1. El mundo está lleno
de quejumbrosos.
Copy !req
2. El hecho es que nada viene
con una garantía.
Copy !req
3. A mí no me importa
si eres el papa de Roma...
Copy !req
4. el presidente de los Estados Unidos
o el Hombre del Año.
Copy !req
5. Algo puede terminar terriblemente mal.
Copy !req
6. Adelante, ya sabes.
Copy !req
7. Quéjate, cuéntale tus problemas
a tu vecino...
Copy !req
8. pide ayuda
y observa cómo se evade.
Copy !req
9. Ahora, en Rusia,
lo tienen planeado...
Copy !req
10. de modo que todos tiran
por todos los demás.
Copy !req
11. Ésa es la teoría por lo menos.
Copy !req
12. Lo que yo sé es sobre Texas.
Copy !req
13. Aquí, estás por tu propia cuenta.
Copy !req
14. Me dio una.38 con culata de perla
para nuestro primer aniversario.
Copy !req
15. Ah, sí.
Copy !req
16. Decidí marcharme
antes de que la usara en él.
Copy !req
17. No sé cómo puedes soportarlo.
Copy !req
18. Yo solo soy un empleado.
No estoy casado con él.
Copy !req
19. Sí.
Copy !req
20. Es solo que...
Copy !req
21. No sé.
Copy !req
22. A veces pienso
que tal vez tenga algo...
Copy !req
23. o que quizás esté enfermo...
mentalmente.
Copy !req
24. ¿O crees que tal vez sea yo?
Copy !req
25. Escucha.
Copy !req
26. No soy un consejero matrimonial.
Copy !req
27. No sé lo que ocurre.
Copy !req
28. No quiero saberlo.
Copy !req
29. Pero me gustas.
Copy !req
30. Siempre me gustaste.
Copy !req
31. ¿Qué vas a hacer en Houston?
Copy !req
32. Ya se me ocurrirá algo.
Copy !req
33. ¿Por qué te ofreciste
a llevarme en esta tormenta?
Copy !req
34. Te lo dije. Me gustas.
Copy !req
35. Nunca supe eso.
Copy !req
36. Bien, ahora lo sabes.
Copy !req
37. Maldita sea.
Copy !req
38. Detén el auto, Ray.
Copy !req
39. ¿Conoces ese auto?
Copy !req
40. ¿Qué pasa?
Copy !req
41. No sé.
Copy !req
42. Pienso que quizás
esté cometiendo un error.
Copy !req
43. ¿Qué fue eso ahí atrás?
Copy !req
44. ¿Atrás, dónde?
Copy !req
45. Ese cartel.
Copy !req
46. No sé.
Copy !req
47. Un motel.
Copy !req
48. - Abby...
- Ray.
Copy !req
49. ¿Recuerdas lo que dijiste antes,
o simplemente tratabas de ser amable?
Copy !req
50. Abby, me gustas.
Copy !req
51. Pero no tiene sentido
empezar nada ahora.
Copy !req
52. Sí.
Copy !req
53. - No soy un consejero matrimonial.
- Sí.
Copy !req
54. ¿Qué quieres hacer?
Copy !req
55. ¿Qué quieres hacer tú?
Copy !req
56. - ¿Hola?
- ¿Lo estás pasando bien?
Copy !req
57. - ¿Quién habla?
- No sé. ¿Quién habla?
Copy !req
58. - ¿Todavía estás ahí?
- Sí, todavía estoy aquí.
Copy !req
59. Ray.
Copy !req
60. ¿Sí?
Copy !req
61. ¿Quién era?
Copy !req
62. Tu esposo.
Copy !req
63. Sé donde puedes hacer enmarcar esas.
Copy !req
64. ¿Por qué tomaste estas fotos?
Copy !req
65. ¿Qué quieres decir?
Es mi trabajo.
Copy !req
66. Me llamaste. Sabía que estaban ahí.
¿Por qué las tomaste?
Copy !req
67. No sé.
Copy !req
68. Llámalo un beneficio adicional.
Copy !req
69. ¿Cuánto tiempo la vigilaste?
Copy !req
70. "Loren - Hombre del Año"
Casi toda la noche.
Copy !req
71. Descansaban cada pocos minutos,
luego empezaban otra vez.
Copy !req
72. Realmente increíble.
Copy !req
73. Sabes, en Grecia...
Copy !req
74. le cortaban la cabeza al mensajero
que traía las malas noticias.
Copy !req
75. Eso no tiene demasiada lógica.
Copy !req
76. Les hacía sentir mejor.
Copy !req
77. Bueno, primero de todo...
Copy !req
78. Julián...
Copy !req
79. no sé cuál es
la historia en Grecia.
Copy !req
80. Pero en este estado, tenemos leyes
muy definidas sobre eso.
Copy !req
81. Segundo, no soy un mensajero.
Copy !req
82. Soy un investigador privado.
Copy !req
83. Y tercero, y más importante...
Copy !req
84. no es tan mala noticia.
Copy !req
85. Quiero decir, tú creías
que él era un hombre de color.
Copy !req
86. Siempre supones lo peor.
Copy !req
87. ¿Algo más?
Copy !req
88. No vuelvas a venir por aquí.
Copy !req
89. Si te necesito,
sabré bajo qué piedra mirar.
Copy !req
90. ¡Eso es bueno!
Copy !req
91. ¡Bajo qué piedra mirar!
¡Eso es muy, muy bueno!
Copy !req
92. Llámame cuando sea
que quieras cortarme la cabeza.
Copy !req
93. Siempre puedo arrastrarme sin ella.
Copy !req
94. Regresaré después de un intervalo.
Espero que Uds. también.
Copy !req
95. ¡Muy bien!
Copy !req
96. Espera un segundo.
Copy !req
97. ¿En qué estaba?
Copy !req
98. Me estabas contando
sobre el aro de fuego.
Copy !req
99. Ah, sí, sí, correcto.
Copy !req
100. Están todos estos volcanes, ¿sí?
Copy !req
101. Y cada vez que uno explota,
¿tienes el equivalente de qué?
Copy !req
102. - Veinte, treinta megatones de TNT.
- Meurice.
Copy !req
103. Sí, lo sé, Marty.
Sírvelos escasos.
Copy !req
104. ¿Ya llegó Ray?
Copy !req
105. No. Es su noche libre.
¿Pero dónde estuvo anoche?
Copy !req
106. ¿Cómo sé yo dónde estuvo él anoche?
Copy !req
107. No sé. ¿No llamó?
Copy !req
108. Marty, ella es una vieja amiga mía.
Debra.
Copy !req
109. Debra, él es Julián Marty.
Copy !req
110. Los de la esquina necesitan servicio.
Copy !req
111. Claro.
Copy !req
112. - ¿Cuánto hace que conoces a Meurice?
- Unos diez años.
Copy !req
113. Diez años, ¿eh?
¿Qué haces esta noche?
Copy !req
114. Salgo con Meurice.
Copy !req
115. Dile que tienes dolor de cabeza.
Copy !req
116. Paso.
Copy !req
117. Parece que no nos estamos comunicando.
Copy !req
118. Escucha, quieres molestarme.
No quiero que me molesten.
Copy !req
119. - ¿Ah, no?
- Es así de simple.
Copy !req
120. - Si viene Ray, no estoy aquí.
- De acuerdo.
Copy !req
121. - Buen tipo.
- En realidad no.
Copy !req
122. ¿Cuál dijiste que es tu apellido?
Copy !req
123. Hola, Opal.
Copy !req
124. - ¿Sí?
- Salgamos de aquí.
Copy !req
125. - ¿Encontraste lo que querías?
- Sí. Salgamos de aquí.
Copy !req
126. - ¿Me llevas a un motel?
- Puedes quedarte en mi casa.
Copy !req
127. Te dejaré ahí.
Copy !req
128. - ¿Adónde vas tú?
- A ver a una persona.
Copy !req
129. Ray, no vayas al bar.
Copy !req
130. Yo lo conozco.
No es una buena idea.
Copy !req
131. Tengo que ir a ver a una persona.
Copy !req
132. Entonces tenemos un trato.
Copy !req
133. Tú y tus colegas encuentran la manera
de aprovechar ese tipo de energía...
Copy !req
134. y yo me relajaré mientras
estos desgraciados quedan en la ruina.
Copy !req
135. Qué tal, forastero.
Copy !req
136. Perdona por lo de anoche.
Copy !req
137. No te preocupes. No hubo mucha gente.
Pero te perdiste una buena.
Copy !req
138. Este tipo blanco entra
a eso de la 1:00...
Copy !req
139. y pregunta si tenemos un descuento
para alcohólicos.
Copy !req
140. Le digo que se largue,
pero Marty está sentado aquí...
Copy !req
141. y me doy cuenta que piensa
que tal vez no sea tan mala idea.
Copy !req
142. Bien, ¿qué?
Copy !req
143. - ¿Qué cosa qué?
- ¿Estoy despedido?
Copy !req
144. ¿Quieres pegarme, qué?
Copy !req
145. No quiero hablar contigo en realidad.
Copy !req
146. Bien...
Copy !req
147. si no vas a despedirme,
bien puedo renunciar.
Copy !req
148. Está bien.
Copy !req
149. Como gustes.
Copy !req
150. ¿Lo estás pasando bien?
Copy !req
151. - No me gusta este tipo de conversación.
- ¿Para qué viniste?
Copy !req
152. Me debes por dos semanas de trabajo.
Copy !req
153. Es una hembra muy cara.
Copy !req
154. Pero recibes un reembolso si me dices
con quién más se estuvo revolcando.
Copy !req
155. Quiero ese dinero.
Si tienes algo que decirme, bien.
Copy !req
156. ¿Acaso eres un maldito
consejero matrimonial?
Copy !req
157. ¿Por qué sonríes?
Copy !req
158. Soy gracioso, ¿sí?
¿Soy un idiota?
Copy !req
159. Eso no es lo gracioso.
Copy !req
160. Lo gracioso es ella.
Copy !req
161. Lo gracioso es
que los hice seguir a Uds. dos...
Copy !req
162. porque si no se está acostando contigo,
se está acostando con otro.
Copy !req
163. Y lo que va a ser realmente gracioso...
Copy !req
164. es cuando te mire
con esa mirada inocente y diga:
Copy !req
165. "No sé de qué hablas, Ray.
Copy !req
166. Yo no hice nada loco".
Copy !req
167. Pero lo más gracioso para mí
en este momento...
Copy !req
168. es que tú crees
que ella volvió aquí por ti.
Copy !req
169. ¡Eso es muy gracioso, carajo!
Copy !req
170. Vuelve a esta propiedad
y me veré obligado a dispararte.
Copy !req
171. Una advertencia justa.
Copy !req
172. Marty, pensé que estabas muerto.
¿Vas a casa?
Copy !req
173. Me quedo aquí mismo, en el infierno.
Copy !req
174. Ésa es una perspectiva sombría, ¿no?
Copy !req
175. No quiero al idiota
cerca de mi dinero.
Copy !req
176. Y no lo quiero en el bar.
Copy !req
177. Vienen muchos idiotas aquí.
Copy !req
178. ¿Hola?
Copy !req
179. ¿Marty?
Copy !req
180. ¿Quién era?
Copy !req
181. ¿Qué?
Copy !req
182. En el teléfono.
Copy !req
183. - ¿Era para ti?
- No sé. ËI no dijo nada.
Copy !req
184. ¿Cómo sabías que era un "él"?
Copy !req
185. ¿Tienes una novia?
Copy !req
186. ¿Estoy arruinando algo
por estar aquí?
Copy !req
187. ¿Yyo?
Copy !req
188. Puedo encontrar un lugar mañana
y no te fastidiaré más.
Copy !req
189. Si eso es lo que quieres hacer,
entonces deberías hacerlo.
Copy !req
190. ¿Tú, eh...?
Copy !req
191. ¿Quieres la cama o el sofá?
Copy !req
192. Bueno...
Copy !req
193. El sofá estará bien.
Copy !req
194. Puedes dormir en la cama si quieres.
Copy !req
195. No voy a sacarte de tu cama.
Copy !req
196. No me estarías sacando.
Copy !req
197. Estaré bien aquí.
Copy !req
198. Bien.
Copy !req
199. ¿Opal?
Copy !req
200. El amante debería cerrar con llave.
Copy !req
201. Hay muchos locos sueltos.
Copy !req
202. Hagámoslo afuera.
En la naturaleza.
Copy !req
203. Me habría gustado verle la cara cuando
se topó con el callejón sin salida.
Copy !req
204. Oiga, ¿cómo se rompió el dedo
que se mete en el coño?
Copy !req
205. Lo siento, cariño.
Llegó mi cita.
Copy !req
206. Me vio enrollando un cigarrillo.
Pensó que era marihuana.
Copy !req
207. Creyó que yo era un bisexual, supongo.
Copy !req
208. ¿No es una maravilla?
Copy !req
209. ¿Metiste el dedo en el culo
de la persona equivocada?
Copy !req
210. Hace un tiempo, un amigo mío se rompió
la mano y le pusieron un yeso.
Copy !req
211. Al día siguiente, se cayó...
Copy !req
212. protegió su mano lastimada
y se rompió la sana.
Copy !req
213. Así que se rompió esa también, ¿sabes?
Copy !req
214. Así que ahora tiene dos aletas rotas.
Copy !req
215. Así que le digo: "Creighton...
Copy !req
216. espero que tu esposa te quiera mucho
porque durante las próximas 5 semanas...
Copy !req
217. ni siquiera te podrás limpiar
tu propio culo".
Copy !req
218. Ésa es una prueba, ¿no?
¡Una prueba de verdadero amor!
Copy !req
219. Tengo un trabajo para ti.
Copy !req
220. Bueno, si paga bien y es legal,
lo haré.
Copy !req
221. No es estrictamente legal.
Copy !req
222. Bueno, si la paga es buena, lo haré.
Copy !req
223. Se relaciona con ese caballero
y mi esposa.
Copy !req
224. Cuanto más pienso en eso...
Copy !req
225. más me irrito.
Copy !req
226. ¿Podrías decirme qué quieres que haga
o es un secreto?
Copy !req
227. No es ninguna broma.
Copy !req
228. Quieres que los mate.
Copy !req
229. - Bien...
- Bien, ¿qué?
Copy !req
230. ¿Qué opinas?
Copy !req
231. Eres un idiota.
Copy !req
232. - Entonces esto no te interesará.
- No dije eso.
Copy !req
233. Nada más dije
que eres un idiota.
Copy !req
234. Rayos, hace tanto que lo piensas,
que te está enloqueciendo.
Copy !req
235. Te daré 10 mil dólares.
Copy !req
236. Se supone que cometa un asesinato...
Copy !req
237. dos asesinatos...
Copy !req
238. que confíe que no enloquecerás
y que no harás algo estúpido.
Copy !req
239. Quiero decir realmente estúpido.
Copy !req
240. ¿Por qué debería confiar en ti?
Copy !req
241. Por el dinero.
Copy !req
242. El dinero.
Copy !req
243. Sí.
Copy !req
244. Ésa es una cantidad apropiada.
Copy !req
245. En Rusia...
Copy !req
246. ganan solo 50 centavos por día.
Copy !req
247. Quiero que te vayas a pescar.
Copy !req
248. - ¿Cómo?
- Ve a Corpus por unos días.
Copy !req
249. Que te vean ahí.
Copy !req
250. Te llamaré cuando esté hecho.
Copy !req
251. Nada más encuentra una manera
de cubrir ese dinero.
Copy !req
252. Yo me encargaré del dinero. Tú asegúrate
de que no encuentren esos cuerpos.
Copy !req
253. Hay un incinerador grande
detrás de mi casa.
Copy !req
254. ¿Quiere un apartamento?
¿Cómo su apartamento propio?
Copy !req
255. Venga. Le mostraré el lugar.
Copy !req
256. - ¿Está segura que este está disponible?
- Ah, sí, sí.
Copy !req
257. Le estaba explicando
que él se mudó ayer.
Copy !req
258. No se preocupe por el Sr. García.
Antes era mi cuñado.
Copy !req
259. Parece que la asamblea legislativa
está en sesión.
Copy !req
260. Sí. Creí que aquí era
donde se reunían.
Copy !req
261. Escucha. Vas a ayudarme
con un problema.
Copy !req
262. - ¿Sí?
- Vigila a Marty y a Ray.
Copy !req
263. Asegúrate de que no pase nada.
Copy !req
264. Caballeros, mostremos nuestro aprecio
por Lorraine...
Copy !req
265. una enfermera registrada
de Bolton, Texas.
Copy !req
266. ¿Qué les parece, caballeros? Sí.
Copy !req
267. - Gracias, Meurice.
- Para servirte.
Copy !req
268. No tienes que preocuparte por nada
por un tiempo.
Copy !req
269. Marty viajó a Corpus ayer.
Copy !req
270. Está en la casa.
Copy !req
271. Está en la casa.
Copy !req
272. ¿Qué pasa?
Copy !req
273. Podría haber jurado que oí algo.
Copy !req
274. La puerta está con llave.
No hay nada ahí.
Copy !req
275. Supongo que no habríamos oído nada
si hubiese sido él.
Copy !req
276. Él es muy cuidadoso.
Copy !req
277. El hecho es...
Copy !req
278. que él es anal, Ray.
Copy !req
279. - ¿Qué?
- Él mismo me lo dijo una vez.
Copy !req
280. Me dijo:
Copy !req
281. "Aquí adentro...
Copy !req
282. Abby, aquí adentro, soy anal".
Copy !req
283. Quién lo hubiera creído.
Copy !req
284. Yo misma no podía creerlo.
Copy !req
285. Por el contrario,
yo tengo mucha personalidad.
Copy !req
286. Marty decía que yo tenía demasiada.
Nunca le interesó mucho la personalidad.
Copy !req
287. Me mandó a un psiquiatra una vez
para ver si él podía calmarme un poco.
Copy !req
288. ¿Sí?
Copy !req
289. ¿Y qué pasó?
Copy !req
290. El psiquiatra dijo que yo era la persona
más sana que conocía. Marty lo despidió.
Copy !req
291. No creo que puedas despedir
a un psiquiatra.
Copy !req
292. Nunca lo volví a ver.
Puedo decirte eso.
Copy !req
293. "Marty...
Copy !req
294. ¿cómo puede ser que tú seas anal
y yo tenga que ir al psiquiatra?"
Copy !req
295. ¿Qué dijo?
Copy !req
296. Nada.
Copy !req
297. Igual que tú.
No dice mucho.
Copy !req
298. Gracias.
Copy !req
299. Excepto que cuando él no dice cosas,
generalmente son desagradables.
Copy !req
300. Cuando tú no las dices,
generalmente son agradables.
Copy !req
301. ¿Nunca te cansas?
Copy !req
302. Ah, sí, supongo.
Copy !req
303. - ¿Hola?
- ¿Marty?
Copy !req
304. - Sí.
- ¿Pescaste algo?
Copy !req
305. - ¿Qué?
- ¿Pescaste algo?
Copy !req
306. - Sí, sí.
- ¿Qué clase de peces?
Copy !req
307. Escucha. ¿Está hecho?
Copy !req
308. Sí, señor.
Me debes dinero.
Copy !req
309. Si estás jodiendo conmigo,
lo lamentarás.
Copy !req
310. Se ven bien.
Copy !req
311. - ¿Por qué? ¿Quieres un par?
- Los 10 mil serán suficientes.
Copy !req
312. ¿Tienes algo para enseñarme primero?
Copy !req
313. ¿Diez?
Copy !req
314. Así parece.
Copy !req
315. - ¿Qué hiciste con los cuerpos?
- Está resuelto.
Copy !req
316. Cuanto menos sepas al respecto, mejor.
Copy !req
317. Cielos.
Copy !req
318. No lo puedo creer.
Copy !req
319. Voy a vomitar.
Copy !req
320. Quiero esa fotografía de regreso.
Copy !req
321. Dijiste algo sobre el dinero.
Copy !req
322. Sí, el dinero.
Copy !req
323. Tengo que pedirte algo, Marty.
Copy !req
324. Yo he sido muy, muy cuidadoso.
Copy !req
325. ¿Has sido tú muy, muy cuidadoso?
Copy !req
326. - Por supuesto.
- ¿Nadie sabe que me contrataste?
Copy !req
327. No seas estúpido.
Copy !req
328. No estoy por contárselo a nadie.
Copy !req
329. Tenemos que aprender a ser discretos.
Copy !req
330. A confiar el uno en el otro.
Copy !req
331. En las buenas y en las malas.
Copy !req
332. No digas eso.
Copy !req
333. Tus matrimonios
no resultan muy buenos.
Copy !req
334. ¿Cómo cubriste el dinero?
Copy !req
335. Está resuelto.
Copy !req
336. Y cuanto menos sepas al respecto, mejor.
Copy !req
337. Hice una llamada.
Copy !req
338. Todo estará bien.
Copy !req
339. Debes conseguir dinero fácil.
Copy !req
340. Un asesinato como este...
Copy !req
341. es demasiado arriesgado.
Copy !req
342. Entonces no deberías haberlo hecho.
Copy !req
343. No puedes ganar de ambas maneras.
Copy !req
344. Cuéntalo...
Copy !req
345. y vete.
Copy !req
346. Te creo.
Copy !req
347. ¿Quién se ve estúpido ahora?
Copy !req
348. Maldita sea.
Copy !req
349. ¿Marty?
Copy !req
350. ¿Qué pasa, estás sordo?
Copy !req
351. ¿Qué noche es hoy?
Copy !req
352. - Martes.
- Los martes es noche de damas.
Copy !req
353. - ¿Qué?
- Los martes es noche de damas.
Copy !req
354. Todos los tragos son gratis.
Copy !req
355. 80 por ciento
en los últimos tres años.
Copy !req
356. Además, dentro de dos años...
Copy !req
357. estaremos sufriendo lo que se conoce
como el Efecto Júpiter...
Copy !req
358. cuando todos los planetas
del universo conocido se alinearán...
Copy !req
359. causando un aumento increíble
de la fuerza gravitatoria destructiva.
Copy !req
360. El Señor nos dice...
Copy !req
361. que estas son las señales...
Copy !req
362. por las que sabremos
que Él está en nuestra puerta.
Copy !req
363. Hay mucha gente buena
que no está de acuerdo conmigo...
Copy !req
364. pero yo creo que este anticristo...
Copy !req
365. está vivo hoy...
Copy !req
366. y reside en la alianza
de las diez naciones de la que hablé.
Copy !req
367. Esto es WKLJ a la medianoche.
Copy !req
368. Soy John Mucee.
Copy !req
369. Estaré aquí con Uds.
Hasta las seis de la mañana...
Copy !req
370. cuando Mike Miller
vendrá a reemplazarme.
Copy !req
371. - ¿Hola?
- Abby.
Copy !req
372. - ¿Estás bien?
- ¿Ray? ¿Qué hora es?
Copy !req
373. No sé. Es temprano.
Copy !req
374. Te amo.
Copy !req
375. ¿Estás bien?
Copy !req
376. No sé.
Copy !req
377. Mejor sigo mi camino ahora.
Copy !req
378. Bueno, hasta pronto.
Copy !req
379. Y gracias, Ray.
Copy !req
380. Hola, Ray.
Copy !req
381. "Todos los Empleados Deben Lavarse
las Manos Antes de Reanudar el Trabajo"
Copy !req
382. Mierda.
Copy !req
383. - ¿Por qué no te acostaste?
- No pensé que podría dormir.
Copy !req
384. Me sorprende que tú sí pudiste.
Copy !req
385. Me llamaste esta mañana.
Copy !req
386. Sí.
Copy !req
387. Sólo quería avisarte
que todo está bien.
Copy !req
388. Me ocupé de todo.
Copy !req
389. Ahora lo único que debemos hacer
es mantener la calma.
Copy !req
390. - ¿De qué hablas?
- Estoy enterado, Abby.
Copy !req
391. - Fui al bar anoche.
- ¿Qué pasó?
Copy !req
392. - ¿Estaba Meurice?
- Sí.
Copy !req
393. Pero no me vio.
Copy !req
394. Nadie me vio.
Copy !req
395. - ¿Hace frío aquí adentro?
- Dime, ¿qué pasó?
Copy !req
396. Limpié todo.
Copy !req
397. Pero eso no importa.
Lo que importa es lo que haremos ahora.
Copy !req
398. No podemos movernos sin un plan.
Copy !req
399. Lo que necesitamos es tiempo
para pensar esto...
Copy !req
400. para resolver las cosas.
Copy !req
401. Tenemos tiempo ahora.
Pero tenemos que ser listos.
Copy !req
402. Nunca le apuntes a nadie a menos
que tengas intenciones de disparar.
Copy !req
403. Y si le disparas,
asegúrate de que esté muerto.
Copy !req
404. Porque si no está muerto,
se levantará y tratará de matarte.
Copy !req
405. Eso fue lo único que nos enseñaron
en el servicio que valió algo.
Copy !req
406. ¿Dónde rayos está mi chaqueta?
Copy !req
407. Nada más dime qué pasó.
Copy !req
408. Eso no importa.
Copy !req
409. Lo que importa es que lo hicimos.
Eso es lo único que importa.
Copy !req
410. Ambos lo hicimos el uno por el otro.
Eso es lo que importa.
Copy !req
411. No sé de qué estás hablando.
Copy !req
412. ¿De qué estás hablando?
Copy !req
413. Yo no hice nada loco.
Copy !req
414. ¿Qué dijiste?
Copy !req
415. Ni siquiera actúas como si fueras tú.
Copy !req
416. Primero me llamas a las 5:00 y me dices
todo tipo de cosas agradables.
Copy !req
417. Y luego irrumpes aquí
y casi me matas del susto...
Copy !req
418. sin decirme siquiera de qué
se supone que deba tener miedo.
Copy !req
419. Si Uds. dos se pelearon,
no me importa.
Copy !req
420. Siempre y cuando...
Copy !req
421. Contesta.
Copy !req
422. ¿Qué?
Copy !req
423. Bueno, era él.
Copy !req
424. ¿Quién?
Copy !req
425. Marty.
Copy !req
426. ¿Qué está pasando con Uds. dos?
Copy !req
427. Está bien.
Copy !req
428. Puedes llamarlo,
quienquiera que fuera.
Copy !req
429. No me interpondré en tu camino.
Copy !req
430. Dejaste tu arma.
Copy !req
431. Hola, Meurice. Habla Helene.
Helene Trend, ¿sabes?
Copy !req
432. Llamo porque quiero saber qué significó
el comentario que hiciste sobre Sylvia.
Copy !req
433. Ella dice que eres un mentiroso
y, francamente, le creo.
Copy !req
434. Y, oye, yo también te quiero. Seguro.
Será mejor que llames pronto...
Copy !req
435. porque me voy a Sudamérica
esta noche... Uruguay.
Copy !req
436. Escucha, idiota. Habla Marty.
Copy !req
437. Acabo de volver de Corpus Christi
y falta mucho dinero de la caja fuerte.
Copy !req
438. Muchísimo dinero.
Copy !req
439. No estoy diciendo que tú te lo llevaste,
pero tú eras responsable del negocio.
Copy !req
440. Yte dije que vigilaras
a tu amigo idiota.
Copy !req
441. No vengas al bar esta noche.
Tengo unos asun...
Copy !req
442. Maldita sea. ¿Qué es esto?
El bar estará cerrado esta noche.
Copy !req
443. Tengo que ocuparme de otros asuntos.
Copy !req
444. Pero mañana quiero conversar contigo...
Copy !req
445. y con Ray, si puedes encontrarlo.
Copy !req
446. Espero que estés planeando
irte de la ciudad.
Copy !req
447. - ¿Tienes algún problema, Meurice?
- No, pero tú sí, vaquero.
Copy !req
448. ¿Estuviste en el bar?
Copy !req
449. - ¿Por qué?
- ¡No tenías que robarte el dinero!
Copy !req
450. Mírame, viejo. Hablo en serio.
Copy !req
451. Entraste al bar y vaciaste
la puta caja fuerte.
Copy !req
452. Abby me advirtió sobre ti.
¿Sabes cuál es tu problema?
Copy !req
453. Eres demasiado obvio, carajo.
Copy !req
454. Los únicos que sabemos la combinación
somos tú y yo y Abby, tal vez.
Copy !req
455. Esta mierda es como un clavo
en tu ataúd.
Copy !req
456. Personalmente, me importa
una mierda, ¿sabes?
Copy !req
457. Sé que Marty es una basura,
pero tienes que hacer algo.
Copy !req
458. Di que lo lamentas,
devuelve el dinero y lárgate.
Copy !req
459. ¡Mierda!
Copy !req
460. Es una humillación para mí
sermonearte sobre esta porquería.
Copy !req
461. No me estoy riendo, Ray Bob, así que
sabes que no es una puta broma.
Copy !req
462. Maldición.
Copy !req
463. ¿Ray?
Copy !req
464. El amante debería cerrar con llave.
Copy !req
465. Te amo.
Copy !req
466. Eso es algo estúpido de decir, ¿verdad?
Copy !req
467. Yo también te amo.
Copy !req
468. Sólo estás diciendo eso
porque tienes miedo.
Copy !req
469. Dejaste tu arma.
Copy !req
470. Te matará a ti también.
Copy !req
471. ¿Dónde está todo?
Copy !req
472. En el maletero.
Copy !req
473. En el auto.
Copy !req
474. - ¿Te marchas?
- ¿Acaso no es lo que tú quieres?
Copy !req
475. ¿Quieres venir conmigo?
Copy !req
476. Tengo que saber
qué ocurrió primero.
Copy !req
477. ¿Qué quieres saber?
Copy !req
478. Entraste al bar.
Querías tu dinero.
Copy !req
479. Y tú y Marty pelearon
o algo ocurrió.
Copy !req
480. ¿No fuiste tú?
Copy !req
481. - Quizás un ladrón entró por la fuerza...
- ¿Con tu revólver?
Copy !req
482. Nadie entró por la fuerza, Abby.
Copy !req
483. Te diré la verdad.
Copy !req
484. La verdad es...
Copy !req
485. que me he sentido enfermo
estos últimos días.
Copy !req
486. No puedo dormir.
Copy !req
487. No puedo comer.
Copy !req
488. Cuando trato...
Copy !req
489. La verdad es...
Copy !req
490. que él estaba vivo
cuando lo enterré.
Copy !req
491. ¡Sí, un segundo!
Copy !req
492. - ¿Qué pasa?
- Creo que Marty está muerto.
Copy !req
493. ¿Puedo entrar?
Copy !req
494. Eso es una tontería. Marty me llamó
después de que le robaron.
Copy !req
495. No sé dónde está Marty,
pero no está muerto.
Copy !req
496. Ahora, relájate
y yo iré a buscarlo.
Copy !req
497. Y mantente lejos de Ray.
Se ha vuelto loco.
Copy !req
498. Apágala.
Copy !req
499. Apágala ya.
Copy !req
500. ¿Por qué?
Copy !req
501. No hay cortinas en las ventanas.
Copy !req
502. ¿Y qué?
Copy !req
503. - Creo que alguien está vigilando.
- ¿Y qué verá?
Copy !req
504. No la enciendas.
Puede ver adentro.
Copy !req
505. Si haces algo,
los vecinos lo oirán.
Copy !req
506. Crees que...
Copy !req
507. Abby, hablaba en serio...
Copy !req
508. cuando llamé.
Copy !req
509. Yo también te amo.
Copy !req
510. Tienes miedo.
Copy !req
511. Muy bien.
Copy !req
512. Tienes algo que me pertenece.
Copy !req
513. ¿Qué hiciste...?
Copy !req
514. No sé qué demonios Uds. dos creían
que iban a lograr.
Copy !req
515. No tengo miedo de ti, Marty.
Copy !req
516. Bueno, señora, si lo veo...
Copy !req
517. me aseguraré
de darle el mensaje.
Copy !req