1. A principios del siglo XXI...
Copy !req
2. la Tyrell Corporation llegó a la fase
Nexus en la fabricación de robots...
Copy !req
3. con un ser casi idéntico al hombre
conocido como replicante.
Copy !req
4. Los replicantes Nexus 6 eran superiores
en fuerza y agilidad...
Copy !req
5. y al menos iguales en inteligencia, a
los ingenieros genéticos que los crearon.
Copy !req
6. Los replicantes fueron utilizados
fuera de la Tierra como esclavos...
Copy !req
7. en la peligrosa exploración
y colonización de otros planetas.
Copy !req
8. Tras el sangriento motín de un grupo de
combate de Nexus 6 en una colonia...
Copy !req
9. los replicantes se declararon proscritos
en la Tierra bajo pena de muerte.
Copy !req
10. Brigadas especiales de policía,
las unidades de Blade Runners...
Copy !req
11. debían disparar a matar a cualquier
replicante que encontraran en la Tierra.
Copy !req
12. A esto no se le llamaba ejecución,
sino retiro.
Copy !req
13. NOVIEMBRE, 2019
Copy !req
14. Sujeto siguiente: Kowalski, Leon.
Copy !req
15. Ingeniero, eliminación de residuos.
Copy !req
16. Sección cinco.
Empleado nuevo. Seis días.
Copy !req
17. Llamando al señor Webber...
Copy !req
18. Adelante.
Copy !req
19. por favor, preséntese en la Zona A,
Sector nueve.
Copy !req
20. Centro de Replicación Nivel nueve,
tenemos una alerta B1 de seguridad.
Copy !req
21. Manténganse alerta para registro
de identificación, por favor.
Copy !req
22. Siéntese.
Copy !req
23. Centro de Replicación Nivel nueve,
tenemos una alerta B1 de seguridad.
Copy !req
24. Manténganse alerta...
Copy !req
25. ¿Puedo hablar?
Copy !req
26. Las pruebas me ponen nervioso.
Copy !req
27. No se mueva.
Copy !req
28. Perdone.
Copy !req
29. Hice una prueba de inteligencia.
Pero una de estas, nunca.
Copy !req
30. El tiempo cuenta. Atienda.
Copy !req
31. Conteste rápido.
Copy !req
32. Claro.
Copy !req
33. 1187 Hunterwasser.
Copy !req
34. Es el hotel.
Copy !req
35. ¿Cómo?
Copy !req
36. Donde vivo.
Copy !req
37. ¿Es bonito?
Copy !req
38. Sí, supongo.
¿Es parte de la prueba?
Copy !req
39. No. Es la preparación.
Copy !req
40. No es de lujo.
Copy !req
41. Va andando por un desierto cuando...
Copy !req
42. ¿Ya es la prueba?
Copy !req
43. Sí. Va andando por un desierto y...
Copy !req
44. al bajar la vista...
Copy !req
45. - ¿Por cuál?
- ¿Qué?
Copy !req
46. ¿Por qué desierto?
Copy !req
47. Eso no importa. Es hipotético.
Copy !req
48. - ¿Por qué he ido?
- Quizá está harto...
Copy !req
49. O quiere estar solo. ¿Quién sabe?
Copy !req
50. Mira hacia abajo y ve un galápago.
Copy !req
51. - Va hacia usted.
- ¿Qué es un galápago?
Copy !req
52. - ¿Sabe qué es una tortuga?
- Por supuesto.
Copy !req
53. Pues igual.
Copy !req
54. Nunca he visto ninguna.
Copy !req
55. Pero le entiendo.
Copy !req
56. Se agacha y lo pone boca arriba.
Copy !req
57. ¿Se inventa las preguntas?
Copy !req
58. ¿O se las dan escritas?
Copy !req
59. El galápago está boca arriba, al sol...
Copy !req
60. intentado darse la vuelta,
pero no puede.
Copy !req
61. Necesita su ayuda.
Pero usted no se la da.
Copy !req
62. ¿Qué quiere decir?
Copy !req
63. Que no le ayuda.
Copy !req
64. ¿Por qué, Leon?
Copy !req
65. Solo son preguntas.
Copy !req
66. Me las dan escritas.
Copy !req
67. Es una prueba destinada a provocar
una respuesta emocional.
Copy !req
68. ¿Seguimos?
Copy !req
69. Describa solamente las cosas
buenas que recuerde...
Copy !req
70. de su madre.
Copy !req
71. - ¿De mi madre?
- Sí.
Copy !req
72. Le hablaré de mi madre.
Copy !req
73. Una nueva vida te espera
en las colonias del mundo exterior.
Copy !req
74. La ocasión de volver a empezar...
Copy !req
75. en una tierra de oportunidad
y aventura.
Copy !req
76. Una nueva vida te espera
en las colonias del mundo exterior.
Copy !req
77. La ocasión de volver a empezar...
Copy !req
78. en una tierra de oportunidad
y aventura.
Copy !req
79. El replicante humanoide
hecho a su medida...
Copy !req
80. diseñado específicamente
para sus necesidades.
Copy !req
81. Así que, venga, Estados
Unidos. Acabemos...
Copy !req
82. Dame cuatro.
Copy !req
83. No. Dos y dos, cuatro.
Copy !req
84. Y tallarines.
Copy !req
85. Dice que está detenido, señor Deckard.
Copy !req
86. Se equivoca, amigo.
Copy !req
87. Dice que es usted Blade Runner.
Copy !req
88. Dile que estoy comiendo.
Copy !req
89. El capitán Bryant...
Copy !req
90. ¿Bryant?
Copy !req
91. Amarillo 3.
Copy !req
92. Sube y mantén 1200.
Copy !req
93. Descenso final.
Copy !req
94. En trayectoria de entrada. Marcar curso,
sobre umbral de aterrizaje.
Copy !req
95. - Hola, Deck.
- Bryant.
Copy !req
96. No habrías venido de otro modo.
Siéntate.
Copy !req
97. No seas gilipollas.
Copy !req
98. Hay cuatro "pellejos" sueltos
por las calles.
Copy !req
99. Asaltaron una nave.
Mataron a sus ocupantes.
Copy !req
100. Encontramos la nave a la deriva
hace dos semanas.
Copy !req
101. Tienen que estar cerca.
Copy !req
102. Una situación violenta.
Copy !req
103. No. No va a serlo.
Nadie sabrá que están aquí.
Copy !req
104. Porque tú vas a eliminarlos.
Copy !req
105. Ya no trabajo aquí.
Copy !req
106. Dale el caso a Holden.
Copy !req
107. Es bueno.
Copy !req
108. Eso hice.
Copy !req
109. Ahora respira por un tubo.
Copy !req
110. No es tan bueno como tú.
Copy !req
111. Te necesito, Deck.
Copy !req
112. Es un mal asunto. El peor.
Copy !req
113. Necesito al viejo Blade Runner.
Necesito tu magia.
Copy !req
114. Renuncié entonces...
Copy !req
115. y renuncio ahora.
Copy !req
116. ¡No te muevas!
Sabes cómo son las cosas.
Copy !req
117. Si no eres poli, no eres nada.
Copy !req
118. ¿No tengo alternativa?
Copy !req
119. No tienes alternativa.
Copy !req
120. Hice una prueba de inteligencia. Pero...
Copy !req
121. una de estas, nunca.
Copy !req
122. El tiempo cuenta. Atienda.
Copy !req
123. - Conteste rápido.
- Claro.
Copy !req
124. 1187 Hunterwasser.
Copy !req
125. - Es el hotel.
- ¿Cómo?
Copy !req
126. Donde vivo.
Copy !req
127. ¿Es bonito?
Copy !req
128. Sí, supongo.
Copy !req
129. Escaparon de las colonias
hace dos semanas.
Copy !req
130. Seis replicantes. Tres hombres
y tres mujeres.
Copy !req
131. Mataron a 23 personas
y tomaron la nave.
Copy !req
132. Una patrulla aérea la encontró.
Copy !req
133. Ni rastro de nadie.
Copy !req
134. Intentaron entrar en la Tyrell
Corporation hace tres noches.
Copy !req
135. Uno de ellos se electrocutó.
Copy !req
136. Perdimos a los demás.
Copy !req
137. Por si intentaban infiltrarse
como empleados...
Copy !req
138. mandé a Holden hacer una prueba
Voight-Kampff a los nuevos.
Copy !req
139. Parece que encontró uno.
Copy !req
140. Mira hacia abajo y ve un galápago.
Va hacia usted.
Copy !req
141. - ¿Qué es un galápago?
- Ese es Leon.
Copy !req
142. Un cargador de munición
de servicios intergalácticos.
Copy !req
143. Puede levantar cargas atómicas de
175 kilos durante toda la maldita noche.
Copy !req
144. La única manera en la que
se le puede herir es matándolo.
Copy !req
145. No lo entiendo.
¿Por qué se arriesgan a volver?
Copy !req
146. ¿Qué buscan en la Tyrell Corporation?
Copy !req
147. Eso me lo dirás tú.
Copy !req
148. Para eso has venido.
Copy !req
149. - ¿Qué es eso?
- Un Nexus 6.
Copy !req
150. Roy Batty.
Copy !req
151. Fecha de inicio: 2016.
Copy !req
152. Modelo de combate.
Autosuficiencia máxima.
Copy !req
153. Probablemente el líder.
Copy !req
154. Esta es Zhora.
Copy !req
155. Entrenada para la brigada de Homicidios.
Copy !req
156. Algo así como la Bella y la Bestia...
Copy !req
157. en una.
Copy !req
158. El cuarto "pellejo" es Pris.
Modelo básico para el placer.
Copy !req
159. Abundan en los clubes militares
de las colonias.
Copy !req
160. Diseñados para imitar a los humanos
en todo, menos en las emociones.
Copy !req
161. Aunque al cabo de unos años,
según sus creadores...
Copy !req
162. podrían tener reacciones emocionales.
Copy !req
163. Odio, amor, miedo, rabia, envidia.
Copy !req
164. Por eso tienen un dispositivo
de seguridad.
Copy !req
165. ¿Cuál es?
Copy !req
166. Cuatro años de vida.
Copy !req
167. Hay un Nexus 6 en la Tyrell Corporation.
Copy !req
168. Analízalo con la máquina.
Copy !req
169. ¿Y si no funciona?
Copy !req
170. Disfrute la Coca-Cola
Copy !req
171. ¿Le gusta?
Copy !req
172. ¿Es artificial?
Copy !req
173. Por supuesto.
Copy !req
174. Será caro.
Copy !req
175. Mucho. Me llamo Rachael.
Copy !req
176. Deckard.
Copy !req
177. Cree que nuestro trabajo
no beneficia al pueblo.
Copy !req
178. Los replicantes son máquinas.
Pueden ser un bien o un peligro.
Copy !req
179. Si son buenos, no son asunto mío.
Copy !req
180. ¿Puedo preguntarle algo?
Copy !req
181. Claro.
Copy !req
182. ¿Ha retirado a algún humano por error?
Copy !req
183. No.
Copy !req
184. Dada su posición, es un riesgo.
Copy !req
185. ¿Va a ser una prueba de empatía?
Copy !req
186. ¿Dilatación capilar al sonrojarse?
Copy !req
187. Fluctuación de la pupila.
Copy !req
188. Dilatación involuntaria del iris.
Copy !req
189. La llamamos prueba Voight-Kampff.
Copy !req
190. El señor Deckard, el doctor Tyrell.
Copy !req
191. Hágala.
Copy !req
192. Quiero ver cómo funciona.
Copy !req
193. ¿Y el sujeto?
Copy !req
194. Hágala con un humano.
Copy !req
195. Primero quiero ver una
reacción negativa.
Copy !req
196. ¿Qué probará eso?
Copy !req
197. Complázcame.
Copy !req
198. ¿Con usted?
Copy !req
199. Con ella.
Copy !req
200. Hay demasiada luz.
Copy !req
201. ¿Le importa que fume?
Copy !req
202. Igual da.
Copy !req
203. Voy a hacerle una serie de preguntas.
Copy !req
204. Relájese y conteste sencillamente.
Copy !req
205. Es su cumpleaños.
Le regalan una cartera de cuero.
Copy !req
206. No la aceptaría.
Copy !req
207. Y denunciaría a quien me la regalara.
Copy !req
208. Su hijo le enseña
su colección de mariposas...
Copy !req
209. y el bote entomológico.
Copy !req
210. Le llevaría al médico.
Copy !req
211. Está viendo la televisión.
Copy !req
212. Y ve que tiene una avispa en un brazo.
Copy !req
213. La mataría.
Copy !req
214. Está hojeando una revista y
ve la foto...
Copy !req
215. de una chica desnuda.
Copy !req
216. ¿Quiere saber si soy replicante
o lesbiana?
Copy !req
217. Conteste, por favor.
Copy !req
218. Se la enseña a su marido.
Él la pone en la pared de su dormitorio.
Copy !req
219. No le dejaría.
Copy !req
220. ¿Por qué no?
Copy !req
221. Yo debería bastarle.
Copy !req
222. Una pregunta más.
Copy !req
223. Está viendo una obra de teatro.
Se celebra un banquete.
Copy !req
224. El aperitivo consiste en ostras vivas.
Copy !req
225. El primer plato es perro cocido.
Copy !req
226. ¿Quiere salir un momento, Rachael?
Copy !req
227. Gracias.
Copy !req
228. Es una replicante, ¿no?
Copy !req
229. Estoy impresionado.
Copy !req
230. ¿Cuántas preguntas necesita
para detectar a uno?
Copy !req
231. No lo entiendo.
Copy !req
232. ¿Cuántas?
Copy !req
233. Veinte o treinta, relacionadas.
Copy !req
234. Con Rachael ha necesitado cien, ¿no?
Copy !req
235. ¿Lo sabe ella?
Copy !req
236. Creo que empieza a sospecharlo.
Copy !req
237. ¿Cómo puede no saberlo?
Copy !req
238. En Tyrell, nuestro objetivo
es el comercio.
Copy !req
239. Nuestro lema:
"Más humano que el hombre".
Copy !req
240. Rachael es un experimento.
Copy !req
241. Empezamos a observar en ellos
una extraña obsesión.
Copy !req
242. Después de todo, no tienen experiencia
emocional. En pocos años...
Copy !req
243. acumulan experiencias que usted
y yo damos por supuestas.
Copy !req
244. Si les dotamos de un pasado,
creamos un apoyo...
Copy !req
245. para sus emociones
y los controlamos mejor.
Copy !req
246. Recuerdos. ¡Está hablando de recuerdos!
Copy !req
247. El tiempo cuenta. Atienda.
Copy !req
248. - Conteste rápido.
- Claro.
Copy !req
249. 1187 Hunterwasser.
Copy !req
250. - Es el hotel.
- ¿Cómo?
Copy !req
251. - Donde vivo.
- ¿Es bonito?
Copy !req
252. Sí, supongo. ¿Es parte de la prueba?
Copy !req
253. No.
Copy !req
254. Kowalski.
Copy !req
255. ¿Tiempo?
Copy !req
256. El suficiente.
Copy !req
257. ¿Tienes tus preciosas fotos?
Copy !req
258. Alguien estuvo allí.
Copy !req
259. ¿Hombres?
Copy !req
260. ¿Policías?
Copy !req
261. Ígneos cayeron los ángeles
Copy !req
262. Los truenos resonaron por las orillas
Copy !req
263. Ardiendo con los fuegos de Orc
Copy !req
264. ¡No puede entrar!
Copy !req
265. ¡Ilegal!
Copy !req
266. ¡Frío! Son mis ojos. Congelados.
Copy !req
267. Sí.
Copy !req
268. Preguntas.
Copy !req
269. ¡Eh! ¡Eh!
Copy !req
270. ¿Morfología? ¿Longevidad?
¿Fechas de inicio?
Copy !req
271. No lo sé.
Copy !req
272. Yo no sé esas cosas.
Copy !req
273. Solo hago ojos. Solo ojos.
Solo diseño genético.
Copy !req
274. Solo ojos.
Copy !req
275. ¿Eres un Nexus?
Copy !req
276. Yo diseñé tus ojos.
Copy !req
277. ¡Si pudieras ver lo que he visto
con tus ojos!
Copy !req
278. Ahora...
Copy !req
279. Las preguntas.
Copy !req
280. Yo no sé nada.
Copy !req
281. ¿Quién lo sabe?
Copy !req
282. Tyrell. Él lo sabe todo.
Copy !req
283. De la Tyrell Corporation.
Copy !req
284. Él es el jefe.
Copy !req
285. Es un genio. Él diseñó tu mente,
tu cerebro.
Copy !req
286. Muy listo.
Copy !req
287. Tengo frío.
Copy !req
288. No será fácil verle...
Copy !req
289. Dame un abrigo.
Copy !req
290. Supongo.
Copy !req
291. Sebastian...
Copy !req
292. Él te llevará.
Copy !req
293. ¿Qué Sebastian?
Copy !req
294. J.F. Sebastian.
Copy !req
295. Bueno...
Copy !req
296. ¿Y dónde podemos encontrar a ese...
Copy !req
297. J.F. Sebastian?
Copy !req
298. ¿Seguimos?
Copy !req
299. Describa solamente...
Copy !req
300. las cosas buenas que recuerde
de su madre.
Copy !req
301. - ¿De mi madre?
- Sí.
Copy !req
302. Le hablaré de mi madre.
Copy !req
303. Identificación de voz. Piso, por favor.
Copy !req
304. - Deckard, 97.
- Noventa y siete. Gracias.
Copy !req
305. Quería verle.
Copy !req
306. Así que esperé.
Copy !req
307. Déjeme ayudarle.
Copy !req
308. No necesito ayuda.
Copy !req
309. No sé por qué le dijo eso.
Copy !req
310. Pregúnteselo a él.
Copy !req
311. No me recibe.
Copy !req
312. ¿Una copa?
Copy !req
313. ¿No?
Copy !req
314. Cree que soy una replicante, ¿no?
Copy !req
315. Mire.
Copy !req
316. Soy yo con mi madre.
Copy !req
317. ¿Sí?
Copy !req
318. ¿Recuerda que a los seis años...
Copy !req
319. usted y su hermano entraron
en un edificio vacío?
Copy !req
320. Jugaron a los médicos.
Copy !req
321. Él le enseñó su sexo.
Pero usted se acobardó y echó a correr.
Copy !req
322. ¿Lo recuerda?
Copy !req
323. ¿Se lo contó a alguien?
¿A su madre? ¿A Tyrell?
Copy !req
324. ¿Y recuerda la araña junto a su ventana?
Copy !req
325. ¿Naranja, con patas verdes?
Copy !req
326. La vio tejer una tela.
Copy !req
327. Un día apareció un huevo en ella.
Copy !req
328. Eclosionó...
Copy !req
329. - Eclosionó...
- ¿Y?
Copy !req
330. y salieron de él cien arañitas.
Copy !req
331. Y se la comieron.
Copy !req
332. Son implantes.
Copy !req
333. No son sus recuerdos.
Copy !req
334. Son de otra persona.
De la sobrina de Tyrell.
Copy !req
335. De acuerdo.
Copy !req
336. Un mal chiste.
Copy !req
337. Ha sido una broma pesada.
Copy !req
338. No es una replicante.
Copy !req
339. Váyase a casa.
Copy !req
340. ¿De acuerdo?
Copy !req
341. De verdad. Lo siento.
Copy !req
342. Váyase a casa.
Copy !req
343. ¿Una copa?
Copy !req
344. Voy a prepararle algo.
Copy !req
345. Voy por un vaso.
Copy !req
346. ¡Eh!
Copy !req
347. Se le olvida el bolso.
Copy !req
348. Me he perdido.
Copy !req
349. No voy a hacerle daño.
Copy !req
350. ¿Cómo se llama?
Copy !req
351. Pris.
Copy !req
352. Yo, J.F. Sebastian.
Copy !req
353. - Hola.
- Hola.
Copy !req
354. ¿Adónde iba?
Copy !req
355. ¿A casa?
Copy !req
356. No tengo casa.
Copy !req
357. Nos hemos asustado mutuamente.
Copy !req
358. Sí.
Copy !req
359. Tengo hambre.
Copy !req
360. Ahí dentro tengo algo.
Copy !req
361. ¿Quiere pasar?
Copy !req
362. Esperaba que lo dijera.
Copy !req
363. ¿Vive solo aquí?
Copy !req
364. Sí. Ahora vivo solo.
Copy !req
365. Aquí no faltan viviendas.
Copy !req
366. Hay sitio para todos.
Copy !req
367. Cuidado con el agua.
Copy !req
368. Debe de sentirse muy solo.
Copy !req
369. No. Me fabrico amigos.
Copy !req
370. Juguetes. Los hago yo.
Copy !req
371. Es un hobby. Soy diseñador genético.
Copy !req
372. ¿Sabe lo que es eso?
Copy !req
373. No.
Copy !req
374. Señorita.
Copy !req
375. Hola.
Copy !req
376. ¡Ya estoy en casa!
Copy !req
377. ¡Hogar, dulce hogar! Buenas noches, J.F.
Copy !req
378. Buenas noches.
Copy !req
379. Son mis amigos. Los he hecho yo.
Copy !req
380. ¿Y su familia?
Copy !req
381. Soy como huérfana.
Copy !req
382. ¿Tiene amigos?
Copy !req
383. Algunos, pero tengo que buscarlos.
Copy !req
384. Mañana les diré dónde estoy.
Copy !req
385. ¿Quiere darme eso?
Copy !req
386. Está todo empapado, ¿no?
Copy !req
387. Ampliación 244 a 176.
Copy !req
388. Ampliación. Alto.
Copy !req
389. Aproximación.
Copy !req
390. Alto.
Copy !req
391. Retroceso. Derecha.
Copy !req
392. Alto.
Copy !req
393. Centrado y retroceso.
Copy !req
394. Alto.
Copy !req
395. Cuarenta y cinco a la derecha.
Copy !req
396. Alto.
Copy !req
397. Centrado. Alto.
Copy !req
398. Ampliación 34 a 36.
Copy !req
399. Derecha y retroceso.
Copy !req
400. Alto.
Copy !req
401. Ampliación 34 a 46.
Copy !req
402. Retroceso.
Copy !req
403. ¡Un momento! Derecha.
Copy !req
404. Alto.
Copy !req
405. Ampliación 57 a 19.
Copy !req
406. Cuarenta y cinco izquierda.
Copy !req
407. Alto.
Copy !req
408. Ampliación 15 a 23.
Copy !req
409. Copia impresa de eso.
Copy !req
410. ¿Es de pescado?
Copy !req
411. Creo que fue manufacturado localmente.
Copy !req
412. Y de la mejor calidad.
Un trabajo excelente.
Copy !req
413. Veo el número del fabricante.
Copy !req
414. 990-69-47...
Copy !req
415. X/B71.
Copy !req
416. ¡Qué interesante!
Copy !req
417. No es de pescado. Es de serpiente.
Copy !req
418. ¿De serpiente?
Copy !req
419. Pruebe con Abdul Ben Hassan.
Él hizo esta serpiente.
Copy !req
420. ¿Abdul Hassan?
Copy !req
421. Soy policía.
Quiero hacerle unas preguntas.
Copy !req
422. ¿Licencia para serpientes
artificiales X/B71?
Copy !req
423. ¿Es trabajo suyo? ¿A quién se lo vendió?
Copy !req
424. No muchos podrían pagar tanta calidad.
Copy !req
425. - ¿Cuántos?
- Muy pocos.
Copy !req
426. ¿Cuántos? Escuche, amigo...
Copy !req
427. Taffey Lewis. En el sector cuatro.
Barrio chino.
Copy !req
428. Cruce ahora. Cruce ahora. Cruce ahora.
Copy !req
429. Cruce ahora. Cruce ahora. Cruce ahora.
Copy !req
430. Cruce ahora. Cruce ahora. Cruce ahora.
Copy !req
431. ¡Camarero!
Copy !req
432. ¿Taffey Lewis?
Copy !req
433. - ¿Taffey?
- ¿Sí?
Copy !req
434. Quiero hacerle unas preguntas.
Copy !req
435. Desaparece.
Copy !req
436. ¿Compra serpientes al egipcio?
Copy !req
437. ¡Todo el tiempo!
Copy !req
438. ¿La conoce?
Copy !req
439. No. Lárguese.
Copy !req
440. ¿Está en regla su licencia?
Copy !req
441. Louie, ponle una copa.
Copy !req
442. Invita la casa.
Copy !req
443. ¿Diga?
Copy !req
444. Nadie me había plantado nunca
cuando estaba siendo...
Copy !req
445. tan encantador.
Copy !req
446. Estoy en un bar en el sector cuatro.
Copy !req
447. Taffey Lewis.
Copy !req
448. ¿Vienes a tomar una copa?
Copy !req
449. Creo que no, señor. Deckard.
Copy !req
450. No me gusta el sitio.
Copy !req
451. ¿Vamos a otro?
Copy !req
452. COBRO TOTAL 1,25 DÓLARES
Copy !req
453. Señoras y caballeros...
Copy !req
454. Taffey Lewis presenta
a Salome y su serpiente.
Copy !req
455. Véanla gozar de la serpiente...
Copy !req
456. que una vez corrompió al hombre.
Copy !req
457. Perdone, señorita Salome,
¿podemos hablar?
Copy !req
458. Soy de la Federación de Artistas
de Variedades.
Copy !req
459. ¿Ah, sí?
Copy !req
460. No he venido para que se afilie.
Ese no es mi departamento.
Copy !req
461. En realidad...
Copy !req
462. soy del Comité contra abusos morales.
Copy !req
463. ¿Abusos morales?
Copy !req
464. Sabemos que la dirección...
Copy !req
465. de este local abusa de las artistas.
Copy !req
466. No sé nada.
Copy !req
467. ¿Se siente explotada?
Copy !req
468. ¿Explotada?
Copy !req
469. Cuando solicitó este trabajo...
Copy !req
470. ¿hizo, o se le pidió que hiciera...
Copy !req
471. algo inmoral u ofensivo...
Copy !req
472. o repulsivo para su persona?
Copy !req
473. - ¿Va en serio?
- Sí.
Copy !req
474. Quiero registrar su camerino,
si me lo permite.
Copy !req
475. - ¿Qué busca?
- Agujeros.
Copy !req
476. ¿Agujeros?
Copy !req
477. No sabe lo que es capaz
de hacer un tipo...
Copy !req
478. para ver un cuerpo bonito.
Copy !req
479. No. No lo sé.
Copy !req
480. Hacen...
Copy !req
481. agujeritos...
Copy !req
482. en las paredes para poder ver
desnudarse a una mujer.
Copy !req
483. Esta serpiente, ¿es de verdad?
Copy !req
484. Claro que no.
Copy !req
485. ¿Cree que trabajaría aquí si pudiera
comprarme una de verdad?
Copy !req
486. Si tratan de explotarme, ¿a quién acudo?
Copy !req
487. A mí.
Copy !req
488. ¡Qué dedicación! Séqueme.
Copy !req
489. Lo único que me importa...
Copy !req
490. ¡Eh!
Copy !req
491. Cruce ahora. Cruce ahora.
Copy !req
492. Cruce ahora. Cruce ahora.
Copy !req
493. Cruce ahora. Cruce ahora.
Copy !req
494. Cruce ahora. Cruce ahora.
Copy !req
495. Cruce ahora. Cruce ahora.
Copy !req
496. ¡Apártense!
Copy !req
497. ¡Háganse a un lado!
Copy !req
498. Deckard.
Copy !req
499. B26354.
Copy !req
500. No se detengan. No se paren.
Copy !req
501. No se detengan. No se paren.
Copy !req
502. No se detengan. No se paren.
Copy !req
503. Un momento.
Copy !req
504. ¿Qué desea?
Copy !req
505. Tsingtao.
Copy !req
506. ¿Es bastante?
Copy !req
507. Sí.
Copy !req
508. Bryant.
Copy !req
509. Tienes tan mal aspecto como
ese "pellejo" de la acera.
Copy !req
510. Me voy a casa.
Copy !req
511. Aprenda de él, Gaff.
Copy !req
512. Es un matadero ambulante.
Eso es lo que es.
Copy !req
513. Quedan cuatro. Vámonos, Gaff.
Copy !req
514. Tres.
Copy !req
515. Quedan tres.
Copy !req
516. Son cuatro.
Copy !req
517. Está la que descubriste
en la Tyrell Corporation.
Copy !req
518. Rachael. Ha desaparecido. Se esfumó.
No sabía que lo era.
Copy !req
519. Le hicieron un implante de cerebro.
Copy !req
520. Vamos, Gaff.
Copy !req
521. Bebe una por mí.
Copy !req
522. ¡Leon!
Copy !req
523. ¿Qué edad tengo?
Copy !req
524. No lo sé.
Copy !req
525. Nací el diez de abril del 2017.
¿Cuánto viviré?
Copy !req
526. Cuatro años.
Copy !req
527. ¡Más que tú!
Copy !req
528. Duele vivir con miedo, ¿no?
Copy !req
529. No hay nada peor que sentir picor
y no poder rascarse.
Copy !req
530. Estoy de acuerdo.
Copy !req
531. Despierta. ¡Es hora de morir!
Copy !req
532. ¿Estás temblando?
Copy !req
533. Yo también.
Copy !req
534. Tiemblo mucho.
Copy !req
535. Es parte del trabajo.
Copy !req
536. Yo no hago ese trabajo.
Copy !req
537. Yo soy ese trabajo.
Copy !req
538. ¿Y si huyera al norte?
Copy !req
539. Si desapareciera...
Copy !req
540. ¿Me perseguirías?
Copy !req
541. ¿Me darías caza?
Copy !req
542. No.
Copy !req
543. No, no lo haría.
Copy !req
544. Te debo un favor.
Copy !req
545. Pero lo haría otro.
Copy !req
546. Deckard...
Copy !req
547. ¿Sabes la ficha con mis datos?
Copy !req
548. Inicio...
Copy !req
549. Longevidad... Esas cosas...
Copy !req
550. ¿La has visto?
Copy !req
551. Es confidencial.
Copy !req
552. Pero tú eres policía.
Copy !req
553. No. No la he visto.
Copy !req
554. Esa prueba Voight-Kampff...
Copy !req
555. ¿te la has hecho alguna vez?
Copy !req
556. Deckard.
Copy !req
557. He soñado con música.
Copy !req
558. No sabía si sabría tocar.
Copy !req
559. Recuerdo las clases.
Copy !req
560. No sé si soy yo o la sobrina de Tyrell.
Copy !req
561. Tocas muy bien.
Copy !req
562. Bésame.
Copy !req
563. - No me fío de mi memoria.
- Di: "bésame".
Copy !req
564. Bésame.
Copy !req
565. Te deseo.
Copy !req
566. Te deseo.
Copy !req
567. Otra vez.
Copy !req
568. Te deseo.
Copy !req
569. Tócame.
Copy !req
570. ¿Qué haces?
Copy !req
571. Lo siento.
Copy !req
572. Solo miraba.
Copy !req
573. ¿Qué tal estoy?
Copy !req
574. Mejor.
Copy !req
575. - ¿Solo mejor?
- Bueno...
Copy !req
576. estás preciosa.
Copy !req
577. Gracias.
Copy !req
578. ¿Cuántos años tienes?
Copy !req
579. Veinticinco.
Copy !req
580. - ¿Qué problema tienes?
- Síndrome de Matusalén.
Copy !req
581. ¿Qué es eso?
Copy !req
582. Mis glándulas envejecen muy deprisa.
Copy !req
583. ¿Por eso sigues en la Tierra?
Copy !req
584. No pasé el reconocimiento.
Copy !req
585. Pero me gusta esto.
Copy !req
586. Tú me gustas...
Copy !req
587. como eres.
Copy !req
588. Hola, Roy.
Copy !req
589. Hola.
Copy !req
590. Tienes unos juguetes muy bonitos.
Copy !req
591. Es el amigo de quien te hablé.
Copy !req
592. Mi salvador, J.F. Sebastian.
Copy !req
593. Sebastian.
Copy !req
594. Me gusta que estés en la Tierra.
Copy !req
595. Vives aquí solo, ¿no?
Copy !req
596. Sí.
Copy !req
597. ¿Desayunamos?
Copy !req
598. Iba a preparar algo.
Copy !req
599. Perdonad.
Copy !req
600. ¿Y bien?
Copy !req
601. Leon...
Copy !req
602. ¿Qué pasa?
Copy !req
603. Solo quedamos nosotros.
Copy !req
604. Somos idiotas y moriremos.
Copy !req
605. No. No moriremos.
Copy !req
606. No.
Copy !req
607. El caballo se come a la reina.
Copy !req
608. No sirve.
Copy !req
609. ¿Por qué nos miras, Sebastian?
Copy !req
610. Porque sois tan distintos...
Copy !req
611. Tan perfectos...
Copy !req
612. Sí.
Copy !req
613. ¿De qué generación sois?
Copy !req
614. Nexus 6.
Copy !req
615. Lo sabía.
Copy !req
616. Porque trabajo en genética
para la Tyrell Corporation.
Copy !req
617. Hay algo mío en vosotros.
Copy !req
618. Mostradme algo.
Copy !req
619. ¿Qué?
Copy !req
620. Lo que sea.
Copy !req
621. No somos ordenadores.
Somos seres físicos.
Copy !req
622. Pienso, Sebastian...
Copy !req
623. luego existo.
Copy !req
624. Muy bien, Pris. Ahora demuéstraselo.
Copy !req
625. - Tenemos mucho en común.
- ¿Qué?
Copy !req
626. Problemas similares.
Copy !req
627. Envejecimiento acelerado.
Copy !req
628. No sé mucho de biomecánica.
Ojalá supiera.
Copy !req
629. Si no lo averiguamos pronto...
Copy !req
630. Pris no vivirá mucho.
Copy !req
631. No podemos permitirlo.
Copy !req
632. ¿Es bueno?
Copy !req
633. ¿Quién?
Copy !req
634. Tu contrincante.
Copy !req
635. ¿El doctor Tyrell?
Copy !req
636. Solo le he ganado una vez al ajedrez.
Copy !req
637. Es un genio.
Copy !req
638. Él te diseñó.
Copy !req
639. Tal vez él podría ayudarnos.
Copy !req
640. Se lo mencionaré.
Copy !req
641. Prefiero hablar con él personalmente.
Copy !req
642. Dicen que es difícil verle.
Copy !req
643. Sí.
Copy !req
644. Mucho.
Copy !req
645. ¿Nos ayudarás?
Copy !req
646. No puedo.
Copy !req
647. Te necesitamos, Sebastian.
Copy !req
648. Eres nuestro único amigo.
Copy !req
649. ¡Qué bien que nos encontraras!
Copy !req
650. Ningún otro ser humano
nos habría ayudado.
Copy !req
651. Sesenta y seis mil.
Prosser & Ankopitch.
Copy !req
652. Vende.
Copy !req
653. Vende a dos...
Copy !req
654. Acceso azul.
Copy !req
655. Un tal J.F. Sebastian.
Copy !req
656. 16417.
Copy !req
657. ¿A esta hora?
Copy !req
658. ¿Qué desea, Sebastian?
Copy !req
659. Reina a alfil seis. Jaque.
Copy !req
660. ¡Qué tontería!
Copy !req
661. ¡Un momento!
Copy !req
662. ¿Reina a alfil seis? ¡Ridículo!
Copy !req
663. Reina...
Copy !req
664. a alfil seis.
Copy !req
665. Caballo...
Copy !req
666. come a reina.
Copy !req
667. ¿Qué pasa, Sebastian?
Copy !req
668. ¿En qué está pensando?
Copy !req
669. Alfil a rey siete. Jaque mate.
Copy !req
670. Alfil a rey siete. Jaque mate, creo.
Copy !req
671. Ha tenido una inspiración, ¿eh?
Copy !req
672. La leche con galletas le ha desvelado.
Copy !req
673. Discutámoslo.
Copy !req
674. Suba, Sebastian.
Copy !req
675. ¿Señor Tyrell?
Copy !req
676. Traigo...
Copy !req
677. Traigo a un amigo.
Copy !req
678. Me sorprende que no vinieras antes.
Copy !req
679. Es duro conocer a tu creador.
Copy !req
680. ¿Qué puede hacer él por ti?
Copy !req
681. ¿Puede el creador reparar su obra?
Copy !req
682. ¿Quieres ser modificado?
Copy !req
683. No te muevas.
Copy !req
684. Pensaba en algo más radical.
Copy !req
685. ¿Qué te preocupa?
Copy !req
686. La muerte.
Copy !req
687. ¿La muerte?
Copy !req
688. Eso está fuera de mi jurisdicción.
Copy !req
689. ¡Quiero vivir más...
Copy !req
690. padre!
Copy !req
691. La vida es así.
Copy !req
692. Alterar el desarrollo...
Copy !req
693. de un sistema vital orgánico
es fatal.
Copy !req
694. Una secuencia codificada
no puede revisarse.
Copy !req
695. ¿Por qué no?
Copy !req
696. Al segundo día de incubación,
las células...
Copy !req
697. que han sufrido mutaciones
de reversión producen...
Copy !req
698. colonias regresivas,
como las ratas que dejan un barco.
Copy !req
699. Luego, el barco se hunde.
Copy !req
700. ¿Y la recombinación E.M.S.?
Copy !req
701. Ya lo intentamos.
Copy !req
702. El sulfonato de metano etílico...
Copy !req
703. es un potente mutágeno.
Creó un virus tan letal...
Copy !req
704. que el sujeto murió
en la mesa de operaciones.
Copy !req
705. ¿Y una proteína represora
que bloquee las células?
Copy !req
706. No impediría la duplicación.
Pero produce errores en ella...
Copy !req
707. de forma que el nuevo ADN
lleva una mutación...
Copy !req
708. y tenemos, de nuevo, el virus.
Copy !req
709. Pero todo esto es...
Copy !req
710. pura retórica.
Copy !req
711. Te hicimos lo mejor que supimos.
Copy !req
712. Pero no para durar.
Copy !req
713. La luz que brilla el doble dura
la mitad.
Copy !req
714. Y tú has brillado mucho, Roy.
Copy !req
715. Mírate.
Copy !req
716. Eres el hijo pródigo.
Copy !req
717. Una obra de arte.
Copy !req
718. He hecho...
Copy !req
719. cosas cuestionables.
Copy !req
720. Y también cosas extraordinarias.
Copy !req
721. Goza de tu tiempo.
Copy !req
722. El dios de la biomecánica no le impedirá
la entrada en el cielo.
Copy !req
723. Lo siento, Sebastian.
Copy !req
724. Ven. Ven.
Copy !req
725. El cuerpo hallado con el de Tyrell
es el de un varón blanco de 25 años.
Copy !req
726. Sebastian, J.F. Sebastian.
Copy !req
727. Apartamentos Bradbury,
sector nueve, NF 46751.
Copy !req
728. Quiero que vayas allí y...
Copy !req
729. Este sector está cerrado al tráfico.
¿Qué hace aquí?
Copy !req
730. Trabajar. ¿Y usted?
Copy !req
731. Detenerle. Eso hago.
Copy !req
732. Soy Deckard. Blade Runner.
26354. Estoy registrado.
Copy !req
733. Un momento. Comprobamos.
Copy !req
734. Bien. Comprobado. Que lo pase bien.
Copy !req
735. - Diga.
- Hola. ¿Está J.F.?
Copy !req
736. - ¿Quién es?
- Eddie, un amigo suyo.
Copy !req
737. ¡Qué manera de tratar a un amigo!
Copy !req
738. De nuevo en casa,
de nuevo en casa, qué bien.
Copy !req
739. Buenas noches, J.F.
Copy !req
740. ¿Té?
Copy !req
741. ¿Más té?
Copy !req
742. ¿Té?
Copy !req
743. ¿Más té?
Copy !req
744. ¿Té?
Copy !req
745. ¿Más té?
Copy !req
746. ¿Más té?
Copy !req
747. ¿Más té?
Copy !req
748. No es deportivo disparar
a un rival desarmado.
Copy !req
749. Creí que trabajabas bien.
Copy !req
750. ¿No eres el bueno?
Copy !req
751. ¡Vamos! ¡Deckard!
Copy !req
752. ¡Demuéstrame...
Copy !req
753. de qué estás hecho!
Copy !req
754. ¿Estás orgulloso de ti?
Copy !req
755. Esto es por Zhora.
Copy !req
756. Y esto es por Pris.
Copy !req
757. Vamos, Deckard.
Copy !req
758. Estoy aquí, pero tienes que
disparar bien.
Copy !req
759. Andas mal de puntería.
Copy !req
760. ¡Ahora me toca a mí!
Copy !req
761. Voy a darte unos segundos
antes de disparar.
Copy !req
762. Uno, dos...
Copy !req
763. tres, cuatro...
Copy !req
764. Pris.
Copy !req
765. ¡Allá voy!
Copy !req
766. ¡Deckard!
Copy !req
767. ¡Cuatro, cinco!
Copy !req
768. ¡Aprende a seguir vivo!
Copy !req
769. Te veo.
Copy !req
770. ¡Aún no!
Copy !req
771. No...
Copy !req
772. Cinco.
Copy !req
773. Cinco.
Copy !req
774. Sí.
Copy !req
775. ¡Muévete!
Copy !req
776. ¡O tendré que matarte!
Copy !req
777. Si no estás vivo...
Copy !req
778. no podrás jugar. Y si no juegas...
Copy !req
779. Seis, siete
Copy !req
780. Al infierno o al cielo vete
Copy !req
781. ¡Bien! ¡Así me gusta!
Copy !req
782. Me ha dolido.
Copy !req
783. Ha sido irracional de tu parte.
Copy !req
784. Además de...
Copy !req
785. poco deportivo.
Copy !req
786. ¿Adónde vas?
Copy !req
787. Es duro vivir con miedo, ¿verdad?
Copy !req
788. En eso consiste ser esclavo.
Copy !req
789. He visto cosas...
Copy !req
790. que vosotros no podríais creer.
Copy !req
791. Naves de ataque ardiendo
más allá de Orion.
Copy !req
792. He visto rayos-C...
Copy !req
793. brillando cerca
de la Puerta de Tannhäuser.
Copy !req
794. Todos esos momentos se perderán...
Copy !req
795. en el tiempo...
Copy !req
796. .. como lágrimas...
Copy !req
797. en la lluvia.
Copy !req
798. Es hora de morir.
Copy !req
799. Ha hecho un buen trabajo.
Copy !req
800. Supongo que ha terminado.
Copy !req
801. Se acabó.
Copy !req
802. Lástima que ella no pueda vivir.
Copy !req
803. Pero, ¿quién vive?
Copy !req
804. ¿Rachael?
Copy !req
805. ¿Rachael?
Copy !req
806. ¿Rachael?
Copy !req
807. ¿Me quieres?
Copy !req
808. Te quiero.
Copy !req
809. ¿Confías en mí?
Copy !req
810. Confío en ti.
Copy !req
811. ¿Rachael?
Copy !req
812. Lástima que ella no pueda vivir.
Copy !req
813. Pero, ¿quién vive?
Copy !req
814. A LA MEMORIA DE PHILIP K. DICK
Copy !req