1. ¡Hola, Nat!
Copy !req
2. Las dos estamos al revés.
Copy !req
3. Y apuesto a que caerás primero.
Copy !req
4. No, tú lo harás.
Copy !req
5. No puedes aguantar mucho más.
Copy !req
6. Te dije que caerías primero.
Copy !req
7. ¡Te lo dije!
Copy !req
8. ¡Te lo dije!
Copy !req
9. ¡Mami!
Copy !req
10. ¿Qué pasó?
Copy !req
11. - Cayó sobre la rodilla.
- ¿Te golpeaste la rodilla?
Copy !req
12. Un besito para que se mejore. Eso es.
Copy !req
13. Vamos, pequeñita.
Copy !req
14. Levántate. Estás bien.
Copy !req
15. Vamos. Eres una muchacha valiente.
Copy !req
16. El dolor solo te hace más fuerte.
Copy !req
17. - ¿No?
- Sí.
Copy !req
18. - ¿Sí?
- ¡Mira!
Copy !req
19. Estrellas del bosque.
Copy !req
20. Sí. ¿Saben algo?
Copy !req
21. En realidad son de la familia Lampyridae.
Copy !req
22. Y el brillo, el brillo que ven...
Copy !req
23. viene de una reacción química
llamada...
Copy !req
24. bioluminiscencia.
Copy !req
25. Vamos, es hora de cenar.
Copy !req
26. ¿Bio-gumi-ficencia?
Copy !req
27. "Bio-gumi-ficencia". Así es.
Copy !req
28. ¡La cena!
Copy !req
29. ¡Vamos, a cenar, nena grande!
Copy !req
30. Quiero macarrones con queso.
Copy !req
31. ¿Quieres macarrones con queso?
Bueno. Yo quiero...
Copy !req
32. caviar y champán.
Copy !req
33. Toma las servilletas.
Copy !req
34. Toma esto. Gracias.
Copy !req
35. ¿Podrías traer el aderezo para papá?
Copy !req
36. Bien.
Copy !req
37. Las habichuelas son mi verdura favorita.
Copy !req
38. ¡Papá está en casa!
Copy !req
39. Hola, papá.
Copy !req
40. Hola, nena.
Copy !req
41. ¿Todo en orden?
Copy !req
42. ¿Qué tal pasaron el día?
Copy !req
43. Mamá me enseñó sobre los bichos de luz.
Copy !req
44. - Bichos de luz.
- Y me caí y me lastimé la rodilla...
Copy !req
45. pero ya no me duele más.
Copy !req
46. Y también vimos luciérnagas en el jardín.
Copy !req
47. - Esa fue mi parte favorita del día.
- No.
Copy !req
48. - Yelena, vemos luciérnagas anualmente.
- ¿Cuánto tenemos?
Copy !req
49. No lo sé. Una hora, quizá.
Copy !req
50. No quiero ir.
Copy !req
51. No digas eso.
Copy !req
52. Chicas...
Copy !req
53. ¿se acuerdan cuando les dije
que un día tendríamos una gran aventura?
Copy !req
54. - Hoy es el día.
- ¡Viva!
Copy !req
55. Bueno, vamos.
Copy !req
56. Lo lamento.
Copy !req
57. - Vamos, debemos apurarnos.
- Gracias.
Copy !req
58. - No tengo mis zapatos.
- Gracias, nena.
Copy !req
59. Está bien. No precisas tus zapatos.
Copy !req
60. - Pero aún tengo hambre.
- ¿Sí? Adivina una cosa.
Copy !req
61. Tengo bocadillos frutales en el auto.
Copy !req
62. No, déjalo. Ve a esperar al auto.
Copy !req
63. - ¿Lo tienes?
- Sí.
Copy !req
64. - ¿Es la única copia?
- La única que no está en llamas.
Copy !req
65. ¿Adónde vamos?
Copy !req
66. A casa.
Copy !req
67. Mami, eres tonta.
Copy !req
68. Acabamos de salir de casa.
Copy !req
69. Quiero mi canción.
Copy !req
70. Vamos, Yelena. Apúrate, nena.
Copy !req
71. Andando. Vamos, Nat. Apúrense.
Debemos irnos.
Copy !req
72. Debemos irnos. Vamos, deben correr.
Copy !req
73. Vamos. Cariño.
Copy !req
74. - Ve con tu mamá.
- Bueno.
Copy !req
75. - Nat, ¡apúrate!
- ¡Ya voy!
Copy !req
76. Bien. Abróchense los cinturones.
Copy !req
77. - Bueno.
- ¿Por qué papá no está en el avión?
Copy !req
78. Vendrá. Vendrá, nena. Vendrá.
Copy !req
79. ¿Mamá?
Copy !req
80. ¡Mamá!
Copy !req
81. Te necesito aquí.
Copy !req
82. - Bueno.
- Bueno.
Copy !req
83. Necesito que gires a la derecha.
Copy !req
84. Mamá, tienes sangre.
Copy !req
85. Está bien, nena.
Copy !req
86. Presiona el acelerador.
Copy !req
87. Mantenlo firme.
Copy !req
88. Tira hacia atrás cuando llegue
a los 55 nudos.
Copy !req
89. Contemos juntas.
Copy !req
90. - 45, 50...
- 45, 50...
Copy !req
91. Tira hacia atrás. ¡Tú puedes!
Copy !req
92. Tira hacia atrás. Con todas tus fuerzas.
Copy !req
93. Bueno.
Copy !req
94. Levántate, mami.
Copy !req
95. El dolor solo te hace
más fuerte, ¿recuerdas?
Copy !req
96. El Guardián Rojo regresa.
Copy !req
97. El Guardián Rojo regresa triunfante.
Copy !req
98. Por favor, te lo ruego.
No más trabajo encubierto.
Copy !req
99. Quiero volver a la acción.
Quiero mi traje de vuelta.
Copy !req
100. Quiero volver a eso.
Copy !req
101. Pasaron más de tres años,
general Dreykov.
Copy !req
102. Perdóname, mamá.
Copy !req
103. Tengo miedo.
Copy !req
104. No dejes que te quiten tu buen corazón.
Copy !req
105. ¿Lo conseguiste?
Copy !req
106. ¿Y el North Institute?
Copy !req
107. Hecho cenizas.
Copy !req
108. Va a estar bien.
Copy !req
109. ¿Cómo está Melina?
Copy !req
110. Vivirá. Es fuerte.
Copy !req
111. - ¿Mami?
- ¿Mamá?
Copy !req
112. ¡Papi!
Copy !req
113. Yo me encargaré de esto.
Copy !req
114. - ¡Papi!
- ¡Yelena!
Copy !req
115. - ¡Papi!
- ¡Aléjate de ella!
Copy !req
116. ¡No la toquen!
Copy !req
117. ¡Voy a disparar!
Copy !req
118. ¡No la toquen!
Copy !req
119. ¡Los mataré a todos!
Copy !req
120. ¡Voy a disparar!
Copy !req
121. No la toquen.
Copy !req
122. Cariño.
Copy !req
123. Vas a tener que darme esa arma.
Copy !req
124. No quiero regresar allí.
Copy !req
125. Quiero quedarme en Ohio.
Copy !req
126. No puedes llevártela.
Copy !req
127. No puedes.
Copy !req
128. Solo tiene seis años.
Copy !req
129. Tú eras incluso más chica.
Copy !req
130. Está bien.
Copy !req
131. Ven aquí.
Copy !req
132. Van a estar bien.
Copy !req
133. ¿Sabes por qué estará todo bien?
Copy !req
134. Porque mis chicas son
las más duras del mundo.
Copy !req
135. Se cuidarán entre sí, ¿de acuerdo?
Copy !req
136. Y todo, todo estará bien.
Copy !req
137. Esa tiene fuego en su interior.
Copy !req
138. ¿Cómo se llamaba?
Copy !req
139. Natasha.
Copy !req
140. Natasha.
Copy !req
141. ¡No!
Copy !req
142. Llévense a las defectuosas.
Copy !req
143. Esa...
Copy !req
144. y ella.
Copy !req
145. ¡No!
Copy !req
146. ¡Yelena!
Copy !req
147. ¡Tómala! ¡No!
Copy !req
148. ¡No!
Copy !req
149. Ahora la Habitación Roja es tu hogar.
Copy !req
150. ¡Suéltame! ¡No!
Copy !req
151. Espías encubiertos
en nuestras comunidades.
Copy !req
152. Asumieron identidades falsas,
incluso formaron familias...
Copy !req
153. 21 AÑOS DESPUÉS
Copy !req
154. - ¡Están arriba, señor!
- La unidad uno puede ver al objetivo.
Copy !req
155. Tenemos las salidas cubiertas.
Copy !req
156. Muy bien. Manténganse alerta.
Copy !req
157. Enviaré un escuadrón alfa.
Copy !req
158. Natasha Romanoff está infringiendo
los Acuerdos de Sokovia.
Copy !req
159. Agredió al rey de Wakanda.
Copy !req
160. Le daremos un castigo ejemplar.
Copy !req
161. ¿Sí?
Copy !req
162. No lo haga.
Copy !req
163. ¿Qué cosa?
Copy !req
164. Venir por mí.
Copy !req
165. Digo, hace el ridículo.
Se ve desesperado.
Copy !req
166. Creí que quizá me llamarías
para hacer un trato.
Copy !req
167. Porque, desde mi punto de vista,
es la fugitiva federal...
Copy !req
168. la que está desesperada.
Copy !req
169. Desde mi punto de vista,
parece que debería guardar cama.
Copy !req
170. ¿Qué es? ¿Su segundo bypass triple?
Copy !req
171. No me preocuparía por mí.
Copy !req
172. Tenemos a Barton, a Wilson
y a ese otro tipo...
Copy !req
173. el convicto increíble que se encoge.
Copy !req
174. Rogers está prófugo. No tienes amigos.
Copy !req
175. ¿Adónde irás?
Copy !req
176. Viví muchas vidas antes
de conocerlo, Ross.
Copy !req
177. No debería haberse molestado tanto.
Se acabó.
Copy !req
178. ¿Romanoff?
Copy !req
179. Tenemos un nido vacío, secretario Ross.
Copy !req
180. El rastreador de ella, señor.
Copy !req
181. Veo el objetivo. Espera el paquete.
Copy !req
182. Por la mira veo un daño colateral.
Copy !req
183. Disparemos al llegar a tres.
Copy !req
184. Cinco, cuatro...
Copy !req
185. Ella nos identificó.
El objetivo lanzó humo.
Copy !req
186. Está a pie con el paquete.
Quédate arriba. Voy a bajar.
Copy !req
187. Oksana.
Copy !req
188. No.
Copy !req
189. ¿Qué hice?
Copy !req
190. Libera a las otras.
Copy !req
191. Yelena, precisamos
un informe de situación.
Copy !req
192. Yelena, precisamos
un informe de situación.
Copy !req
193. Reúnete con la líder del equipo.
Copy !req
194. General Dreykov, tenemos una desertora.
Copy !req
195. Solicito permiso para activar
el Protocolo Taskmaster.
Copy !req
196. Sonríe.
Copy !req
197. Después de firmar
los Acuerdos de Sokovia...
Copy !req
198. continúa la persecución
de los demás Vengadores...
Copy !req
199. Steve Rogers y Natasha Romanoff
actualmente están prófugos.
Copy !req
200. Estás en mi cama.
Copy !req
201. Ni siquiera estoy bajo las frazadas.
Copy !req
202. ¿Conseguiste todo lo de mi lista?
Copy !req
203. Tengo pasaportes, visados de ingreso,
un par de permisos de conducir locales.
Copy !req
204. Mézclalos y combínalos, deberías poder
estirarlos a unas 20 identidades.
Copy !req
205. ¿Fanny Longbottom?
Copy !req
206. - ¿Qué?
- ¿Qué, tienes 12 años?
Copy !req
207. Es un nombre válido.
Copy !req
208. Afuera hay un generador.
Copy !req
209. Usa gasolina. Y hay que descargar
la fosa séptica en unas semanas...
Copy !req
210. pero alguien vendrá a hacerlo.
Copy !req
211. Debes llevar tu basura a la ciudad.
Es a 20 minutos en auto.
Copy !req
212. Tengo tu equipo básico escondido
bajo las escaleras.
Copy !req
213. Excelente.
Copy !req
214. ¿Estás bien?
Copy !req
215. ¿Por qué no lo estaría?
Copy !req
216. Oí cosas. Algunas
sobre los Vengadores divorciándose...
Copy !req
217. Está bien.
Copy !req
218. En realidad estoy mejor sola.
Copy !req
219. ¿Estás segura?
Copy !req
220. Sí.
Copy !req
221. Porque puedes contarme.
Copy !req
222. Así funciona la amistad.
Copy !req
223. Lo sé. Tengo amigos.
Copy !req
224. Los que tienen amigos no me llaman.
Copy !req
225. Y no te pago por preocuparte.
Copy !req
226. Oye.
Copy !req
227. ¿Qué es toda esta basura?
Copy !req
228. Correspondencia y cosas personales
de la casa segura de Budapest.
Copy !req
229. ¿Budapest?
Copy !req
230. Sí. Budapest.
Copy !req
231. - No, se pronuncia "Budapest".
- Budapest.
Copy !req
232. Budapest.
Copy !req
233. - Se pronuncia "Budapest".
- Como sea.
Copy !req
234. Sabía que no volverías ahí,
así que tengo a alguien más ahí.
Copy !req
235. Lamento que te molestaras.
Lo hubieras tirado.
Copy !req
236. Si no lo quieres, tíralo a la basura.
Copy !req
237. No es buen perdedor, Sr. Bond.
Copy !req
238. - ¿Por qué interrumpió su cita...
- ¿Por qué interrumpió su cita...
Copy !req
239. - ... con mi pitón?
- ... con mi pitón?
Copy !req
240. - Descubrí que la atraía.
- Porque descubrí que la atraía.
Copy !req
241. Moonraker 1
en secuencia previa de lanzamiento...
Copy !req
242. Genial.
Copy !req
243. en dos minutos.
Copy !req
244. Retiren brazo de acceso...
Copy !req
245. Estoy bastante segura
de que Ross no tiene jurisdicción aquí.
Copy !req
246. Y deberías saber que disparo mejor
cuando me enfado.
Copy !req
247. No estás aquí por mí.
Copy !req
248. Maldición.
Copy !req
249. Sé que estás ahí.
Copy !req
250. Sé que sabes que estoy aquí.
Copy !req
251. Entonces, ¿por qué merodeas
como si fuera un campo minado?
Copy !req
252. Porque no sé si puedo confiar en ti.
Copy !req
253. Es curioso, iba a decir lo mismo.
Copy !req
254. Entonces, ¿hablaremos como adultas?
Copy !req
255. ¿Es lo que somos?
Copy !req
256. Bájala antes de que te obligue.
Copy !req
257. Baja la tuya.
Copy !req
258. Mira dónde pisas.
Copy !req
259. No te levantes.
Copy !req
260. No te levantes.
Copy !req
261. Detente.
Copy !req
262. Una tregua.
Copy !req
263. Has crecido.
Copy !req
264. No me digas.
Copy !req
265. Tenías que venir a Budapest, ¿no?
Copy !req
266. Vine porque pensé que tú no vendrías.
Copy !req
267. Pero ya que estás aquí,
¿qué bala hace eso?
Copy !req
268. Balas no. Flechas.
Copy !req
269. Correcto.
Copy !req
270. Si no creías que vendría,
¿por qué me enviaste esto?
Copy !req
271. ¿Lo trajiste de vuelta aquí?
Copy !req
272. No vine para ser tu amiga,
pero debes decirme qué es esto.
Copy !req
273. Es un gas sintético.
Copy !req
274. El antídoto a la dominación química.
Copy !req
275. Inmuniza las vías neurológicas
cerebrales de la manipulación externa.
Copy !req
276. ¿Podrías ser más clara?
Copy !req
277. Es un antídoto contra el control mental.
Copy !req
278. Qué madura.
Copy !req
279. ¿Por qué no se lo llevas a uno
de tus amigos supercientíficos?
Copy !req
280. Ellos pueden explicártelo.
Copy !req
281. ¿A Tony Stark, quizá?
Copy !req
282. Sí. No nos hablamos ahora, así que...
Copy !req
283. Genial. Qué oportuno.
Copy !req
284. ¿Dónde hay un Vengador
cuando precisas uno?
Copy !req
285. No quiero estar aquí.
Copy !req
286. Estoy huyendo.
Pudiste hacer que me mataran.
Copy !req
287. ¿Qué podía hacer?
Eres la única superheroína que conozco.
Copy !req
288. Fue la única razón por la que te lo envié.
Copy !req
289. Seguí revisando las noticias...
Copy !req
290. esperando ver al Capitán América
haciendo caer la Habitación Roja.
Copy !req
291. ¿Qué?
Copy !req
292. ¿Acabar con la Habitación Roja?
¿De qué hablas?
Copy !req
293. Se acabó hace años.
Copy !req
294. Dreykov está muerto.
Copy !req
295. Yo lo maté.
Copy !req
296. Realmente no crees eso, ¿no?
Copy !req
297. Realmente lo crees.
Copy !req
298. Dreykov está muerto.
Copy !req
299. Hizo falta destruir casi toda la ciudad
para llegar a él.
Copy !req
300. Si estás tan segura, dime qué pasó.
Copy !req
301. Dímelo exactamente.
Copy !req
302. Instalamos bombas.
Copy !req
303. - ¿Quiénes?
- Clint Barton y yo.
Copy !req
304. Matar a Dreykov era el paso final
de mi deserción a S.H.I.E.L.D.
Copy !req
305. ¿Tan sencillo como eso?
Copy !req
306. Sí, claro, "sencillo".
Copy !req
307. Así llamaría a implosionar
un edificio de cinco pisos...
Copy !req
308. y luego tirotearse
con las Fuerzas Especiales Húngaras.
Copy !req
309. Tuvimos que ocultarnos 10 días
antes de poder salir de Budapest.
Copy !req
310. ¿Y revisaste el cadáver?
Copy !req
311. ¿Confirmaste su muerte?
Copy !req
312. No quedó ningún cadáver que revisar.
Copy !req
313. Te olvidaste de la hija de Dreykov.
Copy !req
314. ¿Adónde tratamos de ir?
Copy !req
315. ¡A la motocicleta!
En el ala este del edificio.
Copy !req
316. Van hacia el este, al techo.
Copy !req
317. Entendido, voy en persecución.
Copy !req
318. ¡Te tengo!
Copy !req
319. ¡No!
Copy !req
320. No te muevas. Estás herida.
Copy !req
321. Déjame ayudarte.
Copy !req
322. No quiero hacerlo.
Copy !req
323. - ¿Qué haces?
- Él me obliga.
Copy !req
324. ¿Ahora me crees?
Copy !req
325. ¿Cuántas hay?
Copy !req
326. Suficientes.
Copy !req
327. ¿Cuál es la tuya?
Copy !req
328. La negra. Con asiento marrón.
Copy !req
329. ¿Dónde están mis llaves?
Copy !req
330. idiota.
Copy !req
331. Sube algún día de estos.
Copy !req
332. ¿Estás bien?
Copy !req
333. Fantástica.
Copy !req
334. No puedes robar el auto de un tipo.
Copy !req
335. ¿Así que quieres que lo persiga
y lo des-robe?
Copy !req
336. - Bueno. Cuando quieras, por favor.
- Cállate.
Copy !req
337. Bueno, ¿tienes un plan...
Copy !req
338. o me quedo agachada y a cubierto?
Copy !req
339. Sí, mi plan era irnos manejando.
Copy !req
340. Es un plan terrible.
Copy !req
341. De nada.
Copy !req
342. Maldición. Regresó.
Copy !req
343. Ponte el cinturón de seguridad.
Copy !req
344. Eres como una mamá.
Copy !req
345. No, Natasha.
Copy !req
346. Creo que estoy sangrando. Estoy...
Copy !req
347. No. Ahora no, confía en mí.
Copy !req
348. ¿Estás bien?
Copy !req
349. Sí. Qué gran plan.
Copy !req
350. Me encanta la parte en la que casi
me desangro.
Copy !req
351. Esto es acogedor.
Copy !req
352. Barton y yo pasamos
dos días escondidos aquí arriba.
Copy !req
353. Debe haber sido divertido.
Copy !req
354. ¿Quién diablos es ese tipo?
Copy !req
355. El proyecto especial de Dreykov.
Copy !req
356. Puede imitar a cualquiera que haya visto.
Copy !req
357. Es como pelear con un espejo.
Copy !req
358. Dreykov lo despliega
en misiones de alta prioridad.
Copy !req
359. Esto no tiene sentido.
Copy !req
360. La verdad raramente tiene sentido
cuando omites los detalles clave.
Copy !req
361. ¿Qué quieres decir con eso?
Copy !req
362. No dijiste nada sobre la hija de Dreykov.
Copy !req
363. La mataste.
Copy !req
364. Tuve que hacerlo.
Copy !req
365. Necesitaba que me guiara hacia Dreykov.
Copy !req
366. Necesitamos confirmación
de que Dreykov está en el edificio.
Copy !req
367. Su coche está llegando ahora.
Copy !req
368. La hija de Dreykov fue un daño colateral.
Copy !req
369. La necesitaba para estar segura.
Copy !req
370. Natasha, ¿estamos listos?
Copy !req
371. Todo listo.
Copy !req
372. Y no estás tan segura.
Copy !req
373. Necesitaba salirme.
Copy !req
374. La Habitación Roja sigue activa.
¿Dónde está?
Copy !req
375. No tengo idea.
Copy !req
376. Cambia de ubicación constantemente.
Copy !req
377. Y sedan a todas las viudas al entrar
y al salir para máxima seguridad.
Copy !req
378. Me cuesta creer que pudiera
pasar desapercibido para mí.
Copy !req
379. No es inteligente atacar a un Vengador
si quieres permanecer oculto.
Copy !req
380. Digo, la pista está en el nombre.
Copy !req
381. Si Dreykov te mata...
Copy !req
382. uno de los grandes viene a vengarte.
Copy !req
383. Espera, ¿cuáles son los grandes?
Copy !req
384. Dudo que el dios del espacio deba
tomar ibuprofeno luego de una pelea.
Copy !req
385. ¿Dónde crees que estuve todo este tiempo?
Copy !req
386. Creía que te habías salido
y vivías una vida normal.
Copy !req
387. ¿Y nunca hiciste contacto otra vez?
Copy !req
388. Francamente,
no creí que quisieras verme.
Copy !req
389. Tonterías.
Copy !req
390. No querías que tu hermanita menor
te acompañara...
Copy !req
391. mientras salvabas al mundo
con los chicos populares.
Copy !req
392. No eras realmente mi hermana.
Copy !req
393. Y los Vengadores
no son realmente tu familia.
Copy !req
394. - ¿Por qué siempre haces eso?
- ¿Qué cosa?
Copy !req
395. Lo que haces cuando peleas.
Copy !req
396. Lo...
Copy !req
397. Lo que haces...
Copy !req
398. cuando das latigazos con el cabello
mientras peleas...
Copy !req
399. con el brazo y el cabello.
Y haces una pose de combate.
Copy !req
400. Es una pose de combate. Te gusta posar.
Copy !req
401. No me gusta posar.
Copy !req
402. Por favor. Digo, son poses grandiosas...
Copy !req
403. pero parece que creyeras
que todos te miran a ti...
Copy !req
404. todo el tiempo.
Copy !req
405. Todo ese tiempo que pasé posando,
trataba de hacer algo bueno...
Copy !req
406. para compensar todo el dolor
y sufrimiento que causamos.
Copy !req
407. Tratando de ser más
que una asesina profesional.
Copy !req
408. Entonces estuviste engañándote...
Copy !req
409. porque hay dolor y sufrimiento
a diario...
Copy !req
410. y ambas aún somos
asesinas profesionales.
Copy !req
411. Salvo que no soy la que sale
en la tapa de las revistas.
Copy !req
412. No soy la asesina
a la que las niñas llaman su heroína.
Copy !req
413. Ese gas...
Copy !req
414. el antídoto...
Copy !req
415. fue secretamente sintetizado...
Copy !req
416. por una viuda mayor
de la generación de Melina.
Copy !req
417. Estuve en la misión para recuperarlo,
y ella me expuso al gas...
Copy !req
418. y maté a la viuda que me liberó.
Copy !req
419. ¿No tenías otra opción?
Copy !req
420. Tú experimentaste
condicionamiento psicológico.
Copy !req
421. Hablo de alterar químicamente
las funciones cerebrales.
Copy !req
422. Son dos cosas completamente distintas.
Copy !req
423. Eres plenamente consciente,
pero no distingues qué parte eres tú.
Copy !req
424. Sigo sin estar segura.
Copy !req
425. ¿Es todo lo que queda?
Copy !req
426. Es lo único que puede detener a Dreykov
y su red de viudas.
Copy !req
427. Cada día se lleva más.
Copy !req
428. Niñas que no tienen
a nadie que las proteja.
Copy !req
429. Como nosotras cuando éramos chicas.
Copy !req
430. Quizá una de cada 20 sobrevive
al entrenamiento, se hace viuda.
Copy !req
431. Él mata al resto.
Copy !req
432. Solo somos cosas para él.
Copy !req
433. Armas sin cara que puede desechar.
Copy !req
434. Porque siempre hay más.
Copy !req
435. Y nadie lo está buscando,
gracias a ti y a Alexei.
Copy !req
436. ¿Alexei?
Copy !req
437. "Papá".
Copy !req
438. ¿Alguna vez buscaste a tus padres?
¿A los verdaderos?
Copy !req
439. Mi mamá me abandonó en la calle
como si fuera basura.
Copy !req
440. ¿Qué hay de ti?
Copy !req
441. Destruyeron mi partida de nacimiento,
así que la reinventé.
Copy !req
442. Mis padres siguen viviendo en Ohio.
Copy !req
443. Mi hermana se mudó al oeste.
Copy !req
444. ¿En serio?
Copy !req
445. Eres profesora de ciencias.
Copy !req
446. Pero trabajas medio tiempo,
especialmente luego de tener un hijo.
Copy !req
447. Tu marido restaura casas.
Copy !req
448. Esa no es mi historia.
Copy !req
449. ¿Cuál es?
Copy !req
450. Nunca me permito estar sola
lo suficiente como para pensar en ello.
Copy !req
451. ¿Alguna vez deseaste tener hijos?
Copy !req
452. Quiero un perro.
Copy !req
453. ¿Adónde irás?
Copy !req
454. No lo sé.
Copy !req
455. En realidad no tengo dónde volver,
así que supongo que a cualquier parte.
Copy !req
456. - No.
- ¿No qué?
Copy !req
457. Vas a darme algún discurso
de gran heroína, lo presiento.
Copy !req
458. Los discursos no son mi especialidad.
Copy !req
459. Era más bien una invitación.
Copy !req
460. ¿Para ir a la Habitación Roja
y matar a Dreykov?
Copy !req
461. Sí.
Copy !req
462. ¿Aunque no la podamos hallar y Dreykov sea
demasiado evasivo como para matarlo?
Copy !req
463. Sí.
Copy !req
464. Eso parece ser mucho trabajo.
Copy !req
465. Sí.
Copy !req
466. Pero podría ser divertido.
Copy !req
467. Sí.
Copy !req
468. Vi dónde puso las llaves.
Copy !req
469. En el cajón de arriba del armario verde.
Copy !req
470. Esta es la primera prenda de vestir
que compré en mi vida.
Copy !req
471. ¿Eso?
Copy !req
472. Sí. ¿No te gusta?
Copy !req
473. Es como...
Copy !req
474. ¿Es un excedente militar, o...?
Copy !req
475. Está bien, tiene muchos bolsillos.
Copy !req
476. Pero los uso todo el tiempo,
y le hice algunas modificaciones.
Copy !req
477. - ¿Sí?
- Lo que sea.
Copy !req
478. Cállate. La cuestión es que nunca—
Copy !req
479. Nunca tuve control sobre mi vida antes,
y ahora sí.
Copy !req
480. Quiero hacer cosas.
Copy !req
481. Me gusta tu chaleco.
Copy !req
482. Lo sabía. Sabía que te gustaba.
Es genial, ¿no?
Copy !req
483. Está bueno. Sí. Me gusta.
Copy !req
484. Y puedes poner muchas cosas ahí.
Ni siquiera lo sabrías.
Copy !req
485. Pero no sé dónde está
la Habitación Roja. Lo lamento.
Copy !req
486. Lo sé.
Copy !req
487. Pero creo conocer a alguien que lo sabe.
Copy !req
488. ¿Sí? ¿Quién?
Copy !req
489. Precisaremos un jet.
Copy !req
490. Dije que precisábamos un jet.
Copy !req
491. Sí, ¿sabes lo que no me diste? Tiempo.
Copy !req
492. Ni dinero. No tengo muchos jets.
Copy !req
493. Creí que eras el mejor.
Un verdadero profesional.
Copy !req
494. Disculpe, zarina.
Copy !req
495. ¿Acaso no le gustó la vivienda gratis
ni el suministro de kissel de por vida?
Copy !req
496. No dejes que te irrite.
Copy !req
497. No, me opongo
a cuestionar mi profesionalismo.
Copy !req
498. Me instalaste un generador
que se rompió luego de seis horas.
Copy !req
499. También tú, ¿sí? Son un equipo.
Copy !req
500. Es sensible.
Ya veo por qué lo tienes cerca.
Copy !req
501. ¿Dónde está el resto?
Copy !req
502. Voilà.
Copy !req
503. Lo escondí hace cinco años.
Copy !req
504. ¿Cómo está?
Copy !req
505. Seco. Muy seco.
Copy !req
506. Estás peligrosamente cerca
de agotar tu crédito.
Copy !req
507. Puedo traer más suministros,
pero si atraes a las autoridades...
Copy !req
508. mis precios suben.
Copy !req
509. ¿Qué significa eso?
Copy !req
510. Tu compañero, el secretario Ross,
estuvo husmeando en mis asuntos...
Copy !req
511. a tal punto que tengo contactos
que no atienden mis llamadas.
Copy !req
512. Soy un contratista privado.
Copy !req
513. Eres sensible.
Copy !req
514. Eres una persona muy molesta.
Copy !req
515. Te lo compensaré.
Copy !req
516. Es lo que siempre dices.
Copy !req
517. Así que tenía el código nuclear.
Copy !req
518. Pero ahí estaba.
Copy !req
519. - ¡El Capitán América!
- América.
Copy !req
520. Finalmente, ¡llegó la hora
del Guardián Rojo!
Copy !req
521. Tomé su escudo...
Copy !req
522. y cara a cara,
era una prueba de fuerza.
Copy !req
523. No.
Copy !req
524. Ese tipo creía que iba a vencerme.
Copy !req
525. De todos modos, llevaba el escudo...
Copy !req
526. como si fuera una linda manta de bebé.
Copy !req
527. Lo usé a mi favor. Lo tomé...
Copy !req
528. y lo empujé por la ventana.
Copy !req
529. Y me escapé.
Copy !req
530. ¿Qué año era?
Copy !req
531. No lo sé. 1983, 1984.
Copy !req
532. Sé que es impresionante.
Copy !req
533. El Capitán América aún estaba congelado
en ese entonces.
Copy !req
534. ¿Me llamas mentiroso, Ursa?
Copy !req
535. ¡Alexei Shostakov! ¡Correspondencia!
Copy !req
536. No.
Copy !req
537. ¡No!
Copy !req
538. ¡Alexei Shostakov! ¡Correspondencia!
Copy !req
539. Mira al gran oso.
Copy !req
540. ¿Vas a llorar, niñita?
Copy !req
541. El famoso "Guardián Rojo".
Copy !req
542. Cuando respondas, diles a tus fans
que usen más mantequilla.
Copy !req
543. ¡Tómalo!
Copy !req
544. Hazlo.
Copy !req
545. ¡Adelante, Guardián Rojo!
¡La trompeta te llama!
Copy !req
546. Es tu día de suerte, Alexei.
Copy !req
547. Ve a la puerta de la pared sur.
Copy !req
548. ¿Qué te pasa?
Copy !req
549. ¿No sabes leer?
Copy !req
550. Ve a la izquierda.
Copy !req
551. No hagas alboroto.
Copy !req
552. ¡El Guardián Rojo está escapando!
Copy !req
553. Causaste mucho alboroto, ¿no?
Copy !req
554. ¿Ahora qué?
Copy !req
555. Te sacaremos de aquí.
Copy !req
556. Ve al nivel superior.
Copy !req
557. Mueve el trasero, supersoldado.
Copy !req
558. Nunca lo logrará.
Copy !req
559. Acércame más.
Copy !req
560. ¿Tienes alguna idea mejor?
Copy !req
561. Natasha.
Copy !req
562. Le encanta posar.
Copy !req
563. ¿En serio?
Copy !req
564. ¡Disculpa!
Copy !req
565. ¿Qué haces? ¿Bromeas?
Copy !req
566. ¡Vuelve a elevarte!
Copy !req
567. Ambas estamos haciendo
un muy buen trabajo.
Copy !req
568. No.
Copy !req
569. Bueno. Basta de esto.
Copy !req
570. Esta sería una manera genial de morir.
Copy !req
571. ¡Dime que es
una buena señal para nosotros!
Copy !req
572. ¡Mueve el trasero!
Copy !req
573. ¡Sácanos de aquí!
Copy !req
574. ¡Esperen!
Copy !req
575. ¡Sí!
Copy !req
576. ¡Necesito algo de ayuda aquí!
Copy !req
577. Hasta nunca, idiotas.
Copy !req
578. Fue emocionante.
Copy !req
579. Estoy muy orgulloso de ustedes, chicas.
Copy !req
580. No pueden oírme, ¿no?
Copy !req
581. Está bien.
Copy !req
582. Está bien.
Copy !req
583. ¿Por qué la agresión?
Copy !req
584. ¿Estás en tu época del mes?
Copy !req
585. No tengo mi período, estúpido.
No tengo útero.
Copy !req
586. Ni ovarios.
Copy !req
587. Sí. Pasa cuando la Habitación Roja
te hace una histerectomía involuntaria.
Copy !req
588. Entran y te arrancan
todos los órganos reproductivos.
Copy !req
589. Se meten ahí dentro y te cortan todo.
Copy !req
590. Te sacan todo,
así no puedes tener bebés.
Copy !req
591. Está bien. ¡Está bien!
Copy !req
592. No debes ser tan clínica y desagradable.
Copy !req
593. Estaba por hablar
de las trompas de Falopio, pero está bien.
Copy !req
594. No.
Copy !req
595. Significa mucho para mí
que regresaran por mí.
Copy !req
596. No. Vas a decirnos
cómo llegar a la Habitación Roja.
Copy !req
597. Mírate, ¿sí? Solo hablas de negocios.
Copy !req
598. Confía en mí, no es por placer.
Copy !req
599. La pequeña Natasha, completamente
adoctrinada con la agenda occidental.
Copy !req
600. Elegí ir a Occidente
para ser una Vengadora.
Copy !req
601. Porque me trataban como familia.
Copy !req
602. ¿En serio? ¿De la familia?
Copy !req
603. ¿Dónde están ahora?
Copy !req
604. ¿Dónde está ahora esa familia?
Copy !req
605. Dime dónde está la Habitación Roja.
Copy !req
606. No tengo idea.
Copy !req
607. ¿Está bien?
Copy !req
608. - Vamos. Tú y Dreykov eran como...
- ¿Dreykov?
Copy !req
609. - Sí.
- El general Dreykov era mi amigo, ¿sí?
Copy !req
610. Me dio gloria...
Copy !req
611. El primer y único supersoldado
de la Unión Soviética.
Copy !req
612. Podría haber sido más famoso
que el Capitán América.
Copy !req
613. Luego me ocultó en Ohio,
en esa tonta misión.
Copy !req
614. ¡Tres años!
Copy !req
615. Fue tan tedioso,
me aburrí como una ostra.
Copy !req
616. Sin ánimo de ofender, ¿sí?
Copy !req
617. Luego me encarceló
por el resto de mi vida. ¿Por qué?
Copy !req
618. ¿Por qué me pondría...? ¿Saben por qué?
Copy !req
619. Porque quizá yo quería hablar
sobre la extinción del Estado.
Copy !req
620. O quizá no me gustaba su cabello o algo,
y dije algo sobre eso.
Copy !req
621. Quizá quería que el Partido se sienta
como un partido...
Copy !req
622. en lugar de una organización
de amargados.
Copy !req
623. Pero en cambio, no.
Copy !req
624. Me encarceló por el resto de mi vida.
Copy !req
625. Se escapó y se escondió, ¿sí?
Copy !req
626. Ni siquiera soy el que...
Copy !req
627. No soy el que mató a su hija.
Copy !req
628. ¿Ahora podemos tirarlo por la ventana?
Copy !req
629. Creo que deberíamos esperar
a estar a mayor altitud.
Copy !req
630. Muy bien.
Copy !req
631. ¿Por qué no le preguntan
a Melina dónde está?
Copy !req
632. Espera, ¿mamá Melina?
Copy !req
633. Pensábamos que estaba muerta.
Copy !req
634. No puedes matar
a tremenda zorra tan astuta.
Copy !req
635. - Puaj.
- ¿Qué?
Copy !req
636. Era la científica, la estratega.
Yo era la fuerza.
Copy !req
637. Ella trabajaba mucho más directamente
para Dreykov que yo.
Copy !req
638. Espera. ¿Dices que Melina sigue trabajando
para la Habitación Roja?
Copy !req
639. Trabaja en forma remota
fuera de San Petersburgo.
Copy !req
640. No tenemos suficiente combustible
para llegar a San Petersburgo.
Copy !req
641. No, estamos bien. Llegaremos.
Copy !req
642. Está bien.
Copy !req
643. Debiste traer el superjet
de los Vengadores.
Copy !req
644. Juro que si lo escucho decir
una palabra más...
Copy !req
645. - ... le patearé la cara.
- Es de lo peor.
Copy !req
646. Natasha.
Copy !req
647. Natasha.
Copy !req
648. Ven, quiero preguntarte algo.
Copy !req
649. - Ven, es importante.
- ¿Qué?
Copy !req
650. ¿Él te habló de mí?
Copy !req
651. ¿Qué?
Copy !req
652. ¿Él te habló de mí?
Intercambiando historias de guerra.
Copy !req
653. ¿Quién? ¿De quién hablas?
Copy !req
654. Del Capitán América.
Copy !req
655. Mi gran adversario en este teatro
de conflicto geopolítico.
Copy !req
656. No es tanto un némesis. Es más
como un coetáneo. Un igual.
Copy !req
657. Siempre pensé que nos teníamos
mucho respeto mutuo...
Copy !req
658. Espera. ¿No nos viste
a ninguna de nosotras en 20 años...
Copy !req
659. y me preguntas sobre ti?
Copy !req
660. ¿Por qué tanta tensión?
Copy !req
661. ¿Hice algo malo?
Copy !req
662. ¿Lo preguntas en serio?
Copy !req
663. Siempre las quise, chicas.
Copy !req
664. Hice todo lo posible para asegurarme
de que lograrían...
Copy !req
665. alcanzar su máximo potencial
y todo salió bien.
Copy !req
666. ¿Todo salió bien?
Copy !req
667. Sí. Para ustedes, sí.
Copy !req
668. Cumplimos nuestra misión en Ohio.
Copy !req
669. Yelena, te convertiste en la niña
asesina más grande que conoció el mundo.
Copy !req
670. Nadie puede igualar tu eficiencia,
tu crueldad.
Copy !req
671. Y Natasha...
Copy !req
672. no solo es una espía,
no solo derroca regímenes...
Copy !req
673. destruyendo imperios desde adentro...
Copy !req
674. sino que es una Vengadora.
Copy !req
675. Ambas mataron...
Copy !req
676. mucha gente.
Copy !req
677. Sus libros deben estar goteando,
chorreando rojo.
Copy !req
678. No podría estar más orgulloso de ustedes.
Copy !req
679. Bueno. Puedes... No.
Copy !req
680. Suéltame ahora.
Copy !req
681. Hueles muy mal.
Copy !req
682. ¿Ya llegamos?
Copy !req
683. Te darás cuenta cuando lleguemos.
Copy !req
684. Gira un poco a la derecha.
Copy !req
685. Todo derecho.
Copy !req
686. A la derecha.
Copy !req
687. Gira ligeramente a la derecha.
Copy !req
688. Muy bien, querido.
Copy !req
689. Sí, muy bien.
Copy !req
690. Sí, muy bien, querido.
Copy !req
691. Regresen a casa donde están a salvo.
Vamos. Andando.
Copy !req
692. Cariño, llegamos a casa.
Copy !req
693. Vamos, chicas.
Copy !req
694. Bienvenidas a mi humilde morada.
Copy !req
695. Siéntanse como en su casa.
Copy !req
696. Sírvanse un trago.
Copy !req
697. Nada de trucos.
Copy !req
698. Estoy guardando mi arma.
Copy !req
699. ¿Hay trampas explosivas?
¿Hay algo que necesitemos saber?
Copy !req
700. No crie a mis niñas
para que caigan en trampas.
Copy !req
701. No nos criaste en lo absoluto.
Copy !req
702. Puede ser.
Copy !req
703. Pero si se ablandaron,
no fue bajo mi supervisión.
Copy !req
704. Bebamos.
Copy !req
705. Bueno.
Copy !req
706. Todavía me queda bien.
Copy !req
707. Dios mío.
Copy !req
708. Nunca lo lavé.
Copy !req
709. Ven a beber algo.
Copy !req
710. La familia...
Copy !req
711. juntos otra vez.
Copy !req
712. Ya que nuestro concepto de familia...
Copy !req
713. fue un ardid calculado
que duró solo tres años...
Copy !req
714. no creo que podamos usar más
este término, ¿no?
Copy !req
715. Estoy de acuerdo.
Entonces, pasará esto...
Copy !req
716. Bueno. Entonces tengamos una reunión, ¿sí?
Copy !req
717. Y...
Copy !req
718. Quiero decir algo de inmediato.
Copy !req
719. No envejeciste ni un día, ¿sí?
Copy !req
720. Estás tan hermosa y flexible como el día
en que representaron nuestro casamiento.
Copy !req
721. Tú engordaste.
Copy !req
722. Pero sigues estando bueno.
Copy !req
723. Acabo de salir de la cárcel. Yo...
Copy !req
724. Tengo mucha energía.
Copy !req
725. No hables así, por favor.
Copy !req
726. Entonces, va a pasar esto.
Copy !req
727. Natasha, no te encorves.
Copy !req
728. - No me encorvo.
- Sí, te encorvas.
Copy !req
729. - No me encorvo.
- Te va a salir una joroba.
Copy !req
730. - Hazle caso a tu madre.
- Dios, esto...
Copy !req
731. Enderézate.
Copy !req
732. Bueno, basta. Todos.
Copy !req
733. Yo no dije nada. No es justo.
Copy !req
734. - Va a pasar esto—
- No quiero comer.
Copy !req
735. Come un poquito,
Yelena, por amor de Dios.
Copy !req
736. Nos dirás la ubicación
de la Habitación Roja.
Copy !req
737. Es como cuando dijiste que podían quedarse
despiertas para ver a Santa Claus.
Copy !req
738. ¿Qué? Fue divertido.
"Baja por la chimenea, chicas.
Copy !req
739. "Atención. ¿Dónde está?". Lo esperan,
y cuando desaparecen las galletas...
Copy !req
740. entonces ven que está allí.
Copy !req
741. No. ¿Qué?
Copy !req
742. - Quiero que sigan sus sueños.
- No es buena idea.
Copy !req
743. Que lleguen a las estrellas, chicas.
Copy !req
744. Hallar a Dreykov no es una fantasía.
Es un asunto pendiente.
Copy !req
745. No puedes derrotar a un hombre
que comanda la voluntad de los demás.
Copy !req
746. Nunca viste el resultado
de lo que empezamos en Estados Unidos.
Copy !req
747. Tú tampoco.
Copy !req
748. Natasha, siempre concentrada.
En conseguir lo que quieres.
Copy !req
749. Entra.
Copy !req
750. ¿Ese cerdo acaba de abrir la puerta?
Copy !req
751. Sí. Lo hizo.
Copy !req
752. Buen cerdito, Alexei. Buen cerdito.
Copy !req
753. ¿Le pusiste mi nombre al cerdo?
Copy !req
754. ¿No ves el parecido?
Copy !req
755. ¿Ven? Se sienta como un perro.
Copy !req
756. Es asombroso. Ahora miren.
Copy !req
757. Me parece un poco raro.
Copy !req
758. Deja de respirar.
Copy !req
759. Nos infiltramos en el North Institute
de Ohio.
Copy !req
760. Era una tapadera para los científicos
de S.H.I.E.L.D.
Copy !req
761. En realidad eran científicos de Hydra
en ese momento.
Copy !req
762. Conjuntamente al proyecto
Soldado del Invierno...
Copy !req
763. habían diseccionado y deconstruido
el cerebro humano...
Copy !req
764. para crear el primer
y único plano celular...
Copy !req
765. de los ganglios basales.
Copy !req
766. Era el centro cognitivo.
Copy !req
767. Movimientos motores voluntarios,
aprendizaje procedimental.
Copy !req
768. No robamos ni armamentos ni tecnología.
Copy !req
769. Robamos la llave para desbloquear
el libre albedrío.
Copy !req
770. ¿Qué haces?
Copy !req
771. Les explico que ahora la ciencia es
tan exacta...
Copy !req
772. que se le puede decir al sujeto
que deje de respirar...
Copy !req
773. y no tiene otra alternativa
que obedecer.
Copy !req
774. Bueno, demostraste tu punto. Ya basta.
Copy !req
775. Sí, bien. No se preocupen,
Alexei podría sobrevivir...
Copy !req
776. 11 segundos más sin oxígeno.
Copy !req
777. Buen cerdito. Vuelve a casa
donde estás a salvo.
Copy !req
778. Ve. Vuelve a casa donde estás a salvo.
Copy !req
779. Buen cerdito, Alexei.
Copy !req
780. El mundo funciona en un nivel más alto
cuando es controlado.
Copy !req
781. Dreykov tiene agentes controladas
químicamente plantadas por todo el mundo.
Copy !req
782. ¿Y sabes con quién lo prueban?
Copy !req
783. No. Eso no me compete.
Copy !req
784. Vamos.
Copy !req
785. - No les mientas.
- No miento.
Copy !req
786. Eres la artífice de Dreykov, ¿sí?
Copy !req
787. ¿Qué eras tú?
Si era su artífice, tú eras su socio.
Copy !req
788. - Eras su socio comercial.
- No. ¡Era un chivo expiatorio!
Copy !req
789. - No vengas con eso...
- Me vendió ideología.
Copy !req
790. - Basta de política.
- Todo el tiempo...
Copy !req
791. ¡Cállate! Eres un idiota.
Copy !req
792. Y tú una cobarde.
Copy !req
793. Eres una cobarde.
Copy !req
794. Y nuestra familia nunca fue real,
así que no hay nada de qué agarrarse.
Copy !req
795. Seguiremos adelante.
Copy !req
796. Nunca fuimos una familia, ¿sí?
Copy !req
797. En mi corazón, soy un hombre sencillo.
Copy !req
798. Y creo que para ser un par
de agentes encubiertos rusos...
Copy !req
799. fuimos buenos padres, ¿sí?
Copy !req
800. Sí, teníamos órdenes e interpretamos
nuestros roles a la perfección.
Copy !req
801. ¿A quién le importa? No fue real.
Copy !req
802. - ¿Qué?
- No fue real. ¿A quién le importa?
Copy !req
803. No digas eso.
Copy !req
804. No digas eso, por favor. Fue real.
Copy !req
805. Para mí fue real. Tú eres mi madre.
Copy !req
806. Fuiste mi verdadera madre.
Copy !req
807. Fuiste lo más parecido
a una madre que tuve.
Copy !req
808. La mejor parte de mi vida fue falsa.
Copy !req
809. Y ninguno de ustedes me lo dijo.
Copy !req
810. ¿Y esas agentes que dominaste
químicamente alrededor del mundo?
Copy !req
811. Yo fui una de ellas.
Copy !req
812. Y tú te saliste.
Copy !req
813. Dreykov se aseguró
de que nadie pudiera escapar.
Copy !req
814. ¿Vas a decir algo?
Copy !req
815. No.
Copy !req
816. No me toques.
Copy !req
817. Yelena.
Copy !req
818. No.
Copy !req
819. - No tenía idea.
- Está bien.
Copy !req
820. Iré a hablar con ella.
Copy !req
821. Vine aquí porque no quería hablar.
Copy !req
822. Está bien.
Copy !req
823. Nos sentamos.
Copy !req
824. Nos sentamos.
Copy !req
825. ¿Adónde vas?
Copy !req
826. - A hacerlo sola.
- No. No sobrevivirás.
Copy !req
827. Ojalá pudiera creer que te importaba.
Copy !req
828. Pero ni siquiera eres la primera madre
que me abandonó.
Copy !req
829. No, no te abandonaron.
Copy !req
830. Te seleccionó un programa que evaluaba
el potencial genético en bebés.
Copy !req
831. ¿Me raptaron?
Copy !req
832. Creo que hicieron un trato,
le pagaron a tu familia.
Copy !req
833. Pero tu madre nunca dejó de buscarte.
Copy !req
834. Ella era como tú en ese sentido.
Ella era...
Copy !req
835. implacable.
Copy !req
836. ¿Qué le pasó?
Copy !req
837. Dreykov la hizo matar.
Copy !req
838. Su existencia era una amenaza
para la Habitación Roja.
Copy !req
839. Usualmente, el accionar de una civil
curiosa no justificaría una ejecución...
Copy !req
840. pero, como dije, ella era implacable.
Copy !req
841. Pensé en ella cada día de mi vida.
Copy !req
842. Lo hice, lo haya asumido o no.
Copy !req
843. Siempre me pareció mejor
no hurgar en el pasado.
Copy !req
844. Entonces, ¿por qué guardaste esto?
Copy !req
845. Recuerdo ese día.
Copy !req
846. Fotografiamos Navidad, Acción de Gracias,
Pascua y las vacaciones en un día.
Copy !req
847. Con diferentes escenarios.
Copy !req
848. Sabía que todos los regalos del árbol
eran cajas vacías, pero no me importaba.
Copy !req
849. Quería abrir todas las cajas...
Copy !req
850. y que por un segundo se sintiera real.
Copy !req
851. Terminemos con eso.
Copy !req
852. ¿Por qué lo haces?
Copy !req
853. ¿Por qué un ratón que nació en una jaula
corre en esa ruedita?
Copy !req
854. Fui programada por la Habitación Roja
4 veces antes de que nacieras, ¿sabías?
Copy !req
855. Esas paredes son todo lo que conozco.
Copy !req
856. Nunca me dieron ninguna opción.
Copy !req
857. Pero no eres un ratón, Melina.
Copy !req
858. Naciste en una jaula,
pero no fue tu culpa.
Copy !req
859. Dime, ¿cómo conservaste el buen corazón?
Copy !req
860. El dolor solo te hace más fuerte.
Copy !req
861. ¿No nos enseñaste eso?
Copy !req
862. Lo que me enseñaste me mantuvo viva.
Copy !req
863. Lo lamento,
ya alerté a la Habitación Roja.
Copy !req
864. Estarán aquí en cualquier momento.
Copy !req
865. Así que estaba pescando en hielo
con mi padre.
Copy !req
866. Era un día muy frío en el cobertizo
de hielo. Frío hasta para Rusia.
Copy !req
867. "Mantén el vodka cerca del fuego",
me decía mi padre.
Copy !req
868. Deja de hablar, por favor.
Copy !req
869. - Espera.
- No, por favor. No quiero hablar.
Copy !req
870. Por favor.
Copy !req
871. Tengo una razón
para decirte esto, ¿sí? Confía en mí.
Copy !req
872. Buscaba un pez.
Copy !req
873. Perdí el equilibrio.
Copy !req
874. ¡Paff! Las manos me caen al río.
Copy !req
875. Con este tiempo,
todo se congela rápidamente.
Copy !req
876. Mi padre me orina las manos.
Copy !req
877. Dios mío.
Copy !req
878. La orina está a 35 grados Celsius,
evita la congelación.
Copy !req
879. ¿Qué relevancia tiene esto?
Copy !req
880. Ya sabes...
Copy !req
881. padres.
Copy !req
882. No.
Copy !req
883. Solo me dijiste lo aburrido que estabas.
Copy !req
884. Yo era la tarea,
el trabajo que no querías hacer.
Copy !req
885. ¿Para mí?
Copy !req
886. Para mí, lo eras todo.
Copy !req
887. Exacto. No te importa.
Copy !req
888. Lo único que te preocupa
son tus tontos días de gloria...
Copy !req
889. como Dínamo Carmesí,
y nadie quiere saber nada de eso.
Copy !req
890. Es el Guardián Rojo.
Copy !req
891. Vete.
Copy !req
892. ¡Vete!
Copy !req
893. Abajo.
Copy !req
894. Ellos piensan—
Copy !req
895. Lo lamento.
Copy !req
896. No lo hagamos esperar.
Copy !req
897. Solicito permiso para aterrizar.
Copy !req
898. Entendido. Aterricen en la plataforma 5.
Copy !req
899. ¿Melina?
Copy !req
900. Aterrizaremos en un minuto.
Copy !req
901. Entonces, ¿por qué seguimos subiendo?
Copy !req
902. Ahora sabrás cómo Dreykov
pasó desapercibido todos estos años.
Copy !req
903. Dios mío.
Copy !req
904. Mírate.
Copy !req
905. Entonces...
Copy !req
906. ¿cómo estuvo la reunión familiar?
Copy !req
907. Fue horrible.
Copy !req
908. Estaban sensibles, muy emotivos
y demandantes.
Copy !req
909. Como en los viejos tiempos, ¿sí?
Copy !req
910. Yelena Belova.
Copy !req
911. ¿Cuál es su situación?
Copy !req
912. Fue la única afectada, ¿no?
Copy !req
913. Hasta donde yo sé, sí.
Copy !req
914. Estos gases y antídotos...
Copy !req
915. son un fastidio.
Copy !req
916. Es un problema. Debes resolverlo.
Copy !req
917. Mis nueve cerdos requerirán atención
en mi ausencia.
Copy !req
918. Me importan un bledo tus cerdos.
Copy !req
919. Córtale el cerebro...
Copy !req
920. identifica la debilidad.
Copy !req
921. Es una forma mucho menos genial de morir.
Copy !req
922. Alexei.
Copy !req
923. ¿Qué hay de Romanoff?
Copy !req
924. Es una traidora.
Copy !req
925. Le dio la espalda a su gente.
A los de su propia sangre.
Copy !req
926. Ella no tenía nada.
Copy !req
927. Le di una casa. Le di amor.
Copy !req
928. Métele a ella eso que haces.
Copy !req
929. Ya sabes, las sustancias químicas.
Copy !req
930. Conviértela en uno de tus cerdos.
Copy !req
931. ¿Te imaginas lo que podría hacer
con una Vengadora bajo mi control?
Copy !req
932. ¿No te gustaría hablar con ella primero?
Copy !req
933. Cuando miras a los ojos
de una niña que criaste...
Copy !req
934. ninguna máscara
en el mundo puede ocultar eso.
Copy !req
935. Bienvenida a casa.
Copy !req
936. Cálmate.
Copy !req
937. No rompas mi juguete nuevo.
Copy !req
938. Natasha.
Copy !req
939. No puedo salvarnos.
Copy !req
940. Necesito que sepas que lo lamento.
Copy !req
941. Comprometí mi vida a una causa.
Copy !req
942. Pensé que estaba siendo valiente, ¿sabes?
Copy !req
943. Probablemente el más valiente.
Copy !req
944. Pero no estaba siendo valiente.
Copy !req
945. Fui cobarde.
Copy !req
946. En Cuba...
Copy !req
947. cuando vinieron y me las arrebataron...
Copy !req
948. Ninguna causa vale eso.
Copy !req
949. Solo deberías sacrificarte...
Copy !req
950. por algo...
Copy !req
951. ¿Cómo hiciste eso?
Copy !req
952. Yo misma diseñé estas celdas.
Copy !req
953. ¿Qué?
Copy !req
954. ¿Qué?
Copy !req
955. Te revelé mis secretos más íntimos
¿y eras tú todo el tiempo?
Copy !req
956. Sí, me temo que sí. Pero espera,
estoy comunicándome con Yelena.
Copy !req
957. Yelena, soy yo. Es mamá.
Copy !req
958. Tienes una cuchilla de 5 cm oculta
en la cintura.
Copy !req
959. ¿Qué?
Copy !req
960. ¿Qué me vas a hacer?
Copy !req
961. En el lado derecho de la cadera.
Copy !req
962. Mantenla despierta
para las incisiones craneales.
Copy !req
963. - ¿No podías habérmelo dicho antes?
- No te pongas histérica.
Copy !req
964. No había tiempo.
Copy !req
965. Bueno, chicas, me cuesta escucharlas...
Copy !req
966. pero, Natasha, hay algo
que preciso que sepas.
Copy !req
967. Preciso que sepas que lo lamento.
Basta de excusas, ¿está bien?
Copy !req
968. Di mi vida por una causa.
Pensé que estaba siendo valiente.
Copy !req
969. No tienes auricular.
Copy !req
970. ¿Qué?
Copy !req
971. No, ella no puede oírte.
Copy !req
972. - No tienes auricular.
- ¿Por qué no?
Copy !req
973. Porque no era parte del plan.
Copy !req
974. ¿Sí? ¿Cuál era el plan?
Copy !req
975. Una vez adentro,
activaré mi rastreador...
Copy !req
976. y Ross vendrá corriendo.
Copy !req
977. Eres consciente de que aún eres
una fugitiva global, ¿sí?
Copy !req
978. Conoces el centro.
Debe haber alguna forma de aterrizar.
Copy !req
979. Diles que nos encierren en el nivel cero.
Copy !req
980. Una vez afuera, puedo activar
el protocolo de aterrizaje...
Copy !req
981. podemos descender en una hora.
Copy !req
982. Hay un problema.
Copy !req
983. Solo tengo un juego de audífonos.
Copy !req
984. Se lo daré a Yelena.
Copy !req
985. ¿Dónde se llevó las ampollas?
Copy !req
986. Probablemente abajo,
a una cámara frigorífica.
Copy !req
987. Dreykov aún tiene
a las viudas bajo control...
Copy !req
988. así que tienes que exponerlas
a este antídoto.
Copy !req
989. Sí. Claro. Es fácil.
Copy !req
990. ¿Este es tu plan?
Copy !req
991. Mi plan es matarte.
Copy !req
992. Estoy vivo.
Copy !req
993. Entonces, ¿qué hacemos ahora?
Copy !req
994. ¿Cómo se llamaba mi madre?
Copy !req
995. En el lugar donde la enterramos...
Copy !req
996. había un árbol...
Copy !req
997. con flores rosas.
Copy !req
998. Hermoso.
Copy !req
999. Y había una lápida...
Copy !req
1000. con su nombre grabado en ella.
Copy !req
1001. ¿Cómo se llamaba?
Copy !req
1002. "Desconocida".
Copy !req
1003. ¿No sientes nada?
Copy !req
1004. ¿Sentiste algo cuando maté a tu hija?
Copy !req
1005. ¿Es el pasado que te persigue?
Copy !req
1006. ¿En serio?
Copy !req
1007. Gracias, Natasha.
Copy !req
1008. Me diste mi arma más grandiosa.
Copy !req
1009. Saluda.
Copy !req
1010. Cuando explotó tu bomba...
Copy !req
1011. casi mató a mi Antonia.
Copy !req
1012. Tuve que ponerle un microchip en la nuca.
Copy !req
1013. En la nuca.
Copy !req
1014. Mírala.
Copy !req
1015. ¿Te resulta difícil mirarla?
Copy !req
1016. A mí sí.
Copy !req
1017. Ella mira todo...
Copy !req
1018. y puede replicarlo.
Copy !req
1019. Es una perfecta imitadora.
Copy !req
1020. Y pelea como todos tus amigos.
Copy !req
1021. ¿Ella puede oírme?
Copy !req
1022. ¿Qué?
Copy !req
1023. ¿Quieres hacerla sentirse mejor?
Copy !req
1024. ¿Quieres decirle que lo lamentas?
Copy !req
1025. Deberías haber pensado en eso
antes de volarle la cara.
Copy !req
1026. Pero basta de tonterías.
Copy !req
1027. Ve a trabajar.
Copy !req
1028. Tengo ratas en el sótano. Vamos.
Copy !req
1029. Vamos.
Copy !req
1030. Eso fue un error.
Copy !req
1031. ¿Lo fue?
Copy !req
1032. Acabas de enviar lejos a lo único
que hubiera evitado que te mate.
Copy !req
1033. Inténtalo entonces.
Copy !req
1034. Hazlo.
Copy !req
1035. ¿Tiene puesto el seguro?
Copy !req
1036. No.
Copy !req
1037. Prueba con tu cuchillo.
Copy !req
1038. Estás en problemas.
Copy !req
1039. ¿Cómo me controlas?
Copy !req
1040. No te controlo, Natasha.
Copy !req
1041. Aún no.
Copy !req
1042. Pero hay un bloqueo feromonal.
Copy !req
1043. Oler mis feromonas evita
que seas violenta conmigo.
Copy !req
1044. Estoy muy enojado con Melina.
Copy !req
1045. Es una pena que tenga que matarla.
Copy !req
1046. Vamos, ya. Si vamos a presionar
botones y piratear computadoras...
Copy !req
1047. - Sí.
- Digo, no lo sé.
Copy !req
1048. No puedo hacer nada.
Copy !req
1049. Yo quiero romper algo.
Copy !req
1050. ¿Sí?
Copy !req
1051. Hay algo que puedes romper.
Copy !req
1052. Melina, si es la última vez que—
Copy !req
1053. Maldita sea.
Copy !req
1054. Eso fue asqueroso.
Copy !req
1055. Está bien.
Copy !req
1056. Así que este era el gran plan, ¿sí?
Copy !req
1057. Melina aterrizaba en la Habitación Roja
y me entregaba a las autoridades.
Copy !req
1058. No.
Copy !req
1059. ¿Y ahora qué? ¿Me pondrás
en tu patético teatro de títeres?
Copy !req
1060. Patético, ¿sí?
Copy !req
1061. Sí, ¿cómo lo llamarías?
Copy !req
1062. - Yo—
- ¿Cuándo fue la última vez...
Copy !req
1063. que conversaste con alguien
que no estaba forzada a hablarte?
Copy !req
1064. Huiste para luchar
en la guerra equivocada.
Copy !req
1065. La verdadera guerra se peleó aquí,
en las sombras.
Copy !req
1066. No peleaste en las sombras.
Copy !req
1067. Te escondiste en la oscuridad.
Copy !req
1068. El poder real viene
de las influencias indetectables.
Copy !req
1069. Si nadie lo notó, ¿por qué hacerlo?
Copy !req
1070. No eres nada.
Copy !req
1071. No tienes nada.
Copy !req
1072. Hay 50 personas en el planeta...
Copy !req
1073. Para.
Copy !req
1074. ¡No me digas que pare!
Copy !req
1075. Si no te lo digo,
¿cómo sabrás cuándo callarte?
Copy !req
1076. Vamos.
Copy !req
1077. ¿Crees que no puedo recibir un golpe?
Copy !req
1078. - Diablos, eres débil.
- ¿Débil?
Copy !req
1079. Es más fácil ser duro
ante niñas indefensas, ¿sí?
Copy !req
1080. Ya basta.
Copy !req
1081. No serías tan despreocupada...
Copy !req
1082. si tuvieras alguna noción
del alcance de lo que construí.
Copy !req
1083. El mundo me pertenece. A mí.
Copy !req
1084. Pareces desesperado por impresionarme.
Copy !req
1085. No necesito impresionarte.
Copy !req
1086. No necesito impresionar a nadie.
Copy !req
1087. Estos líderes mundiales,
estos grandes hombres...
Copy !req
1088. me obedecen a mí y a mis viudas.
Copy !req
1089. Míralas.
Copy !req
1090. Estas chicas eran basura.
Copy !req
1091. Son arrojadas a la calle.
Copy !req
1092. Yo reciclo basura.
Copy !req
1093. Y les doy un propósito.
Copy !req
1094. Les doy una vida.
Copy !req
1095. Melina, hallé la ubicación
de las ampollas.
Copy !req
1096. Tuve un pequeño contratiempo.
Copy !req
1097. Tendrás que llegar a las viudas.
Copy !req
1098. Mi red de viudas me ayuda a controlar
las balanzas del poder.
Copy !req
1099. Con una orden mía, los mercados
del petróleo y acciones se derrumban.
Copy !req
1100. Con una orden mía, una cuarta parte
del planeta morirá de hambre.
Copy !req
1101. Mis viudas pueden empezar
y terminar guerras.
Copy !req
1102. Pueden poner y quitar reyes.
Copy !req
1103. ¿Controlas todo eso desde aquí?
Copy !req
1104. Y contigo...
Copy !req
1105. una Vengadora bajo mi control...
Copy !req
1106. finalmente puedo salir
de las sombras...
Copy !req
1107. usando el único recurso natural
que hay en demasía en el mundo.
Copy !req
1108. Chicas.
Copy !req
1109. ¿Todo desde esa pequeña consola?
Copy !req
1110. Sí.
Copy !req
1111. ¿Te parece divertido?
Copy !req
1112. ¿Por qué sonríes?
Copy !req
1113. No es nada personal, pero...
Copy !req
1114. gracias por tu cooperación.
Copy !req
1115. Aunque localices la base de datos
y logres que te muestre la llave...
Copy !req
1116. no serás capaz de quitársela.
Copy !req
1117. Durante años, Dreykov implementó
una cerradura feromonal...
Copy !req
1118. en todas las viudas, hasta en mí.
Copy !req
1119. Así que mientras podamos olerlo,
no seremos capaces de lastimarlo.
Copy !req
1120. Aguantaré la respiración.
Copy !req
1121. Eso no basta.
Copy !req
1122. Es ciencia elemental.
Copy !req
1123. Natasha, para bloquear los receptores
del centro olfativo...
Copy !req
1124. debes cortar el nervio.
Copy !req
1125. Puedo con eso.
Copy !req
1126. No fuiste lo suficientemente fuerte,
así que...
Copy !req
1127. tendré que terminarlo yo.
Copy !req
1128. ¿Qué vas a hacer?
Copy !req
1129. Cortar el nervio.
Copy !req
1130. ¡Tiene un arma!
Copy !req
1131. ¡Melina!
Copy !req
1132. Melina, ¡detente!
Copy !req
1133. ¡Arrójate al suelo!
Copy !req
1134. Es precisamente lo que pensaba.
Copy !req
1135. Yelena, hay un ligero cambio de planes.
Copy !req
1136. Destruí por completo uno de los motores
y vamos hacia un choque controlado.
Copy !req
1137. Fantástico.
Copy !req
1138. Ahora me dirijo
hacia donde están las viudas.
Copy !req
1139. No.
Copy !req
1140. Debemos irnos.
Copy !req
1141. Ahora no estás tan parlanchín, ¿no?
Copy !req
1142. Me robaste la infancia.
Copy !req
1143. Decidiste por mí
e intentaste quebrantarme.
Copy !req
1144. Pero nunca más se lo harás a nadie.
Copy !req
1145. Nadie deja esta habitación
hasta que no la maten.
Copy !req
1146. Háganla sufrir.
Copy !req
1147. No quiero lastimarlas.
Copy !req
1148. Ustedes no quieren lastimarme.
Copy !req
1149. ¿Estás bien?
Copy !req
1150. Eso parece que duele.
Copy !req
1151. Bueno. A la cuenta de tres, ¿lista?
Copy !req
1152. Lo lamento.
Copy !req
1153. ¿Qué hacemos ahora?
Copy !req
1154. Aléjense lo más posible de aquí.
Copy !req
1155. Ahora deben tomar sus propias decisiones.
Copy !req
1156. Debemos salir de aquí.
Copy !req
1157. - Debemos hallar a Dreykov. ¿Vienes?
- Ya voy.
Copy !req
1158. ¡Esperen! ¡Debo regresar!
Copy !req
1159. ¡Sí!
Copy !req
1160. ¿Ves a las chicas?
Copy !req
1161. ¡No!
Copy !req
1162. Debemos regresar.
Copy !req
1163. Perdimos el control.
Copy !req
1164. Antonia.
Copy !req
1165. ¡No!
Copy !req
1166. Voy a abrir la puerta.
Copy !req
1167. Vendrás por mí.
Copy !req
1168. Está bien.
Copy !req
1169. Sé que sigues ahí adentro.
Copy !req
1170. Y no voy a abandonarte. Está bien.
Copy !req
1171. ¡Yelena!
Copy !req
1172. ¡Ella está en el ala!
Copy !req
1173. ¡Muévanse! ¿Qué esperan?
Copy !req
1174. ¡No lo hagas!
Copy !req
1175. ¡Fue divertido!
Copy !req
1176. ¡No!
Copy !req
1177. Bueno.
Copy !req
1178. Vamos.
Copy !req
1179. Basta.
Copy !req
1180. Lo lamento.
Copy !req
1181. Lo lamento.
Copy !req
1182. ¿Está muerto?
Copy !req
1183. Está muerto.
Copy !req
1184. ¡Yelena!
Copy !req
1185. ¿Yelena?
Copy !req
1186. Las dos estamos al revés.
Copy !req
1187. Perdóname, hermanita.
Copy !req
1188. Debería haber vuelto por ti.
Copy !req
1189. - No tienes que decir eso. Está bien.
- Oye.
Copy !req
1190. Para mí también fue real.
Copy !req
1191. Gracias.
Copy !req
1192. ¿Están todos bien?
Copy !req
1193. Estoy claramente herida.
Copy !req
1194. ¿Tienes algo que decir?
Copy !req
1195. Yo lo arruinaría.
Copy !req
1196. Aquí viene la caballería.
Copy !req
1197. Nos acercamos al objetivo, señor.
Copy !req
1198. Entonces, ¿cuál es nuestro plan?
Copy !req
1199. Váyanse, chicos. Yo me quedaré.
Copy !req
1200. Es una locura. Pelearemos.
Pelearemos contigo.
Copy !req
1201. Los detendré.
Copy !req
1202. - Natasha, pelearemos.
- No podemos separarnos. Eres tan terca.
Copy !req
1203. - Váyanse, chicos.
- Dios mío.
Copy !req
1204. Además, si puede funcionar
con nosotros cuatro...
Copy !req
1205. quizá haya alguna esperanza
para los Vengadores.
Copy !req
1206. Una pequeña esperanza.
Copy !req
1207. Bueno, si nos dejas,
deberías quedarte con esto.
Copy !req
1208. Sé cuánto te gusta.
Copy !req
1209. Diablos.
Copy !req
1210. Tiene muchos bolsillos.
Copy !req
1211. Tiene bolsillos muy útiles, sí.
Copy !req
1212. Él tenía viudas implantadas
por todo el mundo.
Copy !req
1213. Melina tendrá que copiar la fórmula...
Copy !req
1214. pero tú deberías decirles que se acabó.
Copy !req
1215. Vinieron por nosotras.
Copy !req
1216. No podíamos dejarlas atrás.
Copy !req
1217. Gracias.
Copy !req
1218. Oye.
Copy !req
1219. Cuídate, ¿sí?
Copy !req
1220. No te preocupes. Puedo manejarlo.
Copy !req
1221. Lo sé.
Copy !req
1222. No te preocupes.
La llevaremos con nosotros.
Copy !req
1223. Ven. Ven con nosotros.
Copy !req
1224. 2 SEMANAS DESPUÉS
Copy !req
1225. ¿Alguna vez no duermes?
Copy !req
1226. Estuve en seis husos horarios diferentes
en tres días gracias a ti.
Copy !req
1227. - ¿De veras?
- Sí.
Copy !req
1228. ¿Qué? ¿Estás juntando algunas piezas?
Copy !req
1229. ¿Qué me conseguiste esta vez?
¿Una cortadora de césped al revés?
Copy !req
1230. ¿Ves lo que puedo conseguirte
con algo de tiempo y dinero?
Copy !req
1231. Adelante, dilo. Quiero oírlo.
Copy !req
1232. Sería verdaderamente bueno para mí oírlo.
En serio.
Copy !req
1233. Estoy impresionada.
Copy !req
1234. Sí.
Copy !req
1235. Siempre fuiste un buen amigo para mí.
Copy !req
1236. Eso es lo que todo hombre quiere oír.
Copy !req
1237. ¿Adónde irás?
Copy !req
1238. Es curioso. Toda mi vida pensé
que no tenía familia.
Copy !req
1239. Resulta que tengo dos, así que...
Copy !req
1240. Una está hecha un desastre.
Copy !req
1241. Sacaré a algunos de la cárcel...
Copy !req
1242. a ver si puedo ayudar
a que se reconcilien.
Copy !req
1243. Vamos, Fanny.
Copy !req
1244. Disculpa.
Copy !req
1245. Soy alérgica al Medio Oeste.
Copy !req
1246. Lo que hizo esta mujer...
Copy !req
1247. francamente,
ni siquiera puedo imaginarlo.
Copy !req
1248. No deberías estar molestándome
durante mis vacaciones, Valentina.
Copy !req
1249. ¿Molestándote? No, no.
Vine a darte mi pésame.
Copy !req
1250. Venir aquí te hace parecer desesperada.
Copy !req
1251. Está bien.
Copy !req
1252. Quiero un aumento.
Copy !req
1253. Sí. Yo también quiero uno.
Copy !req
1254. Créeme, te lo vas a ganar.
Copy !req
1255. Tengo tu próximo objetivo.
Copy !req
1256. Pensé entregártelo personalmente.
Copy !req
1257. Quizá quieras dispararle
al responsable de la muerte de tu hermana.
Copy !req
1258. Es guapo, ¿no crees?
Copy !req