1. El mundo está lleno de quejumbrosos.
Copy !req
2. El hecho es que nada viene
con una garantía.
Copy !req
3. A mí no me importa
si eres el papa de Roma...
Copy !req
4. el presidente de los Estados Unidos
o el Hombre del Año.
Copy !req
5. Algo puede terminar terriblemente mal.
Copy !req
6. Adelante, ya sabes.
Copy !req
7. Quéjate, cuéntale tus problemas
a tu vecino...
Copy !req
8. pide ayuda
y observa cómo se evade.
Copy !req
9. Ahora, en Rusia,
lo tienen planeado...
Copy !req
10. de modo que todos tiran
por todos los demás.
Copy !req
11. Ésa es la teoría por lo menos.
Copy !req
12. Lo que yo sé es sobre Texas.
Copy !req
13. Aquí, estás por tu propia cuenta.
Copy !req
14. Me dio una.38 con culata de perla
para nuestro primer aniversario.
Copy !req
15. Decidí marcharme
antes de que la usara en él.
Copy !req
16. No sé cómo puedes soportarlo.
Copy !req
17. Yo solo soy un empleado.
No estoy casado con él.
Copy !req
18. Sí.
Copy !req
19. Es solo que—
Copy !req
20. No sé.
Copy !req
21. A veces pienso
que tal vez tenga algo...
Copy !req
22. o que quizás esté enfermo...
mentalmente.
Copy !req
23. ¿O crees que tal vez sea yo?
Copy !req
24. Escucha.
Copy !req
25. No soy un consejero matrimonial.
Copy !req
26. No sé lo que ocurre.
Copy !req
27. No quiero saberlo.
Copy !req
28. Pero me gustas.
Copy !req
29. Siempre me gustaste.
Copy !req
30. ¿Qué vas a hacer en Houston?
Copy !req
31. Ya se me ocurrirá algo.
Copy !req
32. ¿Por qué te ofreciste
a llevarme en esta tormenta?
Copy !req
33. Te lo dije. Me gustas.
Copy !req
34. Nunca supe eso.
Copy !req
35. Bien, ahora lo sabes.
Copy !req
36. Maldita sea.
Copy !req
37. Detén el auto, Ray.
Copy !req
38. ¿Conoces ese auto?
Copy !req
39. ¿Qué pasa?
Copy !req
40. No sé.
Copy !req
41. Pienso que quizás
esté cometiendo un error.
Copy !req
42. ¿Qué fue eso ahí atrás?
Copy !req
43. ¿Atrás, dónde?
Copy !req
44. Ese cartel.
Copy !req
45. No sé.
Copy !req
46. Un motel.
Copy !req
47. - Abby...
- Ray.
Copy !req
48. ¿Recuerdas lo que dijiste antes,
o simplemente tratabas de ser amable?
Copy !req
49. Abby, me gustas.
Copy !req
50. Pero no tiene sentido
empezar nada ahora.
Copy !req
51. Sí.
Copy !req
52. - No soy un consejero matrimonial.
- Sí.
Copy !req
53. ¿Qué quieres hacer?
Copy !req
54. ¿Qué quieres hacer tú?
Copy !req
55. - ¿Hola?
- ¿Lo estás pasando bien?
Copy !req
56. - ¿Quién habla?
- No sé. ¿Quién habla?
Copy !req
57. - ¿Todavía estás ahí?
- Sí, todavía estoy aquí.
Copy !req
58. Ray.
Copy !req
59. ¿Sí?
Copy !req
60. ¿Quién era?
Copy !req
61. Tu esposo.
Copy !req
62. Sé donde puedes hacer enmarcar esas.
Copy !req
63. ¿Por qué tomaste estas fotos?
Copy !req
64. ¿Qué quieres decir?
Es mi trabajo.
Copy !req
65. Me llamaste. Sabía que estaban ahí.
¿Por qué las tomaste?
Copy !req
66. No sé.
Copy !req
67. Llámalo un beneficio adicional.
Copy !req
68. ¿Cuánto tiempo la vigilaste?
Copy !req
69. Casi toda la noche.
Copy !req
70. Descansaban cada pocos minutos,
luego empezaban otra vez.
Copy !req
71. Realmente increíble.
Copy !req
72. Sabes, en Grecia...
Copy !req
73. le cortaban la cabeza al mensajero
que traía las malas noticias.
Copy !req
74. Eso no tiene demasiada lógica.
Copy !req
75. Les hacía sentir mejor.
Copy !req
76. Bueno, primero de todo...
Copy !req
77. Julián...
Copy !req
78. no sé cuál es
la historia en Grecia.
Copy !req
79. Pero en este estado, tenemos leyes
muy definidas sobre eso.
Copy !req
80. Segundo, no soy un mensajero.
Copy !req
81. Soy un investigador privado.
Copy !req
82. Y tercero, y más importante...
Copy !req
83. no es tan mala noticia.
Copy !req
84. Quiero decir, tú creías
que él era un hombre de color.
Copy !req
85. Siempre supones lo peor.
Copy !req
86. ¿Algo más?
Copy !req
87. No vuelvas a venir por aquí.
Copy !req
88. Si te necesito,
sabré bajo qué piedra mirar.
Copy !req
89. ¡Eso es bueno!
Copy !req
90. ¡Bajo qué piedra mirar!
¡Eso es muy, muy bueno!
Copy !req
91. Llámame cuando sea
que quieras cortarme la cabeza.
Copy !req
92. Siempre puedo arrastrarme sin ella.
Copy !req
93. Regresaré después de un intervalo.
Espero que Uds. también.
Copy !req
94. ¡Muy bien!
Copy !req
95. Espera un segundo.
Copy !req
96. ¿En qué estaba?
Copy !req
97. Me estabas contando
sobre el aro de fuego.
Copy !req
98. Sí, sí, correcto.
Copy !req
99. Están todos estos volcanes, ¿sí?
Copy !req
100. Y cada vez que uno explota,
¿tienes el equivalente de qué?
Copy !req
101. - Veinte, treinta megatones de TNT.
- Meurice.
Copy !req
102. Sí, lo sé, Marty.
Sírvelos escasos.
Copy !req
103. ¿Ya llegó Ray?
Copy !req
104. No. Es su noche libre.
¿Pero dónde estuvo anoche?
Copy !req
105. ¿Cómo sé yo dónde estuvo él anoche?
Copy !req
106. No sé. ¿No llamó?
Copy !req
107. Marty, ella es una vieja amiga mía.
Debra.
Copy !req
108. Debra, él es Julián Marty.
Copy !req
109. Los de la esquina necesitan servicio.
Copy !req
110. Claro.
Copy !req
111. - ¿Cuánto hace que conoces a Meurice?
- Unos diez años.
Copy !req
112. Diez años.
¿Qué haces esta noche?
Copy !req
113. Salgo con Meurice.
Copy !req
114. Dile que tienes dolor de cabeza.
Copy !req
115. Paso.
Copy !req
116. Parece que no nos estamos comunicando.
Copy !req
117. Escucha, quieres molestarme.
No quiero que me molesten.
Copy !req
118. - ¿No?
- Es así de simple.
Copy !req
119. - Si viene Ray, no estoy aquí.
- De acuerdo.
Copy !req
120. - Buen tipo.
- En realidad no.
Copy !req
121. ¿Cuál dijiste que es tu apellido?
Copy !req
122. Hola, Opal.
Copy !req
123. - ¿Sí?
- Salgamos de aquí.
Copy !req
124. - ¿Encontraste lo que querías?
- Sí. Salgamos de aquí.
Copy !req
125. - ¿Me llevas a un motel?
- Puedes quedarte en mi casa.
Copy !req
126. Te dejaré ahí.
Copy !req
127. - ¿Adónde vas tú?
- A ver a una persona.
Copy !req
128. Ray, no vayas al bar.
Copy !req
129. Yo lo conozco.
No es una buena idea.
Copy !req
130. Tengo que ir a ver a una persona.
Copy !req
131. Entonces tenemos un trato.
Copy !req
132. Tú y tus colegas encuentran la manera
de aprovechar ese tipo de energía...
Copy !req
133. y yo me relajaré mientras
estos desgraciados quedan en la ruina.
Copy !req
134. Qué tal, forastero.
Copy !req
135. Perdona por lo de anoche.
Copy !req
136. No te preocupes. No hubo mucha gente.
Pero te perdiste una buena.
Copy !req
137. Este tipo blanco entra
a eso de la 1:00...
Copy !req
138. y pregunta si tenemos un descuento
para alcohólicos.
Copy !req
139. Le digo que se largue,
pero Marty está sentado aquí...
Copy !req
140. y me doy cuenta que piensa
que tal vez no sea tan mala idea.
Copy !req
141. Bien, ¿qué?
Copy !req
142. - ¿Qué cosa qué?
- ¿Estoy despedido?
Copy !req
143. ¿Quieres pegarme, qué?
Copy !req
144. No quiero hablar contigo en realidad.
Copy !req
145. Bien...
Copy !req
146. si no vas a despedirme,
bien puedo renunciar.
Copy !req
147. Está bien.
Copy !req
148. Como gustes.
Copy !req
149. ¿Lo estás pasando bien?
Copy !req
150. - No me gusta este tipo de conversación.
- ¿Para qué viniste?
Copy !req
151. Me debes por dos semanas de trabajo.
Copy !req
152. Es una hembra muy cara.
Copy !req
153. Pero recibes un reembolso si me dices
con quién más se estuvo revolcando.
Copy !req
154. Quiero ese dinero.
Si tienes algo que decirme, bien.
Copy !req
155. ¿Acaso eres un maldito
consejero matrimonial?
Copy !req
156. ¿Por qué sonríes?
Copy !req
157. Soy gracioso, ¿sí?
¿Soy un idiota?
Copy !req
158. Eso no es lo gracioso.
Copy !req
159. Lo gracioso es ella.
Copy !req
160. Lo gracioso es
que los hice seguir a Uds. dos...
Copy !req
161. porque si no se está acostando
contigo, se está acostando con otro.
Copy !req
162. Y lo que va a ser realmente gracioso...
Copy !req
163. es cuando te mire
con esa mirada inocente y diga:
Copy !req
164. "No sé de qué hablas, Ray.
Copy !req
165. Yo no hice nada loco".
Copy !req
166. Pero lo más gracioso para mí
en este momento...
Copy !req
167. es que tú crees
que ella volvió aquí por ti.
Copy !req
168. ¡Eso es muy gracioso, carajo!
Copy !req
169. Vuelve a esta propiedad
y me veré obligado a dispararte.
Copy !req
170. Una advertencia justa.
Copy !req
171. Marty, pensé que estabas muerto.
¿Vas a casa?
Copy !req
172. Me quedo aquí mismo, en el infierno.
Copy !req
173. Ésa es una perspectiva sombría, ¿no?
Copy !req
174. No quiero al idiota
cerca de mi dinero.
Copy !req
175. Y no lo quiero en el bar.
Copy !req
176. Vienen muchos idiotas aquí.
Copy !req
177. ¿Hola?
Copy !req
178. ¿Marty?
Copy !req
179. ¿Quién era?
Copy !req
180. ¿Qué?
Copy !req
181. En el teléfono.
Copy !req
182. - ¿Era para ti?
- No sé. Él no dijo nada.
Copy !req
183. ¿Cómo sabías que era un "él"?
Copy !req
184. ¿Tienes una novia?
Copy !req
185. ¿Estoy arruinando algo
por estar aquí?
Copy !req
186. ¿Y yo?
Copy !req
187. Puedo encontrar un lugar mañana
y no te fastidiaré más.
Copy !req
188. Si eso es lo que quieres hacer,
entonces deberías hacerlo.
Copy !req
189. ¿Tú...?
Copy !req
190. ¿Quieres la cama o el sofá?
Copy !req
191. Bueno...
Copy !req
192. El sofá estará bien.
Copy !req
193. Puedes dormir en la cama si quieres.
Copy !req
194. No voy a sacarte de tu cama.
Copy !req
195. No me estarías sacando.
Copy !req
196. Estaré bien aquí.
Copy !req
197. Bien.
Copy !req
198. ¿Opal?
Copy !req
199. El amante debería cerrar con llave.
Copy !req
200. Hay muchos locos sueltos.
Copy !req
201. Hagámoslo afuera.
En la naturaleza.
Copy !req
202. Me habría gustado verle la cara cuando
se topó con el callejón sin salida.
Copy !req
203. Oiga, ¿cómo se rompió el dedo
que se mete en el coño?
Copy !req
204. Lo siento, cariño.
Llegó mi cita.
Copy !req
205. Me vio enrollando un cigarrillo.
Pensó que era marihuana.
Copy !req
206. Creyó que yo era un bisexual, supongo.
Copy !req
207. ¿No es una maravilla?
Copy !req
208. ¿Metiste el dedo en el culo
de la persona equivocada?
Copy !req
209. Hace un tiempo, un amigo mío se rompió
la mano y le pusieron un yeso.
Copy !req
210. Al día siguiente, se cayó...
Copy !req
211. protegió su mano lastimada
y se rompió la sana.
Copy !req
212. Así que se rompió esa también, ¿sabes?
Copy !req
213. Así que ahora tiene dos aletas rotas.
Copy !req
214. Así que le digo: "Creighton...
Copy !req
215. espero que tu esposa te quiera mucho
porque durante las próximas 5 semanas...
Copy !req
216. ni siquiera te podrás limpiar
tu propio culo".
Copy !req
217. Ésa es una prueba, ¿no?
¡Una prueba de verdadero amor!
Copy !req
218. Tengo un trabajo para ti.
Copy !req
219. Bueno, si paga bien y es legal,
lo haré.
Copy !req
220. No es estrictamente legal.
Copy !req
221. Bueno, si la paga es buena, lo haré.
Copy !req
222. Se relaciona con ese caballero
y mi esposa.
Copy !req
223. Cuanto más pienso en eso...
Copy !req
224. más me irrito.
Copy !req
225. ¿Podrías decirme qué quieres que haga
o es un secreto?
Copy !req
226. No es ninguna broma.
Copy !req
227. Quieres que los mate.
Copy !req
228. - Bien...
- Bien, ¿qué?
Copy !req
229. ¿Qué opinas?
Copy !req
230. Eres un idiota.
Copy !req
231. - Entonces esto no te interesará.
- No dije eso.
Copy !req
232. Nada más dije
que eres un idiota.
Copy !req
233. Rayos, hace tanto que lo piensas,
que te está enloqueciendo.
Copy !req
234. Te daré 10 mil dólares.
Copy !req
235. Se supone que cometa un asesinato...
Copy !req
236. dos asesinatos...
Copy !req
237. que confíe que no enloquecerás
y que no harás algo estúpido.
Copy !req
238. Quiero decir realmente estúpido.
Copy !req
239. ¿Por qué debería confiar en ti?
Copy !req
240. Por el dinero.
Copy !req
241. El dinero.
Copy !req
242. Sí.
Copy !req
243. Ésa es una cantidad apropiada.
Copy !req
244. En Rusia...
Copy !req
245. ganan solo 50 centavos por día.
Copy !req
246. Quiero que te vayas a pescar.
Copy !req
247. - ¿Cómo?
- Ve a Corpus por unos días.
Copy !req
248. Que te vean ahí.
Copy !req
249. Te llamaré cuando esté hecho.
Copy !req
250. Nada más encuentra una manera
de cubrir ese dinero.
Copy !req
251. Yo me encargaré del dinero. Tú asegúrate
de que no encuentren esos cuerpos.
Copy !req
252. Hay un incinerador grande
detrás de mi casa.
Copy !req
253. ¿Quiere un apartamento?
¿Cómo su apartamento propio?
Copy !req
254. Venga. Le mostraré el lugar.
Copy !req
255. - ¿Está segura que este está disponible?
- Sí, sí.
Copy !req
256. Le estaba explicando
que él se mudó ayer.
Copy !req
257. No se preocupe por el Sr. García.
Antes era mi cuñado.
Copy !req
258. Parece que la asamblea legislativa
está en sesión.
Copy !req
259. Sí. Creí que aquí era
donde se reunían.
Copy !req
260. Escucha. Vas a ayudarme
con un problema.
Copy !req
261. - ¿Sí?
- Vigila a Marty y a Ray.
Copy !req
262. Asegúrate de que no pase nada.
Copy !req
263. Caballeros, mostremos nuestro aprecio
por Lorraine...
Copy !req
264. una enfermera registrada
de Bolton, Texas.
Copy !req
265. ¿Qué les parece, caballeros? Sí.
Copy !req
266. - Gracias, Meurice.
- Para servirte.
Copy !req
267. No tienes que preocuparte por nada
por un tiempo.
Copy !req
268. Marty viajó a Corpus ayer.
Copy !req
269. Está en la casa.
Copy !req
270. Está en la casa.
Copy !req
271. ¿Qué pasa?
Copy !req
272. Podría haber jurado que oí algo.
Copy !req
273. La puerta está con llave.
No hay nada ahí.
Copy !req
274. Supongo que no habríamos oído nada
si hubiese sido él.
Copy !req
275. Él es muy cuidadoso.
Copy !req
276. El hecho es...
Copy !req
277. que él es anal, Ray.
Copy !req
278. - ¿Qué?
- Él mismo me lo dijo una vez.
Copy !req
279. Me dijo:
Copy !req
280. "Aquí adentro...
Copy !req
281. Abby, aquí adentro, soy anal".
Copy !req
282. Quién lo hubiera creído.
Copy !req
283. Yo misma no podía creerlo.
Copy !req
284. Por el contrario,
yo tengo mucha personalidad.
Copy !req
285. Marty decía que yo tenía demasiada.
Nunca le interesó mucho la personalidad.
Copy !req
286. Me mandó a un psiquiatra una vez
para ver si él podía calmarme un poco.
Copy !req
287. ¿Sí?
Copy !req
288. ¿Y qué pasó?
Copy !req
289. El psiquiatra dijo que yo era la persona
más sana que conocía. Marty lo despidió.
Copy !req
290. No creo que puedas despedir
a un psiquiatra.
Copy !req
291. Nunca lo volví a ver.
Puedo decirte eso.
Copy !req
292. "Marty...
Copy !req
293. ¿cómo puede ser que tú seas anal
y yo tenga que ir al psiquiatra?"
Copy !req
294. ¿Qué dijo?
Copy !req
295. Nada.
Copy !req
296. Igual que tú.
No dice mucho.
Copy !req
297. Gracias.
Copy !req
298. Excepto que cuando él no dice cosas,
generalmente son desagradables.
Copy !req
299. Cuando tú no las dices,
generalmente son agradables.
Copy !req
300. ¿Nunca te cansas?
Copy !req
301. Sí, supongo.
Copy !req
302. - ¿Hola?
- ¿Marty?
Copy !req
303. - Sí.
- ¿Pescaste algo?
Copy !req
304. - ¿Qué?
- ¿Pescaste algo?
Copy !req
305. - Sí, sí.
- ¿Qué clase de peces?
Copy !req
306. Escucha. ¿Está hecho?
Copy !req
307. Sí, señor.
Me debes dinero.
Copy !req
308. Si estás jodiendo conmigo,
lo lamentarás.
Copy !req
309. Se ven bien.
Copy !req
310. - ¿Por qué? ¿Quieres un par?
- Los 10 mil serán suficientes.
Copy !req
311. ¿Tienes algo para enseñarme primero?
Copy !req
312. ¿Diez?
Copy !req
313. Así parece.
Copy !req
314. - ¿Qué hiciste con los cuerpos?
- Está resuelto.
Copy !req
315. Cuanto menos sepas al respecto, mejor.
Copy !req
316. Cielos.
Copy !req
317. No lo puedo creer.
Copy !req
318. Voy a vomitar.
Copy !req
319. Quiero esa fotografía de regreso.
Copy !req
320. Dijiste algo sobre el dinero.
Copy !req
321. Sí, el dinero.
Copy !req
322. Tengo que pedirte algo, Marty.
Copy !req
323. Yo he sido muy, muy cuidadoso.
Copy !req
324. ¿Has sido tú muy, muy cuidadoso?
Copy !req
325. - Por supuesto.
- ¿Nadie sabe que me contrataste?
Copy !req
326. No seas estúpido.
Copy !req
327. No estoy por contárselo a nadie.
Copy !req
328. Tenemos que aprender a ser discretos.
Copy !req
329. A confiar el uno en el otro.
Copy !req
330. En las buenas y en las malas.
Copy !req
331. No digas eso.
Copy !req
332. Tus matrimonios
no resultan muy buenos.
Copy !req
333. ¿Cómo cubriste el dinero?
Copy !req
334. Está resuelto.
Copy !req
335. Y cuanto menos sepas al respecto, mejor.
Copy !req
336. Hice una llamada.
Copy !req
337. Todo estará bien.
Copy !req
338. Debes conseguir dinero fácil.
Copy !req
339. Un asesinato como este...
Copy !req
340. es demasiado arriesgado.
Copy !req
341. Entonces no deberías haberlo hecho.
Copy !req
342. No puedes ganar de ambas maneras.
Copy !req
343. Cuéntalo...
Copy !req
344. y vete.
Copy !req
345. Te creo.
Copy !req
346. ¿Quién se ve estúpido ahora?
Copy !req
347. Maldita sea.
Copy !req
348. ¿Marty?
Copy !req
349. ¿Qué pasa, estás sordo?
Copy !req
350. ¿Qué noche es hoy?
Copy !req
351. - Martes.
- Los martes es noche de damas.
Copy !req
352. - ¿Qué?
- Los martes es noche de damas.
Copy !req
353. Todos los tragos son gratis.
Copy !req
354. 80 por ciento
en los últimos tres años.
Copy !req
355. Además, dentro de dos años...
Copy !req
356. estaremos sufriendo lo que se conoce
como el Efecto Júpiter...
Copy !req
357. cuando todos los planetas
del universo conocido se alinearán...
Copy !req
358. causando un aumento increíble
de la fuerza gravitatoria destructiva.
Copy !req
359. El Señor nos dice...
Copy !req
360. que estas son las señales...
Copy !req
361. por las que sabremos
que Él está en nuestra puerta.
Copy !req
362. Hay mucha gente buena
que no está de acuerdo conmigo...
Copy !req
363. pero yo creo que este anticristo...
Copy !req
364. está vivo hoy...
Copy !req
365. y reside en la alianza
de las diez naciones de la que hablé.
Copy !req
366. Esto es WKLJ a la medianoche.
Copy !req
367. Soy John Mucee.
Copy !req
368. Estaré aquí con Uds.
hasta las seis de la mañana...
Copy !req
369. cuando Mike Miller
vendrá a reemplazarme.
Copy !req
370. - ¿Hola?
- Abby.
Copy !req
371. - ¿Estás bien?
- ¿Ray? ¿Qué hora es?
Copy !req
372. No sé. Es temprano.
Copy !req
373. Te amo.
Copy !req
374. ¿Estás bien?
Copy !req
375. No sé.
Copy !req
376. Mejor sigo mi camino ahora.
Copy !req
377. Bueno, hasta pronto.
Copy !req
378. Y gracias, Ray.
Copy !req
379. Hola, Ray.
Copy !req
380. Todos los Empleados Deben Lavarse
las Manos Antes de Reanudar el Trabajo
Copy !req
381. Mierda.
Copy !req
382. - ¿Por qué no te acostaste?
- No pensé que podría dormir.
Copy !req
383. Me sorprende que tú sí pudiste.
Copy !req
384. Me llamaste esta mañana.
Copy !req
385. Sí.
Copy !req
386. Sólo quería avisarte
que todo está bien.
Copy !req
387. Me ocupé de todo.
Copy !req
388. Ahora lo único que debemos hacer
es mantener la calma.
Copy !req
389. - ¿De qué hablas?
- Estoy enterado, Abby.
Copy !req
390. - Fui al bar anoche.
- ¿Qué pasó?
Copy !req
391. - ¿Estaba Meurice?
- Sí.
Copy !req
392. Pero no me vio.
Copy !req
393. Nadie me vio.
Copy !req
394. - ¿Hace frío aquí adentro?
- Dime, ¿qué pasó?
Copy !req
395. Limpié todo.
Copy !req
396. Pero eso no importa.
Lo que importa es lo que haremos ahora.
Copy !req
397. No podemos movernos sin un plan.
Copy !req
398. Lo que necesitamos es tiempo
para pensar esto...
Copy !req
399. para resolver las cosas.
Copy !req
400. Tenemos tiempo ahora.
Pero tenemos que ser listos.
Copy !req
401. Nunca le apuntes a nadie a menos
que tengas intenciones de disparar.
Copy !req
402. Y si le disparas,
asegúrate de que esté muerto.
Copy !req
403. Porque si no está muerto,
se levantará y tratará de matarte.
Copy !req
404. Eso fue lo único que nos enseñaron
en el servicio que valió algo.
Copy !req
405. ¿Dónde rayos está mi chaqueta?
Copy !req
406. Nada más dime qué pasó.
Copy !req
407. Eso no importa.
Copy !req
408. Lo que importa es que lo hicimos.
Eso es lo único que importa.
Copy !req
409. Ambos lo hicimos el uno por el otro.
Eso es lo que importa.
Copy !req
410. No sé de qué estás hablando.
Copy !req
411. ¿De qué estás hablando?
Copy !req
412. Yo no hice nada loco.
Copy !req
413. ¿Qué dijiste?
Copy !req
414. Ni siquiera actúas como si fueras tú.
Copy !req
415. Primero me llamas a las 5:00 y me dices
todo tipo de cosas agradables.
Copy !req
416. Y luego irrumpes aquí
y casi me matas del susto...
Copy !req
417. sin decirme siquiera de qué
se supone que deba tener miedo.
Copy !req
418. Si Uds. dos se pelearon,
no me importa.
Copy !req
419. Siempre y cuando—
Copy !req
420. Contesta.
Copy !req
421. ¿Qué?
Copy !req
422. Bueno, era él.
Copy !req
423. ¿Quién?
Copy !req
424. Marty.
Copy !req
425. ¿Qué está pasando con Uds. dos?
Copy !req
426. Está bien.
Copy !req
427. Puedes llamarlo,
quienquiera que fuera.
Copy !req
428. No me interpondré en tu camino.
Copy !req
429. Dejaste tu arma.
Copy !req
430. Hola, Meurice. Habla Helene.
Helene Trend, ¿sabes?
Copy !req
431. Llamo porque quiero saber qué significó
el comentario que hiciste sobre Sylvia.
Copy !req
432. Ella dice que eres un mentiroso
y, francamente, le creo.
Copy !req
433. Y, oye, yo también te quiero. Seguro.
Será mejor que llames pronto...
Copy !req
434. porque me voy a Sudamérica
esta noche— Uruguay.
Copy !req
435. Escucha, idiota. Habla Marty.
Copy !req
436. Acabo de volver de Corpus Christi
y falta mucho dinero de la caja fuerte.
Copy !req
437. Muchísimo dinero.
Copy !req
438. No estoy diciendo que tú te lo llevaste,
pero tú eras responsable del negocio.
Copy !req
439. Y te dije que vigilaras
a tu amigo idiota.
Copy !req
440. No vengas al bar esta noche.
Tengo unos asun—
Copy !req
441. Maldita sea. ¿Qué es esto?
El bar estará cerrado esta noche.
Copy !req
442. Tengo que ocuparme de otros asuntos.
Copy !req
443. Pero mañana quiero conversar contigo...
Copy !req
444. y con Ray, si puedes encontrarlo.
Copy !req
445. Espero que estés planeando
irte de la ciudad.
Copy !req
446. - ¿Tienes algún problema, Meurice?
- No, pero tú sí, vaquero.
Copy !req
447. ¿Estuviste en el bar?
Copy !req
448. - ¿Por qué?
- ¡No tenías que robarte el dinero!
Copy !req
449. Mírame, viejo. Hablo en serio.
Copy !req
450. Entraste al bar y vaciaste
la jodida caja fuerte.
Copy !req
451. Abby me advirtió sobre ti.
¿Sabes cuál es tu problema?
Copy !req
452. Eres demasiado obvio, carajo.
Copy !req
453. Los únicos que sabemos la combinación
somos tú y yo y Abby, tal vez.
Copy !req
454. Esta mierda es como un clavo
en tu ataúd.
Copy !req
455. Personalmente,
me importa un bledo, ¿sabes?
Copy !req
456. Sé que Marty es una basura,
pero tienes que hacer algo.
Copy !req
457. Di que lo lamentas,
devuelve el dinero y lárgate.
Copy !req
458. ¡Mierda!
Copy !req
459. Es una humillación para mí
sermonearte sobre esta porquería.
Copy !req
460. No me estoy riendo, Ray Bob, así que
sabes que no es una maldita broma.
Copy !req
461. Maldita sea.
Copy !req
462. ¿Ray?
Copy !req
463. El amante debería cerrar con llave.
Copy !req
464. Te amo.
Copy !req
465. Eso es algo estúpido de decir, ¿verdad?
Copy !req
466. Yo también te amo.
Copy !req
467. Sólo estás diciendo eso
porque tienes miedo.
Copy !req
468. Dejaste tu arma.
Copy !req
469. Te matará a ti también.
Copy !req
470. ¿Dónde está todo?
Copy !req
471. En el maletero.
Copy !req
472. En el auto.
Copy !req
473. - ¿Te marchas?
- ¿Acaso no es lo que tú quieres?
Copy !req
474. ¿Quieres venir conmigo?
Copy !req
475. Tengo que saber
qué ocurrió primero.
Copy !req
476. ¿Qué quieres saber?
Copy !req
477. Entraste al bar.
Querías tu dinero.
Copy !req
478. Y tú y Marty pelearon
o algo ocurrió.
Copy !req
479. ¿No fuiste tú?
Copy !req
480. - Quizás un ladrón entró por la fuerza—
- ¿Con tu revólver?
Copy !req
481. Nadie entró por la fuerza, Abby.
Copy !req
482. Te diré la verdad.
Copy !req
483. La verdad es...
Copy !req
484. que me he sentido enfermo
estos últimos días.
Copy !req
485. No puedo dormir.
Copy !req
486. No puedo comer.
Copy !req
487. Cuando trato—
Copy !req
488. La verdad es...
Copy !req
489. que él estaba vivo
cuando lo enterré.
Copy !req
490. ¡Sí, un segundo!
Copy !req
491. - ¿Qué pasa?
- Creo que Marty está muerto.
Copy !req
492. ¿Puedo entrar?
Copy !req
493. Eso es una tontería. Marty me llamó
después de que le robaron.
Copy !req
494. No sé dónde está Marty,
pero no está muerto.
Copy !req
495. Ahora, relájate
y yo iré a buscarlo.
Copy !req
496. Y mantente lejos de Ray.
Se ha vuelto loco.
Copy !req
497. Apágala.
Copy !req
498. Apágala ya.
Copy !req
499. ¿Por qué?
Copy !req
500. No hay cortinas en las ventanas.
Copy !req
501. ¿Y qué?
Copy !req
502. - Creo que alguien está vigilando.
- ¿Y qué verá?
Copy !req
503. No la enciendas.
Puede ver adentro.
Copy !req
504. Si haces algo,
los vecinos lo oirán.
Copy !req
505. Crees que—
Copy !req
506. Abby, hablaba en serio...
Copy !req
507. cuando llamé.
Copy !req
508. Yo también te amo.
Copy !req
509. Tienes miedo.
Copy !req
510. Muy bien.
Copy !req
511. Tienes algo que me pertenece.
Copy !req
512. ¿Qué hiciste—?
Copy !req
513. No sé qué demonios Uds. dos creían
que iban a lograr.
Copy !req
514. No tengo miedo de ti, Marty.
Copy !req
515. Bueno, señora, si lo veo...
Copy !req
516. me aseguraré
de darle el mensaje.
Copy !req