Key...
Copy !req
1461. antes que a tu propia familia?
Copy !req
1462. Esa escoria de Edge Key sabe mejor
lo que es una familia que tú.
Copy !req
1463. Claro que lo sé.
Yo sé lo que es una familia.
Copy !req
1464. Sé que mi familia me hizo a un lado,
justo como tú lo haces ahora...
Copy !req
1465. porque eres idéntica
al patético de tu padre...
Copy !req
1466. quien no tuvo las agallas
para hacer lo necesario por el bien común.
Copy !req
1467. Me encantaría que Ted estuviera aquí
para ver esto.
Copy !req
1468. A mí también.
Copy !req
1469. ¡No! ¡No hemos terminado!
Copy !req
1470. Jaime, amenaza desarmada.
Copy !req
1471. Pierdes el control.
Copy !req
1472. ¿Creíste que me vencerías?
Copy !req
1473. ¡Debiste acabar conmigo
cuando tuviste la oportunidad!
Copy !req
1474. OMAC neutralizado.
Recomiendo finalizar ataque.
Copy !req
1475. ¿Qué haces?
Copy !req
1476. No somos asesinos, Jaime. Déjalo.
Copy !req
1477. ¿Qué hay de papá?
Copy !req
1478. ¿Qué hay de Rudy?
Copy !req
1479. Durante la transferencia,
descargué sus recuerdos.
Copy !req
1480. Te los mostraré.
Copy !req
1481. ¿Y si no sobrevive al proceso?
Copy !req
1482. Conseguiremos otro.
Copy !req
1483. Podría matarlo.
Copy !req
1484. Hay que hacer sacrificios
por el bien común.
Copy !req
1485. Este país enfrenta
un brutal desafío.
Copy !req
1486. Guerrillas armadas con el apoyo
de otras fuera de Guatemala.
Copy !req
1487. Estados Unidos está decidido
a restaurar la democracia...
Copy !req
1488. y a cortar de raíz las causas
de la violenta insurgencia.
Copy !req
1489. Sabemos los problemas
que enfrenta Guatemala.
Copy !req
1490. Perfecto. Tráiganlos.
Copy !req
1491. ¿Ahora lo entiendes?
Copy !req
1492. Te equivocas.
Copy !req
1493. El amor que siento por mi familia...
Copy !req
1494. es lo que me hace fuerte.
Copy !req
1495. Dámelo. Rápido.
Copy !req
1496. - ¿Esto?
- Sí, eso.
Copy !req
1497. ¡No!
Copy !req
1498. ¿Qué has hecho?
Copy !req
1499. ¡No!
Copy !req
1500. ¿Jenny?
Copy !req
1501. Todo está bien.
Copy !req
1502. Carapax, mátalos.
Copy !req
1503. ¡Mátalos a los dos!
Copy !req
1504. Está bien.
Copy !req
1505. ¿Qué haces? Están...
Copy !req
1506. Está bien.
Copy !req
1507. No.
Copy !req
1508. Espera, Jenny.
Copy !req
1509. Regresa al Bug Ship.
Ahora te alcanzo.
Copy !req
1510. - ¿Qué?
- Lo prometo.
Copy !req
1511. Podemos ser socios.
Copy !req
1512. Yo te arreglaré.
Copy !req
1513. Podemos buscar a otro Sánchez.
Copy !req
1514. ¿Recuerdas todo
lo que hice por ti?
Copy !req
1515. Ahora, lo recuerdo todo.
Copy !req
1516. ¿Qué hace, Khaji?
Copy !req
1517. Está sobrecargando
el reactor de energía de su traje.
Copy !req
1518. Te aconsejo que nos alejemos.
Copy !req
1519. Ignacio.
Copy !req
1520. Es hora.
Copy !req
1521. ¿Qué?
Copy !req
1522. ¿Qué? ¡No! ¿Qué haces?
Copy !req
1523. ¡Basta! ¡No!
Copy !req
1524. Es hora de volver a casa.
Copy !req
1525. Deben hacerse sacrificios
por el bien común.
Copy !req
1526. ¡No! ¡Por favor! ¡No!
Copy !req
1527. ¡Ignacio! ¡No!
Copy !req
1528. Sugiero correr.
Copy !req
1529. Está bien. Mierda.
Copy !req
1530. ¡Milagro! ¡Con fuerza!
Copy !req
1531. ¡Rocío!
Copy !req
1532. ¿Estás bien?
Copy !req
1533. Mili.
Copy !req
1534. ¿Rudy?
Copy !req
1535. ¡Rudy!
Copy !req
1536. - ¿Cómo?
- Sí. Ya sabes.
Copy !req
1537. Es un momento complicado
para Industrias Kord.
Copy !req
1538. Y, por supuesto,
lamentamos la pérdida de Victoria Kord.
Copy !req
1539. Pero estoy optimista.
Copy !req
1540. Como dije,
no haremos más armas.
Copy !req
1541. Lo que quiero hacer es
honrar el legado de mi padre.
Copy !req
1542. No se trata de destruir.
Se trata de construir un mejor futuro.
Copy !req
1543. No se trata de quitarle a la comunidad,
sino de devolverle a la comunidad.
Copy !req
1544. ¿Ahora qué vamos a hacer?
Copy !req
1545. Vamos a superar esto,
como siempre.
Copy !req
1546. ¡Oigan! ¡Ahí están los Reyes!
Copy !req
1547. Oigan.
Copy !req
1548. Nana.
Copy !req
1549. ¿Dónde, amá? No tenemos casa.
Copy !req
1550. Rudy, medio Edge Keys está
en nuestro jardín.
Copy !req
1551. Sé que nos ayudarán con gusto.
Copy !req
1552. Claro que nos van a ayudar.
Copy !req
1553. ¿Hasta cuándo?
¿Hasta qué Kord nos eche de aquí?
Copy !req
1554. Yo no me preocuparía por eso.
Copy !req
1555. Jenny.
Copy !req
1556. Creo que es hora de devolverle Edge Keys
a la gente que lo ha hecho grandioso.
Copy !req
1557. Parece que a Jenny Kord se le está pegando
un poco el estilo de la familia Reyes.
Copy !req
1558. Kord tiene mucho que aprender
de Edge Keys.
Copy !req
1559. Empezando contigo, Rudy.
Copy !req
1560. ¿Tú le dijiste que dijera eso?
Copy !req
1561. Rudy, yo no dije nada.
Copy !req
1562. Es del tipo de cosas
que tú le dirías que me dijera.
Copy !req
1563. Y no se preocupen. Industrias Kord
reparará y les devolverá su casa.
Copy !req
1564. Disculpe.
Copy !req
1565. - Aquí tienes.
- Gracias.
Copy !req
1566. - Toma, Rudy.
- ¿Qué es esto?
Copy !req
1567. Me sentí muy mal...
Copy !req
1568. así que te compré
una puerta trasera nueva.
Copy !req
1569. ¿Qué te parece, caramelito?
Copy !req
1570. Es azul. Algo llamativa, ¿no?
Copy !req
1571. - Rudy.
- Rudy. "Gracias".
Copy !req
1572. - Lo pensaré.
- Sí. Échale un ojo.
Copy !req
1573. - Ayúdame a que me guste.
- Okay, yo la voy a heredar.
Copy !req
1574. Me tengo que ir.
Copy !req
1575. Sí.
Copy !req
1576. ¿Puedo acompañarte?
Copy !req
1577. - Sí, claro.
- Bien.
Copy !req
1578. Entonces...
Copy !req
1579. ¿Cuándo te volveré a ver?
Copy !req
1580. Pronto. Espero.
Copy !req
1581. ¿Adónde vas?
Copy !req
1582. A casa de mi papá.
Copy !req
1583. Quiero volver a ver
las pinturas de mi mamá.
Copy !req
1584. Olvidé lo hermosas que son.
Copy !req
1585. Súper.
Copy !req
1586. ¿Quieres que te lleve?
Copy !req
1587. ¿Cómo?
Copy !req
1588. Detecto un incremento
de flujo sanguíneo en tu órgano...
Copy !req
1589. ¡Para!
Copy !req
1590. No. Tú no.
Copy !req
1591. ¿Qué dice?
Copy !req
1592. Nada.
Copy !req
1593. Bien.
Copy !req
1594. Sujétate.
Copy !req
1595. Está bien.
Copy !req
1596. ¿Hola?
Copy !req
1597. Increíble. Está funcionando.
Copy !req
1598. Quienquiera que haya encendido
mi computadora...
Copy !req
1599. dale un mensaje a mi hija, Jenny.
Copy !req
1600. Jenny Kord.
Copy !req
1601. Por favor, dile que la amo...
Copy !req
1602. y que lo siento.
Copy !req
1603. Y que su papá está vivo.
Copy !req
1604. Ted Kord está vivo.
Copy !req
1605. Qué sexy.
Copy !req