1. Le dices al chico abre tus ojos
Copy !req
2. Cuando abre sus ojos y ve la luz
Copy !req
3. Lo quieres hacer gritar.
Copy !req
4. Diciendo Oh Azul ven aquí
Copy !req
5. Oh Azul levántate
Copy !req
6. Oh Azul asciende
Copy !req
7. Oh Azul entra
Copy !req
8. Estoy sentado con algunos amigos
en este café
Copy !req
9. tomando café
Copy !req
10. servido por refugiados jóvenes
de Bosnia.
Copy !req
11. La guerra estalla en los periódicos
Copy !req
12. y a través de las calles arruinadas
de Sarajevo.
Copy !req
13. Tania dijo:
Copy !req
14. "Tu ropa está al revés y dada vuelta".
Copy !req
15. Como solo estábamos nosotros dos ahí
me la saqué y me la arreglé
Copy !req
16. ahí y aquí.
Copy !req
17. Siempre estoy aquí
antes de que abran.
Copy !req
18. Qué necesidad
de tantas noticias de afuera
Copy !req
19. cuando todo lo que concierne
a la vida o la muerte
Copy !req
20. está en continúo tránsito
y en juego dentro de mí.
Copy !req
21. Me salgo de la vereda y un ciclista
casi me atropella.
Copy !req
22. Volando hacia aquí desde la oscuridad
Copy !req
23. por un pelo.
Copy !req
24. Entro en el funk azul.
Copy !req
25. El doctor
del Hospital St Bartholomew pensó
Copy !req
26. que podía detectar lesiones
en mi retina
Copy !req
27. las pupilas dilatadas con belladonna
Copy !req
28. la antorcha brilló en ellos
con una luz terriblemente cegadora.
Copy !req
29. Mira a la izquierda
Mira hacia abajo
Copy !req
30. Mira hacia arriba
Mira a la derecha
Copy !req
31. Flashes azules en mis ojos.
Copy !req
32. Una botella azul zumbando
Copy !req
33. Días de pereza
Copy !req
34. La mariposa azul-celeste
se balancea en una flor de maíz
Copy !req
35. Perdida en el calor
de una bruma azul caliente
Copy !req
36. Cantando blues
Copy !req
37. Quieto y lento
azul de mi corazón
Copy !req
38. Azul de mis sueños
Lento amor azul
Copy !req
39. de días de delphinium
Copy !req
40. Azul es el amor universal
Copy !req
41. en el que el hombre se baña
es el paraíso terrestre.
Copy !req
42. Camino por la playa
en un vendaval aullante
Copy !req
43. Otro año está pasando
Copy !req
44. En las aguas rugientes
escucho las voces de amigos muertos
Copy !req
45. El amor es vida que dura para siempre.
Copy !req
46. El recuerdo de mi corazón
se vuelve hacia ti
Copy !req
47. David.
Copy !req
48. Howard.
Copy !req
49. Graham.
Copy !req
50. Terry.
Copy !req
51. Paul.
Copy !req
52. David.
Copy !req
53. Howard.
Copy !req
54. Graham.
Copy !req
55. Terry.
Copy !req
56. Paul.
Copy !req
57. David.
Copy !req
58. Howard.
Copy !req
59. Graham.
Copy !req
60. Terry.
Copy !req
61. Paul.
Copy !req
62. Pero qué pasaría si este presente
fuera la última noche del mundo
Copy !req
63. En el sol poniente tu amor
se desvanece
Copy !req
64. Muere a la luz de la luna
No puede levantarse
Copy !req
65. Tres veces negado
por el canto del gallo
Copy !req
66. Durante las primeras luces
del amanecer
Copy !req
67. Mira a la izquierda
Mira abajo
Copy !req
68. Mira arriba
Mira a la derecha
Copy !req
69. La cámara flashea
brillantes fotos atómicas
Copy !req
70. El CMV una luna verde
entonces el mundo se vuelve magenta
Copy !req
71. Mi retina
es un planeta distante
Copy !req
72. Un Marte rojo
desde propio niño cómico
Copy !req
73. Con una infección amarilla
Burbujeando en el costado
Copy !req
74. Dije esto se parece a un planeta
Copy !req
75. El doctor dijo:
Copy !req
76. "Oh, creo que parece una pizza"
Copy !req
77. La peor de las enfermedades
es la incertidumbre.
Copy !req
78. He visto estos episodios para adelante
y para atrás cada hora los últimos 6 años.
Copy !req
79. Él azul trasciende la solemne
geografía de los límites humanos.
Copy !req
80. Estoy en casa con las persianas bajas
Copy !req
81. H. B. volvió de Newcastle
pero se fue
Copy !req
82. La lavadora está rugiendo
y la heladera descongelándose
Copy !req
83. Estos son sus sonidos favoritos
Copy !req
84. Me dieron la opción de estar internado
en el hospital
Copy !req
85. o de venir dos veces al día
y ser enganchado al goteo.
Copy !req
86. Mi vista no volverá jamás.
Copy !req
87. La retina está destruida,
Copy !req
88. a pesar de que cuando
el sangrado pare
Copy !req
89. lo que queda de mi vista
podría mejorar.
Copy !req
90. Tengo que aceptar mi falta de visión.
Copy !req
91. Si pierdo la mitad de mi vista,
¿mi visión estará partida al medio?
Copy !req
92. El virus se vuelve feroz.
Copy !req
93. Ahora no tengo amigos
que no estén muertos o muriéndose.
Copy !req
94. Como si una helada azul los atrapara.
Copy !req
95. En el trabajo, en el cine,
Copy !req
96. en marchas y playas.
Copy !req
97. En las iglesias de rodillas,
corriendo,
Copy !req
98. Empezó con sudor nocturno
Copy !req
99. y glándulas inflamadas.
Copy !req
100. Entonces los cánceres negros
se esparcieron por sus caras
Copy !req
101. y pelearon por respirar
Copy !req
102. Tuberculosis y neumonía
agujerearon sus pulmones
Copy !req
103. y toxoplasmosis en el cerebro.
Copy !req
104. Reflejos revueltos
Copy !req
105. sudor caído a través del pelo
Copy !req
106. enmarañados como lianas
en el bosque tropical.
Copy !req
107. Voces difusas
Copy !req
108. y después se perdieron para siempre.
Copy !req
109. Mi lapicera perseguía
esta historia a través de la página
Copy !req
110. arrojada de esta manera
y en esa tormenta.
Copy !req
111. La sangre de la sensibilidad es azul
Copy !req
112. Me consagro
a encontrar su forma más perfecta
Copy !req
113. Mi vista falló algo más en la noche
Copy !req
114. H. B. me ofrece su sangre
Copy !req
115. Matará todo, dice
Copy !req
116. El goteo de DHPG
trina como de un canario
Copy !req
117. Estoy acompañado por una sombra
en la que H. B. aparece y desaparece.
Copy !req
118. He perdido la vista
en la periferia de mi ojo derecho.
Copy !req
119. Sostengo mis manos delante de mí
Copy !req
120. y lentamente las separo.
Copy !req
121. En un determinado momento desaparecen
de la esquina de mis ojos.
Copy !req
122. Así es cómo solía ver.
Copy !req
123. Ahora si repito el movimiento,
es todo lo que veo.
Copy !req
124. Podría no ganar la batalla
contra el virus
Copy !req
125. a pesar de los slogans como
"Viviendo con SIDA".
Copy !req
126. El virus fue apropiado por el pozo
Copy !req
127. así que tenemos que vivir con SIDA
Copy !req
128. mientras ellos extienden el edredón
Copy !req
129. para las polillas de Ítaca
a través del mar negro como vino.
Copy !req
130. La conciencia se acentúa con esto,
pero se pierde otra cosa.
Copy !req
131. Un sentido de la realidad
ahogado en el teatro.
Copy !req
132. Pensando ciego, volviéndose ciego.
Copy !req
133. En el hospital es un lugar
calmo como tumba.
Copy !req
134. La enfermera lucha por encontrarme
una vena en el brazo derecho.
Copy !req
135. Nos damos por vencidos
después de cinco intentos.
Copy !req
136. ¿Te desmayarías si alguien
te metiera una aguja en el brazo?
Copy !req
137. Yo me acostumbré, pero todavía
cierro los ojos.
Copy !req
138. El Buda Gautama me enseña
Copy !req
139. a alejarme de la enfermedad.
Copy !req
140. Pero él no dependía del goteo.
Copy !req
141. El destino es el más fuerte
Copy !req
142. Destino
Copy !req
143. Predestinado
Copy !req
144. Fatal
Copy !req
145. Me resigno al Destino
Copy !req
146. El Destino Ciego
Copy !req
147. El goteo apesta
Copy !req
148. Un bulto se hincha en mi brazo
Copy !req
149. Afuera sale la sonda
Copy !req
150. Un shock eléctrico saca chispas
a mi brazo
Copy !req
151. ¿Cómo puedo irme con una sonda en mí?
Copy !req
152. ¿Cómo puedo alejarme de esto?
Copy !req
153. Lleno este cuarto con el eco
de muchas voces
Copy !req
154. que pasan un tiempo aquí
Copy !req
155. Voces desbloqueadas desde el azul
de la pintura hace tiempo seca
Copy !req
156. El sol viene e inunda
esta habitación vacía
Copy !req
157. Lo llamo mi cuarto
Mi cuarto
Copy !req
158. ha dado la bienvenida a muchos veranos
Copy !req
159. Abrazó risas y lágrimas
Copy !req
160. ¿Puede llenarse con tu risa?
Copy !req
161. Cada palabra un rayo de sol
echando un vistazo a la luz
Copy !req
162. Esta es la canción de Mi Cuarto
Copy !req
163. Azul se estira
Copy !req
164. bosteza
Copy !req
165. y está despierto.
Copy !req
166. Paul
Copy !req
167. Howard
Copy !req
168. Hay una foto en el periódico de esta
mañana de refugiados abandonando Bosnia.
Copy !req
169. Parecen detenidos en el tiempo.
Copy !req
170. Campesinas con pañuelos y vestidos negros
Copy !req
171. salidas de las páginas de una
Europea más antigua.
Copy !req
172. Una de ellas perdió a sus tres hijos.
Copy !req
173. Una relámpago parpadea a través
de la ventana del hospital
Copy !req
174. en la puerta una anciana está parada
esperando que la lluvia pare.
Copy !req
175. Le pregunto
si puedo acercarla en auto
Copy !req
176. Paré un taxi.
Copy !req
177. "¿Me puede llevar a la estación
de metro Holborn?"
Copy !req
178. En el camino se pone a llorar.
Copy !req
179. Viene de Edimburgo.
Copy !req
180. Su hijo está en mi sala.
Copy !req
181. tiene meningitis y perdió
el control de sus piernas.
Copy !req
182. Me siento impotente mientras
sus lágrimas caen.
Copy !req
183. No la puedo ver.
Copy !req
184. Solo escuchar su sollozo.
Copy !req
185. Uno puede conocer todo el mundo
Copy !req
186. sin irse al extranjero
Copy !req
187. Sin mirar afuera de la ventana
Copy !req
188. Uno puede ver el camino al cielo
Copy !req
189. Cuanto uno más se aleja
Menos uno conoce
Copy !req
190. En el pandemonio de la imagen
Copy !req
191. Te presento sin el Azul universal
Copy !req
192. Azul una puerta abierta al alma
Copy !req
193. Una infinita posibilidad
Copy !req
194. Volviéndose tangible
Copy !req
195. Aquí estoy de nuevo
en la sala de espera.
Copy !req
196. El infierno en la tierra
es una sala de espera.
Copy !req
197. Aquí sabes que no tienes
control sobre ti mismo,
Copy !req
198. esperando a que te llamen
por el nombre:
Copy !req
199. "712213"
Copy !req
200. Aquí no tienes nombre
Copy !req
201. La confidencialidad no tiene nombre.
Copy !req
202. ¿Dónde está el 666?
Copy !req
203. ¿Estoy sentado frente de él/ella?
Copy !req
204. Tal vez 666 es la mujer loca
Copy !req
205. cambiando los canales en la tele.
Copy !req
206. ¿Qué veo a través de
las puertas de la conciencia?
Copy !req
207. Activistas invadiendo
la misa de domingo
Copy !req
208. En la catedral
del épico Zar Iván
Copy !req
209. denunciando al Patriarca de Moscú
Copy !req
210. Un niño con cara de luna que escupe
Copy !req
211. y repetidamente se santigua
mientras se arrodilla
Copy !req
212. ¿Se cerrarán de golpe
las puertas perladas
Copy !req
213. en las caras de los devotos?
Copy !req
214. La loca está discutiendo sobre agujas
Copy !req
215. siempre hay una discusión sobre
agujas aquí.
Copy !req
216. Tiene una sonda en el cuello.
Copy !req
217. ¿Cómo nos percibimos
Copy !req
218. si es que podemos siquiera
ser percibidos?
Copy !req
219. La mayor parte del tiempo somos
invisibles.
Copy !req
220. Si las puertas de la Percepción
fueran limpiadas
Copy !req
221. entonces todo se vería como es.
Copy !req
222. El perro ladra, la caravana pasa.
Copy !req
223. Marco Polo tropieza
con la Montaña Azul.
Copy !req
224. Marco Polo para y se sienta
Copy !req
225. en un trono lapislázuli
por el río Oxus
Copy !req
226. mientras es servido por los
descendientes de Alejandro el Grande.
Copy !req
227. La caravana se acerca,
Copy !req
228. lonas azules revoloteando en el viento.
Copy !req
229. Gente azul sobre el mar ultramarino
Copy !req
230. ha venido a recoger
el lapislázuli con manchas de oro.
Copy !req
231. El camino a la ciudad de Aqua Vitae
es protegida por un laberinto
Copy !req
232. construido por cristales y espejos
en los que la luz solar
Copy !req
233. causa una ceguera terrible.
Copy !req
234. Los espejos reflejan cada uno
de tus traiciones,
Copy !req
235. las magnifica y te lleva a la locura.
Copy !req
236. Azul entra al laberinto.
Copy !req
237. Se demanda silencio absoluto
de todos los visitantes,
Copy !req
238. así su presencia no molesta
a los poetas
Copy !req
239. que están dirigiendo las excavaciones.
Copy !req
240. Solamente se puede cavar
en los días más calmos
Copy !req
241. ya que la lluvia y
el viento destruye lo que encuentra.
Copy !req
242. La arqueología del sonido recién
ha sido perfeccionada
Copy !req
243. y la catalogación sistemática
de palabras
Copy !req
244. ha sido recientemente empezada
de una manera desordenada.
Copy !req
245. Azul miraba mientras
una palabra o frase
Copy !req
246. se materializaba
en chispas centellantes,
Copy !req
247. de poesía de fuego que lleva
todo a la oscuridad
Copy !req
248. con el brillo de sus reflejos.
Copy !req
249. De adolescente solía trabajar
Copy !req
250. para el Instituto Nacional Real
para Ciegos
Copy !req
251. en su convocatoria de Navidad
para la radio
Copy !req
252. con la querida señorita Punch,
de setenta años
Copy !req
253. que solía llegar cada mañana
en su Harley Davidson.
Copy !req
254. Ella nos mantenía en nuestro lugar.
Copy !req
255. Su trabajo como jardinera
Copy !req
256. le dejaba tiempo libre en enero.
Copy !req
257. La señorita Punch Mujer de Cuero
Copy !req
258. fue la primera torta declarada
que conocí.
Copy !req
259. En el armario y temeroso
de mi sexualidad
Copy !req
260. ella me daba esperanza.
Copy !req
261. "Súbete, vamos a dar una vuelta."
Copy !req
262. Parecía Edith Piaf, un gorrión,
Copy !req
263. y usaba una boina inclinada
en un ángulo atrevido.
Copy !req
264. Mandoneaba a todas las chicas
más grandes
Copy !req
265. que volvían cada año
a ella.
Copy !req
266. En el periódico hoy.
Copy !req
267. Tres cuartos de las organizaciones
en torno al SIDA
Copy !req
268. no están dando información
sobre sexo seguro.
Copy !req
269. Un barrio dice que no hay putos
en su comunidad
Copy !req
270. pero deberías ir al barrio x
Copy !req
271. ellos tienen su teatro.
Copy !req
272. Mi vista parece haberse cerrado.
Copy !req
273. El hospital está aún más tranquilo
esta mañana.
Copy !req
274. Callado.
Copy !req
275. Siento una gran angustia
en el estómago.
Copy !req
276. Me siento vencido.
Copy !req
277. Mi mente brillante como un botón
Copy !req
278. pero mi cuerpo se deshace
Copy !req
279. una bombita de luz desnuda en la
oscuridad y un cuarto arruinado.
Copy !req
280. Hay muerte en el aire aquí
pero no hablamos de ello.
Copy !req
281. Pero sé que el silencio
podría quebrarse
Copy !req
282. por los visitantes perturbados
Copy !req
283. "¡Ayuda, Hermana!
¡Ayuda, Enfermera!"
Copy !req
284. seguido por el sonido de pies
corriendo por el pasillo.
Copy !req
285. Luego silencio.
Copy !req
286. Azul protege al blanco
de la inocencia
Copy !req
287. Azul arrastra al negro
consigo mismo
Copy !req
288. Azul es la oscuridad hecha visible
Copy !req
289. Azul protege al blanco
de la inocencia
Copy !req
290. Azul arrastra al negro
consigo mismo
Copy !req
291. Azul es la oscuridad hecha visible
Copy !req
292. Sobre las montañas está
el santuario de Rita
Copy !req
293. donde todos al final de la línea
llaman.
Copy !req
294. Rita es
la Santa de las Causas Perdidas.
Copy !req
295. La santa de todos aquellos
que están perdiendo la cabeza
Copy !req
296. aquellos que están protegidos
y atrapados por los hechos del mundo.
Copy !req
297. Estos hechos, separados de la causa,
atrapados por el Chico de Ojos Azules.
Copy !req
298. en un sistema de irrealidad.
Copy !req
299. ¿Se disolverían todos estos
hechos borrosos
Copy !req
300. que engañan en su último aliento?
Copy !req
301. Porque acostumbrado en creer en la
imagen, una idea absoluta del valor
Copy !req
302. su mundo había olvidado
el mandamiento esencial:
Copy !req
303. No te harás estatua
ni imagen alguna
Copy !req
304. aunque sabes que la tarea
es llenar la página en blanco.
Copy !req
305. Desde el fondo de tu corazón,
Copy !req
306. reza para ser liberado de la imagen.
Copy !req
307. La imagen es la prisión del alma,
Copy !req
308. tu herencia, tu educación,
Copy !req
309. tus vicios y aspiraciones,
Copy !req
310. tus cualidades, tu mundo psicológico.
Copy !req
311. He caminado tras el cielo
Copy !req
312. Porque ¿qué es lo que buscas?
Copy !req
313. El azul insondable de la Felicidad.
Copy !req
314. Ser un astronauta en el vacío,
Copy !req
315. deja la casa confortable
Copy !req
316. que te aprisiona con su sensación
de tranquilidad.
Copy !req
317. Recuerda,
Copy !req
318. Irse y tener no son eternos
Copy !req
319. luchar contra el miedo que
engendra el principio,
Copy !req
320. el medio
Copy !req
321. y el final
Copy !req
322. Para Azul
Copy !req
323. no hay ni fronteras ni soluciones.
Copy !req
324. El tiempo impide que la luz
nos alcance.
Copy !req
325. ¿Cómo hicieron mis amigos para
cruzar el río cobalto,
Copy !req
326. con qué le pagaron al hombre
del ferry?
Copy !req
327. Mientras se dirigían hacia
la costa índigo
Copy !req
328. bajo este cielo negro
Copy !req
329. algunos murieron de pie
Copy !req
330. mirando hacia atrás.
Copy !req
331. ¿Vieron a la Muerte
Copy !req
332. con sus perros infernales
llevando una carroza negra,
Copy !req
333. un azul negruzco amoretonado
Copy !req
334. oscureciéndose en la ausencia de luz,
Copy !req
335. oyeron el sonido de las trompetas?
Copy !req
336. David corrió a casa en pánico
Copy !req
337. en el tren de Waterloo,
Copy !req
338. traído exhausto e inconsciente
Copy !req
339. para morir esa noche.
Copy !req
340. Terry que murmuraba incoherentemente
con sus lágrimas incontenibles.
Copy !req
341. Otros se desvanecieron como flores
Copy !req
342. cortadas por la guadaña
del Segador Barbudo Azul,
Copy !req
343. resecadas mientras las aguas
de la vida retrocedían.
Copy !req
344. Howard se convirtió lentamente
en piedra,
Copy !req
345. petrificado día a día,
Copy !req
346. su mente aprisionada en una
fortaleza de hormigón
Copy !req
347. hasta que lo único que podía oír
Copy !req
348. eran los gemidos de su teléfono
circulando alrededor del globo.
Copy !req
349. El Loco Vincent se sienta
en su silla amarilla
Copy !req
350. llevando apretadas sus rodillas
al pecho
Copy !req
351. Bananas.
Copy !req
352. Los girasoles se marchitan
en un florero vacío,
Copy !req
353. secos hasta el hueso, esqueléticos
Copy !req
354. las semillas negras recogidas
Copy !req
355. en la cara observadora de una
calabaza de Halloween.
Copy !req
356. No se da cuenta de que Azul
está parado en un rincón.
Copy !req
357. Ojos afiebrados miran el
maíz ictérico,
Copy !req
358. graznidos de los cuervos negros
Copy !req
359. dando vueltas en el amarillo.
Copy !req
360. El duende limón mira
Copy !req
361. desde el indeseado cuadro
tirado en una esquina.
Copy !req
362. El amargo suicida grita con el mal
Copy !req
363. agarrando cobardemente a Gallina,
con los ojos hendidos.
Copy !req
364. Azul pelea al enfermo Gallina
Copy !req
365. La traición es el oxígeno
de su ser demoníaco.
Copy !req
366. Te apuñalaría por la espalda.
Copy !req
367. Gallina coloca un beso ictérico
en el aire
Copy !req
368. el olor apestoso del pus ciega
los ojos de Azul.
Copy !req
369. El Mal nada en la bilis amarilla.
Copy !req
370. La serpiente de Gallina ve veneno.
Copy !req
371. Se arrastra sobre la manzana
podrida de Eva
Copy !req
372. como una avispa.
Copy !req
373. Rápido como un flash pica
a Azul en la boca
Copy !req
374. su legión infernal de zumbido y risa
en el gas mostaza.
Copy !req
375. Te van a mear encima.
Copy !req
376. Al descubierto afilados colmillos
manchados con nicotina.
Copy !req
377. Azul se transformó en un insectocutor,
Copy !req
378. su aura Azul fritando a los enemigos.
Copy !req
379. Todos contemplamos el suicidio
Copy !req
380. Deseamos la eutanasia
Copy !req
381. Nos hicieron creer que
Copy !req
382. la morfina disipaba el dolor
Copy !req
383. Más que hacerlo tangible
Copy !req
384. Como en un loco dibujo
animado de Disney
Copy !req
385. Transformándose en todas
las posibles pesadillas
Copy !req
386. Karl se mató
Copy !req
387. ¿Cómo lo hizo?
Copy !req
388. Nunca pregunté.
Copy !req
389. Pareció un accidente.
Copy !req
390. Qué importaba, si tragó ácido prúsico
Copy !req
391. o se disparó en el ojo.
Copy !req
392. Tal vez se zambulló en las calles
Copy !req
393. desde lo alto de los rascacielos
cubiertos de nubes.
Copy !req
394. La enfermera explica el implante.
Copy !req
395. Mezclas las drogas
Copy !req
396. y te pones la sonda una vez al día.
Copy !req
397. Las drogas se guardan en
la pequeña heladera que te dan.
Copy !req
398. ¿Te imaginas viajar con eso?
Copy !req
399. El implante metálico hará sonar
las alarmas
Copy !req
400. del detector de bombas de los
aeropuertos,
Copy !req
401. y yo ya me veo viajando a Berlín
con una conservadora bajo el brazo.
Copy !req
402. Jóvenes impacientes del sol
Copy !req
403. Quemándose con tantos colores
Copy !req
404. Pasándose el peine por el pelo
En los espejos del baño
Copy !req
405. Cogiendo con fusión y estilo
Copy !req
406. Bailando bajo el haz láser esmeralda
Copy !req
407. Acoplándose sobre colchas suburbanas
Copy !req
408. Leche esparcida criadores nucleares
Copy !req
409. Qué tiempos aquellos
Copy !req
410. El goteo marca los segundos,
Copy !req
411. la fuente de una corriente
Copy !req
412. con la cual los minutos fluyen,
Copy !req
413. para confluir en el río de las horas,
Copy !req
414. el mar de años
Copy !req
415. y el océano sin tiempo.
Copy !req
416. Los efectos secundarios del DHPG,
Copy !req
417. la droga por la que vine al hospital
para ser goteada dos veces al día, son:
Copy !req
418. Recuento bajo de glóbulos blancos,
Copy !req
419. mayor riesgo de infección,
Copy !req
420. recuento bajo de plaquetas que puede
aumentar el riesgo de sangrado,
Copy !req
421. recuento bajo de glóbulos rojos
,
Copy !req
422. fiebre, sarpullido, función hepática
anormal,
Copy !req
423. escalofríos, hinchazón del cuerpo
, infecciones,
Copy !req
424. malestar, latido irregular del corazón,
Copy !req
425. presión arterial alta,
Copy !req
426. presión arterial baja,
Copy !req
427. pensamientos o sueños anormales,
Copy !req
428. pérdida de equilibrio,
Copy !req
429. coma, confusión, mareos,
dolor de cabeza,
Copy !req
430. nerviosismo, daño a los nervios
, psicosis,
Copy !req
431. somnolencia, temblores,
náuseas, vómitos,
Copy !req
432. pérdida de apetito,
Copy !req
433. diarrea, sangrado del estómago o del
intestino,
Copy !req
434. dolor abdominal,
Copy !req
435. aumento del número de un tipo
de glóbulos blancos,
Copy !req
436. bajo nivel de azúcar en la sangre,
dificultad para respirar,
pérdida de cabello,
Copy !req
437. picazón, urticaria,
sangre en la orina,
Copy !req
438. funciones anormales del riñón,
Copy !req
439. aumento de la urea sanguínea,
Copy !req
440. enrojecimiento,
dolor o irritación.
Copy !req
441. Se han observado desprendimientos
de retina en pacientes
Copy !req
442. tanto antes como después
del inicio de la terapia.
Copy !req
443. La droga ha causado
Copy !req
444. disminución de la producción
de espermatozoides en animales
Copy !req
445. que podría causar infertilidad
en humanos,
Copy !req
446. y defectos de nacimiento en animales.
Copy !req
447. A pesar de que no hay información
de estudios en animales,
Copy !req
448. se debe tener en cuenta
como potencial carcinógeno
Copy !req
449. ya que causa tumores en animales.
Copy !req
450. Si está preocupado por alguno
de estos efectos secundarios
Copy !req
451. o le gustaría recibir más información,
Copy !req
452. por favor, consulte a su doctor.
Copy !req
453. Para acceder a la droga
Copy !req
454. tienes que firmar un documento
que afirma
Copy !req
455. que entendiste que todas estas
enfermedades son una posibilidad.
Copy !req
456. No veo qué podría hacer.
Copy !req
457. Voy a firmarlo.
Copy !req
458. La oscuridad viene con la marea
Copy !req
459. El año resbala en el calendario
Copy !req
460. Tu beso ilumina
Copy !req
461. Un fósforo prendido en medio
de la noche
Copy !req
462. Se ilumina y muere
Copy !req
463. Mi sueño roto
Copy !req
464. Bésame de nuevo
Copy !req
465. Bésame
Copy !req
466. Bésame de nuevo
y de nuevo
Copy !req
467. Nunca es suficiente
Copy !req
468. Labios ávidos
Copy !req
469. Ojos de Speedwell
Copy !req
470. Cielos azules
Copy !req
471. Un hombre se sienta en su silla
de ruedas, con el pelo cayéndole,
Copy !req
472. mascandose un paquete
de galletas secas,
Copy !req
473. lenta y deliberadamente como
una mantis religiosa.
Copy !req
474. Habla con entusiasmo
Copy !req
475. pero a veces de forma incoherente
del hospicio.
Copy !req
476. Dice, "No puedes ser demasiado cuidadoso
con quien te mezclas aquí,
Copy !req
477. no hay ninguna manera de distinguir
visitas, de pacientes, del personal.
Copy !req
478. El personal no llevan nada
que los identifique
Copy !req
479. salvo que todos están de cuero.
Copy !req
480. Este lugar es como un club S&M".
Copy !req
481. Este hospicio fue construido
por obra de benificiencia,
Copy !req
482. los nombres de los donantes
están a la vista
Copy !req
483. para que todos los vean.
Copy !req
484. La beneficiencia ha permitido
a los que no les importa
Copy !req
485. aparentar que les importa
Copy !req
486. y es terrible para los
que dependemos de ella.
Copy !req
487. La beneficiencia es un gran negocio.
Copy !req
488. Formamos parte de ella,
Copy !req
489. para que los ricos y poderosos
que nos jodieron una vez
Copy !req
490. nos jodan otra vez más
Copy !req
491. y queden bien parados de ambas formas.
Copy !req
492. Siempre fuimos maltratados,
Copy !req
493. así que si alguien nos concede
la menor simpatía
Copy !req
494. sobreagradecemos.
Copy !req
495. Soy una muy masculina
Copy !req
496. concha hundiéndose
Copy !req
497. tamaño queen
Copy !req
498. Con una mala actitud
Copy !req
499. Un culo lamiendo Psychomarica
Copy !req
500. Abusando las carpetas
de la privacidad
Copy !req
501. Chicos lesbianos cogiendo
Copy !req
502. Un pervertido heterodemonio
Copy !req
503. Travestido
Copy !req
504. con propósito de muerte
Copy !req
505. Soy un chupapija
Copy !req
506. hetero actuando de Lesbiano
Copy !req
507. Él es un chupapija
Copy !req
508. hetero actuando de Lesbiano
Copy !req
509. Con bolas aplastando malos modales
Copy !req
510. Política ninfomaníaca muchachesca
Copy !req
511. Fuertes deseos sexistas
de inversión incestuosa
Copy !req
512. y terminología incorrecta
Copy !req
513. Soy un No Gay
Copy !req
514. H. B. está en la cocina
engrasándose el pelo
Copy !req
515. Él cuida del espacio
contra mí
Copy !req
516. Me llama a la oficina
Copy !req
517. A las nueve salimos para el hospital
Copy !req
518. H. B. vuelve de la sección ojos
Copy !req
519. Donde todas mis notas se amontonan
Copy !req
520. Dice que parece Rumania
Copy !req
521. Dos bombitas de luz iluminan
sombríamente las paredes escamosas
Copy !req
522. Hay una caja de muñecas en el rincón
indescriptiblemente sombría
Copy !req
523. El doctor dice:
Copy !req
524. "Bueno, claro
que los chicos no la ven"
Copy !req
525. "No hay recursos
para iluminar el lugar".
Copy !req
526. Me pican los ojos por las gotas
Copy !req
527. La infección paró
Copy !req
528. El flash se va
Copy !req
529. Sobreimágenes escarlatas
Desde los vasos sanguíneos en mi ojo
Copy !req
530. de los vasos sanguíneos de mi ojo
Copy !req
531. Dientes parloteando febrero
Copy !req
532. Fríos como la muerte
empujan las sábanas
Copy !req
533. Un frío doloroso
interminable como el mármol
Copy !req
534. Mi mente
Copy !req
535. Congelada con drogas se hace hielo
Copy !req
536. Una deriva de copos de nieve vacíos
Copy !req
537. Blanqueándome la memoria
Copy !req
538. Un tornado parpadeante
Copy !req
539. Circulando en espirales
Copy !req
540. Conciencia medrosa de ojos cruzados
Copy !req
541. ¿Podría? ¿Lo haré?
Copy !req
542. Reloj de la muerte garabateante
Copy !req
543. Ten en cuenta cómo vas
Copy !req
544. DHPG oral
Copy !req
545. se consume por el hígado,
Copy !req
546. por lo que le han modificado una
molécula para engañar al sistema.
Copy !req
547. ¿Qué riesgo hay?
Copy !req
548. Si tuviera que vivir
cuarenta años ciego,
Copy !req
549. Lo pensaría dos veces.
Copy !req
550. Tratar mi enfermedad
como en los autitos chocadores:
Copy !req
551. música, luces brillantes, golpes
Copy !req
552. y tirarte hacia la vida de nuevo.
Copy !req
553. Las pastillas son lo más dificultoso,
Copy !req
554. algunas son amargas, otras
son demasiado grandes.
Copy !req
555. Estoy tomando como treinta por día,
Copy !req
556. un laboratorio químico caminante.
Copy !req
557. Me da arcadas tomarlas
Copy !req
558. y las devuelvo semidisueltas
tosiendo y escupiendo.
Copy !req
559. Mis pieles se sientan sobre mí
como la camisa de Nessus.
Copy !req
560. Me pica la cara,
Copy !req
561. como la espalda y las piernas de noche.
Copy !req
562. Me doy vuelta, rascándome,
incapaz de dormir.
Copy !req
563. Me levanto, prendo la luz.
Copy !req
564. Me tambaleo hasta el baño.
Copy !req
565. Si me cansara mucho,
capaz que podría dormir.
Copy !req
566. Las películas me persiguen mentalmente.
Copy !req
567. De vez en cuando sueño un sueño
tan magnífico como el Taj Mahal.
Copy !req
568. Cruzo el sur de la India
con un joven espíritu guía
Copy !req
569. India, la tiera de mi infancia soñadora.
Copy !req
570. Los souvenirs en el living
durazno y gris de Moselle.
Copy !req
571. La abuela la llamaba Moselle,
Copy !req
572. la llamaba "Nenita",
Copy !req
573. la llamaba May.
Copy !req
574. Un huérfano que perdió su nombre,
Ruben.
Copy !req
575. Monos de jade, miniaturas de marfil,
mah-jongg.
Copy !req
576. Los vientos y el bambú de China.
Copy !req
577. Todos los viejos tabúes
Copy !req
578. de líneas de Sangre y bancos de sangre
Copy !req
579. Sangre azul y mala sangre
Copy !req
580. Nuestra sangre y tu sangre
Copy !req
581. Me siento aquí, tú te sientas allí
Copy !req
582. Mientras dormía
Copy !req
583. Un jet chocó contra una torre
de viviendas.
Copy !req
584. El jet estaba casi vacío
Copy !req
585. pero doscientas personas
se fríaron mientras dormían.
Copy !req
586. La tierra está muriendo
y no lo notamos.
Copy !req
587. Un hombre joven y frágil como Belsen
Copy !req
588. Atraviesa lentamente el pasillo
Copy !req
589. Su pijama de verde claro hospital
se le cae
Copy !req
590. Está muy tranquilo
Copy !req
591. Solo alguna tos distante
Copy !req
592. Mi ojo aguado borra el joven
Copy !req
593. que pasó más allá
de mi campo de visión
Copy !req
594. Esta enfermedad vale por seis
Copy !req
595. Justo cuando empiezas a olvidarla
Copy !req
596. Una bala en la parte trasera
de la cabeza
Copy !req
597. Sería más fácil
Copy !req
598. Sabes, puedes tardar
más que la Segunda Guerra Mundial
Copy !req
599. para llegar a la tumba.
Copy !req
600. Edades y Aeones
abandonan la habitación
Copy !req
601. Explotando en el no-tiempo
Copy !req
602. Sin entradas ni salidas ahora
Copy !req
603. No hay necesidad de obituarios
o juicios finales
Copy !req
604. Sabíamos que este tiempo
se iba a terminar
Copy !req
605. Después de mañana al amanecer
Copy !req
606. Fregamos los pisos
y lavamos los platos.
Copy !req
607. No nos iba a agarrar
sin estar preparados.
Copy !req
608. Los flashes blancos que estás
experimentando en tus ojos son comunes
Copy !req
609. cuando la retina está dañada.
Copy !req
610. La retina dañada
empezó a desprenderse
Copy !req
611. dejando innumerables
flotadores negros,
Copy !req
612. Como una bandada de estorninos
girando alrededor en el crepúsculo.
Copy !req
613. Estoy de vuelta
en el Hospital St Mary
Copy !req
614. para que un especialista me revise
los ojos.
Copy !req
615. El lugar es el mismo,
pero el personal es nuevo.
Copy !req
616. Qué alivio siento de no tener
la operación esta mañana
Copy !req
617. Tener una canilla en mi pecho.
Copy !req
618. Debo intentar y animar a H. B.
Copy !req
619. porque ha tenido dos semanas infernales.
Copy !req
620. En la sala de espera un pequeño hombre
gris en el camino está preocupado.
Copy !req
621. porque tiene que llegar hasta Sussex.
Copy !req
622. Dice, "Me estoy volviendo ciego,
ya no puedo leer".
Copy !req
623. Un poco después toma el periódico,
Copy !req
624. lucha con él por un tiempo
Copy !req
625. y lo tira de nuevo a la mesa.
Copy !req
626. Mis gotas de ojos picantes
me han impedido leer,
Copy !req
627. así que escribo esto en una bruma
de belladona.
Copy !req
628. La cara del pequeño hombre gris
ha caído en la tragedia.
Copy !req
629. Se parece a Jean Cocteau
sin la refinada arrogancia del poeta.
Copy !req
630. El cuarto está lleno de hombres
y mujeres
Copy !req
631. entrecerrando los ojos hacia
la oscuridad
Copy !req
632. en diferentes estadios
de la enfermedad.
Copy !req
633. Algunos apenas pueden caminar,
Copy !req
634. angustia y enojo en cada rostro
Copy !req
635. y después una terrible resigación.
Copy !req
636. Jean Cocteau se saca los lentes,
Copy !req
637. y mira a su alrededor con una
indescriptible malicia.
Copy !req
638. Tiene zapatos negros sin cordones,
medias azules, pantalón gris,
Copy !req
639. Un buzo Fair Isle y un saco en espiga.
Copy !req
640. Los pósters que llenan las paredes
encima de él
Copy !req
641. tienen un sinfin de signos
de interrogación,
Copy !req
642. ¿VIH/SIDA?, ¿SIDA?, ¿VIH?
Copy !req
643. ¿SUFRES DE VIH/SIDA?
¿SIDA?, ¿SRC?, ¿VIH?
Copy !req
644. Es dura la espera.
Copy !req
645. La luz brillante y agresiva de
la cámara del oftanmólogo
Copy !req
646. deja esa sobreimagen vacía
y celeste.
Copy !req
647. ¿De verdad vi verde la primera vez?
Copy !req
648. La sobreimagen se disuelve
en un segundo.
Copy !req
649. Como las fotos progresan,
Copy !req
650. los colores cambian a rosado
Copy !req
651. y la luz se vuelve naranja.
Copy !req
652. El proceso es una tortura,
Copy !req
653. pero el resultado, vista estable,
Copy !req
654. vale la pena, como las doce pastillas
que tengo que tomar cada día.
Copy !req
655. A veces al verlas me dan naúseas
Copy !req
656. y quiero evitarlas.
Copy !req
657. Debe ser mi asociación con H. B.,
Copy !req
658. amante de las computadoras
y rey del teclado
Copy !req
659. que me dio suerte en la computadora
Copy !req
660. que eligió mi nombre
Copy !req
661. para la prueba de drogas.
Copy !req
662. Casi me olvidaba,
cuando dejaba St Mary
Copy !req
663. le sonreí a Jean Cocteau.
Copy !req
664. Me devolvió una sonrisa dulce.
Copy !req
665. Me encontré mirando unos zapatos
en una vidriera.
Copy !req
666. Pensé en entrar y comprar un par,
Copy !req
667. pero me detuve.
Copy !req
668. Los zapatos que llevo ahora
Copy !req
669. deberían ser suficientes para
llevarme fuera de la vida.
Copy !req
670. Pescadores de perlas
en los mares azules
Copy !req
671. Aguas profundas
lavando la isla de los muertos
Copy !req
672. En los puertos de coral, ánforas derraman
oro a través del quieto fondo marino
Copy !req
673. Allí yacemos
Copy !req
674. Ventilados por las ondulantes
velas de barcos olvidados
Copy !req
675. Arrojados por los vientos tristes
de lo profundo
Copy !req
676. Chicos perdidos
Duerman para siempre
Copy !req
677. En un querido abrazo
Labios salubres tocándose
Copy !req
678. En jardines submarinos
Copy !req
679. Dedos fríos de mármol
Tocan una antigua sonrisa
Copy !req
680. Sonidos de conchas marinas
Susurran profundamente
Copy !req
681. el amor a la deriva en la marea
para siempre
Copy !req
682. Su olor
Tan hermoso que mata
Copy !req
683. Es la belleza del verano
Copy !req
684. Sus vaqueros azules
sobre sus tobillos
Copy !req
685. Felicidad en mi ojo fantasmal
Copy !req
686. Bésame en los labios
en los ojos
Copy !req
687. Nuestro nombre será olvidado
con el tiempo
Copy !req
688. Nadie recordará nuestro trabajo
Copy !req
689. Nuestra vida pasará como
los rastros de una nube
Copy !req
690. Y será dispersa como niebla
perseguida por los ratos del sol
Copy !req
691. Porque nuestro tiempo
es el pasaje de una sombra
Copy !req
692. Y nuestra vida correrá
como chispas a través del rastrojo
Copy !req
693. Pongo una delphinium, Azul,
sobre tu tumba.
Copy !req