1. Hola! Bienvenidos al futuro.
San Dimas, California, 2688.
Copy !req
2. Y les digo,
es sensacional aquí.
Copy !req
3. El aire es Limpio.
El agua es limpia.
Copy !req
4. Hasta el sucio... está limpio!
Copy !req
5. Aumentan los promedios en los bolos,
Anotaciones del Mini golf decaen.
Copy !req
6. Y tenemos las más excelentes
piscinas con olas que cualquier planeta!
Copy !req
7. Este lugar es sensacional!
Copy !req
8. Pero casi no lo fue.
Vean, 700 años atrás...
Copy !req
9. los dos grandiosos...
tuvieron algunos problemas.
Copy !req
10. Tuve que viajar al pasado
para ayudarlos.
Copy !req
11. De no haberlos mantenido en el
camino correcto, nuestra sociedad estaría en peligro.
Copy !req
12. No se preocupen.
Tendrá sentido. Soy un profesional.
Copy !req
13. Soy Bill S. Preston Esquire!
Copy !req
14. Y Yo soy Ted el...
Oh espera... Bill?
Copy !req
15. Bill, agarrala.
- OK.
Copy !req
16. Y Yo soy Ted 'Theodore' Logan.
Copy !req
17. Y somos...
Wyld Stallyns!
Copy !req
18. La volamos!
Copy !req
19. Creo que usamos demasiada potencia.
Copy !req
20. Me gustó!
Copy !req
21. Mientras yo esté a tiempo
Nuestra banda triunfará siempre,
Copy !req
22. Wyld Stallyns Nunca será una super
banda hasta que consigamos a Eddie Van Halen.
Copy !req
23. Pero no creo que lo consigamos
hasta que tengamos un video exitoso.
Copy !req
24. No es importante tener un video
antes tengamos buenos intrumentos!
Copy !req
25. Como tendremos buenos instrumentos,
si no sabemos tocarlos?
Copy !req
26. Es por ello que necesitamos a Eddie Van Halen!
Copy !req
27. Es por ello que necesitamos un video!
Copy !req
28. Excelente!
Copy !req
29. Uh oh... estamos retrasados!
- Para qué?
Copy !req
30. Escuela, socio!
- Oh si...
Copy !req
31. Bill... estoy esperando.
Copy !req
32. Está muerto?
Copy !req
33. Estás diciéndome
que Napoleon
Copy !req
34. era un tipo enano, muerto.
Copy !req
35. Estás completamente loco!
Copy !req
36. Ted, levantate!
- Levantarme?
Copy !req
37. Si, hijo, levantate.
Copy !req
38. Ahora...
Copy !req
39. Quien es Juana de Arco?
- La esposa de Noe?
Copy !req
40. Escuchen, chivos:
No olviden, manñana, trabajo final,
Copy !req
41. 1:30pm a 3:30pm, OK?
Copy !req
42. Hey Chicos?
Copy !req
43. Sr. Ryan, Antes que diga algo:
Copy !req
44. Mi colega, Ted y yo deseamos
expresarle nuestro agradecimiento,
Copy !req
45. por todo lo que hemos aprendido aquí.
- Y que han aprendido?
Copy !req
46. Hemos uh...
Copy !req
47. Hemos aprendido que el mundo
tiene una gran historia.
Copy !req
48. Y grandes líderes como
Copy !req
49. Genghis Khan, Juana de Arco
y el método Socrático,
Copy !req
50. el mundo está lleno de historia!
Copy !req
51. Creo
que ud. aprendió que Cesar,
Copy !req
52. es un adereso de ensalada socio.'
Copy !req
53. Uds. han fracasado cada
sección de esta clase.
Copy !req
54. Ahora, a menos que obtengan
una 'A+' en su reporte oral, mañana,
Copy !req
55. No tengo otra opción que fracasarlos.
Copy !req
56. Conocen sus temas.
Yo podría cubrir esas áreas,
Copy !req
57. si desean pasar.
Copy !req
58. Entienden?
- Si, señor.
Copy !req
59. Bien. Chicos?
Copy !req
60. Su reporte tiene que ser
algo muy especial.
Copy !req
61. Que se supone que hagamos?
- No estoy seguro.
Copy !req
62. Pero sé que Juana de Arco
no fue esposa de Noé.
Copy !req
63. Entonces quien fue esposa de Noé
- No lo sé.
Copy !req
64. Sé que estamos en
serios problemas. Escucha esto.
Copy !req
65. "Expresar a la clase
como una importante figura historica
Copy !req
66. de cada época, pudiera ver
el mundo de San Dimas, 1988."
Copy !req
67. estamos en peligro de fracasar
que mañana más odiosa, Ted.
Copy !req
68. Hola, Bill. Quieren que los lleve?
- Claro, Missy.
Copy !req
69. Digo, Mamá.
Copy !req
70. Tu madrastra es linda!
- Callate, Ted.
Copy !req
71. Recuerdas cuando estuvo
en clases con nosotros? - Callate, Ted!
Copy !req
72. Regreso,
tan pronto como tenga mis libros.
Copy !req
73. Que haces en casa, Papá?
- Búsco las llaves.
Copy !req
74. Las tienes?
Copy !req
75. No, sr.
- Hablé con tu director hoy.
Copy !req
76. Dice que estás fracasando en historia.
También dijo que si tu
Copy !req
77. fracasas, te expulsan de la escuela.
Copy !req
78. Sabes lo que eso significa?
Copy !req
79. Que tendrás que enviarme
a la Academia Militar de Oats, sr.
Copy !req
80. Hable con el Coronel Oats esta mañana.
Copy !req
81. Está ansioso de conocerte, Ted.
Copy !req
82. Socio... tenemos que pasar
Copy !req
83. o no habrá banda!
- Por qué?
Copy !req
84. Mi padre
me enviará a la escuela militar.
Copy !req
85. Donde?
Copy !req
86. Alaska.
Copy !req
87. Es hora.
Su separación es inminente.
Copy !req
88. Sean excelentes unos a otros!
Copy !req
89. Buena onda, socio!
Copy !req
90. Bien, Ted, George Washington.
Uno, el padre de nuestro país.
Copy !req
91. Dos, nació el día del presidente.
Copy !req
92. Tres, el tipo del billete de a dollar.
- Hicistes un hongo con su cabeza?
Copy !req
93. Ted, Alaska.
Copy !req
94. Tuvo dientes de madera, persiguió a Moby Dick.
Copy !req
95. Ese es el Capitán Ahab, socio.
Copy !req
96. Recuerda 'Disney World',
el 'Salón de los Presidentes'?
Copy !req
97. Bien. Que dijo?
Copy !req
98. "Bienvenidos al salón de los Presidentes".
Copy !req
99. Hola, les traje algo de comida.
Copy !req
100. Es tu mamá, socio!
Copy !req
101. Como les va?
Copy !req
102. Mal...
Copy !req
103. Fracasaremos
sin duda alguna mañana.
Copy !req
104. Y estoy destinado a terminar en
la Academia Militar de Oats.
Copy !req
105. Y nunca iniciaremos una banda.
Copy !req
106. Bien... bien...
Copy !req
107. Que estudian?
- Historia.
Copy !req
108. Sr. Ryan?
Copy !req
109. Saludenmelo...
- Chicos tomen un descanso.
Copy !req
110. Si, Papá.
Copy !req
111. Ahora tu papá va por ella,
en tu propio cuarto!
Copy !req
112. Cállate, Ted!
- Tiene lindos pensamientos.
Copy !req
113. Cállate, Ted?
- Le pregunté por el promontorio, recuerdas?
Copy !req
114. Cállate, Ted!
Copy !req
115. 1275, 1275.
Copy !req
116. Bien, la chica del auto dijo
que Marco Polo vivió in 1275.
Copy !req
117. Ese no es un deporte acuático.
Ya lo sabía!
Copy !req
118. Discúlpe.
Cuando gobernaron China los Mongoles?
Copy !req
119. No lo sé. Solo trabajo aquí.
Copy !req
120. Quieres intentar el Thriftymart?
- Claro.
Copy !req
121. No está mal!
Copy !req
122. Saludos, mis excelentes amigos.
Copy !req
123. Sabes
Cuando gobernaron China los Mongoles?
Copy !req
124. Quizás podamos preguntarles.
Copy !req
125. Bill S. Preston Esquire.
Copy !req
126. And Ted 'Theodore' Logan.
Copy !req
127. Caballeros, estoy aquí para ayudarlos
con su reporte de historia.
Copy !req
128. Qué?
- Cómo?
Copy !req
129. Chico! Odio esa parte!
Copy !req
130. Qué? - Cosas extrañas
ocurren en el circulo K.
Copy !req
131. Socios,
uds. Viajarán al pasado!
Copy !req
132. Tendrán una excelente aventura
aventura por la historia.
Copy !req
133. Quienes son uds. Chicos?
- Somos uds., socio!
Copy !req
134. No puede ser!
Copy !req
135. Si, puede ser, Ted!
- Sabemos como se sienten.
Copy !req
136. Tampoco lo creíamos
Copy !req
137. cuando dijimos lo que estamos diciendo.
Copy !req
138. Bien, esperen.
Copy !req
139. Si uds. Son nosotros,
Copy !req
140. que número estoy pensando?
Copy !req
141. 69, socio!
Copy !req
142. Tenemos que irnos.
- A buscar el reporte.
Copy !req
143. Rufus!
Copy !req
144. Escuchen esto socios.
Él sabe de lo que habla!
Copy !req
145. Oh, y Ted,
dale mi amor a las princesas!
Copy !req
146. Quién?
- Ya verás!
Copy !req
147. Caballeros, todo está bien?
Copy !req
148. Ted! no olvides
Ajustar tu reloj!
Copy !req
149. Gracias, Rufus.
Copy !req
150. Los vemos luego, Bill y Ted!
Copy !req
151. Haremos esto?
Copy !req
152. Hemos presenciado demasiado,
Copy !req
153. pero nada tan bondadoso como esto.
Copy !req
154. Además, nos hablamos a nosotros
para escuchar a este tipo.
Copy !req
155. Que tal si mentimos?
Copy !req
156. Por que habríamos de mentirnos?
Copy !req
157. Cómo vas a ayudarnos?
- Vas a llamar a alguien para obtener repuestas?
Copy !req
158. Vamos a hacer algo más que eso!
Copy !req
159. Excelente!
Copy !req
160. Sujetence, amigos!
Copy !req
161. Caballeros...
Copy !req
162. somos historia!
Copy !req
163. Rufus, donde estamos, socio?
Copy !req
164. Estos son los circuitos de la historia.
Ellos van a cualqier punto en el tiempo que deseamos.
Copy !req
165. Como?
- Tecnología Moderna, William.
Copy !req
166. Esto no tiene precedentes, Rufus!
Copy !req
167. Pero donde estamos, Rufus?
Copy !req
168. Austria, 1805.
Los franceses han invadido.
Copy !req
169. Observen!
Estamos en medio de una guerra!
Copy !req
170. Amigos, hora de partir.
Copy !req
171. Como te va, socio?
Copy !req
172. Vuelenlos
Copy !req
173. Muévanse!
Copy !req
174. Ahora donde estamos, socio?
Copy !req
175. Oh, es mi casa.
Copy !req
176. Rufus, podemos ir a cualquier parte
cuando querramos?
Copy !req
177. Uds. pueden hacer lo que deseen.
Sin importar lo que suceda,
Copy !req
178. Uds. van obtener ese reporte, Ok?
Copy !req
179. Muy bien, Amigos. Ese libro
Copy !req
180. les dará el número
de cualquier lugar donde quieran ir.
Copy !req
181. Lo que hagan,
donde vayan, ESE reloj
Copy !req
182. en San Dimas
está siempre corriendo. Captaron?
Copy !req
183. Muy bien. Hora de irme.
Copy !req
184. Que quieres decir?
- No vendrás con nosotros?
Copy !req
185. Caballeros,
esto es suyo.
Copy !req
186. Ted?
- Este ha sido el día más inusual.
Copy !req
187. Este es Napoleón.
- Quién?
Copy !req
188. El enano, muerto de la historia socio.
Copy !req
189. Tengo una idea.
Copy !req
190. Agarra sus piernas.
Tenemos que llevarlo dentro.
Copy !req
191. Creo que podemos pasar nuestro reporte.
- Cómo?
Copy !req
192. Tenemos una figura histórica aquí.
Puede que podamos obtener más.
Copy !req
193. Deacon, ves a este chico.
Su nombre es Napoleón.
Copy !req
194. El es un francés
Copy !req
195. muy famoso socio. - colectaremos
otras figuras de la historia para un reporte.
Copy !req
196. Mientras viajamos,
no lo pierdas de vista.
Copy !req
197. Aquí hay dinero.
Llevalo a ver películas o algo.
Copy !req
198. Yo... soy... Bill.
Copy !req
199. Te devolveremos después que nos digas
lo que piensas de San Dimas.
Copy !req
200. Este es el hermano de Ted, Deacon.
Él se hará cargo de ti.
Copy !req
201. Listo, Ted?
- Listo, Bill.
Copy !req
202. Volvamos a la historia!
Copy !req
203. Esto será muy emocionante!
Copy !req
204. Quiero hablar contigo.
Copy !req
205. A sola por favor, Bill.
Copy !req
206. Muy bien, siéntate.
Copy !req
207. Que voy a hacer contigo? Tú...
- Bien.
Copy !req
208. Perdistes mis llaves.
Fracasas historia.
Copy !req
209. Tu y tu amigo perdedor
planean una banda que nunca tendrán.
Copy !req
210. No saldrás de la casa esta noche!
Copy !req
211. Si?
- Habla el oficial Van Halen.
Copy !req
212. Oficial Van Halen?
Copy !req
213. Soy nuevo, socio, uh... sr.
Mira, encontramos las llaves.
Copy !req
214. Si las quieres,
mejor ven por ellas.
Copy !req
215. Cuando regrese,
quiero tus cosas enpacadas y listas para irte.
Copy !req
216. Estamos en serios problemas!
Copy !req
217. Mi papá ya me inscribió.
Mi avión parte mañana.
Copy !req
218. Solo si fracasamos, socio!
Copy !req
219. No es posible!
Copy !req
220. Bien, tenemos a
Sigmund Froid, Beethoven,
Copy !req
221. Hay alguien del oeste
en America, del siglo 19?
Copy !req
222. Bien entonces...
Copy !req
223. Busquemos y traigamos a alguien.
Copy !req
224. Cómo estamos, Viejo Oeste?
Copy !req
225. Esto es casi como 'La tierra Fronteriza'!
- Pero te pueden disparar aquí, Ted.
Copy !req
226. Solo actúa de forma natural.
- Bien.
Copy !req
227. Hola, socio!
Copy !req
228. Cuidado con la caca de caballo
- Gracias, socio!
Copy !req
229. Hey, estoy completamente sediento.
- Yo también.
Copy !req
230. Dos cervezas, por favor.
Copy !req
231. EL ni siquiera nos pedió Identificación, socio!
Copy !req
232. Si, tenemos que recordar este lugar.
Copy !req
233. Bueno, a quien nos llevamos?
Copy !req
234. Quién es?
- Es Billy the Kid.
Copy !req
235. Es famoso, socio. Llevemoslo.
Copy !req
236. Necesito dos hombres.
Copy !req
237. Quién está conmigo?
Copy !req
238. Nosotros, Billy the Kid!
Copy !req
239. Este es el trato:
lo que gano, me lo quedo.
Copy !req
240. Lo que ganen, me lo quedo.
Copy !req
241. Suena bien, Sr. The Kid!
Copy !req
242. Socio, nadie tiene
una mano, como la mía.
Copy !req
243. Wow! 3 aces!
Copy !req
244. Que te ocurre, Billy?
Copy !req
245. Nos estás cuenteando, Kid?
Copy !req
246. Cuenteando? Yo?
Copy !req
247. Excelente!
Copy !req
248. Mira, estamos totalmente exhaustos.
Copy !req
249. No hay posibilidad de pelear.
- Sin embargo, caballeros
Copy !req
250. les gustarían unos
pases gratis a los 'Toboganes acuáticos',
Copy !req
251. Hogar de las deslizadas más excelentes?
- Buen intento, socio.
Copy !req
252. Mira!
Copy !req
253. Es el dirigible Goodyear!
Copy !req
254. No puedo creer que cayeran en esa!
Copy !req
255. Atrápenlos!
Copy !req
256. Uds. dos salvaron mi vida!
- Sin cuidado.
Copy !req
257. Donde vamos?
- La Era Dorada de la Civilización.
Copy !req
258. Donde?
- La Grecia Antigua, socio?
Copy !req
259. Te devolveremos
despúes que hayas hablado en nuestro reporte.
Copy !req
260. Qué?
Copy !req
261. Socrates!
Copy !req
262. Conocemos ese nombre!
Copy !req
263. Si, búscalo! bajo So-crates.
Copy !req
264. Socrates...
Copy !req
265. "La verdadera sabiduría consiste
en saber que no sabes nada."
Copy !req
266. somos nosotros, socio!
Copy !req
267. Llevémoslo!
Copy !req
268. Como vén...
Copy !req
269. Nuestras vidas son solo partículas de polvo
Copy !req
270. Que se escurren entre los dedos
Copy !req
271. del tiempo
Copy !req
272. Como les va?
Copy !req
273. Soy Bill, él es Ted.
Venimos del futuro.
Copy !req
274. Socrates.
Copy !req
275. Ahora qué?
Copy !req
276. No lo sé.
Copy !req
277. Filosofa con él.
Copy !req
278. Todo lo que somos,
Copy !req
279. es polvo en el viento, socio.
Copy !req
280. Polvo.
Copy !req
281. Viento.
Copy !req
282. Socio.
Copy !req
283. Si! Como las arenas del reloj
Copy !req
284. Así son los días de nuestras vidas
Copy !req
285. Vamonos de aquí, socio.
Copy !req
286. No está mal, eh, Socrates?
Copy !req
287. Donde estamos, socio?
- Inglaterra,
Copy !req
288. Siglo 15.
- Estamos en gran forma para nuestro reporte.
Copy !req
289. Todo lo que necesitamos es un megáfono
Medieval. - Excelente!
Copy !req
290. Billy, te acostumbraste
a viajar en el tiempo rápido.
Copy !req
291. Disculpen.
Copy !req
292. Saben donde encontrar personajes
de significado historico?
Copy !req
293. Mira eso!
Copy !req
294. Ese debe ser el castillo del Rey Enrique.
Copy !req
295. Vamos, socio!
Copy !req
296. Billy Cuida la cabina, y vigila a So-crates.
Copy !req
297. A quién nos llevaremos de esta época?
Copy !req
298. Que tal si amarramos a la vieja cabra-socio?
Copy !req
299. Estoy enamorado, socio.
Copy !req
300. Deben ser las princesas
de las que te hablastes.
Copy !req
301. Debemos ir. esto es un reporte de historia,
no es un reporte de 'nenas'.
Copy !req
302. Bill, esas son nenas históricas!
Copy !req
303. Eres un mujeriego.
Cómo las conoceremos?
Copy !req
304. Excelente!
Copy !req
305. Qué?
- Esto es pesado.
Copy !req
306. "Metal Pesado"!
Copy !req
307. Tenemos que encontrar a las princesas.
Copy !req
308. Observa!
Copy !req
309. Quién apagó las luces?
Copy !req
310. Qué?
- Soy Darth Ted.
Copy !req
311. Bien, Soy Luke Bill.
Y tu no eres mi padre!
Copy !req
312. Vamos!
Copy !req
313. Te vencí completamente, socio!
- No es así!
Copy !req
314. Vamos!
Copy !req
315. Núnca gobernaré el universo contigo.
Copy !req
316. Qué?
- No sabes pelear con espadas.
Copy !req
317. Revisa el castillo,
puede haber más.
Copy !req
318. Salgan de aquí!
Copy !req
319. Esto es malo.
Copy !req
320. Odioso.
Copy !req
321. Soy un fracaso!
Copy !req
322. No mueras, socio.
Copy !req
323. Asesinastes a Ted, medieval desgraciado!
Copy !req
324. Estás vivo!
- Si!
Copy !req
325. Me desperté
cuando golpee el suelo.
Copy !req
326. Calmate!
Copy !req
327. Socio, Bombeastes
fuertemente a ese socio en la cabeza!
Copy !req
328. Es un completo cabeza de Bombo!
Copy !req
329. Chicos!
Copy !req
330. No puedo creer que estuvieran aquí.
Copy !req
331. Como les va, damas?
Copy !req
332. Los vímos frente al castillo.
Copy !req
333. Soy Ted de San Dimas.
Copy !req
334. Y uh...
Copy !req
335. Les traigo un mensaje de amor.
Copy !req
336. De quién?
Copy !req
337. De... de mí mismo.
Copy !req
338. Y cual es el mensaje?
Copy !req
339. Rimas, socio. Recita algunas rimas.
Copy !req
340. Hermosas nenas de Inglaterra,
Copy !req
341. por quienes
hemos viajado por el tiempo.
Copy !req
342. Irán de paseo con nosotros?
Y tendremos un hermoso tiempo!
Copy !req
343. Joanna!
Copy !req
344. Su padre!
- Elizabeth!
Copy !req
345. Que quiere?
- Tenemos que casarnos con 2 ancianos hoy.
Copy !req
346. De ninguna manera!
- Nos ayudarán a escapar?
Copy !req
347. Claro, nenas!
Copy !req
348. Como les va, socios Reales?
Copy !req
349. Soy el Conde de Preston.
Copy !req
350. Y yo soy el Duque de Ted.
Copy !req
351. Pónganles la Máscara de Hierro.
Copy !req
352. Máscara de Hierro?
Copy !req
353. Excelente!
Copy !req
354. Ejecutenlos.
Copy !req
355. Esto es malo.
Copy !req
356. Las salvaremos, nenas!
Copy !req
357. Brujos! Herejes! Demonios!
Copy !req
358. Cayeron del cielo!
Copy !req
359. Herejes! Cayeron del cielo!
Copy !req
360. Córtenles la cabeza!
Copy !req
361. Bill?
- Qué?
Copy !req
362. Nuestras aventuras en el tiempo
han tomado un serio giro.
Copy !req
363. Billy!
- So-crates!
Copy !req
364. Vámonos!
Copy !req
365. Guardias! Trás ellos!
Copy !req
366. Te atraparé después, socio!
Copy !req
367. Mátenlos! Guardias!
Copy !req
368. Marca rápido, socio.
Copy !req
369. El número
que ha marcado no está en servicio.
Copy !req
370. Revisa el directorio e inténtalo de nuevo.
Copy !req
371. Buena onda, socio.
Copy !req
372. Bien, tengo uno. Vamos.
Copy !req
373. Uds. quedense aquí.
Copy !req
374. Dónde estamos, socio?
Copy !req
375. No lo sé.
Copy !req
376. En realidad tocan música excelente.
- De lo más eminente.
Copy !req
377. Son uds.
Copy !req
378. Si... somos nosotros!
Quienes somos?
Copy !req
379. Ello quieren decirnos algo.
Copy !req
380. Qué puede ser?
Copy !req
381. Haz algo.
Copy !req
382. Sean excelentes unos con otros!
Copy !req
383. Buena onda, socio!
Copy !req
384. Bueno, tenemos que regresar a nuestro reporte.
Copy !req
385. Te llevaríamos con nosotros,
pero es un reporte de historia,
Copy !req
386. no es un reporte del futuro.
Copy !req
387. Hasta luego!
Copy !req
388. Hasta luego!
Copy !req
389. Regresemos y hagamos nuestro reporte.
- Buena idea.
Copy !req
390. Socio, donde vamos?
- Socio. Creo que se ropió la cabina.
Copy !req
391. Marquemos San Dimas
hasta que lleguemos.
Copy !req
392. Mira, mira!
Copy !req
393. El Ziggy-Pig, el más grande
espectáculo de helados conocido por el hombre!
Copy !req
394. Cómete el cerdo!
Copy !req
395. Un palillo.
Copy !req
396. Esto es helado.
Copy !req
397. Cómelo.
Copy !req
398. Es bueno.
Copy !req
399. Helado.
Copy !req
400. Como sea. Cómetelo.
Copy !req
401. Miren todos! Se comió el cerdo!
Copy !req
402. Esto es prueba de que él es un cerdito zigzagito.
Copy !req
403. Qué es eso?
Copy !req
404. No lo sé.
Copy !req
405. Donde aterrizamos ahora?
- Ted...
Copy !req
406. Es Sigmund Froid.
Copy !req
407. Cuanto tiempo llevamos?
- Toneladas. Por qué?
Copy !req
408. Créditos extra, socio!
Copy !req
409. Cómo le va, Froid socio?
Copy !req
410. Que es esto! Dejenme ir!
Copy !req
411. Que hacen?
Copy !req
412. Que está sucediendo?
Copy !req
413. Dios Todopoderoso...
Copy !req
414. Bienvenida a Bordo, Srta. Juana de Arco.
Copy !req
415. Mi nombre es Ted, y este es Bill.
Copy !req
416. Quiere un Twinkie,
Genghis Khan? diga por favor.
Copy !req
417. Dulcigrama!
Copy !req
418. Si, Que puedo...
Copy !req
419. Tenemos mucho tiempo,
pero no dejes la habitación!
Copy !req
420. Ted, estamos fuera de control!
Copy !req
421. En la Próxima parada, tenemos que revisar
lo que le ocurre a la cabina.
Copy !req
422. Tengo idea de lo que ocurre.
Copy !req
423. Qué?
- La antena está rota.
Copy !req
424. Espera!
Copy !req
425. Es mi turno.
Copy !req
426. Cretino!
Copy !req
427. Vamos, dejémoslo.
Copy !req
428. Espera! espera!
Copy !req
429. Disculpeme, Sr.
Copy !req
430. No tan rápido, amigo.
Copy !req
431. "Amigo"?
- Ud. no ha pagado! - "Pagado"?
Copy !req
432. Pagado!
Copy !req
433. No quiero volver
a verlo más por aquí!
Copy !req
434. Sabe quien soy?
- Pégale, "amigo"!
Copy !req
435. Idiota!
Copy !req
436. Deacon!
Copy !req
437. Aquí tienes un obsequio
para hacer nuestra pequeña parada
Copy !req
438. un poco más confortable.
Copy !req
439. Gracias.
Copy !req
440. Gracias, chicos.
Copy !req
441. Seguro espero que funcione.
Copy !req
442. Creo que funciona, socio!
Copy !req
443. Solo es un pequeño empujón... espero.
Copy !req
444. Hey, somos nosotros!
Regresamos a San Dimas!
Copy !req
445. Si, pero ahora no!
Esto es anoche!
Copy !req
446. Socio?
- Qué?
Copy !req
447. Hablemosnos.
- Excelente!
Copy !req
448. Que fue lo que dijímos?
- No lo sé. veamos.
Copy !req
449. 69, socios!
Copy !req
450. Miren socios, tenemos que irnos.
Copy !req
451. Rufus!
Copy !req
452. Escuchalo socio.
Él sabe lo que dice.
Copy !req
453. Cierto. Y, Ted,
dale mi amor a las princesas.
Copy !req
454. Quién?
- Ya lo verás...
Copy !req
455. Caballeros? Todo está bien?
Copy !req
456. Si, pero como conseguimos el número
que nos trae a mañana?
Copy !req
457. Por que para que sea mañana en San Dimas!
Copy !req
458. Tienes que marcar un número más alto!
Copy !req
459. Oh sí! gracias, Rufus.
Copy !req
460. Mejor se apuran. No tienen tiempo.
- Qué? tenemos 10 horas menos!
Copy !req
461. Tienen dos horas.
Copy !req
462. Ted, olvidástes ajustar tu reloj!
Copy !req
463. Recuerdate a ti mismo no hacerlo.
- Bien, mejor me lo recuerdo.
Copy !req
464. No olvides ajustar tu reloj!
Copy !req
465. Gracias, Rufus!
Copy !req
466. Nos vemos luego, Bill and Ted!
Copy !req
467. La conversación
tiene sentido común esta vez.
Copy !req
468. Hey, eres demasiado grande, amigo...
Copy !req
469. Quién es la doncella que canta?
Es linda.
Copy !req
470. Es su mamá, socio.
Copy !req
471. Hola Chicos!
Copy !req
472. Hola Missy. Digo, mamá.
Copy !req
473. Sra. Preston, le gustaría
conocer algunos... de nuestros amigos.
Copy !req
474. Este es Dave Beethoven.
Copy !req
475. Ud. es hermosa, madame.
Copy !req
476. Y uh, Maxine de Arco.
Copy !req
477. Herman, the Kid.
Copy !req
478. Bob Genghis Khan.
Copy !req
479. So-crates... Johnson.
Copy !req
480. Dennis Froid.
Copy !req
481. Y uh...
Copy !req
482. Abraham Lincoln.
Copy !req
483. Gusto en conocerlos a todos.
Copy !req
484. Hay sodas en el refrigerador.
Copy !req
485. Podrías darnos un aventón?
- No hasta que hagan sus deberes!
Copy !req
486. Hecho!
Copy !req
487. Este es el centro comercial San Dimas.
Copy !req
488. Es a donde todos se frecuentan hoy.
Copy !req
489. Cuidado por donde caminan!
Copy !req
490. Beethoven, cuida que no te succione hasta el fondo!
Copy !req
491. Todos recuerden quien es su amigo.
Copy !req
492. So-crates, cuida tu toga, socio!
Copy !req
493. Bien... siganme!
Copy !req
494. Tienes tu "Broadway",
Allí está "Sears".
Copy !req
495. La stratificacion de nuestra societdad es
Copy !req
496. tanto como las pocas posesiones
de Marie Antoinette.
Copy !req
497. Las masas tiene poco en sus TV's.
Copy !req
498. Esta dichotomía trajo una revolution
Copy !req
499. en la cual Antoinette
y su esposo fueron decapitados.
Copy !req
500. Hoy, los líderes son
acusados más que decapitados.
Copy !req
501. En sus días María Antoinette dijo:
"Que coman pastel."
Copy !req
502. Hoy, ella diría:
"Que coman comida rápida."
Copy !req
503. Disfruten!
- Vean a su alrededor, vean lo que quieran.
Copy !req
504. Regresaremos
tan pronto como encontremos a Napoleón, bien?
Copy !req
505. No tenemos mucho tiempo.
Copy !req
506. Si, pero que somos...?
Copy !req
507. Tú perdistes a Napoleon?
Copy !req
508. Te dás cuenta que desamparastes
a uno de los más grandes líderes de Europa?
Copy !req
509. En San Dimas?
- Era un cretino!
Copy !req
510. Donde lo encontraremos?
Copy !req
511. Bien, espera.
Copy !req
512. Si fueramos uno de los grandes
Copy !req
513. generales de la historia, y en San Dimas,
Copy !req
514. Donde iríamos?
Copy !req
515. "Waterloop"!
Copy !req
516. Niños de 11, por favor.
Ud. está bien?
Copy !req
517. Dios Mío!
Copy !req
518. Que es eso?
Copy !req
519. Estás deteniendo la fila.
Copy !req
520. Sea bondadoso conmigo!
Copy !req
521. Maravilloso!
Copy !req
522. Fantástico!
Copy !req
523. Vamos, Napoleón!
Todos nos esperan!
Copy !req
524. Por que ser bofo y flácido,
cuando puede ser firme y estirado?
Copy !req
525. Ud. puede tener un cuerpo que llora
"Mirenme", "Admirenme!"
Copy !req
526. Con nuestro entrenamiento especializado,
Copy !req
527. Ud. puede lograr la figura de sus sueños!
Copy !req
528. Vamos señoras!
Copy !req
529. Eres músico?
Copy !req
530. Bien aquí, intenta esto.
Copy !req
531. Que hacen ellos aquí?
Copy !req
532. Mira sus sandálias.
Copy !req
533. Hola. Soy Billy.
Copy !req
534. Este de aquí es So-crates.
Copy !req
535. Venímos de la historia.
Copy !req
536. Soy Dr. Froid.
Pero puedes llamarme Siggy.
Copy !req
537. Oh Dios mío!
Copy !req
538. Pareces estar sufriendo
de una leve forma de histeria.
Copy !req
539. Eres un pelmazo!
Copy !req
540. Camino a ser, un idiota!
Copy !req
541. Pelmazo!
Copy !req
542. Que es un pelmazo?
Copy !req
543. Necesito ayuda. Tengo a un loco aquí.
Copy !req
544. Gracias.
- Necesito el sombrero y la barba de vuelta.
Copy !req
545. No entiendes,
Yo soy Abraham Lincoln.
Copy !req
546. Si, claro. Vamos amigo.
Copy !req
547. Ese es mi sombrero y mi barba!
Copy !req
548. Quedatelos! Te ves muy bien!
Copy !req
549. Sostenlo allí!
Copy !req
550. Corre, rápido!
Copy !req
551. Disculpeme, srta.
Copy !req
552. Pardon me.
Copy !req
553. Oh no.
Copy !req
554. Pido un abogado!
- No te hagas el listo. Vamos!
Copy !req
555. No, no, no!
Copy !req
556. Mamá, Puedes ir más rápido?
Copy !req
557. Por que asegura ser Sigmund Froid?
Copy !req
558. Por que asegura que no lo soy?
Copy !req
559. Por qué
continúa haciendome estas preguntas?
Copy !req
560. Hableme de su madre.
Copy !req
561. Gustaría recostarse en el sillón?
- No, no quiero!
Copy !req
562. Me hace daño!
Copy !req
563. Está bien, como se llama?
Copy !req
564. Abraham Lincoln.
Copy !req
565. L-i-n-c-o-l-n.
Copy !req
566. Sé deletrear Lincoln.
Copy !req
567. Cuando nació?
Copy !req
568. Febrero 12, 1809.
Copy !req
569. Todo es diferente, pero es igual.
Copy !req
570. La cosas son más modernas que antes.
Copy !req
571. Mucho más grande...
Copy !req
572. y aún pequeño.
Copy !req
573. Esto es computadoras...
Copy !req
574. El futbol de la Secundaria San Dimas gobierna!
Copy !req
575. No puedo creerlo, papá los encerró.
Copy !req
576. Que vamos a hacer?
Copy !req
577. Ted, ve y habla con tu padre.
Voy a revisar el lugar.
Copy !req
578. Missy, digo mamá,
por favor vigila a Napoleón.
Copy !req
579. Quedate!
Copy !req
580. Encierralo con los otros locos!
Copy !req
581. Soy abogado!
- Papá!
Copy !req
582. Empaca tus cosas.
Copy !req
583. Qué?
- Vas para la escuela militar.
Copy !req
584. Pero Papá...
- No, Ted.
Copy !req
585. Vé a casa y empaca ahora!
Copy !req
586. Cómo te fue?
- Mal.
Copy !req
587. Los encerró a todos
Y no los quiere liberar.
Copy !req
588. Podremos tomar las llaves de tu padre?
Copy !req
589. La perdió hace dos días.
Copy !req
590. Si tan solo pudieramos regresar en el tiempo
y robarlas.
Copy !req
591. Bien, por que no?
Copy !req
592. No tenemos tiempo!
- Podríamos después del reporte.
Copy !req
593. Después del reporte,
Copy !req
594. Regresaremos en el tiempo,
robamos las llaves, y las dejamos aquí.
Copy !req
595. Donde?
- No lo sé.
Copy !req
596. Detrás de ese letrero?
De esa forma, nos esperarán.
Copy !req
597. Ves?
Copy !req
598. No olvidemos hacerlo después,
o no sucederá.
Copy !req
599. Pero esto sucedió!
Fuí quien robó sus llaves!
Copy !req
600. Exactamente. Vamos!
Copy !req
601. Mamá?
- Si?
Copy !req
602. Por favor podrías llevar el auto atrás.
Copy !req
603. Vamos. Rescataremos
a algunas figuras históricas!
Copy !req
604. Cambio y fuera.
Copy !req
605. Cómo llevaré a mi padre al pasado?
Copy !req
606. Tienes una grabadora en casa?
Copy !req
607. Recuerda ajustar el reloj,
Copy !req
608. a las 2:13. Listo?
Copy !req
609. Listo.
Copy !req
610. Que voy a decir?
Copy !req
611. Papá!
Copy !req
612. Eres tú, socio.
Copy !req
613. Estoy aquí!
Copy !req
614. Papá! por aquí!
Copy !req
615. Revisa!
Copy !req
616. "Queridos Bill y Ted,
Buena suerte con el reporte hoy,
Copy !req
617. atentamente, Bill S. Preston Esq.
Y Ted 'Theodore' Logan".
Copy !req
618. Eso fue amable de nosotros!
- "PD,
Copy !req
619. Agáchense!"
Copy !req
620. Excelente trabajo, socio.
- Salgamos!
Copy !req
621. Vamos! Deprisa!
Copy !req
622. Tenemos que trabajar juntos,
así que vayan al auto.
Copy !req
623. Contra la pared, amigo!
Copy !req
624. Date prisa, Billy!
- Cómo saldremos de aquí?
Copy !req
625. Por aquí, Papá, aquí.
Copy !req
626. Salgamos, lo encerrastes.
- Que más dije?
Copy !req
627. Y ahora, abre la
'Mascara de Hierro', 'Wyld Stallyns'!
Copy !req
628. Levanta la pierna, Billy.
- Ted!
Copy !req
629. Que rayos estás haciendo?
- Recuerda el basurero.
Copy !req
630. Basurero? Qué?
Copy !req
631. Quitenme esta cosa!
Copy !req
632. Lo siento, Papá,
vamos a pasar nuestro reporte de historia.
Copy !req
633. A propósito, encontré tus llaves.
Copy !req
634. Quítame esto! Ted!
Copy !req
635. En conclusión creo que Abraham Lincoln
quedaría impresionado con San Dimas.
Copy !req
636. Sé los aseguro.
Copy !req
637. Bajo el salón,
a tu izquierda. En Silencio.
Copy !req
638. Estoy seguro de que hablo
por el Sr. Ward y la Sra. Rowe
Copy !req
639. Cuando digo que sus reportes
fueron entretenidos e informativos.
Copy !req
640. Parece que
hoy entregaremos un reporte corto,
Copy !req
641. Así que seremos breves.
Copy !req
642. Gracias por todo su esfuerzo.
Copy !req
643. Saludos San Dimas!
Copy !req
644. Bienvenidos
al reporte final de esta tarde.
Copy !req
645. Desde la historia
algunos de los personajes más grandes
Copy !req
646. Que hayan vivido,
Copy !req
647. en su Gira Mundial de 1988!
Copy !req
648. Como les va? Soy Billy the Kid.
Copy !req
649. Me gustaría que Aplaudieran
Copy !req
650. Y ahora mis buenos amigos
Copy !req
651. Bill S. Preston Esquire
Copy !req
652. y Ted 'Theodore' Logan!
Copy !req
653. Saludos, Secundaria San Dimas!
Copy !req
654. Sr. Ryan,
Copy !req
655. distinguidos compañeros,
profesores, nenas.
Copy !req
656. Nuestro primer orador nació
en el año... - Hace mucho, que no lo vemos!
Copy !req
657. 470, A. C.
Copy !req
658. En ese entonces, el mundo parecía cubierto
de "Templos".
Copy !req
659. Estuvimos allí.
Habían muchos escalones y columnas.
Copy !req
660. Era muy tranquilo.
Copy !req
661. El es conocido como
'El Padre del Pensamiento Moderno'.
Copy !req
662. Fue maestro de Platón,
quien fue maestro de Aristoteles.
Copy !req
663. Al contrario de Ozzie Osborne, que siempre
es acusado de corrupción de menores.
Copy !req
664. Ya que no habla inglés,
Ted les traducirá.
Copy !req
665. Le invitamos, que nos diga
que piensa de San Dimas,
Copy !req
666. Al más bondadoso de los
filósofos de la Grecia Antigua,
Copy !req
667. Socrates!
Copy !req
668. totalmente fuera de control.
Sé de donde sacó eso.
Copy !req
669. Uds. y sus esposas deben enseñar
disciplina, Bill es una mala influencia.
Copy !req
670. Disciplina es la clave?
- Si. Se va para una escuela militar.
Copy !req
671. Les amo.
Copy !req
672. En todo el mundo...
Copy !req
673. Que hacen?
Copy !req
674. También le gusta
Copy !req
675. el baseball!
Copy !req
676. Por eso,
el própio temor en el padre de Ted es la causa.
Copy !req
677. Dejamos que vea a su hijo
como la encarnación de todas sus
Copy !req
678. profundas ansiedades sobre él.
Copy !req
679. Por tanto su agresión es transferida
Copy !req
680. hacia Ted.
Copy !req
681. Estás bien, Ted?
Copy !req
682. Muchas gracias Sigmund Froid!
Copy !req
683. No, solo tengo
un complejo edipiano menor.
Copy !req
684. Es un placer presentarles
un caballero que tomamos de Mongolia,
Copy !req
685. en el año de 1269.
Copy !req
686. Denle la bienvenida
al más excelente bárbaro,
Copy !req
687. Sr. Genghis Khan!
Copy !req
688. Hace 700 años
él completamente asoló a China.
Copy !req
689. Y hace dos horas completamente
asoló la tienda deportiva Oshman!
Copy !req
690. La más bondadosa soldado
y general, Srta. De Arco
Copy !req
691. rostizó al Inglés desde Francia
Copy !req
692. y entonces ella convirtió
a su socio, Galez en un Rey!
Copy !req
693. Todo esto cuando ella tenía solo 17!
Copy !req
694. Con mi tobogán acuático.
Copy !req
695. La musica de Ludwig van Beethoven.
Copy !req
696. A Genghis le facinan los Twinkies
por su excelente crema azucarada.
Copy !req
697. También le gusta el billar.
Copy !req
698. La obra favorita de Beethoven
incluye el 'Requiem' de Mozart,
Copy !req
699. 'Mesias' de Handel, y
'Slippery when Wet' de Bon Jovi!
Copy !req
700. Para mejorar la condición de su armada,
Copy !req
701. Juana de Arco planea instituir
un programa completo de aeróbicos a Gran-escala.
Copy !req
702. No creo que funcione.
Copy !req
703. Napoleón Gana!
Copy !req
704. El ama...
Copy !req
705. El ama a San Dimas!
Copy !req
706. Y ahora nuestro último orador,
Copy !req
707. Un de los más grandes
presidentes en la historia Americana,
Copy !req
708. Sr. Abraham Lincoln!
Copy !req
709. Hace Cuarenta y
Copy !req
710. siete minutos,
Copy !req
711. nosotros, sus patriarcas,
Copy !req
712. fuimos traidos
hacia la más excelente adventura.
Copy !req
713. Concevida por nuestros nuevos amigos,
Copy !req
714. Bill...
Copy !req
715. y Ted.
Copy !req
716. Estos dos grandes caballeros
Copy !req
717. Están dedicados a un propósito
que fue cierto en mi época,
Copy !req
718. Tan cierto como hoy:
Copy !req
719. Sean excelentes unos a otros!
Copy !req
720. Y...
Copy !req
721. Buena onda, socios!
Copy !req
722. No puede ser!
Copy !req
723. Gracias, Secundaria San Dimas!
Copy !req
724. Queremos más!
Copy !req
725. Introducción!
Copy !req
726. Soy Bill S. Preston Esquire.
Copy !req
727. Que hay de nuevo, Ted?
Copy !req
728. Viajamos por el tiempo.
Conocímos grandes líderes.
Copy !req
729. Tenemos una A+ en nuestro reporte de historia
Copy !req
730. y míranos.
Nada cambia.
Copy !req
731. Es hora de conseguir a Eddie Van Halen.
Copy !req
732. Deberíamos aprender como tocar.
Copy !req
733. Puede que tengas razón.
Copy !req
734. Hola otra vez, mis excelentes amigos!
Copy !req
735. Felicitaciones
al pasar su reporte de historia.
Copy !req
736. Rufus! Nenas!
Las buscamos por toda Inglaterra.
Copy !req
737. Donde conseguistes esas ropas?
Copy !req
738. Rufus nos enseñó el centro comercial.
Copy !req
739. Y a algo llamado tarjetas de créditos.
Copy !req
740. Las saqué de Inglaterra,
justo antes de casarse con esos tipos feos.
Copy !req
741. Bien pensado, Rufus!
Copy !req
742. Cómo podríamos agradecerte?
Copy !req
743. Bien, pueden comenzar
firmando esto para mis hijos.
Copy !req
744. Por qué?
- Son grandes admiradores suyos. - Qué?
Copy !req
745. Todos lo son! Su música se convirtió
en la base de toda nuestra sociedad.
Copy !req
746. No puede ser!
Copy !req
747. Si puede ser!
Copy !req
748. Y creo que estaban allí.
Copy !req
749. El lugar futurístico con el domo?
Copy !req
750. Y la música completamente excelente.
Copy !req
751. Ellos nos adoran allá, Rufus.
- Lo sé.
Copy !req
752. Eso es por que fui enviado para asegurarnos
que aprobaran su reporte de historia.
Copy !req
753. Si uds. Fueran separados,
Sería desastroso.
Copy !req
754. Su música ayudará a poner fin
a la guerra y a la pobreza.
Copy !req
755. Alineará los planetas
y traerá armonia universal
Copy !req
756. y significativo contacto con todas las formas de vida,
Copy !req
757. Desde alienígenas hasta mascotas.
Copy !req
758. Y...
Copy !req
759. Es excelente para bailar.
Copy !req
760. Las damas tienen que firmarlo también.
Copy !req
761. Después de todo, están en la banda.
- Lo están?
Copy !req
762. Excelente!
Copy !req
763. Donde vás, Rufus?
Copy !req
764. Tengo una sorpresa para uds..
Copy !req
765. Aquí...
Copy !req
766. Para ayudarles a comenzar su nueva banda.
Copy !req
767. Gracias, Rufus!
- Tengo una adicional
Copy !req
768. Una humilde petición. Si pudieran darme el honor
Copy !req
769. de tocar con uds.
- Sabes tocar, Rufus?
Copy !req
770. Toco un poco.
Copy !req
771. Que eminencia, Rufus!
- Toquemos!
Copy !req
772. Bill, mi amigo?
- Yes, Ted mi amigo?
Copy !req
773. Esta ha sido una excelente aventura!
Copy !req
774. Ellos lo harán mejor.
Copy !req
775. Subtitles
Isaac valenzuela
Copy !req