1. Bast...
Copy !req
2. el tiempo se acaba.
Copy !req
3. Por favor, permíteme curar
a mi hermano de esta enfermedad...
Copy !req
4. y nunca más cuestionaré tu existencia.
Copy !req
5. Su frecuencia cardíaca se desploma.
¿En qué estamos?
Copy !req
6. Ahora terminamos una secuencia.
Copy !req
7. GRIOT, dame los controles.
Copy !req
8. Como desee, princesa.
Copy !req
9. ¿Cuál es el índice de confianza?
Copy !req
10. De un 25 %.
Copy !req
11. Deberemos intentarlo de otra manera.
Copy !req
12. La frecuencia cardíaca del rey T'Challa
cayó a 31 latidos por minuto.
Copy !req
13. Princesa, deberías ir a su lado.
Copy !req
14. Debo pensar. Salgan todos.
Copy !req
15. iSalgan!
Copy !req
16. ¿Cuál es el índice de confianza?
Copy !req
17. De un 29,1 %.
Copy !req
18. ilmprímela!
Copy !req
19. Princesa, soy consciente de la urgencia,
pero debo advertirle...
Copy !req
20. que esta Hierba de Corazón sintética...
Copy !req
21. tiene una chance mínima
de producir los efectos deseados.
Copy !req
22. iNo me importa! iTiene que funcionar!
Copy !req
23. GRIOT.
Copy !req
24. ¿Sí, princesa?
Copy !req
25. ¿Cuál es su frecuencia cardíaca?
Copy !req
26. Tu hermano se reunió con los ancestros.
Copy !req
27. No.
Copy !req
28. Damos gracias
por el regalo del rey T'Challa.
Copy !req
29. La Pantera Negra.
Copy !req
30. Hijo del rey T'Chaka.
Copy !req
31. Mi hijo.
Copy !req
32. Descendiente del veneradísimo
rey Bashenga...
Copy !req
33. la primera Pantera Negra.
Copy !req
34. Te liberamos.
Copy !req
35. Alabados sean los ancestros.
Copy !req
36. T'Challa, T'Challa, T'Challa
Copy !req
37. T'Challa, T'Challa, T'Challa
Copy !req
38. T'Challa, T'Challa, T'Challa
Copy !req
39. T'Challa, T'Challa, T'Challa
Copy !req
40. T'Challa, T'Challa, T'Challa
Copy !req
41. T'Challa, T'Challa, T'Challa
Copy !req
42. T'Challa
Copy !req
43. Lo lamento.
Copy !req
44. UN AÑO DESPUÉS
Copy !req
45. ORGANIZACIÓN DE LAS NACIONES UNIDAS
GINEBRA, SUIZA
Copy !req
46. Es un honor para mí...
Copy !req
47. invitar a su majestad, la reina Ramonda...
Copy !req
48. PRESIDENTE
Copy !req
49. hija de Lumumba,
gobernante soberana del reino de Wakanda.
Copy !req
50. FRANCIA
Copy !req
51. Sr. Presidente...
Copy !req
52. creo que hablo en nombre de todos
los estados miembros aquí presentes...
Copy !req
53. cuando digo que estoy
muy decepcionado por el incumplimiento...
Copy !req
54. de las promesas de Wakanda
de participar en los esfuerzos globales...
Copy !req
55. para hacer frente a los desafíos
internacionales, compartir recursos...
Copy !req
56. y cooperar plenamente...
Copy !req
57. en lo relativo al vibranio.
Copy !req
58. Francia sabe que el vibranio puede usarse
para hacer armas de destrucción masiva.
Copy !req
59. No activa
ningún detector de metales conocido.
Copy !req
60. Es una amenaza a la seguridad global
y al régimen de no proliferación.
Copy !req
61. Ahora le doy la palabra
a su majestad, la reina Ramonda.
Copy !req
62. Nuestra política siempre fue...
Copy !req
63. no comerciar con el vibranio
bajo ninguna circunstancia.
Copy !req
64. No por la peligrosidad potencial
del vibranio...
Copy !req
65. sino por la de ustedes.
Copy !req
66. CENTRO COMUNITARIO DE WAKANDA
ANSONGO, MALÍ
Copy !req
67. Perdí las cámaras de seguridad.
Copy !req
68. Todos al suelo, iahora!
Copy !req
69. iBoca abajo! iRápido!
Copy !req
70. ¿Dónde están las herramientas de vibranio?
Copy !req
71. ¿Quién tiene acceso?
Copy !req
72. Fingen ser corteses.
Copy !req
73. Pero sabemos lo que susurran...
Copy !req
74. en sus salones de liderazgo
y en sus instalaciones militares.
Copy !req
75. "El rey está muerto.
Copy !req
76. "La Pantera Negra no está más.
Copy !req
77. "Perdieron a su protector.
Copy !req
78. "Ahora nos toca...
Copy !req
79. "atacar".
Copy !req
80. Aneka, ¿dónde está tu lanza?
Copy !req
81. Shuri me dio estos para que los pruebe.
Copy !req
82. Me gustan más.
Copy !req
83. Nuestras antepasadas
nos dieron la lanza...
Copy !req
84. porque es precisa, elegante...
Copy !req
85. y mortífera.
Copy !req
86. Eso no cambiará bajo mi mando.
Copy !req
87. Sí, general.
Copy !req
88. Te dije que no los trajeras.
Copy !req
89. Anoche hubo otro ataque a uno
de nuestros centros comunitarios.
Copy !req
90. Las pruebas de la participación
de un estado miembro...
Copy !req
91. se están cargando en sus dispositivos
móviles mientras hablamos.
Copy !req
92. Y con respecto
a la identidad de los atacantes...
Copy !req
93. iDe rodillas!
Copy !req
94. De nada.
Copy !req
95. Que nuestra amable respuesta
a esta incursión sea una ofrenda de paz.
Copy !req
96. Consideraremos cualquier nuevo intento...
Copy !req
97. de atacar nuestros recursos
como un acto de agresión...
Copy !req
98. y recibirán una respuesta
mucho más severa.
Copy !req
99. Lloramos la pérdida de nuestro rey.
Copy !req
100. Pero no piensen ni por un segundo
que Wakanda perdió su capacidad...
Copy !req
101. de proteger nuestros recursos.
Copy !req
102. Estamos al tanto
de los esfuerzos de algunos...
Copy !req
103. para hallar vibranio fuera de Wakanda...
Copy !req
104. y les deseamos la mejor de las suertes.
Copy !req
105. OCÉANO ATLÁNTICO
Copy !req
106. Habla Rotor 625,
solicito autorización para aterrizar.
Copy !req
107. De acuerdo. Nos vemos allí.
Copy !req
108. Sí.
Copy !req
109. iHola!
Copy !req
110. iTe creía retirado!
Copy !req
111. Yo creía lo mismo.
Copy !req
112. Dijeron que esa máquina tenía
una chance ínfima de hallar vibranio.
Copy !req
113. Menos que eso.
Copy !req
114. Aquí vamos.
Copy !req
115. La presión de la cabina
se estabilizó en un valor negativo.
Copy !req
116. A 240 metros...
Copy !req
117. pasamos por la termoclina.
Copy !req
118. Mis soportes vitales están en verde.
Copy !req
119. Recibido.
Copy !req
120. Tocamos fondo.
Copy !req
121. Perfecto. Salazar, estás cerca del sitio.
Copy !req
122. Sí, es sorprendente.
Copy !req
123. Parece que el taladro hizo contacto
con una sustancia metálica.
Copy !req
124. Sea lo que sea, es sólido.
Copy !req
125. Nunca había visto una broca destruida así.
Copy !req
126. Quién lo diría.
Copy !req
127. Hay vibranio en el océano.
Copy !req
128. Sigamos y saquemos el detector de ahí...
Copy !req
129. ya que es el único que tenemos.
Copy !req
130. Me dirijo al detector de vibranio.
Copy !req
131. Bien, Salazar, se cortó la comunicación.
Copy !req
132. Sí. La plataforma se quedó sin energía.
Copy !req
133. Entendido. Voy a arreglarlo aquí.
Copy !req
134. ¿Qué diablos fue eso?
Copy !req
135. Jackson...
Copy !req
136. dime que ves esto.
Copy !req
137. Espera. La frecuencia cardíaca de Salazar.
Copy !req
138. Oye, Salazar, ¿me muestras lo que ves?
Copy !req
139. Es una medusa fantasma.
Copy !req
140. Nunca vi una de ese color.
Copy !req
141. SE PERDIÓ LA SEÑAL
Copy !req
142. El equipo de buceo de emergencia
está listo.
Copy !req
143. Salazar, perdimos
los signos vitales de Jackson.
Copy !req
144. ¿Lo ves?
Copy !req
145. No. Se fue.
Copy !req
146. ¿Puedes aclarar
qué quieres decir con "se fue"?
Copy !req
147. Salazar, ¿me recibes?
Copy !req
148. ¿Salazar?
Copy !req
149. SE PERDIÓ LA SEÑAL
Copy !req
150. Smitty, tenemos un problema aquí.
Copy !req
151. ¿Qué es ese sonido?
Copy !req
152. West, ¿ves la fuente del sonido?
Copy !req
153. West, ¿me recibes? Cambio.
Copy !req
154. West, ¿ves algo?
Copy !req
155. Es una clase de ataque sónico.
Copy !req
156. Oye, Smitty, tapones para los oídos.
Copy !req
157. Nos atacan.
Copy !req
158. Envíen un equipo de asalto de inmediato.
Copy !req
159. Entendido. Ayuda, habla Rotor 625.
Copy !req
160. Solicitamos ayuda de inmediato.
Copy !req
161. Son los wakandianos.
Copy !req
162. Deben ser ellos.
Copy !req
163. Henderson.
Copy !req
164. Debemos irnos, Smitty.
Copy !req
165. iHenderson!
Copy !req
166. Vámonos.
Copy !req
167. ¿Qué pasa?
Copy !req
168. Baja del borde.
Copy !req
169. iVayan!
Copy !req
170. iVamos!
Copy !req
171. iAhora! iVamos!
Copy !req
172. iGíralos! iHazlos girar!
Copy !req
173. Bueno. ISe fueron!
Copy !req
174. iDios mío!
Copy !req
175. Sácanos de aquí.
Copy !req
176. Estamos bien.
Copy !req
177. Estamos bien.
Copy !req
178. ¿Dónde está el equipo de asalto?
Copy !req
179. No eran wakandianos. Eran azules.
Copy !req
180. Están todos muertos...
Copy !req
181. Diablos. ¿Qué está pasando?
Copy !req
182. Nos arrastran hacia atrás.
Copy !req
183. FALLA DEL ROTOR
Copy !req
184. iDios mío!
Copy !req
185. iDios! iSujétate!
Copy !req
186. La reina Ramonda de Wakanda...
Copy !req
187. dio un discurso electrizante
ayer en la ONU...
Copy !req
188. mientras su ejército
llevaba a los mercenarios cautivos...
Copy !req
189. WAKANDA FRUSTRA ATAQUE
A CENTRO COMUNITARIO
Copy !req
190. al recinto de la ONU.
Copy !req
191. Pasó un año desde que restituyeron...
Copy !req
192. a la reina Ramonda
como gobernante de Wakanda...
Copy !req
193. tras la súbita muerte del rey T'Challa por
una dolencia no revelada el año pasado.
Copy !req
194. Todos se fijan
en la pequeña y poderosa nación...
Copy !req
195. que se encuentra cada vez más aislada...
Copy !req
196. Mi reina.
Copy !req
197. Nos acercamos a la frontera del río.
Copy !req
198. Estamos en casa.
Copy !req
199. Princesa.
Copy !req
200. Un momento. Estoy ocupada.
Copy !req
201. Entiendo, princesa, pero...
Copy !req
202. Interrumpes mi razonamiento.
Copy !req
203. Shuri.
Copy !req
204. Madre.
Copy !req
205. Intentaba decirle que llegó la reina.
Copy !req
206. - Gracias.
- Esa cosa me inquieta.
Copy !req
207. Creo que un día la inteligencia artificial
nos matará a todos.
Copy !req
208. Mi IA no es como las de las películas,
madre. Hace lo que le digo.
Copy !req
209. Sí, si los niños fueran así.
Copy !req
210. Todos parecen trabajar con dedicación.
Copy !req
211. Sí. Respuesta de emergencia rápida.
Copy !req
212. Podría haber cualquier cantidad...
Copy !req
213. de amenazas desconocidas en el futuro,
y ellos crean soluciones.
Copy !req
214. ¿Qué es esto?
Copy !req
215. Exotrajes para nuestro ejército.
Copy !req
216. Le concede fuerza, velocidad
y durabilidad sobrehumanas al portador.
Copy !req
217. Pero, como siempre, Okoye tenía críticas.
Copy !req
218. ¿Qué críticas?
Copy !req
219. Los odia.
Copy !req
220. ¿Qué pasa con la recreación
de la Hierba de Corazón?
Copy !req
221. ¿Hiciste algún progreso en eso?
Copy !req
222. Disculpe, princesa.
Copy !req
223. Nakia, hija de Yaa,
trata de contactarla otra vez.
Copy !req
224. Quizá debería...
Copy !req
225. Quizá deberías seguir tus cálculos...
Copy !req
226. como te indiqué.
Copy !req
227. Como desee, princesa.
Copy !req
228. No necesitamos la hierba, madre.
Necesitamos nueva tecnología.
Copy !req
229. ¿Qué pasa con la Pantera Negra?
Copy !req
230. El manto unificó
nuestra nación durante siglos.
Copy !req
231. La Pantera Negra es una reliquia, madre.
Copy !req
232. No trataba de salvar
el manto con la hierba...
Copy !req
233. sino a mi hermano.
Copy !req
234. Shuri.
Copy !req
235. ¿Sabes qué día es?
Copy !req
236. Martes.
Copy !req
237. La fecha, niña.
Copy !req
238. La muerte de mi hermano.
Copy !req
239. Hoy se cumple un año.
Copy !req
240. ¿Planeaste algo?
Copy !req
241. Sí. Implica que lleves a pasear
a tu madre.
Copy !req
242. - ¿Ahora?
- Ahora.
Copy !req
243. Y puedes dejar tus Perlas Kimoyo.
Copy !req
244. - Madre.
- No.
Copy !req
245. No las necesitarás adonde vamos.
Copy !req
246. Y las otras dos. Sí.
Copy !req
247. Necesitas sentarte aquí conmigo.
Y contigo misma.
Copy !req
248. Es la única forma en que sanará...
Copy !req
249. la herida que te causó
la muerte de T'Challa.
Copy !req
250. Estoy bien, madre.
Copy !req
251. No debes preocuparte por mí.
Copy !req
252. Él se fue, pero yo sigo adelante.
Copy !req
253. T'Challa está muerto, pero eso
no significa que se haya ido.
Copy !req
254. Cuando esa enfermedad
nos quitó a tu hermano...
Copy !req
255. tuve que liderar una nación herida
y un mundo quebrantado.
Copy !req
256. Pero igual me tomé
un tiempo para estar en la floresta.
Copy !req
257. Vagué hasta hallar agua.
Copy !req
258. Y me senté.
Copy !req
259. Entonces, realicé este ritual...
Copy !req
260. que voy a mostrarte.
Copy !req
261. Hallé a tu hermano en la brisa...
Copy !req
262. empujándome suavemente pero con firmeza.
Copy !req
263. Como si tuviera su mano en mi hombro.
Copy !req
264. Me llevó un tiempo...
Copy !req
265. pero él estaba ahí.
Copy !req
266. No estaba ahí, madre.
Copy !req
267. La presencia que sentiste...
Copy !req
268. fue un constructo de tu mente.
Copy !req
269. Lo creó para que sientas
algo de consuelo o alegría.
Copy !req
270. Eso es todo.
Copy !req
271. ¿Qué constructo te crea la mente...
Copy !req
272. cuando piensas en tu hermano?
Copy !req
273. ¿Te ofrece consuelo?
Copy !req
274. ¿O te atormenta?
Copy !req
275. Ven, niña.
Copy !req
276. ¿Cómo lo conseguiste?
Copy !req
277. ¿Qué importa?
Copy !req
278. ¿Qué tiene que ver con tu ritual?
Copy !req
279. Quemar las prendas funerarias...
Copy !req
280. marca el fin del período de luto...
Copy !req
281. y el principio de una nueva relación...
Copy !req
282. con nuestros seres queridos
que fallecieron...
Copy !req
283. No haré esto, madre.
Copy !req
284. Si me siento...
Copy !req
285. a pensar en mi hermano
durante mucho tiempo...
Copy !req
286. no será esta ropa lo que queme.
Copy !req
287. Será el mundo...
Copy !req
288. y todos sus habitantes.
Copy !req
289. Shuri...
Copy !req
290. Shuri, tengo que decirte algo...
Copy !req
291. sobre tu hermano.
Copy !req
292. Madre, iespera!
Copy !req
293. ¿Qué haces?
Copy !req
294. Más vale que esto
no sea parte de tu ritual.
Copy !req
295. No lo es.
Copy !req
296. iDetente! iAhí mismo!
Copy !req
297. ¿Quién eres? ¿Y cómo llegaste aquí?
Copy !req
298. Este lugar es asombroso.
Copy !req
299. El aire es prístino.
Copy !req
300. Y el agua...
Copy !req
301. Mi madre contaba historias
sobre un lugar como este.
Copy !req
302. Una tierra protegida con gente
que nunca tiene que irse.
Copy !req
303. Que nunca debía cambiar lo que era.
Copy !req
304. ¿Qué razón tienen para revelar
su secreto al mundo?
Copy !req
305. No soy una mujer
a la que le guste repetir las cosas.
Copy !req
306. ¿Quién eres?
Copy !req
307. Tengo muchos nombres.
Copy !req
308. Mi gente me llama K'uk'ulkan...
Copy !req
309. pero mis enemigos me dicen Namor.
Copy !req
310. Los militares estadounidenses detectaron
vibranio en los dominios de mi nación.
Copy !req
311. Pude evitar que lo extrajeran...
Copy !req
312. pero necesitamos la ayuda de Wakanda
para evitar que vuelva a pasar.
Copy !req
313. Usan una máquina diseñada
por un científico estadounidense.
Copy !req
314. Solo aquí hay vibranio.
Copy !req
315. En Wakanda.
Copy !req
316. Madre, él está cubierto de vibranio.
Copy !req
317. Su hijo expuso
el poder del vibranio al mundo.
Copy !req
318. En respuesta a eso, otras naciones
comenzaron a buscarlo en el planeta.
Copy !req
319. Su decisión nos puso en peligro.
Copy !req
320. Creo que Wakanda
podría encontrarlo y traérmelo.
Copy !req
321. Es justo que Wakanda ayude
a resolver nuestro problema.
Copy !req
322. No puedes colarte en mi país
y decirme lo que es justo.
Copy !req
323. Tengo más soldados que hojas
de hierba tiene esta tierra.
Copy !req
324. Y poseen una fuerza incomparable.
Copy !req
325. No me gustaría
volver en otras circunstancias.
Copy !req
326. Cuando tengan al científico,
soplen en esto...
Copy !req
327. y pónganlo en el océano.
Copy !req
328. Yo llegaré ahí poco tiempo después.
Copy !req
329. Por su propio bien...
Copy !req
330. no mencionen nada de mí
a nadie fuera de Wakanda.
Copy !req
331. ¿Le viste las alas en los tobillos?
Copy !req
332. ¿Cómo lo hizo?
Copy !req
333. Debemos convocar al Consejo.
Copy !req
334. Los surcacielos
no vieron actividad alguna.
Copy !req
335. ¿Violaron la frontera del río?
Copy !req
336. Si hubieran estado mis soldados...
Copy !req
337. este "hombre pez"...
Copy !req
338. estaría atado ante nosotros
mientras hablamos.
Copy !req
339. Si hubieran estado
tus cerebros musculosos...
Copy !req
340. aún estarían allí ahogándose
con sus adornos peludos.
Copy !req
341. Tú, demonia calva...
Copy !req
342. Muestren respeto, ustedes dos.
Copy !req
343. ¿Respeto?
Copy !req
344. iEstos hombres deberían avergonzarse
de mostrar las caras!
Copy !req
345. iTen cuidado con tu tono, jabari!
Copy !req
346. Como decía...
Copy !req
347. no captamos imágenes
de vigilancia aérea de él.
Copy !req
348. Y el radar tampoco captó nada.
Copy !req
349. Entonces, nadó 100 km bajo el agua.
Copy !req
350. No estaba solo.
Y afirma comandar un ejército gigantesco.
Copy !req
351. ¿Quiere que le entreguemos
un científico estadounidense?
Copy !req
352. ¿Para poder matarlo?
Copy !req
353. Hazlo.
Copy !req
354. Jamás nos enfrentamos
a un enemigo con acceso al vibranio.
Copy !req
355. Y no tenemos Pantera Negra
que nos proteja.
Copy !req
356. Eso es porque este sabio Consejo
permitió que Killmonger tomara el trono...
Copy !req
357. y quemara
toda su preciada Hierba de Corazón.
Copy !req
358. M'Baku, ¿qué quieres que hagamos?
Copy !req
359. Deberíamos hallar al hombre pez y matarlo.
Copy !req
360. Si hacemos lo que pide ahora...
Copy !req
361. ¿qué le impedirá volver y pedir más?
Copy !req
362. Descansen.
Copy !req
363. ¿Me parece a mí,
o esto se pone cada vez más feo?
Copy !req
364. Te parece a ti.
Copy !req
365. - Entonces, ¿funciona?
- Sí.
Copy !req
366. Esta cosa puede detectar
la frecuencia alterada del vibranio...
Copy !req
367. a través del agua, las piedras y los
metales pesados. Lo hizo alguien genial.
Copy !req
368. Vengan, miren.
Copy !req
369. Algunas partes
fueron hechas a medida y otras parecen...
Copy !req
370. sacadas de un depósito de chatarra.
Copy !req
371. Todavía me cuesta creer...
Copy !req
372. que exista vibranio fuera de Wakanda.
Copy !req
373. Quizá hubo más de un meteorito.
Copy !req
374. El planeta está cubierto mayormente
de agua, así que es razonable...
Copy !req
375. que el otro haya caído allí.
Copy !req
376. Esto cambia todo lo que sabemos.
Copy !req
377. El Gran Montículo.
Todas las leyendas y fábulas.
Copy !req
378. Las llevo grabadas a fuego en mi mente.
Copy !req
379. Eso parece muy doloroso.
Copy !req
380. Debemos hallar a este científico,
después de todo.
Copy !req
381. Tengo una idea.
Copy !req
382. Necesitaré a la princesa.
Copy !req
383. Ni hablar.
Copy !req
384. No está en condiciones
de hacer trabajo de campo.
Copy !req
385. Mi reina...
Copy !req
386. quizá le haga bien salir.
Copy !req
387. Podría ser exactamente
lo que ella necesita.
Copy !req
388. Además, puedo hacer
esta operación estadounidense fácilmente.
Copy !req
389. No son los estadounidenses
los que me preocupan.
Copy !req
390. Este Namor...
Copy !req
391. burló nuestras defensas.
Copy !req
392. Eso nunca volverá a ocurrir.
Copy !req
393. No estaba solo.
Copy !req
394. Ella estará conmigo.
Copy !req
395. ¿Y?
Copy !req
396. ¿Cuándo nos vamos...
Copy !req
397. para ver a mi colonizador favorito?
Copy !req
398. Por favor.
Copy !req
399. Sí, entiendo.
Copy !req
400. Entiendo.
Copy !req
401. ¿Quieres ir más despacio?
Copy !req
402. ¿No se les ocurrió llamar?
Copy !req
403. ¿Por qué tendría tu número?
Copy !req
404. Buscamos al científico
que construyó el detector de vibranio.
Copy !req
405. ¿Fueron ustedes los del Atlántico?
Copy !req
406. Vamos. Un barco minero.
Copy !req
407. Muchas bajas.
Copy !req
408. ¿Qué pasó?
Copy !req
409. ¿En serio?
Copy !req
410. Fue una operación conjunta.
Nosotros y los SEAL.
Copy !req
411. Treinta de sus mejores hombres,
dos de nuestros mejores oficiales...
Copy !req
412. amigos míos.
Copy !req
413. Asesinados.
Copy !req
414. Así de fácil.
Copy !req
415. Si añaden el hecho
de que buscaban vibranio...
Copy !req
416. Te aseguro que Wakanda
no tuvo nada que ver con eso.
Copy !req
417. Entonces, ¿quién fue?
Copy !req
418. Dios, la forma en que
debe funcionar esto...
Copy !req
419. es que yo les doy información
y ustedes me corresponden.
Copy !req
420. No podemos decírtelo,
por nuestra seguridad.
Copy !req
421. Es imprescindible
que lleguemos al científico...
Copy !req
422. antes de que pase algo más.
Copy !req
423. Me lo debes, Ross.
Copy !req
424. Se lo debes a mi hermano.
Copy !req
425. Bueno, escuchen.
Copy !req
426. Condenaron a muerte a agentes...
Copy !req
427. por menos de lo que les daré ahora.
Copy !req
428. Y tenemos una directora nueva.
Copy !req
429. Me vigila de cerca.
Copy !req
430. Tendremos muchísimo cuidado.
Copy !req
431. También deben ser rápidas.
Copy !req
432. EE. UU. necesita otra máquina...
Copy !req
433. y esta niña es la única en el mundo...
Copy !req
434. que sabe hacerla.
Copy !req
435. Entonces, irá por ella.
Copy !req
436. ¿Una niña?
Copy !req
437. Oye.
Copy !req
438. No me transferiste el dinero.
Copy !req
439. Se me olvidó. Son ochocientos, ¿verdad?
Copy !req
440. Ayer costaba ochocientos.
Hoy cuesta mil dólares.
Copy !req
441. Eso es abusivo.
Copy !req
442. MIT
FUNDADO EN 1861
Copy !req
443. Construí toda la mano robótica.
Copy !req
444. Tú solo corregiste
el algoritmo de sujeción.
Copy !req
445. ¿Y qué nota sacaste?
Copy !req
446. Gracias.
Copy !req
447. ¿Es un iPhone lo que veo?
Copy !req
448. Es primitivo.
Copy !req
449. Mi reina.
Copy !req
450. Localizamos a la científica.
Copy !req
451. Está en el equivalente de EE. UU.
de una escuela de pueblo de Wakanda.
Copy !req
452. ¿Una escuela?
Copy !req
453. Por favor, dime que es una profesora.
Copy !req
454. Es una estudiante, madre.
Copy !req
455. No podemos entregársela a Namor.
Copy !req
456. Traigan a la estudiante a Wakanda.
Copy !req
457. Sí, mi reina.
Copy !req
458. Yo me encargo a partir de ahora.
Copy !req
459. Espera. Quizá debería hablarle.
Copy !req
460. Será más discreto.
Copy !req
461. Puedo ser discreta.
Copy !req
462. ¿Qué?
Copy !req
463. - Nada.
- ¿Es el maquillaje?
Copy !req
464. No.
Copy !req
465. - Es el tono equivocado, ¿no?
- Es el correcto.
Copy !req
466. Fenty 440. Te ves bien.
Copy !req
467. Puedo pasar por una estudiante.
Copy !req
468. Puedo hacerlo.
Copy !req
469. - Tienes cinco minutos.
- iSí!
Copy !req
470. Resuélvelo
O NO GOLPEES
Copy !req
471. iHola!
Copy !req
472. ¿Riri Williams?
Copy !req
473. Ya no atiendo sin cita previa.
Pídela en la página web.
Copy !req
474. Es un archivo encriptado.
Copy !req
475. Quería pasártelo.
Copy !req
476. Eres la...
Copy !req
477. Eres la princesa Shuri.
Copy !req
478. ¿Qué diablos haces aquí?
Copy !req
479. Diablos, ¿me van a reclutar?
Copy !req
480. No.
Copy !req
481. Vine por el detector de vibranio
que construiste para la CIA.
Copy !req
482. No construí nada para la CIA.
Lo hice para mi clase de metalurgia.
Copy !req
483. - ¿Fue un proyecto universitario?
- Sí.
Copy !req
484. Mi profesor dijo que nunca podría hacerlo.
Copy !req
485. Serjoven, talentosa y negra, ¿no?
Copy !req
486. Probablemente no digan eso en Wakanda.
Copy !req
487. ¿Cuántos años tienes?
Copy !req
488. Diecinueve.
Copy !req
489. Los mayores no siempre aceptan
que seas brillante siendo tan joven.
Copy !req
490. ¿Cuánto tiempo te llevó?
Copy !req
491. Un par de meses.
Copy !req
492. - ¿Un par de meses?
- Lo más difícil fue...
Copy !req
493. hallar hojas de mylar que puedan cubrir...
Copy !req
494. Espera, ¿hice enojar a Wakanda?
Copy !req
495. No solo a nosotros.
Copy !req
496. Ya no estás a salvo aquí.
Copy !req
497. Toma tus cosas y ven conmigo. Ahora mismo.
Copy !req
498. Tengo clase de Ecuaciones Diferenciales
en 15 minutos.
Copy !req
499. Está bien.
Copy !req
500. Está bien.
Copy !req
501. Espera aquí.
Copy !req
502. Voy al cuarto de baño. Solo voy...
Copy !req
503. Lo tenía controlado.
Copy !req
504. Dije cinco minutos. Te di seis.
Copy !req
505. Lárguense. Lárguense de mi dormitorio.
Copy !req
506. iLárguense!
Copy !req
507. Oye.
Copy !req
508. iSe los advierto!
iNo den un paso más hacia mí!
Copy !req
509. ¿Ves cómo les enseñan a los niños
a tratar a sus invitados?
Copy !req
510. ¿Trajiste una lanza?
Copy !req
511. Trajiste una lanza.
Copy !req
512. Ella me agrada.
Copy !req
513. Oye. Baja eso...
Copy !req
514. Te lastimarás. Vamos.
Copy !req
515. No pasa nada, princesa.
Copy !req
516. Pequeñita.
Copy !req
517. Te voy a dar dos opciones.
Copy !req
518. Puedes venir a Wakanda...
Copy !req
519. consciente o inconsciente.
Copy !req
520. Tienes que ser consciente de cómo te ves.
Copy !req
521. Caminando por aquí,
con toda esa ceniza en la cabeza.
Copy !req
522. - ¿Es gracioso?
- No, no lo es.
Copy !req
523. - iTe lo dije!
- Te ves bien.
Copy !req
524. Cálmate. Nos iremos, ¿sí?
Copy !req
525. Y ella puede lidiar sola
con ese tritón de tobillos alados...
Copy !req
526. que quiere matarla.
Copy !req
527. - Tú puedes.
- Con tu calefactor.
Copy !req
528. Vamos. Vámonos.
Copy !req
529. ¿Qué?
Copy !req
530. ¿Qué es este lugar exactamente?
Copy !req
531. Arreglé algunos camiones
para el jefe de saneamiento.
Copy !req
532. A cambio de eso,
me deja trabajar en este garaje.
Copy !req
533. Solo debo tomar mi portátil de trabajo.
Copy !req
534. Por favor, no toquen nada.
Copy !req
535. No te preocupes por eso.
Copy !req
536. Quizá no parece gran cosa,
pero aquí está el trabajo de mi vida.
Copy !req
537. ¿El diseño de la máquina
está en ese portátil?
Copy !req
538. Sí.
Copy !req
539. ¿Y lo dejas sobre
un escritorio en un garaje?
Copy !req
540. Tiene una encriptación de 2065 bytes.
Copy !req
541. Es impresionante.
¿Alguna vez te quedaste sin acceso?
Copy !req
542. Me llevó todo el semestre volver a entrar.
Copy !req
543. Tuve que construir
una computadora cuántica...
Copy !req
544. para descifrar mi propia encriptación.
Copy !req
545. ¿Qué construyes aquí?
¿Es tecnología de Stark?
Copy !req
546. Dije que no toquen nada.
Copy !req
547. Princesa, las fuerzas del orden
de EE. UU. llegaron ahí.
Copy !req
548. - Diablos.
- ¿Quién era?
Copy !req
549. Mi IA.
Copy !req
550. Nos están rodeando.
Copy !req
551. Creía que dijiste
que me perseguía un tritón.
Copy !req
552. Son los federales.
Copy !req
553. iNo necesito esto ahora!
Copy !req
554. iJuro por Dios
que me estaba yendo muy bien!
Copy !req
555. Voy a clase puntualmente.
Debo ser muy tonta.
Copy !req
556. Soy muy tonta por pensar
que la princesa de Wakanda...
Copy !req
557. aparecería en mi puerta
y ahora todo se viene abajo.
Copy !req
558. Creo que me arriesgaré con ese tritón...
Copy !req
559. iporque al menos
nunca trajo al FBI a mi garaje!
Copy !req
560. Oye. Namor hundió un barco entero
de agentes de la CIA...
Copy !req
561. - Somos del FBl.
- ... por tu maquinita.
Copy !req
562. - Esos polis de afuera...
- Rodeamos las instalaciones.
Copy !req
563. son la menor de tus preocupaciones.
Copy !req
564. Escucha, tenemos
que trabajarjuntas para salir de aquí.
Copy !req
565. General, nos tienen rodeadas.
Copy !req
566. Quizá deberíamos separarnos.
Copy !req
567. Ni hablar.
Copy !req
568. ¿Este vehículo funciona?
Copy !req
569. No.
Copy !req
570. En este laboratorio funciona todo.
Incluyendo esta motocicleta.
Copy !req
571. Ni lo pienses. Además, somos tres.
Copy !req
572. Son dos. Yo me llevo esto.
Copy !req
573. Lo sabía.
Copy !req
574. No me digas
que construiste esto en dos meses.
Copy !req
575. Pasé años con esto. Intermitentemente.
Copy !req
576. Muy bien. ¿Ya lo volaste?
Copy !req
577. ¿Esa cosa puede volar?
Copy !req
578. Hay un canal de YouTube
dedicado a los avistamientos de mí.
Copy !req
579. Es impresionante.
Copy !req
580. - Tenemos una orden para detener...
- Vengan.
Copy !req
581. a la estudiante Riri Williams.
Copy !req
582. Un transmisor inalámbrico...
Copy !req
583. - para poder comunicarnos.
- No trates de escapar.
Copy !req
584. General Okoye, princesa Shuri...
Copy !req
585. salgan con las manos en alto.
Copy !req
586. Qué pedazo de chatarra.
Copy !req
587. Oye, ten cuidado, por favor.
Copy !req
588. - No las arrestaremos.
- Las llaves están en el asiento.
Copy !req
589. Cuando lleguemos
al otro lado del puente...
Copy !req
590. los perderemos en el tráfico de Boston.
Copy !req
591. General, debemos separarnos.
Copy !req
592. Escúchame. No estamos en tu laboratorio.
Hacemos trabajo de campo.
Copy !req
593. Métela en el auto.
Copy !req
594. Siempre me gritas.
Copy !req
595. La unidad táctica irrumpirá
en la entrada en tres, dos...
Copy !req
596. uno.
Copy !req
597. iFBI! iNo se muevan!
Copy !req
598. ¿Qué diablos es eso?
Copy !req
599. iDiablos! ¿Eso es
un traje de Iron Man? iAtrás!
Copy !req
600. iQuédense donde están!
Copy !req
601. Supongo que puede volar.
Copy !req
602. - iGRIOT!
- Sí, princesa.
Copy !req
603. - iAhora!
- Pilotaje remoto activado.
Copy !req
604. iShuri! iNo!
Copy !req
605. iVamos!
Copy !req
606. GRIOT.
Copy !req
607. Dame una visualización.
Copy !req
608. - GRIOT...
- ¿Sí, general?
Copy !req
609. llévame con la princesa...
Copy !req
610. o clavaré mi lanza tan profundo
en tu CPU...
Copy !req
611. que no podrás procesar
la información básica durante un milenio.
Copy !req
612. Espere un momento, general.
Copy !req
613. Okoye, voy hacia ti.
Copy !req
614. GRIOT, dame el control
de este vehículo, iahora mismo!
Copy !req
615. Le estoy abriendo camino.
Copy !req
616. Es todo suyo, general.
Copy !req
617. Conducción manual activada.
Copy !req
618. Debemos hallar un punto de extracción.
Copy !req
619. Hay uno al otro lado del río.
Copy !req
620. Oigan, cortaron el puente.
Copy !req
621. Princesa, hay
un dron de vigilancia apuntándole.
Copy !req
622. ¿A qué altura?
Copy !req
623. A 9 km.
Copy !req
624. Esperen.
Copy !req
625. Yo me ocupo.
Copy !req
626. Vamos, Riri.
Copy !req
627. Debes hallar
estas ecuaciones diferenciales.
Copy !req
628. Cuando la velocidad relativa
se equilibra...
Copy !req
629. Riri, no sé si puedes alcanzar ese dron...
Copy !req
630. sin una máscara de oxígeno.
Copy !req
631. El nivel de oxígeno ahora es del 55 %.
Copy !req
632. Ocho kilómetros y medio.
Copy !req
633. El nivel de oxígeno ahora es del 30 %.
Copy !req
634. Aceleración máxima. Debo ajustar
mis ángulos de Euler y eso debería...
Copy !req
635. caer sobre...
Copy !req
636. 0%.
Copy !req
637. El dron ya no la rastrea.
Copy !req
638. 150 metros y cayendo.
Copy !req
639. ¡Riri! ¿Estás bien?
Copy !req
640. - ¡Riri!
- Sí.
Copy !req
641. Estoy bien.
Copy !req
642. - iAhí viene!
- iApártense!
Copy !req
643. iVaya!
Copy !req
644. - iDiablos!
- Y tranquilos.
Copy !req
645. Les tengo una entrega especial en tres...
Copy !req
646. dos, uno...
Copy !req
647. iMuy bien, Riri!
Copy !req
648. iRiri!
Copy !req
649. ¿Qué pasó? iShuri!
Copy !req
650. iShuri!
Copy !req
651. Los signos vitales de la princesa
son estables, general.
Copy !req
652. Debería recuperar la consciencia en breve.
Copy !req
653. Acérquense un paso más...
Copy !req
654. y los mataré a todos.
Copy !req
655. ¡Tiren sus armas!
Copy !req
656. Maten a la científica.
Copy !req
657. Yo me encargo de los testigos.
Copy !req
658. Entendido.
Copy !req
659. Oye, ¿ella es azul?
Copy !req
660. Maten primero a esa mujer.
Copy !req
661. iTira tu arma!
Copy !req
662. Vayan con Namora.
Copy !req
663. No eres digna de mi arma.
Copy !req
664. ¿Por qué tardas tanto?
Copy !req
665. No hay tiempo para juegos.
Copy !req
666. iOkoye!
Copy !req
667. iEsperen!
Copy !req
668. Activo la interpretación.
Copy !req
669. Soy Shuri.
Copy !req
670. Princesa de Wakanda.
Copy !req
671. Exijo que me lleven con Namor.
Copy !req
672. No le hagan daño a esta chica.
Copy !req
673. ¿Las capturamos vivas?
Copy !req
674. Sí, Attuma.
Copy !req
675. Respira.
Copy !req
676. iShuri!
Copy !req
677. Ross, de la CIA. ¿Tienes algún testigo?
Copy !req
678. Ninguno. Pero creemos
que fueron los wakandianos.
Copy !req
679. ¿Perdón?
Copy !req
680. La CIA le avisó
a nuestra oficina que venían.
Copy !req
681. Claro. ¿Quién hizo la llamada?
Copy !req
682. - Ella la hizo.
- Directora de Fontaine.
Copy !req
683. Directora de Fontaine.
Copy !req
684. ¿En serio?
Copy !req
685. Bien...
Copy !req
686. El agente cree que fueron los wakandianos.
Copy !req
687. Sí, los rastreamos
desde que destruyeron nuestro barco.
Copy !req
688. Por eso te quería aquí.
Copy !req
689. Te ves bien.
Copy !req
690. Lo intento.
Copy !req
691. ¿Pusiste ese gimnasio casero?
Copy !req
692. Sí. El año pasado.
Copy !req
693. Quizá te visite
y use tu bici extravagante.
Copy !req
694. Hola.
Copy !req
695. Soy el agente especial a cargo.
Copy !req
696. Bien por ti. ¿Quieres guiarme
a través de las pruebas o qué?
Copy !req
697. - Sí. Bueno. Después de ti.
- Sí. Está bien.
Copy !req
698. - Bien.
- ¿Qué pasó aquí?
Copy !req
699. Creemos que fue un accidente de auto...
Copy !req
700. pero tenemos problemas
para hallar los autos.
Copy !req
701. ¿Qué quieres decir?
¿Estaba así cuando lo encontraron?
Copy !req
702. Sí. Creemos que uno de los involucrados
se deshizo de los autos.
Copy !req
703. - ¿Cómo se deshizo de ellos?
- Los arrojaron al río.
Copy !req
704. Bromeas.
Copy !req
705. Tiene una pegatina del MIT.
Copy !req
706. Quiero que lo transfieran
de inmediato a la NSA.
Copy !req
707. Oye, Ross. ¿Tienes el tanque
lleno de gasolina?
Copy !req
708. ¿Me llevas de vuelta a Langley?
Copy !req
709. Es un viaje de ocho horas.
Copy !req
710. Sí. Podemos hablar del caso.
Copy !req
711. En realidad, no me importaría...
Copy !req
712. disculparme contigo por unas cosas
que dije durante nuestro matrimonio.
Copy !req
713. Eran azules.
Copy !req
714. Y tenían fuerza sobrehumana.
Copy !req
715. Y vinieron del agua
montados en el lomo de ballenas.
Copy !req
716. Derribé a tres de ellos
con golpes que debieron matarlos...
Copy !req
717. pero se levantaron de nuevo.
Copy !req
718. Deseo partir enseguida
para recuperar a nuestra princesa.
Copy !req
719. Okoye...
Copy !req
720. serás despojada de tu rango
de general de los ejércitos de Wakanda...
Copy !req
721. y de tu condición de Dora Milaje.
Copy !req
722. ¿Me permite hablar...
Copy !req
723. mi reina?
Copy !req
724. Puedes hacerlo.
Copy !req
725. Se lo suplico.
Copy !req
726. Lo di todo.
Copy !req
727. Déjeme morir
salvando a mi país y a ese trono.
Copy !req
728. Se lo pido, madre.
Copy !req
729. Permítame arreglar esto.
Copy !req
730. ¿"Arreglarlo"?
Copy !req
731. No sé si mi hija está viva o muerta.
Copy !req
732. Quizá nos estamos precipitando.
Copy !req
733. Ella levantó una lanza
contra su propio esposo por Wakanda.
Copy !req
734. ¿Dónde está ahora su marido traicionero...
Copy !req
735. sino en un lugar
que puede visitar si lo desea? El mío...
Copy !req
736. está con los ancestros.
Copy !req
737. Soy la reina de la nación
más poderosa del mundo...
Copy !req
738. iy toda mi familia desapareció!
Copy !req
739. ¿Acaso no lo di todo?
Copy !req
740. Ponte de pie, general.
Copy !req
741. Te sostuve en tu puesto...
Copy !req
742. luego de que Killmonger tomara el trono...
Copy !req
743. y tú y los ancianos de esta sala
lo apoyaron...
Copy !req
744. mientras yo corría
a rogarles protección a los jabari.
Copy !req
745. Y te advertí sobre llevar
a mi hija en esta misión...
Copy !req
746. y la perdiste.
Copy !req
747. Así que hoy...
Copy !req
748. me harté.
Copy !req
749. ¿Estás aquí, GRIOT?
Copy !req
750. Sí, mi reina.
Copy !req
751. ¿Estabas con Shuri cuando la secuestraron?
Copy !req
752. Sí.
Copy !req
753. ¿Puedes rastrear sus Perlas Kimoyo?
Copy !req
754. Balística halló balas por todo Cambridge.
Copy !req
755. Esas wakandianas
sí que pasearon por la ciudad.
Copy !req
756. No entiendo cómo averiguaron
quién la construyó.
Copy !req
757. Esa información es altamente clasificada.
Copy !req
758. - ¿Qué es eso? ¿Un nuevo tono de llamada?
- Diablos.
Copy !req
759. Perdón, directora. Debo atender.
Copy !req
760. Bueno, ya basta de títulos.
Atiende. No me importa.
Copy !req
761. Hola, cariño.
Copy !req
762. No, estoy con mi jefa. Ahora.
Copy !req
763. En realidad, ella se va.
Copy !req
764. Muy bien.
Copy !req
765. Trabajaré desde casa
y me tomaré una ducha.
Copy !req
766. Everett Ross.
Copy !req
767. ¿Reina Ramonda?
Copy !req
768. ¿Qué hace con las Perlas Kimoyo de Shuri?
Copy !req
769. No sabía que eran de ella. ¿De acuerdo?
Copy !req
770. Las encontré
en una escena del crimen bastante fea.
Copy !req
771. ¿Tienen a la estudiante?
Copy !req
772. Shuri trataba de salvarla
cuando las capturaron a ambas.
Copy !req
773. ¿Qué? ¿Quién las capturó?
Copy !req
774. Mi agencia supone que fueron ustedes.
Copy !req
775. Y me preocupa
que tengan información del hecho...
Copy !req
776. de que les indiqué
a Shuri y Okoye cómo hallarla.
Copy !req
777. Mire, si están en peligro, quiero ayudar.
Copy !req
778. Pero no puedo si no sé qué pasa.
Copy !req
779. Me temo que hay
un nuevo poder mundial en juego.
Copy !req
780. ¿Un país que ya está en nuestro radar?
¿O se refiere a otro?
Copy !req
781. Es todo lo que puedo decir por ahora.
Copy !req
782. Por favor...
Copy !req
783. alérteme si su gobierno decide
actuar con base en sus sospechas.
Copy !req
784. Sí. Claro.
Copy !req
785. Escuche, avíseme si puedo ayudar en algo.
Copy !req
786. Le debo la vida a Shuri.
Copy !req
787. GRIOT, ¿Shuri llevaba sus pendientes?
Copy !req
788. Los perdí en el Atlántico Norte...
Copy !req
789. pero sus secuestradores
hablaban maya yucateco.
Copy !req
790. CABO HAITIANO, HAITÍ
Copy !req
791. Hola.
Copy !req
792. ¿Viene a ver a la directora?
Copy !req
793. Allá está.
Copy !req
794. Muy bien.
Copy !req
795. Hola.
Copy !req
796. Por favor, discúlpennos un momento.
Copy !req
797. Hola.
Copy !req
798. Hola.
Copy !req
799. Hola.
Copy !req
800. Reina madre.
Copy !req
801. Aquí todo es una lección para los niños.
Copy !req
802. Pintaron paredes, alimentan a los peces...
Copy !req
803. y cultivan todo lo que comemos aquí.
Copy !req
804. Reconozco algunos de los conceptos.
Copy !req
805. Pero utilizan un material diferente.
Copy !req
806. Sí, usamos solo
lo que podemos hallar aquí en Haití.
Copy !req
807. Te extrañamos en el funeral de T'Challa.
Copy !req
808. Reina madre.
Copy !req
809. Pasaron seis años desde que nos dejaste.
Copy !req
810. Pensé que volverías
para la ceremonia al menos.
Copy !req
811. Me daba miedo...
Copy !req
812. lo definitivo que sería el funeral.
Copy !req
813. Nakia, hija de Yaa...
Copy !req
814. vayas donde vayas,
sigues siendo wakandiana...
Copy !req
815. y sabes que la muerte no es el final.
Copy !req
816. Gracias.
Copy !req
817. ¿Cómo están todos en casa?
Copy !req
818. Capturaron a Shuri.
Copy !req
819. ¿Qué?
Copy !req
820. Ya te infiltraste en muchas naciones.
Copy !req
821. Eso fue hace mucho tiempo.
Copy !req
822. Yo era una persona diferente.
Copy !req
823. Necesito a alguien que pueda hallar
dónde la tienen...
Copy !req
824. y rescatarla sin ser vista.
Copy !req
825. ¿Quién se arriesgaría
a una guerra con Wakanda?
Copy !req
826. Dios mío.
Copy !req
827. Bueno, respira. Respira.
Copy !req
828. No me digas que respire.
Copy !req
829. ¿Dónde diablos estamos?
Copy !req
830. En una cueva. No estoy segura dónde...
Copy !req
831. iDios mío!
Copy !req
832. ¿Qué es eso?
Copy !req
833. Gusanos luminosos. Sus larvas emiten luz.
Copy !req
834. Cálmate.
Copy !req
835. Bueno, ¿hay una Pantera Negra nueva...
Copy !req
836. - que puedas llamar para que nos busque?
- No.
Copy !req
837. ¿Por qué no?
Copy !req
838. Porque ya no funciona así.
Copy !req
839. La Pantera Negra murió.
Copy !req
840. ¿Dejaron de tener Panteras Negras
cuando me secuestraron?
Copy !req
841. Princesa.
Copy !req
842. Aquí la realeza usa ropa tradicional.
Copy !req
843. Lo hicimos para usted.
Copy !req
844. ¿La entiendes?
Copy !req
845. No del todo.
Copy !req
846. No.
Copy !req
847. Eso es una cosa de supervillano.
Copy !req
848. Está en todas las películas.
Copy !req
849. La princesa Leia.
Copy !req
850. Bella de La bella y la bestia.
Copy !req
851. Esa chica blanca de Indiana Jones.
Copy !req
852. Está bien.
Copy !req
853. Deberías ver qué debo usar
en la Catarata del Guerrero.
Copy !req
854. Acompáñeme.
Copy !req
855. Espera.
Copy !req
856. No vas a dejarme aquí, ¿verdad?
Copy !req
857. Voy a volver.
Copy !req
858. Voy a volver.
Copy !req
859. Mantén la calma.
Copy !req
860. ¿Quieres comer?
Copy !req
861. PENÍNSULA DE YUCATÁN, MÉXICO
Copy !req
862. Yo también me encontré con él.
Copy !req
863. Princesa.
Copy !req
864. Bienvenida.
Copy !req
865. Por favor, examina eso con confianza.
Copy !req
866. Es hermoso.
Copy !req
867. Era de mi madre.
Copy !req
868. Todos estos objetos son mesoamericanos.
Copy !req
869. Probablemente del siglo XVI.
Copy !req
870. ¿Estás vivo desde esa época?
Copy !req
871. Tu madre era humana.
Copy !req
872. Lo era.
Copy !req
873. Luego se convirtió en otra cosa.
Copy !req
874. - ¿Cómo?
- "¿Cómo?".
Copy !req
875. El "cómo" nunca es
tan importante como el "por qué".
Copy !req
876. 1571 d. C.
ZAMÁ, YUCATÁN
Copy !req
877. Mi madre y su pueblo fueron
expulsados de sus granjas...
Copy !req
878. por los conquistadores españoles
que trajeron la viruela...
Copy !req
879. un idioma odioso y un dogma de otro mundo.
Copy !req
880. Ante el hambre...
Copy !req
881. la guerra y la enfermedad...
Copy !req
882. mi pueblo recurrió a Chaac...
Copy !req
883. nuestro dios de la lluvia y la abundancia.
Copy !req
884. Chaac le dio
a nuestro chamán una visión...
Copy !req
885. para salvar a su pueblo.
Copy !req
886. Chaac lo llevó a una planta
que brotaba de una roca azul.
Copy !req
887. En ese momento,
mi madre estaba embarazada de mí...
Copy !req
888. y no quería ingerir la planta...
Copy !req
889. por temor a lo que pudiera hacerme.
Copy !req
890. No. Mi bebé.
Copy !req
891. Pero el chamán fue convincente.
Copy !req
892. Tu bebé está enfermo.
Copy !req
893. Solo esto lo sanará.
Copy !req
894. Tu bebé será el primero en nacer
en nuestro nuevo hogar.
Copy !req
895. Toma este regalo como una promesa...
Copy !req
896. Él será nuestro nuevo rey.
Copy !req
897. Todos se enfermaron.
Copy !req
898. Y sus vidas...
Copy !req
899. su existencia allí...
Copy !req
900. terminó.
Copy !req
901. La planta les quitó la capacidad
de respirar aire...
Copy !req
902. pero les permitió extraer
el oxígeno del mar.
Copy !req
903. Se establecieron en el océano...
Copy !req
904. lejos de la guerra y las enfermedades.
Copy !req
905. iVámonos!
Copy !req
906. Mi madre me dio a luz allí...
Copy !req
907. y me convertí
en el primer hijo de Talokan.
Copy !req
908. La planta me dio alas en los tobillos...
Copy !req
909. y orejas que apuntan a las nubes.
Copy !req
910. Era un mutante.
Copy !req
911. Podía nadar en el cielo
y envejecer más lentamente.
Copy !req
912. Respirar el aire
que respiraron nuestros antepasados.
Copy !req
913. Cuando se hizo mayor...
Copy !req
914. mi madre añoraba
la tierra que una vez conoció...
Copy !req
915. y murió con el corazón roto.
Copy !req
916. Me hizo prometer
que la enterraría en su tierra natal.
Copy !req
917. Nada podría prepararme
para lo que hallé allí.
Copy !req
918. Me maldijo un hombre de fe español.
Copy !req
919. Al morir por mi mano...
Copy !req
920. me llamó...
Copy !req
921. El niño sin amor.
Copy !req
922. Y de ahí tomé mi nombre.
Copy !req
923. "Namor".
Copy !req
924. Porque no siento amor
por el mundo de la superficie.
Copy !req
925. ¿Por qué me cuentas todo esto?
Copy !req
926. Para que entiendas
por qué debo matar a la científica.
Copy !req
927. ¿Y si la llevamos a Wakanda?
Copy !req
928. Déjanos ir.
Copy !req
929. Te doy mi palabra.
Copy !req
930. Se quedará en mi país.
Copy !req
931. No puedo arriesgarme, princesa.
Copy !req
932. Entonces, quédate conmigo en su lugar.
Copy !req
933. Me encantaría ver tu nación.
Copy !req
934. No puedes bajar allí así vestida.
Copy !req
935. La hipotermia se apoderará de ti
casi instantáneamente.
Copy !req
936. Tu sangre se volverá tóxica...
Copy !req
937. y la presión del océano
te romperá todos los huesos del cuerpo.
Copy !req
938. O puedes llevar un traje.
Copy !req
939. Tenemos algunos. Vamos.
Copy !req
940. No te alejes.
Copy !req
941. ¡Oye! Namor, ¡espera!
Copy !req
942. TALOKAN
CIUDAD CAPITAL
Copy !req
943. Hola.
Copy !req
944. Es hermoso.
Copy !req
945. Está hecho de vibranio.
Copy !req
946. Sí.
Copy !req
947. En las profundidades del océano...
Copy !req
948. llevé el sol a mi pueblo.
Copy !req
949. Sé que deseabas
que le perdonara la vida a la científica.
Copy !req
950. Pero ahora ves lo que debo proteger.
Copy !req
951. Nakia, tu corazonada era correcta.
Copy !req
952. Localicé los pendientes Kimoyo de Shuri.
Copy !req
953. La señal viene de una caverna submarina...
Copy !req
954. a unos 140 metros bajo la superficie.
Copy !req
955. Reina madre, encontré su señal.
Copy !req
956. Viene de una caverna subterránea.
Copy !req
957. Si ella está ahí abajo,
seguro hallaré resistencia.
Copy !req
958. ¿Cómo quieres que proceda?
Copy !req
959. Recupera a la princesa
por cualquier medio.
Copy !req
960. Intentaré hacer salir a Namor.
Copy !req
961. Eres la primera persona de la superficie
que viene a Talokan.
Copy !req
962. Por favor, toma esto
como muestra de nuestra gratitud.
Copy !req
963. Lo hicieron con la planta
que salvó a Talokan.
Copy !req
964. Eres joven, princesa.
Copy !req
965. Cuando envejeces como yo, te das cuenta...
Copy !req
966. de que todos perdemos
a nuestros seres queridos.
Copy !req
967. Pero cuando perdí a mi hermano...
Copy !req
968. eso se sintió diferente.
Copy !req
969. Él sufrió en silencio.
Copy !req
970. Cuando finalmente me pidió ayuda,
no pude ayudarlo.
Copy !req
971. ¿Cómo puede tener sentido...
Copy !req
972. que los ancestros
me dieran dones y habilidades...
Copy !req
973. para ayudar a salvar a mi hermano,
y yo no pudiera hacerlo?
Copy !req
974. ¿Por qué?
Copy !req
975. No tengo respuesta a esa pregunta.
Copy !req
976. Mis ancestros solían decir...
Copy !req
977. "Solo las personas más quebrantadas
pueden ser grandes líderes".
Copy !req
978. Admiro lo que construiste aquí.
Copy !req
979. Y cómo protegiste a tu gente.
Copy !req
980. Pero como princesa de Wakanda...
Copy !req
981. no toleraré que maten a esa joven.
Copy !req
982. Mi nación no descansará
hasta que me devuelvan.
Copy !req
983. No me iré sin ella.
Copy !req
984. Tenemos que hallar
una forma pacífica de resolver esto.
Copy !req
985. Ya no se trata de la científica.
Copy !req
986. Por siglos, los de la superficie
esclavizaron a gente como nosotros.
Copy !req
987. Por los recursos.
Copy !req
988. Desde el día que enterré a mi madre...
Copy !req
989. preparé a mi pueblo para el momento
en que vengan por nosotros.
Copy !req
990. Y esa máquina es la señal
de que llegó el momento.
Copy !req
991. Necesito saber si Wakanda
es un aliado o un enemigo.
Copy !req
992. No hay término medio.
Copy !req
993. ¿Así que planeas hacerle la guerra
a todo el mundo...
Copy !req
994. y quieres que Wakanda te ayude?
Copy !req
995. Es una locura.
Copy !req
996. No hay nación que no saquearía Wakanda
si se le diera la oportunidad.
Copy !req
997. Si hacemos una alianza...
Copy !req
998. podemos protegernos mutuamente
atacándolos primero.
Copy !req
999. Entonces, cuando eliminemos
la amenaza de estas naciones...
Copy !req
1000. devolveremos a la científica a Wakanda.
Copy !req
1001. Y si Wakanda no acepta, ¿qué pasará?
Copy !req
1002. La científica morirá.
Copy !req
1003. Y Wakanda será la primera nación en caer.
Copy !req
1004. ¿Atacarán a mi pueblo?
Copy !req
1005. Sí.
Copy !req
1006. Y quiero que me escuches.
Copy !req
1007. Wakanda no puede ganar
una guerra con Talokan.
Copy !req
1008. Has sido convocado...
Copy !req
1009. K'uk'ulkan.
Copy !req
1010. Te escuché aquella noche,
cuando hablabas con tu madre en el río.
Copy !req
1011. Dijiste que querías quemar el mundo.
Copy !req
1012. Quemémoslo juntos.
Copy !req
1013. La reina Ramonda
no nos venderá nada de vibranio.
Copy !req
1014. AGENCIA CENTRAL DE INTELIGENCIA
LANGLEY, VIRGINIA
Copy !req
1015. Y ahora secuestraron a la joven
que hizo la máquina.
Copy !req
1016. Sí, con el debido respeto,
Riri Williams es una niña prodigio...
Copy !req
1017. que era mejor que sus profesores del MIT.
Copy !req
1018. Los wakandianos la reclutaron
para su programa comunitario.
Copy !req
1019. Nada más. Y luego...
Copy !req
1020. enviaron un equipo SWAT
al amparo de la noche...
Copy !req
1021. para arrestar a la princesa heredera
de una superpotencia internacional.
Copy !req
1022. El presidente quiere tomar
una acción ofensiva contra Wakanda.
Copy !req
1023. ¿Qué clase de acción ofensiva?
Copy !req
1024. Desestabilización.
Copy !req
1025. El oficial especial Ross es
nuestro experto.
Copy !req
1026. Ross, ¿qué opinas?
Copy !req
1027. Mis fuentes me dicen
que hay alguien más ahí afuera.
Copy !req
1028. - ¿Otra nación?
- Podría ser. No lo sé.
Copy !req
1029. Tienen que darme tiempo
para investigar bien esto...
Copy !req
1030. o nos encontraremos en guerra...
Copy !req
1031. con un país cuya capacidad militar...
Copy !req
1032. ni siquiera comprendemos.
Copy !req
1033. ¿Directora?
Copy !req
1034. Opino que él es el experto.
Copy !req
1035. Creo que sería un error atacar Wakanda.
Copy !req
1036. ¿Sí?
Copy !req
1037. Tenemos un problema.
Copy !req
1038. CURRAL VELHO, CABO VERDE
Copy !req
1039. ¿Mi hija está viva?
Copy !req
1040. La princesa está viva y bien.
Copy !req
1041. Ella pidió que la llevaran a Talokan.
Copy !req
1042. Permanecerá allí por el momento.
Copy !req
1043. ¿Qué puedo ofrecerte a cambio?
Copy !req
1044. Nada.
Copy !req
1045. No estoy de acuerdo.
Copy !req
1046. Los estadounidenses se preparan
para culpar a Wakanda...
Copy !req
1047. de tu ataque a su barco minero.
Copy !req
1048. Devuélveme a mi hija y a la científica...
Copy !req
1049. o les informaré de su existencia.
Copy !req
1050. Si les dice
a los estadounidenses sobre nosotros...
Copy !req
1051. si trata de hallarnos...
Copy !req
1052. o si descubro una sola nave
de Wakanda en el océano...
Copy !req
1053. mataré a la princesa.
Copy !req
1054. Iré a Wakanda...
Copy !req
1055. y la mataré a usted.
Copy !req
1056. ¿Qué pasó?
Copy !req
1057. Quiere hacerle la guerra
al mundo de la superficie...
Copy !req
1058. y me pidió que lo ayudara.
Copy !req
1059. Necesito pensar.
Copy !req
1060. Nunca saldremos de aquí.
Copy !req
1061. iSuelta tu lanza!
Copy !req
1062. iMata a la princesa!
Copy !req
1063. Suelta el cuchillo.
Copy !req
1064. Tú...
Copy !req
1065. La mataste.
Copy !req
1066. Déjala ir...
Copy !req
1067. y no tendrás que morir.
Copy !req
1068. Shuri...
Copy !req
1069. Mueve el brazo izquierdo.
Copy !req
1070. ¿Estás bien?
Copy !req
1071. ¿Estás bien?
Copy !req
1072. - iDame tus Perlas!
- Vamos.
Copy !req
1073. - Dame tus Perlas. Puedo salvarla.
- Debemos irnos.
Copy !req
1074. Shuri, no sé quién es ella,
pero debemos escucharla.
Copy !req
1075. Escucha, le di con una bala sónica.
Copy !req
1076. Es letal a esta distancia.
No tiene ninguna chance.
Copy !req
1077. No entiendes. Esto significará la guerra.
Copy !req
1078. - Tenemos que irnos.
- iEspera!
Copy !req
1079. ¿Te hicieron daño?
Copy !req
1080. No.
Copy !req
1081. Gracias.
Copy !req
1082. De nada.
Copy !req
1083. - GRIOT.
- Sí, mi reina.
Copy !req
1084. Regrésanos a Wakanda de inmediato.
Copy !req
1085. ¿Qué pasó, mi niña?
Copy !req
1086. Los wakandianos.
Copy !req
1087. Vinieron por ella.
Copy !req
1088. K'uk'ulkan...
Copy !req
1089. ¿puede salvarme?
Copy !req
1090. ¿Está muerta?
Copy !req
1091. Sí.
Copy !req
1092. Descansa, pequeña.
Copy !req
1093. ¿Vinieron...
Copy !req
1094. mientras hablabas con la reina?
Copy !req
1095. No debimos confiado en ella.
Copy !req
1096. La princesa vio nuestro hogar.
Copy !req
1097. ¿Qué impedirá...
Copy !req
1098. que ataquen Talokan?
Copy !req
1099. Yo lo haré.
Copy !req
1100. iLevántate, Talokan!
Copy !req
1101. iLevántate, Talokan!
Copy !req
1102. Me cegó...
Copy !req
1103. la esperanza...
Copy !req
1104. de una alianza.
Copy !req
1105. Y...
Copy !req
1106. he puesto en peligro...
Copy !req
1107. a todos nosotros.
Copy !req
1108. Talokan...
Copy !req
1109. no volverá...
Copy !req
1110. a mudarse.
Copy !req
1111. Namora.
Copy !req
1112. Attuma.
Copy !req
1113. Cuando terminemos con ellos...
Copy !req
1114. inunca pensarán...
Copy !req
1115. en acercarse...
Copy !req
1116. a Talokan!
Copy !req
1117. iLevántate, Talokan!
Copy !req
1118. Princesa, es bueno tenerte de vuelta.
Copy !req
1119. La ciudad está en vilo
desde que te fuiste.
Copy !req
1120. Vayan.
Copy !req
1121. Fortalezcan las barreras sónicas
de todas las vías hídricas.
Copy !req
1122. ¿Princesa?
Copy !req
1123. Neka.
Copy !req
1124. Gracias a los ancestros.
Copy !req
1125. Quería devolvértelos.
Copy !req
1126. No. Quédatelos.
Copy !req
1127. Quizá los necesites pronto.
Copy !req
1128. ¿Conseguiste eso ahí abajo?
Copy !req
1129. ¿Es verdad que viste un imperio submarino?
Copy !req
1130. Sí.
Copy !req
1131. Es hermoso.
Copy !req
1132. Pero es gente peligrosa, Aneka.
Copy !req
1133. Bueno, Srta. Riri Williams...
Copy !req
1134. ¿qué opinas de Wakanda?
Copy !req
1135. Los relatos
no le hacen justicia a este lugar.
Copy !req
1136. Es grandiosa.
Copy !req
1137. Pero me gustaría volver a casa.
Copy !req
1138. Tendrás que ser paciente.
Copy !req
1139. ¿Puedo llamar a mi mamá al menos?
Copy !req
1140. Nakia, de los Perros de Guerra,
trajo a casa a la princesa.
Copy !req
1141. Gloria a Hanuman.
Copy !req
1142. Gloria a Hanuman.
Copy !req
1143. La espía salvó una vez más a Wakanda.
Copy !req
1144. La reina la recompensará...
Copy !req
1145. desterrándola de por vida.
Estoy seguro de eso.
Copy !req
1146. Okoye.
Copy !req
1147. Gracias, hermana.
Copy !req
1148. Luego del ataque de Thanos...
Copy !req
1149. cuando te fuiste sin decir nada...
Copy !req
1150. me dolió.
Copy !req
1151. Lamento no haber estado ahí
con todas ustedes.
Copy !req
1152. Pero no fue fácil.
Copy !req
1153. Él era...
Copy !req
1154. el rey y la Pantera Negra para todos.
Copy !req
1155. Pero para mí...
Copy !req
1156. lo era todo.
Copy !req
1157. Mi T'Challa.
Copy !req
1158. Cuando me lo arrebataron,
así como así, yo...
Copy !req
1159. tuve que alejarme...
Copy !req
1160. y desconectarme de todo.
Copy !req
1161. No podía...
Copy !req
1162. seguir como si nada hubiera pasado.
Copy !req
1163. Nos atacan.
Copy !req
1164. Toma.
Copy !req
1165. Encárgate de él.
Copy !req
1166. ¿Estás bien?
Copy !req
1167. GRIOT, activa el Ave Solar.
Copy !req
1168. Shuri, ¿dónde estás?
Copy !req
1169. Me dirijo a la ciudad ahora mismo.
Copy !req
1170. iDesiste! iEs una orden!
Copy !req
1171. Madre, estoy con Aneka.
Podemos dar apoyo aéreo.
Copy !req
1172. - Aneka, no la dejes salir de ahí.
- Madre, se oye entrecortado.
Copy !req
1173. - No te oímos.
- ¡Shuri!
Copy !req
1174. Te quiero. IAdiós!
Copy !req
1175. Acabas de colgarle a la reina.
Copy !req
1176. Acabo de colgarle a mi mamá.
Copy !req
1177. Es diferente. Ven. iVamos!
Copy !req
1178. ilnvasores!
Copy !req
1179. iMamá!
Copy !req
1180. iDa la vuelta! iDa vuelta!
Copy !req
1181. Los paramédicos sufren
una forma de hipnosis sónica.
Copy !req
1182. Tomen al niño.
Copy !req
1183. General, tápense los oídos.
Copy !req
1184. Sí, mi reina.
Copy !req
1185. ¿Puedo ayudar?
Copy !req
1186. Ven, rápido.
Copy !req
1187. iGuerrera!
Copy !req
1188. Cruza los brazos...
Copy !req
1189. mi niño.
Copy !req
1190. Nakia.
Copy !req
1191. Sí.
Copy !req
1192. Encontraremos a tu mamá, ¿sí?
Copy !req
1193. El hombre pez.
Copy !req
1194. Las defensas se han alejado del palacio.
Copy !req
1195. Ahora depende de ti.
Copy !req
1196. iAuxilio!
Copy !req
1197. iAuxilio!
Copy !req
1198. - Es demasiado rápido.
- En el agua es más rápido.
Copy !req
1199. - Activo la anulación del sistema.
- No.
Copy !req
1200. - iEspera! Lo arreglaré.
- iNo puedo dejarte aquí, Shuri!
Copy !req
1201. ¿La ves?
Copy !req
1202. Sí. Está justo ahí.
Copy !req
1203. Vete, niña.
Copy !req
1204. Espera, ¿qué? ¿Y dejarte aquí?
Copy !req
1205. iCorre!
Copy !req
1206. Okoye, imuévete ya!
Copy !req
1207. Ayuda a la niña.
Copy !req
1208. Ella hizo esto.
Copy !req
1209. Dentro de una semana,
volveré con todo mi ejército...
Copy !req
1210. y se unirán a nosotros
contra el mundo de la superficie...
Copy !req
1211. o borraré a Wakanda
de la faz de la Tierra.
Copy !req
1212. Vamos, mi reina.
Copy !req
1213. Madre.
Copy !req
1214. - iMantenla atrás!
- iMadre!
Copy !req
1215. - iMamá!
- Entierren a sus muertos.
Copy !req
1216. Lloren sus pérdidas.
Copy !req
1217. Ahora eres la reina.
Copy !req
1218. iMadre!
Copy !req
1219. iNo!
Copy !req
1220. iSuéltame! iMadre!
Copy !req
1221. iMamá!
Copy !req
1222. iMamá!
Copy !req
1223. iMamá!
Copy !req
1224. iMadre!
Copy !req
1225. Despierte, mi reina.
Copy !req
1226. Déjame ver.
Copy !req
1227. Despierte.
Copy !req
1228. iAyúdenme!
Copy !req
1229. iMamá!
Copy !req
1230. Despierta, madre.
Copy !req
1231. Ya falleció.
Copy !req
1232. iMamá!
Copy !req
1233. La tierra Jabari te ofrece
su apoyo por tu pérdida.
Copy !req
1234. Debes llorarla...
Copy !req
1235. de acuerdo a los rituales
de tus ancestros.
Copy !req
1236. No te enfrasques en tu tecnología.
Copy !req
1237. ¿Por qué viniste?
Copy !req
1238. Le prometí a tu hermano...
Copy !req
1239. que te daría consejos...
Copy !req
1240. y te protegería.
Copy !req
1241. Pero hoy necesito que tú me aconsejes.
Copy !req
1242. Los ancianos de tu tribu
me acercaron una propuesta.
Copy !req
1243. Desean evacuar la ciudad y acampar...
Copy !req
1244. en tierra Jabari.
Copy !req
1245. Entonces, ¿ahora te interesa
escuchar a una niña...
Copy !req
1246. que se burla de la tradición?
Copy !req
1247. El mundo...
Copy !req
1248. El mundo te quitó demasiadas cosas...
Copy !req
1249. para que aún te consideren una niña.
Copy !req
1250. Mi pueblo quiere saber...
Copy !req
1251. qué es lo que piensas.
Copy !req
1252. Los ancianos están desesperados.
Copy !req
1253. La ciudad es vulnerable.
Copy !req
1254. Si los van a mantener...
Copy !req
1255. tendrán una gran deuda con ustedes.
Copy !req
1256. ¿Y qué pasa con tu corazón?
Copy !req
1257. ¿Hacia dónde se inclina tu corazón?
Copy !req
1258. Acabo de enterrar a la última persona
que me conocía de verdad.
Copy !req
1259. A mi corazón lo enterraron con ella.
Copy !req
1260. Cielos.
Copy !req
1261. Sí, tu aceite de oliva está
por ponerse rancio.
Copy !req
1262. ¿Qué haces aquí?
Copy !req
1263. Tengo hambre. Y...
Copy !req
1264. La tragedia golpea
a la comunidad internacional.
Copy !req
1265. Confirmaron la muerte
de la reina Ramonda, hija de Lumumba.
Copy !req
1266. Los aliados dicen que un conflicto civil
pudo ser la causa de que la reina...
Copy !req
1267. Bueno...
Copy !req
1268. ¿Tienes algún comentario?
Copy !req
1269. Me pregunto qué más te ocultan tus amigos.
Copy !req
1270. ¿De qué hablas?
Copy !req
1271. No tengo ningún contacto no autorizado
con el reino de Wakanda.
Copy !req
1272. ¿Y las Perlas?
Copy !req
1273. ¿Qué?
Copy !req
1274. Las Perlas.
Copy !req
1275. Les puse micrófonos...
Copy !req
1276. antes de que llegaras allí.
Copy !req
1277. Estuve al tanto
de todas las conversaciones que tuviste...
Copy !req
1278. incluyendo tu charla,
que fue traición, con la reina.
Copy !req
1279. Que descanse en paz.
Copy !req
1280. Pero es bueno.
Copy !req
1281. Para nosotros.
Copy !req
1282. Bien. ¿Sabes?
Los wakandianos me salvaron la vida.
Copy !req
1283. Son buena gente.
Copy !req
1284. ¿Pensaste por un segundo...
Copy !req
1285. lo que podrían hacer?
Copy !req
1286. ¿Pensaste lo que haríamos...
Copy !req
1287. si EE. UU. fuera el único país
del mundo con vibranio?
Copy !req
1288. Sueño con eso, en realidad.
Copy !req
1289. Val, por favor.
Copy !req
1290. Soy la directora de Fontaine para ti.
Copy !req
1291. Tu madre me protegió
como si fuera uno de los suyos.
Copy !req
1292. Lo menos que puedo hacer
es tratar de devolver el favor.
Copy !req
1293. Necesitamos hallar
una forma de debilitar a Namor.
Copy !req
1294. Incluso debilitado,
seguirá siendo un problema.
Copy !req
1295. La Pantera Negra
siempre protegió a Wakanda.
Copy !req
1296. Creía que la Pantera Negra había muerto.
Copy !req
1297. Mi hermano está muerto.
Copy !req
1298. Pero eso no significa
que la Pantera Negra haya muerto.
Copy !req
1299. ¿GRIOT?
Copy !req
1300. Empecemos por hacer
un análisis comparativo...
Copy !req
1301. entre nuestros intentos de crear
una Hierba de Corazón sintética...
Copy !req
1302. y las fibras de este brazalete.
Copy !req
1303. Sí, princesa.
Copy !req
1304. Ya que la cultivaron
en un suelo rico en vibranio...
Copy !req
1305. pueden compartir ciertas similitudes
básicas que podemos explotar.
Copy !req
1306. Como quiera, princesa.
Copy !req
1307. Sube también el ADN de mi hermano.
Copy !req
1308. Lo estoy subiendo.
Copy !req
1309. ¿Por qué no se parece a ellos?
Copy !req
1310. Tiene una fisiología
completamente diferente.
Copy !req
1311. Ninguno de ellos vuela
ni tiene orejas puntiagudas como él.
Copy !req
1312. Las que nos custodiaban,
tenían agua en la boca...
Copy !req
1313. y en el cuello.
Copy !req
1314. Él no la tenía.
Copy !req
1315. Varios organismos no necesitan branquias
para extraer oxígeno del agua, así que...
Copy !req
1316. Es como una medusa.
Copy !req
1317. Absorbe el oxígeno a través de la piel.
Copy !req
1318. - Es un proceso llamado difusión.
- Difusión.
Copy !req
1319. Cada día que pasa
sin que elijamos al soberano...
Copy !req
1320. es un día perdido.
Copy !req
1321. Debemos ocuparnos de Namor
antes de que traiga a sus guerreros aquí.
Copy !req
1322. ¿Y cómo nos ocuparemos
de un hombre con tanto poder?
Copy !req
1323. En ese ataque,
antes de derribar tu avión...
Copy !req
1324. saltó al agua.
Copy !req
1325. ¿Y si es eso lo que lo hace fuerte?
Copy !req
1326. Respira aire y obtiene oxígeno
del agua a través de su piel.
Copy !req
1327. Si halláramos una forma
de secarlo, no sería tan fuerte.
Copy !req
1328. Eso es.
Copy !req
1329. GRIOT.
Copy !req
1330. Debemos convertir el caza Garra Real
en una cámara de pervaporación.
Copy !req
1331. ¿Eso es posible?
Copy !req
1332. Sí.
Copy !req
1333. Nos ayudarás a atraparlo.
Copy !req
1334. Muéstrale a la Srta. Williams
donde trabajará.
Copy !req
1335. Por aquí.
Copy !req
1336. ¿Qué edad tenías
cuando construiste tu primera máquina?
Copy !req
1337. Tres.
Copy !req
1338. Mi padrastro era mecánico de autos.
Quería construir aviones.
Copy !req
1339. Me dio estas herramientas
y me dejó trabajar.
Copy !req
1340. ¿Quién te enseñó
a hacer todo lo que haces?
Copy !req
1341. Mi hermano mayor.
Copy !req
1342. Yo lideraba el ejército de Wakanda.
Copy !req
1343. Esto no me quedaría bien.
Copy !req
1344. Además, ahora soy una civil.
Copy !req
1345. Entregué mi arma.
Copy !req
1346. También te hice una lanza nueva.
Copy !req
1347. ¿Una nueva?
Copy !req
1348. Sí.
Copy !req
1349. ¿Cómo se llama este armatoste?
Copy !req
1350. El Ángel de Medianoche.
Copy !req
1351. ¿Ángel de Medianoche?
Copy !req
1352. Escúchame.
Copy !req
1353. Esto emparejará las cosas.
Copy !req
1354. Hermana, debes estar lista
cuando te llame.
Copy !req
1355. Por favor.
Copy !req
1356. Shuri.
Copy !req
1357. Sí.
Copy !req
1358. ¿Cuántos hiciste de estos?
Copy !req
1359. Te busqué en el puesto de avanzada jabari.
Copy !req
1360. No me obligarán a irme de mi hogar.
Copy !req
1361. Tienes un espíritu muy rebelde.
Copy !req
1362. ¿Por qué te uniste a las Dora?
Copy !req
1363. ¿Por qué te importa?
Copy !req
1364. Todavía queda mucha lucha en mi interior.
Copy !req
1365. Dime, Aneka, hija de Kyana...
Copy !req
1366. ¿aún queda algo de lucha en tu interior?
Copy !req
1367. ¿Qué tienes en mente?
Copy !req
1368. GRIOT...
Copy !req
1369. ¿cuál es el índice de confianza?
Copy !req
1370. Es de un 98,7 %, princesa.
Copy !req
1371. ¿Quiere que imprima la Hierba de Corazón?
Copy !req
1372. Hola, Shuri.
Copy !req
1373. Creí que ya estarías de vuelta en Haití.
Copy !req
1374. Sigo siendo wakandiana.
Copy !req
1375. Así que...
Copy !req
1376. esto es lo que estuviste haciendo.
Copy !req
1377. Sí.
Copy !req
1378. Lo que tienes aquí, ahora...
Copy !req
1379. es la oportunidad de restaurar
al protector de Wakanda.
Copy !req
1380. Sería el mayor regalo...
Copy !req
1381. desde el descubrimiento de Bashenga.
Copy !req
1382. Pronto lo sabremos. Ven.
Copy !req
1383. - ¿GRIOT?
- Sí, princesa.
Copy !req
1384. Imprímela.
Copy !req
1385. ¿Cómo sabremos si funciona?
Copy !req
1386. Si brilla.
Copy !req
1387. iLo lograste!
Copy !req
1388. ¿No deberíamos quemar incienso o algo así?
Copy !req
1389. Solo Bast sabe cómo llegarán
los ancestros a este laboratorio.
Copy !req
1390. ¿Seguro que no quieres que te entierre?
Copy !req
1391. No.
Copy !req
1392. Necesito que tengas acceso a mi pecho...
Copy !req
1393. en caso de que sufra un ataque cardíaco.
Copy !req
1394. ¿"Ataque cardíaco"?
Copy !req
1395. Bromea...
Copy !req
1396. ¿verdad?
Copy !req
1397. ¿Verdad?
Copy !req
1398. Permite que esta Hierba de Corazón...
Copy !req
1399. te dé la fuerza de Pantera Negra...
Copy !req
1400. y te lleve al Plano Ancestral.
Copy !req
1401. Ramonda.
Copy !req
1402. Te suplicamos que vengas con tu hija.
Copy !req
1403. ¿Madre?
Copy !req
1404. N'Jadaka.
Copy !req
1405. Primita.
Copy !req
1406. ¿Cómo?
Copy !req
1407. El "cómo" nunca es
tan importante como el "por qué", ¿verdad?
Copy !req
1408. Me elegiste.
Copy !req
1409. Es imposible. Nunca te elegiría.
Copy !req
1410. ¿Por qué tomaste la hierba?
Copy !req
1411. Para ver a mi familia.
Copy !req
1412. No, es mentira.
Copy !req
1413. No creías que el Plano Ancestral
era real, ¿verdad?
Copy !req
1414. No.
Copy !req
1415. Entonces, ¿por qué la tomaste?
Copy !req
1416. No tienes que mentirme.
Copy !req
1417. Para poder ser fuerte.
Copy !req
1418. ¿Fuerte para hacer qué?
Copy !req
1419. ¿Ves?
Copy !req
1420. Nos parecemos más de lo que crees.
Copy !req
1421. Yo también la tomé
para vengar a mis ancestros.
Copy !req
1422. No me parezco en nada a ti.
Copy !req
1423. La tomaste para ti...
Copy !req
1424. y luego destruiste el resto.
Copy !req
1425. Fuiste un rey indigno...
Copy !req
1426. temeroso de ser reemplazado.
Copy !req
1427. Simplemente un cobarde.
Copy !req
1428. No.
Copy !req
1429. Tuve el valor de hacer lo necesario
para cambiar Wakanda.
Copy !req
1430. ¿A cuánta gente como tu científica...
Copy !req
1431. protegía Wakanda
antes de que yo tomara el trono?
Copy !req
1432. Cobardes.
Copy !req
1433. Fueron las Panteras
que me precedieron a mí...
Copy !req
1434. y a T'Challa.
Copy !req
1435. No menciones a mi hermano.
Copy !req
1436. Está muerto por tu culpa.
Copy !req
1437. Quemaste la hierba,
nos dejaste sin protector.
Copy !req
1438. Luego nos atacó Namor y mató a mi madre.
Copy !req
1439. Tienes su sangre en las manos.
Copy !req
1440. No fue mi culpa.
Copy !req
1441. Y no te atrevas...
Copy !req
1442. a minimizar lo que hizo tu madre.
Copy !req
1443. Ella sacrificó su vida para proteger
a una joven de la tribu perdida.
Copy !req
1444. Tu padre era un hipócrita.
Copy !req
1445. Él habría matado a esa chica.
Copy !req
1446. Diablos, mató a su propio hermano.
Copy !req
1447. T'Challa era demasiado noble.
Copy !req
1448. Dejó vivir al hombre
que asesinó a tu padre.
Copy !req
1449. Y aquí estás tú.
Copy !req
1450. ¿Vas a ser noble como tu hermano...
Copy !req
1451. o harás lo que hay que hacer...
Copy !req
1452. como yo?
Copy !req
1453. ¿Estás bien?
Copy !req
1454. ¿Estás bien?
Copy !req
1455. ¿A quién viste?
Copy !req
1456. A nadie.
Copy !req
1457. ¿Qué está pasando?
Copy !req
1458. Fallé.
Copy !req
1459. No funcionó.
Copy !req
1460. Oye, Shuri.
Copy !req
1461. Ellos me abandonaron.
Copy !req
1462. Ellos nunca harían eso.
Copy !req
1463. Hice todo lo que debía hacer.
Copy !req
1464. Recreé la hierba.
Copy !req
1465. - Bueno.
- Hice tu estúpido ritual, ¿y para qué?
Copy !req
1466. - Relájate.
- ¿Por qué no vinieron por mí?
Copy !req
1467. Relájate.
Copy !req
1468. Diablos.
Copy !req
1469. ¿Puedo tomar algo de eso también?
Copy !req
1470. Creo...
Copy !req
1471. que vas a necesitar un traje.
Copy !req
1472. Vendrá más gente de la ciudad.
Copy !req
1473. Necesitan más lugar.
Copy !req
1474. ¿Y qué?
Copy !req
1475. Son visitantes.
Copy !req
1476. Es un milagro
que se pueda hacer algo con ustedes.
Copy !req
1477. iLa princesa!
Copy !req
1478. iLo logró!
Copy !req
1479. iLa Pantera Negra vive!
Copy !req
1480. Namor cree que Wakanda está de rodillas.
Copy !req
1481. Nuestra reina fue asesinada.
Copy !req
1482. Nuestra capital fue destruida.
Copy !req
1483. Cree que no tenemos ningún protector.
Copy !req
1484. Pero ahora...
Copy !req
1485. ahora es el momento de atacar.
Copy !req
1486. ¿Cómo? Si ni siquiera sabemos
cómo encontrarlo.
Copy !req
1487. Atraeremos a Namor hacia nosotros.
Copy !req
1488. - ¿Otra vez aquí?
- No.
Copy !req
1489. A un lugar lejano en el mar.
Copy !req
1490. De acuerdo.
Copy !req
1491. Digamos que resulta.
Copy !req
1492. Suponiendo que matemos a este hombre...
Copy !req
1493. que puede volar y es potencialmente
tan fuerte como Hulk...
Copy !req
1494. ¿la solución correcta es asesinarlo?
Copy !req
1495. Pediste su cabeza...
Copy !req
1496. cuando su único delito fue intimidarnos.
Copy !req
1497. ¿Qué cambió, lord M'Baku?
Copy !req
1498. Sus soldados...
Copy !req
1499. no lo llamaban ni general ni rey.
Copy !req
1500. Lo llamaban K'uk'ulkan.
Copy !req
1501. ¿Qué significa eso?
Copy !req
1502. El dios serpiente emplumada.
Copy !req
1503. ¿Qué?
Copy !req
1504. ¿Crees que por vivir en las montañas...
Copy !req
1505. no tenemos acceso a los libros?
Copy !req
1506. Ancianos...
Copy !req
1507. con su autorización...
Copy !req
1508. me gustaría hablar
con lord M'Baku a solas.
Copy !req
1509. Sí.
Copy !req
1510. Sí.
Copy !req
1511. Namor no terminó.
Copy !req
1512. Prometió destruir
el mundo de la superficie.
Copy !req
1513. Ahora es nuestra oportunidad de matarlo.
Copy !req
1514. - ¿A qué le temes?
- A la guerra.
Copy !req
1515. Si Namor es
realmente un dios para su pueblo...
Copy !req
1516. matarlo supondrá el riesgo
de una guerra eterna.
Copy !req
1517. ¿Y qué?
Copy !req
1518. ¿La vida de mi madre
no valía la guerra eterna?
Copy !req
1519. Claro que sí.
Copy !req
1520. Claro que ella lo valía.
Copy !req
1521. Pero no es lo que ella
hubiera querido para ti.
Copy !req
1522. Y no es lo que yo quiero...
Copy !req
1523. para mi pueblo.
Copy !req
1524. Hablas de mi madre
como si aún estuviera viva.
Copy !req
1525. De lo que ella hubiera querido para mí.
Copy !req
1526. De sus esperanzas y sus sueños.
Copy !req
1527. Pero está muerta.
Copy !req
1528. iYa no está!
Copy !req
1529. iNamor la ahogó en frente de mí!
Copy !req
1530. Así que sus sueños...
Copy !req
1531. sus metas,
las esperanzas que tenía para mí...
Copy !req
1532. ya no existen.
Copy !req
1533. Ya no importa.
Copy !req
1534. iLo que importa es lo que quiero...
Copy !req
1535. y quiero muerto a Namor!
Copy !req
1536. Y tú me ayudarás a conseguirlo.
Copy !req
1537. ¿Está claro?
Copy !req
1538. Nos vamos por la mañana.
Copy !req
1539. Hola.
Copy !req
1540. Buenos días.
Copy !req
1541. Si sobrevivimos a esto...
Copy !req
1542. quiero que sepas
que tienes un hogar conmigo en Haití.
Copy !req
1543. Ten. Tómame las manos.
Copy !req
1544. Respira.
Copy !req
1545. Shuri, sé franca conmigo.
Copy !req
1546. ¿A quién viste cuando tomaste la hierba?
Copy !req
1547. Si vas a la guerra por venganza...
Copy !req
1548. eso no llenará
el vacío que dejó su pérdida.
Copy !req
1549. Solo crecerá...
Copy !req
1550. y te consumirá.
Copy !req
1551. Ya lo hizo.
Copy !req
1552. K'uk'ulkan, están usando otra máquina
detectora de vibranio en el océano.
Copy !req
1553. ¿Dónde?
Copy !req
1554. OCÉANO ATLÁNTICO
Copy !req
1555. iSalgan del agua!
Copy !req
1556. Por la reina.
Copy !req
1557. Riri, ¿cómo va todo allí arriba?
Copy !req
1558. Hola, Sr. GRIOT.
Copy !req
1559. Ahora me vendrían muy bien esos refuerzos.
Copy !req
1560. Creía que nunca lo pediría.
Copy !req
1561. Diablos.
Copy !req
1562. Diablos, es rápido.
Copy !req
1563. Pero yo soy más rápida.
Copy !req
1564. Te tengo.
Copy !req
1565. Ahora depende de ti, Shuri.
Copy !req
1566. - Princesa.
- No.
Copy !req
1567. Soy la Pantera Negra,
iy vine en busca de venganza!
Copy !req
1568. Células de pervaporación activadas.
Copy !req
1569. ¿Qué pasa?
Copy !req
1570. ¿Necesitas un vaso de agua?
Copy !req
1571. Lo tenemos.
Copy !req
1572. - iBien!
- Capturaron a Namor.
Copy !req
1573. iRetírense!
Copy !req
1574. iRegresen a Wakanda!
Copy !req
1575. iMuévanse!
Copy !req
1576. ¿Qué pasa?
Copy !req
1577. Destruyeron el emisor sónico.
Copy !req
1578. Eso no puede ser bueno.
Copy !req
1579. Pantera, el Leopardo de Mar
perdió potencia...
Copy !req
1580. y experimentan bajas significativas.
Copy !req
1581. Okoye.
Copy !req
1582. Pantera.
Copy !req
1583. Aneka.
Copy !req
1584. Okoye.
Copy !req
1585. Llegó la hora.
Copy !req
1586. iPor Wakanda!
Copy !req
1587. ¡Wakanda!
Copy !req
1588. GRIOT, ¿qué daños hay?
Copy !req
1589. Catastróficos. Su lanza
es de vibranio en bruto.
Copy !req
1590. - La nave podría estallar en breve.
- Llévanos al desierto.
Copy !req
1591. ¡No!
Copy !req
1592. iHundan el barco!
Copy !req
1593. Te tengo, hermana.
Copy !req
1594. Sujétate.
Copy !req
1595. iGuerrero!
Copy !req
1596. ¿Hablas la lengua madre?
Copy !req
1597. Podrás saludar a tus ancestros con ella...
Copy !req
1598. ¡Suéltame!
Copy !req
1599. Bien, ven aquí.
Copy !req
1600. Tú saludarás a tus ancestros.
Copy !req
1601. Que los ancestros nos salven...
Copy !req
1602. si la princesa no se da prisa.
Copy !req
1603. Puede que nos reunamos con ellos.
Copy !req
1604. En tal caso...
Copy !req
1605. llevémonos a tantos de ellos como podamos.
Copy !req
1606. Podría haber sido distinto.
Copy !req
1607. Necesito agua.
Copy !req
1608. ¿Vas a ser noble como tu hermano...
Copy !req
1609. o harás lo que hay que hacer...
Copy !req
1610. como yo?
Copy !req
1611. No soy como mi hermano.
Copy !req
1612. Namor me pedirá clemencia...
Copy !req
1613. mientras me quedo mirando cómo muere.
Copy !req
1614. Imperius Rex.
Copy !req
1615. iWakanda por siempre!
Copy !req
1616. Shuri.
Copy !req
1617. Mamá.
Copy !req
1618. Muéstrale...
Copy !req
1619. quién eres.
Copy !req
1620. Ríndete...
Copy !req
1621. y Wakanda protegerá tus océanos.
Copy !req
1622. Protegeremos tus secretos.
Copy !req
1623. Ríndete...
Copy !req
1624. y tu pueblo vivirá.
Copy !req
1625. La venganza nos consumió.
Copy !req
1626. No podemos dejar
que consuma a nuestro pueblo.
Copy !req
1627. Me rindo.
Copy !req
1628. iTalokaniles!
Copy !req
1629. Regresemos a casa.
Copy !req
1630. Nuestra lucha aquí ha terminado.
Copy !req
1631. iWakanda por siempre!
Copy !req
1632. iWakanda por siempre!
Copy !req
1633. Gracias, mi amor.
Copy !req
1634. Hola.
Copy !req
1635. ¿Lista para volver a casa?
Copy !req
1636. Si estás segura de que la policía
no me esperará en el aeropuerto.
Copy !req
1637. Descuida. Ya me ocupé de eso.
Copy !req
1638. Pero deberías evitar tu negocio
de hacer la tarea de los demás.
Copy !req
1639. Si te descuidas y te atrapan,
no puedo ayudarte.
Copy !req
1640. Dijeron que querías hablarme de algo.
Copy !req
1641. Sí.
Copy !req
1642. Tu traje. Es un diseño grandioso...
Copy !req
1643. pero no puedo dejar que te lo lleves.
Copy !req
1644. Está bien.
Copy !req
1645. Lo menos que podía hacer es
ayudar a Wakanda a arreglar mi desastre.
Copy !req
1646. Tengo algo más que mostrarte.
Copy !req
1647. Ven.
Copy !req
1648. Me tomó un tiempo
hallar todas las partes en el río...
Copy !req
1649. pero valió la pena.
Copy !req
1650. ¿Cómo hiciste...?
Copy !req
1651. Es el auto de mi papá.
Copy !req
1652. Solíamos trabajar en él antes...
Copy !req
1653. - ¿Seguro que es el mismo?
- Todas las partes.
Copy !req
1654. Haré que lo envíen a Boston.
Copy !req
1655. Llegará antes que tú.
Copy !req
1656. Ven aquí, amiga.
Copy !req
1657. Pantera, llegó el transporte
de la señorita Williams.
Copy !req
1658. Cuídate.
Copy !req
1659. ¿Seguro que no quieres ir a Chicago?
Copy !req
1660. ¿Para ver un partido de los Bulls?
Copy !req
1661. Parece divertido,
pero debo ocuparme de algo.
Copy !req
1662. Y ahora les presento...
Copy !req
1663. a la princesa Shuri...
Copy !req
1664. ila Pantera Negra!
Copy !req
1665. La Pantera Negra envía sus saludos...
Copy !req
1666. pero hoy no nos acompañará.
Copy !req
1667. Yo, M'Baku...
Copy !req
1668. líder de la tribu Jabari...
Copy !req
1669. hijo de Wakanda...
Copy !req
1670. deseo disputar...
Copy !req
1671. el trono.
Copy !req
1672. ¿Qué te inquieta, mi niña?
Copy !req
1673. Toda mi vida deseé luchar a tu lado...
Copy !req
1674. La idea de que te arrodillaras
ante los wakandianos...
Copy !req
1675. La Pantera Negra tenía
muchas razones para matarme.
Copy !req
1676. ¿Por qué crees que no lo hizo?
Copy !req
1677. La Pantera Negra es
la persona más poderosa...
Copy !req
1678. de la nación más poderosa
de la superficie.
Copy !req
1679. Pero no tiene aliados.
Copy !req
1680. Ahora siente empatía
por el pueblo de Talokan.
Copy !req
1681. Con esta alianza...
Copy !req
1682. Talokan será más fuerte que nunca.
Copy !req
1683. El mundo de la superficie
irá por Wakanda...
Copy !req
1684. y Wakanda acudirá a nosotros.
Copy !req
1685. Confía en mí.
Copy !req
1686. ¿Qué diablos es esto?
Copy !req
1687. ¿Podemos dar la vuelta?
Copy !req
1688. No lo sé, amigo. Perderemos una hora.
Copy !req
1689. ¿Por qué no vas a fijarte?
Copy !req
1690. Está bien.
Copy !req
1691. Sí, habla Shauver.
Copy !req
1692. Sí, tenemos un árbol
bloqueando nuestro camino.
Copy !req
1693. ¿Cómo quiere que procedamos?
Copy !req
1694. ¿Qué ra...?
Copy !req
1695. Un colonizador encadenado.
Copy !req
1696. Ahora lo vi todo.
Copy !req
1697. Qué graciosa.
Copy !req
1698. Vámonos.
Copy !req
1699. Gracias.
Copy !req
1700. No fue nada.
Copy !req
1701. Hola.
Copy !req
1702. iBienvenida!
Copy !req
1703. Me alegra verte.
Copy !req
1704. Todo está listo.
Copy !req
1705. Solo dame un momento, ¿eh?
Copy !req
1706. En realidad...
Copy !req
1707. creo que debería hacerlo sola.
Copy !req
1708. Desde luego.
Copy !req
1709. WAKANDA POR SIEMPRE
Copy !req
1710. Shuri...
Copy !req
1711. ¿ahora podemos acompañarte?
Copy !req
1712. Él es mi hijo, Toussaint.
Copy !req
1713. Toussaint...
Copy !req
1714. ella es tu tía, Shuri.
Copy !req
1715. Hola.
Copy !req
1716. Acordamos que lo mejor para él
era crecer aquí.
Copy !req
1717. Lejos de las presiones del trono.
Copy !req
1718. Tu padre...
Copy !req
1719. tu baba...
Copy !req
1720. nos preparó para su muerte, ¿no?
Copy !req
1721. Pero no quería que fuéramos al funeral...
Copy !req
1722. porque sentía que aún no era el momento.
Copy !req
1723. Así que le hicimos
nuestra propia ceremonia aquí.
Copy !req
1724. ¿Mi madre lo conoció?
Copy !req
1725. Sí.
Copy !req
1726. Es un placer conocerte.
Copy !req
1727. Encantado de conocerte.
Copy !req
1728. Toussaint es un lindo nombre.
Copy !req
1729. Tiene una gran historia.
Copy !req
1730. Gracias. El tuyo
también es genial, supongo.
Copy !req
1731. Mi mamá dice
que eres buena guardando secretos.
Copy !req
1732. ¿Es cierto?
Copy !req
1733. Sí, puedo guardar un buen secreto.
Copy !req
1734. Toussaint es mi nombre haitiano.
Copy !req
1735. ¿Quién eres?
Copy !req
1736. Soy el príncipe T'Challa,
hijo del rey T'Challa.
Copy !req
1737. Dedicada a nuestro amigo
Copy !req
1738. LA PANTERA NEGRA REGRESARÁ
Copy !req