1. REÉPLICO ep'-li-cots.
Ver también ROBOT (anticuado):
Copy !req
2. Humano sintético...
Copy !req
3. con habilidades parafísicas,
tienen cultivos de piel/carne.
Copy !req
4. Rep, porta-pieles (argot).
Usos en el espacio: Combate...
Copy !req
5. alto riesgo industrial, exploración
espacial. Prohibidos en la Tierra.
Copy !req
6. Especificaciones y cantidades -
información clasificada.
Copy !req
7. DICCIONARIO NEW AMERICAN
Derechos de Reproducción 2016
Copy !req
8. LOS ÁNGELES
NOVIEMBRE, 2019
Copy !req
9. Spinner nueve-nueve 2 Rojo,
Tyrell Control de Aproximación.
Copy !req
10. Contacto con radar:
Dos-cero millas al oeste.
Copy !req
11. Preparar plataforma de atraque Rojo 2...
Copy !req
12. Sector Verde aproximación
automática.
Copy !req
13. Siguiente sujeto: Kowalski, Leon.
Copy !req
14. Ingeniero, eliminación de basura.
Copy !req
15. Sección de archivos:
empleado nuevo, seis días.
Copy !req
16. Adelante.
Copy !req
17. Siéntese.
Copy !req
18. ¿Le molesta que hable?
Copy !req
19. Las pruebas me ponen nervioso.
Copy !req
20. No se mueva, por favor.
Copy !req
21. Disculpe.
Copy !req
22. Me hicieron la prueba de inteligencia,
pero esta, no.
Copy !req
23. El tiempo de reacción es importante...
Copy !req
24. así que conteste rápidamente.
Copy !req
25. Claro.
Copy !req
26. CORPORACIÓN TYRELL
Copy !req
27. 1187 Hunterwasser.
Copy !req
28. - Ese es el hotel.
- ¿Qué?
Copy !req
29. - Donde vivo.
- ¿Agradable lugar?
Copy !req
30. Supongo que sí.
¿Eso es parte de la prueba?
Copy !req
31. No. Lo estoy preparando, eso es todo.
Copy !req
32. No es elegante ni nada.
Copy !req
33. Está en un desierto,
caminando sobre la arena...
Copy !req
34. - ¿Ya empezó la prueba?
- SÍ.
Copy !req
35. Está en un desierto, yendo por la arena...
Copy !req
36. - ... de repente mira hacia abajo...
- ¿Cual?
Copy !req
37. - ¿Cual?
- ¿Cuál desierto?
Copy !req
38. No importa. Es una pregunta hipotética.
Copy !req
39. - ¿Por qué estoy ahí?
- Quizá esté harto...
Copy !req
40. quizá quiera estar solo.
Copy !req
41. Ve una caguama.
Copy !req
42. - Reptando hacia usted.
- ¿Una caguama? ¿Qué es eso?
Copy !req
43. - ¿Sabe qué es una tortuga?
- Claro.
Copy !req
44. Es la misma cosa.
Copy !req
45. Nunca he visto una tortuga.
Copy !req
46. Pero entiendo lo que dice.
Copy !req
47. Usted pone a la tortuga boca arriba, Leon.
Copy !req
48. ¿Usted inventa estas preguntas?
Copy !req
49. ¿O se las escribe otro?
Copy !req
50. Se queda boca arriba,
el sol quemándole la panza...
Copy !req
51. >ntentando darse la vuelta, pero no puede.
Copy !req
52. Necesita su ayuda. Pero usted no la ayuda.
Copy !req
53. - ¿Cómo?
- Usted no la ayuda.
Copy !req
54. ¿Por qué no?
Copy !req
55. Nada más son preguntas, Leon.
Copy !req
56. Otra persona me las escribe.
Copy !req
57. Es una prueba diseñada para provocar
una reacción emocional.
Copy !req
58. ¿Continuamos?
Copy !req
59. Describa...
Copy !req
60. SÓlo las cosas buenas
que le vengan a la mente...
Copy !req
61. - ... sobre su madre.
- ¿Mi madre?
Copy !req
62. Sí.
Copy !req
63. Déjeme contarle de mi madre.
Copy !req
64. Una nueva vida le espera
en las colonias espaciales.
Copy !req
65. Podrá volver a empezar...
Copy !req
66. en una tierra dorada
llena de oportunidades y aventuras.
Copy !req
67. Una nueva vida le espera
en las colonias espaciales.
Copy !req
68. Podrá volver a empezar...
Copy !req
69. en una tierra dorada
llena de oportunidades y aventuras.
Copy !req
70. Nuevos climas. Instalaciones de recreación.
Facilidades para avanzar. Excelente pago.
Copy !req
71. Además, un acompañante leal
libre de problemas...
Copy !req
72. le será entregado a su llegada,
completamente gratis.
Copy !req
73. Cuatro.
Copy !req
74. No. Cuatro. Dos, dos, cuatro.
Copy !req
75. Y fideos.
Copy !req
76. Oye.
Copy !req
77. Él decir que está arrestado, señor Deckard.
Copy !req
78. Se ha equivocado, camarada.
Copy !req
79. Decir que usted un Blade Runner.
Copy !req
80. Dile que estoy comiendo.
Copy !req
81. ¿Bryant?
Copy !req
82. Amarillo tres,
subir y mantener 4000 pies...
Copy !req
83. llegando a plataforma seis...
Copy !req
84. PURGA
Copy !req
85. hay que tener cuidado.
Copy !req
86. Descenso final.
Copy !req
87. En trayectoria de entrada, marcar curso...
Copy !req
88. sobre umbral de aterrizaje.
Copy !req
89. - Hola, Deck.
- Bryant.
Copy !req
90. Por las buenas no hubieras venido.
Copy !req
91. Siéntate, amigo.
Copy !req
92. No seas cabrón.
Copy !req
93. Tengo a cuatro porta-pieles sueltos.
Copy !req
94. - Qué vergonzoso.
- No es vergonzoso...
Copy !req
95. porque nadie se va a enterar
de que están aquí.
Copy !req
96. Tú los vas a encontrar y esfumar.
Copy !req
97. Yo ya no trabajo aquí.
Copy !req
98. - Dale el caso a Holden. Es bueno.
- Se lo di.
Copy !req
99. Todavía respira, si nadie lo desconecta.
Copy !req
100. No está a la altura.
No es tan bueno como tú.
Copy !req
101. Te necesito a ti, Deck.
Copy !req
102. Es un caso serio. El peor hasta ahora.
Copy !req
103. Yo ya había renunciado cuando vine aquí.
Copy !req
104. Ahora la renuncia es doble.
Copy !req
105. ¡Detente ahí mismo!
TÚ sabes cómo son las cosas.
Copy !req
106. Si no eres policía, no eres nadie.
Copy !req
107. ¿No tengo alternativa?
Copy !req
108. No tienes alternativa.
Copy !req
109. Me hicieron la prueba de inteligencia.
Copy !req
110. Pero esta, no.
Copy !req
111. El tiempo de reacción es importante,
así que...
Copy !req
112. - Conteste rápidamente.
- Seguro.
Copy !req
113. 1187 Hunterwasser.
Copy !req
114. - Ese es el hotel.
- ¿Qué?
Copy !req
115. - Donde vivo.
- ¿Lugar agradable?
Copy !req
116. Supongo que sí.
Copy !req
117. Escaparon de las colonias
hace dos semanas.
Copy !req
118. Seis réplicos, tres varones, tres mujeres.
Copy !req
119. Asesinaron a 23 personas
y escaparon de su nave.
Copy !req
120. Una patrulla aérea encontró la nave.
Copy !req
121. Sin la tripulación. No hay ni rastro.
Copy !req
122. Hace tres noches
entraron en la Corporación Tyrell.
Copy !req
123. Dos acabaron fritos
en un campo eléctrico.
Copy !req
124. Los demás se escaparon.
Copy !req
125. Por si trataran de infiltrarse
como empleados...
Copy !req
126. envié a Holden...
Copy !req
127. a que realizara pruebas
a los trabajadores nuevos.
Copy !req
128. Parece que descubrió a uno.
Copy !req
129. Ve una caguama reptando hacia usted.
Copy !req
130. Ese es Leon. Cargador de
municiones en expediciones intergalácticas.
Copy !req
131. Puede levantar cargas atómicas
de 180 kilos toda la noche.
Copy !req
132. La única manera de herirlo es matarlo.
Copy !req
133. No entiendo.
¿Por qué se arriesgan a volver ala Tierra?
Copy !req
134. Es raro. ¿Por qué...?
Copy !req
135. ¿Qué quieren de la Corporación Tyrell?
Copy !req
136. Dime tú. Por eso estás aquí.
Copy !req
137. - ¿Qué es esto?
- El Nexus 6.
Copy !req
138. Roy Batty. Fecha de Inicio, 2016.
Copy !req
139. Modelo de combate.
Autosuficiencia óptima.
Copy !req
140. El líder, probablemente.
Copy !req
141. Esta es Zhora.
Copy !req
142. Entrenada para un escuadrón de asesinos.
Copy !req
143. La bella y la bestia.
Copy !req
144. Ella es ambas.
Copy !req
145. La cuarta porta-pieles es Pris.
Un modelo básico de placer.
Copy !req
146. Abundan en los clubes militares
de las colonias.
Copy !req
147. Diseñados para imitar a los humanos,
en todo menos sus emociones.
Copy !req
148. Pero había una posibilidad...
Copy !req
149. de que desarrollaran emociones propias.
Copy !req
150. Odio, amor, miedo, enojo, envidia.
Copy !req
151. - Así que tomaron precauciones.
- ¿Cuáles?
Copy !req
152. Les dieron cuatro años de vida.
Copy !req
153. Hay un Nexus 6 en la Corporación Tyrell.
Copy !req
154. - Usa la máquina con él.
- ¿Y si la máquina no funciona?
Copy !req
155. Policía nueve-nueve 3,
Tyrell Control de Aproximación.
Copy !req
156. Viento 0-9-0 a seis
y altímetro dos-nueve-nueve...
Copy !req
157. Spinner nueve-nueve 2 Rojo,
Tyrell Control de Aproximación.
Copy !req
158. Contacto con radar:
Dos-cero millas al oeste.
Copy !req
159. Preparar plataforma de atraque Rojo 2,
sector Verde aproximación automática.
Copy !req
160. Plataforma de atraque 2.
Viento 0-9-0 a seis.
Copy !req
161. Spinner 2, Tyrell Control de Aproximación.
Sector Amarillo...
Copy !req
162. ¿Le gusta nuestro búho?
Copy !req
163. ¿Es artificial?
Copy !req
164. Por supuesto.
Copy !req
165. Debe de ser caro.
Copy !req
166. Muy. Yo soy Rachael.
Copy !req
167. Deckard.
Copy !req
168. ¿Usted piensa que nuestra labor
no beneficia al público?
Copy !req
169. Los réplicos son máquinas.
Pueden ser benéficos o peligrosos.
Copy !req
170. Si son benéficos, no son problema mío.
Copy !req
171. ¿Le puedo hacer una pregunta?
Copy !req
172. Seguro.
Copy !req
173. ¿Qué quiere saber?
Copy !req
174. ¿Nunca ha "retirado" a un humano
por error?
Copy !req
175. No.
Copy !req
176. Pero siempre corre ese riesgo.
Copy !req
177. ¿Hará una prueba de empatía?
Copy !req
178. ¿Dilatación capilar
de la reacción del sonrojo?
Copy !req
179. Fluctuación de la pupila.
Copy !req
180. Dilatación involuntaria del iris.
Copy !req
181. Sí, la prueba Voight-Kampft.
Copy !req
182. Señor Deckard, el doctor Eldon Tyrell.
Copy !req
183. Demuéstremela.
Copy !req
184. - Quiero verla.
- ¿Dónde está el sujeto?
Copy !req
185. En una persona.
Copy !req
186. Enséñeme una reacción negativa
antes de una positiva.
Copy !req
187. ¿Qué quiere probar con eso?
Copy !req
188. Complázcame.
Copy !req
189. ¿Con usted?
Copy !req
190. Pruebe con ella.
Copy !req
191. Hay demasiada luz aquí.
Copy !req
192. ¿Le importa que fume?
Copy !req
193. No afecta en nada a la prueba.
Copy !req
194. Le voy a hacer una serie de preguntas.
Copy !req
195. Relájese y contéstelas en pocas palabras.
Copy !req
196. Es su cumpleaños.
Copy !req
197. - Le dan una cartera de piel de becerro.
- No la aceptaría.
Copy !req
198. Y denunciaría a la persona a la policía.
Copy !req
199. Su hijo colecciona mariposas.
Le enseña el jarrón...
Copy !req
200. con que las mata.
Copy !req
201. Lo llevaría al médico.
Copy !req
202. Está viendo televisión.
Copy !req
203. De repente ve una avispa en su brazo.
Copy !req
204. La mataría.
Copy !req
205. En una revista...
Copy !req
206. se topa con una foto gigante
de una chica desnuda.
Copy !req
207. ¿Está comprobando
si soy un réplico o una lesbiana?
Copy !req
208. Solo conteste las preguntas.
Copy !req
209. Se la enseña a su esposo.
Copy !req
210. Le gusta tanto
que la cuelga en su dormitorio.
Copy !req
211. No se lo permitiría.
Copy !req
212. - ¿Por qué no?
- Yo debería bastarle.
Copy !req
213. Una pregunta más.
Copy !req
214. Está viendo una obra de teatro.
Sobre un banquete.
Copy !req
215. Los invitados están comiendo
ostras crudas de entremés.
Copy !req
216. El plato fuerte es perro hervido.
Copy !req
217. Déjanos unos minutos, Rachael.
Copy !req
218. Gracias.
Copy !req
219. - Es un réplico, ¿verdad?
- Me dejó impresionado.
Copy !req
220. ¿Con cuántas preguntas
los detecta normalmente?
Copy !req
221. - No entiendo.
- ¿Con cuántas preguntas?
Copy !req
222. Con veinte o treinta,
de referencia recíproca.
Copy !req
223. A Rachael le hizo más de cien.
Copy !req
224. Ella no lo sabe.
Copy !req
225. - Creo que empieza a sospecharlo.
- ¿Cómo puede no saber lo que es?
Copy !req
226. Nuestra meta, en Tyrell, es el comercio.
"Más humanos que los humanos”, el lema.
Copy !req
227. Rachael es un experimento y nada más.
Copy !req
228. Descubrimos en ellos
una obsesión extraña.
Copy !req
229. Son inexpertos emocionalmente...
Copy !req
230. con solo unos pocos años
para almacenar todas sus experiencias...
Copy !req
231. algo que damos por descontado.
Regalándoles un pasado...
Copy !req
232. creamos un amortiguador
para sus emociones...
Copy !req
233. Y los podemos controlar mejor.
Copy !req
234. Recuerdos.
Copy !req
235. Usted está hablando de recuerdos.
Copy !req
236. El tiempo de reacción es importante.
Copy !req
237. - Conteste rápidamente.
- Claro.
Copy !req
238. 1187 Hunterwasser.
Copy !req
239. - Ese es el hotel.
- ¿Qué?
Copy !req
240. - Donde vivo.
- ¿Lugar agradable?
Copy !req
241. Supongo que sí.
¿Eso es parte de la prueba?
Copy !req
242. No.
Copy !req
243. Kowalski.
Copy !req
244. Tiempo...
Copy !req
245. suficiente.
Copy !req
246. ¿Recuperaste tus preciosas fotos?
Copy !req
247. Alguien estuvo ahí.
Copy !req
248. ¿Hombres?
Copy !req
249. ¿Policías?
Copy !req
250. En llamas los ángeles cayeron
Copy !req
251. Grandes truenos resonaban en las costas
Copy !req
252. Ardiendo con las llamas de Orc
Copy !req
253. ¡No entrar aquí!
Copy !req
254. ¡llegal!
Copy !req
255. ¡Oye! ¡Oye!
Copy !req
256. ¡Frío! ¡Esos son mis ojos! ¡Congelado!
Copy !req
257. Sí.
Copy !req
258. Preguntas.
Copy !req
259. ¿Morfología? ¿Longevidad?
Fechas de inicio.
Copy !req
260. No sé. No sé nada de eso.
Copy !req
261. Yo solo hago ojos.
Copy !req
262. Solo ojos. Diseño genético.
Copy !req
263. Solo ojos.
Copy !req
264. ¿ TÚ Nexus?
Copy !req
265. Yo diseñé tus ojos.
Copy !req
266. Chew...
Copy !req
267. Si pudieras ver lo que yo he visto
con tus ojos.
Copy !req
268. Ahora...
Copy !req
269. preguntas.
Copy !req
270. Yo no sé respuestas.
Copy !req
271. ¿Quién las sabe?
Copy !req
272. Tyrell. Él sabe todo.
Copy !req
273. ¿Corporación Tyrell?
Copy !req
274. Él es gran jefe. Un genio.
El diseñó tu mente...
Copy !req
275. tu cerebro.
Copy !req
276. Listo.
Copy !req
277. Frío.
Copy !req
278. No debe ser fácil verlo...
Copy !req
279. Dame abrigo.
Copy !req
280. Supongo.
Copy !req
281. Sebastian.
Copy !req
282. Él llevarlo ahí. Él llevarlo.
Copy !req
283. ¿Sebastian qué?
Copy !req
284. J.F...
Copy !req
285. Sebastian.
Copy !req
286. ¿Continuamos?
Copy !req
287. Describa solo...
Copy !req
288. las cosas buenas
que le vengan a la mente...
Copy !req
289. - ... Sobre su madre.
- ¿Mi madre?
Copy !req
290. SÍ.
Copy !req
291. Déjeme contarle de mi madre.
Copy !req
292. Identificación vocal.
Su número de piso, por favor.
Copy !req
293. - Deckard, 97.
- Noventa y siete. Gracias.
Copy !req
294. Deckard.
Copy !req
295. Quería verlo.
Copy !req
296. Así que lo esperé. Permitame ayudarle.
Copy !req
297. ¿Ayudarme, para qué?
Copy !req
298. No sé por qué le dijo eso.
Copy !req
299. Hable con él.
Copy !req
300. Se niega a recibirme.
Copy !req
301. ¿Quiere una copa?
Copy !req
302. ¿No?
Copy !req
303. Usted cree que soy un réplico, ¿no?
Copy !req
304. Mire.
Copy !req
305. Soy yo con mi mamá.
Copy !req
306. ¿Sí?
Copy !req
307. ¿Recuerda cuando tenía seis años?
Copy !req
308. Usted y su hermano se metieron...
Copy !req
309. en un edificio vacío.
¿Para jugar al doctor?
Copy !req
310. Él le enseñó el de él y cuando
le tocaba a usted se asustó y huyó.
Copy !req
311. ¿Se acuerda?
Copy !req
312. ¿Le contó a alguien?
¿A su madre, a Tyrell?
Copy !req
313. ¿Recuerda la araña que vivía
afuera de su ventana?
Copy !req
314. ¿Cuerpo anaranjado, patas verdes?
Copy !req
315. ¿La vio construir su telaraña en el verano?
Luego, un día, hay un huevo en la telaraña.
Copy !req
316. El huevo se abrió...
Copy !req
317. - El huevo se abrió...
- SÍ.
Copy !req
318. Y salieron cien arañitas...
Copy !req
319. Y Se la comieron.
Copy !req
320. Implantes.
Copy !req
321. No son sus recuerdos. Son de alguien más.
Copy !req
322. Son de la sobrina de Tyrell.
Copy !req
323. Bueno. Fue una mala broma.
Copy !req
324. Fue una mala broma. Usted no es un réplico.
Copy !req
325. Váyase a su casa.
Copy !req
326. No, de verdad. Lo siento.
Copy !req
327. Váyase a su casa.
Copy !req
328. ¿Quiere un trago?
Copy !req
329. Le voy a servir un trago. Voy por una copa.
Copy !req
330. FUERA DEL MUNDO
Copy !req
331. ¡Oiga!
Copy !req
332. Se le olvidó su bolso.
Copy !req
333. Estoy perdida.
Copy !req
334. Descuida, no te voy a hacer nada.
Copy !req
335. - ¿Cómo te llamas?
- Pris.
Copy !req
336. Yo soy J.F. Sebastian.
Copy !req
337. - Hola.
- Hola.
Copy !req
338. ¿Adónde vas?
Copy !req
339. ¿A tu casa?
Copy !req
340. No tengo casa.
Copy !req
341. Qué buen susto nos pegamos.
Copy !req
342. Ya lo creo.
Copy !req
343. Tengo hambre, J.F.
Copy !req
344. Tengo comida adentro. ¿Quieres pasar?
Copy !req
345. Estaba esperando la invitación.
Copy !req
346. ¿Vives solo en este edificio?
Copy !req
347. Sí, por el momento, casi solo.
Copy !req
348. No hay escasez de vivienda por aquí.
Copy !req
349. Hay lugar para todos.
Copy !req
350. Cuidado con el agua.
Copy !req
351. Te has de sentir solo a veces, J.F.
Copy !req
352. La verdad, no. Hago amigos.
Copy !req
353. Son juguetes. Mis amigos son juguetes.
Yo los hago.
Copy !req
354. Es un pasatiempos.
Soy diseñador genético. ¿Sabes qué es?
Copy !req
355. No.
Copy !req
356. Ahora.
Copy !req
357. ¡Ya regresé!
Copy !req
358. - ¡Buenas noches, J.F.!
- Buenas noches, amigos.
Copy !req
359. Son mis amigos. Yo los hice.
Copy !req
360. ¿Dónde están tus papás?
Copy !req
361. - Soy una especie de huérfana.
- Ah.
Copy !req
362. ¿Y tus amigos?
Copy !req
363. Los tengo que encontrar.
Mañana les voy a decir dónde estoy.
Copy !req
364. ¿Eh?
Copy !req
365. ¿Me permites esas cosas?
Están empapadas, ¿verdad?
Copy !req
366. Aumenta 224 a 176.
Copy !req
367. Aumenta. Alto.
Copy !req
368. Hola, Roy.
Copy !req
369. Acércate.
Copy !req
370. Alto.
Copy !req
371. Retrocede, recorre derecha. Alto.
Copy !req
372. Centra, retrocede.
Copy !req
373. Alto.
Copy !req
374. Recorre 45, derecha.
Copy !req
375. Alto.
Copy !req
376. Centra y alto.
Copy !req
377. Aumenta 34 a 36.
Copy !req
378. Gira a la derecha y retrocede.
Copy !req
379. Alto.
Copy !req
380. Aumenta 34 a 46.
Copy !req
381. Retrocede.
Copy !req
382. Espera. Vete a la derecha.
Copy !req
383. Alto.
Copy !req
384. Aumenta 57 a 19.
Copy !req
385. Recorre 45, izquierda.
Copy !req
386. Alto.
Copy !req
387. Aumenta 15 a 23.
Copy !req
388. Dame una copia impresa de eso.
Copy !req
389. ¿Zhora o Pris?
Copy !req
390. - ¿De pescado?
- Tardará un momen to.
Copy !req
391. Creo que es artificial. Mire.
Copy !req
392. De la mejor calidad. Artesanía superior.
Copy !req
393. El número de serie del fabricante.
Copy !req
394. 9906947...
Copy !req
395. XB-71.
Copy !req
396. Interesante.
Copy !req
397. No pescado. Escama de víbora.
Copy !req
398. ¿Víbora?
Copy !req
399. Vaya con Abdul Ben Hassan.
Él hacer esta víbora.
Copy !req
400. ¿Abdul Hassan?
Copy !req
401. Soy policía, Abdul.
Quisiera hacerle unas cuantas preguntas.
Copy !req
402. Usted hizo una víbora... XB-71.
Copy !req
403. ¿A quién se la vendió?
Copy !req
404. Pocos pueden comprar algo tan bueno.
Copy !req
405. - ¿Cuántos?
- Muy pocos.
Copy !req
406. - ¿Qué tan pocos?
- Quizás menos de los que creo...
Copy !req
407. pero más de los que puedo recordar.
Copy !req
408. Abdul, mi amigo...
Copy !req
409. en unos dos segundos, voy a...
Copy !req
410. Pozo de las Serpientes.
Copy !req
411. Crucen ahora. Crucen ahora.
Copy !req
412. Cantinero.
Copy !req
413. ¿ Taffey Lewis?
Copy !req
414. - ¿ Taffey?
- ¿Sí? a
Copy !req
415. - Quisiera hacerle unas cuantas preguntas.
- Vete, nena.
Copy !req
416. ¿Le ha comprado víboras al egipcio?
Copy !req
417. Le compro muchas.
Copy !req
418. ¿Ha visto a esta chica?
Copy !req
419. Jamás. Váyase a volar.
Copy !req
420. ¿Sus permisos están en orden?
Copy !req
421. Oye, Louie. El señor tiene sed.
Copy !req
422. Dale un trago, cortesía de la casa.
Hasta luego.
Copy !req
423. ¿Hola?
Copy !req
424. Otras me habían dejado hablando solo,
pero nunca cuando...
Copy !req
425. estaba tan simpático.
Copy !req
426. Estoy en un bar, aquí en el 4to. Sector.
Copy !req
427. Taffey Lewis está en línea.
Copy !req
428. ¿Por qué no viene a tomar una copa?
Copy !req
429. Creo que no, señor Deckard.
Copy !req
430. - Esos lugares no me gustan.
- Iremos a otro lado.
Copy !req
431. COSTO $1,25
Copy !req
432. Damas y caballeros...
Copy !req
433. tenemos, para su deleite
y placer esta noche...
Copy !req
434. UN número espectacular.
Copy !req
435. Ante ustedes, una mujer.
Copy !req
436. Y con ella, una serpiente.
Copy !req
437. Vean cómo la hace gozar la serpiente...
Copy !req
438. que antaño corrompió al hombre.
Copy !req
439. Señorita Salomé,
¿puedo hablar con usted un minuto?
Copy !req
440. Soy de la Federación Estadounidense
de Artistas de Variedad.
Copy !req
441. ¿Sí?
Copy !req
442. No quiero hacer que se afilie.
No soy de ese departamento.
Copy !req
443. La verdad...
Copy !req
444. s0y del Comité Confidencial
Sobre Abusos Morales.
Copy !req
445. - ¿"Comité Sobre Abusos Morales"?
- SÍ.
Copy !req
446. Nos reportan que la gerencia...
Copy !req
447. na tomado libertades con los artistas.
Copy !req
448. Yo no sé nada de eso.
Copy !req
449. ¿No se ha sentido explotada?
Copy !req
450. ¿Cómo que "explotada"?
Copy !req
451. Para que le dieran este trabajo.
Copy !req
452. Digo, ¿hizo usted,
o se le pidió que hiciera algo...
Copy !req
453. que fuera lujurioso o inmoral...
Copy !req
454. O que le fuera repugnante por otra razón?
Copy !req
455. - ¿Estás hablando en serio?
- SÍ.
Copy !req
456. Quisiera revisar su camerino.
Copy !req
457. - ¿ Qué quieres buscar?
- Agujeros.
Copy !req
458. ¿Agujeros?
Copy !req
459. Se sorprendería
de lo que es capaz un hombre...
Copy !req
460. .. para ver una belleza.
Copy !req
461. No, no me sorprendería.
Copy !req
462. Hacen...
Copy !req
463. agujeritos sucios...
Copy !req
464. en las paredes
para ver cómo se desviste una dama.
Copy !req
465. - ¿Está víbora es de verdad?
- Claro que no.
Copy !req
466. Si pudiera comprar una de verdad
no trabajaría aquí.
Copy !req
467. Si alguien me quiere explotar,
¿con quién me quejo?
Copy !req
468. Conmigo.
Copy !req
469. Eres un hombre dedicado. Sécame.
Copy !req
470. Crucen ahora. Crucen ahora.
Copy !req
471. Crucen ahora. Crucen ahora.
Copy !req
472. No caminen.
Copy !req
473. Crucen ahora. Crucen ahora.
Copy !req
474. ¡Quítense! ¡A un lado!
Copy !req
475. Deckard.
Copy !req
476. B-203-54.
Copy !req
477. Muévanse. Muévanse.
Copy !req
478. Un minuto.
Copy !req
479. ¿Qué quiere?
Copy !req
480. - ¿Con esto alcanza?
- SÍ.
Copy !req
481. Bryant.
Copy !req
482. Te ves casi tan mal
como la porta-piel que dejaste tirada.
Copy !req
483. Yo me voy a mi casa.
Copy !req
484. Podrías aprender algo de este tipo, Gaff.
Copy !req
485. Es un matadero ambulante.
Copy !req
486. Te faltan cuatro. Vámonos, Gaff.
Copy !req
487. Tres.
Copy !req
488. - Quedan tres.
- Quedan cuatro.
Copy !req
489. La porta-piel a quien hiciste la prueba
en la Corporación Tyrell...
Copy !req
490. Rachael. Desapareció.
Copy !req
491. Ella ni sabía que era un réplico.
Copy !req
492. Algo pasó con un implante cerebral.
Copy !req
493. Vámonos, Gaff.
Tómate una por mí, camarada.
Copy !req
494. - Leon.
- ¿Qué edad tengo?
Copy !req
495. No sé.
Copy !req
496. Nací el 10 de abril de 2017.
¿Cuánto tiempo viviré?
Copy !req
497. Cuatro años.
Copy !req
498. ¡Más que tú!
Copy !req
499. Es terrible vivir con miedo, ¿no?
Copy !req
500. No hay nada peor que una comezón
que no se puede rascar.
Copy !req
501. Estoy de acuerdo.
Copy !req
502. Despierta. Es hora de morir.
Copy !req
503. ¿Estás temblando?
Copy !req
504. Yo también.
Copy !req
505. A veces tiemblo fuerte.
Copy !req
506. Gajes del oficio.
Copy !req
507. No es mi oficio.
Copy !req
508. Yo soy tu oficio.
Copy !req
509. ¿Y si me voy al norte?
Copy !req
510. Y desaparezco.
Copy !req
511. ¿Me perseguirías?
Copy !req
512. ¿Me cazarías?
Copy !req
513. No.
Copy !req
514. No, no te cazaría.
Copy !req
515. Te debo un favor.
Copy !req
516. Pero alguien más lo haría.
Copy !req
517. ¿Deckard?
Copy !req
518. Oye, ¿y mis expedientes?
Copy !req
519. Los que tienen fecha de inicio.
Copy !req
520. Longevidad. Esas cosas.
Copy !req
521. ¿Los viste?
Copy !req
522. Son confidenciales.
Copy !req
523. Pero tú eres policía.
Copy !req
524. Yo nunca los miré.
Copy !req
525. ¿Y tu dichosa prueba de Voight-Kampíff?
Copy !req
526. ¿Jamás te la hicieron a ti?
Copy !req
527. ¿Deckard?
Copy !req
528. Soñé con música.
Copy !req
529. No sabía si podía tocar.
Copy !req
530. Recuerdo haber tomado clases.
Copy !req
531. No sé si sea yo o la sobrina de Tyrell.
Copy !req
532. Tocas maravillosamente.
Copy !req
533. Ahora tú bésame.
Copy !req
534. - No puedo...
- Di: "Bésame".
Copy !req
535. Bésame.
Copy !req
536. Te deseo.
Copy !req
537. Te deseo.
Copy !req
538. Otra vez.
Copy !req
539. Te deseo.
Copy !req
540. Tócame con tus manos.
Copy !req
541. - ¿Qué haces?
- Disculpa. Estaba curioseando.
Copy !req
542. Ah.
Copy !req
543. - ¿Qué tal me veo?
- Te ves mejor.
Copy !req
544. - ¿Mejor, nada más?
- Te ves preciosa.
Copy !req
545. Gracias.
Copy !req
546. ¿Cuántos años tienes?
Copy !req
547. Veinticinco.
Copy !req
548. - ¿Qué tienes?
- Síndrome de Matusalén.
Copy !req
549. ¿Qué es eso?
Copy !req
550. Mis glándulas envejecen
muy rápidamente.
Copy !req
551. ¿Por eso sigues en la Tierra?
Copy !req
552. No pasé el examen médico.
Copy !req
553. De todos modos, me gusta aquí.
Copy !req
554. A mí me gustas tú como eres.
Copy !req
555. Hola, Roy.
Copy !req
556. Caramba, de veras tienes juguetes lindos.
Copy !req
557. Este es el amigo del que te conté.
Copy !req
558. Este es mi salvador, J.F. Sebastian.
Copy !req
559. Sebastian.
Copy !req
560. Me gusta que no te hayas ido.
Copy !req
561. ¿Vives aquí solo?
Copy !req
562. Sí.
Copy !req
563. ¿Qué tal si desayunamos?
Copy !req
564. Iba a preparar algo.
Copy !req
565. ¿Bien?
Copy !req
566. - Leon...
- ¿Qué pasó?
Copy !req
567. YO...
Copy !req
568. Ya solo somos dos.
Copy !req
569. Entonces somos estúpidos y moriremos.
Copy !req
570. No, no moriremos.
Copy !req
571. Caballo toma a la reina, ¿ves?
Copy !req
572. Esa jugada no sirve.
Copy !req
573. ¿Por qué nos miras?
Copy !req
574. Porque son tan diferentes.
Copy !req
575. Son tan perfectos.
Copy !req
576. Sí.
Copy !req
577. ¿Qué generación son?
Copy !req
578. - Nexus 6.
- ¡Lo sabía!
Copy !req
579. Yo hago diseño genético
para la Corporación Tyrell.
Copy !req
580. Tú tienes algo mío.
Copy !req
581. Enséñame algo.
Copy !req
582. - ¿Cómo qué?
- Cualquier cosa.
Copy !req
583. No somos computadoras. Somos de carne.
Copy !req
584. Pienso, Sebastian, luego existo.
Copy !req
585. Muy bien, Pris. Ahora enséñale por qué.
Copy !req
586. - Tenemos mucho en común.
- ¿Qué?
Copy !req
587. - Problemas similares.
- Decrepitud acelerada.
Copy !req
588. No sé mucho de biomecánica.
Ojalá supiera.
Copy !req
589. Si no conseguimos ayuda enseguida...
Copy !req
590. Pris morirá muy pronto.
Copy !req
591. No podemos permitir eso.
Copy !req
592. - ¿Es bueno?
- ¿Quién?
Copy !req
593. - Tu oponente.
- ¿El doctor Tyrell?
Copy !req
594. Le he ganado un solo partido de ajedrez.
Es un genio.
Copy !req
595. Él te diseñó.
Copy !req
596. Quizá él nos pueda ayudar.
Copy !req
597. Con gusto se lo preguntaré.
Copy !req
598. Será mejor
que hable yo con él personalmente.
Copy !req
599. Pero entiendo que es difícil
que el señor nos reciba.
Copy !req
600. Sí. Muy difícil.
Copy !req
601. ¿Nos ayudarás?
Copy !req
602. No puedo.
Copy !req
603. Te necesitamos, Sebastian.
Eres nuestro mejor, nuestro único amigo.
Copy !req
604. Nos alegra que nos hayas encontrado.
Copy !req
605. Ningún otro ser humano en el mundo...
Copy !req
606. NOS hubiera ayudado.
Copy !req
607. 66000 acciones de Prosser y Ankovich.
Copy !req
608. Vende. Vende a...
Copy !req
609. Nueva entrada.
Copy !req
610. El señor J.F. Sebastian.
Copy !req
611. 16417.
Copy !req
612. ¿A esta hora?
Copy !req
613. ¿En qué te puedo servir, Sebastian?
Copy !req
614. Reina a alfil seis. Jaque.
Copy !req
615. Qué tontería.
Copy !req
616. Un momento.
Copy !req
617. ¿Reina a alfil seis? Qué ridículo.
Copy !req
618. Reina.
Copy !req
619. Alfil seis.
Copy !req
620. Caballo...
Copy !req
621. ,r0oma reina.
Copy !req
622. ¿De qué quieres hablar?
¿Qué estás pensando?
Copy !req
623. Alfil a rey siete. Jaque mate.
Copy !req
624. Alfil a rey siete. Jaque mate, creo.
Copy !req
625. ¿Te inspiraste de repente?
Copy !req
626. ¿Las galletas con leche
no te dejaron dormir?
Copy !req
627. Discutamos esto.
Copy !req
628. Más vale que subas, Sebastian.
Copy !req
629. ¿Señor Tyrell?
Copy !req
630. YO...
Copy !req
631. Traje a un amigo.
Copy !req
632. Me sorprende que no hayas venido antes.
Copy !req
633. No es fácil conocer a tu creador.
Copy !req
634. ¿En qué te puede servir el tuyo?
Copy !req
635. ¿El creador puede reparar su creación?
Copy !req
636. ¿Quieres que te modifique?
Copy !req
637. Quédate aquí.
Copy !req
638. Yo había pensado en algo más radical.
Copy !req
639. ¿Qué...?
Copy !req
640. - ¿Cuál es el problema?
- La muerte.
Copy !req
641. La muerte.
Copy !req
642. Me temo que eso está un poco
fuera de mi jurisdicción.
Copy !req
643. Quiero más vida, padre.
Copy !req
644. Las verdades de la vida.
Copy !req
645. Alterar la evolución...
Copy !req
646. de un sistema orgánico es fatal.
Copy !req
647. No puede alterarse
una secuencia codificadora ya establecida.
Copy !req
648. ¿Por qué no?
Copy !req
649. Para el segundo día de incubación...
Copy !req
650. las células que han sufrido mutaciones
de reversión producen...
Copy !req
651. colonias revertientes,
como ratas huyendo de un barco.
Copy !req
652. Y el barco se hunde.
Copy !req
653. ¿Qué tal una recombinación con SME?
Copy !req
654. Ya probamos.
Copy !req
655. El Sulfonato de Metano Etílico...
Copy !req
656. es uN poderoso mutágeno.
Produjo un virus tan letal...
Copy !req
657. que el sujeto no sobrevivió a la operación.
Copy !req
658. Entonces una proteína que bloquee
las células operantes.
Copy !req
659. No obstruye la replicación,
pero sí causa un error de replicación.
Copy !req
660. Así que la nueva cadena de ADN
tiene una mutación...
Copy !req
661. Y nace otro virus.
Copy !req
662. Pero... Todo esto es...
Copy !req
663. mera especulación.
Copy !req
664. Te hicimos lo mejor que pudimos.
Copy !req
665. Pero no para durar.
Copy !req
666. Cuanto más brilla una luz, menos dura.
Copy !req
667. Y tú has sido muy brillante, Roy.
Copy !req
668. Mirate. Eres el hijo pródigo.
Copy !req
669. Eres extraordinario.
Copy !req
670. He hecho cosas cuestionables.
Copy !req
671. También cosas extraordinarias.
Copy !req
672. Deléitate en tu vida.
Copy !req
673. Nada por lo que el dios de la biomecánica
te impida entrar al cielo.
Copy !req
674. Lo siento, Sebastian.
Copy !req
675. Ven. Ven.
Copy !req
676. El otro cuerpo identificado con el de Tyrell
era de un hombre de 25 años, caucásico...
Copy !req
677. llamado J.F. Sebastian.
Copy !req
678. Departamentos Bradbury,
Sector 9, N.F. 46751.
Copy !req
679. Ve allí.
Copy !req
680. Está prohibido el tráfico terrestre.
¿Qué hace aquí?
Copy !req
681. - Estoy trabajando. ¿Y usted?
- Arrestándolo.
Copy !req
682. Soy Deckard. Blade Runner. 2-63-54.
Estoy fichado y me están supervisando.
Copy !req
683. Espere. Verificando.
Copy !req
684. Verificado y autorizado.
Que le vaya mejor.
Copy !req
685. - ¿Hola?
- Hola. ¿Está J.F.?
Copy !req
686. - ¿Quién habla?
- Un amigo de J.F.
Copy !req
687. Así no se trata a un amigo.
Copy !req
688. Buenas tardes, J.F.
Copy !req
689. Es indigno disparar
a un oponente desarmado.
Copy !req
690. Yo creía que eras bueno.
Copy !req
691. ¿No eres tú el bueno?
Copy !req
692. Vamos.
Copy !req
693. Enséñame...
Copy !req
694. de qué estás hecho.
Copy !req
695. ¿Orgulloso de ti mismo, hombrecillo?
Copy !req
696. ¡Esto es por Zhora!
Copy !req
697. Esto es por Pris.
Copy !req
698. Vamos, Deckard.
Copy !req
699. Aquí estoy,
pero tienes que disparar derecho.
Copy !req
700. ¡Esa puntería anda mal! Me toca a mi.
Copy !req
701. Te voy a dar varios segundos
antes de ir por ti.
Copy !req
702. Uno. Dos.
Copy !req
703. Tres.
Copy !req
704. Cuatro.
Copy !req
705. Pris.
Copy !req
706. ¡Ya voy!
Copy !req
707. ¡Deckard!
Copy !req
708. Cuatro, cinco
Copy !req
709. ¿Hay que vivir con ahínco?
Copy !req
710. ¡Ya voy!
Copy !req
711. ¡Te veo!
Copy !req
712. Todavía no.
Copy !req
713. No...
Copy !req
714. Cinco.
Copy !req
715. Sí.
Copy !req
716. No te duele, ¿no?
¿Sientes dolor?
Copy !req
717. Más vale que te muevas.
Si no quieres que te mate.
Copy !req
718. Si no estás vivo, no puedes jugar.
Y si no juegas...
Copy !req
719. Seis, siete
Copy !req
720. Al infierno o al cielo vete
Copy !req
721. ¡Así me gusta!
Copy !req
722. Eso me dolió.
Copy !req
723. Eso que hiciste fue irracional.
Copy !req
724. Ya no digamos indigno.
Copy !req
725. ¿Adónde vas?
Copy !req
726. Es un martirio vivir con miedo, ¿verdad?
Copy !req
727. Así es la esclavitud.
Copy !req
728. He visto cosas...
Copy !req
729. que los humanos ni se imaginan.
Copy !req
730. Naves de ataque incendiándose
cerca del hombro de Orión.
Copy !req
731. He visto rayos C...
Copy !req
732. centellando cerca
de la Puerta de Tannháuser.
Copy !req
733. Todos esos momentos se perderán...
Copy !req
734. en el tiempo...
Copy !req
735. como lágrimas...
Copy !req
736. en la lluvia.
Copy !req
737. Es hora de morir.
Copy !req
738. Lo miré morir toda la noche.
Copy !req
739. Fue lento y largo...
Copy !req
740. Y Él no dejó de luchar contra ello.
Copy !req
741. No gimió, ni se rindió.
Copy !req
742. Tomó todo el tiempo que pudo,
como sí amara mucho la vida.
Copy !req
743. Cada segundo de ella, hasta el dolor.
Copy !req
744. Y luego estaba muerto.
Copy !req
745. Hiciste tu trabajo como un hombre.
Copy !req
746. Supongo que ya acabaste.
Copy !req
747. Terminé.
Copy !req
748. Lástima que no sobreviva.
Copy !req
749. Pero, ¿quién sobrevive?
Copy !req
750. ¿Rachael?
Copy !req
751. ¿Rachael?
Copy !req
752. ¿Me amas?
Copy !req
753. Te amo.
Copy !req
754. ¿Confías en mí?
Copy !req
755. Confío en ti.
Copy !req
756. Lástima que no sobreviva.
Copy !req
757. Pero, ¿quién sobrevive?
Copy !req