1. Me lo llevo.
Copy !req
2. Jimmy MacElroy. A la multitud
le encanta esa pirueta perfecta.
Copy !req
3. Lo adoran y él les corresponde.
Copy !req
4. ¡Ahí viene!
Copy !req
5. ¡Y le sale perfecta!
Copy !req
6. Está mejor que nunca.
Copy !req
7. Ahí viene el brazo.
Copy !req
8. Ya saben qué significa.
Copy !req
9. Sí, el pavo real galopante.
¡Y miren como vuela!
Copy !req
10. Impecable. Perfección total.
Copy !req
11. Muy pocas mujeres patinan...
Copy !req
12. de una manera tan hermosa.
Copy !req
13. ¡Vamos, Jimmy! ¡Esmérate!
Copy !req
14. Acaba mostrando su flexibilidad.
Copy !req
15. ¡Qué excelente rutina!
Copy !req
16. No podía haber patinado mejor.
Copy !req
17. ¡La actuación de su vida!
¡Jimmy MacElroy!
Copy !req
18. Elegante con gran precisión.
Copy !req
19. Y ahí lo tienen.
Copy !req
20. Recuerden que traía esa paloma
dentro de su traje.
Copy !req
21. Jimmy es famoso
por su higiene personal.
Copy !req
22. Pero después de esta actuación,
empieza a olerr a oro.
Copy !req
23. Mientras los jueces deciden
su destino...
Copy !req
24. demos una mirada a su trayectoria.
Copy !req
25. Es un niño privilegiado.
Copy !req
26. Patinador clásico
de elegancia y precisión...
Copy !req
27. con gran tolerancia para el dolor.
Copy !req
28. Sacado de un orfanato a los 4 años...
Copy !req
29. por el magnate creador de campeones,
Darren MacElroy.
Copy !req
30. El ex-criador de algunos de los caballos
de carrera más exitosos del mundo...
Copy !req
31. empezó a dedicar su atención...
Copy !req
32. a criar huérfanos humanos
atléticamente avanzados.
Copy !req
33. Su mayor hallazgo fue
el niño patinador, Jimmy.
Copy !req
34. Pienso que tuve una
infancia bastante normal.
Copy !req
35. Los avanzados y...
Copy !req
36. según algunos cuestionables, métodos
de entrenamiento de su padre...
Copy !req
37. hicieron de este niño prodigio
un gran patinador.
Copy !req
38. Pronto, Jimmy empezó a ganar
medallas de oro...
Copy !req
39. mientras sus rizos arrasaban
con la nación.
Copy !req
40. Niños de todas las edades imitaban
su estilo.
Copy !req
41. Un campeón, un ídolo, y muy generoso.
Copy !req
42. Jimmy MacElroy,
el Pequeño Huérfano Maravilla.
Copy !req
43. - ¿Qué opina, entrenador?
- ¡Te salió perfecto!
Copy !req
44. Hiciste cada movimiento
como te enseñé.
Copy !req
45. Estoy muy orgulloso de ti.
Copy !req
46. Gracias. Papá, ¿qué opinas?
Copy !req
47. ¿Decidimos por nuestra cuenta
adornar el triple salto?
Copy !req
48. Sentí que necesitaba...
Copy !req
49. ¿Emoción? ¿Añadimos emociones?
¿Qué le estás enseñando?
Copy !req
50. ¡Jimmy!
Copy !req
51. ¡Te mandé una taza de mi sangre!
¿Recibiste mi sangre?
Copy !req
52. No los alientes.
Copy !req
53. ¡Muévanse!
Copy !req
54. Parecen inocentes,
pero no son más que...
Copy !req
55. un nido de bacteria y gérmenes.
Copy !req
56. - ¿Te acuerdas de las fotos?
- Pero son hermosas.
Copy !req
57. ¡Hueles a triunfador!
¡Vas a oler a EUA!
Copy !req
58. - Señoras y señores...
- ¡Jimmy!
Copy !req
59. - ¡Yo te llamo!
- ... la puntuación de los jueces es:
Copy !req
60. 5.9, 5.9, 6.0...
Copy !req
61. 5.9, 6.0, 5.8.
Copy !req
62. No está mal.
Mientras ese 5.8 no nos mate.
Copy !req
63. Manos.
Copy !req
64. Dulces.
Copy !req
65. Oye, MacElroy. ¿Esa fue tu rutina?
Copy !req
66. ¿O fueron payasadas
de Cirque De Sonso?
Copy !req
67. Además, ya otorgaron...
Copy !req
68. las medallas de mujeres.
Copy !req
69. Cállate, Michaels.
Copy !req
70. Fue una ejecución perfecta.
Con esa puntuación te gané en Oslo.
Copy !req
71. Estaba drogado.
Ni me acuerdo de Oslo.
Copy !req
72. Pero me acuerdo de Boston...
Copy !req
73. Mi victoria fue tan dulce
como la famosa...
Copy !req
74. tarta de allá.
Copy !req
75. Hazte a un lado.
Llegó un nuevo alguacil al pueblo.
Copy !req
76. ¡Chazz!
Copy !req
77. Ahí está:
El forajido, Chazz Michael Michaels.
Copy !req
78. ¡Este vaquero está azotando
la grupa del público y les encanta!
Copy !req
79. ¿Cómo describes algo así?
Copy !req
80. Usa todo a su disposición:
el movimiento, la música.
Copy !req
81. ¡Y le sale el Axel triple!
Copy !req
82. ¡Está surfeando
un tsunami de confianza!
Copy !req
83. Es sexo sobre hielo.
Copy !req
84. Hola, señoritas.
Michaels no solo quiere ganar.
Copy !req
85. Quiere hacerle el amor al público.
Copy !req
86. Por eso son valiosos esos asientos.
Copy !req
87. Eso quieren de Chazz.
Copy !req
88. Te quiero a ti.
Copy !req
89. Michaels le da a MacElroy
una nota muy pública.
Copy !req
90. Lo han retado, señor.
Copy !req
91. De nada, Estocolmo.
Copy !req
92. ¡Increíble! Un clásico instantáneo.
Copy !req
93. Cuando crees que lo has visto todo...
Copy !req
94. Chazz Michaels llega
con la versión para adultos.
Copy !req
95. El segundón invencible,
el amante secreto del patinaje...
Copy !req
96. Michaels vino
y cautivó a esta arena...
Copy !req
97. como pornografía europea.
Copy !req
98. Y mientras tabulan las marcas...
Copy !req
99. aprendamos más
sobre nuestro Lotario vestido en cuero.
Copy !req
100. Michaels es
un ciclón sexual devorador de hielo.
Copy !req
101. Producido en los fuegos infernales
de Detroit.
Copy !req
102. ¿Una niñez difícil?
Copy !req
103. Si consideras difícil que a los 9 años
tuve una novia de 35.
Copy !req
104. A los 12 años,
huyó de una vida de vender cigarrillos.
Copy !req
105. Se volvió una estrella
en el patinaje clandestino de Detroit.
Copy !req
106. Con 4 campeonatos nacionales
y un premio de cine porno...
Copy !req
107. este galán del populacho popular
tiene su lado suave.
Copy !req
108. Publicó un libro de poesía:
"Déjame meterte mis poemas".
Copy !req
109. Antes de un torneo, trabajo con piel.
Copy !req
110. Los indios decían...
Copy !req
111. que trabajar con pieles liberaba
el alma.
Copy !req
112. Yo hice estas bolsas para Faith Hill
Copy !req
113. Dos hombres, solo un ganador.
Copy !req
114. ¿Será Chazz Michael Michaels?
Copy !req
115. Filosofía personal: ropa optativa.
Copy !req
116. ¿Trajiste tu líquido para pulir plata?
Porque eso fue el oro.
Copy !req
117. Fue asqueroso.
Copy !req
118. Así es como se hacen niños.
Copy !req
119. - Déjame en paz.
- Te dejaré tirado.
Copy !req
120. Sr. Michael Michaels,
Copy !req
121. Junte a su entrenador,
familia y amigos...
Copy !req
122. y espere en la banca sus marcas.
Copy !req
123. Oye, policía de tránsito,
yo no tengo entrenador.
Copy !req
124. Y en cuanto a amigos y familia,
Chazz camina solo.
Copy !req
125. Por eso me llaman El Lobo Solitario,
aquí en mi espalda.
Copy !req
126. 5.9, 5.9, 6.0...
Copy !req
127. ¡Así me gusta!
Copy !req
128. 5.9, 6.0...
Copy !req
129. ¡Otro 6.0!
Copy !req
130. 5.8.
Copy !req
131. ¿Te gustó, Estocolmo?
Copy !req
132. ¡A mí, sí! Fumemos un cigarro.
Copy !req
133. Cómete eso, MacElroy.
Copy !req
134. Fueron las mismas marcas
que yo, Einstein. Empatamos.
Copy !req
135. - Señores, tenemos un empate.
- Estás drogado.
Copy !req
136. De los EUA, Jimmy MacElroy...
Copy !req
137. y Chazz Michael Michaels.
Copy !req
138. Estás despedido.
Copy !req
139. ¿Qué? Ganamos una medalla de oro.
Copy !req
140. No, media medalla de oro.
Copy !req
141. Para compartir
le hubiera comprado un hermano.
Copy !req
142. Están lloviendo hombres
en los individuales. Hombres con oro.
Copy !req
143. Y se unen
a los demás medallistas de EUA...
Copy !req
144. el equipo de parejas
de Stranz y Fairchild Van Waldenberg.
Copy !req
145. Stranz y Fairchild Van Waldenberg...
Copy !req
146. los hermanos adorados por EUA...
Copy !req
147. el punto de comparación
para las demás parejas.
Copy !req
148. Hijos de los medallistas de oro...
Copy !req
149. Otto y Ella Van Waldenberg...
Copy !req
150. los dínamos Stranz y Fairchild
volaron del útero al hielo...
Copy !req
151. mientras su hermana Katie
los animaba.
Copy !req
152. Tenían una vida encantada,
hasta el 14 de marzo de 1987...
Copy !req
153. cuando sus padres murieron
en un choque.
Copy !req
154. Katie sobrevivió.
Copy !req
155. ¿Entrarían Stranz y Fairchild
en una pirueta mortal...
Copy !req
156. de la que jamás saldrían?
Copy !req
157. Pero los hermanos eran
tan dedicados...
Copy !req
158. que estaban patinando
horas después del funeral.
Copy !req
159. El público aplaude
a sus amados Van Waldenberg.
Copy !req
160. Stranz y Fairchild...
Copy !req
161. ¿cuánto pesa el oro
alrededor de sus cuellos?
Copy !req
162. Será oro pero para nosotros es
más ligero que el aire...
Copy !req
163. porque los sueños no pesan.
Copy !req
164. No. Sueñas cuando duermes.
Copy !req
165. ¿Qué tal
los increíbles Michaels y MacElroy?
Copy !req
166. ¿2 medallas de oro?
Copy !req
167. Sí. Grandioso.
Copy !req
168. Hablando de medallas de oro...
Copy !req
169. los ganadores
de las competencias individuales
Copy !req
170. llegan al podio.
Copy !req
171. Michaels y MacElroy
deben de estar orgullosos.
Copy !req
172. Lo único mejor que ganar el oro...
Copy !req
173. es compartirlo con un compatriota.
Copy !req
174. Voy a vomitar.
Copy !req
175. Hueles a colonia y tacos.
Copy !req
176. Así es. Hazte a un lado.
Copy !req
177. No me toques. Nadie me toca.
Copy !req
178. - Arrímate.
- No me toques.
Copy !req
179. - Arrímate.
- Tú arrímate.
Copy !req
180. Hay empujones en el podio...
Copy !req
181. y Michaels cae.
Copy !req
182. MacElroy sigue saludando.
Copy !req
183. MacElroy también cae.
Copy !req
184. Jamás había visto nada...
Copy !req
185. tan vergonzoso
en un escenario mundial.
Copy !req
186. Me quedé totalmente mudo.
Copy !req
187. ¡Quítame ese pájaro de la cara
antes de que le quiebre el cuello!
Copy !req
188. ¡Un tope perfecto! ¡Tumba a MacElroy!
Copy !req
189. ¡OH! ¡Y Spaetzle está en llamas!
Copy !req
190. ¡Spaetzle! ¡Dios mío!
Copy !req
191. Mientras nos preparamos para
oír testimonio. Michaels y MacElroy...
Copy !req
192. tendrán una oportunidad de
defender sus acciones en Estocolmo.
Copy !req
193. Te queremos, Jimmy.
Copy !req
194. Hola. Nancy Kerrigan.
Copy !req
195. ¿Eres oficial aquí?
Copy !req
196. Porque oficialmente, tengo una erección.
Copy !req
197. Soy un adicto al sexo.
Es la cruz que cargo.
Copy !req
198. Es una verdadera enfermedad,
con doctores y medicinas.
Copy !req
199. Empecemos, ¿sí?
Copy !req
200. Si alguno de Uds. quiere hablar...
Copy !req
201. antes de nuestro fallo...
Copy !req
202. puede hablar ahora.
Copy !req
203. Fanáticos, amigos,
estimados miembros del comité...
Copy !req
204. no sé qué puedo decir...
Copy !req
205. pero rezo porque me perdonen.
Copy !req
206. Más que nada, rezo por que los niños
me puedan perdonar.
Copy !req
207. Dios mío.
Copy !req
208. - Mi futuro está en sus manitas.
- Qué tarado.
Copy !req
209. Dios los bendiga.
Dios bendiga a todos. Gracias.
Copy !req
210. Dios bendiga tu corazón, Jimmy.
Copy !req
211. Revista Maxim.
Copy !req
212. El último número.
Copy !req
213. "Chazz Michael Michaels es
el patinaje".
Copy !req
214. ¡Bum!
Copy !req
215. Queda anotado.
Copy !req
216. De acuerdo con las regias
de la Federación de Patinaje...
Copy !req
217. James MacElroy
y Charles Michael Michaels...
Copy !req
218. les retiramos sus medallas...
Copy !req
219. ¿Qué?
Copy !req
220. ¡y los expulsamos del deporte
por el resto de sus vidas!
Copy !req
221. ¡Escúchame, viejo!
Copy !req
222. Qué horror.
Copy !req
223. ¡Mire cómo está mi "ex"!
Copy !req
224. ¡Te voy a disparar en la nuca!
Copy !req
225. Expulsados por toda la vida.
Es mucho tiempo.
Copy !req
226. Jimmy, todo va a salir bien.
Copy !req
227. Es hora de volver a empezar.
Copy !req
228. - Sí, volver a empezar. Exacto.
- Bueno.
Copy !req
229. - Te voy a "desadoptar".
- ¿Qué?
Copy !req
230. Creo que " desadoptar" no existe.
Copy !req
231. Te voy a desconocer.
Copy !req
232. Pero es lo mismo, así que...
Copy !req
233. Pero he sido tu hijo 26 años.
Copy !req
234. Veintidós. Nadie puede decir que
no traté. Nos fue bien.
Copy !req
235. Creo que lo mejor sería no alargar esto,
cortar por lo sano.
Copy !req
236. Sería más fácil para mí
si te fueras ahora.
Copy !req
237. ¡Espera!
Copy !req
238. Como una curita. Te la arrancas y ya.
Los dos nos sentiremos mejor.
Copy !req
239. "VOY POR EL ORO"
Copy !req
240. Hola todos, compren sus boletos
para la segunda función.
Copy !req
241. Los boletos para la segunda función
están a la venta.
Copy !req
242. Tra-la-la-la, tra-la-la-la
Cantamos una canción de Grublets
Copy !req
243. Nos encanta recorrer nuestro hogar
De follaje y vistas y canciones
Copy !req
244. Tra-la-la-la, tra-la-la-la
Un Grublet se une al canto
Copy !req
245. Dios mío.
Copy !req
246. Te odio.
Copy !req
247. Odio mi vida.
Copy !req
248. ¡Ay, no! ¡Es el hechicero malo!
Copy !req
249. Me harté de patinar para los jueces,
¿me entienden?
Copy !req
250. Yo no necesito eso.
Copy !req
251. Me da mucha más satisfacción ver los...
Copy !req
252. Los ojos de un niño,
viendo su asombro cuando...
Copy !req
253. te ve patinar
con una cabezota de mago.
Copy !req
254. Qué bonito, muy bonito.
Copy !req
255. Oye, Sammy, no es lo que parece.
Copy !req
256. Sam. Sammy, vamos, bebé.
Copy !req
257. Tú sabías que yo era así
cuando me conociste.
Copy !req
258. Cuando te conocí eras
un gran patinador.
Copy !req
259. Ahora te drogas
con las hadas del bosque.
Copy !req
260. Ya no sé quién eres.
Copy !req
261. Vives en el pasado.
Copy !req
262. Las hadas y yo...
Copy !req
263. vivimos en el presente.
Copy !req
264. Y nos sentimos libres.
Ven con nosotros.
Copy !req
265. ¡Nena! Por favor, nena.
Copy !req
266. Ponte tus patines.
Las máquinas de niebla están listas.
Copy !req
267. La segunda función está casi llena.
Copy !req
268. - ¿Estás borracho?
- No.
Copy !req
269. Pero con esto, sí.
Copy !req
270. Te despediría...
Copy !req
271. sino patinaras tan bien.
Copy !req
272. - Hueles a orina.
- ¿Mucho?
Copy !req
273. Ponte la cabeza.
Copy !req
274. No se sienten cómodos.
Copy !req
275. Porque no he acabado.
Copy !req
276. Verás, hay tres grupos de agujetas.
Copy !req
277. Primero, la base.
Copy !req
278. ¡Están muy apretados!
Copy !req
279. ¡Papi! ¡Me está aplastando!
Copy !req
280. Hacerlo bien lleva más tiempo,
pero vale la pena.
Copy !req
281. ¿Qué haces?
Dijo que estaban muy apretados.
Copy !req
282. Pero se equivoca.
Copy !req
283. ¿A quién le va a creer,
a una niña o a Jimmy MacElroy?
Copy !req
284. - ¿Quién es Jimmy MacElroy?
- ¿Hay algún problema?
Copy !req
285. Sí, está torturando el pie de mi hija.
Copy !req
286. Disculpe usted.
Copy !req
287. Jimmy, deja los patines.
Vete al almacén.
Copy !req
288. Hola, Jimmy.
Copy !req
289. ¿Héctor?
Copy !req
290. ¿Qué haces aquí?
Copy !req
291. Tengo una orden de restricción
contra ti.
Copy !req
292. ¿Esa cosa?
Copy !req
293. Te ves asombroso. Fabuloso.
Tu pelo es maravilloso.
Copy !req
294. Gracias.
Copy !req
295. Te ves tan bien. ¡Dios mío!
Copy !req
296. ¿Te miras al espejo?
Copy !req
297. Quiero desollarte y ponerme tu pellejo
en mi cumpleaños.
Copy !req
298. Sí, me da gusto verte,
pero estoy ocupado.
Copy !req
299. Disculpa, voy a ir al grano.
Copy !req
300. - Tienes que volver a patinar.
- ¿Qué?
Copy !req
301. Es vergonzoso perseguir
a alguien acabado.
Copy !req
302. Casi me rindo contigo.
Copy !req
303. Empecé a perseguir al ucraniano...
Copy !req
304. que parece Elvis.
Copy !req
305. Y me mudé a Ucrania.
Copy !req
306. Hacía frío,
todos tenían armas y olían a sopa.
Copy !req
307. Me compadezco de ti, Héctor,
pero no puedo hacer nada.
Copy !req
308. Me expulsaron de por vida.
Copy !req
309. No estés tan seguro.
Copy !req
310. Sección 14, párrafo G:
Copy !req
311. "Una expulsión de por vida es
irrevocable y el patinador jamás...
Copy !req
312. competirá en otro torneo
de la federación...
Copy !req
313. dentro de la división del patinador".
Copy !req
314. Sólo te expulsaron de tu división,
de individuales.
Copy !req
315. Puedes competir
en el patinaje de parejas.
Copy !req
316. Parejas.
Copy !req
317. ¿Cómo es posible?
Copy !req
318. Tuve a muchos abogados
trabajando en apelaciones.
Copy !req
319. Nadie se obsesiona tanto como yo.
Copy !req
320. Buena suerte, Jimmy.
Copy !req
321. E igual un día te voy a matar.
Copy !req
322. ¡Ay, no! ¡Es el mago malo!
Copy !req
323. Hola, pequeñas criaturas del bosque.
Copy !req
324. ¡Qué a ninguno de Uds., hijos de perra,
se les ocurra ser héroes!
Copy !req
325. Oye, Chazz. Vamos.
Copy !req
326. Soy Gary. ¿Qué estás haciendo?
Copy !req
327. ¡Oigan! Él es Gary, la ardilla.
Copy !req
328. Ahora escuchen.
Gary es mi amigo desde hace mucho.
Copy !req
329. Llevamos dos años y medio patinando.
Copy !req
330. Recuerdo que estábamos
en una parada de autobús en Tucson...
Copy !req
331. y Gary dijo: "Tengo tres pelotas".
Copy !req
332. Maldita sea.
Acabo de vomitar acá dentro.
Copy !req
333. Esa es la verdad.
La leyenda adquirió otra capa.
Copy !req
334. Soy una cebolla humana.
Todos lo somos. Y va otra vez.
Copy !req
335. Damas y caballeros:
"Grublets Sobre Hielo" se cancela.
Copy !req
336. No devolveremos el dinero.
Copy !req
337. ¡Venga! ¡Quiero que me lluevan cosas!
Copy !req
338. Me expulsaron de patinar solo,
pero no en pareja.
Copy !req
339. Puedo volver a los Juegos de invierno.
Copy !req
340. Sabía que no querías
solo venir a charlar.
Copy !req
341. Yo ya dejé eso atrás.
Pasa a lo que sigue.
Copy !req
342. Pero soy patinador y solo puedo pasar...
Copy !req
343. a ganar la medalla de oro
y quedármela.
Copy !req
344. ¿Sabes lo duro que es
encontrar pareja?
Copy !req
345. Y necesitas calificar
para el torneo nacional...
Copy !req
346. en un mes.
Copy !req
347. ¡Hay que inscribirse en dos días!
Copy !req
348. No puede ser tan duro.
Copy !req
349. Deja el patinaje.
Es como una madre cruel y desalmada.
Copy !req
350. Te seduce con chocolates y rosas...
Copy !req
351. y te echa al lado del camino
como a un mapache muerto.
Copy !req
352. Olvídalo. Me tengo que ir.
Copy !req
353. Me dio gusto verte.
Copy !req
354. ¡Espere, entrenador!
Copy !req
355. Para Grublets Sobre Hielo
Copy !req
356. ¿Jimmy MacElroy?
Copy !req
357. Otro grande que entra
a los corredores de los Grublets.
Copy !req
358. Bienvenido a mi pequeña producción.
Copy !req
359. ¿Vas a agradecerme
por despedir a Michaels?
Copy !req
360. ¿Chazz estuvo aquí?
Copy !req
361. Sí, desgraciadamente,
pero es fantástico que estés aquí.
Copy !req
362. No necesitas preguntar,
te consideraré para un empleo.
Copy !req
363. No busco un empleo.
Copy !req
364. Busco una patinadora
para el torneo nacional.
Copy !req
365. - ¿Me la quieres robar?
- No.
Copy !req
366. ¿Quieres desbaratar a mi familia?
Copy !req
367. ¿Por qué no te vas
antes de que te arroje?
Copy !req
368. ¿A dónde vas?
Copy !req
369. Michaels.
Copy !req
370. MacElroy.
Copy !req
371. Engordaste.
Copy !req
372. Tú aún pareces una quinceañera
pero fea.
Copy !req
373. Aplastaste mis sueños.
Copy !req
374. Yo no he tenido un sueño en años.
Copy !req
375. ¡Cállate o te pego en tu fea cara!
Copy !req
376. Esto se acaba esta noche.
Copy !req
377. ¡Es de día, patán!
Copy !req
378. - ¡Ahora sí!
- ¡Estás bien gordo!
Copy !req
379. Los fanáticos del patinaje vieron
todo un espectáculo...
Copy !req
380. cuando una obra para niños
fue interrumpida por una pelea...
Copy !req
381. de ex campeones.
Copy !req
382. Jimmy MacElroy y Chazz Michaels...
Copy !req
383. figuras antes dominantes...
Copy !req
384. reanudaron hoy
la pelea que empezaron hace 3 años.
Copy !req
385. Los fans los recuerdan
como dos medallistas de oro quienes...
Copy !req
386. luego de un extraño incidente...
Copy !req
387. fueron descalificados de por vida.
Copy !req
388. Charlé con Michaels...
Copy !req
389. y digamos que es
un hombre complejo.
Copy !req
390. Soy adicto al sexo
y me atraen las mujeres.
Copy !req
391. ¿Dos hombres patinando juntos?
Ridículo, para morirse de risa.
Copy !req
392. - No le veo lo chistoso.
- No está tan borracho como yo.
Copy !req
393. Yo dije que quería patinar en parejas,
¿pero con otro hombre?
Copy !req
394. Aunque quisiéramos, no lo permitirían.
Copy !req
395. No hay nada en las reglas
que lo impida.
Copy !req
396. No es mi estilo.
Chazz Michael Michaels patina solo.
Copy !req
397. ¿Entienden? Sin entrenador
y sin pareja.
Copy !req
398. Y menos con un tipo.
Copy !req
399. Y menos con ese niño rico consentido.
Copy !req
400. Cállate, no sabes
de lo que estás hablando.
Copy !req
401. Sé más de lo que crees.
Copy !req
402. Sé más de lo que sabes que sabes.
Copy !req
403. No es cierto.
No puedes con mi técnica impecable.
Copy !req
404. Por eso te derroté en 2002 y 1999.
Copy !req
405. Con técnica no ganas 18 medallas...
Copy !req
406. y un Premio Yamaguchi.
Copy !req
407. - ¡Yo soy el patinaje!
- ¡Ya basta!
Copy !req
408. Llevo años sobreponiéndome
a la pesadilla que crearon.
Copy !req
409. No creía que la pudiera olvidar.
Copy !req
410. Quizá bajo todos sus pleitos
podamos hallar algo hermoso.
Copy !req
411. No sé.
Copy !req
412. Estoy desesperado
por ganar la medalla de oro, pero...
Copy !req
413. ¿Pero qué?
¿Cómo va la búsqueda de pareja?
Copy !req
414. ¿De qué te ríes, galán?
Copy !req
415. ¿Te satisfacen mucho
esas prostitutas de $15?
Copy !req
416. Nunca me siento satisfecho.
Es una maldición.
Copy !req
417. Las inscripciones para las finales
cierran en 12 horas.
Copy !req
418. Déjenme hacerles una pregunta:
Copy !req
419. ¿Quieren hacer historia?
Copy !req
420. Olvídelo. Este tipo no me llega
a los talones.
Copy !req
421. Claro que sí. Ponme a prueba.
Copy !req
422. - Quizá lo haga.
- Deberías.
Copy !req
423. ¿Me estás retando, princesa?
Copy !req
424. No te estoy invitando
a una fiesta de Navidad.
Copy !req
425. - ¡Venga!
- ¡Ahí va!
Copy !req
426. Bien. Estamos de acuerdo.
Copy !req
427. - ¿Qué?
- ¿Qué?
Copy !req
428. Bienvenidos de nuevo
al patinaje competitivo.
Copy !req
429. Pasaré por Uds. en la mañana.
Copy !req
430. Un poco de ayuda.
Copy !req
431. Ya. Hora de competir.
Copy !req
432. Stranz, Fairchild. Melissa Kelly, ESPN2.
Copy !req
433. ¿Algunos pensamientos
sobre la competencia?
Copy !req
434. ¿Les importa mucho la medalla de oro?
Copy !req
435. No tanto como ganarnos
el corazón del país.
Copy !req
436. Eso es muy importante para nosotros.
Copy !req
437. No los hemos visto en 3 años y medio.
Copy !req
438. ¿Qué han hecho?
Copy !req
439. Patinar.
Copy !req
440. ¿Van a dedicar este programa...
Copy !req
441. a los niños del mundo?
Copy !req
442. Perdón.
Copy !req
443. Chazz, llena esto.
Copy !req
444. Sí.
Copy !req
445. Yo llenaré la tuya, Jimmy.
Copy !req
446. ¿Quién es esa chica?
Copy !req
447. ¿Katie Van Waldenberg?
Copy !req
448. ¿Es hermana de Stranz y Fairchild?
Copy !req
449. Piernas de Fairchild, trasero de Stranz.
Copy !req
450. Te embotella la mente, ¿no?
Copy !req
451. - ¿Dijiste "embotella"?
- Sí, atóntito.
Copy !req
452. Cuando pasan muchas locuras...
Copy !req
453. y tu mente queda atorada,
como en una botella.
Copy !req
454. Vamos a hacer esto.
Fuertes y orgullosos.
Copy !req
455. ¿Qué hacen Uds. dos aquí?
Copy !req
456. Saben que no se pueden inscribir.
Copy !req
457. No vengo a inscribir
a Michaels o MacElroy.
Copy !req
458. Vengo a inscribir
a la pareja de Michaels y MacElroy.
Copy !req
459. Gracias.
Copy !req
460. Ahí tienen su encabezado
de primera página.
Copy !req
461. Jimmy, ¿puedes saludar a los fans?
Copy !req
462. ¿Jimmy y Chazz juntos y sin pelearse?
Copy !req
463. Dos hombres patinando juntos
y en nuestra división, además.
Copy !req
464. ¿Por qué, Stranz?
Copy !req
465. ¿Por qué nos impone Dios...
Copy !req
466. el sufrimiento más grande
del mundo?
Copy !req
467. No sé. Esos dos son
un par de locos.
Copy !req
468. Y a los medios les encantan.
Copy !req
469. Me hierve la sangre.
Copy !req
470. Estás chupando la dignidad
de nuestro amado deporte.
Copy !req
471. Yo no soy violenta...
Copy !req
472. pero me gustaría patinarles
por encima del cuello.
Copy !req
473. Quizá sise concentraran
en el patinaje...
Copy !req
474. la gente olvidaría la publicidad...
Copy !req
475. se concentraría
en la pureza del deporte...
Copy !req
476. y el espíritu de competencia honesta.
Copy !req
477. ¿Quieren hacer trampa otra vez?
Copy !req
478. - Buena idea.
- Mucho mejor.
Copy !req
479. Katie, ¿puedes agarrar esta cámara?
Copy !req
480. No sé cómo prenderla. Gracias.
Copy !req
481. No voy a espiar.
Copy !req
482. Graba discretamente sus rutinas.
Copy !req
483. Búsquense a otra persona.
Copy !req
484. - ¿Qué dices, mamá?
- No hagas eso.
Copy !req
485. ¿Tú y papá están tristes
de que se mataron...
Copy !req
486. llevando a Katie a sus clases
de patinaje hace años?
Copy !req
487. Sí, yo también.
Copy !req
488. ¿Recuerdas cuando estaban vivos?
Copy !req
489. ¿Papá?
Copy !req
490. No te oigo, papá. ¿Qué estás...?
¿Estás llorando?
Copy !req
491. ¿Todavía? ¿En el cielo?
¿Sigues muerto?
Copy !req
492. - Bueno, lo haré.
- Sí.
Copy !req
493. Ahora estás jugando
para el equipo Van Waldenberg.
Copy !req
494. Se quedarán aquí todo el tiempo.
Copy !req
495. Van a patinar como pareja
y vivir como pareja.
Copy !req
496. Y si les interesa su supervivencia...
Copy !req
497. se quitarán los zapatos
antes de poner pie en el Berber.
Copy !req
498. ¿Vamos a pisar comida de bebé?
Copy !req
499. - Se refiere a la alfombra. ¿Berber?
- ¿Eres experto en alfombras?
Copy !req
500. - Quizá sí.
- Yo soy el amo de las alfombras.
Copy !req
501. - ¿Qué significa eso?
- Cállense y quítense los zapatos.
Copy !req
502. - ¿Literas?
- Yo no comparto cuartos.
Copy !req
503. Yo no comparto ni mierda. La noche es
un momento muy oscuro para mí.
Copy !req
504. Para todos, imbécil.
Copy !req
505. No si eres de Alaska
o tienes lentes especiales.
Copy !req
506. Deténganse ahora mismo.
Copy !req
507. A partir de ahora,
son un equipo, ¿entienden?
Copy !req
508. Van a comer juntos, dormir juntos...
Copy !req
509. orinar juntos.
Copy !req
510. Van a declarar impuestos juntos.
Copy !req
511. El entrenamiento empieza ahora.
Se acabó la discusión.
Copy !req
512. ¡Acababa de colocar todo!
Copy !req
513. Yo también necesito espacio.
Copy !req
514. - Crin y Cola ¿Esto no es bosta de caballo?.
- Sí, lo es.
Copy !req
515. - ¿Te echas esto en el pelo?
- Claro.
Copy !req
516. "Para un pelaje lustroso".
¿Y realmente funciona?
Copy !req
517. Puedes apostar tu culo que funciona.
Copy !req
518. Mi pelo brilla como el cinturón de Orión.
Copy !req
519. Y luego me lo cepillo
cien veces con esto.
Copy !req
520. Qué lindo cepillo.
Copy !req
521. No es solo un cepillo, es un Verticoli.
Copy !req
522. Hecho en Italia.
Tallado de huesos ilegales de ballena.
Copy !req
523. Sólo hacen once al año.
Copy !req
524. Ese me costó $12.000 dólares
o 30 millones de liras.
Copy !req
525. Perfecto equilibrio, poca fricción,
torsión mínima.
Copy !req
526. ¿Qué tan mínima?
Copy !req
527. Seguro lo quieres saber.
Copy !req
528. Usa el Crin y Cola...
Copy !req
529. pero ni siquiera mires el Verticoli.
Copy !req
530. Porque te parto la cabeza.
Copy !req
531. No exagero...
Copy !req
532. no podría querer a un bebé
más que a este cepillo.
Copy !req
533. Pido arriba.
Copy !req
534. - Ya lo pedí en mi cabeza.
- No puedes. Eso no cuenta.
Copy !req
535. Sí cuenta. Acostúmbrate, Jimmy.
Copy !req
536. Estás en el mundo de Chazz.
Copy !req
537. Pido siempre adelante en el coche.
Copy !req
538. No puedes siempre sentarte adelante.
Copy !req
539. ¿Qué es este lugar? Huele a pescado.
Copy !req
540. Fantástico.
Copy !req
541. No le pasaron una Zamboni.
Copy !req
542. - ¿Y el cuarto para calentarse?
- No hay nada de eso.
Copy !req
543. Tenemos un edificio de almacenaje...
Copy !req
544. que inundé con una manguera.
Copy !req
545. Buena elección, entrenador.
Copy !req
546. Salió bien.
Copy !req
547. El alzamiento de baile,
el alzamiento con giro...
Copy !req
548. el salto codo a codo, el salto arrojado.
Copy !req
549. Todas son armas
del arsenal de la pareja.
Copy !req
550. Y bien usadas,
pueden acabar con su enemigo.
Copy !req
551. Mal usadas,
pueden romperse todos los huesos.
Copy !req
552. Caballeros, posición de vals.
Copy !req
553. Tu mano va arriba.
Copy !req
554. La de la chica va arriba.
Copy !req
555. Sí. Por lo tanto. Chica.
Copy !req
556. No, yo soy más fuerte.
Copy !req
557. No, yo, y no tengo vagina.
Copy !req
558. Tú no eres más fuerte.
Mira esto, gordinflón.
Copy !req
559. ¿Gordinflón?
Copy !req
560. No importa, es posición de vais.
Copy !req
561. Pon tu... solo...
Copy !req
562. ¿Ves eso?
Son pectorales, bíceps y tríceps.
Copy !req
563. Bájate de tus manos...
Copy !req
564. las vas a necesitar luego. Bueno.
Copy !req
565. Bien.
Copy !req
566. Yo también puedo hacer algo genial.
Copy !req
567. Chazz.
Copy !req
568. ¿Te crees muy fuerte?
Yo no estoy gordo, puedo hacer esto.
Copy !req
569. - Ponte tus patines.
- Tarde, ya me los quité.
Copy !req
570. - ¡Mira, soy un rayo!
- Ponte los patines.
Copy !req
571. ¿Qué estás haciendo?
Copy !req
572. - Sí. ¡Dios mío, quema!
- ¿Ah, sí?
Copy !req
573. Jimmy, ponte tu ropa. ¡Jimmy!
Copy !req
574. Mira mi súper barrida caliente y fría.
Copy !req
575. - Hazla.
- Ya voy.
Copy !req
576. No importa,
porque no tienes nada de pecho.
Copy !req
577. Tú eres la chica.
Copy !req
578. - ¿Qué?
- Tú eres la dama bonita, MacElroy.
Copy !req
579. - ¿Por qué?
- ¡Porque lloriqueas como una!
Copy !req
580. ¡Y nadie te puede levantar a ti!
¡Estás a dieta!
Copy !req
581. - ¿De qué habla?
- ¡Muévanse!
Copy !req
582. ¿Es porque tengo muslos musculosos?
Copy !req
583. ¿Me pueden pasar un bizcocho?
Copy !req
584. Otros 8KM
y te doy una barra de proteína.
Copy !req
585. ¡Por favor!
Copy !req
586. Estaba pensando
en la música de la rutina.
Copy !req
587. - ¿De verdad?
- Vamos a patinar al son...
Copy !req
588. de "My Hump"
de Black Eyed Peas.
Copy !req
589. Qué vas a hacer con esa basura
Esa basura en mi maletera
Copy !req
590. Te voy a emborrachar
Te voy a quitar de mi joroba
Copy !req
591. Mi joroba, mi joroba
Mi linda joroba femenina
Copy !req
592. Yo no voy a patinar
al son de jorobas femeninas.
Copy !req
593. Ni sé qué significa eso.
Copy !req
594. Nadie lo sabe, pero es provocativo.
Copy !req
595. - No, es asqueroso.
- Motiva a la gente.
Copy !req
596. ¡Ya basta!
¿Por qué siguen discutiendo?
Copy !req
597. ¡No viste nada!
Copy !req
598. - ¡Entrenador!
- ¡Cállate!
Copy !req
599. ¡Arrójame un poco de pollo!
Copy !req
600. Dos hombres.
Copy !req
601. Juntos. ¿De verdad lo vas a hacer?
Copy !req
602. Claro.
Copy !req
603. Necesito tu ayuda. ¿Qué dices?
Copy !req
604. Yo solo soy un coreógrafo. ¿Qué sé yo?
Copy !req
605. Tráelos al estudio mañana.
Copy !req
606. - ¡Fantástico!
- No soy un mago.
Copy !req
607. No prometo nada.
Copy !req
608. Haré lo posible.
Copy !req
609. Su problema son sus límites.
Eso se acaba hoy.
Copy !req
610. En la pista no sabrán...
Copy !req
611. dónde acaba un cuerpo
y empieza otro.
Copy !req
612. Sino pueden bailar con un hombre,
menos patinar.
Copy !req
613. A trabajar.
Copy !req
614. Jimmy.
Copy !req
615. Sí.
Copy !req
616. Ya me lo imaginaba.
Copy !req
617. Eso es, Jimmy. Vamos.
Copy !req
618. Suéltate. Enséñame tu talento.
Copy !req
619. Es un buen comienzo.
Copy !req
620. Si siguen tensando la cara...
Copy !req
621. va a ser más difícil.
Copy !req
622. Sólo dejen...
Copy !req
623. Rebobina. Quiero ver
cómo se pega la cabeza.
Copy !req
624. No. Si te portas mal,
te vas de mi estudio.
Copy !req
625. Hermosa mariposa a un rezo.
Copy !req
626. Deja que lo saquen.
Copy !req
627. Chazz, suelta hacia Jimmy.
Fácil, ¿ven? Suelta...
Copy !req
628. - ¡Sí!
- No. No.
Copy !req
629. ¡Perfecto!
Copy !req
630. ¡Sí! ¿Vieron eso? Pura fuerza.
Te vendría bien un poco.
Copy !req
631. Si me soltaras a tiempo...
Copy !req
632. no tendría que hacer milagros.
Copy !req
633. Se llama improvisar.
Hasta tu Kenny G lo hace.
Copy !req
634. Están aprendiendo los movimientos.
Copy !req
635. ¿Lo podrán hacer ante 5 jueces
y 30 millones de personas?
Copy !req
636. Denver, Colorado.
Última parada camino...
Copy !req
637. a los Juegos de Invierno.
Copy !req
638. Los mejores patinadores del país
han entrenado duro...
Copy !req
639. durante años
para pasar al escenario mundial.
Copy !req
640. Pero todas esas historias
han sido eclipsadas...
Copy !req
641. por la llamada
"Distracción del Siglo".
Copy !req
642. La pareja hombre-hombre
de Jimmy MacElroy y Chazz Michaels.
Copy !req
643. Se palpaba cierta ansiedad
cuando llegaron hoy.
Copy !req
644. La comunidad de patinadores
expresaba su indignación.
Copy !req
645. Están convirtiendo este deporte
en un circo.
Copy !req
646. Como si el patinaje
no fuera ya bastante gay.
Copy !req
647. Déjeme enseñarle algo.
¿Eso le parece correcto?
Copy !req
648. Aquí no dice nada de dos patinadores.
Copy !req
649. ¿Esa rubia es un tipo? Ah, caray.
Copy !req
650. Vayamos con Stranz y Fairchild...
Copy !req
651. que están terminando su rutina:
Copy !req
652. "Una ojeada a la cultura urbana
en lenguaje callejero".
Copy !req
653. ¡Dios mío, mírenlos!
¡Se están divirtiendo con esto!
Copy !req
654. Las joyas mandan. Esta pareja
está volviendo loco al público.
Copy !req
655. ¡Vamos! ¡Vamos!
Copy !req
656. ¡Guau! ¡Perfecto, como siempre!
Copy !req
657. Estas máquinas de "funk"
se van a encontrar...
Copy !req
658. haciendo giros de aquí hasta Montreal.
Copy !req
659. Parece que las "buenas vibraciones"...
Copy !req
660. se han esparcido aquí.
Copy !req
661. ¡Qué, qué!
Copy !req
662. Les toca.
Copy !req
663. Y ahora,
el momento que todos esperaban.
Copy !req
664. ¿Cómo va a funcionar?
Copy !req
665. Dos patinadores muy distintos,
con fama de enemigos...
Copy !req
666. se juntan para ser la primera pareja
de hombres de la historia.
Copy !req
667. O el estilo técnico rígido de MacElroy...
Copy !req
668. no va a encajar
con las improvisaciones de Michaels...
Copy !req
669. o se lucirán...
Copy !req
670. y reinventarán el deporte
a su imagen.
Copy !req
671. Se están riendo de nosotros.
Copy !req
672. Se rieron de Louis Armstrong
cuando iba a ir a la luna.
Copy !req
673. Ahora está allá arriba,
riéndose de ellos.
Copy !req
674. Esta rutina se llama "Fuego y Hielo".
Copy !req
675. Siempre han sido así
como competidores e individuos...
Copy !req
676. ¿y ahora como pareja?
Copy !req
677. Muy apropiado.
Copy !req
678. Hasta ahora, van bien.
Copy !req
679. El primer movimiento es difícil.
Lanzamiento con Axel triple.
Copy !req
680. Primer lanzamiento.
Copy !req
681. ¡Se cayó!
Copy !req
682. ¡Qué comienzo tan desastroso
de la rutina!
Copy !req
683. Nunca me había caído en competencia.
Copy !req
684. Dame la mano.
Copy !req
685. Podemos lograrlo.
Copy !req
686. Y están de pie.
Copy !req
687. ¡Vamos, Denver, levántense!
Copy !req
688. ¡Vamos!
Copy !req
689. Y la multitud responde.
Copy !req
690. Les muestran su apoyo por primera vez.
Copy !req
691. ¡Axels dobles codo a codo!
¡Una ejecución perfecta!
Copy !req
692. Una pareja de hombre-hombre.
Copy !req
693. Están haciendo cosas que ninguna
otra pareja se atrevería a hacer.
Copy !req
694. ¡Increíble!
Copy !req
695. Esta rutina tiene muchos movimientos
que yo no conocía.
Copy !req
696. ¡Sí!
Copy !req
697. ¡Qué increíble final
a una asombrosa rutina!
Copy !req
698. ¡Y se han ganado al público!
Copy !req
699. ¡Eso es!
Copy !req
700. Quizá baste para mandarlos
a Montreal...
Copy !req
701. como la primera pareja
hombre-hombre de este deporte.
Copy !req
702. Están haciendo historia.
Copy !req
703. ¡Sí!
Copy !req
704. ¡Los queremos, Denver!
Copy !req
705. ¡La ciudad junto a la bahía!
¡John Denver!
Copy !req
706. - ¿Era necesario el fuego?
- Pregúntales.
Copy !req
707. - la eso me refiero!
- Estoy orgulloso. Bien hecho.
Copy !req
708. ¿Qué hay, amigo?
Copy !req
709. Estuvieron sensacionales.
Copy !req
710. Gracias. Yo soy Jimmy.
Copy !req
711. Ya lo sé. Katie.
Copy !req
712. Ya lo sé.
Copy !req
713. Me gustan tus botones.
Copy !req
714. ¡Ya están las puntuaciones!
Copy !req
715. - ¡Buena suerte!
- Igualmente.
Copy !req
716. ¿Viste eso? Les salió bastante bien.
Copy !req
717. Les salió muy bien.
Copy !req
718. Nada de eso estaba en tu video.
Copy !req
719. No hay que dejar que nos afecte.
Copy !req
720. ¿Qué? Avergonzamos a Marky Mark...
Copy !req
721. y decepcionamos al Funky Bunch.
Copy !req
722. i... 5.9, 5.9, 5.8, 6.0!
Copy !req
723. - ¡Sí! ¡Sí!
- ¡Dios mío!
Copy !req
724. ¡Nos vamos a Montreal, perra!
Copy !req
725. En el área de besos y lágrimas
solo hay sonrisas.
Copy !req
726. Todos están hablando de Uds.
¿Qué se siente?
Copy !req
727. Estamos muy agradecidos
por la oportunidad...
Copy !req
728. de patinar de nuevo.
Copy !req
729. Michaels y MacElroy son
el tren de carga del infierno.
Copy !req
730. Vamos a meternos directo
al trasero de la competencia, Scott.
Copy !req
731. No voy a decir "guau", pero ¡guau!
Copy !req
732. Se las arreglaron con 97%
de adrenalina y 3% de fanfarronadas.
Copy !req
733. Si quieren llevarse el oro,
necesitan hacer algo espectacular.
Copy !req
734. Robert...
Copy !req
735. ¿cuántas veces piensas cometer
el mismo error?
Copy !req
736. Hasta que me saiga bien.
Confía en mí, Jesse.
Copy !req
737. No pasaré el resto de mi vida
en una jaula de miedo.
Copy !req
738. Buenos días. Y hace un día hermoso.
Copy !req
739. ¡Por favor! ¡Estoy tratando de comer!
Copy !req
740. Quería que vieras
cómo se ve un cuerpo de patinador.
Copy !req
741. Adelante, disfruta. No seas tímido.
Copy !req
742. Mirar es gratis.
Tocar te va a costar algo.
Copy !req
743. ¿Ves mis tintas?
Copy !req
744. Algunos me llaman
El Hombre ilustrado.
Copy !req
745. Cada tatuaje cuenta una historia diferente.
Son como capítulos de mi vida.
Copy !req
746. ¿De verdad? ¿De qué se trata ese?
Copy !req
747. Ese representa a la dama dragón,
debes conocerla como Michelle... Kwan.
Copy !req
748. ¿La patinadora más galardonada
de EUA?
Copy !req
749. - ¿Te la tiraste?
- Ya lo creo.
Copy !req
750. La perfección puede enloquecer
a una mujer.
Copy !req
751. Estaba lista para retirarse...
Copy !req
752. sentar cabeza
y criar a varios Chazzitos.
Copy !req
753. No podía permitírselo,
no por mi forma de vida.
Copy !req
754. ¿Y el del caballo?
Copy !req
755. Mi diablesa rubia ucraniana.
Copy !req
756. ¿Oksana Balui?
Copy !req
757. A los 16 ganó la medalla de oro,
se volvió profesional...
Copy !req
758. y fue nombrada una de las personas
más fascinantes de 1994.
Copy !req
759. Sí. Pero que no te engañe.
Es fría como el hielo sobre el que patina.
Copy !req
760. Como el hielo seco. Espera.
Más fría aún.
Copy !req
761. - ¿Qué hay más frío?
- No sé.
Copy !req
762. Te voy a decir lo que es: Oksana.
Copy !req
763. ¿Quién es la del tatuaje de tu hombro?
Copy !req
764. ¿Esa? No es nada.
Copy !req
765. ¿Tú tienes "tats"?
Copy !req
766. Un año me pintaron la cara
en el Festival de Moras.
Copy !req
767. No me sorprende.
Copy !req
768. Yo podría tener uno.
Uno muy impresionante.
Copy !req
769. Me atrae mucho el enemigo,
Katie Van Waldenberg.
Copy !req
770. Buena decisión, amigo.
Copy !req
771. ¿Qué te parece ese amor prohibido?
Copy !req
772. No sé, pero me gustaría averiguarlo.
Copy !req
773. - Espera. ¿Qué haces?
- La llamo. Tú la estás llamando.
Copy !req
774. No puedo. Es una locura.
Copy !req
775. ¿Qué le digo?
Copy !req
776. - No puedes.
- Está sonando. ¡Habla!
Copy !req
777. - Perdón.
- Quizá sea Nike.
Copy !req
778. Compañías Van Waldenberg.
Copy !req
779. Habla. Relájate.
Copy !req
780. Hola. Habla Jimmy MacElroy.
¿Está Katie?
Copy !req
781. Es MacElroy. La llama a ella.
Copy !req
782. ¿Para mí? ¿Por qué?
Copy !req
783. - No puedo.
- Yo te guío. ¡Toma el teléfono!
Copy !req
784. ¿Stranz?
Copy !req
785. ¿Hola?
Copy !req
786. Bien. "Hola. Soy el Mac Empuje.
¿Qué hay?"
Copy !req
787. Hola. Soy el Mac Empuje.
¿Qué hay?
Copy !req
788. Di: "Ay, me agarraste saliendo
de la ducha".
Copy !req
789. - ¡Vende tus encantos!
- Cállate.
Copy !req
790. Me agarraste saliendo de la ducha.
Copy !req
791. - Acaba de salir de la ducha.
- Me gusta.
Copy !req
792. - Mejor la llamo luego.
- ¿Estás loco?
Copy !req
793. - Te va a oír.
- Di: "¿La ducha?"
Copy !req
794. "Yo necesito una
porque acabo de volver del gimnasio...
Copy !req
795. de hacer mis embestidas pélvicas".
Copy !req
796. Tengo que... sí, darme una ducha.
Necesito una...
Copy !req
797. porque vengo de hacer
mis embestidas pélvicas.
Copy !req
798. "Esas embestidas deben de ser duras,
muy duras".
Copy !req
799. Esas embestidas son duras.
Copy !req
800. - "Muy duras".
- Muy duras.
Copy !req
801. "Ya lo creo. Pero vale la pena
que te arda dentro de los muslos".
Copy !req
802. Vale la pena para que me arda dentro
de mis lindos muslos.
Copy !req
803. "¿Sabes cómo calmar
un ardor severo?"
Copy !req
804. "Echándole un poco de crema".
Copy !req
805. ¿Sabes qué puedes hacer
para el ardor?
Copy !req
806. Echarle crema dulce.
Copy !req
807. Agarraste un lince salvaje.
Copy !req
808. Di: "Creo que necesitas
que te batan tu crema"...
Copy !req
809. y luego haz...
Copy !req
810. ¿Te gustaría ir a comer
un cono de nieve?
Copy !req
811. ¿Qué?
Copy !req
812. Sí. Me gustaría ir a comer
un cono de nieve.
Copy !req
813. Hace un par de años que no como uno.
Copy !req
814. Tienes que ser sexy.
Copy !req
815. Quieres "un palo con nieve".
Copy !req
816. Ocho de la noche. Suena fabuloso.
Copy !req
817. "Me dará tiempo de depilarme
las tetas".
Copy !req
818. Bueno. Nos vemos.
Copy !req
819. ¿Qué pasó? ¿Qué dijo?
Copy !req
820. Hoy a las ocho. ¡Lo logramos!
Copy !req
821. ¡Dios mío!
Copy !req
822. Buen alzamiento.
Copy !req
823. Escuchen. Apenas lograron
calificar en el torneo nacional.
Copy !req
824. ¿Cómo van a competir contra equipos...
Copy !req
825. que llevan años haciendo esto?
Copy !req
826. Sólo hay una manera.
Copy !req
827. ¿Qué tienen Uds. que ninguno
de los demás equipos tenga?
Copy !req
828. - ¿Dos salchichas?
- Exacto.
Copy !req
829. Necesitamos hacer algo
que solo dos hombres puedan hacer.
Copy !req
830. Algo jamás visto.
Copy !req
831. Jesse, pon la cinta.
Copy !req
832. Anda, pon la cinta.
Copy !req
833. Gracias.
Copy !req
834. Nunca te lo dije,
pero antes entrenaba parejas.
Copy !req
835. iba a dirigir el escuadrón olímpico.
Copy !req
836. Para lograr eso,
desarrollé una maniobra.
Copy !req
837. El mundo jamás había visto
nada parecido.
Copy !req
838. Una maniobra tan revolucionaria,
tan peligrosa...
Copy !req
839. que hubiera lanzado al equipo
directo a la cima.
Copy !req
840. Y como muchas ideas revolucionarias...
Copy !req
841. espantó mucho a los ejecutivos.
Copy !req
842. Así que renuncié.
Copy !req
843. La llevé al único lugar
donde unos locos podrían intentarla.
Copy !req
844. Corea del Norte.
Copy !req
845. Por supuesto.
Copy !req
846. Detrás de la Cortina de Bambú
la llaman...
Copy !req
847. "El Loto de Hierro".
Copy !req
848. Miren la gracia, la belleza.
Copy !req
849. Casi lo lograron, hasta que...
Copy !req
850. ¡Dios mío!
Copy !req
851. ¿Quieren hacer la prueba?
Copy !req
852. - ¿Está loco?
- ¿Qué? ¡Es una locura!
Copy !req
853. ¿Vamos, de qué están hablando?
Copy !req
854. Después de tantos años,
ahora sé lo que salió mal.
Copy !req
855. Fue un problema de física...
Copy !req
856. eran hombre y mujer.
Por eso no funcionó.
Copy !req
857. Uds. dos son hombres.
Debe de salir bien.
Copy !req
858. Cuidado, el Loto de Hierro
exige respeto.
Copy !req
859. No tiene tiempo para lobos solitarios.
Copy !req
860. Necesitas estar dispuesto a improvisar.
Copy !req
861. Son las últimas piezas
del rompecabezas.
Copy !req
862. ¡Vamos, júntenlas!
Copy !req
863. ¡Mantengan la velocidad!
Copy !req
864. ¡Sigan!
Copy !req
865. ¡Jimmy, no dejes
que tus piernas se doblen!
Copy !req
866. ¡Vamos, Chazz,
concéntrate! ¡Concéntrate!
Copy !req
867. ¡Mis pelotas!
Copy !req
868. ¡Ten cuidado!
la diferencia de ti, yo las uso!
Copy !req
869. ¿Ah, sí?
Copy !req
870. Bueno, sí, tienes razón.
La próxima vez tendré más cuidado.
Copy !req
871. Perdón.
Copy !req
872. No quise meter tus pelotas
en la discusión.
Copy !req
873. Eso fue innecesario.
No tienen nada, exageré.
Copy !req
874. Bueno, caballeros,
levántense y vuelvan a intentar.
Copy !req
875. Hagamos esto.
Copy !req
876. Este era mi lugar favorito.
Copy !req
877. Por cierto, te luces muy bien.
Copy !req
878. ¿En serio?
Me gusta tu collar de dientes brillantes.
Copy !req
879. Gracias.
Copy !req
880. ¿Puedes darme otro azul?
Copy !req
881. Ustedes lo hicieron tan bien en las
Nacionales que asustaron a mis hermanos.
Copy !req
882. - Ellos querían que te espiara.
- ¿En serio?
Copy !req
883. ¿Es por eso que estás saliendo
conmigo ahora?
Copy !req
884. ¡No!
Copy !req
885. En serio.
Copy !req
886. No me importa si ellos ganan.
No me importa el patinaje.
Copy !req
887. Quiero decir, ¿qué hay de
grandioso en patinar?
Copy !req
888. Es básicamente deslizarse,
intentando no caer...
Copy !req
889. con un par de saltos, ¿no?
Copy !req
890. Y tela elástica con lentejuelas. Egos.
Copy !req
891. El hielo apesta.
Copy !req
892. Perdón.
Copy !req
893. Pero no es el hielo.
Es lo que el hielo te permite hacer.
Copy !req
894. Ahí afuera, siento que puedo hacer
cualquier cosa.
Copy !req
895. Es el único lugar en
donde la vida tiene sentido.
Copy !req
896. ¿Nunca has patinado?
Copy !req
897. De niña, un poco.
Copy !req
898. Pero a mis hermanos no les quieren
nada que les quite la concentración.
Copy !req
899. Toda mi vida fue concentración.
Copy !req
900. ¿Sabes qué me regalaron cuando
cumplí diez años?
Copy !req
901. 6 malteadas de proteína
y una suscripción a Salud Masculina.
Copy !req
902. Yo ni siquiera tuve cumpleaños.
Copy !req
903. Mi hermana les dijo a mis amigos
que estaba en la cárcel por robo armado.
Copy !req
904. A los 9 años
me hicieron circuncidar...
Copy !req
905. para reducir la resistencia al aire.
Copy !req
906. Mis papás murieron en un accidente
al llevarme a practicar mi patinaje.
Copy !req
907. Mis hermanos me culpan
por su muerte...
Copy !req
908. y me obligan a trabajar para ellos,
como una esclava.
Copy !req
909. Nunca me había parecido
una anécdota romántica.
Copy !req
910. ¿Cómo te fue con tu dama?
¿Tallaste hielo con tu salchicha?
Copy !req
911. Señoritas, se acabó la fiesta de té.
Copy !req
912. Montreal es en 2 días.
Quiero ver un Loto de Hierro.
Copy !req
913. ¡Vuelvan a intentar!
Copy !req
914. ¡Lo vas a matar! ¡Cuidado con la hoja!
Copy !req
915. ¡Vamos!
Copy !req
916. ¡Vuelvan a intentar!
Copy !req
917. Una vez más. Me falta muy poco.
Copy !req
918. Hola y bienvenidos todos
a los Juegos Mundiales de Invierno...
Copy !req
919. aquí, en el hermoso
Montreal, Canadá.
Copy !req
920. El mundo vuelve sus ojos
hacia este santuario helado...
Copy !req
921. mientras los mejores atletas
llegan a competir...
Copy !req
922. y a disfrutar de la gloria
de los deportes.
Copy !req
923. Es un honor brindarles la maravilla,
la pompa...
Copy !req
924. y el espectáculo de estos 20º.
Juegos Mundiales de Invierno.
Copy !req
925. ¿No dijo una vez, y cito:
Copy !req
926. ¿"Jimmy MacElroy es
un robot sin vida sobre el hielo"?
Copy !req
927. - Él jamás diría...
- Sí, eso dije.
Copy !req
928. Pero me refería
a la belleza y precisión de los robots.
Copy !req
929. Si hubieran publicado
el resto de la cita...
Copy !req
930. Lo publicaron. Después dijo:
Copy !req
931. "He tenido hilos en las nalgas...
Copy !req
932. con más personalidad
que ese niño consentido".
Copy !req
933. Bueno, Sr. Reportero.
Está fanfarroneando.
Copy !req
934. Aprendió a usar el Google de Internet.
Copy !req
935. Yo le tengo una cita nueva, ¿sí?
Copy !req
936. Chazz Michaels y Jimmy MacElroy son
el patinaje sobre hielo.
Copy !req
937. ¡Bum!
Copy !req
938. Jimmy, ¿patinar en pareja
te ha hecho más popular?
Copy !req
939. Claro. Tengo
los mejores fanáticos del mundo.
Copy !req
940. Digo, tenemos
los mejores fanáticos del mundo.
Copy !req
941. Eso es en el otro cuarto.
Copy !req
942. ¡Bum!
Copy !req
943. Muy bien.
Copy !req
944. La prensa los adora
y los patrocinadores también.
Copy !req
945. ¡ltranz!
Copy !req
946. Katie, parece que te fue muy bien
en tu cita, ¿no?
Copy !req
947. Supongo que sí. ¿Por qué?
Copy !req
948. Por nada.
Sólo quería saber si te fue bien.
Copy !req
949. - Sí, comimos conos de nieve.
- Fabuloso.
Copy !req
950. Ahora concéntrate en Chazz.
Copy !req
951. ¿Qué?
Copy !req
952. El corazón de MacElroy es
como una hermosa manzana...
Copy !req
953. y necesitas morderla.
Copy !req
954. - Nada separa a una pareja como...
- El herpes.
Copy !req
955. Los celos.
Copy !req
956. No voy a hacer que Chazz...
Copy !req
957. se enamore de mí.
Copy !req
958. ¿Enamorarse? Sólo acuéstate con él.
Copy !req
959. ¡No! No me voy a acostar con Chazz.
Copy !req
960. Vamos, Katie. Haz lo honorable.
Copy !req
961. Lo honorable es irme
y eso es exactamente lo que voy a hacer.
Copy !req
962. Stranz, déjala. Está bien. Ya se decidió.
Copy !req
963. Pasaremos al Plan B.
Copy !req
964. - ¿Cuál es el Plan B?
- No te preocupes.
Copy !req
965. No cediste. Te respetamos.
Copy !req
966. ¿Qué tal si algo le pasara
a la pierna de tu novio?
Copy !req
967. No sé, ¿abajo de la rodilla
o arriba del tobillo?
Copy !req
968. Al menos tú hiciste lo honorable.
Copy !req
969. - ¿A dónde vas?
- Al encuentro de "Adictos al Sexo".
Copy !req
970. - "Convertir debilidad en fuerza".
- Te felicito.
Copy !req
971. Gracias, hermano. Buenas noches.
Copy !req
972. ¡Nos vemos!
Copy !req
973. Debe de ser para ti.
Copy !req
974. JIMMY, MI HABITACIÓN
A MEDIANOCHE. KATIE
Copy !req
975. Me alegro de que vinieran.
Copy !req
976. Bueno, empecemos.
Copy !req
977. Chazz, ¿quieres empezar la reunión
compartiendo algo?
Copy !req
978. Yo solo quería encontrar
un poco de paz.
Copy !req
979. Un refugio, un lugar
donde me pudiera sentir seguro.
Copy !req
980. ¿Y luego qué pasó?
Copy !req
981. Ella era mi instructora de yoga.
Copy !req
982. Yo sabía que era flexible.
Copy !req
983. Pero te das cuenta que esto sería
un revés para ti...
Copy !req
984. y dañaría el progreso
que has logrado.
Copy !req
985. en el control de tu libido, ¿no?
Copy !req
986. Sí. Gracias, Taylor.
Copy !req
987. Definitivamente.
Copy !req
988. Hasta que su amiga, una terapeuta de
masajes, entró por la puerta desnuda.
Copy !req
989. Tranquilo, Chazz.
Copy !req
990. Con una botella de aceite...
Copy !req
991. y un mono entrenado
para usar una cámara de video.
Copy !req
992. Y sacudió mi mundo.
Copy !req
993. ¡Señores!
Copy !req
994. Ya te he pedido que te vayas.
No quiero volver a hacerlo.
Copy !req
995. Taylor, por favor.
Copy !req
996. A lo que sigue.
¿Quién quiere hablar de clamidia?
Copy !req
997. Sífilis, gonorrea, etcétera.
Copy !req
998. Hola. Perdón por llegar tarde. Estaba...
Copy !req
999. teniendo sexo. Mucho.
Copy !req
1000. Bienvenida.
Copy !req
1001. ¿Por qué no te presentas?
Copy !req
1002. Yo la conozco.
Copy !req
1003. Yo soy Katie.
Copy !req
1004. ¿Y?
Copy !req
1005. Y soy adicta al sexo.
Copy !req
1006. Hola, Katie.
Copy !req
1007. Hola, Katie.
Copy !req
1008. Entonces tú también eres
adicta al sexo.
Copy !req
1009. Sexo, sexo, sexo.
¿Qué quieres que te diga?
Copy !req
1010. Cierto. Ya lo dijiste todo.
Es una gran carga.
Copy !req
1011. La gente no sabe
lo que sufrimos a diario.
Copy !req
1012. ¿Por qué no vienes a mi cuarto
y nos consolamos?
Copy !req
1013. 11:55 en punto.
Copy !req
1014. ¡Vamos, sepárense!
Copy !req
1015. Dios, dame serenidad para no
acostarme con la novia de Jimmy...
Copy !req
1016. valor para irme sin acostarme
con la novia de mi amigo...
Copy !req
1017. y sabiduría para saber
que la masturbación...
Copy !req
1018. a veces es la solución más sensata.
Copy !req
1019. Sí. Bien.
Copy !req
1020. Santo Dios.
Copy !req
1021. Llegaste justo a tiempo. Pasa.
Copy !req
1022. ¿Quieres champaña?
Copy !req
1023. No, no puedo, yo...
Copy !req
1024. Sólo vine para decirte una cosa.
Copy !req
1025. ¿Qué?
Copy !req
1026. ¿Tienes una bata
o un abrigo que ponerte o...?
Copy !req
1027. Disculpa. Tengo calor.
Copy !req
1028. ¿No te sentirías más cómodo...
Copy !req
1029. diciéndomelo desde la cama?
Copy !req
1030. Probablemente no.
Copy !req
1031. Es ortopédica.
Copy !req
1032. En ese caso,
es bueno para mi espalda...
Copy !req
1033. así que... vamos a probar.
Copy !req
1034. Bueno, allá vamos.
Copy !req
1035. Yo sé que la adicción al sexo es
una enfermedad.
Copy !req
1036. ¡Oh Dios! ¡Qué bien se sienten!
Copy !req
1037. ¡Esto está mal!
Copy !req
1038. Jimmy es mi amigo.
No voy a hacer esto.
Copy !req
1039. ¿Lo dices en serio?
Copy !req
1040. Sí, creo que sí. No.
Copy !req
1041. Sí, sí. No puedo hacer esto.
Copy !req
1042. Gracias a Dios.
Copy !req
1043. Dios mío, qué alivio.
Copy !req
1044. Tiene un corazón de oro.
Copy !req
1045. ¡Demonio sexual! ¡Pervertido sexual!
Copy !req
1046. No, estás malentendiendo.
Copy !req
1047. ¡Impura! ¡Impura!
Copy !req
1048. - ¡Jimmy, espera!
- ¡Espera! ¡Hermano!
Copy !req
1049. ¡Jimmy!
Copy !req
1050. ¡Espera! ¡Jimmy!
Copy !req
1051. - ¡Aléjate!
- ¡Jimmy, no!
Copy !req
1052. ¡Maldita sea!
Copy !req
1053. ¡Vamos, contesta! ¡Vamos, amigo!
Copy !req
1054. Habla Jimmy.
Si lo puedes soñar, lo puedes lograr.
Copy !req
1055. Soy yo, Chazz.
Copy !req
1056. Lo que pasó no tuvo
ninguna importancia.
Copy !req
1057. Considéralo como que me dio
la mano con el pecho. Tu dama y yo...
Copy !req
1058. Me salió mal. Te voy a explicar.
Llámame, por favor.
Copy !req
1059. Soy yo, Chazz.
Copy !req
1060. Está amistad es un compromiso...
Copy !req
1061. y no me voy a ir.
Copy !req
1062. Y si crees que sí, te equivocas.
¿Sabes por qué?
Copy !req
1063. ¡Porque nunca me echaré para atrás!
Copy !req
1064. ¡Gané muchos concursos de radio
porque me negué a colgar!
Copy !req
1065. Si fuéramos a una fiesta como Batman
y Robin, yo sería Robin.
Copy !req
1066. Tanto te estimo.
Copy !req
1067. Qué estúpido que dije eso. No.
Copy !req
1068. No fue estúpido.
Me alegro de que lo dije.
Copy !req
1069. Oye, cara de mierda.
Copy !req
1070. Agarré todos tus osos...
Copy !req
1071. y me los metí en los pantalones.
Copy !req
1072. Oye. Caray. Perdón.
Copy !req
1073. Durante un mes,
Mi orina apestó a malvaviscos.
Copy !req
1074. No quiero cerrar los ojos
Copy !req
1075. No me quiero quedar dormido
Porque te extraño, Jimmy
Copy !req
1076. Y no me quiero perder nada.
Copy !req
1077. ¡Así que llámame ya!
Copy !req
1078. Habla Jimmy.
Si lo puedes soñar, lo puedes lograr.
Copy !req
1079. Soy yo de nuevo.
Llámame para que te pueda explicar.
Copy !req
1080. Buen trabajo.
Alguien puso manos a la obra.
Copy !req
1081. La escena del crimen.
Copy !req
1082. No tuve sexo con Chazz.
Copy !req
1083. Hiciste el amor. Da igual.
Copy !req
1084. No me acosté con Chazz.
Copy !req
1085. - ¿Qué?
- ¡Pero felicidades!
Copy !req
1086. - Me siento cochina.
- ¿A dónde vas?
Copy !req
1087. A enderezar esto.
¡Voy a decirle la verdad a Jimmy!
Copy !req
1088. ¿Eres capaz de hacerle eso
a tu familia?
Copy !req
1089. No me hagan sentir culpable.
Copy !req
1090. ¿Después de lo que le hiciste
a mamá y papá?
Copy !req
1091. Papá y mamá no traían
sus cinturones...
Copy !req
1092. y doblaron a la izquierda
donde no debían.
Copy !req
1093. No te vayas, Katie.
Te queremos, etcétera.
Copy !req
1094. Depende de nosotros.
Copy !req
1095. Tenemos que sacar a Michaels
y MacElroy de la jugada, como sea.
Copy !req
1096. Tal vez requiera
algún mal comportamiento...
Copy !req
1097. Bienvenidos al 3er. día
de los Juegos de Invierno.
Copy !req
1098. Las mejores parejas chinas y rusas
han caído.
Copy !req
1099. Falta el enfrentamiento más esperado.
Copy !req
1100. Quedan 2 parejas, las dos americanas.
Ambas empeñadas en alcanzar la cima.
Copy !req
1101. Y llegamos a este momento.
Esta noche dejarán todo sobre el hielo.
Copy !req
1102. La gran noticia es...
Copy !req
1103. la pareja de hombres,
Michaels y MacElroy.
Copy !req
1104. Estos hombres están...
Copy !req
1105. en el centro de los corazones
de millones de fanáticos.
Copy !req
1106. Han tomado el deporte por asalto.
Copy !req
1107. Jimmy.
Copy !req
1108. Jimmy está en la arena, imbécil.
Copy !req
1109. Lleva 9 horas viendo
un paquete de chicle. ¿Qué le hiciste?
Copy !req
1110. ¡Voy para allá!
Copy !req
1111. ¡Taxi!
Copy !req
1112. Los Juegos de invierno.
Y sí, soy Chazz Michael Michaels.
Copy !req
1113. - Hola, Stranz.
- Hola.
Copy !req
1114. Por favor abandonen el hielo
para la competencia de parejas.
Copy !req
1115. Muchas gracias.
Copy !req
1116. Dios mío. ¿Puede...?
Copy !req
1117. Lo siento, Chazz.
Nada personal.
Copy !req
1118. La verdad, al contrario.
Copy !req
1119. Se acabaron tus días
de acaparar toda la atención.
Copy !req
1120. ¡Loco desgraciado!
Copy !req
1121. Maldita sea.
Copy !req
1122. ¿Qué haces?
Copy !req
1123. ¡Eres pura maldad!
Copy !req
1124. ¡Toda tu familia es mala! ¡Tu hermano...
Copy !req
1125. y más que nada, tu hermana!
Copy !req
1126. No nos compares.
Copy !req
1127. Si fuera la mitad de mujer que yo...
Copy !req
1128. se habría acostado
con tu compañero, como le dije.
Copy !req
1129. - ¿No se acostaron?
- No.
Copy !req
1130. No pudo, por ti.
Copy !req
1131. No entiendo.
Copy !req
1132. ¡Qué asco!
¡Sáquenme de aquí! ¡Socorro!
Copy !req
1133. El que inventó las sogas es
un desgraciado.
Copy !req
1134. Perdón por llegar tarde, hermana.
Mi pelo no quería cooperar.
Copy !req
1135. Rayos.
Copy !req
1136. Bueno.
Copy !req
1137. ¿Quién te va a salvar ahora?
Copy !req
1138. ¿El pequeño Lord MacElroy
va a reunirse contigo aquí?
Copy !req
1139. Fantástico.
Copy !req
1140. ¡Oye!
Copy !req
1141. ¿Qué haces ahí? No, espera. Está bien.
Copy !req
1142. ¡Desconocido, peligro! ¡Peligro!
Copy !req
1143. ¡No, por favor!
Copy !req
1144. ¡Vamos a darle, Chazz!
Copy !req
1145. Bueno, Stranz.
Es hora de que Chazz te deje "atrazz".
Copy !req
1146. Qué hermoso.
Copy !req
1147. Ya voy, Chazz.
Copy !req
1148. Deme la mano.
Copy !req
1149. - No la lastimaré.
- ¡Voy por ti, Chazz!
Copy !req
1150. Maldita sea, Stranz.
Copy !req
1151. ¿Ha visto a Jimmy? No lo encuentro.
Copy !req
1152. Aquí estaba.
Copy !req
1153. Si lo encuentras, dile que venga.
Copy !req
1154. Se lo agradezco mucho.
Copy !req
1155. El hombre que nos persigue
me quiere matar. Gracias.
Copy !req
1156. ¿Quién se supone que eres?
¿Rod Serling?
Copy !req
1157. John F. Kennedy.
Copy !req
1158. - Vas a entender.
- Seguro les va a salir bien.
Copy !req
1159. Qué idiotez.
Copy !req
1160. ¡Esquiva esas cosas!
Copy !req
1161. No me obligues a matarla.
Copy !req
1162. ¡Copo de nieve!
Copy !req
1163. De EUA...
Copy !req
1164. la pareja de Stranz
y Fairchild Van Waldenberg.
Copy !req
1165. Los favoritos,
Stranz y Fairchild Van Waldenberg...
Copy !req
1166. entran al hielo.
Copy !req
1167. Como Marilyn Monroe y Kennedy...
Copy !req
1168. dramatizarán un romance prohibido.
Copy !req
1169. Me enorgullezco en decir:
"Lich bin ein Berliner!"
Copy !req
1170. Prepárese el equipo de EUA...
Copy !req
1171. de Michaels y MacElroy.
Copy !req
1172. Una interpretación interesante.
Copy !req
1173. Sí, y vale la pena notar...
Copy !req
1174. la atención a los
detalles de la pareja.
Copy !req
1175. El uso de objetos
dentro de la coreografía...
Copy !req
1176. que es tan impresionante
como conmovedor.
Copy !req
1177. Un ballet poco común
de hielo e historia.
Copy !req
1178. Y estas marcas mantienen a la pareja
en primer lugar...
Copy !req
1179. pero siguen Michaels y MacElroy.
Copy !req
1180. ¡Entrenador! ¿Llegué a tiempo?
¿Dónde está Chazz?
Copy !req
1181. ¿Dónde diablos estabas?
Copy !req
1182. Si su compañero no llega
en 30 segundos, los descalifico.
Copy !req
1183. Lo sé, lo sé.
Copy !req
1184. Estamos perdidos. Se acabó. Se acabó.
Así de fácil.
Copy !req
1185. Entrenador, va a llegar.
Copy !req
1186. Patinadores al hielo.
Copy !req
1187. 20 segundos para la descalificación.
Copy !req
1188. Jimmy MacElroy está solo
en el centro de la pista...
Copy !req
1189. y todos se están preguntando
qué pasa.
Copy !req
1190. Es como tener a Rice sin Montana.
Copy !req
1191. A Alí sin Frazier.
A Han Solo sin Chewbacca.
Copy !req
1192. ¡Jimmy!
Copy !req
1193. ¡Oye, Jimmy! ¡Jimmy!
Copy !req
1194. ¡Chazz!
Copy !req
1195. ¡No me acosté con Katie!
Copy !req
1196. - ¡Ya lo sé!
- No llegamos ni a segunda base.
Copy !req
1197. ¡Bueno, quizá sí!
Copy !req
1198. Lo que sentí en los pantalones
fue vergonzoso.
Copy !req
1199. ¡Luego discutimos eso!
Copy !req
1200. ¡Si no vienes acá abajo...
Copy !req
1201. nos descalifican!
Copy !req
1202. ¡Katie no es una puta!
Copy !req
1203. ¡Ya entendí! ¡Deja de hablar!
Copy !req
1204. ¡Está bien!
Copy !req
1205. - Patinadores al hielo.
- ¡Espere!
Copy !req
1206. ¡10 segundos para la descalificación!
Copy !req
1207. ¡Sí!
Copy !req
1208. ¡Una entrada dramática
de parte de Chazz Michael Michaels!
Copy !req
1209. ¡Estoy bien!
Copy !req
1210. ¡Estoy bien!
Copy !req
1211. ¡Estoy...!
Copy !req
1212. Otro talento único de Michaels.
Copy !req
1213. Se puede quitar la ropa en un instante.
Copy !req
1214. Y la campeona...
Copy !req
1215. Sasha Cohen pesca
el suspensorio de Michaels.
Copy !req
1216. ¡Te amo, Chazz!
Copy !req
1217. - Llegué.
- Sabía que ibas a llegar.
Copy !req
1218. Capturemos el sueño.
Copy !req
1219. Me encanta. ¿De dónde lo sacaste?
Copy !req
1220. - No tengo idea de dónde lo saqué.
- Genial.
Copy !req
1221. - Vamos a dominar el hielo.
- Bien.
Copy !req
1222. Los chicos traen
un tema de ciencia ficción.
Copy !req
1223. Es apropiado,
ya que ellos pueden ser el futuro.
Copy !req
1224. Te voy a decir algo, Jim.
Copy !req
1225. Es como que llegaron del espacio...
Copy !req
1226. para transformar el deporte.
Copy !req
1227. El público está muy emocionado.
Copy !req
1228. Empiezan la rutina con un Sr. Roboto.
Copy !req
1229. ¡Y les sale hermoso!
Copy !req
1230. Todo lo que hacen
está empapado en drama.
Copy !req
1231. ¡Choques de patines, lado a lado!
Copy !req
1232. ¡Y más chispas! ¡Qué atletas!
Copy !req
1233. ¡Ninguna otra pareja podría hacer eso!
Copy !req
1234. ¡Fuegos de artificio en Montreal!
Copy !req
1235. ¡Increíble!
Copy !req
1236. ¿Qué estás haciendo?
Copy !req
1237. Improvisando.
Tú eres el filete, yo el picante.
Copy !req
1238. No practicamos eso.
Copy !req
1239. Hazlo por Katie.
Quema el hielo con tu amor.
Copy !req
1240. ¡Michaels y MacElroy están que arden!
Copy !req
1241. Estos le ponen el " duro" a maduro.
Copy !req
1242. Se acabó.
Copy !req
1243. Perdimos a los patrocinadores.
Copy !req
1244. Un empleo normal me va a matar.
Copy !req
1245. Yo tengo que hacer todo
en esta familia.
Copy !req
1246. Un tropezón serio
dentro de una rutina perfecta.
Copy !req
1247. Necesitan perfección para ganar.
Copy !req
1248. - Creo que me rompí el tobillo.
- ¿Qué?
Copy !req
1249. Voy a ponerle peso para ver.
Copy !req
1250. No sé, Scott.
No sé si movimientos de danza...
Copy !req
1251. se van a ganar a los jueces.
Copy !req
1252. - ¿Qué hacen?
- Algo anda mal.
Copy !req
1253. No puedo hacer el Loto
con un tobillo destrozado.
Copy !req
1254. Soy humano.
Copy !req
1255. Cambiemos de lugar.
Copy !req
1256. Te juro que si me decapitas...
Copy !req
1257. Van a hacer el Loto, al revés.
Copy !req
1258. Otra vez está pasando lo mismo.
Copy !req
1259. Se disponen a hacer algo espectacular.
Copy !req
1260. Parece que van a tratar algo...
Copy !req
1261. que nunca he visto.
Copy !req
1262. ¡Es el legendario Loto de Hierro!
Copy !req
1263. ¡No lo hagan! ¡Estaba equivocado!
¡Es un suicidio!
Copy !req
1264. ¡Les salió perfecto!
¡Qué increíble rutina!
Copy !req
1265. ¡El público se ha vuelto loco!
¡Están de pie!
Copy !req
1266. ¡Jamás creí que fuera a ver
el legendario Loto de Hierro!
Copy !req
1267. ¡Un evento histórico en Montreal!
Copy !req
1268. ¡Michaels y MacElroy hacen
que la leyenda cobre vida!
Copy !req
1269. Scott, creo que me oriné.
Copy !req
1270. Chazz. ¡Lo logramos!
Copy !req
1271. - ¿Ganamos?
- No sé.
Copy !req
1272. Creo que veo a la Virgen María.
Copy !req
1273. No, no es ella.
Copy !req
1274. Lo tenemos, Sr. Michaels. Vamos.
Copy !req
1275. - No quiero morir.
- Se va a poner bien.
Copy !req
1276. - No quiero morir.
- Respire esto.
Copy !req
1277. Le cortaré los pantalones.
Copy !req
1278. Empiece por la entrepierna.
Es un mejor punto de acceso.
Copy !req
1279. Estuviste increíble.
Copy !req
1280. ¿De verdad?
Creí que mi aterrizaje salió mal.
Copy !req
1281. Has estado practicando.
Copy !req
1282. Chazz me enseñó cosas.
Copy !req
1283. Stranz Van Waldenberg.
Copy !req
1284. Queda arrestado por profanar
a un ícono internacional.
Copy !req
1285. ¿Copo de Nieve?
Copy !req
1286. Fue idea suya.
¡Ella le rompió el tobillo!
Copy !req
1287. ¡Idiota!
Copy !req
1288. Te odio.
Copy !req
1289. Por favor. Vámonos de aquí.
Copy !req
1290. Y por eso era adicto al sexo.
Copy !req
1291. Porque nadie me había amado.
Copy !req
1292. Pero hoy aprendí algo.
Copy !req
1293. Que el hielo no debería estar aquí...
Copy !req
1294. sino allá fuera.
Copy !req
1295. Sobre el hielo, en la pista de patinaje.
Copy !req
1296. Yo nunca tuve padre, ¿ya?
Copy !req
1297. ¡Pero no me importa!
Copy !req
1298. ¡Porque ahora tengo un hermano!
Copy !req
1299. ¡Él es mi hermano!
Copy !req
1300. Y esta es la novia de mi hermano.
Copy !req
1301. Y no es una ramera.
Copy !req
1302. Me duele mucho.
Siento que voy a vomitar.
Copy !req
1303. Te tienen que llevar a un hospital.
Copy !req
1304. No. ¿Y perderme el dulce olor del oro?
Copy !req
1305. Por nada del mundo.
Copy !req
1306. Gracias.
Copy !req
1307. ¡Lo lograste! ¡La medalla de oro!
¡Lo lograste!
Copy !req
1308. Yo quiero ponerme
la medalla de oro, desnudo.
Copy !req
1309. Gracias.
Copy !req
1310. Te quiero enseñar algo.
Me lo hice el fin de semana pasado.
Copy !req
1311. Ese eres tú, el lobo que corre
con el lobo solitario...
Copy !req
1312. para que el lobo solitario
no vuelva a estar solo.
Copy !req
1313. Eso significas para mí, hermano.
Copy !req
1314. Estabas borracho
cuando te lo hiciste, ¿no?
Copy !req
1315. Sí, absolutamente volteado.
Copy !req
1316. - Bienvenido a la manada.
- Gracias.
Copy !req
1317. Vámonos de aquí.
Copy !req
1318. - ¿Ahora?
- Sí.
Copy !req
1319. ¡EUA!
Copy !req
1320. Jimmy y Chazz ganaron
la medalla de oro...
Copy !req
1321. gracias a la idea de Héctor.
Copy !req
1322. ¡Lo logramos, Héctor!
Copy !req
1323. ¡Bum! ¡Ya lo creo!
Copy !req
1324. Gracias, Héctor. Lo hizo por nosotros.
Copy !req
1325. ¿Dónde está Héctor?
Copy !req
1326. Aquí estoy, chicos.
Choquen esos cinco.
Copy !req
1327. Genial. Así se hace. Medalla de oro.
Copy !req
1328. Uds. son lo máximo. ¿Oye, Jimmy?
Copy !req
1329. Sí, Héctor.
Copy !req
1330. ¿Me das un tiempo libre con Chazz?
Copy !req
1331. Sí, claro. ¿Estás llorando?
Copy !req
1332. No. Estoy bien.
Copy !req
1333. Bueno. Iré allá. Un sándwich.
Copy !req
1334. Oye. ¿Chazz?
Copy !req
1335. ¿Qué quieres?
Copy !req
1336. Sólo quería decir
que Uds. ya son socios.
Copy !req
1337. Ha sido mi amigo desde hace años.
Copy !req
1338. Cuídalo mucho.
Copy !req
1339. Claro. Bum.
Copy !req
1340. Le encanta la comida.
Copy !req
1341. Y adora los sueños y susurros.
Copy !req
1342. Y su película favorita es
"Corto Circuito"...
Copy !req
1343. y "Tomates Verdes Fritos".
Copy !req
1344. Y cuídalo mucho. ¿De acuerdo?
Copy !req
1345. Eso haré. Bum. Te doy mi palabra.
Dame esos cinco.
Copy !req
1346. Dios te bendiga.
Copy !req
1347. Perfecto. Jimmy, ya puedes volver.
Copy !req
1348. ¿De qué estaban hablando?
Copy !req
1349. Esto y aquello, ya sabes.
Copy !req
1350. Muchachos, Uds. son asombrosos.
Copy !req
1351. Sólo quiero decir que sigan soñando...
Copy !req
1352. porque hay muchos sueños por soñar.
Copy !req
1353. EUA.
Copy !req
1354. EUA.
Copy !req